1 00:00:01,000 --> 00:00:03,380 Previously on "The Rookie"... Bianca, right? Heroin? 2 00:00:03,380 --> 00:00:04,790 You're gonna become an informant. 3 00:00:04,790 --> 00:00:06,120 I've been instructing Officer West about how patrol 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,620 can leverage lower-level criminals. 5 00:00:07,620 --> 00:00:09,960 Perhaps earn some goodwill prior to your detectives exam? 6 00:00:09,960 --> 00:00:11,880 What's wrong? Jason is in ICU. 7 00:00:11,880 --> 00:00:13,290 Think this will move you down the list? 8 00:00:13,290 --> 00:00:14,580 Are you kidding? I'm off the list. 9 00:00:14,580 --> 00:00:16,120 Ripper. 10 00:00:16,120 --> 00:00:18,080 You used to hang with Eva. Yeah, for a minute. 11 00:00:18,080 --> 00:00:20,000 Because she stole from me. We got to get in there. 12 00:00:20,000 --> 00:00:21,210 Eva already caught her beating. 13 00:00:21,210 --> 00:00:23,000 But since you're feeling so generous, 14 00:00:23,000 --> 00:00:24,460 I do have a job you could help with. 15 00:00:24,460 --> 00:00:26,170 Whoa! That's my old man. 16 00:00:26,170 --> 00:00:27,580 Walk away. Make me. 17 00:00:27,580 --> 00:00:28,580 See you around. 18 00:00:28,580 --> 00:00:31,210 ♪♪ 19 00:00:31,210 --> 00:00:34,330 Mr. Singer. Step out, please. 20 00:00:34,330 --> 00:00:36,460 Releasing me so soon? 21 00:00:36,460 --> 00:00:38,250 I was just getting comfortable. 22 00:00:38,250 --> 00:00:39,620 Nope. It's lineup time. 23 00:00:39,620 --> 00:00:40,880 But don't worry. 24 00:00:40,880 --> 00:00:42,380 Once you get ID'd, you'll have plenty of time 25 00:00:42,380 --> 00:00:43,540 to get comfortable in prison. 26 00:00:43,540 --> 00:00:44,540 Let's go. 27 00:00:44,540 --> 00:00:46,540 If I'm ID'd. 28 00:00:46,540 --> 00:00:48,750 ♪ Been getting what I need since I turned 18 ♪ 29 00:00:48,750 --> 00:00:49,790 ♪ Ain't nothin' for free ♪ 30 00:00:49,790 --> 00:00:52,210 Take your place -- position three. 31 00:00:52,210 --> 00:00:54,670 Four is my lucky number. Can I do that one instead? 32 00:00:54,670 --> 00:00:55,830 No. 33 00:00:55,830 --> 00:00:57,460 ♪ Do what I want, want, want ♪ 34 00:00:57,460 --> 00:00:59,580 ♪ Do what I want, want, want ♪ 35 00:00:59,580 --> 00:01:01,580 ♪ Do what I want, want, want ♪ 36 00:01:01,580 --> 00:01:03,290 ♪ Uh! He going through my phone ♪ 37 00:01:03,290 --> 00:01:05,080 How you doing, Officer? 38 00:01:05,080 --> 00:01:06,380 ♪ I ain't doing nothin' wrong ♪ 39 00:01:06,380 --> 00:01:07,420 ♪ Have a seat, boy, chill ♪ 40 00:01:07,420 --> 00:01:09,380 Number one, step forward. 41 00:01:09,380 --> 00:01:11,250 ♪ I do what I want, want, want ♪ 42 00:01:11,250 --> 00:01:13,210 Number two, step forward. 43 00:01:13,210 --> 00:01:14,830 ♪ Do what I want, want, want ♪ 44 00:01:14,830 --> 00:01:17,750 Number three, step forward. 45 00:01:17,750 --> 00:01:19,290 ♪ I d-d-d-d-do... ♪ 46 00:01:19,290 --> 00:01:21,120 We don't want you to guess. 47 00:01:21,120 --> 00:01:23,750 It's better to not identify anyone than the wrong person. 48 00:01:25,120 --> 00:01:26,960 [ Sighs ] I'm sorry. 49 00:01:26,960 --> 00:01:29,040 I'm just not sure. 50 00:01:29,040 --> 00:01:31,080 It's okay. We appreciate your help. 51 00:01:31,080 --> 00:01:32,750 Thank you. 52 00:01:32,750 --> 00:01:34,000 [ Beep ] 53 00:01:34,000 --> 00:01:35,880 Officer Chen, release the lineup. 54 00:01:35,880 --> 00:01:39,000 You were saying something about a "long-term" stay? 55 00:01:39,000 --> 00:01:40,210 [ Buzzer ] 56 00:01:40,210 --> 00:01:41,290 She ID you? 57 00:01:41,290 --> 00:01:44,380 Nope. Hit 'em hard, drive away fast. 58 00:01:44,380 --> 00:01:45,960 They never get a good look. 59 00:01:45,960 --> 00:01:47,460 ♪ Do what I want, want, want ♪ 60 00:01:47,460 --> 00:01:49,210 Best part is, 61 00:01:49,210 --> 00:01:52,170 her fine-ass ride's gonna earn me 10K, easy. 62 00:01:53,380 --> 00:01:55,460 Open the cell! 63 00:01:55,460 --> 00:01:56,670 [ Buzzer ] 64 00:01:56,670 --> 00:01:58,790 [ Cell door opens ] 65 00:01:58,790 --> 00:01:59,830 He confess? Yeah. 66 00:01:59,830 --> 00:02:01,210 Nice. Wait! That's entrapment! 67 00:02:01,210 --> 00:02:02,750 Uh, you're wrong. 68 00:02:02,750 --> 00:02:05,080 There's no legal expectation of privacy within a police station. 69 00:02:05,080 --> 00:02:06,620 Anything you say here can be used against you. 70 00:02:06,620 --> 00:02:09,250 Hit 'em hard, drive away fast. 71 00:02:09,250 --> 00:02:11,290 Right into the shower, I hope. You stink. 72 00:02:11,290 --> 00:02:14,210 I don't stink. My character stinks. 73 00:02:14,210 --> 00:02:15,920 ♪ ...you want me to do ♪ 74 00:02:15,920 --> 00:02:17,710 ♪♪ 75 00:02:20,500 --> 00:02:22,330 Honestly, I think that we should stick with it. 76 00:02:22,330 --> 00:02:24,250 They say it gets good after episode 12. 77 00:02:24,250 --> 00:02:27,920 Oh. So only nine more hours of being bored out of my mind. 78 00:02:27,920 --> 00:02:29,000 Pass. 79 00:02:29,000 --> 00:02:30,210 I like it. 80 00:02:30,210 --> 00:02:31,620 I think it's subtle 81 00:02:31,620 --> 00:02:33,290 and nuanced. 82 00:02:33,290 --> 00:02:35,460 I suppose you'd rather watch "Action Heist"? 83 00:02:35,460 --> 00:02:37,210 Any day. 84 00:02:37,210 --> 00:02:39,210 Okay, they have a shark attack on an elevator, Sterling. 85 00:02:39,210 --> 00:02:41,080 And it was awesome. 86 00:02:41,080 --> 00:02:42,960 You know what? It doesn't even matter what we watch, 87 00:02:42,960 --> 00:02:45,080 because I won't be looking at the screen anyway. 88 00:02:45,080 --> 00:02:47,040 Sugarfish? You guys are the best! W-- 89 00:02:47,040 --> 00:02:48,540 Come on, let me in! Let me in! Uh... 90 00:02:48,540 --> 00:02:49,830 I thought you were hanging out with Rachel tonight. 91 00:02:49,830 --> 00:02:51,620 Yeah, no. 92 00:02:51,620 --> 00:02:54,790 I canceled because tonight is a new episode of "Action Heist." 93 00:02:54,790 --> 00:02:56,670 Bam! 94 00:02:56,670 --> 00:02:58,920 Announcer: Previously on "Action Heist"... 95 00:02:58,920 --> 00:03:00,210 [ Explosion, gunshots ] 96 00:03:00,210 --> 00:03:02,540 Lastly, the brass wants us to increase 97 00:03:02,540 --> 00:03:04,750 our social media presence within the community. 98 00:03:04,750 --> 00:03:06,460 We're cops, not influencers. 99 00:03:06,460 --> 00:03:08,620 Like it or not, Officer Bradford, you're both. 100 00:03:08,620 --> 00:03:11,830 A strong relationship with the public makes us all safer. 101 00:03:11,830 --> 00:03:13,500 So let's show them we're people, too. 102 00:03:13,500 --> 00:03:15,750 Get out there, take a few selfies. 103 00:03:15,750 --> 00:03:17,000 Yes, Officer Nolan? 104 00:03:17,000 --> 00:03:19,170 Back in Foxburg, I knew most of the cops by name. 105 00:03:19,170 --> 00:03:20,500 Because there were four of them. 106 00:03:20,500 --> 00:03:21,750 [ Laughter ] 107 00:03:21,750 --> 00:03:23,290 Five, but the number didn't matter. 108 00:03:23,290 --> 00:03:25,750 It's just that they spent most of their time on foot. 109 00:03:25,750 --> 00:03:27,710 I mean, how are we supposed to take a selfie with someone 110 00:03:27,710 --> 00:03:29,290 when we're trapped in our shop most of the day? 111 00:03:29,290 --> 00:03:30,960 That's a good point. 112 00:03:30,960 --> 00:03:33,750 We do spend too much time locked inside our shops. 113 00:03:33,750 --> 00:03:35,540 New plan. 114 00:03:35,540 --> 00:03:37,710 Everyone spends the morning on foot patrol. 115 00:03:37,710 --> 00:03:39,210 [ Officers groaning ] 116 00:03:39,210 --> 00:03:43,210 ♪♪ 117 00:03:43,210 --> 00:03:45,330 Good one, Officer Nolan. 118 00:03:45,330 --> 00:03:50,380 ♪♪ 119 00:03:50,380 --> 00:03:52,250 I can tell what you're thinking. Doubt it. 120 00:03:52,250 --> 00:03:53,540 You're working out how to kill me 121 00:03:53,540 --> 00:03:55,120 without your body cam catching it. 122 00:03:55,120 --> 00:03:56,960 Yeah, actually, that is what I was thinking. 123 00:03:56,960 --> 00:03:58,790 Mommy! Policeman! 124 00:03:58,790 --> 00:03:59,920 Hi, there, buddy. What's your name? 125 00:03:59,920 --> 00:04:01,620 Sam. Is that a real gun? 126 00:04:01,620 --> 00:04:03,080 It sure is. 127 00:04:03,080 --> 00:04:04,250 Can I hold it? Oh! 128 00:04:04,250 --> 00:04:06,250 No. That's, uh -- That's against the rules. 129 00:04:06,250 --> 00:04:09,830 But I do have some stickers here for you. 130 00:04:09,830 --> 00:04:12,120 Thanks! You bet, buddy. Have a good day. 131 00:04:12,120 --> 00:04:14,420 See? That was great! 132 00:04:14,420 --> 00:04:16,250 There are four felonies an hour in Los Angeles. 133 00:04:16,250 --> 00:04:18,670 But, no, that was a good use of time. 134 00:04:20,380 --> 00:04:22,710 I've got no problem with community engagement. 135 00:04:22,710 --> 00:04:25,040 Citizens play a vital role in policing. 136 00:04:25,040 --> 00:04:27,210 The more they like us, the more they help us. 137 00:04:27,210 --> 00:04:29,210 That's a surprisingly enlightened attitude. 138 00:04:29,210 --> 00:04:32,120 Yo -- Yo, officers. Uh, I got a legal question. 139 00:04:32,120 --> 00:04:34,500 Sorry, we're not real cops. We're extras. 140 00:04:34,500 --> 00:04:35,960 There's a movie shoot down the street. 141 00:04:35,960 --> 00:04:37,250 Oh. 142 00:04:37,250 --> 00:04:39,080 Cool. Thanks. 143 00:04:40,670 --> 00:04:43,500 What am I? Google? Do your own research. 144 00:04:43,500 --> 00:04:45,500 Look, don't get me wrong. 145 00:04:45,500 --> 00:04:47,750 I love hanging out with Lucy, and I know she's, like, 146 00:04:47,750 --> 00:04:50,580 slow-rolling back to the dating scene, but... 147 00:04:50,580 --> 00:04:51,790 I miss my boyfriend. 148 00:04:51,790 --> 00:04:53,210 So tell her that. I can't. 149 00:04:53,210 --> 00:04:55,420 She's still in, like, a delicate place. 150 00:04:55,420 --> 00:04:56,920 Then forget about having any alone time 151 00:04:56,920 --> 00:04:58,460 in the foreseeable future. 152 00:04:58,460 --> 00:05:01,710 Dispatcher: 7-Adam-07, attaching you to a possible 187. 153 00:05:01,710 --> 00:05:04,170 Husband arrived home to find wife bleeding and unresponsive. 154 00:05:04,170 --> 00:05:05,500 Detectives en route. Thank God. 155 00:05:05,500 --> 00:05:07,420 7-Adam-07, show us responding. 156 00:05:07,420 --> 00:05:09,120 How much did you pay Dispatch to give us the first call? 157 00:05:09,120 --> 00:05:10,620 A bottle of Wesley's fancy wine. 158 00:05:10,620 --> 00:05:12,120 So worth it. 159 00:05:12,120 --> 00:05:13,920 [ Pounding on door ] Police! 160 00:05:15,290 --> 00:05:17,290 Police officers! Is there anyone here? 161 00:05:17,290 --> 00:05:21,330 ♪♪ 162 00:05:21,330 --> 00:05:22,880 Jackson. 163 00:05:22,880 --> 00:05:23,880 Sir? 164 00:05:23,880 --> 00:05:30,710 ♪♪ 165 00:05:30,710 --> 00:05:33,290 I came home to surprise her. 166 00:05:33,290 --> 00:05:34,710 Who would've done this? 167 00:05:34,710 --> 00:05:36,920 7-Adam-07, Code 4 at our location. 168 00:05:36,920 --> 00:05:38,420 Copy. Detectives are on their way. 169 00:05:38,420 --> 00:05:40,380 Sir, you have to let her go and come with us. 170 00:05:40,380 --> 00:05:41,420 [ Sniffles ] Come on. 171 00:05:41,420 --> 00:05:46,500 ♪♪ 172 00:05:46,500 --> 00:05:48,670 [ Sobbing ] 173 00:05:48,670 --> 00:05:51,120 ♪♪ 174 00:05:51,120 --> 00:05:52,790 What do we got? Watch him. 175 00:05:52,790 --> 00:05:54,580 Detective Calderon, we just got here. We have -- 176 00:05:54,580 --> 00:05:56,170 What's he doing here? 177 00:05:56,170 --> 00:05:57,830 This is a crime scene. He's a suspect. 178 00:05:57,830 --> 00:05:59,250 Yes, ma'am. We were just about -- 179 00:05:59,250 --> 00:06:00,790 Forget it. I'll deal with him. 180 00:06:00,790 --> 00:06:02,330 You two, go and canvass the neighbors. 181 00:06:05,710 --> 00:06:07,210 What's her problem? 182 00:06:07,210 --> 00:06:09,000 I have no idea. 183 00:06:09,000 --> 00:06:10,830 Say "Waste of Police Resources." 184 00:06:10,830 --> 00:06:12,330 Cheese! 185 00:06:12,330 --> 00:06:14,210 [ Camera clicks ] 186 00:06:14,210 --> 00:06:16,960 Thank you, sir. We'll be sure to tag you in the post. 187 00:06:16,960 --> 00:06:20,960 You know, attitude is everything. 188 00:06:20,960 --> 00:06:22,420 Drug deal. 189 00:06:24,080 --> 00:06:25,880 Nolan: Without the shop, there's no way 190 00:06:25,880 --> 00:06:27,620 we can roll up on them without them seeing us. 191 00:06:27,620 --> 00:06:29,080 Wrong. 192 00:06:29,080 --> 00:06:31,710 Put your hand over your collar, like this. 193 00:06:31,710 --> 00:06:33,000 You're saying if we cover our badges, 194 00:06:33,000 --> 00:06:34,170 they're not gonna notice us? 195 00:06:34,170 --> 00:06:35,420 Yep. Watch. 196 00:06:35,420 --> 00:06:40,210 ♪♪ 197 00:06:40,210 --> 00:06:42,250 [ Indistinct talking ] 198 00:06:42,250 --> 00:06:44,250 Hi, there! 199 00:06:44,250 --> 00:06:45,830 Cops! 200 00:06:47,380 --> 00:06:48,830 Bianca? 201 00:06:48,830 --> 00:06:50,000 John. 202 00:06:53,540 --> 00:06:54,750 I can explain. 203 00:06:54,750 --> 00:06:57,170 You just got your 30-day chip. 204 00:06:57,170 --> 00:06:59,250 I know. I know. 205 00:06:59,250 --> 00:07:01,210 But I'm making minimum wage. 206 00:07:01,210 --> 00:07:03,250 My mom's sick, and the medication's expensive. 207 00:07:03,250 --> 00:07:05,290 That's rough. You're under arrest. 208 00:07:05,290 --> 00:07:07,040 Please. I can help, like last time. 209 00:07:07,040 --> 00:07:09,000 You mean when you bailed out the window and then you OD'd? 210 00:07:09,000 --> 00:07:11,250 Yeah, that was such a help. 211 00:07:11,250 --> 00:07:12,420 Hook her up. 212 00:07:12,420 --> 00:07:13,330 Turn around. 213 00:07:13,330 --> 00:07:14,580 It's different now, okay? 214 00:07:14,580 --> 00:07:16,460 I'm clean. 215 00:07:16,460 --> 00:07:18,330 I know about a huge score. 216 00:07:18,330 --> 00:07:19,790 [ Handcuffs click ] A ton of fentanyl. 217 00:07:22,540 --> 00:07:24,710 Don't lie to me, Bianca. 218 00:07:24,710 --> 00:07:26,500 I would never lie to you, John. 219 00:07:28,880 --> 00:07:30,120 Who's selling the fentanyl? 220 00:07:30,120 --> 00:07:31,170 Uh, Curtis. 221 00:07:31,170 --> 00:07:32,460 Curtis have a last name? 222 00:07:32,460 --> 00:07:35,460 I don't know it, but everyone calls him Ripper. 223 00:07:35,460 --> 00:07:38,580 ♪♪ 224 00:07:38,580 --> 00:07:40,120 Do you think Rachel's disappointed 225 00:07:40,120 --> 00:07:41,170 I canceled last night? 226 00:07:41,170 --> 00:07:42,670 Don't know. 227 00:07:42,670 --> 00:07:43,830 Man, I felt bad. 228 00:07:43,830 --> 00:07:45,420 She found this bartender 229 00:07:45,420 --> 00:07:47,920 that tailors cocktails to your astrological sign. 230 00:07:47,920 --> 00:07:49,210 It sounded cool. I just -- 231 00:07:49,210 --> 00:07:50,790 I was tired, and I needed a night in. 232 00:07:50,790 --> 00:07:53,000 She gets that, right? 233 00:07:53,000 --> 00:07:55,420 You might find this surprising, but we don't talk about you. 234 00:07:55,420 --> 00:07:56,670 Ever. Wow. 235 00:07:57,380 --> 00:07:58,460 Police! 236 00:07:58,460 --> 00:08:06,080 ♪♪ 237 00:08:09,380 --> 00:08:11,170 [ Tires screech ] 238 00:08:11,170 --> 00:08:12,880 Control, 7-Adam-19. Requesting an RA unit. 239 00:08:12,880 --> 00:08:15,170 He came out of nowhere! Palmetto and Mateo. 240 00:08:15,170 --> 00:08:17,170 [ Man groaning ] Head verse vehicle. CT. 241 00:08:17,170 --> 00:08:19,080 Okay, stay still. [ Groaning ] 242 00:08:19,080 --> 00:08:20,170 Oh, man, I think it got into an artery. 243 00:08:20,170 --> 00:08:21,460 There's a lot of blood. 244 00:08:21,460 --> 00:08:23,040 Okay. Aah! 245 00:08:23,040 --> 00:08:24,460 Here. 246 00:08:24,460 --> 00:08:28,080 You can use this scarf and pen to make a tourniquet. 247 00:08:29,120 --> 00:08:30,170 Thank you. 248 00:08:30,170 --> 00:08:32,670 Place it two inches above the wound. 249 00:08:35,460 --> 00:08:36,460 Okay. 250 00:08:38,670 --> 00:08:40,380 [ Man groans ] 251 00:08:40,380 --> 00:08:41,790 [ Grunts ] 252 00:08:41,790 --> 00:08:43,580 Alright, the bleeding's stopped. 253 00:08:43,580 --> 00:08:45,460 Am I gonna get a badge for this? 254 00:08:48,000 --> 00:08:49,120 So... [ Magazine clicks ] 255 00:08:49,120 --> 00:08:50,670 ...been hanging with Bianca? 256 00:08:50,670 --> 00:08:52,580 Hanging? Well, I got her into a program. 257 00:08:52,580 --> 00:08:55,250 Kept an eye on her. Pulled back once she got clean. 258 00:08:55,250 --> 00:08:56,580 Didn't want her to get confused. 259 00:08:56,580 --> 00:08:58,420 I don't think that worked. 260 00:08:58,420 --> 00:09:00,120 Girl just got arrested, but she seems more upset 261 00:09:00,120 --> 00:09:01,620 that she disappointed you. 262 00:09:01,620 --> 00:09:02,790 I didn't see that. 263 00:09:02,790 --> 00:09:04,830 I did. 264 00:09:04,830 --> 00:09:07,500 Still, I wonder if she would've slipped if I'd been around. 265 00:09:07,500 --> 00:09:09,000 Don't do that. 266 00:09:09,000 --> 00:09:10,380 This is on her, not you. 267 00:09:15,170 --> 00:09:17,080 So, you sure this tip is solid? 268 00:09:17,080 --> 00:09:18,580 I know how badly you want to get Ripper. 269 00:09:18,580 --> 00:09:20,330 Judge thought so. 270 00:09:20,330 --> 00:09:22,790 Gave us a no-knock warrant based on Nolan's CI. 271 00:09:22,790 --> 00:09:25,420 Bianca insists Ripper is sitting on a huge supply of fentanyl. 272 00:09:25,420 --> 00:09:27,290 I didn't know he was that big of a player. 273 00:09:27,290 --> 00:09:28,580 He didn't used to be. 274 00:09:28,580 --> 00:09:29,960 Looks like he's making a move for the big time. 275 00:09:32,380 --> 00:09:33,880 You ready, Sergeant? 276 00:09:35,580 --> 00:09:37,750 Alright. Let's go get this guy. 277 00:09:37,750 --> 00:09:40,750 ♪♪ 278 00:09:40,750 --> 00:09:44,210 [ Tires screech, siren wailing ] 279 00:09:44,210 --> 00:09:45,960 What the hell? 280 00:09:45,960 --> 00:09:52,790 ♪♪ 281 00:09:52,790 --> 00:09:54,830 DEA. 282 00:09:54,830 --> 00:09:56,540 Who's in charge here? 283 00:09:56,540 --> 00:09:57,540 Michael? 284 00:09:57,540 --> 00:09:58,670 Nyla? 285 00:10:00,080 --> 00:10:02,380 I heard you were back on patrol, but I didn't believe it. 286 00:10:02,380 --> 00:10:03,880 Okay, can we do this reunion thing 287 00:10:03,880 --> 00:10:06,830 after you tell me why you just landed in my operation? 288 00:10:06,830 --> 00:10:09,790 Because you're about to blow my operation. 289 00:10:09,790 --> 00:10:11,540 So I'm shutting you down. 290 00:10:11,540 --> 00:10:12,580 ♪♪ 291 00:10:17,000 --> 00:10:18,920 [ Siren wailing, tires screech ] 292 00:10:21,040 --> 00:10:22,710 Nine minutes, Lang? 293 00:10:22,710 --> 00:10:24,920 You guys are usually much faster than that. 294 00:10:24,920 --> 00:10:27,460 [ Buzzer buzzes ] 295 00:10:27,460 --> 00:10:28,830 Bradford's your TO? 296 00:10:28,830 --> 00:10:30,830 Yeah. My condolences. 297 00:10:30,830 --> 00:10:32,460 [ Chuckling ] That's what everyone says. 298 00:10:32,460 --> 00:10:33,250 Emmett. 299 00:10:33,250 --> 00:10:35,380 Lucy. 300 00:10:35,380 --> 00:10:37,580 All this over a few boxes of Marsh Yellows? 301 00:10:37,580 --> 00:10:39,460 [ Chuckles ] Right? They couldn't get Pim-Pams? 302 00:10:39,460 --> 00:10:40,380 Who made the tourniquet? 303 00:10:40,380 --> 00:10:41,620 I did! 304 00:10:41,620 --> 00:10:43,250 Officer Lucy helped. 305 00:10:43,250 --> 00:10:45,000 Well, excellent work! 306 00:10:45,000 --> 00:10:46,380 Thank you. 307 00:10:47,880 --> 00:10:49,460 Uh...help. 308 00:10:49,460 --> 00:10:51,080 Oh. Right. 309 00:10:52,380 --> 00:10:55,080 In early September, our sources in Mexico 310 00:10:55,080 --> 00:10:56,540 identified a shipment of fentanyl 311 00:10:56,540 --> 00:10:58,670 being driven from Michoacán 312 00:10:58,670 --> 00:11:00,580 across the border into California. 313 00:11:00,580 --> 00:11:03,290 Rather than stopping it, we decided to follow the drugs, 314 00:11:03,290 --> 00:11:05,080 use the intel we collected 315 00:11:05,080 --> 00:11:07,040 to arrest the entire smuggling network. 316 00:11:07,040 --> 00:11:09,290 A controlled delivery. That's what you used to do undercover. 317 00:11:09,290 --> 00:11:11,750 Yes, Agent Banks and I worked together on them 318 00:11:11,750 --> 00:11:13,420 on the Narcotics Task Force. 319 00:11:13,420 --> 00:11:16,540 Nyla was the most hardcore UC I've ever seen. 320 00:11:16,540 --> 00:11:18,710 She could lie to God Himself and get away with it. 321 00:11:18,710 --> 00:11:20,380 Sgt. Grey: You don't say. 322 00:11:20,380 --> 00:11:21,920 That's surprising, 'cause she always tells me the truth. 323 00:11:21,920 --> 00:11:24,330 Right, Detective? Absolutely, sir. 324 00:11:24,330 --> 00:11:26,880 The truck was ambushed in the desert outside Ocotillo. 325 00:11:26,880 --> 00:11:28,540 We were monitoring with satellites. 326 00:11:28,540 --> 00:11:31,120 Seven minutes later, the entire shipment was gone. 327 00:11:31,120 --> 00:11:32,460 And you think Ripper stole it. 328 00:11:32,460 --> 00:11:33,710 We don't think it. 329 00:11:33,710 --> 00:11:35,040 [ Monitor beeps ] We know it. 330 00:11:36,000 --> 00:11:37,420 So, why'd you shut us down? 331 00:11:37,420 --> 00:11:38,920 'Cause the drugs aren't stored 332 00:11:38,920 --> 00:11:40,710 at the location that you were about to hit. 333 00:11:40,710 --> 00:11:41,710 Nolan: Where are they? 334 00:11:44,040 --> 00:11:46,670 You don't know, which is why you're talking to us right now. 335 00:11:46,670 --> 00:11:48,960 We've been on Ripper and his crew for two weeks. 336 00:11:48,960 --> 00:11:50,290 They haven't gone near the fentanyl. 337 00:11:50,290 --> 00:11:51,670 So, what kind of weight are we talking? 338 00:11:51,670 --> 00:11:53,120 20 kilos, uncut. 339 00:11:53,120 --> 00:11:55,670 Street value -- roughly $10 million. 340 00:11:55,670 --> 00:11:58,540 That is a morgue full of ODs in the making. 341 00:11:58,540 --> 00:12:00,290 So, what's the plan to keep it off the street? 342 00:12:00,290 --> 00:12:01,580 Honestly, we didn't have one, 343 00:12:01,580 --> 00:12:03,500 till we got wind of your warrant. 344 00:12:03,500 --> 00:12:06,420 You've given us a way in -- your CI. 345 00:12:06,420 --> 00:12:09,880 We can use her to introduce me as a straw buyer to Ripper. 346 00:12:09,880 --> 00:12:11,380 Uh, all due respect, sir, 347 00:12:11,380 --> 00:12:13,120 I-I don't think Bianca's ready for that. 348 00:12:13,120 --> 00:12:14,670 Then you can make her ready. 349 00:12:14,670 --> 00:12:16,580 Every hour that goes by increases the risk 350 00:12:16,580 --> 00:12:18,120 that those drugs end up on the street. 351 00:12:18,120 --> 00:12:20,620 ♪♪ 352 00:12:20,620 --> 00:12:22,380 Detective Calderon. 353 00:12:22,380 --> 00:12:24,120 We're done with the canvass. 354 00:12:24,120 --> 00:12:26,210 Neighbors report seeing a suspicious vehicle 355 00:12:26,210 --> 00:12:27,920 speeding down the street around 11:00 a.m. 356 00:12:27,920 --> 00:12:29,880 Now, the guy on the corner identified it as a blue sedan. 357 00:12:29,880 --> 00:12:31,460 Said he's never seen it in the neighborhood before. 358 00:12:31,460 --> 00:12:32,790 And...? 359 00:12:32,790 --> 00:12:33,920 And the timeline fits the TOD. 360 00:12:33,920 --> 00:12:35,750 Plus, it's a cul-de-sac. 361 00:12:35,750 --> 00:12:37,500 They don't get a lot of random traffic driving through here. 362 00:12:37,500 --> 00:12:39,380 That's weak, Officer Lopez, 363 00:12:39,380 --> 00:12:41,330 even if we didn't already have a prime suspect. 364 00:12:41,330 --> 00:12:43,170 The husband? 365 00:12:43,170 --> 00:12:45,750 Patrol has responded to six domestics at this residence 366 00:12:45,750 --> 00:12:47,540 over the past three years. 367 00:12:47,540 --> 00:12:50,040 Then there's the withdrawal slip I found in the victim's purse. 368 00:12:50,040 --> 00:12:53,420 Mrs. Cook took $100,000 in cash from their account 369 00:12:53,420 --> 00:12:54,790 first thing this morning. 370 00:12:54,790 --> 00:12:56,500 My guess is she was getting ready 371 00:12:56,500 --> 00:12:58,120 to leave her abusive husband, but he found out, 372 00:12:58,120 --> 00:12:59,830 stopped her in her tracks permanently. 373 00:12:59,830 --> 00:13:01,380 Where's the money? Don't know yet. 374 00:13:01,380 --> 00:13:03,210 Husband might have hid it, or the victim did 375 00:13:03,210 --> 00:13:05,040 before she came home to get the rest of her stuff. 376 00:13:05,040 --> 00:13:06,670 Either way, we're done here. 377 00:13:06,670 --> 00:13:08,880 I still think we should follow up on the car. 378 00:13:08,880 --> 00:13:11,540 Are you the detective here, Officer Lopez? 379 00:13:11,540 --> 00:13:13,750 No, ma'am. If I need more scut work, I'll call you. 380 00:13:13,750 --> 00:13:16,290 [ Car door opens, closes ] 381 00:13:16,290 --> 00:13:18,210 Nolan: You sure you're up for this? Bianca: Yeah. 382 00:13:18,210 --> 00:13:19,620 Okay, this isn't just a handoff, Bianca. 383 00:13:19,620 --> 00:13:21,330 You have to look Ripper in the eye 384 00:13:21,330 --> 00:13:23,170 and make him believe you have a buyer for the drugs. 385 00:13:23,170 --> 00:13:24,580 I know. I can do it. 386 00:13:24,580 --> 00:13:26,420 Okay. Prove it. 387 00:13:26,420 --> 00:13:27,670 Sell me. 388 00:13:27,670 --> 00:13:28,420 What? 389 00:13:28,420 --> 00:13:29,960 Now. 390 00:13:29,960 --> 00:13:32,120 Okay. 391 00:13:32,120 --> 00:13:34,620 H-Hey, Ripper. I heard you scored some fentanyl. 392 00:13:34,620 --> 00:13:35,790 Heard from where? 393 00:13:35,790 --> 00:13:37,500 [ Chuckles ] You know. No, I don't know. 394 00:13:37,500 --> 00:13:39,500 People. 395 00:13:39,500 --> 00:13:42,250 Anyway, I got you a buyer out of Chicago. 396 00:13:42,250 --> 00:13:43,540 Kansas City, not Chicago. 397 00:13:43,540 --> 00:13:45,040 What difference does it make? 398 00:13:45,040 --> 00:13:48,290 Because Kansas City is where the DEA set up the fake buyer. 399 00:13:48,290 --> 00:13:49,830 [ Exhales sharply ] 400 00:13:49,830 --> 00:13:51,040 I'm sorry. 401 00:13:53,380 --> 00:13:55,460 I'll do better. 402 00:13:55,460 --> 00:13:57,040 I promise I won't let you down. 403 00:13:57,040 --> 00:13:58,710 Okay, this isn't about me, Bianca. 404 00:13:58,710 --> 00:14:01,620 One wrong word, and Ripper will kill you. 405 00:14:01,620 --> 00:14:04,670 [ Chuckles ] 406 00:14:04,670 --> 00:14:06,880 I love how much you care about me. 407 00:14:06,880 --> 00:14:11,120 ♪♪ 408 00:14:11,120 --> 00:14:12,210 Stay here. 409 00:14:12,210 --> 00:14:13,540 David, will you watch her for a minute? 410 00:14:13,540 --> 00:14:14,750 Thank you. 411 00:14:14,750 --> 00:14:16,500 Excuse me, sir. 412 00:14:16,500 --> 00:14:17,920 Do you have a minute? 413 00:14:17,920 --> 00:14:19,880 Sure. Everything good to go with your CI? 414 00:14:19,880 --> 00:14:22,120 Uh...actually, no. 415 00:14:22,120 --> 00:14:24,710 Bianca's a mess. I think Ripper will see right through her. 416 00:14:24,710 --> 00:14:26,460 You tell Agent Banks? 417 00:14:26,460 --> 00:14:27,830 Not yet, but there's more. 418 00:14:27,830 --> 00:14:29,790 Um...uh... 419 00:14:29,790 --> 00:14:32,580 it's become clear to me that, uh, Bianca feels 420 00:14:32,580 --> 00:14:34,580 that the concern I've shown for her 421 00:14:34,580 --> 00:14:36,960 means that I have feelings for her. 422 00:14:36,960 --> 00:14:39,170 Yeah, yeah, that is a problem. 423 00:14:39,170 --> 00:14:41,120 And I've tried to maintain boundaries, but it's... 424 00:14:41,120 --> 00:14:42,380 apparent I've failed. 425 00:14:42,380 --> 00:14:44,290 No, no, no. It's not your fault. 426 00:14:44,290 --> 00:14:47,120 CIs, by definition, are in crisis. 427 00:14:47,120 --> 00:14:49,080 They've endured a series of hardships 428 00:14:49,080 --> 00:14:52,330 and made a lot of bad choices to end up in this station. 429 00:14:52,330 --> 00:14:54,500 Then we come along and help them back up, 430 00:14:54,500 --> 00:14:56,540 giving them the first sympathetic ear 431 00:14:56,540 --> 00:14:58,580 that some of them have ever had. 432 00:14:58,580 --> 00:15:01,000 If you think Bianca's unprepared, you got to pull her. 433 00:15:01,000 --> 00:15:02,420 I can do that? 434 00:15:02,420 --> 00:15:04,290 She's your CI, which means it's your call, 435 00:15:04,290 --> 00:15:05,580 even as a rookie. 436 00:15:05,580 --> 00:15:07,250 But know this -- 437 00:15:07,250 --> 00:15:10,000 Agent Banks will be pissed. 438 00:15:14,460 --> 00:15:15,920 Agent Banks? 439 00:15:15,920 --> 00:15:17,710 Good. Let's wire her up. 440 00:15:17,710 --> 00:15:18,960 She's not up for this. 441 00:15:18,960 --> 00:15:20,290 Bianca: Yes, I am. 442 00:15:20,290 --> 00:15:22,210 No. You're not. 443 00:15:22,210 --> 00:15:23,920 As Bianca's handler, it's my decision 444 00:15:23,920 --> 00:15:25,670 whether to put her in harm's way, 445 00:15:25,670 --> 00:15:28,460 and I can't allow her to proceed with this operation. 446 00:15:28,460 --> 00:15:30,460 You can't? 447 00:15:30,460 --> 00:15:33,710 I make one phone call, you'll never put on that uniform again. 448 00:15:33,710 --> 00:15:35,380 So wire her ass up. 449 00:15:35,380 --> 00:15:37,120 No, sir. 450 00:15:37,120 --> 00:15:38,880 And If you pull your head out of your ass for a minute, 451 00:15:38,880 --> 00:15:40,210 you'll see that I'm right. 452 00:15:40,210 --> 00:15:42,670 If Ripper thinks for one second this is a setup, 453 00:15:42,670 --> 00:15:44,710 you'll lose your only chance to intercept those drugs, 454 00:15:44,710 --> 00:15:47,830 and the ODs that will follow -- those will be on your head. 455 00:15:53,670 --> 00:15:55,460 Get her out of here. 456 00:15:55,460 --> 00:15:56,500 [ Gasps ] 457 00:15:56,500 --> 00:15:58,830 Let's go. 458 00:15:58,830 --> 00:16:00,540 [ Door opens ] 459 00:16:00,540 --> 00:16:02,250 Why are you sending me away? 460 00:16:02,250 --> 00:16:03,830 Because you're confused about things. 461 00:16:03,830 --> 00:16:05,880 No, I want to help you! Stop. 462 00:16:07,210 --> 00:16:09,750 I'm your handler, not your friend. 463 00:16:09,750 --> 00:16:11,580 Then why did you take me to NA? 464 00:16:11,580 --> 00:16:13,120 [ Breathing shakily ] 465 00:16:13,120 --> 00:16:14,500 Help me find a job? 466 00:16:14,500 --> 00:16:18,080 That's what cops do with their CIs, alright? 467 00:16:18,080 --> 00:16:20,500 We show a little kindness to help keep you in line. 468 00:16:20,500 --> 00:16:22,380 Now, I should've been clearer about that. That's on me. 469 00:16:22,380 --> 00:16:24,250 But you need to get the idea out of your head 470 00:16:24,250 --> 00:16:25,960 that I have feelings for you. 471 00:16:25,960 --> 00:16:30,540 ♪♪ 472 00:16:30,540 --> 00:16:31,880 [ Exhales shakily ] 473 00:16:31,880 --> 00:16:38,830 ♪♪ 474 00:16:38,830 --> 00:16:41,500 Thank you so much. I'll give these to the nurses. 475 00:16:41,500 --> 00:16:43,580 Oh, she got you good. 476 00:16:43,580 --> 00:16:46,790 [ Chuckles ] Yeah, that Emily kid's a hustler. Uh-huh. 477 00:16:46,790 --> 00:16:49,000 I'm handing them out to my favorite nurses so I don't have to eat them all. 478 00:16:49,000 --> 00:16:50,960 Oh, man, I do not have that kind of will power. 479 00:16:50,960 --> 00:16:53,210 I'm gonna eat three boxes while I binge-watch "Action Heist" tonight. 480 00:16:53,210 --> 00:16:54,210 Whoa, hold on. You watch that? 481 00:16:54,210 --> 00:16:55,000 Yes. 482 00:16:55,000 --> 00:16:56,750 Man, I love that show! 483 00:16:56,750 --> 00:16:59,210 The second Harry showed up with that mustache, I knew he was -- 484 00:16:59,210 --> 00:17:01,420 He was the evil twin! Yes! 485 00:17:01,420 --> 00:17:04,000 Yeah, mustache equals evil. That's Bad Guy 101. 486 00:17:04,000 --> 00:17:05,380 [ Chuckles ] [ Chuckling ] Exactly. 487 00:17:05,380 --> 00:17:07,120 Yeah. Good work. 488 00:17:07,120 --> 00:17:08,620 Well... 489 00:17:08,620 --> 00:17:10,290 if you like action and heists, there happens to be 490 00:17:10,290 --> 00:17:12,330 a Rupert Payne marathon at the Aero. 491 00:17:12,330 --> 00:17:14,710 And I have an extra ticket for Saturday night, 492 00:17:14,710 --> 00:17:16,750 if you wanna... come with me. 493 00:17:18,120 --> 00:17:19,460 [ Chuckles ] Cool. 494 00:17:19,460 --> 00:17:20,710 Um... 495 00:17:22,170 --> 00:17:24,710 Actually, Saturday is bad for me. 496 00:17:24,710 --> 00:17:26,500 But, uh... 497 00:17:26,500 --> 00:17:27,880 thank you for asking. 498 00:17:27,880 --> 00:17:29,210 Of course. 499 00:17:29,210 --> 00:17:30,830 Let's hit it, Boot. [ Sighs ] 500 00:17:30,830 --> 00:17:32,210 Later, Lang. Alright, Bradford. 501 00:17:32,210 --> 00:17:33,750 [ Sighs ] Lucy. 502 00:17:38,330 --> 00:17:39,290 He seems nice. 503 00:17:41,290 --> 00:17:42,380 Sure. 504 00:17:42,380 --> 00:17:44,000 Do you know him well? 505 00:17:44,000 --> 00:17:45,960 Play a little pick-up basketball together. 506 00:17:45,960 --> 00:17:47,330 Oh. 507 00:17:47,330 --> 00:17:48,920 [ Elevator bell dings, doors open ] 508 00:17:48,920 --> 00:17:50,580 No. What? 509 00:17:50,580 --> 00:17:51,830 No. Forget it. What?! 510 00:17:51,830 --> 00:17:53,790 Your social life is not my responsibility. 511 00:17:53,790 --> 00:17:55,380 I learned that lesson the hard way. 512 00:17:55,380 --> 00:17:57,790 You wanna vet Emmett, you go to somebody else. 513 00:17:57,790 --> 00:17:59,040 It was the right call. 514 00:17:59,040 --> 00:18:00,290 I know. 515 00:18:00,290 --> 00:18:04,460 But since your boot pulled the plug on my way in... 516 00:18:04,460 --> 00:18:06,120 we're gonna need a new one. 517 00:18:06,120 --> 00:18:08,080 Uh, I don't have any CIs that fit the bill, 518 00:18:08,080 --> 00:18:10,790 but I can ask Narcotics. 519 00:18:10,790 --> 00:18:12,250 We don't have time for that. 520 00:18:12,250 --> 00:18:14,170 Ripper could flip the shipment this afternoon. 521 00:18:14,170 --> 00:18:16,210 I need someone that Ripper knows -- 522 00:18:16,210 --> 00:18:18,500 someone who can lie to God Himself. 523 00:18:19,790 --> 00:18:21,290 Mike. Come on. 524 00:18:21,290 --> 00:18:22,710 Mi-- 525 00:18:22,710 --> 00:18:25,250 You saved my ass before. 526 00:18:25,250 --> 00:18:27,620 I wouldn't ask if lives weren't at stake. 527 00:18:29,170 --> 00:18:31,540 This isn't months undercover. It's a quick in-and-out. 528 00:18:31,540 --> 00:18:33,250 Look, even if I were to say yes, 529 00:18:33,250 --> 00:18:35,580 Ripper knows Crystal as a junkie. 530 00:18:35,580 --> 00:18:38,290 There's no way he would trust me to act as a go-between. 531 00:18:38,290 --> 00:18:40,080 True. 532 00:18:40,080 --> 00:18:43,620 You'd need someone to pose as a link to the Kansas City buyer. 533 00:18:43,620 --> 00:18:46,040 Ideally, Ripper would already know them. 534 00:18:47,830 --> 00:18:49,620 Nolan! 535 00:18:49,620 --> 00:18:52,670 ♪♪ 536 00:18:52,670 --> 00:18:54,080 What's up? 537 00:18:54,080 --> 00:18:55,670 We've got a new plan to get Ripper. 538 00:18:55,670 --> 00:18:56,880 I'm going in as Crystal. 539 00:18:58,420 --> 00:19:00,420 And you're coming with me. 540 00:19:00,420 --> 00:19:02,170 ♪♪ 541 00:19:06,620 --> 00:19:08,460 What are you doing? 542 00:19:08,460 --> 00:19:10,120 I ran that blue car through the CGIC 543 00:19:10,120 --> 00:19:11,290 and got a bunch of hits. 544 00:19:11,290 --> 00:19:12,290 Look at this. 545 00:19:12,290 --> 00:19:13,380 Lopez. 546 00:19:16,330 --> 00:19:18,040 I hear you've been pulling robbery files? 547 00:19:18,040 --> 00:19:19,580 Yes, ma'am. 548 00:19:19,580 --> 00:19:21,380 Even though I told you to stand down. 549 00:19:22,920 --> 00:19:24,120 Yes, ma'am. [ Scoffs ] 550 00:19:24,120 --> 00:19:26,880 Here's the thing, Nancy Drew. 551 00:19:26,880 --> 00:19:29,170 Your little hunch, the files you pulled, 552 00:19:29,170 --> 00:19:31,290 the notes you're writing -- all of that is discoverable. 553 00:19:31,290 --> 00:19:33,500 I know you're sleeping with the enemy, 554 00:19:33,500 --> 00:19:35,750 but I didn't think you'd be one of them yourself. 555 00:19:35,750 --> 00:19:37,710 Sleeping with the enemy? 556 00:19:37,710 --> 00:19:39,170 This is about Wesley? 557 00:19:39,170 --> 00:19:40,290 Joanna Kelly. 558 00:19:40,290 --> 00:19:43,000 Murdered coming home from school back in '18. 559 00:19:43,000 --> 00:19:45,620 Took us months for us to crack, but we had him cold. 560 00:19:45,620 --> 00:19:48,580 And then your boyfriend gets it tossed on some procedural crap. 561 00:19:48,580 --> 00:19:50,000 If you'd done the work to make the case bulletproof, 562 00:19:50,000 --> 00:19:51,290 he wouldn't have been able to. 563 00:19:51,290 --> 00:19:52,790 What did you say? You heard me. 564 00:19:52,790 --> 00:19:54,790 Hey! Hey! Let's call it a night, yeah? 565 00:19:54,790 --> 00:19:56,380 Listen to your boot. 566 00:19:58,880 --> 00:20:00,210 There were three other burglaries 567 00:20:00,210 --> 00:20:02,620 in the same vicinity as this murder. 568 00:20:02,620 --> 00:20:04,710 At all of them, a blue sedan was seen leaving the scene. 569 00:20:04,710 --> 00:20:06,460 That's thin. 570 00:20:06,460 --> 00:20:08,460 Except that each victim also withdrew a large sum of cash 571 00:20:08,460 --> 00:20:10,420 from the same bank the same day they were robbed. 572 00:20:11,670 --> 00:20:13,210 It's all in here. 573 00:20:13,210 --> 00:20:16,000 So, unless you want to get embarrassed on the stand again, 574 00:20:16,000 --> 00:20:17,620 you should take a look, Detective. 575 00:20:17,620 --> 00:20:22,040 ♪♪ 576 00:20:34,210 --> 00:20:35,920 Well. 577 00:20:35,920 --> 00:20:37,170 Look who it is. 578 00:20:38,960 --> 00:20:39,960 [ Scoffs ] 579 00:20:39,960 --> 00:20:41,250 Nice place. 580 00:20:41,250 --> 00:20:43,080 Crown jewel of my empire. 581 00:20:43,080 --> 00:20:44,460 How's the food? 582 00:20:44,460 --> 00:20:46,750 Oh, it's great, especially if you hate your colon. 583 00:20:46,750 --> 00:20:47,960 [ Chuckling ] Yeah. 584 00:20:47,960 --> 00:20:49,670 But, uh, bet you got one of those Michigan stars 585 00:20:49,670 --> 00:20:51,000 for laundering money, am I right? 586 00:20:51,000 --> 00:20:52,380 [ Chuckles ] Yeah. 587 00:20:52,380 --> 00:20:54,290 You know, I was surprised you called. 588 00:20:54,290 --> 00:20:56,080 Especially after the way we left it, you know? 589 00:20:56,080 --> 00:20:58,920 Yeah, no, I get that, but, um [sniffs] 590 00:20:58,920 --> 00:21:00,830 money trumps a grudge any day. 591 00:21:00,830 --> 00:21:02,330 Hmm. And, uh... 592 00:21:02,330 --> 00:21:06,000 I got a deal that's gonna make us both a lot of it. 593 00:21:06,000 --> 00:21:08,080 I don't do deals with tweakers. 594 00:21:08,080 --> 00:21:10,920 I wouldn't, either. But that ain't me no more. 595 00:21:10,920 --> 00:21:12,210 Mm. 596 00:21:12,210 --> 00:21:13,830 You see, my old man, he got me clean. 597 00:21:13,830 --> 00:21:15,580 So now I'm on the supply side. 598 00:21:15,580 --> 00:21:16,580 [ Chuckles ] 599 00:21:16,580 --> 00:21:18,790 So, what, you, uh -- you want a job? 600 00:21:18,790 --> 00:21:20,170 Nah. 601 00:21:20,170 --> 00:21:21,500 Huh. 602 00:21:23,330 --> 00:21:26,210 I heard you came across a big-time load of fentanyl. 603 00:21:26,210 --> 00:21:30,040 ♪♪ 604 00:21:30,040 --> 00:21:31,290 You heard? 605 00:21:34,460 --> 00:21:35,880 Right. 606 00:21:35,880 --> 00:21:39,670 ♪♪ 607 00:21:39,670 --> 00:21:40,790 Who told you that? 608 00:21:40,790 --> 00:21:42,380 [ Scoffs softly ] 609 00:21:42,380 --> 00:21:43,710 [ Chuckling ] Dude. 610 00:21:45,120 --> 00:21:46,540 It's all over the street. 611 00:21:46,540 --> 00:21:47,710 Hmm. 612 00:21:47,710 --> 00:21:49,170 But today is your lucky day. 613 00:21:49,170 --> 00:21:50,210 Hmm. 614 00:21:50,210 --> 00:21:52,330 Because I got a buyer for it all. 615 00:21:52,330 --> 00:21:56,250 Mm-hmm. A heavy hitter outta Kansas City. 616 00:21:56,250 --> 00:21:57,580 Kansas City. 617 00:21:57,580 --> 00:21:58,710 [ Chuckling ] Yeah. 618 00:21:58,710 --> 00:22:00,580 And who's this heavy hitter? Hmm? 619 00:22:00,580 --> 00:22:02,210 He's my old man's cousin. Hmm. 620 00:22:02,210 --> 00:22:04,670 They grew up together. They did time together. 621 00:22:04,670 --> 00:22:06,080 But, yo, he is solid, 622 00:22:06,080 --> 00:22:09,290 and he is eager to buy everything you have got. 623 00:22:09,290 --> 00:22:10,920 He's eager? 624 00:22:10,920 --> 00:22:12,880 Ohh. 625 00:22:14,420 --> 00:22:16,120 I'll pass. 626 00:22:16,120 --> 00:22:17,120 Throw her out. 627 00:22:17,120 --> 00:22:18,290 Don't be an idiot, yo! Let's go. 628 00:22:18,290 --> 00:22:20,540 Y-You bit off way more than you can chew -- 629 00:22:20,540 --> 00:22:22,120 ripping off a damn cartel?! 630 00:22:25,500 --> 00:22:26,710 You trying to move weight 631 00:22:26,710 --> 00:22:29,330 you ain't even got the manpower to step on. 632 00:22:29,330 --> 00:22:31,250 I am trying to put millions in your pocket 633 00:22:31,250 --> 00:22:33,670 and your problems in your rearview. 634 00:22:33,670 --> 00:22:35,250 But you know what? [ Clicks tongue ] 635 00:22:35,250 --> 00:22:37,330 Nah, you right. Throw my ass out. 636 00:22:37,330 --> 00:22:39,580 How do I know you're for real? Huh? 637 00:22:43,120 --> 00:22:45,420 Let's go meet my old man in the back. 638 00:22:46,580 --> 00:22:47,880 Just you. 639 00:22:49,250 --> 00:22:50,420 Just me? 640 00:22:50,420 --> 00:22:52,710 Mm-hmm. 641 00:22:52,710 --> 00:22:54,040 [ Chuckles ] 642 00:22:55,120 --> 00:22:56,330 Okay. 643 00:22:58,830 --> 00:23:00,420 After you. 644 00:23:04,500 --> 00:23:06,750 [ Hip-hop music playing on radio ] 645 00:23:06,750 --> 00:23:09,920 [ Engine rumbling ] 646 00:23:09,920 --> 00:23:12,040 [ Tires screech ] 647 00:23:12,040 --> 00:23:14,330 You expect me to believe you got millions, 648 00:23:14,330 --> 00:23:16,330 driving around in this low-rent ride? 649 00:23:16,330 --> 00:23:17,960 I thought you told me he was smart. 650 00:23:19,420 --> 00:23:21,380 What's that mean? 651 00:23:21,380 --> 00:23:24,000 You wanna be a cop magnet? Drive around in a flashy car. 652 00:23:24,000 --> 00:23:26,960 You learn that in KC? Working corners in Brookside? 653 00:23:26,960 --> 00:23:29,170 I look like a Brookside guy to you? I'm from Blue Parkway. 654 00:23:29,170 --> 00:23:30,880 And before you start quizzing me on ribs, 655 00:23:30,880 --> 00:23:32,080 it's LC's all the way. 656 00:23:32,080 --> 00:23:33,330 [ Chuckles ] 657 00:23:33,330 --> 00:23:34,330 Alright. 658 00:23:34,330 --> 00:23:35,920 Just had to check. 659 00:23:35,920 --> 00:23:37,750 Okay, so, can we talk numbers now? 660 00:23:37,750 --> 00:23:39,960 20 keys uncut. 661 00:23:39,960 --> 00:23:41,750 Selling at 400 per. 662 00:23:41,750 --> 00:23:42,960 [ Scoffs ] Hell no. 663 00:23:42,960 --> 00:23:44,830 Nah, 250. 664 00:23:44,830 --> 00:23:47,290 We're buying your entire load, so we ain't paying retail. 665 00:23:47,290 --> 00:23:48,710 300. 666 00:23:48,710 --> 00:23:50,500 Best and final. 667 00:23:50,500 --> 00:23:59,500 ♪♪ 668 00:23:59,500 --> 00:24:01,460 That's a million, just to prove we're for real. 669 00:24:01,460 --> 00:24:02,500 Alright. 670 00:24:03,460 --> 00:24:05,120 Careful. 671 00:24:05,120 --> 00:24:07,330 Relax, KC. It's a sample. 672 00:24:07,330 --> 00:24:10,500 But cut that at least five times before you taste it, 673 00:24:10,500 --> 00:24:12,830 or whoever does will be dead before they hit the floor. 674 00:24:14,380 --> 00:24:16,250 So, it's a deal. Maybe. 675 00:24:16,250 --> 00:24:17,580 We still got to do a little background check 676 00:24:17,580 --> 00:24:18,960 on your man here. 677 00:24:18,960 --> 00:24:19,880 [ Clicks tongue ] Alright. 678 00:24:19,880 --> 00:24:21,620 Well, you got my number. 679 00:24:21,620 --> 00:24:24,210 But you make us wait too long, it goes back to 250. 680 00:24:24,210 --> 00:24:27,500 ♪♪ 681 00:24:27,500 --> 00:24:29,290 [ Gate creaks ] 682 00:24:29,290 --> 00:24:30,880 Is this gonna work? 683 00:24:30,880 --> 00:24:32,710 If Banks doesn't screw up your paper trail. 684 00:24:32,710 --> 00:24:34,000 And if he does? 685 00:24:34,000 --> 00:24:35,620 We pray the body count doesn't include us. 686 00:24:35,620 --> 00:24:37,000 ♪♪ 687 00:24:41,040 --> 00:24:42,380 Hey. 688 00:24:42,380 --> 00:24:44,460 Um, so, I texted Sterling. 689 00:24:44,460 --> 00:24:46,620 We are going to binge-watch "The Bachelor" 690 00:24:46,620 --> 00:24:48,500 and eat all of these cookies. 691 00:24:48,500 --> 00:24:49,830 Yeah, Lucy, look -- 692 00:24:49,830 --> 00:24:51,670 No, please. I cannot watch "The Cardinal" again. 693 00:24:51,670 --> 00:24:53,040 It is so boring. 694 00:24:53,040 --> 00:24:55,290 "A" -- It is subtle and nuanced. 695 00:24:55,290 --> 00:24:56,460 Mm... But, "B" -- 696 00:24:56,460 --> 00:24:59,620 Look, it's not even about what we watch. 697 00:24:59,620 --> 00:25:01,210 Okay. 698 00:25:01,210 --> 00:25:04,120 Sterling and I love hanging out with you, 699 00:25:04,120 --> 00:25:08,210 but we really need our alone time, too. 700 00:25:08,210 --> 00:25:11,000 Oh, my God. I am the third wheel. 701 00:25:11,000 --> 00:25:13,500 Uh, beautiful, talented, badass third wheel. 702 00:25:13,500 --> 00:25:14,580 I -- 703 00:25:14,580 --> 00:25:16,080 Chen. 704 00:25:16,080 --> 00:25:17,880 Grey needs another team on the DEA op. 705 00:25:17,880 --> 00:25:19,330 You wanna put in some OT? 706 00:25:19,330 --> 00:25:21,170 Sure. Yeah. I'm not doing anything. 707 00:25:21,170 --> 00:25:22,500 I'll go get changed. Alright, let's go. 708 00:25:22,500 --> 00:25:24,080 Hey, Lucy. 709 00:25:24,080 --> 00:25:25,170 We're okay, right? 710 00:25:25,170 --> 00:25:26,420 Yeah. Yeah. 711 00:25:26,420 --> 00:25:28,120 Why wouldn't we be? 712 00:25:34,880 --> 00:25:37,500 [ Locker door closes ] 713 00:25:37,500 --> 00:25:39,000 Now what? 714 00:25:39,000 --> 00:25:41,210 I went through the file -- all the evidence you gathered. 715 00:25:41,210 --> 00:25:42,920 And it only took two phone calls 716 00:25:42,920 --> 00:25:44,580 to ID the bank teller 717 00:25:44,580 --> 00:25:46,960 who handled all the cash withdrawals 718 00:25:46,960 --> 00:25:48,710 for Mrs. Cook and the other victims. 719 00:25:50,170 --> 00:25:53,250 Which means you were right. 720 00:25:53,250 --> 00:25:55,040 And I owe you an apology. 721 00:25:55,040 --> 00:25:56,210 Yeah, you do. 722 00:25:56,210 --> 00:25:58,290 You're not gonna be gracious about this, are you? 723 00:25:58,290 --> 00:25:59,460 Why should I be? You were out of line. 724 00:25:59,460 --> 00:26:00,540 Fair enough. 725 00:26:00,540 --> 00:26:03,670 But there is a teller in interrogation. 726 00:26:03,670 --> 00:26:05,080 You think you got what it takes 727 00:26:05,080 --> 00:26:06,250 to get a confession out of this guy? 728 00:26:11,040 --> 00:26:12,120 Watch me. 729 00:26:14,170 --> 00:26:16,380 Oh! 730 00:26:16,380 --> 00:26:18,330 Finally, someone's gonna tell me what I'm doing here. 731 00:26:18,330 --> 00:26:20,040 Sorry to keep you, Mr. Dugan. 732 00:26:20,040 --> 00:26:21,710 We just need your help with a case we're investigating. 733 00:26:21,710 --> 00:26:23,420 Yeah. Of course. 734 00:26:23,420 --> 00:26:25,580 It's just, you know, I have someplace to be, so... 735 00:26:25,580 --> 00:26:28,080 I'll try and move things along. Great. 736 00:26:28,080 --> 00:26:30,380 Do any of these people look familiar? 737 00:26:30,380 --> 00:26:31,620 Nope. 738 00:26:31,620 --> 00:26:33,960 They're all customers at your bank. 739 00:26:33,960 --> 00:26:35,790 Okay. If you say so. 740 00:26:35,790 --> 00:26:37,750 In fact, they all made large withdrawals 741 00:26:37,750 --> 00:26:40,040 and got robbed later that same day. 742 00:26:40,040 --> 00:26:42,460 [ Chuckles ] I'm sorry. W-W-What does this have to do with me? 743 00:26:42,460 --> 00:26:44,830 I was just hoping you might have some insight 744 00:26:44,830 --> 00:26:46,250 on your fellow employees. 745 00:26:46,250 --> 00:26:47,460 Oh. 746 00:26:47,460 --> 00:26:49,080 Are any of them having financial problems? 747 00:26:49,080 --> 00:26:50,880 Uh, Candice is always stressed about money. 748 00:26:50,880 --> 00:26:52,250 She's moving back in with her mom. 749 00:26:52,250 --> 00:26:54,040 And Roy drinks. A lot. 750 00:26:55,380 --> 00:26:57,290 What kind of car do you drive? 751 00:26:57,290 --> 00:26:59,380 What? My car? A Honda. 752 00:26:59,380 --> 00:27:00,460 What color? 753 00:27:00,460 --> 00:27:03,290 [ Sighs ] I'm sorry, but I do have to go. 754 00:27:03,290 --> 00:27:05,710 It's -- One last thing. 755 00:27:05,710 --> 00:27:07,500 I understand that you waited on Mrs. Cook this morning. 756 00:27:07,500 --> 00:27:08,920 That isn't Mrs. Coo-- 757 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 ♪♪ 758 00:27:10,960 --> 00:27:12,580 So, you do know the victims. 759 00:27:12,580 --> 00:27:13,880 No. 760 00:27:13,880 --> 00:27:16,290 U-Uh, I mean...y-yes. I-I-I -- 761 00:27:16,290 --> 00:27:18,750 Maybe you should sit down, Mr. Dugan. 762 00:27:18,750 --> 00:27:20,710 I was at the crime scene. 763 00:27:20,710 --> 00:27:24,880 It's clear Mrs. Cook fought back before she was killed. 764 00:27:24,880 --> 00:27:26,960 Are we gonna find marks under your sleeves? 765 00:27:26,960 --> 00:27:30,710 ♪♪ 766 00:27:30,710 --> 00:27:32,540 Can I give you a little advice, Mr. Dugan? 767 00:27:32,540 --> 00:27:33,790 Sure. 768 00:27:33,790 --> 00:27:35,500 You'll feel better when you confess. 769 00:27:35,500 --> 00:27:37,210 I have nothing to confess to. 770 00:27:37,210 --> 00:27:38,420 Okay. 771 00:27:39,710 --> 00:27:40,880 Listen to me. 772 00:27:42,210 --> 00:27:45,250 All that stress and fear you're feeling -- 773 00:27:45,250 --> 00:27:46,670 the overwhelming need to vomit -- 774 00:27:46,670 --> 00:27:49,000 that's never gonna go away until you tell the truth. 775 00:27:49,000 --> 00:27:50,420 So, tell me... 776 00:27:52,080 --> 00:27:53,920 ...did you mean to kill her? 777 00:27:53,920 --> 00:27:57,670 ♪♪ 778 00:27:57,670 --> 00:28:00,120 [ Voice breaking ] It was an accident. 779 00:28:00,120 --> 00:28:01,710 [ Sobs ] 780 00:28:01,710 --> 00:28:03,790 She surprised me. 781 00:28:03,790 --> 00:28:06,210 And -- And -- And I-I -- I didn't want to -- 782 00:28:06,210 --> 00:28:09,620 I need you to write that all down, exactly how it happened. 783 00:28:09,620 --> 00:28:17,670 ♪♪ 784 00:28:17,670 --> 00:28:19,580 Nolan: Why hasn't Ripper called to confirm the meeting yet? 785 00:28:19,580 --> 00:28:21,210 He's doing his homework, 786 00:28:21,210 --> 00:28:23,120 making sure the story checks out. 787 00:28:23,120 --> 00:28:24,500 Ripper: ...got a lot on the line here. 788 00:28:24,500 --> 00:28:26,000 Man: I'll tell him you said so. 789 00:28:26,000 --> 00:28:27,170 What if I blew it? 790 00:28:27,170 --> 00:28:28,040 Okay. 791 00:28:28,040 --> 00:28:29,880 You didn't. Alright. Good. 792 00:28:29,880 --> 00:28:31,120 [ Cellphone vibrates ] Speak of the devil. 793 00:28:33,290 --> 00:28:34,790 Ripper. What's up? 794 00:28:34,790 --> 00:28:36,460 Hey. You and your boys check out. 795 00:28:36,460 --> 00:28:38,120 Tell me something I don't know. 796 00:28:38,120 --> 00:28:40,120 Deal's on. Meet me behind Rock N Roll Ralph's tomorrow. 797 00:28:40,120 --> 00:28:41,170 11:00 a.m. 798 00:28:41,170 --> 00:28:42,790 Yeah, yeah, yeah. We'll be seeing you. 799 00:28:42,790 --> 00:28:44,290 See? Told you he'd call. 800 00:28:44,290 --> 00:28:45,750 Don't get excited yet, Boot. 801 00:28:45,750 --> 00:28:47,420 We still have a long night ahead of us, 802 00:28:47,420 --> 00:28:49,290 making sure that he does not change his mind 803 00:28:49,290 --> 00:28:51,210 and sell the drugs out from under us. 804 00:28:51,210 --> 00:28:53,580 You up for a coffee run, Officer Nolan? 805 00:28:53,580 --> 00:28:55,210 Uh, yeah, sure. Coffee? 806 00:28:55,210 --> 00:28:57,290 Wouldn't be a proper stakeout without coffee. 807 00:28:57,290 --> 00:28:58,960 I'm on it. 808 00:28:58,960 --> 00:29:00,920 First round's on me. 809 00:29:00,920 --> 00:29:02,080 You bet. 810 00:29:07,170 --> 00:29:08,880 I mean, obviously, 811 00:29:08,880 --> 00:29:11,040 I've been using Jackson and Sterling as a crutch. 812 00:29:11,040 --> 00:29:14,080 Together, they kind of make the perfect boyfriend. 813 00:29:14,080 --> 00:29:15,830 [ Sighs ] More importantly, they're safe, and -- 814 00:29:15,830 --> 00:29:17,420 Who are you talking to? 815 00:29:17,420 --> 00:29:18,580 Rachel. 816 00:29:18,580 --> 00:29:19,960 [ Knock on window ] Hey. 817 00:29:19,960 --> 00:29:21,960 Just going for a coffee run. Can I get you guys anything? 818 00:29:21,960 --> 00:29:23,710 Uh, chai tea latte, please. 819 00:29:23,710 --> 00:29:25,790 This is a stakeout. He's not going to Starbucks. 820 00:29:25,790 --> 00:29:27,170 Two coffees. Black. 821 00:29:27,170 --> 00:29:28,790 I'll try to find you some vanilla creamer. 822 00:29:28,790 --> 00:29:29,880 [ Chuckles ] 823 00:29:29,880 --> 00:29:31,210 Rachel? I'm back. 824 00:29:31,210 --> 00:29:34,330 Yeah, I totally see what they're saying, 825 00:29:34,330 --> 00:29:35,830 and -- and they're right. 826 00:29:35,830 --> 00:29:38,250 I don't know if I'm ready. 827 00:29:38,250 --> 00:29:39,330 It's -- 828 00:29:39,330 --> 00:29:40,500 [ Cellphone vibrating ] Oh. 829 00:29:40,500 --> 00:29:44,250 ♪♪ 830 00:29:44,250 --> 00:29:45,580 Hello? 831 00:29:45,580 --> 00:29:47,460 Hello? 832 00:29:47,460 --> 00:29:49,040 Rachel is in a staff meeting, 833 00:29:49,040 --> 00:29:51,000 which means you are talking to no one. 834 00:29:51,000 --> 00:29:55,210 ♪♪ 835 00:29:55,210 --> 00:29:56,790 Not no one. 836 00:29:56,790 --> 00:29:58,880 Me. 837 00:29:58,880 --> 00:30:01,250 I talk things out to process them, 838 00:30:01,250 --> 00:30:03,000 and I knew you wouldn't do it with me, so -- 839 00:30:03,000 --> 00:30:04,120 Why would you even care what I think? 840 00:30:04,120 --> 00:30:05,210 [ Chuckling ] What? 841 00:30:05,210 --> 00:30:07,080 The last time I gave you romantic advice, 842 00:30:07,080 --> 00:30:08,710 I-I pushed you towards Caleb, 843 00:30:08,710 --> 00:30:11,960 and...you almost died. 844 00:30:11,960 --> 00:30:14,500 That's -- That's ridiculous. 845 00:30:15,750 --> 00:30:17,710 There was no reason to suspect anything. 846 00:30:17,710 --> 00:30:19,330 What happened -- 847 00:30:19,330 --> 00:30:21,290 What happened wasn't your fault. 848 00:30:22,620 --> 00:30:24,710 W-Wasn't mine, either. 849 00:30:26,290 --> 00:30:28,080 Look, I-I wouldn't ask your advice 850 00:30:28,080 --> 00:30:29,750 if I didn't value your opinion. 851 00:30:33,830 --> 00:30:35,500 You can do better than Emmett. [ Sighs ] 852 00:30:35,500 --> 00:30:36,960 What? 853 00:30:36,960 --> 00:30:39,210 Why -- Why would you say that? 854 00:30:39,210 --> 00:30:41,120 He's a firefighter, for God's sakes. 855 00:30:41,120 --> 00:30:44,170 I know! He's hot! [ Laughs ] Okay, no. No. 856 00:30:44,170 --> 00:30:46,080 See, if you're gonna act all contrarian, I am done with this conversation. 857 00:30:46,080 --> 00:30:48,670 I'm not being a contrarian. 858 00:30:48,670 --> 00:30:52,170 You know, I-I think you're threatened by his hunkiness. 859 00:30:52,170 --> 00:30:54,210 Hunkiness? Mm-hmm. 860 00:30:54,210 --> 00:30:55,170 That's not even a word. 861 00:31:00,670 --> 00:31:02,790 This is nice. 862 00:31:02,790 --> 00:31:04,500 Working together again. 863 00:31:05,830 --> 00:31:07,460 Reminds me of the old days. 864 00:31:07,460 --> 00:31:08,920 [ Scoffs ] 865 00:31:08,920 --> 00:31:10,880 Except back then, I would be the one in the house 866 00:31:10,880 --> 00:31:12,670 with the target, wearing the wire. 867 00:31:12,670 --> 00:31:14,670 I like this better. 868 00:31:14,670 --> 00:31:15,920 Having you close. 869 00:31:15,920 --> 00:31:18,120 Are you flirting with me? 870 00:31:18,120 --> 00:31:19,170 No. 871 00:31:20,380 --> 00:31:24,040 I just think your talents are being wasted back on patrol. 872 00:31:24,040 --> 00:31:25,250 Really? 873 00:31:25,250 --> 00:31:27,960 'Cause I got talents you don't even know about. 874 00:31:29,210 --> 00:31:30,620 Now you're flirting with me. 875 00:31:30,620 --> 00:31:32,710 [ Both laugh ] 876 00:31:35,120 --> 00:31:37,960 So, tell me -- 877 00:31:37,960 --> 00:31:39,210 why is it we never hooked up? 878 00:31:41,170 --> 00:31:43,120 'Cause I was married. 879 00:31:43,120 --> 00:31:45,000 Yeah. 880 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Well, you're not married anymore. 881 00:31:47,000 --> 00:31:49,880 ♪♪ 882 00:31:49,880 --> 00:31:51,500 Hot coffee is -- 883 00:31:51,500 --> 00:31:53,170 [ Sighs ] 884 00:31:53,170 --> 00:31:54,710 You want me to come back later? 885 00:31:54,710 --> 00:31:56,000 No. Give me the damn coffee. 886 00:31:57,790 --> 00:31:59,380 Whoa. We got a bogey. 887 00:31:59,380 --> 00:32:00,960 Banks: Neighbor? 888 00:32:00,960 --> 00:32:03,290 Harper: Seems nervous. Keeps moving around. 889 00:32:03,290 --> 00:32:04,380 Could it be one of Ripper's carriers? 890 00:32:04,380 --> 00:32:05,210 Doubt it. 891 00:32:05,210 --> 00:32:06,750 No backpack, no bag. 892 00:32:07,960 --> 00:32:10,170 ♪♪ 893 00:32:10,170 --> 00:32:11,710 It's Bianca. 894 00:32:11,710 --> 00:32:13,210 ♪♪ 895 00:32:13,210 --> 00:32:15,000 [ Doorbell rings ] 896 00:32:15,000 --> 00:32:16,460 What the hell is she doing here? 897 00:32:16,460 --> 00:32:17,670 Double-crossing us. 898 00:32:17,670 --> 00:32:19,040 That would be suicide. 899 00:32:19,040 --> 00:32:21,040 Ripper would know it was her that gave him up. 900 00:32:21,040 --> 00:32:23,040 What was that quote about a woman scorned? 901 00:32:23,040 --> 00:32:24,420 [ Beep ] Uh, point to all units. 902 00:32:24,420 --> 00:32:26,040 Be advised a friendly just walked into the target house. 903 00:32:26,040 --> 00:32:27,460 Repeat, friendly is on scene. 904 00:32:27,460 --> 00:32:29,670 [ Beep ] Can we get some audio on this? 905 00:32:29,670 --> 00:32:31,420 [ Click ] Ripper: What the hell do you want? 906 00:32:31,420 --> 00:32:32,830 Bianca: The cops are onto you. 907 00:32:32,830 --> 00:32:34,210 Say that again? 908 00:32:34,210 --> 00:32:35,830 I said the cops are onto you. 909 00:32:35,830 --> 00:32:37,290 How much do they know? 910 00:32:37,290 --> 00:32:39,290 I don't know. 911 00:32:39,290 --> 00:32:46,750 ♪♪ 912 00:32:46,750 --> 00:32:48,500 Hammer: See anything? 913 00:32:48,500 --> 00:32:50,170 No. But that doesn't mean they're not out there. 914 00:32:50,170 --> 00:32:51,960 We've been made. We got to get in there. 915 00:32:51,960 --> 00:32:53,250 Negative. We hold here. 916 00:32:53,250 --> 00:32:54,620 Ow! Let go of me! 917 00:32:54,620 --> 00:32:56,420 Screw that! 918 00:32:56,420 --> 00:32:58,250 Nolan's right. He's gonna kill her. You gave me up! 919 00:32:58,250 --> 00:32:59,460 He's not gonna kill her in his house. 920 00:32:59,460 --> 00:33:01,080 If he thought we were onto him, 921 00:33:01,080 --> 00:33:03,540 he'd create a distraction, make a run for it. 922 00:33:03,540 --> 00:33:06,830 ♪♪ 923 00:33:06,830 --> 00:33:08,290 [ Engine starts ] 924 00:33:08,290 --> 00:33:09,460 He's making a run for it. 925 00:33:09,460 --> 00:33:12,880 ♪♪ 926 00:33:12,880 --> 00:33:14,920 Negative. That's a decoy vehicle. 927 00:33:14,920 --> 00:33:17,120 He's looking to split our resources and our perimeter. 928 00:33:17,120 --> 00:33:18,750 [ Beep ] All units, stay with the house. 929 00:33:18,750 --> 00:33:21,120 Prepare to make entry, 10 seconds. 930 00:33:21,120 --> 00:33:22,540 Decoy could be going for the drugs. 931 00:33:22,540 --> 00:33:24,460 Bradford, Chen. 932 00:33:24,460 --> 00:33:27,420 Let the SUV get out of the area and then stop that vehicle. 933 00:33:27,420 --> 00:33:30,330 [ Engine starts ] 7-Adam-19, suspect vehicle spotted heading east on Midland. 934 00:33:30,330 --> 00:33:31,420 Pursuing. 935 00:33:31,420 --> 00:33:33,080 [ Engine revving ] 936 00:33:33,080 --> 00:33:35,830 [ Daughters' "Long Road, No Turns" plays ] 937 00:33:35,830 --> 00:33:41,920 ♪♪ 938 00:33:41,920 --> 00:33:48,080 ♪♪ 939 00:33:48,080 --> 00:33:49,920 C-side perimeter, hold. 940 00:33:49,920 --> 00:33:51,750 All other units, collapse on our location. 941 00:33:51,750 --> 00:33:53,960 Be aware, we are initiating entry. 942 00:33:53,960 --> 00:33:56,670 ♪ A little is all it takes ♪ 943 00:33:56,670 --> 00:33:58,960 ♪ A little is all it takes ♪ 944 00:33:58,960 --> 00:34:02,290 ♪ Everybody gets in line and makes mistakes ♪ 945 00:34:02,290 --> 00:34:05,830 Shots fired. Calling for backup, airship. Code 3. 946 00:34:05,830 --> 00:34:07,170 Ready? 947 00:34:07,170 --> 00:34:08,500 Ready. 948 00:34:08,500 --> 00:34:10,380 ♪ Everybody gets in line and makes mistakes ♪ 949 00:34:10,380 --> 00:34:11,960 At least one of them went upstairs. Go. 950 00:34:11,960 --> 00:34:13,920 ♪ And I don't know what to say ♪ 951 00:34:13,920 --> 00:34:15,960 ♪ I don't know what to say ♪ 952 00:34:15,960 --> 00:34:20,000 ♪ I don't know what to say when people come undone ♪ 953 00:34:20,000 --> 00:34:22,210 ♪ The road is dark ♪ 954 00:34:22,210 --> 00:34:24,420 ♪ The road is long ♪ 955 00:34:24,420 --> 00:34:28,750 ♪ Remember these are just the words to somebody else's song ♪ 956 00:34:28,750 --> 00:34:31,120 ♪ So don't play along ♪ 957 00:34:31,120 --> 00:34:32,960 ♪ Or play a part ♪ 958 00:34:32,960 --> 00:34:34,750 ♪ Don't look to me ♪ 959 00:34:34,750 --> 00:34:36,420 ♪ Under the weight of ♪ 960 00:34:36,420 --> 00:34:37,750 ♪ The weight of ♪ 961 00:34:37,750 --> 00:34:40,210 ♪ Your shouldered cross ♪ 962 00:34:40,210 --> 00:34:47,540 ♪♪ 963 00:34:47,540 --> 00:34:52,000 ♪ These are just the words to somebody else's song ♪ 964 00:34:52,000 --> 00:34:56,420 ♪♪ 965 00:34:56,420 --> 00:34:57,620 [ Gunshot ] Aah! 966 00:34:57,620 --> 00:34:59,420 ♪ Please your heart to ♪ 967 00:34:59,420 --> 00:35:00,580 Aah! 968 00:35:00,580 --> 00:35:03,460 [ Groaning ] 969 00:35:03,460 --> 00:35:10,540 ♪♪ 970 00:35:10,540 --> 00:35:12,420 Go. 971 00:35:12,420 --> 00:35:14,170 Nolan! You okay? 972 00:35:14,170 --> 00:35:15,540 I'm good. Still clearing upstairs. 973 00:35:15,540 --> 00:35:17,500 Downstairs clear. No Ripper. No Bianca. 974 00:35:17,500 --> 00:35:19,290 They're in the decoy vehicle. 975 00:35:19,290 --> 00:35:22,620 7-Adam-19, be advised. Ripper is in the decoy vehicle. 976 00:35:22,620 --> 00:35:25,710 I repeat, he is in the decoy vehicle. 977 00:35:25,710 --> 00:35:27,540 [ Siren wailing ] 978 00:35:27,540 --> 00:35:30,460 ♪♪ 979 00:35:30,460 --> 00:35:32,620 Coming up on the vehicle heading northeast on Beaudry, 980 00:35:32,620 --> 00:35:35,380 approaching 4th Street intersection. 981 00:35:35,380 --> 00:35:37,670 ♪ A little is all it will take ♪ 982 00:35:37,670 --> 00:35:38,460 [ Engine revs ] 983 00:35:41,710 --> 00:35:44,540 [ Tires screech ] 984 00:35:44,540 --> 00:35:48,210 ♪♪ 985 00:35:53,210 --> 00:35:55,460 [ Steam hissing ] 986 00:35:58,120 --> 00:35:58,960 Chen. 987 00:36:00,620 --> 00:36:02,250 You okay? 988 00:36:02,250 --> 00:36:03,710 Yeah, I think so. 989 00:36:03,710 --> 00:36:05,620 [ Thud, car door creaks ] 990 00:36:05,620 --> 00:36:07,750 [ Glass clinking ] 991 00:36:14,460 --> 00:36:16,250 [ Beep ] Harper, Bradford. 992 00:36:16,250 --> 00:36:18,120 Go to Harper. Was Ripper in the SUV? 993 00:36:18,120 --> 00:36:20,380 Unknown. We got ambushed by a second vehicle. 994 00:36:20,380 --> 00:36:21,540 Brown pickup truck. 995 00:36:21,540 --> 00:36:23,000 Both vehicles got away. 996 00:36:28,290 --> 00:36:29,750 Nolan: Ripper's gonna head straight for the fentanyl. 997 00:36:29,750 --> 00:36:31,290 He'll kill Bianca. 998 00:36:31,290 --> 00:36:32,790 I thought you ID'd all of Ripper's crew. 999 00:36:32,790 --> 00:36:35,120 So, who was in the intercept vehicle? No idea. 1000 00:36:35,120 --> 00:36:38,210 We've only been up on Ripper since he hijacked the shipment. 1001 00:36:38,210 --> 00:36:40,000 New guy must have been laying low on purpose, 1002 00:36:40,000 --> 00:36:41,750 staying close to the drugs. 1003 00:36:41,750 --> 00:36:43,460 How could they possibly coordinate an intercept so quickly? 1004 00:36:43,460 --> 00:36:44,830 Cellphone. 1005 00:36:44,830 --> 00:36:46,380 We're up on all of Ripper's phones. 1006 00:36:46,380 --> 00:36:47,420 Not the burners. 1007 00:36:47,420 --> 00:36:50,000 ♪♪ 1008 00:36:50,000 --> 00:36:52,170 Looks like he buys them in bulk. 1009 00:36:52,170 --> 00:36:54,750 If we can find the number Ripper used, we can ping his location. 1010 00:36:54,750 --> 00:36:56,380 It's the only empty box. That's got to be the one. 1011 00:36:56,380 --> 00:36:57,750 Call the phone carrier. 1012 00:36:57,750 --> 00:36:59,170 Tell them we have an in-progress, 1013 00:36:59,170 --> 00:37:02,250 life-threatening, exigent circumstance. 1014 00:37:02,250 --> 00:37:09,000 ♪♪ 1015 00:37:09,000 --> 00:37:11,670 [ Engine revs, tires screech ] 1016 00:37:11,670 --> 00:37:14,210 ♪♪ 1017 00:37:14,210 --> 00:37:15,670 [ Groaning ] 1018 00:37:20,080 --> 00:37:21,790 Boss, I'm in bad shape. 1019 00:37:21,790 --> 00:37:24,080 I think my leg's broken. 1020 00:37:24,080 --> 00:37:25,920 You shouldn't have hit 'em straight on. 1021 00:37:25,920 --> 00:37:27,250 Now you're a problem for me. 1022 00:37:27,250 --> 00:37:28,120 No! 1023 00:37:28,120 --> 00:37:33,080 ♪♪ 1024 00:37:33,080 --> 00:37:35,580 [ Whispering ] I don't see Bianca. We need to get in there. 1025 00:37:35,580 --> 00:37:37,330 Not until we locate the fentanyl. 1026 00:37:39,000 --> 00:37:41,080 [ Whimpering ] 1027 00:37:41,080 --> 00:37:48,420 ♪♪ 1028 00:37:48,420 --> 00:37:58,080 ♪♪ 1029 00:38:01,540 --> 00:38:03,170 Hammer: [ Echoing ] Boss. 1030 00:38:03,170 --> 00:38:05,540 [ Normal voice ] Boss! Let's drop this chick and get outta here. 1031 00:38:05,540 --> 00:38:06,830 Go ahead. 1032 00:38:08,540 --> 00:38:10,500 [ Whimpering ] 1033 00:38:10,500 --> 00:38:12,000 [ Grunts ] 1034 00:38:13,250 --> 00:38:14,580 Police! 1035 00:38:14,580 --> 00:38:16,500 Get those hands up! 1036 00:38:16,500 --> 00:38:19,580 ♪♪ 1037 00:38:19,580 --> 00:38:21,380 Ripper: [ Chuckles ] 1038 00:38:21,380 --> 00:38:23,250 Crystal. 1039 00:38:23,250 --> 00:38:24,920 You even twitch towards that gun, 1040 00:38:24,920 --> 00:38:26,620 and it'll be the last thing you do. 1041 00:38:26,620 --> 00:38:27,830 I knew you were all wrong. 1042 00:38:27,830 --> 00:38:29,420 No, you didn't. 1043 00:38:29,420 --> 00:38:30,670 Turn around! 1044 00:38:33,290 --> 00:38:34,500 [ Chuckles ] 1045 00:38:37,670 --> 00:38:40,790 [ Crying ] Thank God. 1046 00:38:40,790 --> 00:38:42,250 I was so scared. 1047 00:38:43,460 --> 00:38:44,960 Put your hands on the car. 1048 00:38:44,960 --> 00:38:47,460 [ Handcuffs clacking ] 1049 00:38:47,460 --> 00:38:48,670 What are you doing? 1050 00:38:48,670 --> 00:38:50,540 Arresting you. 1051 00:38:50,540 --> 00:38:52,960 Wait. No. 1052 00:38:52,960 --> 00:38:54,000 [ Handcuffs click ] I screwed up. 1053 00:38:54,000 --> 00:38:56,210 I was hurt, angry. 1054 00:38:56,210 --> 00:38:58,670 Look, I just lost my mind. I'm sorry. 1055 00:38:58,670 --> 00:39:00,000 I am, too. 1056 00:39:00,000 --> 00:39:01,620 ♪♪ 1057 00:39:01,620 --> 00:39:03,080 Alright. 1058 00:39:03,080 --> 00:39:05,080 We've gotta stop meeting like this. 1059 00:39:05,080 --> 00:39:07,210 [ Chuckles ] That's not funny. 1060 00:39:07,210 --> 00:39:08,080 Hi. 1061 00:39:08,080 --> 00:39:09,290 It's a little funny. 1062 00:39:09,290 --> 00:39:11,080 Let me see. 1063 00:39:11,080 --> 00:39:13,040 It's not that deep. 1064 00:39:13,040 --> 00:39:14,620 You got lucky. 1065 00:39:14,620 --> 00:39:16,250 [ Siren chirps ] 1066 00:39:16,250 --> 00:39:18,790 Um... 1067 00:39:18,790 --> 00:39:20,710 Can I tell you something? 1068 00:39:20,710 --> 00:39:22,920 Well, I like to think that we have that kind of relationship. 1069 00:39:25,710 --> 00:39:27,790 I, uh... 1070 00:39:27,790 --> 00:39:30,830 I lied about being busy on Saturday. 1071 00:39:30,830 --> 00:39:34,250 My social life is kinda complicated right now. 1072 00:39:34,250 --> 00:39:36,460 No worries. 1073 00:39:36,460 --> 00:39:40,330 But just so that you know, when it gets less complicated, 1074 00:39:40,330 --> 00:39:42,000 I'll still be interested. 1075 00:39:42,000 --> 00:39:45,420 ♪♪ 1076 00:39:45,420 --> 00:39:46,750 Oh! Ow! 1077 00:39:46,750 --> 00:39:48,710 Oh, don't be such a baby. Come on. 1078 00:39:48,710 --> 00:39:50,040 I'm not a baby! 1079 00:39:50,040 --> 00:39:51,380 You're acting like it right now. 1080 00:39:51,380 --> 00:39:53,540 Okay, watch how tough I am. 1081 00:39:53,540 --> 00:39:54,880 [ Laughs ] 1082 00:39:56,170 --> 00:39:57,460 Nice job tonight. 1083 00:39:57,460 --> 00:39:58,500 Thanks. 1084 00:39:58,500 --> 00:39:59,830 Hey. 1085 00:39:59,830 --> 00:40:02,380 You ever thought about becoming a detective? 1086 00:40:02,380 --> 00:40:04,170 I took the exam last year. 1087 00:40:04,170 --> 00:40:05,880 Scored in the top three, 1088 00:40:05,880 --> 00:40:09,120 but then I fell down on a case, lost my luster. 1089 00:40:09,120 --> 00:40:12,290 Well, I might be able to smooth that over. 1090 00:40:12,290 --> 00:40:14,420 Get you back on the fast track if you want. 1091 00:40:14,420 --> 00:40:15,540 Seriously? 1092 00:40:15,540 --> 00:40:17,170 Yeah. 1093 00:40:17,170 --> 00:40:19,170 [ Inhales sharply ] Then I'd have to take back 1094 00:40:19,170 --> 00:40:20,790 all the nasty things I said about you. 1095 00:40:20,790 --> 00:40:22,620 [ Chuckles ] Yes, you would. 1096 00:40:24,120 --> 00:40:25,380 I'll be in touch. 1097 00:40:27,040 --> 00:40:30,960 ♪ Feels like I've been living blind ♪ 1098 00:40:30,960 --> 00:40:33,710 Hear me out. 1099 00:40:33,710 --> 00:40:35,540 As a case officer. 1100 00:40:35,540 --> 00:40:37,380 No more undercover. 1101 00:40:37,380 --> 00:40:39,500 Company car, 1102 00:40:39,500 --> 00:40:42,040 government plane at your disposal 24-7. 1103 00:40:43,830 --> 00:40:46,420 Any other, uh, perks? 1104 00:40:46,420 --> 00:40:49,040 Well, you'd be working closely with me. 1105 00:40:49,040 --> 00:40:50,960 Hmm. 1106 00:40:50,960 --> 00:40:53,420 That is tempting. 1107 00:40:53,420 --> 00:40:54,920 [ Inhales deeply ] 1108 00:40:54,920 --> 00:40:56,000 I'm gonna have to say no. 1109 00:40:58,080 --> 00:41:00,620 I just got my life back on track. 1110 00:41:00,620 --> 00:41:03,040 And that plane you're offering also comes with 1111 00:41:03,040 --> 00:41:06,710 3:00 a.m. phone calls and 15-hour days, and... 1112 00:41:08,290 --> 00:41:10,710 I'm happy, Mike. 1113 00:41:10,710 --> 00:41:13,290 Happier than I've been in a really long time. 1114 00:41:13,290 --> 00:41:17,330 So, uh, I'm gonna say no to the job. 1115 00:41:19,250 --> 00:41:20,750 But I wouldn't say no to dinner. 1116 00:41:20,750 --> 00:41:23,880 ♪♪ 1117 00:41:23,880 --> 00:41:27,120 ♪ Eyes ♪ 1118 00:41:27,120 --> 00:41:30,880 ♪ Eyes ♪ 1119 00:41:30,880 --> 00:41:34,120 ♪ This time ♪ 1120 00:41:34,120 --> 00:41:38,460 ♪ This time ♪ 1121 00:41:38,460 --> 00:41:43,000 ♪ Eyes ♪ 1122 00:41:43,000 --> 00:41:45,210 ♪ Beginnings, all good things... ♪ 1123 00:41:45,210 --> 00:41:46,290 You okay? 1124 00:41:48,170 --> 00:41:49,040 Yes, sir. 1125 00:41:50,250 --> 00:41:51,920 Officer Nolan. 1126 00:41:51,920 --> 00:41:55,290 ♪ All good things come to an end ♪ 1127 00:41:55,290 --> 00:41:57,500 It's okay to feel bad about what happened. 1128 00:41:57,500 --> 00:41:59,380 Even though you didn't do anything wrong. 1129 00:41:59,380 --> 00:42:01,120 Yes, sir. 1130 00:42:02,420 --> 00:42:05,380 I'm gonna do something I never thought I would. 1131 00:42:05,380 --> 00:42:07,330 I'm gonna buy you a beer. 1132 00:42:07,330 --> 00:42:09,330 Sir. Wow. 1133 00:42:10,580 --> 00:42:12,540 I'm touched that you would even offer -- 1134 00:42:12,540 --> 00:42:14,420 You gonna make this weird? 'Cause I can take it back. 1135 00:42:14,420 --> 00:42:16,920 No. I'm shutting up about it right now. 1136 00:42:16,920 --> 00:42:19,500 You want to grab a bite to eat, too? Because there's -- 1137 00:42:19,500 --> 00:42:21,420 You know what? Just a beer. That's fine. I'm busy, too. 1138 00:42:26,250 --> 00:42:35,170 ♪♪ 1139 00:42:35,170 --> 00:42:44,080 ♪♪ 1140 00:42:44,080 --> 00:42:53,080 ♪♪