1 00:00:01,000 --> 00:00:03,960 Announcer: Eric Weddle with a tackle... Thattaboy, Weddle! 2 00:00:03,960 --> 00:00:04,580 ...just shy of the first down marker. 3 00:00:04,580 --> 00:00:05,960 Thattaboy, baby! Come on! 4 00:00:05,960 --> 00:00:07,670 Rams defense needs a stop here One more! One more stop. 5 00:00:07,670 --> 00:00:09,620 to have any hopes of a win. That's all we need. One more stop. 6 00:00:09,620 --> 00:00:11,210 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 7 00:00:11,210 --> 00:00:12,540 Newscaster: We're coming on air live 8 00:00:12,540 --> 00:00:14,080 with a car chase in Los Angeles County. 9 00:00:14,080 --> 00:00:15,210 Oh, come on! 10 00:00:15,210 --> 00:00:17,040 The driver has been eluding police 11 00:00:17,040 --> 00:00:20,290 for the better part of a half-hour. 12 00:00:20,290 --> 00:00:22,120 ♪ All flash, they ain't ready for the Nikon ♪ [ Sirens approaching, helicopter blades whirring ] 13 00:00:22,120 --> 00:00:24,040 ♪ I'ma spazz every time they turn my mic on ♪ 14 00:00:24,040 --> 00:00:25,880 ♪ It's a new day, you're on the grind now ♪ 15 00:00:25,880 --> 00:00:27,120 ♪ I'm thinking "Who dey?" ♪ 16 00:00:27,120 --> 00:00:30,960 Dispatch, Officer Tim Bradford, badge 34831. 17 00:00:30,960 --> 00:00:34,250 Log me in for overtime in pursuit of a high-speed suspect. 18 00:00:34,250 --> 00:00:36,380 ♪ Do we keep it moving, I'ma slide ♪ 19 00:00:36,380 --> 00:00:37,540 ♪ If you ain't about it, you ain't sly ♪ 20 00:00:37,540 --> 00:00:38,750 [ Engine starts ] 21 00:00:38,750 --> 00:00:40,540 ♪ I can tell just looking in your eyes ♪ 22 00:00:40,540 --> 00:00:42,750 ♪ You ain't really ready when it's jumpin' ♪ 23 00:00:42,750 --> 00:00:44,500 ♪ Calculating all the functions ♪ 24 00:00:44,500 --> 00:00:46,460 [ Sirens wailing ] 25 00:00:46,460 --> 00:00:47,750 [ Tires screech ] 26 00:00:47,750 --> 00:00:50,040 LAPD! 27 00:00:50,040 --> 00:00:52,500 [ Wailing stops ] Put your hands outside the window! 28 00:00:52,500 --> 00:00:56,040 Open the door from the outside, and step out of the car! 29 00:00:56,040 --> 00:00:57,920 You sidestep over to your left, 30 00:00:57,920 --> 00:01:00,580 face down on the ground, arms out to the side. 31 00:01:00,580 --> 00:01:01,710 You got him? 32 00:01:01,710 --> 00:01:04,670 Woman: All good. 33 00:01:04,670 --> 00:01:08,210 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 34 00:01:08,210 --> 00:01:09,750 ♪ I'm gonna win for you... ♪ 35 00:01:09,750 --> 00:01:11,210 Announcer: The ball is tipped, intercepted by Weddle -- 36 00:01:11,210 --> 00:01:13,380 Tim: Yes! Run, Weddle! Run! He's at the 20, the 10... 37 00:01:13,380 --> 00:01:16,830 [ Shouting indistinctly ] Touchdown! Eric Weddle! 38 00:01:19,620 --> 00:01:21,750 ♪♪ 39 00:01:24,960 --> 00:01:26,290 [ Whisk clacking ] 40 00:01:28,460 --> 00:01:30,210 Um, I'm late. 41 00:01:30,210 --> 00:01:31,830 Roger that. Breakfast is almost ready. 42 00:01:31,830 --> 00:01:35,040 No, no, no. I'm -- I'm late. 43 00:01:35,040 --> 00:01:37,540 Okay. Alright, I'll just get you a -- a coffee to go. 44 00:01:37,540 --> 00:01:39,670 I've got a travel mug right here, 45 00:01:39,670 --> 00:01:41,080 and you're -- 46 00:01:43,170 --> 00:01:44,500 You're late, as in...? 47 00:01:44,500 --> 00:01:45,580 Yeah. Oh, boy. 48 00:01:45,580 --> 00:01:46,920 Or girl. 49 00:01:46,920 --> 00:01:48,580 How late? Three days. 50 00:01:48,580 --> 00:01:50,080 Okay. That doesn't necessarily mean you're pregnant. 51 00:01:50,080 --> 00:01:50,960 There are two things in this world 52 00:01:50,960 --> 00:01:52,040 that always run on time -- 53 00:01:52,040 --> 00:01:54,120 Swiss watches and my cycle. 54 00:01:54,120 --> 00:01:56,670 Right. 55 00:01:56,670 --> 00:01:57,620 Okay, um -- 56 00:01:57,620 --> 00:01:58,880 Wha-- Uh... 57 00:01:58,880 --> 00:02:00,210 [ Cup thuds ] 58 00:02:00,210 --> 00:02:02,000 First, we should be absolutely sure. 59 00:02:02,000 --> 00:02:04,710 Yes, okay. Um...I've got a staff meeting 60 00:02:04,710 --> 00:02:06,170 first thing this morning, 61 00:02:06,170 --> 00:02:08,620 but I'll pick up a test on the way in, 62 00:02:08,620 --> 00:02:10,250 and I'll call you as soon as I know. 63 00:02:10,250 --> 00:02:11,620 Okay, and -- 64 00:02:11,620 --> 00:02:14,000 and no matter what happens, 65 00:02:14,000 --> 00:02:15,750 we'll make the best of this. 66 00:02:15,750 --> 00:02:17,500 Okay. 67 00:02:17,500 --> 00:02:22,380 ♪♪ 68 00:02:22,380 --> 00:02:24,830 [ Door opens ] 69 00:02:24,830 --> 00:02:26,380 Nolan: I mean, talk about terrible timing. 70 00:02:26,380 --> 00:02:28,380 [ Door closes ] Though, Henry was born 71 00:02:28,380 --> 00:02:29,790 at a less-than-ideal time, 72 00:02:29,790 --> 00:02:31,750 and he's the best thing that's ever happened to me. 73 00:02:31,750 --> 00:02:33,710 Not that I'm saying I hope she's pregnant. 74 00:02:33,710 --> 00:02:37,250 I -- Not that I'm saying I hope she's not pregnant. 75 00:02:37,250 --> 00:02:38,250 [ Music playing indistinctly through earbuds ] 76 00:02:38,250 --> 00:02:40,000 What am I saying? 77 00:02:40,000 --> 00:02:41,790 Just wish she would call. 78 00:02:41,790 --> 00:02:43,420 How hard is it to pee on a stick? 79 00:02:43,420 --> 00:02:45,620 Oh, I'm sorry. Are -- Are you talking to me? 80 00:02:45,620 --> 00:02:46,620 What's going on? 81 00:02:46,620 --> 00:02:48,210 Roll call. 82 00:02:48,210 --> 00:02:49,620 [ Cellphone beeps ] 83 00:02:49,620 --> 00:02:50,540 Is everything alright? 84 00:02:50,540 --> 00:02:51,830 Hundred percent. 85 00:02:54,880 --> 00:02:57,540 [ Indistinct conversations ] 86 00:02:57,540 --> 00:03:03,500 ♪♪ 87 00:03:03,500 --> 00:03:04,920 Tim: [ Grunts ] 88 00:03:04,920 --> 00:03:06,670 Nice of you to finally deign to sit with us. 89 00:03:06,670 --> 00:03:08,460 Enh, the front row's too close to the boss. 90 00:03:09,620 --> 00:03:11,000 Lopez still out? 91 00:03:11,000 --> 00:03:12,710 Yeah. Taking care of Wesley. 92 00:03:12,710 --> 00:03:13,920 She's got him back on his feet. 93 00:03:13,920 --> 00:03:14,920 Good. 94 00:03:14,920 --> 00:03:16,960 Sgt. Grey: Okay, listen up. 95 00:03:16,960 --> 00:03:19,540 Why is community policing important? 96 00:03:19,540 --> 00:03:20,710 Officer Chen? 97 00:03:20,710 --> 00:03:22,170 Uh, because it builds trust 98 00:03:22,170 --> 00:03:24,000 between the police and the public, 99 00:03:24,000 --> 00:03:25,330 leading to a reduction in crime. 100 00:03:25,330 --> 00:03:26,580 Exactly. 101 00:03:26,580 --> 00:03:28,790 And today, we're gonna do a little trust-building. 102 00:03:28,790 --> 00:03:32,250 Officer Nolan, so, you know Dr. Sawyer at Shaw Memorial? 103 00:03:32,250 --> 00:03:33,540 Uh, we went to the same college, sir. 104 00:03:33,540 --> 00:03:35,920 Eh, before I got my now-ex pregnant with my son and -- 105 00:03:35,920 --> 00:03:37,620 It was a yes or no question, Nolan. 106 00:03:37,620 --> 00:03:39,040 [ Laughter ] Sorry, sir. Yes, I know her. 107 00:03:39,040 --> 00:03:42,170 Good. She requested an officer to assist with a seminar. 108 00:03:42,170 --> 00:03:43,670 You're going. What kind of seminar? 109 00:03:43,670 --> 00:03:44,920 Don't know, don't care. 110 00:03:44,920 --> 00:03:46,670 Whatever it is, it's open to the public, 111 00:03:46,670 --> 00:03:49,460 which means you have a chance to show the community 112 00:03:49,460 --> 00:03:52,080 that the LAPD does more than just lock up people. 113 00:03:52,080 --> 00:03:53,250 We do? 114 00:03:53,250 --> 00:03:54,830 [ Laughter ] That's not funny. 115 00:03:54,830 --> 00:03:57,670 And you don't want to piss me off, Bradford, 116 00:03:57,670 --> 00:03:59,960 considering what I have lined up for you. What's that? 117 00:03:59,960 --> 00:04:01,670 Watts Rams need additional coaches 118 00:04:01,670 --> 00:04:02,960 for their fall clinic, 119 00:04:02,960 --> 00:04:04,080 and you're gonna need company. 120 00:04:04,080 --> 00:04:06,580 [ Officers shouting indistinctly ] 121 00:04:06,580 --> 00:04:09,000 Officer West. 122 00:04:09,000 --> 00:04:10,540 Your dad is always bragging 123 00:04:10,540 --> 00:04:12,540 how you're a high-school football star. 124 00:04:12,540 --> 00:04:13,420 Is he lying? 125 00:04:13,420 --> 00:04:14,880 No, sir. 126 00:04:14,880 --> 00:04:16,710 All-State safety, four years running. 127 00:04:16,710 --> 00:04:19,040 I could actually pull up my highlight reel 128 00:04:19,040 --> 00:04:20,000 if you want to check it out. 129 00:04:20,000 --> 00:04:20,830 It's on my YouTube channel. 130 00:04:20,830 --> 00:04:22,500 That won't be necessary. 131 00:04:22,500 --> 00:04:24,420 Change into your PTs, head out with Bradford. 132 00:04:24,420 --> 00:04:26,790 Harper and Chen, 133 00:04:26,790 --> 00:04:28,380 you will serve as liaisons 134 00:04:28,380 --> 00:04:30,080 to the Mid-Wilshire Community Council. 135 00:04:30,080 --> 00:04:31,830 They're coming in for a sit-down. 136 00:04:31,830 --> 00:04:33,290 What is this? The 1950s? 137 00:04:33,290 --> 00:04:34,920 The boys go to football practice 138 00:04:34,920 --> 00:04:37,500 while us girls attend a PTA meeting? 139 00:04:37,500 --> 00:04:39,380 Fair point. 140 00:04:39,380 --> 00:04:41,920 Guess there's really only one way to settle this -- 141 00:04:43,290 --> 00:04:45,080 Challenge coins. 142 00:04:45,080 --> 00:04:47,880 [ Cheers and applause ] 143 00:04:49,670 --> 00:04:51,420 [ Coins clatter ] 144 00:04:51,420 --> 00:04:53,120 Chief gave me mine personally. 145 00:04:53,120 --> 00:04:54,500 That was nice. 146 00:04:54,500 --> 00:04:56,880 Mine was given to me by the governor. 147 00:04:56,880 --> 00:04:58,080 What is a challenge coin? 148 00:04:58,080 --> 00:04:59,880 How do you not know that? 149 00:04:59,880 --> 00:05:02,710 It's a medallion bearing an organization's insignia, 150 00:05:02,710 --> 00:05:04,960 given only to those deemed worthy. 151 00:05:04,960 --> 00:05:08,290 They're used to show respect or, uh, settle minor disputes. 152 00:05:08,290 --> 00:05:11,750 Okay. Closest to the edge wins. 153 00:05:11,750 --> 00:05:19,000 ♪♪ 154 00:05:19,000 --> 00:05:20,960 [ Applause ] 155 00:05:20,960 --> 00:05:26,420 ♪♪ 156 00:05:26,420 --> 00:05:28,080 [ Cheers and applause ] 157 00:05:28,080 --> 00:05:29,540 Oh! 158 00:05:34,750 --> 00:05:37,170 Alright. Harper, football's all yours. 159 00:05:37,170 --> 00:05:39,120 Nah, Bradford can have it. 160 00:05:39,120 --> 00:05:40,710 You gotta be kidding me. Nope. 161 00:05:40,710 --> 00:05:42,500 Only football I watch is English. 162 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 [ Sighs ] 163 00:05:43,500 --> 00:05:45,000 Whatever. 164 00:05:45,000 --> 00:05:46,750 Community Council will be here in 20. 165 00:05:46,750 --> 00:05:49,080 Ma'am, would you like me to prepare anything 166 00:05:49,080 --> 00:05:51,960 for the meeting? Uh, coffee. Black, Officer... 167 00:05:51,960 --> 00:05:53,250 Uh, Chen. It's right there. 168 00:05:53,250 --> 00:05:54,710 No, the only name I know is Nolan's, 169 00:05:54,710 --> 00:05:55,620 and you are not him. 170 00:05:55,620 --> 00:05:57,670 So today, you are Not Nolan. 171 00:06:00,790 --> 00:06:02,250 I'm Not Nolan. 172 00:06:02,250 --> 00:06:04,460 It's often how I think of you. Oh. Funny. 173 00:06:04,460 --> 00:06:06,120 Do you have any advice on how to get on her good side? 174 00:06:06,120 --> 00:06:07,580 I actually don't know that she has one, 175 00:06:07,580 --> 00:06:09,620 so good luck. 176 00:06:12,790 --> 00:06:15,000 ♪ Shaking down on me like ice in a glass ♪ 177 00:06:15,000 --> 00:06:17,540 ♪ Looking so dangerous, like snake in the grass ♪ 178 00:06:17,540 --> 00:06:19,830 ♪ Make me know to check my pocket for a dip in the stash ♪ 179 00:06:19,830 --> 00:06:22,580 ♪ Flying up real high like we first class ♪ 180 00:06:22,580 --> 00:06:25,380 ♪ Oh, oh, oh, whoa-oh ♪ 181 00:06:25,380 --> 00:06:26,380 Hey, nice move. 182 00:06:26,380 --> 00:06:27,880 ♪ Shake me like an earthquake ♪ 183 00:06:27,880 --> 00:06:29,670 Ooh! Great hands. 184 00:06:29,670 --> 00:06:32,330 That is AJ. Most pure talent on the team. 185 00:06:32,330 --> 00:06:34,170 Kid's gonna get recruited hard. 186 00:06:34,170 --> 00:06:35,620 Oh, we don't care about that. 187 00:06:35,620 --> 00:06:37,670 When AJ joined us, his grades were in the trash. 188 00:06:37,670 --> 00:06:39,500 Now he's on the honor roll, wants to go to college. 189 00:06:39,500 --> 00:06:41,040 That's what we care about. 190 00:06:41,040 --> 00:06:42,210 ♪ Shake me like an earthquake ♪ 191 00:06:44,250 --> 00:06:46,120 Hey, you, uh -- you like that move? 192 00:06:46,120 --> 00:06:47,330 It's alright against a 12-year-old. 193 00:06:47,330 --> 00:06:48,580 You're gonna have to up your footwork 194 00:06:48,580 --> 00:06:50,000 when you get to real competition, though. 195 00:06:50,000 --> 00:06:52,540 Nah, I run footwork drills every morning. I'll be ready. 196 00:06:52,540 --> 00:06:54,210 And at night? Catching drills. 197 00:06:54,210 --> 00:06:57,040 Harder to see the ball, increases hand-eye coordination. 198 00:06:57,040 --> 00:06:58,170 Any other questions? 199 00:06:58,170 --> 00:06:59,580 No, not at this time. 200 00:06:59,580 --> 00:07:01,710 Kiara: AJ. 201 00:07:01,710 --> 00:07:03,920 What is she doing here? 202 00:07:03,920 --> 00:07:05,040 I'll be right back. 203 00:07:05,040 --> 00:07:07,000 Wilkie: His mom. 204 00:07:07,000 --> 00:07:08,960 Just got released a few months ago. 205 00:07:08,960 --> 00:07:10,710 Transition's been rough on both of them. 206 00:07:10,710 --> 00:07:11,670 What was she in for? 207 00:07:11,670 --> 00:07:13,580 Armed robbery. Pretty serious crew. 208 00:07:13,580 --> 00:07:16,040 [ Cheering ] 209 00:07:16,040 --> 00:07:19,040 -It's Eric Weddle, man. -Weddle, Weddle! 210 00:07:19,040 --> 00:07:23,460 [ Indistinct conversations ] 211 00:07:23,460 --> 00:07:25,420 Hey. Can we play? 212 00:07:25,420 --> 00:07:27,120 Weddle. 213 00:07:27,120 --> 00:07:28,670 Tim Bradford, is that you? 214 00:07:28,670 --> 00:07:30,250 You know him? 215 00:07:30,250 --> 00:07:33,080 Man. We played against each other in high school. 216 00:07:33,080 --> 00:07:35,830 I sacked Bradford so hard in the championship game, 217 00:07:35,830 --> 00:07:38,080 he decided Fallujah was better than turning pro. 218 00:07:38,080 --> 00:07:39,250 [ Chuckles ] Robert: Yeah, smart man. 219 00:07:39,250 --> 00:07:41,500 The NFL's only getting harder and faster. 220 00:07:41,500 --> 00:07:43,830 Yo, you're Robert Woods. I have your USC jersey at home. 221 00:07:43,830 --> 00:07:45,750 Whoo! [ Chuckles ] Me too. 222 00:07:45,750 --> 00:07:47,120 Hey, man, great to have you back in L.A., bro. 223 00:07:47,120 --> 00:07:48,170 Good to be back. 224 00:07:48,170 --> 00:07:49,170 Alright. Great. 225 00:07:49,170 --> 00:07:50,540 Alright. Thanks, guys. 226 00:07:53,250 --> 00:07:55,580 Yo. You just bro-hugged Eric Weddle. 227 00:07:55,580 --> 00:07:57,620 Don't make it weird. 228 00:07:57,620 --> 00:07:58,790 You know, it's not about what you want. 229 00:07:58,790 --> 00:08:00,000 I got to do what I think is best. 230 00:08:00,000 --> 00:08:01,790 Oh, now it's about you? I don't want to go! 231 00:08:01,790 --> 00:08:03,750 Everything okay? 232 00:08:03,750 --> 00:08:05,960 AJ's dropping football. 233 00:08:05,960 --> 00:08:08,170 Got a lot going on right now. 234 00:08:08,170 --> 00:08:09,420 Come on. 235 00:08:13,880 --> 00:08:16,670 ...tops, and then we go do real police work. 236 00:08:16,670 --> 00:08:20,170 Oh, I see why you chose this. Lowest impact on our day. 237 00:08:20,170 --> 00:08:22,920 Yep. Community meetings are quick and easy. 238 00:08:22,920 --> 00:08:25,000 Just don't promise them anything. 239 00:08:25,000 --> 00:08:27,880 Whatever the complaint, just nod and say, 240 00:08:27,880 --> 00:08:29,040 "We are aware of the problem, 241 00:08:29,040 --> 00:08:30,960 and we have a task force working on it." 242 00:08:30,960 --> 00:08:32,120 Ooh, a task force? 243 00:08:32,120 --> 00:08:33,460 Yeah, these busybody types 244 00:08:33,460 --> 00:08:35,170 love it when cops say "task force." 245 00:08:35,170 --> 00:08:37,000 Okay. Well, I'll just follow your lead. 246 00:08:37,000 --> 00:08:39,080 Oh, I'm not talking. You are. 247 00:08:39,080 --> 00:08:42,040 Wh-- What? I don't do community meetings. 248 00:08:44,330 --> 00:08:45,710 Go on. 249 00:08:45,710 --> 00:08:48,080 Yeah. [ Clears throat ] Okay. 250 00:08:48,080 --> 00:08:50,040 [ Indistinct conversations ] 251 00:08:51,250 --> 00:08:53,290 Hi. Uh, I'm Officer Lucy Chen, 252 00:08:53,290 --> 00:08:55,040 and the Mid-Wilshire Police Station 253 00:08:55,040 --> 00:08:56,540 is proud to partner with you today -- 254 00:08:56,540 --> 00:08:58,170 There is no partnering with us 255 00:08:58,170 --> 00:08:59,620 until first you partner with the Earth. Man: Oh, come on. 256 00:08:59,620 --> 00:09:01,170 What's LAPD doing about the city's 257 00:09:01,170 --> 00:09:02,790 lack of drought-tolerant plants? 258 00:09:02,790 --> 00:09:04,120 Oh. Yes. 259 00:09:04,120 --> 00:09:06,000 We are aware of this problem, 260 00:09:06,000 --> 00:09:08,460 and we have a task force working on it. 261 00:09:08,460 --> 00:09:10,830 Oh. Sweet. 262 00:09:10,830 --> 00:09:14,830 Officer, can you do something about my neighbor? 263 00:09:14,830 --> 00:09:17,000 He's constantly feeding the squirrels. 264 00:09:17,000 --> 00:09:19,330 Uh...yes. 265 00:09:19,330 --> 00:09:23,880 We have a task force working on that. 266 00:09:23,880 --> 00:09:25,040 A squirrel task force? 267 00:09:25,040 --> 00:09:26,460 Yes, ma'am. This is serious. 268 00:09:26,460 --> 00:09:29,670 Squirrels attract coyotes, and I have small dogs. 269 00:09:29,670 --> 00:09:31,580 And any time I try to talk to my neighbor, 270 00:09:31,580 --> 00:09:33,120 he's just hateful. 271 00:09:33,120 --> 00:09:35,670 I'm scared for the safety of my babies. 272 00:09:35,670 --> 00:09:39,540 Yeah. Uh, listen, why don't you give me his address, 273 00:09:39,540 --> 00:09:42,500 and I'll make sure that the task force is following up. 274 00:09:42,500 --> 00:09:45,750 Is there a task force for abandoned cars? 275 00:09:45,750 --> 00:09:47,380 There's one in front of my apartment. 276 00:09:47,380 --> 00:09:49,460 I'll give you my address. 277 00:09:49,460 --> 00:09:51,380 [ Indistinct conversations ] 278 00:09:51,380 --> 00:09:52,710 Hey, Jess, it's me. 279 00:09:52,710 --> 00:09:54,290 I-I thought I would have heard from you by now. 280 00:09:54,290 --> 00:09:55,540 Are you -- Are you still in your meeting? 281 00:09:55,540 --> 00:09:57,830 Are you having trouble peeing? Because the trick is to -- 282 00:09:57,830 --> 00:09:59,120 You know, I got to go. Call me when you know. 283 00:09:59,120 --> 00:10:00,540 Hey, John. Hey. 284 00:10:00,540 --> 00:10:01,460 Appreciate you doing this. 285 00:10:01,460 --> 00:10:02,830 My pleasure. What are we doing? 286 00:10:02,830 --> 00:10:04,250 They didn't tell you? No. 287 00:10:04,250 --> 00:10:05,710 Oh, we're hosting our monthly free seminar. 288 00:10:05,710 --> 00:10:06,460 Great. For who? 289 00:10:06,460 --> 00:10:08,540 Pregnant mothers. 290 00:10:08,540 --> 00:10:13,040 ♪♪ 291 00:10:13,040 --> 00:10:14,040 What's wrong? Uh, nothing. 292 00:10:14,040 --> 00:10:16,540 I couldn't be more excited. 293 00:10:16,540 --> 00:10:17,620 Stacy: How's Wesley? 294 00:10:17,620 --> 00:10:19,250 Driving me crazy. 295 00:10:19,250 --> 00:10:20,670 He was stabbed. 296 00:10:20,670 --> 00:10:22,620 Well, yeah, but it's not like any major organs were damaged. 297 00:10:22,620 --> 00:10:26,040 [ Chuckles ] God, I miss cop humor. 298 00:10:26,040 --> 00:10:27,290 Corporate world is so buttoned up. 299 00:10:27,290 --> 00:10:29,750 Everyone's always running scared of H.R. 300 00:10:29,750 --> 00:10:31,290 Is Stabby here? 301 00:10:31,290 --> 00:10:33,500 No. His mom took him to physical therapy. 302 00:10:33,500 --> 00:10:35,250 I was planning a spa day until you said 303 00:10:35,250 --> 00:10:36,830 I can make two grand for 8 hours' time. 304 00:10:36,830 --> 00:10:38,330 Yep, and trust me, 305 00:10:38,330 --> 00:10:40,380 you're gonna love working private security. 306 00:10:40,380 --> 00:10:42,790 I've done some moonlighting, but nothing fancy like this. 307 00:10:42,790 --> 00:10:43,670 Who am I guarding? 308 00:10:43,670 --> 00:10:45,120 Mingus Kemp. 309 00:10:45,120 --> 00:10:46,790 He's a high-end jewelry broker from Vegas. 310 00:10:46,790 --> 00:10:48,710 Comes to L.A. every month to buy diamonds. 311 00:10:48,710 --> 00:10:50,540 You'll keep him safe while our driver runs you around town. 312 00:10:50,540 --> 00:10:52,210 Anything else I need to know about the protectee? 313 00:10:52,210 --> 00:10:53,540 He thinks he's a player. 314 00:10:53,540 --> 00:10:55,830 Inherited the business from his dad. 315 00:10:55,830 --> 00:10:58,210 He'll hit on you a little, but he's mostly harmless. 316 00:10:58,210 --> 00:11:00,880 Okay. Uh, I still get paid if he gets killed, right? 317 00:11:00,880 --> 00:11:02,290 Yeah. 318 00:11:02,290 --> 00:11:03,420 I wouldn't let him know that, though. 319 00:11:03,420 --> 00:11:05,790 ♪♪ 320 00:11:11,000 --> 00:11:13,210 Hello, Ms. Clemons. 321 00:11:13,210 --> 00:11:15,500 I'm Officer Bradford. This is Officer West. 322 00:11:15,500 --> 00:11:17,380 We met at the, uh -- I-I remember. What do you want? 323 00:11:17,380 --> 00:11:18,290 Just want to make sure everything's alright. 324 00:11:18,290 --> 00:11:19,540 Pulled AJ off the team so fast, 325 00:11:19,540 --> 00:11:20,790 wanted to make sure there wasn't a problem. 326 00:11:20,790 --> 00:11:23,000 No problem. Thanks for stopping by. 327 00:11:23,000 --> 00:11:23,920 Everything okay, buddy? 328 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 He's fine. 329 00:11:25,880 --> 00:11:27,540 How about you? You seem to be moving out in a hurry. 330 00:11:27,540 --> 00:11:28,710 Something going on? 331 00:11:28,710 --> 00:11:30,420 [ Sighs ] Um, it's none of your damn business. 332 00:11:30,420 --> 00:11:32,040 Actually, it is, Ms. Clemons. 333 00:11:32,040 --> 00:11:33,500 You're still on parole for armed robbery. 334 00:11:33,500 --> 00:11:34,710 Your P.O. know you're moving? 335 00:11:34,710 --> 00:11:35,920 So, what? You gonna violate me? 336 00:11:35,920 --> 00:11:37,620 No, nobody wants that. We're just here to help. 337 00:11:37,620 --> 00:11:39,830 [ Vehicle approaching, tires squealing ] 338 00:11:39,830 --> 00:11:44,170 ♪♪ 339 00:11:44,170 --> 00:11:45,750 Get down! Get down! 340 00:11:45,750 --> 00:11:48,080 [ Tires screech ] 341 00:11:48,080 --> 00:11:50,210 [ Indistinct shouting, tires squealing ] 342 00:11:50,210 --> 00:11:52,540 Control, 7-Adam-19. 343 00:11:52,540 --> 00:11:55,040 We have a 246 with a firebomb at our location. 344 00:11:55,040 --> 00:11:57,460 Two masked suspects fleeing south on Gramercy 345 00:11:57,460 --> 00:11:59,000 in a black Impala. 346 00:12:04,040 --> 00:12:05,750 [ Radio chatter ] 347 00:12:05,750 --> 00:12:06,920 Jackson: So, you have no idea who they were? 348 00:12:06,920 --> 00:12:08,750 Not a clue. Come on, Ms. Clemons. 349 00:12:08,750 --> 00:12:11,880 I mean, two masked suspects and a Molotov cocktail -- 350 00:12:11,880 --> 00:12:13,290 that wasn't some random act of violence. 351 00:12:13,290 --> 00:12:14,620 You were targeted. 352 00:12:14,620 --> 00:12:16,500 Tell me why. 353 00:12:16,500 --> 00:12:17,790 Am I under arrest? 354 00:12:17,790 --> 00:12:20,080 Of course not. Then can I go? 355 00:12:22,250 --> 00:12:23,540 Not yet. 356 00:12:23,540 --> 00:12:24,670 Look, I just need a list of the personal property 357 00:12:24,670 --> 00:12:25,670 that was damaged during the fire. 358 00:12:25,670 --> 00:12:27,790 Hey, man. Hit me. 359 00:12:32,000 --> 00:12:33,120 I wasn't gonna say it earlier, 360 00:12:33,120 --> 00:12:36,540 but, uh...you got some serious talent. 361 00:12:36,540 --> 00:12:38,000 If you're running drills every morning on your own, 362 00:12:38,000 --> 00:12:39,290 you clearly love the sport. 363 00:12:39,290 --> 00:12:41,040 Yes, sir. 364 00:12:41,040 --> 00:12:44,040 I, uh...take this ball with me everywhere I go. 365 00:12:44,920 --> 00:12:47,330 Sounds like me. 366 00:12:47,330 --> 00:12:49,960 You know, in some ways, this game saved me. 367 00:12:49,960 --> 00:12:51,420 How? 368 00:12:53,670 --> 00:12:55,330 You know, growing up in my house 369 00:12:55,330 --> 00:12:58,210 was...a bit chaotic. 370 00:12:58,210 --> 00:13:00,080 Yeah, I, um... 371 00:13:00,080 --> 00:13:01,420 I know a little something about that. 372 00:13:01,420 --> 00:13:03,580 My old man had a hair trigger. 373 00:13:03,580 --> 00:13:05,500 Never knew what would set him off. 374 00:13:05,500 --> 00:13:09,210 And football was the only place I had any control. 375 00:13:10,960 --> 00:13:14,790 Yeah, I, um...I know a little something about that, too. 376 00:13:14,790 --> 00:13:17,540 Football taught me discipline, teamwork. 377 00:13:17,540 --> 00:13:19,750 It wasn't just a game. 378 00:13:19,750 --> 00:13:21,460 Yeah? 379 00:13:21,460 --> 00:13:24,080 And, uh, what game are we playing right now, huh? 380 00:13:24,080 --> 00:13:25,380 We connect over sports 381 00:13:25,380 --> 00:13:27,330 and then I talk about my mom behind her back? 382 00:13:30,170 --> 00:13:33,420 I'd never ask you to do that. 383 00:13:33,420 --> 00:13:36,460 But, look, if you ever need anything... 384 00:13:36,460 --> 00:13:38,460 just let me know, alright? 385 00:13:38,460 --> 00:13:43,040 ♪♪ 386 00:13:43,040 --> 00:13:44,290 Mingus: You're too pretty to be a cop. 387 00:13:44,290 --> 00:13:46,500 Sir, I think we should keep this professional. 388 00:13:46,500 --> 00:13:48,670 Of course. Of course. How about a selfie? 389 00:13:48,670 --> 00:13:50,420 Sorry, that would compromise security. 390 00:13:50,420 --> 00:13:52,380 Right. Right. Yeah. 391 00:13:52,380 --> 00:13:54,380 No, um...you know, I knew that. 392 00:13:54,380 --> 00:13:55,960 That was -- That was -- That was a test. 393 00:13:55,960 --> 00:13:58,330 Hey, you want to see something? 394 00:13:58,330 --> 00:14:02,580 [ "As Far As You Want To" plays ] 395 00:14:02,580 --> 00:14:04,040 ♪ No telling with all the chemistry that is formin' ♪ 396 00:14:04,040 --> 00:14:05,120 ♪ All I want is you... ♪ 397 00:14:05,120 --> 00:14:07,120 By the end of today, this will be filled 398 00:14:07,120 --> 00:14:10,580 with $2 million in diamonds, Angela. 399 00:14:10,580 --> 00:14:12,170 ♪ We can go anywhere, just say, and we're in ♪ 400 00:14:12,170 --> 00:14:14,670 You ever seen, uh, $2 million before? 401 00:14:14,670 --> 00:14:18,330 Saw 10 times that in a drug raid in a cartel stash house. 402 00:14:18,330 --> 00:14:20,670 Had a bunch of brains scattered across it, though. 403 00:14:20,670 --> 00:14:22,460 ♪ We'll go as far, go as far as you want to go ♪ 404 00:14:22,460 --> 00:14:24,460 Cool. Yeah. 405 00:14:24,460 --> 00:14:28,040 ♪ You and I, anywhere ♪ 406 00:14:28,040 --> 00:14:31,670 Control, 7-Adam-15, show us Premise Check, Code 6. 407 00:14:31,670 --> 00:14:33,080 Dispatcher: Copy that. 408 00:14:35,880 --> 00:14:40,250 Okay, so, according to Mr. Elson, 409 00:14:40,250 --> 00:14:42,670 there are vagrants squatting in the storm drain. 410 00:14:42,670 --> 00:14:44,710 Great job. 411 00:14:44,710 --> 00:14:47,710 We are about to go fishing in the armpit of Los Angeles, 412 00:14:47,710 --> 00:14:50,830 full of the complete hepatitis alphabet, 413 00:14:50,830 --> 00:14:52,250 not to mention rats. 414 00:14:52,250 --> 00:14:55,210 You first. Okay, it's disgusting, 415 00:14:55,210 --> 00:14:57,170 but isn't the whole point of community policing to -- 416 00:14:57,170 --> 00:14:58,330 No, Not Nolan. 417 00:14:58,330 --> 00:14:59,710 The whole point of any kind of policing 418 00:14:59,710 --> 00:15:02,750 is to do what I tell you. 419 00:15:02,750 --> 00:15:04,750 Trust me, you don't want to be good at community policing. 420 00:15:04,750 --> 00:15:06,040 Why? 421 00:15:06,040 --> 00:15:07,670 Once the higher-ups see it, 422 00:15:07,670 --> 00:15:09,000 then running community meetings 423 00:15:09,000 --> 00:15:10,880 will be all they will ever let you do. 424 00:15:13,580 --> 00:15:15,000 [ Flashlight clicks ] Okay. 425 00:15:16,380 --> 00:15:21,040 ♪♪ 426 00:15:21,040 --> 00:15:23,330 [ Rodents squeaking ] 427 00:15:23,330 --> 00:15:26,000 [ Water running in distance ] 428 00:15:30,960 --> 00:15:34,290 LAPD. Anyone in here? 429 00:15:34,290 --> 00:15:39,210 ♪♪ 430 00:15:39,210 --> 00:15:40,960 [ Squeaking continues ] 431 00:15:40,960 --> 00:15:44,380 ♪♪ 432 00:15:46,000 --> 00:15:52,580 ♪♪ 433 00:15:52,580 --> 00:15:59,460 ♪♪ 434 00:15:59,460 --> 00:16:01,670 [ Sniffs ] 435 00:16:03,830 --> 00:16:06,420 What were they smoking? 436 00:16:06,420 --> 00:16:09,710 Uh, it smells like burned donuts from a plastic oven. 437 00:16:09,710 --> 00:16:11,290 That's definitely meth. 438 00:16:11,290 --> 00:16:13,620 [ Sniffs ] And the pipe's still warm. 439 00:16:13,620 --> 00:16:15,120 Keep your eyes open. 440 00:16:15,120 --> 00:16:16,120 Mm-hmm. [ Flashlight clicks ] 441 00:16:16,120 --> 00:16:21,420 ♪♪ 442 00:16:21,420 --> 00:16:22,420 Clear. 443 00:16:22,420 --> 00:16:27,580 ♪♪ 444 00:16:27,580 --> 00:16:29,120 Clear. 445 00:16:29,120 --> 00:16:31,920 Aaah! 446 00:16:31,920 --> 00:16:33,670 [ Groans ] 447 00:16:33,670 --> 00:16:36,620 ♪♪ 448 00:16:36,620 --> 00:16:37,960 [ Grunts ] 449 00:16:37,960 --> 00:16:39,040 Are you okay? 450 00:16:39,040 --> 00:16:39,960 [ Handcuffs click ] 451 00:16:39,960 --> 00:16:41,120 Behind you! 452 00:16:41,120 --> 00:16:42,250 [ Grunts ] 453 00:16:42,250 --> 00:16:43,670 [ Groans ] 454 00:16:47,460 --> 00:16:48,540 [ Shouts ] 455 00:16:51,540 --> 00:16:53,750 [ Groans ] 456 00:16:53,750 --> 00:16:56,540 ♪♪ 457 00:16:56,540 --> 00:16:57,620 [ Thud ] 458 00:16:57,620 --> 00:16:58,750 [ Exhales deeply ] 459 00:16:58,750 --> 00:17:00,210 Hook him up. Yeah. 460 00:17:00,210 --> 00:17:02,540 [ Breathing heavily ] 461 00:17:04,080 --> 00:17:05,670 Thank you. 462 00:17:05,670 --> 00:17:07,170 He got me good. 463 00:17:07,170 --> 00:17:09,960 Forget what I said earlier. 464 00:17:09,960 --> 00:17:12,380 Community meetings are clearly all you're good for. 465 00:17:18,000 --> 00:17:19,960 Trust me, 466 00:17:19,960 --> 00:17:21,290 there's gonna be many times your child's first year 467 00:17:21,290 --> 00:17:22,290 where you're gonna want to rush to the Internet 468 00:17:22,290 --> 00:17:23,580 to check out their symptoms. 469 00:17:23,580 --> 00:17:25,670 Resist that urge. 470 00:17:25,670 --> 00:17:28,170 [ Laughter ] 471 00:17:28,170 --> 00:17:29,170 Yes? 472 00:17:29,170 --> 00:17:31,960 Um...if the dad was doing drugs 473 00:17:31,960 --> 00:17:34,080 when we made my baby... 474 00:17:34,080 --> 00:17:35,960 There's no evidence that a father's addiction 475 00:17:35,960 --> 00:17:37,580 affects the baby. 476 00:17:37,580 --> 00:17:39,250 Okay. [ Sighs ] Thank you. 477 00:17:39,250 --> 00:17:41,750 You're welcome. 478 00:17:41,750 --> 00:17:44,080 Okay. Now it's time to introduce Officer Nolan. 479 00:17:45,580 --> 00:17:46,290 John? [ Cellphone beeps ] 480 00:17:46,290 --> 00:17:47,580 Yes. 481 00:17:47,580 --> 00:17:49,000 Officer Nolan is gonna show you 482 00:17:49,000 --> 00:17:51,330 how to properly install an infant's car seat. 483 00:17:51,330 --> 00:17:52,580 Yes, I will. Yeah. 484 00:17:52,580 --> 00:17:53,880 You can't -- You can't do that? 485 00:17:53,880 --> 00:17:55,620 No. I mean, pregnant mothers feel more comfortable 486 00:17:55,620 --> 00:17:57,000 when it comes from a police officer. 487 00:17:57,000 --> 00:17:58,120 Really? I mean, don't get me started. 488 00:17:58,120 --> 00:17:59,420 Nine years to become a doctor 489 00:17:59,420 --> 00:18:00,920 and they trust a handsome cop more? 490 00:18:00,920 --> 00:18:03,830 Well, to be fair, a handsome cop in a super-cool uniform. 491 00:18:03,830 --> 00:18:05,210 Hi, guys. 492 00:18:05,210 --> 00:18:07,790 I'm, uh, Officer Nolan, 493 00:18:07,790 --> 00:18:11,000 and, um, uh, car seats are the safest way 494 00:18:11,000 --> 00:18:13,670 to transport your soon-to-be bundles of joy, 495 00:18:13,670 --> 00:18:15,710 and...it's the law. 496 00:18:15,710 --> 00:18:17,170 [ Laughter ] So, uh... 497 00:18:17,170 --> 00:18:19,880 installation is super-simple. 498 00:18:19,880 --> 00:18:21,040 We're gonna start with the base. 499 00:18:21,040 --> 00:18:23,040 Guys, they make this stuff just idiot-proof. 500 00:18:23,040 --> 00:18:24,080 [ Clears throat ] 501 00:18:24,080 --> 00:18:25,250 [ Whispering ] It's backwards. 502 00:18:25,250 --> 00:18:27,250 And it's...it's -- it's -- this is forwards, 503 00:18:27,250 --> 00:18:28,170 which is, of course -- is wrong, 504 00:18:28,170 --> 00:18:29,040 'cause you want it backwards. 505 00:18:29,040 --> 00:18:30,620 The baby has to face the -- 506 00:18:30,620 --> 00:18:32,000 Again, guys, idiot-proof. 507 00:18:32,000 --> 00:18:36,380 So, simply take these security straps 508 00:18:36,380 --> 00:18:37,460 and use the -- 509 00:18:37,460 --> 00:18:38,790 [ Cellphone rings ] 510 00:18:38,790 --> 00:18:39,670 [ Normal voice ] I think the word that you're looking for 511 00:18:39,670 --> 00:18:40,790 is "latch." 512 00:18:40,790 --> 00:18:42,000 "Latch." Yes. I'm so sorry. 513 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 I have to take this call. 514 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 It can't wait? 515 00:18:44,000 --> 00:18:45,380 It... 516 00:18:45,380 --> 00:18:46,830 It really can't. 517 00:18:46,830 --> 00:18:48,330 I'm -- I'm -- One -- [ Cellphone clicks ] 518 00:18:48,330 --> 00:18:50,210 Yes? Hey. [ Whispering ] How's it going? 519 00:18:50,210 --> 00:18:51,250 Grace: Um... No, no, I'm whispering 520 00:18:51,250 --> 00:18:53,080 because I-I'm right in the middle of a thing. 521 00:18:53,080 --> 00:18:55,960 Right. No, no, you can just tell me. 522 00:18:55,960 --> 00:18:57,290 Get up. You can't be here. 523 00:18:57,290 --> 00:18:58,670 Get -- Get up. No, you can't be here. 524 00:18:58,670 --> 00:19:00,120 Get up. The judge said. 525 00:19:00,120 --> 00:19:01,120 She's my kid, too. Hey, let her go. No, get -- 526 00:19:01,120 --> 00:19:02,790 Back off! This is between us! 527 00:19:02,790 --> 00:19:04,620 [ Phone screen shatters ] 528 00:19:04,620 --> 00:19:06,330 [ Crowd screams ] 529 00:19:06,330 --> 00:19:07,710 [ Grunts ] 530 00:19:07,710 --> 00:19:09,120 [ Groans ] 531 00:19:09,120 --> 00:19:11,080 Hold it. Get over. Give me your hands. 532 00:19:11,080 --> 00:19:12,710 Are you okay? Yeah. Thank you. 533 00:19:12,710 --> 00:19:14,170 [ Handcuffs click ] 534 00:19:14,170 --> 00:19:15,960 [ Exhales sharply ] 535 00:19:15,960 --> 00:19:17,880 You're gonna need stitches. 536 00:19:17,880 --> 00:19:21,830 ♪♪ 537 00:19:21,830 --> 00:19:23,460 [ Water running in distance ] 538 00:19:23,460 --> 00:19:24,960 Thanks. 539 00:19:29,790 --> 00:19:31,420 Something on your mind? 540 00:19:31,420 --> 00:19:32,830 No, ma'am. 541 00:19:32,830 --> 00:19:34,170 Yeah, that's what I thought. 542 00:19:34,170 --> 00:19:36,210 You're wrong about me. 543 00:19:36,210 --> 00:19:38,420 Uh, no, I'm not. 544 00:19:38,420 --> 00:19:40,920 I can do so much more than just community meetings. 545 00:19:40,920 --> 00:19:43,670 You're right. You're probably really good at paperwork. 546 00:19:43,670 --> 00:19:44,670 But you can't fight. 547 00:19:44,670 --> 00:19:46,500 I can fight. 548 00:19:46,500 --> 00:19:49,500 I've gone toe-to-toe with plenty of suspects and won. 549 00:19:49,500 --> 00:19:50,620 Not that one. 550 00:19:50,620 --> 00:19:51,880 He's huge! 551 00:19:51,880 --> 00:19:53,960 And yet, I took him and his buddy. 552 00:19:56,500 --> 00:19:58,170 [ Chuckles ] 553 00:19:58,170 --> 00:20:00,540 You want to hit me right now, don't you? 554 00:20:00,540 --> 00:20:04,000 Yeah, I see it in your eyes. 555 00:20:04,000 --> 00:20:07,330 Someone a little more your size. 556 00:20:07,330 --> 00:20:09,420 Well, come on. 557 00:20:09,420 --> 00:20:10,580 What? 558 00:20:10,580 --> 00:20:12,210 Hit me, Not Nolan. 559 00:20:12,210 --> 00:20:14,000 That is an order. 560 00:20:16,710 --> 00:20:19,040 Hey -- Do it for real! 561 00:20:19,040 --> 00:20:20,920 Come for me like that tweaker came for you! 562 00:20:22,420 --> 00:20:23,250 Now! 563 00:20:24,210 --> 00:20:25,250 Aah! 564 00:20:28,920 --> 00:20:31,960 Stay down, and get used to that position. 565 00:20:31,960 --> 00:20:33,290 Because in case you didn't know, 566 00:20:33,290 --> 00:20:36,710 you are not a 6'2", 180-pound man. 567 00:20:36,710 --> 00:20:38,210 Now, Tim might be a good T.O., 568 00:20:38,210 --> 00:20:40,790 but he can't teach you how to fight like a girl. 569 00:20:40,790 --> 00:20:43,830 We get a higher show of force, especially from men. 570 00:20:43,830 --> 00:20:45,040 So, guess what, sweetheart? 571 00:20:45,040 --> 00:20:47,250 You are always going to be tested, 572 00:20:47,250 --> 00:20:51,170 and when you are alone against a desperate suspect, 573 00:20:51,170 --> 00:20:52,790 and you are between them and freedom, 574 00:20:52,790 --> 00:20:57,290 your thoughts can never be, "Oh, my, he's bigger than me." 575 00:20:57,290 --> 00:21:03,170 ♪♪ 576 00:21:03,170 --> 00:21:08,960 ♪♪ 577 00:21:08,960 --> 00:21:10,790 Look here, Not Nolan, 578 00:21:10,790 --> 00:21:14,420 if you're going to survive these streets as a 5'6" woman -- 579 00:21:14,420 --> 00:21:17,290 and one of color, no less -- 580 00:21:17,290 --> 00:21:19,710 you better learn what these boys don't know to teach. 581 00:21:20,960 --> 00:21:22,540 [ Exhales sharply ] 582 00:21:22,540 --> 00:21:26,540 ♪♪ 583 00:21:26,540 --> 00:21:29,830 [ Indistinct announcement over P.A. system ] 584 00:21:29,830 --> 00:21:31,620 You ever think about having another kid? 585 00:21:31,620 --> 00:21:33,330 I did, for the first three of four years 586 00:21:33,330 --> 00:21:34,670 after Oliver was born. 587 00:21:34,670 --> 00:21:36,420 Then what happened? 588 00:21:36,420 --> 00:21:39,170 Then I spent too much time in emergency rooms. 589 00:21:39,170 --> 00:21:40,670 I don't have to tell you -- 590 00:21:40,670 --> 00:21:43,380 there's -- there's so much tragedy out there. 591 00:21:43,380 --> 00:21:45,670 I just -- I can't bring another life into it. 592 00:21:47,960 --> 00:21:49,920 Jess. 593 00:21:49,920 --> 00:21:51,290 Hey. Hey. 594 00:21:51,290 --> 00:21:52,670 I-I-I couldn't get in touch with you, 595 00:21:52,670 --> 00:21:53,960 so I called Grey, and he said you were he-- 596 00:21:53,960 --> 00:21:55,750 Oh, my God. What happened? 597 00:21:55,750 --> 00:21:57,380 Just a knife fight. No big deal. Are you okay? 598 00:21:57,380 --> 00:21:58,880 I'm gonna leave you two alone. 599 00:21:58,880 --> 00:22:00,540 It's nice seeing you again. Yes, yes, you, as well. 600 00:22:00,540 --> 00:22:02,380 Thank you. 601 00:22:02,380 --> 00:22:04,080 Uh... 602 00:22:04,080 --> 00:22:05,830 I'm sorry it took so long. 603 00:22:05,830 --> 00:22:08,210 I just, uh... 604 00:22:08,210 --> 00:22:11,330 I needed to have some time to process. 605 00:22:11,330 --> 00:22:13,000 No, okay. No, I get it, I see. 606 00:22:13,000 --> 00:22:14,250 Um... 607 00:22:14,250 --> 00:22:15,460 so, you're pregnant. 608 00:22:17,790 --> 00:22:20,420 No, I'm not. 609 00:22:20,420 --> 00:22:22,080 Okay. 610 00:22:22,080 --> 00:22:23,540 O-Okay, yeah, that's great, too -- 611 00:22:23,540 --> 00:22:25,710 But I want to be. 612 00:22:32,040 --> 00:22:33,670 I'm sorry, you're gonna have to help me out here 613 00:22:33,670 --> 00:22:34,880 a little bit, Jessica. 614 00:22:34,880 --> 00:22:35,920 I'm -- I'm a little confused. 615 00:22:35,920 --> 00:22:37,210 Yes, well, I was, too, at first. 616 00:22:37,210 --> 00:22:38,120 And when I took the pregnancy test 617 00:22:38,120 --> 00:22:40,290 and it came back negative, I was just... 618 00:22:40,290 --> 00:22:42,170 I was so disappointed. 619 00:22:42,170 --> 00:22:44,420 And I-I-I couldn't shake it. 620 00:22:44,420 --> 00:22:47,540 No, I -- Okay. Um... 621 00:22:47,540 --> 00:22:48,920 It's just a little surprising. 622 00:22:48,920 --> 00:22:51,380 I know. I was -- I was surprised, too. 623 00:22:51,380 --> 00:22:55,080 Look, I -- I never wanted to be a mom before. 624 00:22:55,080 --> 00:22:58,290 But being with you... 625 00:22:58,290 --> 00:23:02,000 it -- it changed me. 626 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 You see the good in people. 627 00:23:06,330 --> 00:23:09,380 You do the right thing, even when it costs you. 628 00:23:11,880 --> 00:23:14,620 I miss that part of myself. 629 00:23:14,620 --> 00:23:16,380 [ Exhales sharply ] 630 00:23:17,830 --> 00:23:21,960 Are -- Are you...against having another kid? 631 00:23:21,960 --> 00:23:24,830 No. No. No, I ju-- Um... 632 00:23:26,750 --> 00:23:28,040 You're just throwing a lot at me right now. 633 00:23:28,040 --> 00:23:29,000 I know, I know. 634 00:23:29,000 --> 00:23:30,460 And I'm not quite sure what to say. 635 00:23:30,460 --> 00:23:32,210 Okay, then don't say anything. 636 00:23:32,210 --> 00:23:34,710 Okay? At least not yet. Right. 637 00:23:34,710 --> 00:23:36,170 I've had the whole morning to think about this, 638 00:23:36,170 --> 00:23:39,540 and now it's your turn. 639 00:23:39,540 --> 00:23:40,670 We'll talk later. 640 00:23:40,670 --> 00:23:42,540 Right. Good idea. 641 00:23:42,540 --> 00:23:44,040 Okay. Okay. 642 00:23:53,080 --> 00:23:55,380 [ Car door opens ] 643 00:23:55,380 --> 00:23:56,920 I am ahead of schedule. 644 00:23:56,920 --> 00:23:58,500 I'm never ahead of schedule. 645 00:23:58,500 --> 00:23:59,580 You're good. 646 00:23:59,580 --> 00:24:01,080 Yes, I am. 647 00:24:01,080 --> 00:24:03,330 You know, with my businesses growing like crazy, 648 00:24:03,330 --> 00:24:05,620 I actually think I need to hire a security chief here in L.A. 649 00:24:05,620 --> 00:24:06,790 I already have a job, Mingus. 650 00:24:06,790 --> 00:24:09,040 But does it pay you a quarter mill a year? 651 00:24:09,040 --> 00:24:10,120 Not at the present, no. 652 00:24:10,120 --> 00:24:12,290 I haven't even gotten to the perks yet. 653 00:24:12,290 --> 00:24:15,290 Lev: Hey. Hey, hey. 654 00:24:16,500 --> 00:24:17,620 [ Groans ] 655 00:24:17,620 --> 00:24:18,920 Police! Move and you're dead. 656 00:24:18,920 --> 00:24:21,880 What the hell are you doing? 657 00:24:21,880 --> 00:24:23,250 This is my cousin, Lev. 658 00:24:23,250 --> 00:24:24,960 I asked him to meet us here. 659 00:24:24,960 --> 00:24:26,420 You okay? Yeah. 660 00:24:26,420 --> 00:24:28,920 Let's go. Yeah. What is her problem? 661 00:24:28,920 --> 00:24:30,620 Only two more nuisance complaints. 662 00:24:30,620 --> 00:24:33,460 We can knock them out once we get back on the street. 663 00:24:33,460 --> 00:24:34,830 You were right. 664 00:24:34,830 --> 00:24:35,790 I should've followed your playbook 665 00:24:35,790 --> 00:24:36,540 at the community meeting. 666 00:24:36,540 --> 00:24:38,670 That was my bad. 667 00:24:38,670 --> 00:24:41,290 So, uh, you got a challenge coin from the governor. 668 00:24:41,290 --> 00:24:42,290 What's he like? You know what, Not Nolan, 669 00:24:42,290 --> 00:24:43,620 I don't really do chit-chat. 670 00:24:45,120 --> 00:24:46,670 Uh, okay. Uh, look. 671 00:24:46,670 --> 00:24:49,580 Um... 672 00:24:49,580 --> 00:24:53,380 I want to learn how to do the job the way you do it. 673 00:24:53,380 --> 00:24:54,750 Be like you. 674 00:24:54,750 --> 00:24:56,580 No, [scoffs] you don't. 675 00:24:56,580 --> 00:24:58,040 Are you kidding? 676 00:24:58,040 --> 00:24:59,880 Y-You're a decorated detective 677 00:24:59,880 --> 00:25:01,750 with a storied undercover career, 678 00:25:01,750 --> 00:25:03,250 not to mention the governor 679 00:25:03,250 --> 00:25:04,670 personally gave you one of his challenge coins. 680 00:25:04,670 --> 00:25:06,380 I mean, that's huge. 681 00:25:06,380 --> 00:25:09,000 What's huge is the cost of having a career like mine. 682 00:25:09,000 --> 00:25:10,210 What do you mean? 683 00:25:10,210 --> 00:25:11,790 Hopefully you never find out. 684 00:25:11,790 --> 00:25:13,120 Because none of the commendations 685 00:25:13,120 --> 00:25:15,710 or the promotions or even the challenge coins 686 00:25:15,710 --> 00:25:18,080 will ever make up for what I've lost. 687 00:25:18,080 --> 00:25:19,790 So don't be me. 688 00:25:19,790 --> 00:25:21,250 I don't even want to be me. 689 00:25:27,540 --> 00:25:29,380 Grey: Are you sure you're okay to keep working? 690 00:25:31,620 --> 00:25:33,120 Officer Nolan. 691 00:25:33,120 --> 00:25:36,000 What? Um...yes, sir. What did you say? 692 00:25:36,000 --> 00:25:37,880 Your arm -- you want to take the rest of the day? 693 00:25:37,880 --> 00:25:39,500 Oh, no. I'm -- I'm -- No, I'm fine. 694 00:25:39,500 --> 00:25:41,000 Thank you, I'm good. 695 00:25:41,000 --> 00:25:42,420 Alright. 696 00:25:42,420 --> 00:25:44,920 Um, sir... 697 00:25:44,920 --> 00:25:47,500 how long had you been a cop when your daughter was born? 698 00:25:47,500 --> 00:25:49,250 Two years. What was that like, 699 00:25:49,250 --> 00:25:51,790 having a baby at home and being on patrol? 700 00:25:51,790 --> 00:25:53,750 [ Sighs ] 701 00:25:53,750 --> 00:25:56,790 Long days at work, late nights at home. 702 00:25:56,790 --> 00:25:58,210 Trying to master two jobs at the same time. 703 00:25:58,210 --> 00:25:59,750 It was hell. 704 00:25:59,750 --> 00:26:02,960 Only good sleep I got was in the back of my shop during lunch. 705 00:26:02,960 --> 00:26:06,250 [ Chuckles ] Yeah. 706 00:26:06,250 --> 00:26:07,500 Yeah, but she was worth it. 707 00:26:07,500 --> 00:26:09,750 Yeah, kids always are. 708 00:26:09,750 --> 00:26:11,790 Why are you asking? 709 00:26:11,790 --> 00:26:14,250 No reason, sir. Mm-hmm. How's Jessica? 710 00:26:14,250 --> 00:26:16,040 She's great, sir. 711 00:26:16,040 --> 00:26:17,880 Give her my best. I will. 712 00:26:17,880 --> 00:26:21,040 Hey. Hey. 713 00:26:21,040 --> 00:26:22,330 I need your help. What's wrong? 714 00:26:22,330 --> 00:26:23,960 I'm -- I'm looking for Officer Bradford. 715 00:26:23,960 --> 00:26:25,670 He's out on patrol, son. What's going on? 716 00:26:25,670 --> 00:26:27,830 It's my mom. She's missing. 717 00:26:29,710 --> 00:26:31,170 My mom went to borrow her cousin's car 718 00:26:31,170 --> 00:26:32,290 so we could get out of town, 719 00:26:32,290 --> 00:26:33,500 but she never came back. 720 00:26:33,500 --> 00:26:34,750 -When was this? -Right after you all left. 721 00:26:34,750 --> 00:26:35,790 Wait, that was hours ago. 722 00:26:35,790 --> 00:26:36,920 Have you spoken with your cousin? 723 00:26:36,920 --> 00:26:39,000 Yeah. He said my mom never showed. 724 00:26:39,000 --> 00:26:40,460 I-I tried calling, texting. 725 00:26:40,460 --> 00:26:42,080 I'm telling you guys, something happened. 726 00:26:42,080 --> 00:26:43,330 We believe you, but now it's time for you 727 00:26:43,330 --> 00:26:44,750 to be straight with us. 728 00:26:44,750 --> 00:26:45,750 Okay. Does this have anything to do with the people 729 00:26:45,750 --> 00:26:47,080 who firebombed her car? 730 00:26:48,250 --> 00:26:50,250 AJ, I know you're scared. I get it. 731 00:26:50,250 --> 00:26:51,830 But you're not betraying your mom's trust 732 00:26:51,830 --> 00:26:53,210 by telling us what's going on. 733 00:26:53,210 --> 00:26:54,750 Let us help her. 734 00:26:57,250 --> 00:26:59,210 A few weeks back, one of my mom's ex-boyfriends 735 00:26:59,210 --> 00:27:01,080 started hounding her about being a getaway driver 736 00:27:01,080 --> 00:27:03,170 in some heist he was putting together. 737 00:27:03,170 --> 00:27:04,880 She agree to do it? Hell no. 738 00:27:04,880 --> 00:27:07,000 My mom isn't about that life anymore. 739 00:27:07,000 --> 00:27:09,040 She swore never to risk going back to prison 740 00:27:09,040 --> 00:27:10,420 and not being there for me. 741 00:27:10,420 --> 00:27:12,170 Okay, so she said no. What'd the ex-boyfriend say? 742 00:27:12,170 --> 00:27:13,670 He said he was gonna kill me if she didn't do it. 743 00:27:13,670 --> 00:27:15,210 That's why she pulled you off the team, 744 00:27:15,210 --> 00:27:16,580 why she wanted to get you out of the city -- 745 00:27:16,580 --> 00:27:18,120 to protect you. 746 00:27:18,120 --> 00:27:19,920 What's the ex-boyfriend's name? 747 00:27:19,920 --> 00:27:21,500 Ian Shaunesy. So if he grabbed her, 748 00:27:21,500 --> 00:27:23,040 it was to force her into pulling the robbery. 749 00:27:23,040 --> 00:27:24,290 Which means it's happening soon. 750 00:27:24,290 --> 00:27:25,710 AJ, do you know what the target is? 751 00:27:25,710 --> 00:27:27,710 No, all I know is that it's happening downtown. 752 00:27:27,710 --> 00:27:29,170 Alright. You guys get down there. 753 00:27:29,170 --> 00:27:30,380 I'll get detectives on this. 754 00:27:30,380 --> 00:27:33,750 Put a BOLO out on the mom and the ex-boyfriend. 755 00:27:33,750 --> 00:27:35,420 It's gonna be okay. Alright? 756 00:27:38,250 --> 00:27:42,420 Outside of actually spotting AJ's mother or her ex-boyfriend, 757 00:27:42,420 --> 00:27:43,750 what exactly are we looking for? 758 00:27:43,750 --> 00:27:44,960 Robbery targets. 759 00:27:44,960 --> 00:27:46,380 There are a dozen banks and payday lenders 760 00:27:46,380 --> 00:27:48,080 between here and Flower. 761 00:27:48,080 --> 00:27:50,210 So, how do we whittle it down? 762 00:27:50,210 --> 00:27:52,040 Look for anything odd or out of the ordinary. 763 00:27:52,040 --> 00:27:55,290 Well, this is downtown L.A. That describes everything. 764 00:27:57,250 --> 00:28:03,880 ♪♪ 765 00:28:03,880 --> 00:28:10,710 ♪♪ 766 00:28:10,710 --> 00:28:12,420 [ Cellphone unlocks ] 767 00:28:12,420 --> 00:28:13,210 Jackson: What's up? What's going on? 768 00:28:13,210 --> 00:28:15,670 Why are you patrolling downtown? 769 00:28:15,670 --> 00:28:16,620 How do you know where we are? 770 00:28:16,620 --> 00:28:19,420 I just saw you drive by. 771 00:28:19,420 --> 00:28:22,670 We, uh, got intel on a possible heist in the area. 772 00:28:22,670 --> 00:28:23,790 What's the target? 773 00:28:23,790 --> 00:28:26,290 Unknown. 774 00:28:26,290 --> 00:28:28,710 I'm on 5th and Hill. You just passed me. 775 00:28:28,710 --> 00:28:30,710 Working a security detail on what could be a potential target. 776 00:28:30,710 --> 00:28:32,120 Gotta be honest with you, 777 00:28:32,120 --> 00:28:34,120 I wouldn't hate having an escort. Woman: [ Laughs ] 778 00:28:34,120 --> 00:28:35,670 Excuse me. We need to leave now. 779 00:28:35,670 --> 00:28:36,920 I am in the middle of a conversation. 780 00:28:36,920 --> 00:28:38,210 No, you're at the end of it. 781 00:28:38,210 --> 00:28:39,380 Say goodbye to the pretty lady. 782 00:28:39,380 --> 00:28:40,750 Hey, what -- Come on. 783 00:28:40,750 --> 00:28:41,620 Are you out of your mind? 784 00:28:41,620 --> 00:28:44,290 [ Engine revs ] 785 00:28:44,290 --> 00:28:45,380 [ Tires screech ] Go, go, go, go, go! 786 00:28:47,420 --> 00:28:49,670 Police! 787 00:28:49,670 --> 00:28:51,420 [ Gunfire ] 788 00:28:58,540 --> 00:29:00,380 [ Gunshots ] 789 00:29:00,380 --> 00:29:05,960 ♪♪ 790 00:29:05,960 --> 00:29:07,250 Give up the damn case. 791 00:29:07,250 --> 00:29:08,380 What? You're insured. 792 00:29:08,380 --> 00:29:10,250 Give up the damn case, or they'll kill us. 793 00:29:10,250 --> 00:29:12,040 No, your job is to protect my merchandise. 794 00:29:12,040 --> 00:29:13,080 My job is to keep you alive, 795 00:29:13,080 --> 00:29:14,170 and I'm nine bullets from failing. 796 00:29:14,170 --> 00:29:16,790 Give up the case! 797 00:29:16,790 --> 00:29:18,170 Ian: Wait! Hold fire! 798 00:29:20,290 --> 00:29:21,830 Let's go, let's go. 799 00:29:21,830 --> 00:29:23,710 Cover me. 800 00:29:26,000 --> 00:29:27,380 [ Lock clicks ] 801 00:29:27,380 --> 00:29:29,040 [ Siren approaching ] Open the door. 802 00:29:29,040 --> 00:29:31,120 Open the door! Right now. 803 00:29:31,120 --> 00:29:31,920 Open it. 804 00:29:31,920 --> 00:29:33,380 Let's go! 805 00:29:33,380 --> 00:29:35,500 [ Tires screech ] 806 00:29:35,500 --> 00:29:38,380 [ Siren wails ] 807 00:29:39,920 --> 00:29:41,460 Drop the guns! 808 00:29:41,460 --> 00:29:42,710 Do it now! 809 00:29:42,710 --> 00:29:44,380 Drop your guns right now! 810 00:29:44,380 --> 00:29:45,920 Let's go, back up. Back away from the car. 811 00:29:45,920 --> 00:29:47,250 Get down on your knees. 812 00:29:47,250 --> 00:29:50,080 Down on your knees! Spread your arms. 813 00:29:50,080 --> 00:29:51,000 You okay? 814 00:29:51,000 --> 00:29:53,500 I am now. 815 00:29:53,500 --> 00:29:57,540 Step out of the car, get your hands where I can see them. 816 00:29:57,540 --> 00:29:59,080 Let's go. 817 00:29:59,080 --> 00:30:02,040 They kidnapped me. Forced me into this. 818 00:30:02,040 --> 00:30:04,080 I know. AJ told us everything. 819 00:30:04,080 --> 00:30:05,120 But I got to place you under arrest 820 00:30:05,120 --> 00:30:06,420 until we work something out with the D.A. 821 00:30:06,420 --> 00:30:08,580 Put your hands up there. 822 00:30:08,580 --> 00:30:10,790 [ Siren wails ] 823 00:30:10,790 --> 00:30:11,880 Is it safe? 824 00:30:11,880 --> 00:30:13,830 All clear. 825 00:30:13,830 --> 00:30:16,040 [ Tires screech ] 826 00:30:16,040 --> 00:30:18,670 Hey, hey, hey. No, no. That's evidence now. 827 00:30:18,670 --> 00:30:19,750 You'll have to come collect it from the station 828 00:30:19,750 --> 00:30:21,540 after we process it. 829 00:30:21,540 --> 00:30:22,460 Can you do something? 830 00:30:22,460 --> 00:30:24,960 Nope. 831 00:30:24,960 --> 00:30:26,290 Lucy: And this marks the last stop 832 00:30:26,290 --> 00:30:28,500 on our community policing tour. 833 00:30:28,500 --> 00:30:30,580 Bradford and West are facing off against heist crews, 834 00:30:30,580 --> 00:30:31,710 and we are here to...? 835 00:30:31,710 --> 00:30:36,380 To talk to a neighbor about feeding squirrels. 836 00:30:36,380 --> 00:30:37,580 Sorry. 837 00:30:37,580 --> 00:30:39,040 [ Seatbelt latch clicks ] 838 00:30:39,040 --> 00:30:41,330 Make it up to me by getting a start on that paperwork. 839 00:30:44,290 --> 00:30:45,710 [ Car door closes ] 840 00:30:51,880 --> 00:30:53,250 What? 841 00:30:53,250 --> 00:30:55,210 Sir, your neighbors are complaining 842 00:30:55,210 --> 00:30:57,460 that you are feeding squirrels. 843 00:30:57,460 --> 00:31:02,210 So what? Los Angeles Municipal Code 53.06.5, 844 00:31:02,210 --> 00:31:04,620 which says it is illegal to feed wild animals. 845 00:31:04,620 --> 00:31:07,380 Punishable by a fine of up to $1,000, 846 00:31:07,380 --> 00:31:10,710 and/or six months' imprisonment. 847 00:31:10,710 --> 00:31:12,420 They're squirrels. 848 00:31:12,420 --> 00:31:15,080 Doesn't matter. 849 00:31:15,080 --> 00:31:17,710 What happened to your hand? 850 00:31:17,710 --> 00:31:19,580 It was a lawn mower. Are we done? 851 00:31:19,580 --> 00:31:21,710 Yes, sir. Have a good one. 852 00:31:21,710 --> 00:31:23,170 [ Door slams ] 853 00:31:23,170 --> 00:31:24,460 [ Car door opens ] 854 00:31:24,460 --> 00:31:27,120 Hey, uh, so, should I mark that down 855 00:31:27,120 --> 00:31:28,380 as being given a verbal warning? 856 00:31:28,380 --> 00:31:31,750 No, run a background check. 857 00:31:31,750 --> 00:31:33,670 [ Engine starts ] 858 00:31:33,670 --> 00:31:36,210 ♪♪ 859 00:31:36,210 --> 00:31:37,540 [ Keyboard clacking ] 860 00:31:37,540 --> 00:31:39,040 You want to give me a hint at what we're doing here? 861 00:31:39,040 --> 00:31:40,670 The guy was missing two fingers. 862 00:31:40,670 --> 00:31:42,880 Damage like that was caused by an explosive device. 863 00:31:42,880 --> 00:31:44,120 Maybe he was in the military. 864 00:31:44,120 --> 00:31:45,750 He said it was a lawn mower. 865 00:31:45,750 --> 00:31:47,380 [ Computer beeps ] 866 00:31:47,380 --> 00:31:48,620 Ernie Bosk. 867 00:31:48,620 --> 00:31:50,920 Records check are negative 868 00:31:50,920 --> 00:31:53,250 on any military or law-enforcement service. 869 00:31:53,250 --> 00:31:55,250 You studied bombings in the Academy? Mm. 870 00:31:55,250 --> 00:31:57,580 Did they cover the UCLA bombings in 2009? 871 00:31:57,580 --> 00:32:00,210 Yeah, of course. They recovered an unexploded pipe bomb. 872 00:32:00,210 --> 00:32:02,620 With a red hair inside of it. 873 00:32:02,620 --> 00:32:04,960 You think that's him. 874 00:32:04,960 --> 00:32:06,960 Well, we'll need a DNA sample to be sure, but -- 875 00:32:06,960 --> 00:32:08,710 Whoa, what are you doing? Getting a warrant. 876 00:32:08,710 --> 00:32:11,290 We don't need one if we can get a sample from his trash cans. 877 00:32:11,290 --> 00:32:13,080 And I can search that without a warrant. 878 00:32:13,080 --> 00:32:17,120 Okay. 879 00:32:17,120 --> 00:32:19,120 What happens if you get caught? 880 00:32:19,120 --> 00:32:20,460 You know, if you're right, this guy makes bombs. 881 00:32:20,460 --> 00:32:22,710 You really want him throwing one your way? 882 00:32:22,710 --> 00:32:24,380 Not really. 883 00:32:24,380 --> 00:32:25,830 Well, then you're gonna need someone to distract him. 884 00:32:29,710 --> 00:32:30,960 [ Knock on door ] 885 00:32:33,500 --> 00:32:36,250 Hi. How are you? What do you want? 886 00:32:36,250 --> 00:32:37,710 Uh, to talk to you about the importance 887 00:32:37,710 --> 00:32:39,170 of drought-resistant vegetation. 888 00:32:39,170 --> 00:32:40,330 I know it's a boring topic, 889 00:32:40,330 --> 00:32:41,670 but if you just give me three minutes, 890 00:32:41,670 --> 00:32:44,500 I guarantee that I will make it worth your while. 891 00:32:44,500 --> 00:32:48,330 Uh, each year, we waste millions of gallons of water 892 00:32:48,330 --> 00:32:51,540 on plants and flowers that are non-conducive 893 00:32:51,540 --> 00:32:52,830 to Southern California's climate -- 894 00:32:52,830 --> 00:32:54,210 I'm gonna stop you right there. 895 00:32:54,210 --> 00:32:55,580 I don't care. 896 00:32:55,580 --> 00:32:57,920 Uh, uh, sir, please -- Um, could -- 897 00:32:57,920 --> 00:32:59,540 could I have a glass of water? 898 00:32:59,540 --> 00:33:01,500 I -- I've been out all morning. 899 00:33:01,500 --> 00:33:03,580 Maybe you should be more drought-resistant. 900 00:33:03,580 --> 00:33:06,420 [ Chuckles ] Yes, sir. 901 00:33:06,420 --> 00:33:07,790 The water? 902 00:33:10,170 --> 00:33:11,710 Fine. 903 00:33:11,710 --> 00:33:19,750 ♪♪ 904 00:33:19,750 --> 00:33:22,040 [ Bottles rattling ] 905 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Sir? The water? 906 00:33:26,000 --> 00:33:27,670 You a cop, too? 907 00:33:27,670 --> 00:33:29,380 Uh, yeah. 908 00:33:29,380 --> 00:33:31,170 That's my partner outside conducting a lawful search, 909 00:33:31,170 --> 00:33:32,210 so you just need to relax. 910 00:33:32,210 --> 00:33:33,500 Harper, he's running! 911 00:33:33,500 --> 00:33:34,500 Hey. Harper: 7-Adam-15, 912 00:33:34,500 --> 00:33:35,540 start me up another unit. 913 00:33:35,540 --> 00:33:37,170 5611. Code 3. 914 00:33:37,170 --> 00:33:38,960 Turn around. [ Beeping ] 915 00:33:38,960 --> 00:33:40,330 Hands where I can see them. 916 00:33:40,330 --> 00:33:42,500 [ Whirring, clicking ] 917 00:33:42,500 --> 00:33:43,620 What the hell was that? 918 00:33:43,620 --> 00:33:45,620 Burglar alarm system. 919 00:33:45,620 --> 00:33:47,460 I built it myself. 920 00:33:47,460 --> 00:33:50,170 It's my own private DMZ. 921 00:33:50,170 --> 00:33:52,620 There are pressure plates all throughout the floor. 922 00:33:52,620 --> 00:33:54,620 They're rigged to IEDs. 923 00:33:54,620 --> 00:33:57,620 You take one wrong step, 924 00:33:57,620 --> 00:33:59,750 they'll be cleaning you off the ceiling with a squeegee. 925 00:33:59,750 --> 00:34:01,250 Harper: Chen! No. 926 00:34:01,250 --> 00:34:03,000 Harper, don't come inside the house. 927 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 It's booby-trapped. 928 00:34:08,210 --> 00:34:10,170 No, stay! Don't come in. It's rigged. 929 00:34:10,170 --> 00:34:11,420 Where's Bosk? 930 00:34:11,420 --> 00:34:13,670 In the back room. 931 00:34:13,670 --> 00:34:15,880 He's arming a bomb, a big-ass bomb. 932 00:34:15,880 --> 00:34:16,880 You got to get clear of the house, 933 00:34:16,880 --> 00:34:18,080 radio the bomb squad, 934 00:34:18,080 --> 00:34:19,540 and clear the neighborhood. 935 00:34:19,540 --> 00:34:25,080 ♪♪ 936 00:34:25,080 --> 00:34:27,120 [ Switches click ] 937 00:34:27,120 --> 00:34:30,040 Mr. Bosk, you don't need to do this. 938 00:34:30,040 --> 00:34:31,540 Bosk: Why not? 939 00:34:31,540 --> 00:34:33,210 I'm caught. 940 00:34:33,210 --> 00:34:34,670 May as well go out with a bang. 941 00:34:36,580 --> 00:34:39,000 How long ago did you rig the house? 942 00:34:39,000 --> 00:34:41,710 Months? Years? 943 00:34:41,710 --> 00:34:42,710 Almost a decade. 944 00:34:42,710 --> 00:34:44,420 I've been waiting that long 945 00:34:44,420 --> 00:34:46,960 for cops to show up on my doorstep. 946 00:34:46,960 --> 00:34:49,750 A decade. 947 00:34:49,750 --> 00:34:51,500 Avoiding pressure plates. 948 00:34:51,500 --> 00:34:54,170 ♪♪ 949 00:34:54,170 --> 00:34:55,500 [ Flashlight clicks ] 950 00:34:55,500 --> 00:35:01,040 ♪♪ 951 00:35:01,040 --> 00:35:02,920 [ Floor creaks ] 952 00:35:02,920 --> 00:35:04,250 ♪♪ 953 00:35:04,250 --> 00:35:07,380 [ Switches clicking ] [ Inhales sharply ] 954 00:35:07,380 --> 00:35:10,120 ♪♪ 955 00:35:10,120 --> 00:35:12,670 [ Floorboard creaks ] 956 00:35:12,670 --> 00:35:15,620 [ Breathing heavily ] 957 00:35:15,620 --> 00:35:24,580 ♪♪ 958 00:35:24,580 --> 00:35:31,670 ♪♪ 959 00:35:31,670 --> 00:35:33,080 [ Floorboard creaks ] 960 00:35:33,080 --> 00:35:36,790 ♪♪ 961 00:35:36,790 --> 00:35:39,120 [ Breathing heavily ] 962 00:35:39,120 --> 00:35:44,620 ♪♪ 963 00:35:44,620 --> 00:35:48,920 ♪♪ 964 00:35:48,920 --> 00:35:50,290 [ Gun cocks ] 965 00:35:50,290 --> 00:35:51,750 Lucy: Let go of the wire slowly. 966 00:35:51,750 --> 00:35:53,830 Turn around. Hands behind your back. 967 00:35:53,830 --> 00:35:55,620 Do it now! 968 00:35:55,620 --> 00:35:57,880 Don't you want me to disarm the bombs before you cuff me? 969 00:35:57,880 --> 00:35:59,080 Nope. 970 00:35:59,080 --> 00:36:01,420 My guess is you'd enter a code 971 00:36:01,420 --> 00:36:02,830 that would set it all off. [ Handcuffs click ] 972 00:36:02,830 --> 00:36:04,790 So we're going out the window. 973 00:36:04,790 --> 00:36:06,920 [ Glass shatters, thud ] 974 00:36:08,880 --> 00:36:11,580 [ Dog barking, sirens wail in distance ] 975 00:36:13,080 --> 00:36:14,120 Hey. 976 00:36:14,120 --> 00:36:16,210 Lucy: Uh, house is still booby-trapped, 977 00:36:16,210 --> 00:36:17,710 but he didn't finish rigging the fertilizer bomb, so... 978 00:36:17,710 --> 00:36:19,290 Nice work. You got him? 979 00:36:19,290 --> 00:36:21,170 Uh-huh. Yeah. Alright. 980 00:36:21,170 --> 00:36:22,040 You gonna puke? 981 00:36:22,040 --> 00:36:24,460 No. No. No. 982 00:36:24,460 --> 00:36:26,670 Maybe. 983 00:36:26,670 --> 00:36:28,500 [ Vomits ] 984 00:36:28,500 --> 00:36:32,540 [ Sirens wailing, tires screeching ] 985 00:36:32,540 --> 00:36:33,790 Lopez: How you doing? 986 00:36:33,790 --> 00:36:36,330 Well, my hands stopped shaking about 15 minutes ago. 987 00:36:36,330 --> 00:36:38,710 That's a good sign, right? 988 00:36:38,710 --> 00:36:40,330 Yep. 989 00:36:40,330 --> 00:36:44,920 Oh, hey, um, I just wanted to say...thanks. 990 00:36:44,920 --> 00:36:46,000 You're welcome. 991 00:36:46,000 --> 00:36:48,670 Sorry if I was such a...you know. 992 00:36:48,670 --> 00:36:50,420 Douche? Yeah. 993 00:36:50,420 --> 00:36:53,500 Uh, but listen, please come be my head of security. 994 00:36:53,500 --> 00:36:54,750 I'll give you a 100K bonus. 995 00:36:54,750 --> 00:36:56,830 No. It's not about the money. 996 00:36:56,830 --> 00:36:59,250 All today did was remind me how much I love being a cop. 997 00:36:59,250 --> 00:37:00,710 ♪ I occupy my space ♪ 998 00:37:00,710 --> 00:37:02,040 All these officers, 999 00:37:02,040 --> 00:37:04,500 including the two that saved our bacon -- 1000 00:37:04,500 --> 00:37:06,750 they're my family. 1001 00:37:06,750 --> 00:37:08,750 And I guess I'm not ready to say bye. 1002 00:37:08,750 --> 00:37:11,120 ♪ I get into it, I get into it ♪ 1003 00:37:11,120 --> 00:37:12,920 ♪ I can't get it out of my head ♪ 1004 00:37:12,920 --> 00:37:14,210 However, I will take a "save your life bonus" 1005 00:37:14,210 --> 00:37:15,750 if you're still feeling generous. 1006 00:37:15,750 --> 00:37:17,290 ♪ I feel like myself again ♪ 1007 00:37:17,290 --> 00:37:20,080 ♪ I feel like everyone's a friend ♪ 1008 00:37:20,080 --> 00:37:22,420 ♪ We all need one of them days ♪ 1009 00:37:22,420 --> 00:37:25,000 ♪ One of them days every now and then ♪ 1010 00:37:25,000 --> 00:37:26,920 Hey. 1011 00:37:26,920 --> 00:37:28,670 Nice working with you today. 1012 00:37:28,670 --> 00:37:29,920 Yeah, you, too. 1013 00:37:29,920 --> 00:37:34,710 Look, I was wrong to discourage you today. 1014 00:37:34,710 --> 00:37:36,460 Go as far as you want in this job. 1015 00:37:36,460 --> 00:37:39,000 You say you want to be a cop like me, screw that. 1016 00:37:39,000 --> 00:37:41,670 Be better than me. 1017 00:37:41,670 --> 00:37:43,170 You got what it takes, Not Nolan. 1018 00:37:43,170 --> 00:37:44,500 I heard you call me Chen back at the house. 1019 00:37:44,500 --> 00:37:45,920 I know you know my name. 1020 00:37:45,920 --> 00:37:47,750 [ Chuckles ] 1021 00:37:47,750 --> 00:37:49,830 Um...would it be alright 1022 00:37:49,830 --> 00:37:52,880 if I asked you for advice from time to time? 1023 00:37:52,880 --> 00:37:54,250 Sure. 1024 00:37:54,250 --> 00:37:56,330 Just not too often. 1025 00:37:56,330 --> 00:37:58,620 I don't want to mess up the whole lone wolf persona 1026 00:37:58,620 --> 00:38:00,420 I got going on. 1027 00:38:05,750 --> 00:38:07,170 [ Chuckles ] [ Door closes ] 1028 00:38:07,170 --> 00:38:09,880 It's, um, presumptuous, I know, 1029 00:38:09,880 --> 00:38:12,960 but I was hoping we'd have cause to celebrate. 1030 00:38:13,960 --> 00:38:15,620 [ Sighs ] 1031 00:38:15,620 --> 00:38:19,460 ♪♪ 1032 00:38:19,460 --> 00:38:21,080 But we don't, do we? 1033 00:38:22,500 --> 00:38:25,380 I'm sorry. 1034 00:38:25,380 --> 00:38:26,380 And that's it? There's -- 1035 00:38:26,380 --> 00:38:28,250 There's no room for discussion? 1036 00:38:28,250 --> 00:38:31,250 Jessica, um... 1037 00:38:31,250 --> 00:38:33,290 I love being a father -- 1038 00:38:33,290 --> 00:38:36,170 And I would love to be a mom. 1039 00:38:36,170 --> 00:38:40,120 And I want that for you. I do. 1040 00:38:40,120 --> 00:38:42,250 But for me, 1041 00:38:42,250 --> 00:38:44,880 I'm not ready to be a father again. 1042 00:38:44,880 --> 00:38:47,420 Not just yet. 1043 00:38:47,420 --> 00:38:49,040 Okay. 1044 00:38:49,040 --> 00:38:52,670 What does that mean? 1045 00:38:52,670 --> 00:38:54,120 You're already through 1046 00:38:54,120 --> 00:38:55,670 the steepest part of your career, 1047 00:38:55,670 --> 00:38:58,080 but me, I'm... 1048 00:38:58,080 --> 00:39:02,080 I'm still just finding my footing. 1049 00:39:02,080 --> 00:39:07,500 And I gave up my first path 20 years ago. 1050 00:39:07,500 --> 00:39:11,000 And I can't do that again. 1051 00:39:11,000 --> 00:39:14,880 But if you can just be patient with me, 1052 00:39:14,880 --> 00:39:16,080 we can come back to this 1053 00:39:16,080 --> 00:39:17,790 in a year, two years tops -- 1054 00:39:17,790 --> 00:39:20,330 [ Chuckles ] Years? No. 1055 00:39:20,330 --> 00:39:23,620 Yeah, Nolan, um... 1056 00:39:23,620 --> 00:39:26,750 it doesn't exactly work like that for women. 1057 00:39:26,750 --> 00:39:29,380 I mean, I can't -- I can't just sit around 1058 00:39:29,380 --> 00:39:32,710 and wait for the hopes 1059 00:39:32,710 --> 00:39:37,040 that maybe someday you'll be ready. 1060 00:39:37,040 --> 00:39:40,170 I would resent you. 1061 00:39:40,170 --> 00:39:41,960 And I would hate you. 1062 00:39:45,750 --> 00:39:47,540 I don't ever want that. 1063 00:39:49,670 --> 00:39:51,540 So, what does that mean? 1064 00:39:52,880 --> 00:39:56,330 I'm -- I'm gonna go home. 1065 00:39:56,330 --> 00:40:01,120 And I'll come back tomorrow 1066 00:40:01,120 --> 00:40:03,210 for my stuff when you're not here. 1067 00:40:04,750 --> 00:40:06,420 [ Sobs ] 1068 00:40:06,420 --> 00:40:08,210 Jess -- 1069 00:40:08,210 --> 00:40:14,290 ♪♪ 1070 00:40:14,290 --> 00:40:20,330 ♪♪ 1071 00:40:20,330 --> 00:40:21,460 [ Door closes ] 1072 00:40:21,460 --> 00:40:26,380 ♪♪ 1073 00:40:26,380 --> 00:40:29,500 ♪ Du-na-na-na, ah-na-na-na-na, ah, da ♪ 1074 00:40:29,500 --> 00:40:30,460 There you go. 1075 00:40:30,460 --> 00:40:31,750 Thanks. 1076 00:40:31,750 --> 00:40:33,710 You ready? 1077 00:40:33,710 --> 00:40:35,960 Hike! 1078 00:40:35,960 --> 00:40:37,670 ♪ Lately it's been a little wild ♪ 1079 00:40:37,670 --> 00:40:38,620 Attaboy! Nice! 1080 00:40:38,620 --> 00:40:39,790 There you go! 1081 00:40:39,790 --> 00:40:41,120 You know, AJ, back in high school, 1082 00:40:41,120 --> 00:40:42,830 I was ranked one of the top quarterbacks in the state. 1083 00:40:42,830 --> 00:40:44,330 Weddle: I could believe that. 1084 00:40:44,330 --> 00:40:47,420 The interceptions you threw me were always perfect spirals. 1085 00:40:47,420 --> 00:40:49,620 So let's see if you still got the skills. 1086 00:40:49,620 --> 00:40:52,380 You and AJ versus me and the rook. 1087 00:40:52,380 --> 00:40:54,330 Let's go. Let's do this. 1088 00:40:54,330 --> 00:40:55,790 Show 'em what you got, baby. 1089 00:40:55,790 --> 00:40:57,790 I always do, Mama. 1090 00:40:57,790 --> 00:40:59,790 Hey, uh, don't get your ankles broke, old man. 1091 00:40:59,790 --> 00:41:01,420 Kid, I am 26. Don't play me. 1092 00:41:01,420 --> 00:41:03,960 Ooh, and you about to get dusted by a 14-year-old. 1093 00:41:03,960 --> 00:41:05,250 How sad is that? [ Chuckles ] 1094 00:41:05,250 --> 00:41:07,210 LAPD has great medical coverage, right? 1095 00:41:07,210 --> 00:41:08,670 Yeah, yeah, very funny. 1096 00:41:08,670 --> 00:41:10,580 Real funny when you're gonna be on the ground smashed. 1097 00:41:10,580 --> 00:41:11,920 Five-Mississippi. 1098 00:41:11,920 --> 00:41:13,670 Whoa! Old lady, huh? 1099 00:41:13,670 --> 00:41:15,620 Okay. Make it three. 1100 00:41:15,620 --> 00:41:18,000 ♪ I could be, I'd be, I will be ♪ 1101 00:41:18,000 --> 00:41:19,420 Hike! One, two, three. 1102 00:41:19,420 --> 00:41:21,000 You didn't say "Mississippi"! 1103 00:41:21,000 --> 00:41:22,210 ♪ All the time ♪ 1104 00:41:27,040 --> 00:41:36,290 ♪♪ 1105 00:41:36,290 --> 00:41:45,500 ♪♪ 1106 00:41:45,500 --> 00:41:54,540 ♪♪