1 00:00:01,120 --> 00:00:04,080 Everything was actually going fine until we hit the nuns. 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,420 You assaulted a nun? No, no. 3 00:00:05,420 --> 00:00:07,830 The suspect I was chasing... 4 00:00:07,830 --> 00:00:10,250 made a beeline for a group of nuns. 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,920 A gathering -- is it a flock of nuns? 6 00:00:12,920 --> 00:00:14,830 I know it's not a murder of nuns. 7 00:00:14,830 --> 00:00:16,500 Ow! Sorry. 8 00:00:16,500 --> 00:00:18,080 Tell me the truth. Do I look like a porcupine? 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,580 You don't not look like a porcupine. 10 00:00:19,580 --> 00:00:21,500 Officer Nolan, focus. 11 00:00:21,500 --> 00:00:24,000 We split up. I came back with a suspect, 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,620 and you came back with a new hairdo and empty cuffs. 13 00:00:26,620 --> 00:00:30,830 Yes. As I was saying -- ow -- the nuns slowed me down, 14 00:00:30,830 --> 00:00:33,500 allowing the suspect to get away, jumping over a fence. 15 00:00:33,500 --> 00:00:35,540 How many times have I told you not to hop a fence 16 00:00:35,540 --> 00:00:36,710 without knowing what's on the other side? 17 00:00:36,710 --> 00:00:37,580 Enough that I shouldn't have done it? 18 00:00:37,580 --> 00:00:38,620 Mm-hmm. 19 00:00:38,620 --> 00:00:39,790 But he was getting away, 20 00:00:39,790 --> 00:00:41,250 so I just -- I just -- I went over. 21 00:00:41,250 --> 00:00:43,080 And landed headfirst on a cactus. 22 00:00:43,080 --> 00:00:45,170 No, no. 23 00:00:45,170 --> 00:00:48,210 First, I had to get away from the dog. 24 00:00:48,210 --> 00:00:51,080 The cactus was over the second fence. 25 00:00:51,080 --> 00:00:52,500 This is really the lowest point 26 00:00:52,500 --> 00:00:53,830 in my rookie experience, isn't it? 27 00:00:53,830 --> 00:00:55,380 [ Knock on door ] 28 00:00:55,380 --> 00:00:56,710 Hey. I'm looking for Officer John Nolan? 29 00:00:56,710 --> 00:00:57,790 That's me. 30 00:00:57,790 --> 00:00:58,830 You've been served. 31 00:00:58,830 --> 00:01:00,670 Thanks. Wait. What? 32 00:01:00,670 --> 00:01:02,170 ♪ Whoa, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh ♪ 33 00:01:02,170 --> 00:01:05,380 No. I'd say this is the lowest point. 34 00:01:05,380 --> 00:01:07,380 [ Camera shutter clicks ] 35 00:01:07,380 --> 00:01:11,960 ♪ I'm gonna win for you, like I know you want me to do ♪ 36 00:01:11,960 --> 00:01:13,960 Hey. Heard you're officially a cop now. 37 00:01:13,960 --> 00:01:15,580 Got hit with your first lawsuit. 38 00:01:15,580 --> 00:01:17,080 Oh, it's ridiculous. 39 00:01:17,080 --> 00:01:18,670 This guy says I dislocated his shoulder 40 00:01:18,670 --> 00:01:20,540 pushing past him in a pursuit. 41 00:01:20,540 --> 00:01:22,540 I-I don't think I even touched him. 42 00:01:22,540 --> 00:01:24,420 And now he wants fifty thousand to settle. 43 00:01:24,420 --> 00:01:25,790 Don't take it personally. Being sued's part of the job. 44 00:01:25,790 --> 00:01:27,960 It's why we're required to have liability insurance. 45 00:01:27,960 --> 00:01:29,330 Union assign a lawyer yet? 46 00:01:29,330 --> 00:01:31,460 Yeah. Some guy named Simon Parks. 47 00:01:31,460 --> 00:01:32,960 You're lucky. Guy's a legend. 48 00:01:32,960 --> 00:01:34,620 Saved my ass a couple times. 49 00:01:34,620 --> 00:01:37,000 He's a cranky old S.O.B., but he gets the job done. 50 00:01:37,000 --> 00:01:38,380 You've got nothing to worry about. 51 00:01:38,380 --> 00:01:40,620 [ Indistinct conversations ] 52 00:01:40,620 --> 00:01:41,670 What's going on? 53 00:01:41,670 --> 00:01:44,120 IA arrested Jenkins. 54 00:01:44,120 --> 00:01:45,500 The Robbery Homicide detective? 55 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 Yeah. 56 00:01:46,500 --> 00:01:47,670 Why? 57 00:01:47,670 --> 00:01:49,460 Sgt. Grey: All right. Grab a seat. 58 00:01:50,880 --> 00:01:53,460 [ Sighs ] 59 00:01:53,460 --> 00:01:55,420 See, look, it's never a good day 60 00:01:55,420 --> 00:01:57,080 when one of your own gets arrested. 61 00:01:57,080 --> 00:01:58,750 I'm sure you have questions. 62 00:01:58,750 --> 00:02:01,540 Commander West from IA is here to answer. 63 00:02:01,540 --> 00:02:02,670 Commander? 64 00:02:02,670 --> 00:02:04,000 Thank you, Sergeant. 65 00:02:04,000 --> 00:02:06,380 After an extensive investigation, 66 00:02:06,380 --> 00:02:08,960 we found clear evidence that, ten years ago, 67 00:02:08,960 --> 00:02:11,880 Detective Jenkins lied on the witness stand. 68 00:02:11,880 --> 00:02:13,960 Because of his lies, an innocent woman 69 00:02:13,960 --> 00:02:15,330 was convicted of murder in the first. 70 00:02:15,330 --> 00:02:17,460 She's been in jail this whole time? 71 00:02:17,460 --> 00:02:20,750 Yes. Samantha Bennett. She was released two days ago. 72 00:02:20,750 --> 00:02:23,620 In addition to charging Jenkins with perjury, 73 00:02:23,620 --> 00:02:25,750 we've placed him on the Brady List. 74 00:02:25,750 --> 00:02:27,420 Uh, what is the Brady List? 75 00:02:27,420 --> 00:02:29,620 Uh, it's a record of law enforcement officers 76 00:02:29,620 --> 00:02:31,460 who've withheld exculpatory evidence -- 77 00:02:31,460 --> 00:02:33,290 It's a list of dirty cops. 78 00:02:33,290 --> 00:02:36,620 West: IA has reviewed all of Jenkins' past convictions. 79 00:02:36,620 --> 00:02:39,830 Of them, three others were deemed suspect enough 80 00:02:39,830 --> 00:02:42,000 to warrant the release of those felons. 81 00:02:42,000 --> 00:02:43,380 But you're not sure those three are innocent. 82 00:02:43,380 --> 00:02:45,460 No, but their convictions were overturned. 83 00:02:45,460 --> 00:02:46,830 When this gets out, every lawyer in town 84 00:02:46,830 --> 00:02:49,080 is gonna want to get a Jenkins conviction overturned. 85 00:02:49,080 --> 00:02:50,830 That's tomorrow's problem. 86 00:02:50,830 --> 00:02:52,880 Today, protocol dictates 87 00:02:52,880 --> 00:02:56,210 that we make voluntary contact with these released felons. 88 00:02:56,210 --> 00:02:59,670 So, Lopez and West, you will talk to Samantha Bennett. 89 00:02:59,670 --> 00:03:02,380 Bradford, Chen, you got Max Kegel, 90 00:03:02,380 --> 00:03:05,330 who was doing 25 to life for drug trafficking. 91 00:03:05,330 --> 00:03:08,500 And, Bishop and Nolan, take Terry Wright, 92 00:03:08,500 --> 00:03:12,040 who was in for armed robbery and attempted murder. 93 00:03:12,040 --> 00:03:14,120 If you observe anything actionable, 94 00:03:14,120 --> 00:03:15,540 send it up to Major Crimes. 95 00:03:15,540 --> 00:03:17,500 And what if we don't see anything actionable? 96 00:03:17,500 --> 00:03:18,750 Leave it alone. 97 00:03:18,750 --> 00:03:21,250 Observe, report. That's it. 98 00:03:21,250 --> 00:03:23,250 All right. Be safe out there. 99 00:03:24,920 --> 00:03:26,000 [ Cellphone chimes ] 100 00:03:26,000 --> 00:03:28,750 Oh. My lawyer's here. 101 00:03:28,750 --> 00:03:31,170 Hmm. You're lucky to be getting Simon Parks. 102 00:03:31,170 --> 00:03:32,620 He's been doing this for 40 years. 103 00:03:32,620 --> 00:03:34,080 Can't beat that kind of experience. 104 00:03:34,080 --> 00:03:35,920 -Officer Nolan? -Yes? 105 00:03:35,920 --> 00:03:38,750 I thought we should meet before this afternoon's arbitration. 106 00:03:38,750 --> 00:03:41,040 Go over the game plan, answer any questions you might have. 107 00:03:41,040 --> 00:03:42,960 Great. Uh, who are you? 108 00:03:42,960 --> 00:03:45,920 Y-Your lawyer. Simon Parks Junior. 109 00:03:45,920 --> 00:03:48,170 Oh, I-I thought... 110 00:03:48,170 --> 00:03:50,710 You thought I was my father. [ Chuckles ] 111 00:03:50,710 --> 00:03:52,750 Believe me, I know I have some big shoes to fill, 112 00:03:52,750 --> 00:03:54,830 but I'm excited to get started on my first case with you. 113 00:03:57,670 --> 00:04:01,290 The oldest Boot paired with the youngest lawyer. 114 00:04:01,290 --> 00:04:03,120 Sounds like a match made in heaven. 115 00:04:03,120 --> 00:04:06,120 Right? Now, as far as your role in today's mediation goes, 116 00:04:06,120 --> 00:04:07,540 less is more. 117 00:04:07,540 --> 00:04:09,000 They will try to get under your skin, 118 00:04:09,000 --> 00:04:10,210 so let me do the talking. 119 00:04:10,210 --> 00:04:12,120 And 2:00 is 2:00, so don't be late. 120 00:04:12,120 --> 00:04:13,120 Right. 121 00:04:13,120 --> 00:04:14,380 Um, let me know if you have 122 00:04:14,380 --> 00:04:18,120 any questions, okay? 123 00:04:18,120 --> 00:04:21,420 Did he say "first case"? 124 00:04:21,420 --> 00:04:23,000 Mm-hmm. [ Chuckles ] 125 00:04:23,000 --> 00:04:25,120 So, you and your mother finally make up, 126 00:04:25,120 --> 00:04:27,420 and now you're giving me the cold shoulder? 127 00:04:27,420 --> 00:04:30,540 No. I, um -- things have just been really crazy. 128 00:04:30,540 --> 00:04:33,670 Oh, too crazy to respond to texts? Return phone calls? 129 00:04:33,670 --> 00:04:35,710 Yeah. I'm sorry. I've just been focused 130 00:04:35,710 --> 00:04:37,620 on the job and the exam. 131 00:04:37,620 --> 00:04:40,210 What I know is that you're not ready to have a man-to-man 132 00:04:40,210 --> 00:04:41,380 about what's going on with you, 133 00:04:41,380 --> 00:04:43,790 but I expect you to be by end of day. 134 00:04:43,790 --> 00:04:45,290 So come find me when you're ready. 135 00:04:47,960 --> 00:04:49,210 [ Buzzer, door opens ] 136 00:04:49,210 --> 00:04:50,540 What was that about? 137 00:04:50,540 --> 00:04:52,000 Nothing. 138 00:04:54,170 --> 00:04:58,170 Hey, um, do you remember, uh, that felon Oscar 139 00:04:58,170 --> 00:04:59,620 from the prison bus crash? 140 00:04:59,620 --> 00:05:02,120 Stole a car, tried to run us over? That Oscar? 141 00:05:02,120 --> 00:05:04,250 Yeah. Um, when I was booking him, 142 00:05:04,250 --> 00:05:06,080 he told me some stories about my dad. 143 00:05:06,080 --> 00:05:07,920 What kind of stories? 144 00:05:07,920 --> 00:05:10,670 That he was my dad's CI back in the day. 145 00:05:10,670 --> 00:05:12,500 Said that my dad used to give him intel 146 00:05:12,500 --> 00:05:14,040 in exchange for turning a blind eye. 147 00:05:14,040 --> 00:05:15,290 Lots of cops do that. 148 00:05:15,290 --> 00:05:16,460 Yeah, he also said that my dad 149 00:05:16,460 --> 00:05:17,710 planted a gun on him. 150 00:05:17,710 --> 00:05:19,330 Got him sent away for life. 151 00:05:19,330 --> 00:05:21,540 Let me guess. Oscar insisted he was innocent. 152 00:05:21,540 --> 00:05:25,000 No. He said he was guilty, but no one could prove it. 153 00:05:25,000 --> 00:05:26,880 So my dad crossed the line. 154 00:05:26,880 --> 00:05:28,080 I don't believe it. 155 00:05:28,080 --> 00:05:29,500 Your dad is the straightest arrow I've ever met -- 156 00:05:29,500 --> 00:05:31,880 besides you. 157 00:05:31,880 --> 00:05:34,330 [ Vehicle door opens ] 158 00:05:34,330 --> 00:05:38,540 Nolan: No, no. I understand. Okay. Thank you. Bye. 159 00:05:38,540 --> 00:05:41,290 Well, the union says I can't switch lawyers. 160 00:05:41,290 --> 00:05:43,620 They said, and I quote, "You get what you get," 161 00:05:43,620 --> 00:05:45,290 which is exactly what I said to my son 162 00:05:45,290 --> 00:05:47,250 when he wouldn't eat his peas. 163 00:05:47,250 --> 00:05:49,170 He's a lawyer, Officer Nolan, not a fish. 164 00:05:49,170 --> 00:05:50,500 You can't just throw him back 165 00:05:50,500 --> 00:05:51,620 because you think he's too small. 166 00:05:51,620 --> 00:05:53,540 ♪♪ 167 00:05:53,540 --> 00:05:55,250 Thought I might be seeing police at some point. 168 00:05:55,250 --> 00:05:56,830 Oh, we're just checking in on you 169 00:05:56,830 --> 00:05:59,330 after your unexpected recent release. 170 00:05:59,330 --> 00:06:01,330 What, five years into a 20-year sentence 171 00:06:01,330 --> 00:06:03,620 for attempted murder and armed robbery? 172 00:06:03,620 --> 00:06:06,750 It's a miracle. The man upstairs looking out for me. 173 00:06:06,750 --> 00:06:08,290 Huh. Mind telling us what you've 174 00:06:08,290 --> 00:06:09,580 been doing since you got back into town? 175 00:06:09,580 --> 00:06:12,960 Of course. Moved back in with my old lady here, 176 00:06:12,960 --> 00:06:15,540 been eating way too much fast food. 177 00:06:15,540 --> 00:06:17,250 Soon as I get the old van up and running, 178 00:06:17,250 --> 00:06:18,830 I'm gonna start looking for work. 179 00:06:18,830 --> 00:06:21,080 Right. 180 00:06:21,080 --> 00:06:23,750 You look familiar. Are you -- 181 00:06:23,750 --> 00:06:25,380 Don't I know you from somewhere? 182 00:06:25,380 --> 00:06:28,120 With your rap sheet, I'm sure we've crossed paths. 183 00:06:28,120 --> 00:06:29,710 I used to run with this kid named Dylan. 184 00:06:29,710 --> 00:06:30,920 I think you know him. 185 00:06:30,920 --> 00:06:32,380 Doesn't ring a bell. 186 00:06:32,380 --> 00:06:33,580 You must have me mixed up with somebody else. 187 00:06:35,420 --> 00:06:36,960 Okay. 188 00:06:36,960 --> 00:06:38,330 Do yourself a favor, Mr. Wright. 189 00:06:38,330 --> 00:06:40,120 You've been given a rare second chance. 190 00:06:40,120 --> 00:06:43,290 Take advantage of it. Stay out of trouble. 191 00:06:43,290 --> 00:06:44,420 Yes, ma'am. 192 00:06:44,420 --> 00:06:47,380 ♪♪ 193 00:06:47,380 --> 00:06:49,000 So what do you think? 194 00:06:49,000 --> 00:06:51,080 That he's gonna be trouble. 195 00:06:51,080 --> 00:06:52,960 Lucy: Why all the extra shifts? 196 00:06:52,960 --> 00:06:55,380 Why not? I've got hours to fill when I'm not studying. 197 00:06:55,380 --> 00:06:58,000 Yeah, but don't you need time off to recharge? 198 00:06:58,000 --> 00:06:59,380 What do you do to unwind? 199 00:06:59,380 --> 00:07:01,880 Work out. And don't tell me, "If it has 'work' 200 00:07:01,880 --> 00:07:03,170 in the title, it can't be relaxing." 201 00:07:03,170 --> 00:07:05,000 It's true. You need a hobby, 202 00:07:05,000 --> 00:07:06,040 something you do for fun. 203 00:07:06,040 --> 00:07:08,380 No, I don't. 204 00:07:08,380 --> 00:07:10,460 Mr. Kegel, I hear you've had a bit of bad luck 205 00:07:10,460 --> 00:07:11,620 since you got out of prison. 206 00:07:11,620 --> 00:07:13,420 Tell me about it. 207 00:07:13,420 --> 00:07:16,210 Eight years of prison food without as much as the runs, 208 00:07:16,210 --> 00:07:19,080 and one bad bowl of clams lands me in the hospital. 209 00:07:19,080 --> 00:07:21,290 Mr. Kegel, I'm sure that your recent release 210 00:07:21,290 --> 00:07:23,040 has brought up some strong emotions. 211 00:07:23,040 --> 00:07:24,960 Only good ones. 212 00:07:24,960 --> 00:07:27,420 Hell, I thought I'd never get to consummate this marriage. 213 00:07:27,420 --> 00:07:28,750 [ Chuckles ] 214 00:07:28,750 --> 00:07:31,000 Alicia and I were, uh, pen pals. 215 00:07:31,000 --> 00:07:34,620 She wrote to me in prison for a year before we got hitched. 216 00:07:34,620 --> 00:07:37,040 Huh. I've always wondered about women marrying guys in prison. 217 00:07:37,040 --> 00:07:38,790 What's the appeal? 218 00:07:38,790 --> 00:07:42,120 Oh, well, I read about his case, and I saw his photo, 219 00:07:42,120 --> 00:07:45,420 and...I just fell in love. 220 00:07:45,420 --> 00:07:48,330 Look. Now that I'm out, I plan on keeping my nose clean 221 00:07:48,330 --> 00:07:51,080 and my wife between the sheets. 222 00:07:51,080 --> 00:07:52,460 -Oh. [ Chuckles ] -[ Chuckles ] 223 00:07:52,460 --> 00:07:53,920 Officers, uh, may I speak with you, please? 224 00:07:53,920 --> 00:07:56,210 Tim: Sure thing. 225 00:07:56,210 --> 00:07:58,960 [ Indistinct conversations in distance ] 226 00:07:58,960 --> 00:08:00,880 I just got Mr. Kegel's test results, 227 00:08:00,880 --> 00:08:02,790 and, unfortunately, it's not food poisoning. 228 00:08:02,790 --> 00:08:03,580 What is it? 229 00:08:03,580 --> 00:08:04,880 Poison poisoning. 230 00:08:04,880 --> 00:08:06,750 Hydramethylnon, to be specific. 231 00:08:06,750 --> 00:08:08,830 It's a chemical used in roach traps. 232 00:08:08,830 --> 00:08:11,460 Mrs. Kegel, can you come out here, please? 233 00:08:11,460 --> 00:08:12,500 No. 234 00:08:12,500 --> 00:08:18,420 ♪♪ 235 00:08:18,420 --> 00:08:19,620 What's going on? 236 00:08:19,620 --> 00:08:20,710 Who made the clams? 237 00:08:20,710 --> 00:08:22,710 My honey bunny. Why? 238 00:08:22,710 --> 00:08:24,250 'Cause they were poisoned. 239 00:08:24,250 --> 00:08:26,080 Guess your wife wasn't psyched you came home. 240 00:08:26,080 --> 00:08:28,540 What? Is that true? 241 00:08:28,540 --> 00:08:31,920 You were never supposed to get out of jail. 242 00:08:31,920 --> 00:08:33,960 That was the whole allure. 243 00:08:33,960 --> 00:08:36,170 Besides, it got my mother off my back about me being single. 244 00:08:36,170 --> 00:08:39,710 And then you came home, and you were all... 245 00:08:39,710 --> 00:08:44,250 clammy and handsy, and I just snapped. 246 00:08:44,250 --> 00:08:45,790 Ma'am, I'm gonna need you to stand up. 247 00:08:45,790 --> 00:08:48,290 Turn around. Hands behind your back. 248 00:08:48,290 --> 00:08:49,920 [ Handcuffs clicking ] 249 00:08:49,920 --> 00:08:51,170 Sorry. 250 00:08:51,170 --> 00:08:53,540 ♪♪ 251 00:08:53,540 --> 00:08:55,080 [ Vehicle doors close ] 252 00:08:55,080 --> 00:08:56,830 Samantha Bennett really took it in the teeth. 253 00:08:56,830 --> 00:08:59,290 Ten years for a crime she didn't commit. 254 00:08:59,290 --> 00:09:01,330 Barely a traffic ticket before she went inside. 255 00:09:01,330 --> 00:09:03,120 And her file says she has a kid. 256 00:09:03,120 --> 00:09:05,540 Child was only a year old when her mom went to prison. 257 00:09:05,540 --> 00:09:06,750 Yeah. There's no way she comes out the same person. 258 00:09:06,750 --> 00:09:08,330 Prison hardens you. 259 00:09:08,330 --> 00:09:10,290 Woman: Where the hell are they?! Somebody help! 260 00:09:10,290 --> 00:09:11,750 Where's my family? Don't hurt me. 261 00:09:11,750 --> 00:09:12,710 Where are they? 262 00:09:12,710 --> 00:09:14,120 Drop the bat! 263 00:09:14,120 --> 00:09:15,170 No. It's not fair! 264 00:09:15,170 --> 00:09:17,170 Arrest her. She's crazy! 265 00:09:17,170 --> 00:09:19,960 Look, Samantha, please. Put down the bat. 266 00:09:19,960 --> 00:09:22,750 This isn't gonna help you. 267 00:09:22,750 --> 00:09:24,830 Is that what you want? You want to help me? 268 00:09:24,830 --> 00:09:27,670 Like you helped me the ten years in jail? 269 00:09:27,670 --> 00:09:30,080 Like you helped to convince my husband 270 00:09:30,080 --> 00:09:32,170 that I was a murderer? 271 00:09:32,170 --> 00:09:34,500 You know what it feels like to have the person that you love 272 00:09:34,500 --> 00:09:36,120 turn against you, 273 00:09:36,120 --> 00:09:38,750 believe you're capable of the worst thing imaginable? 274 00:09:38,750 --> 00:09:42,210 Ten years, he never once brought my baby to visit me, 275 00:09:42,210 --> 00:09:43,920 said she was better off without me. 276 00:09:43,920 --> 00:09:45,420 I know you're upset. 277 00:09:45,420 --> 00:09:47,830 I can only imagine what you've been through. 278 00:09:47,830 --> 00:09:48,960 But this man doesn't know where your family is. 279 00:09:48,960 --> 00:09:50,500 Do you? 280 00:09:50,500 --> 00:09:54,120 Of course not! They moved out years ago. 281 00:09:54,120 --> 00:09:56,420 I just -- I just want to see my baby. 282 00:09:56,420 --> 00:09:57,790 I didn't know where else to go. 283 00:09:57,790 --> 00:10:01,420 Samantha, you need to put the bat down. 284 00:10:01,420 --> 00:10:04,830 [ Breathes heavily, sighs ] 285 00:10:04,830 --> 00:10:06,790 [ Bat clatters ] 286 00:10:06,790 --> 00:10:10,000 Please don't send me back there. Please don't send me back there. 287 00:10:10,000 --> 00:10:11,880 Look, I'm sorry. Please. 288 00:10:11,880 --> 00:10:13,710 ♪♪ 289 00:10:18,540 --> 00:10:21,830 First arbitration. You nervous? 290 00:10:21,830 --> 00:10:23,210 A little bit. What are you gonna do? 291 00:10:23,210 --> 00:10:25,330 Be a cop. 292 00:10:25,330 --> 00:10:28,500 Um... can I ask you something? 293 00:10:28,500 --> 00:10:29,580 Okay. 294 00:10:29,580 --> 00:10:30,580 Who's Dylan? 295 00:10:30,580 --> 00:10:32,250 What? 296 00:10:32,250 --> 00:10:33,830 The guy that Terry thought you both knew. 297 00:10:33,830 --> 00:10:35,170 I got a vibe that you weren't being 298 00:10:35,170 --> 00:10:36,000 completely straight with him. 299 00:10:36,000 --> 00:10:37,500 You got the vibe? 300 00:10:37,500 --> 00:10:38,920 What kind of vibe are you getting right now? 301 00:10:40,880 --> 00:10:42,710 That I've overstepped. 302 00:10:42,710 --> 00:10:45,120 I don't know any Dylan. End of story. 303 00:10:46,620 --> 00:10:47,830 Good talk. 304 00:10:47,830 --> 00:10:49,540 [ Engine starts ] 305 00:10:49,540 --> 00:10:54,120 ♪♪ 306 00:10:54,120 --> 00:10:56,620 Turn to... 307 00:10:56,620 --> 00:10:58,000 Okay. [ Camera shutter clicks ] 308 00:10:58,000 --> 00:10:59,790 Come on. 309 00:10:59,790 --> 00:11:01,620 [ Voice breaking ] I'm never gonna find them. 310 00:11:01,620 --> 00:11:03,960 Look, I'm -- I'm sure someone knows where they are. 311 00:11:03,960 --> 00:11:05,290 She probably hates me anyway. 312 00:11:05,290 --> 00:11:06,500 Your daughter? 313 00:11:06,500 --> 00:11:09,500 [ Sighs ] I missed her whole life. 314 00:11:09,500 --> 00:11:12,420 The best I can hope is that Tom told her I was dead. 315 00:11:12,420 --> 00:11:15,170 Otherwise, I'm just mom the murderer. 316 00:11:15,170 --> 00:11:17,250 Yeah, but you're innocent, okay? 317 00:11:17,250 --> 00:11:18,880 And that will be all over the news 318 00:11:18,880 --> 00:11:20,330 now that Jenkins was arrested. 319 00:11:20,330 --> 00:11:22,710 So is the fact that I'm back in jail. 320 00:11:22,710 --> 00:11:23,620 [ Door opens ] 321 00:11:23,620 --> 00:11:27,080 No, Tom is right. 322 00:11:27,080 --> 00:11:29,040 She's better off without me. 323 00:11:29,040 --> 00:11:31,830 I'm no good to anybody now. 324 00:11:31,830 --> 00:11:34,250 Don't say that. 325 00:11:34,250 --> 00:11:39,830 ♪♪ 326 00:11:39,830 --> 00:11:41,670 [ Police radio chatter ] 327 00:11:43,170 --> 00:11:44,710 This isn't right. 328 00:11:44,710 --> 00:11:46,880 No, but our hands are tied. 329 00:11:46,880 --> 00:11:49,380 We have to be able to do something to help her. 330 00:11:49,380 --> 00:11:51,080 This isn't just about her, is it? 331 00:11:51,080 --> 00:11:53,080 Yeah. [ Buzzer, door opens ] 332 00:11:54,580 --> 00:11:56,500 All right, and maybe my dad, too. 333 00:11:56,500 --> 00:12:00,460 A dirty cop ruined her life. 334 00:12:00,460 --> 00:12:03,380 Look, let me think on Samantha, 335 00:12:03,380 --> 00:12:05,670 see if I can figure something out. 336 00:12:05,670 --> 00:12:07,710 But you need to get your head straight about your dad. 337 00:12:07,710 --> 00:12:09,330 Either go talk to him or let it go. 338 00:12:09,330 --> 00:12:11,330 What you can't do is let the doubt eat away at you. 339 00:12:15,210 --> 00:12:17,920 Hey. Hey. 340 00:12:17,920 --> 00:12:19,170 How's it going with Jenkins? 341 00:12:19,170 --> 00:12:20,920 Usual song and dance. 342 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 He's crying conspiracy, coercion, 343 00:12:23,080 --> 00:12:24,670 trying to muddy the waters. 344 00:12:24,670 --> 00:12:27,330 I've been meaning to ask you, how's my boy doing? 345 00:12:27,330 --> 00:12:29,500 Well, you know. Standing tall some days, 346 00:12:29,500 --> 00:12:32,120 falling on his face others, like all rookies before him. 347 00:12:32,120 --> 00:12:33,460 [ Chuckles ] Like us back in the day. 348 00:12:33,460 --> 00:12:35,960 Yeah, but he's been acting a little strange 349 00:12:35,960 --> 00:12:37,670 the last few weeks. Standoffish. 350 00:12:37,670 --> 00:12:38,920 Something I should know? 351 00:12:38,920 --> 00:12:40,290 You'd have to ask him. 352 00:12:40,290 --> 00:12:41,710 Tell me about his T.O. 353 00:12:41,710 --> 00:12:42,710 Officer Lopez? 354 00:12:42,710 --> 00:12:43,880 Yeah. 355 00:12:43,880 --> 00:12:45,540 She's a good cop. 356 00:12:45,540 --> 00:12:47,580 On paper, sure, but I'm asking about her instincts, 357 00:12:47,580 --> 00:12:49,960 her leadership skills, her ability to teach my son 358 00:12:49,960 --> 00:12:51,920 things he can't learn from his rook book. 359 00:12:51,920 --> 00:12:54,380 Percy, I'm not quite sure how to reply to that. 360 00:12:54,380 --> 00:12:58,080 See, this is specifically why I asked you to assign 361 00:12:58,080 --> 00:13:01,000 Officer Bradford to my son, not Lopez. 362 00:13:01,000 --> 00:13:03,120 He's a known entity, a cop's cop. 363 00:13:03,120 --> 00:13:04,620 With her, I'm wondering, 364 00:13:04,620 --> 00:13:06,960 does she truly have what Jackson needs? 365 00:13:06,960 --> 00:13:09,250 Are you asking as head of Internal Affairs 366 00:13:09,250 --> 00:13:12,120 or a nervous father overstepping his bounds? 367 00:13:12,120 --> 00:13:14,880 Listen. I know you outrank me, 368 00:13:14,880 --> 00:13:16,420 but I'm gonna tell you exactly what I said 369 00:13:16,420 --> 00:13:19,210 when Jackson was assigned here -- no special favors. 370 00:13:19,210 --> 00:13:21,210 Wa-- Wade. I'm not asking for special favors -- 371 00:13:21,210 --> 00:13:24,250 That includes keeping tabs on him. 372 00:13:24,250 --> 00:13:26,380 Is that understood, Commander? 373 00:13:26,380 --> 00:13:29,790 It is, Sergeant. 374 00:13:29,790 --> 00:13:32,120 ♪♪ 375 00:13:32,120 --> 00:13:33,210 Excuse me. 376 00:13:33,210 --> 00:13:39,040 ♪♪ 377 00:13:41,670 --> 00:13:42,960 I was just about to call you. 378 00:13:42,960 --> 00:13:44,790 Let me guess. You can't make dinner? 379 00:13:44,790 --> 00:13:47,500 Sorry. One of my clients was put away by that Brady Cop -- Jenkins. 380 00:13:47,500 --> 00:13:48,620 I've got to go back through the case, 381 00:13:48,620 --> 00:13:50,420 see if anything shakes loose. 382 00:13:50,420 --> 00:13:53,000 Today must be like Christmas morning for defense attorneys. 383 00:13:53,000 --> 00:13:54,880 Yeah, except instead of presents, 384 00:13:54,880 --> 00:13:56,620 we have boxes of discovery to open. 385 00:13:56,620 --> 00:13:57,830 Um... 386 00:13:57,830 --> 00:13:58,620 Oh. Listen. Hey. 387 00:13:58,620 --> 00:13:59,420 Yeah. Hi. 388 00:13:59,420 --> 00:14:00,790 I, uh -- Mm-hmm? 389 00:14:00,790 --> 00:14:02,500 I have to go see a client on Saturday, but I'll be back Sunday. 390 00:14:02,500 --> 00:14:04,540 I'm on duty Sunday. 391 00:14:04,540 --> 00:14:06,880 ♪♪ 392 00:14:06,880 --> 00:14:09,420 Right. Well, uh, nice to see you. 393 00:14:09,420 --> 00:14:10,710 Yeah. 394 00:14:13,330 --> 00:14:16,210 How are you doing? Good? Yep. Mm. 395 00:14:18,080 --> 00:14:19,250 [ Sighs ] 396 00:14:21,080 --> 00:14:23,460 So, I heard you tried to get me replaced. 397 00:14:23,460 --> 00:14:26,540 Okay. Yes, I did. But you said this was your very first case. 398 00:14:26,540 --> 00:14:28,580 You have to understand that would make me a little nervous. 399 00:14:28,580 --> 00:14:30,460 They handed you a gun on your first day, didn't they? 400 00:14:30,460 --> 00:14:32,620 Yes. And that made me a little nervous, too. 401 00:14:32,620 --> 00:14:35,920 Look, I grew up in a courtroom. 402 00:14:35,920 --> 00:14:37,880 I learned every trick my dad knows. 403 00:14:37,880 --> 00:14:39,830 Passed the Bar first time out with a near-perfect score. 404 00:14:39,830 --> 00:14:41,960 So trust me when I say, I got this. 405 00:14:41,960 --> 00:14:43,290 I need you focused on you, 406 00:14:43,290 --> 00:14:45,420 staying calm, attentive, quiet. 407 00:14:45,420 --> 00:14:46,620 Can you do that? 408 00:14:46,620 --> 00:14:47,920 Absolutely. 409 00:14:47,920 --> 00:14:49,080 Great. Yeah. 410 00:14:49,080 --> 00:14:50,420 But just so you know, I got a couple of years 411 00:14:50,420 --> 00:14:51,920 of Pre-Law under my belt. 412 00:14:51,920 --> 00:14:53,710 I've gone to small claims court a number of times 413 00:14:53,710 --> 00:14:55,670 to get paid for jobs, so if you need anything -- 414 00:14:55,670 --> 00:14:58,580 I appreciate that, but lawyering is my job. 415 00:14:58,580 --> 00:15:00,330 Oh, absolutely. 100 percent. 416 00:15:00,330 --> 00:15:02,580 But I've got your back if you need it. 417 00:15:02,580 --> 00:15:04,000 I won't. Right. 418 00:15:04,000 --> 00:15:05,170 But if you do... 419 00:15:05,170 --> 00:15:07,290 I won't. 420 00:15:07,290 --> 00:15:11,120 [ Door opens, closes ] 421 00:15:11,120 --> 00:15:12,920 You're late. 422 00:15:12,920 --> 00:15:14,250 Apologies, Your Honor. 423 00:15:14,250 --> 00:15:16,750 Sorry. My fault. I was on patrol. 424 00:15:16,750 --> 00:15:19,380 And I was getting my prostate squared away. 425 00:15:19,380 --> 00:15:20,830 Still got here on time. 426 00:15:20,830 --> 00:15:23,580 Yes, sir. Sorry again. 427 00:15:23,580 --> 00:15:26,380 Really? A neck brace? This happened a month ago. 428 00:15:26,380 --> 00:15:28,460 Officer Nolan, please don't interact with the plaintiff. 429 00:15:28,460 --> 00:15:30,830 It's called emotional whiplash. [ Inhales sharply ] 430 00:15:30,830 --> 00:15:33,580 My doctor says it's from having to relive the incident 431 00:15:33,580 --> 00:15:35,920 over and over again the past few days. 432 00:15:35,920 --> 00:15:37,830 That's not a real thing. 433 00:15:37,830 --> 00:15:39,580 We need to get a medical expert in here to swear under oath -- 434 00:15:39,580 --> 00:15:41,460 What did I say about letting me do my job? 435 00:15:41,460 --> 00:15:43,790 Hey, counsel -- can we get this circus started? 436 00:15:43,790 --> 00:15:46,540 Yes, sir. Sorry. Simon Parks for the defendant. 437 00:15:46,540 --> 00:15:48,460 Jephson Green for the plaintiff, Your Honor. 438 00:15:48,460 --> 00:15:50,790 It seems you did a little reckless running on the job, 439 00:15:50,790 --> 00:15:52,330 Officer Nolan. 440 00:15:52,330 --> 00:15:54,790 Your Honor, I was in pursuit of a wanted felon -- 441 00:15:54,790 --> 00:15:57,540 Did that sound like a question? 442 00:15:57,540 --> 00:16:00,790 You think this is gonna be easy, don't ya? 443 00:16:00,790 --> 00:16:02,460 Just waltz in here, 444 00:16:02,460 --> 00:16:04,620 charm the pants off of me with your uniform 445 00:16:04,620 --> 00:16:06,250 and your dimples. 446 00:16:06,250 --> 00:16:07,080 No, sir. 447 00:16:07,080 --> 00:16:09,380 I have the power... 448 00:16:09,380 --> 00:16:11,290 to give this man your pension. 449 00:16:11,290 --> 00:16:13,420 Simon: Uh, Your Honor, if I may, 450 00:16:13,420 --> 00:16:15,290 we have Officer Nolan's body cam footage, 451 00:16:15,290 --> 00:16:16,460 if you'll allow us to play it. 452 00:16:16,460 --> 00:16:18,080 Sure. Sounds fun. 453 00:16:18,080 --> 00:16:19,210 Great. 454 00:16:19,210 --> 00:16:20,710 [ TV switches on ] 455 00:16:20,710 --> 00:16:23,790 ♪♪ 456 00:16:23,790 --> 00:16:25,080 Oof. 457 00:16:25,080 --> 00:16:26,290 Nolan: There. 458 00:16:26,290 --> 00:16:28,210 Can we just say case closed? Seriously -- 459 00:16:28,210 --> 00:16:30,540 Should we switch seats? 460 00:16:30,540 --> 00:16:32,620 Do you want to do my job? Would you let me handle this, please? 461 00:16:32,620 --> 00:16:34,460 All right. 462 00:16:34,460 --> 00:16:36,040 This is the fourth time that Mr. Lynch 463 00:16:36,040 --> 00:16:37,830 has brought suit against a police officer. 464 00:16:37,830 --> 00:16:41,080 Prior history, Your Honor, is just that -- history. 465 00:16:41,080 --> 00:16:43,670 It has no bearing on the fact that Officer Nolan 466 00:16:43,670 --> 00:16:47,330 assaulted my client, causing him lasting physical injury. 467 00:16:47,330 --> 00:16:51,000 And only Your Honor has the power to make this right. 468 00:16:51,000 --> 00:16:53,750 Well said. 469 00:16:53,750 --> 00:16:56,790 [ Traffic passing ] 470 00:16:59,290 --> 00:17:01,830 [ Car alarm blaring in distance ] 471 00:17:01,830 --> 00:17:04,210 [ Rap music plays in distance ] 472 00:17:04,210 --> 00:17:09,670 ♪♪ 473 00:17:09,670 --> 00:17:11,580 Forget it. 474 00:17:11,580 --> 00:17:14,330 Dylan, wait. We need to talk. 475 00:17:14,330 --> 00:17:16,170 Oh, do we, now? After all these years, 476 00:17:16,170 --> 00:17:17,540 that's how you want to play this. 477 00:17:17,540 --> 00:17:23,330 Please? 478 00:17:23,330 --> 00:17:25,880 [ Exhales sharply, sniffs ] 479 00:17:25,880 --> 00:17:31,920 ♪♪ 480 00:17:31,920 --> 00:17:34,120 Look, one of your former running buddies 481 00:17:34,120 --> 00:17:36,460 just got out of Folsom. Terry Wright. 482 00:17:36,460 --> 00:17:37,670 Have you heard from him? 483 00:17:37,670 --> 00:17:38,920 [ Scoffs ] 484 00:17:38,920 --> 00:17:40,790 Seriously, Talia? 485 00:17:40,790 --> 00:17:42,460 You came all the way down here to ask me about some guy 486 00:17:42,460 --> 00:17:44,540 from the neighborhood I knew 15 years ago. 487 00:17:44,540 --> 00:17:47,750 Cut the crap. You and Terry got a lot tighter after I left. 488 00:17:47,750 --> 00:17:48,580 You think I didn't know that? 489 00:17:48,580 --> 00:17:50,750 Oh, I see. 490 00:17:50,750 --> 00:17:52,420 So you too good to stay in touch, 491 00:17:52,420 --> 00:17:55,330 but you can keep tabs on me, stay all up in my business. 492 00:17:55,330 --> 00:17:57,380 I am trying to look out for you. 493 00:17:57,380 --> 00:17:59,880 You're suspected of pulling at least five jobs with Terry. 494 00:17:59,880 --> 00:18:01,880 You're lucky you only got caught once. 495 00:18:01,880 --> 00:18:03,960 You got a lot of nerve calling me "lucky." 496 00:18:03,960 --> 00:18:05,920 Hey, I never asked to be taken to another family. 497 00:18:05,920 --> 00:18:07,250 Yeah, but you sure as hell 498 00:18:07,250 --> 00:18:08,210 couldn't wait to get up out of there. 499 00:18:08,210 --> 00:18:09,790 And can you blame me? 500 00:18:09,790 --> 00:18:11,210 That home was a nightmare. 501 00:18:13,500 --> 00:18:15,670 I would've taken you with me if I could have. 502 00:18:15,670 --> 00:18:17,880 Yeah, well, it's cool. 503 00:18:17,880 --> 00:18:20,000 Yeah, I took care of myself. 504 00:18:20,000 --> 00:18:22,790 Got clean, got straight. 505 00:18:22,790 --> 00:18:25,040 Been working a warehouse job for about a year now. 506 00:18:25,040 --> 00:18:26,920 So I got no need for you, 507 00:18:26,920 --> 00:18:28,880 and I ain't got no need for Terry. 508 00:18:28,880 --> 00:18:32,500 I got to go to work. 509 00:18:32,500 --> 00:18:34,120 Dylan, I... 510 00:18:34,120 --> 00:18:37,040 I ju-- I -- I'm sorry. 511 00:18:37,040 --> 00:18:39,210 ♪♪ 512 00:18:39,210 --> 00:18:41,830 I'm sorry I haven't been around. 513 00:18:41,830 --> 00:18:44,670 ♪♪ 514 00:18:44,670 --> 00:18:47,000 I had to step away when I joined the police. 515 00:18:47,000 --> 00:18:48,580 Yeah, you were embarrassed. I get it. 516 00:18:48,580 --> 00:18:50,500 No! 517 00:18:50,500 --> 00:18:52,620 Because a family connection to a criminal 518 00:18:52,620 --> 00:18:54,960 would have kept me off the force. 519 00:18:54,960 --> 00:18:57,170 And if they find out now that I lied 520 00:18:57,170 --> 00:18:58,750 and I left you off of my personal history, 521 00:18:58,750 --> 00:19:00,790 I could lose my job. 522 00:19:00,790 --> 00:19:03,920 Well, no worries. I don't know you anyway. 523 00:19:03,920 --> 00:19:05,580 ♪♪ 524 00:19:05,580 --> 00:19:09,120 [ Gate rattles ] 525 00:19:13,210 --> 00:19:15,710 Your Honor, I'd like to submit some crucial evidence 526 00:19:15,710 --> 00:19:16,880 we've recently received. 527 00:19:16,880 --> 00:19:17,880 Another video of the assault. 528 00:19:17,880 --> 00:19:19,290 Your Honor, any evidence 529 00:19:19,290 --> 00:19:21,080 should have been provided during discovery. 530 00:19:21,080 --> 00:19:22,920 Whoa! Things just got real. 531 00:19:22,920 --> 00:19:24,920 This video just came to my attention, 532 00:19:24,920 --> 00:19:26,500 and after viewing it, you'll understand why 533 00:19:26,500 --> 00:19:28,880 we've upped our financial demand to $50,000. 534 00:19:28,880 --> 00:19:31,080 You can go ahead and up it to $100 million. I don't care. 535 00:19:31,080 --> 00:19:33,040 I'm not paying it because I didn't do anything wrong. 536 00:19:33,040 --> 00:19:35,460 No, no. Of course you didn't. No cop ever does anything wrong. 537 00:19:35,460 --> 00:19:36,750 Will the plaintiff please refrain from 538 00:19:36,750 --> 00:19:38,080 addressing my client directly? 539 00:19:38,080 --> 00:19:39,880 Enough. I love a dramatic turn. 540 00:19:39,880 --> 00:19:41,210 Let's watch. 541 00:19:41,210 --> 00:19:43,420 Now, this is all about perspective, 542 00:19:43,420 --> 00:19:46,330 and from this perspective, you can clearly see 543 00:19:46,330 --> 00:19:49,580 Officer Nolan knock my client to the ground. 544 00:19:49,580 --> 00:19:52,670 Okay. Wait. It's -- uh, clearly from this angle, 545 00:19:52,670 --> 00:19:54,710 it looks egregious, but -- 546 00:19:54,710 --> 00:19:57,170 Egregious? I'd say it looks like you deserve a flag 547 00:19:57,170 --> 00:19:58,710 for roughing the pedestrian. 548 00:19:58,710 --> 00:20:00,290 Your Honor, can we take a brief recess? 549 00:20:00,290 --> 00:20:04,620 Make it quick. 550 00:20:04,620 --> 00:20:06,750 This is crazy. I didn't do anything wrong. 551 00:20:06,750 --> 00:20:08,830 It doesn't matter. We've got an unpredictable judge, 552 00:20:08,830 --> 00:20:10,880 and that video just made our case more difficult, 553 00:20:10,880 --> 00:20:14,210 so I really need you to sit back and let me do my job. Got it? 554 00:20:14,210 --> 00:20:15,540 Got it. 555 00:20:15,540 --> 00:20:17,330 Come on. 556 00:20:17,330 --> 00:20:19,710 [ Buzzer ] 557 00:20:19,710 --> 00:20:22,040 Go ahead. Have a seat on the bench. 558 00:20:23,000 --> 00:20:24,670 Don't I get a lawyer? 559 00:20:24,670 --> 00:20:26,250 Did you want a lawyer? 560 00:20:26,250 --> 00:20:28,500 Yeah. But you took all my money. 561 00:20:28,500 --> 00:20:30,290 Yeah, it was stolen money. 562 00:20:30,290 --> 00:20:31,960 You know, it doesn't matter, 563 00:20:31,960 --> 00:20:33,080 because your lawyer would be pro bono. 564 00:20:34,620 --> 00:20:36,040 Free. 565 00:20:36,040 --> 00:20:37,790 [ Buzzer, door opens ] 566 00:20:39,960 --> 00:20:41,750 I've got just the guy for you. 567 00:20:41,750 --> 00:20:43,540 -Mr. Camel. -It's just "Camel." 568 00:20:43,540 --> 00:20:47,380 You know, like Beyoncé or Post Malone. 569 00:20:47,380 --> 00:20:49,500 All right. Let's start somewhere simple. 570 00:20:49,500 --> 00:20:51,540 Why is there marker on your face? 571 00:20:51,540 --> 00:20:52,830 So Petey wouldn't know it was me. 572 00:20:52,830 --> 00:20:54,540 That's Peter DiAmato, 573 00:20:54,540 --> 00:20:56,880 the cashier at the convenience store you robbed. 574 00:20:56,880 --> 00:20:58,460 Robbery? Wait a minute. 575 00:20:58,460 --> 00:21:00,290 My client was wielding a squirt gun -- 576 00:21:00,290 --> 00:21:02,210 hardly qualifies as a "threat of force." 577 00:21:02,210 --> 00:21:03,710 It looked real. 578 00:21:03,710 --> 00:21:07,330 ♪♪ 579 00:21:07,330 --> 00:21:10,040 It -- It had Hawaiian Punch in it, 580 00:21:10,040 --> 00:21:13,380 which he drank repeatedly during the alleged incident. 581 00:21:13,380 --> 00:21:15,040 And the theft of $20 from the register? 582 00:21:15,040 --> 00:21:17,210 Petey owed me that money. 583 00:21:17,210 --> 00:21:18,460 Sounds like a harmless prank, 584 00:21:18,460 --> 00:21:20,540 misunderstanding between friends. 585 00:21:20,540 --> 00:21:21,540 Prank, huh? 586 00:21:21,540 --> 00:21:23,210 Well, comedy is subjective. 587 00:21:26,330 --> 00:21:27,830 Who keeps rubbing my foot? 588 00:21:29,920 --> 00:21:32,120 All right. Say I let him walk. 589 00:21:32,120 --> 00:21:35,330 What do I get? 590 00:21:35,330 --> 00:21:42,330 ♪♪ 591 00:21:42,330 --> 00:21:44,120 I've got 15 minutes. 592 00:21:44,120 --> 00:21:45,830 Don't worry. I'm good under pressure. 593 00:21:45,830 --> 00:21:47,210 Oh, good. [ Chuckles ] 594 00:21:52,920 --> 00:21:55,790 Bishop? 595 00:21:55,790 --> 00:21:58,040 Why are you digging into known associates of Terry Wright? 596 00:21:58,040 --> 00:21:59,620 When we stopped by for the field interview, 597 00:21:59,620 --> 00:22:01,620 I got a strong sense that he's up to something. 598 00:22:01,620 --> 00:22:04,420 See, look. This station's under a microscope. 599 00:22:04,420 --> 00:22:06,040 The last thing I need is one of my officers 600 00:22:06,040 --> 00:22:08,250 getting slapped with a harassment complaint. 601 00:22:08,250 --> 00:22:09,670 If you have something real, great. 602 00:22:09,670 --> 00:22:11,040 Send it to Metro. 603 00:22:11,040 --> 00:22:12,080 Otherwise, get back on the street. 604 00:22:12,080 --> 00:22:13,710 Yes, sir. 605 00:22:13,710 --> 00:22:16,790 ♪♪ 606 00:22:16,790 --> 00:22:18,790 Dispatch: 7-Adam-15, assault in progress. 607 00:22:18,790 --> 00:22:20,170 Rustic Ranch Paintball. 608 00:22:20,170 --> 00:22:22,540 [ Paintball guns firing ] 609 00:22:22,540 --> 00:22:23,920 Hey, Officer, over here. Over here. 610 00:22:23,920 --> 00:22:26,000 He's totally lost his mind. 611 00:22:26,000 --> 00:22:27,380 Who? Jimmy. 612 00:22:27,380 --> 00:22:28,710 He lives for paintball, 613 00:22:28,710 --> 00:22:30,040 but he takes it way too seriously. 614 00:22:30,040 --> 00:22:32,290 Carl snuck up behind him and scored, 615 00:22:32,290 --> 00:22:34,250 and then Jimmy freaked out and started attacking -- 616 00:22:34,250 --> 00:22:36,000 Okay. Slow down. Who's Jimmy? Who's Carl? 617 00:22:36,000 --> 00:22:38,380 That's Carl. 618 00:22:38,380 --> 00:22:41,290 Whoa. Um... did you call an ambulance? 619 00:22:41,290 --> 00:22:42,460 Yeah, yeah. They're on the way. 620 00:22:42,460 --> 00:22:43,830 Okay. Keep pressure on it. 621 00:22:43,830 --> 00:22:45,290 Whatever you do, don't pull it out. 622 00:22:45,290 --> 00:22:47,120 Where's this other guy, Jimmy? 623 00:22:47,120 --> 00:22:48,920 Well, he's out there playing somewhere. 624 00:22:48,920 --> 00:22:49,790 How can we ID him? 625 00:22:49,790 --> 00:22:51,330 Uh, he's about 6' tall, 626 00:22:51,330 --> 00:22:53,250 he's got a camo jacket, and a skeleton face guard. 627 00:22:53,250 --> 00:22:54,710 All right. You stay here and wait for the ambulance. 628 00:22:56,670 --> 00:22:59,670 It's scary what happens when a man focuses on one thing only. 629 00:22:59,670 --> 00:23:01,670 It's a cautionary tale, really. 630 00:23:01,670 --> 00:23:03,250 Shut it, Boot. 631 00:23:03,250 --> 00:23:05,500 [ Siren wailing in distance ] Yes, sir. 632 00:23:05,500 --> 00:23:08,750 All the new video does is show us why magic tricks work. 633 00:23:08,750 --> 00:23:10,960 The magician doesn't really saw the woman in half, 634 00:23:10,960 --> 00:23:14,380 and Officer Nolan didn't really knock Mr. Lynch to the ground. 635 00:23:14,380 --> 00:23:16,290 So the only reasonable outcome here 636 00:23:16,290 --> 00:23:18,000 is to dismiss this case with prejudice, 637 00:23:18,000 --> 00:23:19,960 citing Salsbury, Ritter, and Bennett v. Long Beach. 638 00:23:19,960 --> 00:23:22,040 Well put, young man. 639 00:23:22,040 --> 00:23:23,710 [ Stammers ] This -- This isn't right. 640 00:23:23,710 --> 00:23:25,380 My pain is real. 641 00:23:25,380 --> 00:23:27,420 Time after time, police have gotten away 642 00:23:27,420 --> 00:23:29,380 with their crimes against me. 643 00:23:29,380 --> 00:23:31,880 My dog was run over in a high-speed chase, 644 00:23:31,880 --> 00:23:33,420 and my door was kicked in 645 00:23:33,420 --> 00:23:35,170 by cops serving a warrant on the wrong address. 646 00:23:35,170 --> 00:23:38,580 And not one officer has had the decency to just say, 647 00:23:38,580 --> 00:23:40,750 "I'm sorry." 648 00:23:40,750 --> 00:23:42,290 Is this why you're suing me? 649 00:23:42,290 --> 00:23:43,880 Because no one's ever apologized to you? 650 00:23:43,880 --> 00:23:45,380 Officer Nolan... Let me be the first. 651 00:23:45,380 --> 00:23:49,710 I'm sorry that you got hurt. Off-- [ Sighs ] 652 00:23:49,710 --> 00:23:51,670 Well, Your Honor, in light of the defendant's 653 00:23:51,670 --> 00:23:53,500 admission of guilt... What? 654 00:23:53,500 --> 00:23:56,250 ...the plaintiff ups our financial demand to $100,000. 655 00:23:56,250 --> 00:23:57,500 Wait. Your Honor, 656 00:23:57,500 --> 00:23:58,670 we need a 15-minute recess. 657 00:23:58,670 --> 00:24:00,580 Yeah, you do. 658 00:24:00,580 --> 00:24:03,330 ♪♪ 659 00:24:07,210 --> 00:24:09,330 Man, this would be a whole lot easier 660 00:24:09,330 --> 00:24:11,000 if everyone wasn't wearing camo. 661 00:24:11,000 --> 00:24:12,380 This job isn't about easy, Boot. 662 00:24:12,380 --> 00:24:14,380 Have you ever done this? Played paintball? 663 00:24:14,380 --> 00:24:16,080 [ Paintball guns firing ] No. It's amateur hour. 664 00:24:16,080 --> 00:24:17,580 I'd straight up murder these guys. 665 00:24:17,580 --> 00:24:18,960 Okay. 666 00:24:18,960 --> 00:24:20,710 Man: That's him, that's him! 667 00:24:20,710 --> 00:24:22,170 Exhibit A. 668 00:24:22,170 --> 00:24:23,750 She thinks approaching from the rear 669 00:24:23,750 --> 00:24:25,380 gives her a tactical advantage. 670 00:24:25,380 --> 00:24:27,540 But in reality, had she taken the superior position 671 00:24:27,540 --> 00:24:29,120 of the high ground to the north... 672 00:24:29,120 --> 00:24:31,290 [ Paintball guns firing ] Oh! 673 00:24:31,290 --> 00:24:32,460 ...that wouldn't have happened. 674 00:24:32,460 --> 00:24:34,000 -Oh. -[ Sighs ] 675 00:24:34,000 --> 00:24:35,620 But we know Jimmy's not your average player. 676 00:24:35,620 --> 00:24:38,500 This game is his life. So where would he go? 677 00:24:38,500 --> 00:24:42,040 Hmm. Somewhere with a protected view of the course? 678 00:24:42,040 --> 00:24:44,420 Huh. High ground. 679 00:24:44,420 --> 00:24:46,830 ♪♪ 680 00:24:48,670 --> 00:24:49,750 [ Paintball gun fires ] 681 00:24:49,750 --> 00:24:51,540 LAPD! 682 00:24:51,540 --> 00:24:53,420 Anyone else fires, they're going to jail. 683 00:24:53,420 --> 00:24:55,460 Okay. Sorry. Man: Guys, guns down. 684 00:24:55,460 --> 00:24:57,330 ♪♪ 685 00:24:57,330 --> 00:24:58,750 Guy in the skeleton mask? 686 00:24:58,750 --> 00:24:59,540 Behind you! 687 00:24:59,540 --> 00:25:01,710 Jimmy! 688 00:25:01,710 --> 00:25:03,120 ♪♪ 689 00:25:03,120 --> 00:25:04,620 [ Grunts ] 690 00:25:04,620 --> 00:25:06,330 ♪♪ 691 00:25:08,120 --> 00:25:09,830 [ Knock on door ] 692 00:25:09,830 --> 00:25:10,670 Commander. 693 00:25:10,670 --> 00:25:13,710 [ Sighs ] 694 00:25:13,710 --> 00:25:15,080 About before. 695 00:25:15,080 --> 00:25:17,250 I was out of line. 696 00:25:17,250 --> 00:25:19,120 It's hard having a cop for a son, 697 00:25:19,120 --> 00:25:21,040 especially when you know what this job can do to him. 698 00:25:22,880 --> 00:25:25,460 All good. Water under the bridge. 699 00:25:25,460 --> 00:25:26,290 Good. 700 00:25:26,290 --> 00:25:27,790 [ Chuckles ] 701 00:25:27,790 --> 00:25:29,380 Have a good day. 702 00:25:31,710 --> 00:25:32,960 Something else? 703 00:25:32,960 --> 00:25:41,330 ♪♪ 704 00:25:41,330 --> 00:25:44,500 You didn't hear this from me, okay? 705 00:25:44,500 --> 00:25:46,790 Make sure they can bounce a quarter off your bunk. 706 00:25:46,790 --> 00:25:47,960 You hear me? 707 00:25:47,960 --> 00:25:49,750 What do you mean by that? 708 00:25:49,750 --> 00:25:53,750 Detective Jenkins, this Brady List business -- 709 00:25:53,750 --> 00:25:55,750 it isn't going away anytime soon. 710 00:25:55,750 --> 00:25:57,710 The police commission is stepping in. 711 00:25:57,710 --> 00:26:01,080 We're talking review boards and independent audits. 712 00:26:01,080 --> 00:26:04,830 It could get ugly, Wade, so double-check your officers. 713 00:26:04,830 --> 00:26:07,170 Leave nothing to chance. 714 00:26:07,170 --> 00:26:09,000 Make sure nothing can blow back on you. 715 00:26:11,170 --> 00:26:13,330 Thanks for the heads-up. 716 00:26:13,330 --> 00:26:16,540 ♪♪ 717 00:26:16,540 --> 00:26:18,420 [ Birds chirping ] 718 00:26:24,170 --> 00:26:26,580 Come on, Dylan. Prove me wrong. 719 00:26:26,580 --> 00:26:30,540 [ Cellphone rings ] 720 00:26:30,540 --> 00:26:31,830 You done? 721 00:26:31,830 --> 00:26:33,210 No. Just wanted to let you know 722 00:26:33,210 --> 00:26:34,500 there's no rush getting back here. 723 00:26:34,500 --> 00:26:35,790 Thanks for the update. 724 00:26:35,790 --> 00:26:36,620 What are you up to? 725 00:26:36,620 --> 00:26:37,960 Getting my nails done. 726 00:26:37,960 --> 00:26:39,080 That's a joke, right? 727 00:26:39,080 --> 00:26:40,120 Look, did you actually want something 728 00:26:40,120 --> 00:26:41,170 or you just called to say hi? 729 00:26:41,170 --> 00:26:43,000 I think I'm gonna lose. 730 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 It doesn't mean you did anything wrong. 731 00:26:44,000 --> 00:26:45,420 [ Gate opens ] 732 00:26:47,380 --> 00:26:50,250 Crap. Nolan, I got to go. 733 00:26:50,250 --> 00:26:51,540 What's going on? You okay? 734 00:26:51,540 --> 00:26:52,830 Everything's fine. 735 00:26:52,830 --> 00:26:54,580 Good luck with your arbitration. 736 00:26:54,580 --> 00:26:56,830 ♪♪ 737 00:26:56,830 --> 00:26:58,210 [ Engine starts ] 738 00:26:58,210 --> 00:27:02,080 ♪♪ 739 00:27:02,080 --> 00:27:04,580 Percy: These two stay. 740 00:27:04,580 --> 00:27:06,120 This one goes. 741 00:27:07,620 --> 00:27:09,250 Jackson: You, uh, got a minute? 742 00:27:09,250 --> 00:27:10,250 Sure. 743 00:27:10,250 --> 00:27:12,920 You ready to tell me what's going on? 744 00:27:15,580 --> 00:27:18,080 [ Sighs ] Come on. 745 00:27:18,080 --> 00:27:19,880 You can talk to me. Always. 746 00:27:21,750 --> 00:27:25,460 Lopez and I, um... 747 00:27:25,460 --> 00:27:28,250 we arrested a man named Oscar Hutchinson. 748 00:27:28,250 --> 00:27:31,710 He told me stories about you and him. 749 00:27:31,710 --> 00:27:33,540 And, um... 750 00:27:33,540 --> 00:27:35,250 And what? 751 00:27:37,830 --> 00:27:39,380 He said you were dirty. 752 00:27:39,380 --> 00:27:42,620 And you believe the word of a convicted felon, 753 00:27:42,620 --> 00:27:44,380 a murderer, over your own father? 754 00:27:44,380 --> 00:27:49,460 No. No. I, um -- I just -- I-I pulled the file. 755 00:27:49,460 --> 00:27:51,920 You did what? 756 00:27:51,920 --> 00:27:53,380 Boy, have you lost your damn mind?! 757 00:27:53,380 --> 00:27:55,460 I'm not a boy. I'm a police officer -- 758 00:27:55,460 --> 00:27:57,920 Well, not for long, if you don't get your head straight. 759 00:27:57,920 --> 00:28:00,040 Remember, you're not just accusing your father here, 760 00:28:00,040 --> 00:28:01,750 you're accusing a superior. 761 00:28:03,170 --> 00:28:04,540 Yes, sir. 762 00:28:04,540 --> 00:28:07,500 Oscar Hutchinson is a habitual liar 763 00:28:07,500 --> 00:28:09,540 with a history of substance abuse, 764 00:28:09,540 --> 00:28:11,580 not to mention a personal grudge against me. 765 00:28:11,580 --> 00:28:13,420 You think there's a court in this country 766 00:28:13,420 --> 00:28:15,380 that would find his testimony credible? 767 00:28:15,380 --> 00:28:19,000 Look, I don't give a damn if it would stand up in court. 768 00:28:19,000 --> 00:28:20,500 I want to know if it's true. 769 00:28:20,500 --> 00:28:22,540 Of course not! 770 00:28:22,540 --> 00:28:25,920 And today of all days, you throw this in my face?! 771 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 Get out of my sight. 772 00:28:30,120 --> 00:28:38,210 ♪♪ 773 00:28:38,210 --> 00:28:41,500 [ Sirens wailing, train whistle blowing in distance ] 774 00:28:45,710 --> 00:28:46,830 [ Police radio chirps ] 775 00:28:46,830 --> 00:28:48,460 Control, 7-Adam-15. 776 00:28:48,460 --> 00:28:52,790 I need a premise history on 11215 South 73rd Street. 777 00:28:52,790 --> 00:28:54,000 Dispatch: Copy. Stand by. 778 00:28:55,920 --> 00:28:58,120 Okay. Lots of 11-3 at that address. 779 00:28:58,120 --> 00:29:00,500 I'm getting a hazard code, as well. 780 00:29:00,500 --> 00:29:04,540 ♪♪ 781 00:29:04,540 --> 00:29:07,420 7-Adam-15, show me on a felony ped stop 782 00:29:07,420 --> 00:29:09,960 in the alley beside the South 73rd address. 783 00:29:09,960 --> 00:29:12,250 I think they're about to rob a stash house. 784 00:29:12,250 --> 00:29:13,380 ♪♪ 785 00:29:13,380 --> 00:29:14,580 [ Guns cocking ] 786 00:29:14,580 --> 00:29:16,250 Two at gunpoint. Send backup. 787 00:29:16,250 --> 00:29:21,460 ♪♪ 788 00:29:21,460 --> 00:29:22,540 Police! 789 00:29:25,830 --> 00:29:27,670 Drop the weapons! 790 00:29:29,750 --> 00:29:31,420 Three steps forward. 791 00:29:32,790 --> 00:29:34,210 On your knees. 792 00:29:36,290 --> 00:29:38,040 I told you not to run with this fool. 793 00:29:38,040 --> 00:29:42,500 ♪♪ 794 00:29:42,500 --> 00:29:44,670 I knew you looked familiar. 795 00:29:44,670 --> 00:29:47,460 Talia Bishop, the prodigal sister. 796 00:29:47,460 --> 00:29:49,920 And you led her right here. 797 00:29:49,920 --> 00:29:51,580 Thought I taught you better. 798 00:29:51,580 --> 00:29:53,380 You should have taken that second chance, Terry. 799 00:29:53,380 --> 00:29:54,790 Now you're going back to prison. 800 00:29:54,790 --> 00:29:56,380 I don't think so. 801 00:29:56,380 --> 00:29:57,670 [ Gun cocks ] 802 00:29:57,670 --> 00:30:00,710 ♪♪ 803 00:30:04,540 --> 00:30:06,750 Terry: Holster your weapon. 804 00:30:06,750 --> 00:30:10,080 ♪♪ 805 00:30:10,080 --> 00:30:12,170 Take off the belt. Get it from her. 806 00:30:12,170 --> 00:30:15,790 ♪♪ 807 00:30:15,790 --> 00:30:17,830 [ Exhales sharply ] 808 00:30:17,830 --> 00:30:20,040 ♪♪ 809 00:30:20,040 --> 00:30:21,670 You shouldn't have followed me here. 810 00:30:21,670 --> 00:30:24,210 I should have just let you rob a stash house and get killed? 811 00:30:25,750 --> 00:30:27,830 [ Sighs ] 812 00:30:27,830 --> 00:30:30,040 [ Siren wailing in distance ] 813 00:30:30,040 --> 00:30:33,080 Yo. What do you want to do with her? 814 00:30:33,080 --> 00:30:34,670 She probably already called for backup. 815 00:30:34,670 --> 00:30:37,290 We better rob this place fast. 816 00:30:37,290 --> 00:30:39,750 Stick her in the van. Make sure she's secure. 817 00:30:39,750 --> 00:30:41,580 Let's go. 818 00:30:41,580 --> 00:30:45,960 ♪♪ 819 00:30:45,960 --> 00:30:48,290 Dylan, you don't have to do this. Don't do this. 820 00:30:48,290 --> 00:30:50,420 Don't do this. Dylan, it's not too late! 821 00:30:50,420 --> 00:30:51,580 Dylan! [ Van doors slam ] 822 00:30:51,580 --> 00:30:59,000 ♪♪ 823 00:30:59,000 --> 00:31:00,170 [ Thud in distance ] 824 00:31:00,170 --> 00:31:02,040 [ Dog barking in distance ] 825 00:31:02,040 --> 00:31:05,750 [ Gunshots in distance ] 826 00:31:05,750 --> 00:31:08,880 [ Grunting ] 827 00:31:08,880 --> 00:31:10,250 [ Glass shatters ] 828 00:31:10,250 --> 00:31:13,330 [ Gunfire, man groaning ] 829 00:31:13,330 --> 00:31:15,040 [ Bullet ricochets ] 830 00:31:15,040 --> 00:31:18,080 ♪♪ 831 00:31:18,080 --> 00:31:19,540 Terry: Go, go, go, go, go! 832 00:31:19,540 --> 00:31:22,880 [ Gunshots ] 833 00:31:22,880 --> 00:31:25,420 Where's Maurice? 834 00:31:25,420 --> 00:31:27,750 Dead. Hold on. 835 00:31:27,750 --> 00:31:29,040 [ Engine starts ] 836 00:31:29,040 --> 00:31:30,880 [ Groans ] 837 00:31:30,880 --> 00:31:32,120 He needs to go to a hospital. 838 00:31:32,120 --> 00:31:33,420 Yeah, that's not happening. 839 00:31:33,420 --> 00:31:35,460 [ Groans ] Yeah, I'm -- I'm hit pretty bad, man. 840 00:31:35,460 --> 00:31:37,080 He could bleed out. If you care about him, 841 00:31:37,080 --> 00:31:38,880 take him to the hospital. You can just dump him out. 842 00:31:38,880 --> 00:31:41,290 We're not going to any damn hospital. Shut the hell up. 843 00:31:41,290 --> 00:31:42,960 ♪♪ 844 00:31:42,960 --> 00:31:45,290 [ Breathing heavily ] 845 00:31:45,290 --> 00:31:48,500 However I rule, it's clear to me 846 00:31:48,500 --> 00:31:52,080 that Officer Nolan has a lot to learn about the job of policing. 847 00:31:52,080 --> 00:31:55,330 [ Cellphone rings ] 848 00:31:55,330 --> 00:31:56,880 I have to take this. 849 00:31:56,880 --> 00:31:58,290 Like hell you do. You -- [ Cellphone beeps ] 850 00:31:58,290 --> 00:31:59,710 Yes, sir? 851 00:31:59,710 --> 00:32:00,880 Bishop's missing. She called for backup. 852 00:32:00,880 --> 00:32:02,460 When units arrived, 853 00:32:02,460 --> 00:32:03,830 they found her car outside a stash house, 854 00:32:03,830 --> 00:32:05,420 bodies inside. 855 00:32:05,420 --> 00:32:06,920 Officer, hang up that phone! 856 00:32:06,920 --> 00:32:07,920 Have you heard from her? 857 00:32:07,920 --> 00:32:09,170 No. Get back here. 858 00:32:09,170 --> 00:32:10,790 Yes, sir. On my way. 859 00:32:10,790 --> 00:32:12,210 Officer Nolan, we're not done here. 860 00:32:12,210 --> 00:32:14,250 I am. Do whatever you need to do. 861 00:32:14,250 --> 00:32:16,040 Make it $1,000, $100,000, $100 million. 862 00:32:16,040 --> 00:32:17,710 I don't care. My T.O.'s in trouble. 863 00:32:17,710 --> 00:32:21,790 ♪♪ 864 00:32:21,790 --> 00:32:23,960 Dylan, grab that sweatshirt. 865 00:32:23,960 --> 00:32:25,330 [ Grunting ] 866 00:32:25,330 --> 00:32:28,080 Tie it around your arm -- above the wound. 867 00:32:28,080 --> 00:32:29,620 You got to stop the bleeding. 868 00:32:29,620 --> 00:32:30,960 [ Groans ] 869 00:32:30,960 --> 00:32:32,120 What's the plan? 870 00:32:32,120 --> 00:32:34,120 Terry: I'm working on it. 871 00:32:34,120 --> 00:32:36,170 Man, Maurice is dead. 872 00:32:36,170 --> 00:32:38,000 We're riding around this van with a kidnapped cop. 873 00:32:38,000 --> 00:32:39,540 What kind of plan fixes this? 874 00:32:39,540 --> 00:32:40,920 One that includes killing me. 875 00:32:40,920 --> 00:32:42,290 Shut up! 876 00:32:42,290 --> 00:32:44,290 He's not gonna hurt you. 877 00:32:44,290 --> 00:32:45,710 Where do you think we're driving to? 878 00:32:45,710 --> 00:32:48,000 Quiet place where he can execute a cop. 879 00:32:48,000 --> 00:32:49,830 Isn't that right, Terry?! 880 00:32:49,830 --> 00:32:51,250 We're not killing her. 881 00:32:51,250 --> 00:32:54,040 Just relax, Dylan. I know what to do. 882 00:32:54,040 --> 00:32:55,920 Everything's gonna be fine. 883 00:32:55,920 --> 00:32:58,210 [ Breathing heavily ] 884 00:32:58,210 --> 00:33:00,920 [ Engine stops ] 885 00:33:00,920 --> 00:33:02,620 Uncuff her from the van. 886 00:33:02,620 --> 00:33:10,210 ♪♪ 887 00:33:10,210 --> 00:33:12,710 [ Grunting, breathing heavily ] 888 00:33:12,710 --> 00:33:15,040 [ Grunts ] 889 00:33:15,040 --> 00:33:16,080 [ Sighs ] 890 00:33:16,080 --> 00:33:22,790 ♪♪ 891 00:33:22,790 --> 00:33:26,080 Look, whatever happens next, Dylan, I am sorry. 892 00:33:27,460 --> 00:33:30,250 Even though I couldn't keep you in my life, 893 00:33:30,250 --> 00:33:32,210 I still kept my eye on you. 894 00:33:33,620 --> 00:33:35,620 I saw you turn your life around. 895 00:33:35,620 --> 00:33:39,500 I know I let you down. 896 00:33:39,500 --> 00:33:42,580 But this -- this is -- this isn't you. 897 00:33:42,580 --> 00:33:45,120 You are so much better than this thug. 898 00:33:45,120 --> 00:33:47,330 Don't listen to her. 899 00:33:47,330 --> 00:33:49,040 Who taught you how to be a man, 900 00:33:49,040 --> 00:33:52,120 how to hustle, how to survive on these streets? 901 00:33:52,120 --> 00:33:55,920 I'm the closest thing to family you've ever had. 902 00:33:55,920 --> 00:33:58,420 She doesn't deserve tears. 903 00:33:58,420 --> 00:34:01,330 Turn around. You shouldn't have to see this. 904 00:34:01,330 --> 00:34:04,880 No. Come on. Let's -- Let's just leave her. 905 00:34:04,880 --> 00:34:06,380 Let's just get the hell out of here. 906 00:34:06,380 --> 00:34:10,670 We can't do that. Just turn around. 907 00:34:10,670 --> 00:34:16,750 ♪♪ 908 00:34:16,750 --> 00:34:19,210 [ Voice breaking ] Dylan, I love you. 909 00:34:21,880 --> 00:34:23,710 I'm sorry! 910 00:34:26,830 --> 00:34:28,120 Get on your knees. 911 00:34:28,120 --> 00:34:30,290 Man, I'm not getting on my knees. 912 00:34:30,290 --> 00:34:31,620 You gonna shoot me, 913 00:34:31,620 --> 00:34:32,960 you gonna look me in my face when you do it. 914 00:34:32,960 --> 00:34:34,710 ♪♪ 915 00:34:34,710 --> 00:34:36,750 [ Gunshot ] 916 00:34:36,750 --> 00:34:39,000 ♪♪ 917 00:34:39,000 --> 00:34:40,290 [ Body thuds ] 918 00:34:40,290 --> 00:34:41,080 [ Gasps ] 919 00:34:43,380 --> 00:34:45,080 Dylan, Dylan, look at me. 920 00:34:45,080 --> 00:34:47,250 Breathe. Breathe. It's okay. 921 00:34:47,250 --> 00:34:48,500 Come uncuff me. 922 00:34:48,500 --> 00:34:50,960 Come on. Uncuff me. 923 00:34:50,960 --> 00:34:52,670 [ Breathing heavily ] 924 00:34:53,960 --> 00:34:55,920 What did I do? 925 00:34:57,540 --> 00:34:59,290 You saved me. 926 00:34:59,290 --> 00:35:03,080 ♪♪ 927 00:35:03,080 --> 00:35:04,670 [ Sniffles ] 928 00:35:04,670 --> 00:35:11,080 ♪♪ 929 00:35:11,080 --> 00:35:12,500 [ Breathing heavily ] 930 00:35:12,500 --> 00:35:13,880 [ Handcuffs rattle ] 931 00:35:13,880 --> 00:35:15,830 What are you doing? 932 00:35:15,830 --> 00:35:17,790 I'm sorry, but I gotta take you in. 933 00:35:17,790 --> 00:35:20,290 I just saved your life. Save mine. 934 00:35:20,290 --> 00:35:21,080 That's what I'm trying to do! 935 00:35:21,080 --> 00:35:22,420 Look, I'll go to Mexico. 936 00:35:22,420 --> 00:35:24,000 I'll be gone by the morning. 937 00:35:24,000 --> 00:35:25,420 I swear, you'll never hear from me again! 938 00:35:25,420 --> 00:35:27,250 You know I can't. 939 00:35:27,250 --> 00:35:30,170 I can -- I can keep your secret. 940 00:35:30,170 --> 00:35:33,290 Yeah, w-with Terry dead, no one else knows. 941 00:35:33,290 --> 00:35:35,620 It's perfect -- That doesn't matter anymore. 942 00:35:35,620 --> 00:35:39,750 ♪♪ 943 00:35:39,750 --> 00:35:41,750 [ Handcuffs clicking ] 944 00:35:41,750 --> 00:35:44,210 [ Exhales sharply ] 945 00:35:44,210 --> 00:35:52,540 ♪♪ 946 00:35:52,540 --> 00:35:53,620 [ Police radio chirps ] [ Breathing heavily ] 947 00:35:53,620 --> 00:35:55,710 Control, this is Officer Bishop. 948 00:35:55,710 --> 00:35:58,120 I'm in Baldwin Hills oil field. 949 00:35:58,120 --> 00:36:01,670 I have one in custody, one deceased. 950 00:36:01,670 --> 00:36:05,500 Please send additional units, an RA, and a supervisor. 951 00:36:05,500 --> 00:36:08,920 ♪♪ 952 00:36:15,250 --> 00:36:19,500 Hey. I was looking for you. 953 00:36:19,500 --> 00:36:20,500 You okay? 954 00:36:20,500 --> 00:36:22,290 I -- yeah. 955 00:36:22,290 --> 00:36:23,460 Why didn't you tell me you were into something? 956 00:36:23,460 --> 00:36:24,670 I would have been there for you. 957 00:36:24,670 --> 00:36:26,120 You had your own life to deal with. 958 00:36:26,120 --> 00:36:27,500 Yeah, well, I hate to break it to you, 959 00:36:27,500 --> 00:36:28,880 but you're a pretty big part of that these days. 960 00:36:28,880 --> 00:36:29,960 [ Scoffs ] Lucky you. 961 00:36:29,960 --> 00:36:31,960 Yes. I am lucky. 962 00:36:33,960 --> 00:36:37,000 Look, I don't know what's going on with you, 963 00:36:37,000 --> 00:36:40,500 and I don't know who this Dylan guy you arrested is. 964 00:36:40,500 --> 00:36:42,380 All I know is there's got to be a reason 965 00:36:42,380 --> 00:36:44,170 you're playing it close to the vest. 966 00:36:44,170 --> 00:36:46,920 And I respect that. 967 00:36:46,920 --> 00:36:49,830 But take it from a guy who bottled things up 968 00:36:49,830 --> 00:36:52,420 for too many years. 969 00:36:52,420 --> 00:36:54,170 It helps to talk about it. 970 00:36:56,540 --> 00:36:58,250 You're right. 971 00:36:58,250 --> 00:37:00,080 I do need to talk. 972 00:37:00,080 --> 00:37:02,710 [ Sighs ] But not to you. 973 00:37:02,710 --> 00:37:07,920 ♪♪ 974 00:37:07,920 --> 00:37:10,460 [ Knock on door ] 975 00:37:10,460 --> 00:37:12,460 Come in. 976 00:37:15,210 --> 00:37:16,920 Sir, I have something to tell you. 977 00:37:16,920 --> 00:37:19,040 What is it? 978 00:37:19,040 --> 00:37:21,210 Dylan Scott is my brother. 979 00:37:24,040 --> 00:37:25,580 Come again? 980 00:37:25,580 --> 00:37:28,830 We spent a year together in the same foster home, 981 00:37:28,830 --> 00:37:32,620 a year that felt like a lifetime. 982 00:37:32,620 --> 00:37:36,120 I wouldn't have made it one day without him. 983 00:37:36,120 --> 00:37:40,380 Bishop. Where are you going with this? 984 00:37:40,380 --> 00:37:43,120 I left him off of my P.H.Q. when I applied to the academy 985 00:37:43,120 --> 00:37:45,000 because of his criminal record. 986 00:37:45,000 --> 00:37:46,210 I pretended like he didn't exist, 987 00:37:46,210 --> 00:37:48,500 and that was a mistake. 988 00:37:48,500 --> 00:37:52,080 It doesn't matter we only spent a year together. 989 00:37:52,080 --> 00:37:54,330 He's family. 990 00:37:54,330 --> 00:37:56,960 [ Sighs ] 991 00:37:56,960 --> 00:37:59,290 If this was any other day, 992 00:37:59,290 --> 00:38:03,000 I might have the energy to chew you out 993 00:38:03,000 --> 00:38:05,830 or figure out how to help. 994 00:38:05,830 --> 00:38:09,500 But today -- today, my hands are tied. 995 00:38:09,500 --> 00:38:12,330 So I have to file a memorandum with the Chief, 996 00:38:12,330 --> 00:38:15,000 informing him that one of my best officers 997 00:38:15,000 --> 00:38:18,380 perjured herself on an official document, 998 00:38:18,380 --> 00:38:20,460 likely torpedoing her career. 999 00:38:22,670 --> 00:38:24,040 You're dismissed. 1000 00:38:24,040 --> 00:38:29,710 ♪♪ 1001 00:38:32,290 --> 00:38:33,830 We need to talk. 1002 00:38:33,830 --> 00:38:36,080 I'm off-duty, Commander. Maybe another time. 1003 00:38:36,080 --> 00:38:38,710 Jackson, please. 1004 00:38:43,420 --> 00:38:46,080 So I've been doing a lot of apologizing today. 1005 00:38:46,080 --> 00:38:47,670 I'm not used to that. 1006 00:38:47,670 --> 00:38:50,080 I'm not really good at it either. 1007 00:38:50,080 --> 00:38:51,500 Was that your way of saying sorry? 1008 00:38:51,500 --> 00:38:53,920 [ Sighs ] No, no. 1009 00:38:53,920 --> 00:38:56,920 This is. I'm sorry. 1010 00:38:58,580 --> 00:39:00,620 Why? 1011 00:39:00,620 --> 00:39:02,710 You swore that you weren't dirty. 1012 00:39:02,710 --> 00:39:05,000 And I wasn't. 1013 00:39:05,000 --> 00:39:07,460 Look, you have to understand, 1014 00:39:07,460 --> 00:39:08,750 when I was coming up in the force, 1015 00:39:08,750 --> 00:39:10,580 it was a different time. 1016 00:39:10,580 --> 00:39:13,080 Two weeks to match fingerprints, if you were lucky. 1017 00:39:13,080 --> 00:39:15,330 And forget about DNA evidence. 1018 00:39:15,330 --> 00:39:19,830 We cut corners sometimes because we had to. 1019 00:39:19,830 --> 00:39:23,120 My whole life, you drilled me to follow every single rule 1020 00:39:23,120 --> 00:39:24,330 to the letter. 1021 00:39:24,330 --> 00:39:25,620 And now it's, "Oh, yeah, 1022 00:39:25,620 --> 00:39:28,170 we cut corners 'cause we had to." 1023 00:39:28,170 --> 00:39:29,500 Who the hell do you think you are? 1024 00:39:31,380 --> 00:39:33,960 Your father. 1025 00:39:33,960 --> 00:39:35,920 Not the one that I thought you were. 1026 00:39:35,920 --> 00:39:37,920 Look, I don't know what Oscar told you 1027 00:39:37,920 --> 00:39:40,000 or what you think I might have done, 1028 00:39:40,000 --> 00:39:42,420 but I swear to you, I wasn't dirty. 1029 00:39:42,420 --> 00:39:44,710 I knew plenty who were, but that wasn't me. 1030 00:39:44,710 --> 00:39:47,790 I never falsified evidence. Never took money. 1031 00:39:47,790 --> 00:39:50,170 Never flaked a guy to make a collar. 1032 00:39:51,330 --> 00:39:53,120 You have to believe me. 1033 00:39:55,880 --> 00:39:58,380 No, Dad. I don't. 1034 00:39:58,380 --> 00:40:01,710 ♪♪ 1035 00:40:01,710 --> 00:40:05,250 Jackson, please. 1036 00:40:05,250 --> 00:40:08,750 All I ever wanted was for you to be better than I was. 1037 00:40:08,750 --> 00:40:13,790 ♪♪ 1038 00:40:13,790 --> 00:40:15,330 [ Sighs ] 1039 00:40:16,500 --> 00:40:17,500 Hey. 1040 00:40:17,500 --> 00:40:18,750 Are you okay? 1041 00:40:18,750 --> 00:40:20,750 Not really. 1042 00:40:20,750 --> 00:40:22,710 I'm sorry, but maybe this will cheer you up. 1043 00:40:22,710 --> 00:40:24,540 Come on. 1044 00:40:24,540 --> 00:40:26,120 I spoke to the building super about Samantha, 1045 00:40:26,120 --> 00:40:27,920 told him everything she'd gone through. 1046 00:40:27,920 --> 00:40:29,290 So he agreed to withdraw his complaint. 1047 00:40:29,290 --> 00:40:30,290 She's free to go. 1048 00:40:30,290 --> 00:40:31,290 That's great. 1049 00:40:31,290 --> 00:40:32,080 There's more. 1050 00:40:33,750 --> 00:40:35,830 Mrs. Bennett? 1051 00:40:35,830 --> 00:40:36,830 Can we get a minute? 1052 00:40:36,830 --> 00:40:37,830 Yeah. Thanks. 1053 00:40:37,830 --> 00:40:41,290 I found your husband. 1054 00:40:41,290 --> 00:40:42,540 I explained to him what happened, 1055 00:40:42,540 --> 00:40:43,880 that you were innocent. 1056 00:40:43,880 --> 00:40:46,000 It was a lot to process. 1057 00:40:46,000 --> 00:40:47,330 Before you get your hopes up, 1058 00:40:47,330 --> 00:40:48,920 he doesn't want you to know where he 1059 00:40:48,920 --> 00:40:50,710 or your daughter are just yet. 1060 00:40:50,710 --> 00:40:53,210 But I gave him this number, 1061 00:40:53,210 --> 00:40:56,830 and I think he'll call once he wraps his head around the truth. 1062 00:40:56,830 --> 00:40:59,880 Thank you. Thank you. 1063 00:40:59,880 --> 00:41:01,580 You're welcome. 1064 00:41:01,580 --> 00:41:06,710 ♪ But I put them in the shadows at last ♪ 1065 00:41:06,710 --> 00:41:08,540 ♪ Oh, I've looked up and down and crossed the sea ♪ 1066 00:41:08,540 --> 00:41:11,000 So what did they end up at? $100,000? 1067 00:41:11,000 --> 00:41:11,920 Nope. 1068 00:41:11,920 --> 00:41:13,380 Back down to $50,000? 1069 00:41:13,380 --> 00:41:15,710 No. The judge tossed it. 1070 00:41:15,710 --> 00:41:17,120 What? How?! 1071 00:41:17,120 --> 00:41:18,620 Oh, when you ran out of there, 1072 00:41:18,620 --> 00:41:20,040 only concerned with your T.O.'s safety, 1073 00:41:20,040 --> 00:41:21,830 I was able to use it as an example 1074 00:41:21,830 --> 00:41:23,880 of your selfless dedication to the job. 1075 00:41:23,880 --> 00:41:25,210 The judge was impressed. 1076 00:41:25,210 --> 00:41:28,620 [ Laughing ] Wow! Nicely done. 1077 00:41:28,620 --> 00:41:30,960 Hey, thanks. I told you I know what I'm doing. 1078 00:41:30,960 --> 00:41:33,460 Yeah, you did. 1079 00:41:33,460 --> 00:41:35,500 And I, for one, should know better than to judge 1080 00:41:35,500 --> 00:41:37,580 someone on their age or their experience. 1081 00:41:37,580 --> 00:41:39,040 So I'm sorry. 1082 00:41:39,040 --> 00:41:41,710 And...thank you very much. 1083 00:41:41,710 --> 00:41:43,790 ♪ ...searching ♪ 1084 00:41:43,790 --> 00:41:47,420 Hey, you know this lawsuit wasn't really about you, right? 1085 00:41:47,420 --> 00:41:49,420 It was about the uniform. 1086 00:41:49,420 --> 00:41:50,750 Get used to it. 1087 00:41:50,750 --> 00:41:52,000 Hey, I'm a lawyer. 1088 00:41:52,000 --> 00:41:53,670 Everybody hates us, right? 1089 00:41:53,670 --> 00:41:56,880 [ Laughs ] No. No. 1090 00:41:56,880 --> 00:41:58,830 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1091 00:41:58,830 --> 00:42:02,290 You ready, Boot? Remember. No mercy. 1092 00:42:02,290 --> 00:42:05,380 Got it. 1093 00:42:05,380 --> 00:42:07,330 You're having fun, aren't you? 1094 00:42:07,330 --> 00:42:08,120 No. 1095 00:42:08,120 --> 00:42:08,920 [ Chuckles ] 1096 00:42:08,920 --> 00:42:11,710 On me. 1097 00:42:11,710 --> 00:42:13,500 Go! 1098 00:42:13,500 --> 00:42:17,000 ♪ I'm ready, I'm ready, I'm ready now ♪ 1099 00:42:17,000 --> 00:42:18,380 ♪ I'm ready, I'm ready, I'm ready now ♪ 1100 00:42:18,380 --> 00:42:19,330 Incoming! [ Paintball guns firing ] 1101 00:42:24,420 --> 00:42:33,540 ♪♪ 1102 00:42:33,540 --> 00:42:42,710 ♪♪ 1103 00:42:42,710 --> 00:42:51,670 ♪♪