1 00:00:07,710 --> 00:00:09,580 You didn't nap, did you? 2 00:00:09,580 --> 00:00:11,040 I didn't have time. 3 00:00:11,040 --> 00:00:12,710 I've got to find a new place to live. 4 00:00:12,710 --> 00:00:14,120 No excuse, Boot. 5 00:00:14,120 --> 00:00:16,250 Napping is the key to Midnight Shift. 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,710 No shorter than 20 minutes. No longer than 40. 7 00:00:18,710 --> 00:00:19,960 But, hey, if you're comfortable ignoring 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,420 my institutional wisdom... 9 00:00:21,420 --> 00:00:22,920 I'm getting evicted. 10 00:00:22,920 --> 00:00:25,080 And whose fault is that? Not mine. 11 00:00:25,080 --> 00:00:27,080 They're turning my building into condos. 12 00:00:27,080 --> 00:00:28,380 That's what happens when you gentrify 13 00:00:28,380 --> 00:00:29,710 a working-class neighborhood. 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,880 What the hell is that? 15 00:00:41,880 --> 00:00:43,210 What? 16 00:00:43,210 --> 00:00:44,670 That. 17 00:00:50,460 --> 00:00:52,420 There was a guy standing there with a mask on. 18 00:00:52,420 --> 00:00:53,790 He was like seven feet tall. 19 00:00:53,790 --> 00:00:55,330 Mm-hmm. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,920 I saw him. He was right there. 21 00:00:59,920 --> 00:01:01,960 Boot, if you make me get out of this car 22 00:01:01,960 --> 00:01:04,080 for a hallucination... 23 00:01:18,830 --> 00:01:20,120 What... 24 00:01:23,250 --> 00:01:25,290 God, he was right here. 25 00:01:26,880 --> 00:01:29,290 Make-believe time is over. 26 00:01:41,170 --> 00:01:42,880 Stop! Police! 27 00:01:58,540 --> 00:02:00,710 Tim? 28 00:02:13,170 --> 00:02:14,040 Step out. 29 00:02:16,750 --> 00:02:18,120 Step out! 30 00:02:22,830 --> 00:02:23,920 Hands where I can see them. 31 00:02:26,670 --> 00:02:29,040 Peel the mask off slowly. 32 00:02:29,040 --> 00:02:30,580 Slowly. 33 00:02:39,420 --> 00:02:42,580 Welcome to Midnight, Officer Chen. 34 00:02:42,580 --> 00:02:44,580 Oh, my God. 35 00:02:44,580 --> 00:02:46,670 ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh ♪ 36 00:02:46,670 --> 00:02:49,580 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 37 00:02:49,580 --> 00:02:51,420 No. No. 38 00:03:02,670 --> 00:03:05,000 Hey. Happy to be back on days? 39 00:03:05,000 --> 00:03:06,290 God, yes. 40 00:03:06,290 --> 00:03:07,670 I don't know if you heard, but it was -- 41 00:03:09,960 --> 00:03:12,540 Tim had shirts made. Of course he did. 42 00:03:12,540 --> 00:03:15,040 Well, you know, just wait until it's your turn, 43 00:03:15,040 --> 00:03:16,620 Officer In Bed By Ten. 44 00:03:16,620 --> 00:03:18,580 What can I say: I'm a morning person. 45 00:03:18,580 --> 00:03:20,120 Mm-hmm. 46 00:03:22,330 --> 00:03:24,210 Good morning. You're here bright and early. 47 00:03:24,210 --> 00:03:25,920 Hey, if you're not early, you're late. 48 00:03:25,920 --> 00:03:27,210 That's a stupid saying. 49 00:03:27,210 --> 00:03:28,830 What's her problem? Uh... 50 00:03:28,830 --> 00:03:30,000 I wore mine in too! 51 00:03:30,000 --> 00:03:31,460 It's not the t-shirt -- 52 00:03:31,460 --> 00:03:32,710 although, it is annoying. 53 00:03:32,710 --> 00:03:34,380 I can't find a place to live. 54 00:03:34,380 --> 00:03:35,670 You could always move back home. 55 00:03:35,670 --> 00:03:37,040 No, I really can't. 56 00:03:37,040 --> 00:03:38,580 Or you can bunk up with Nolan. 57 00:03:38,580 --> 00:03:40,120 He lives in a mansion. Hey, it's not a mansion. 58 00:03:40,120 --> 00:03:42,670 It's a guest house of a mansion. 59 00:03:42,670 --> 00:03:45,170 But you're welcome to crash on the couch if you need to. 60 00:03:45,170 --> 00:03:48,500 Yeah, thanks. But I am determined to find a nice, 61 00:03:48,500 --> 00:03:50,920 clean, affordable place to live, even if it kills me. 62 00:03:52,080 --> 00:03:54,000 It's not a mansion. 63 00:04:01,750 --> 00:04:03,790 Oh, no, Officer Nolan. 64 00:04:03,790 --> 00:04:06,500 You will be leading roll call this morning. 65 00:04:06,500 --> 00:04:08,420 Sir? 66 00:04:08,420 --> 00:04:09,790 I didn't stutter. Get up there. 67 00:04:19,170 --> 00:04:22,620 What now? The clipboard. 68 00:04:22,620 --> 00:04:27,460 Uh, "Memo to all divisions from the Chief of Police. 69 00:04:27,460 --> 00:04:30,380 Complaints about police officer entitlement have risen sharply 70 00:04:30,380 --> 00:04:33,670 during the last few months..." Sir? 71 00:04:33,670 --> 00:04:37,170 Do you know what that means? Police officer entitlement? 72 00:04:37,170 --> 00:04:39,710 I assume it has to do with unauthorized perks. 73 00:04:39,710 --> 00:04:41,540 Free food, things of that nature. 74 00:04:41,540 --> 00:04:43,620 And what is LAPD's policy on gratuities? 75 00:04:47,620 --> 00:04:51,420 No officer shall receive any gratuity, gift, favor, 76 00:04:51,420 --> 00:04:53,750 or promise thereof, as it may result in, 77 00:04:53,750 --> 00:04:56,790 or be perceived as, payment in exchange for influence, 78 00:04:56,790 --> 00:05:00,500 bias, or direction of an investigation or enforcement 79 00:05:00,500 --> 00:05:02,170 of punishable offenses. 80 00:05:02,170 --> 00:05:03,920 Nicely done. 81 00:05:05,500 --> 00:05:09,460 Chen, West, will you please join Officer Nolan up front? 82 00:05:15,830 --> 00:05:18,880 Have your training officers discussed this policy with you? 83 00:05:18,880 --> 00:05:21,210 Together: Yes, sir. And what was your takeaway? 84 00:05:21,210 --> 00:05:25,040 Sir, if I may? Oh, sounds like a little CYA. 85 00:05:25,040 --> 00:05:28,120 No, sir. Boot and I walk the straight and narrow. 86 00:05:28,120 --> 00:05:30,460 But businesses like having cops around. 87 00:05:30,460 --> 00:05:31,790 A half-priced meal every once in a while 88 00:05:31,790 --> 00:05:33,420 is just community relations. 89 00:05:33,420 --> 00:05:35,210 It doesn't mean we show them favoritism. 90 00:05:35,210 --> 00:05:37,120 You agree with this, Officer Bishop? 91 00:05:37,120 --> 00:05:39,790 I'm not saying I've never accepted a free cup of coffee, 92 00:05:39,790 --> 00:05:42,120 but it's usually the exception, not the norm. 93 00:05:42,120 --> 00:05:45,460 What about you, Officer Nolan? 94 00:05:45,460 --> 00:05:47,040 I got into this job to help people, 95 00:05:47,040 --> 00:05:49,420 not to help myself to free stuff. 96 00:05:49,420 --> 00:05:51,380 Cute line. It's a bunch of bull, but... 97 00:05:52,750 --> 00:05:55,170 It's not. Really? 98 00:05:55,170 --> 00:05:58,170 Do you pay fair market value for that beach house you live in? 99 00:05:58,170 --> 00:06:00,330 No, sir. But I act as caretaker 100 00:06:00,330 --> 00:06:01,880 for the main house when Ben is away, 101 00:06:01,880 --> 00:06:04,580 so technically I am exchanging services for my rent. 102 00:06:04,580 --> 00:06:07,750 And what happens when that exchange isn't enough? 103 00:06:07,750 --> 00:06:10,580 And your buddy gets a ticket, or -- or worse? 104 00:06:10,580 --> 00:06:12,380 Then he'll have to pay for his actions. 105 00:06:12,380 --> 00:06:14,210 Okay. 106 00:06:14,210 --> 00:06:15,880 Favors are a slippery slope, people. 107 00:06:15,880 --> 00:06:17,710 And so are freebies. 108 00:06:17,710 --> 00:06:21,120 Look, I like to keep it real in here. 109 00:06:21,120 --> 00:06:24,290 There is the letter of the law and there is the spirit. 110 00:06:24,290 --> 00:06:26,710 It is your jobs to know the difference. 111 00:06:26,710 --> 00:06:28,250 But make no mistake -- 112 00:06:28,250 --> 00:06:31,710 as police officers, you have power. 113 00:06:31,710 --> 00:06:33,960 Usually we like to focus on the kind 114 00:06:33,960 --> 00:06:36,330 that you holster on your side, 115 00:06:36,330 --> 00:06:38,920 but the power that lives within your badge 116 00:06:38,920 --> 00:06:40,920 can be equally as dangerous. 117 00:06:42,420 --> 00:06:44,960 That's it. All right, guys. Be safe out there. 118 00:06:48,120 --> 00:06:51,170 Dispatch: 7-Adam-19, break-in at Westside Fertility Clinic. 119 00:06:51,170 --> 00:06:52,960 Lucy: We haven't received a single freebie 120 00:06:52,960 --> 00:06:55,380 since I've been with you, so why did you defend that to Grey? 121 00:06:55,380 --> 00:06:57,290 Because hard rules like that are stupid. 122 00:06:57,290 --> 00:06:59,250 What we do doesn't exist in a vacuum. 123 00:06:59,250 --> 00:07:00,960 Circumstances dictate actions. 124 00:07:00,960 --> 00:07:02,790 Not the other way around. 125 00:07:02,790 --> 00:07:05,750 Police. Anyone here? 126 00:07:05,750 --> 00:07:08,500 Yes. We had a break-in. 127 00:07:08,500 --> 00:07:09,880 I can see that. 128 00:07:09,880 --> 00:07:11,120 There's been a rash of burglaries 129 00:07:11,120 --> 00:07:12,290 in the neighborhood recently. 130 00:07:12,290 --> 00:07:14,620 Mostly addicts looking for stuff to sell. 131 00:07:14,620 --> 00:07:17,540 This wasn't an addict. They took embryos. 132 00:07:17,540 --> 00:07:19,210 That's a new one on me. 133 00:07:19,210 --> 00:07:22,580 Do I write this up as a burglary or an abduction? 134 00:07:22,580 --> 00:07:24,420 You want to put out 50 Amber alerts? 135 00:07:24,420 --> 00:07:26,380 It's a burglary. Officer, 136 00:07:26,380 --> 00:07:28,290 there's a crucial time element here. 137 00:07:28,290 --> 00:07:30,040 Without proper temperature control, 138 00:07:30,040 --> 00:07:31,670 those embryos will be compromised. 139 00:07:31,670 --> 00:07:33,080 Any idea who took them? 140 00:07:33,080 --> 00:07:34,920 They're part of an ugly custody dispute. 141 00:07:34,920 --> 00:07:37,170 A lesbian couple. 142 00:07:37,170 --> 00:07:39,210 The eggs we harvested were from only one of the women -- 143 00:07:39,210 --> 00:07:40,620 Marilyn Tenni. 144 00:07:40,620 --> 00:07:42,790 Her ex is suing for custody rights 145 00:07:42,790 --> 00:07:45,170 even though she doesn't have a biological connection. 146 00:07:45,170 --> 00:07:47,380 Okay, we're gonna need names and addresses for both women. 147 00:07:47,380 --> 00:07:49,670 Of course. But you should know -- 148 00:07:49,670 --> 00:07:53,620 when I called Marilyn to tell her, she got very upset -- 149 00:07:53,620 --> 00:07:55,540 said she was gonna kill her. 150 00:07:59,290 --> 00:08:01,210 License and registration, please. 151 00:08:01,210 --> 00:08:02,880 Look, I don't have time for this. Look, no one does. 152 00:08:02,880 --> 00:08:04,290 But you blew through that stop sign, so... 153 00:08:04,290 --> 00:08:06,000 Because Prince Charles is going to die. 154 00:08:06,000 --> 00:08:08,210 Excuse me? My dog. 155 00:08:08,210 --> 00:08:10,170 He's a King Charles Cavalier 156 00:08:10,170 --> 00:08:11,960 and he just ate a whole bag of macadamia nuts. 157 00:08:11,960 --> 00:08:13,420 Look, I'm sorry, but I still have to write you up. 158 00:08:13,420 --> 00:08:15,960 You're kidding. I'm racing him to the vet. 159 00:08:15,960 --> 00:08:18,250 They have to pump his stomach -- those nuts are toxic for dogs. 160 00:08:18,250 --> 00:08:19,920 Look, I understand, but this will only take a minute. 161 00:08:19,920 --> 00:08:21,540 License and registration, please. Oh. 162 00:08:24,620 --> 00:08:26,620 If he dies... 163 00:08:30,500 --> 00:08:33,290 I hope your dog's okay. Have a nice day. 164 00:08:33,290 --> 00:08:34,380 Go to hell. 165 00:08:39,710 --> 00:08:42,920 Do you think a ticket was the best resolution, Officer West? 166 00:08:42,920 --> 00:08:44,500 You heard Sergeant Grey this morning. 167 00:08:44,500 --> 00:08:46,580 We have to remain vigilant. 168 00:08:46,580 --> 00:08:48,380 If we let everyone who's in a rush off the hook, 169 00:08:48,380 --> 00:08:50,960 the city would be undrivable. Her dog is dying. 170 00:08:50,960 --> 00:08:53,460 A warning would have been sufficient. Okay, a dog that size would have to eat 171 00:08:53,460 --> 00:08:55,540 a pound of nuts to induce Ataxia. 172 00:08:55,540 --> 00:08:58,000 She drove through the stop sign in a school zone. 173 00:08:58,000 --> 00:09:00,290 That's a pretty serious infraction. We blow stop signs all the time. 174 00:09:00,290 --> 00:09:02,830 And park on lawns. And drive on the wrong side of the road. 175 00:09:02,830 --> 00:09:04,710 Okay, that -- that's different. We're cops. 176 00:09:04,710 --> 00:09:06,460 We only do it when necessary. Exactly. 177 00:09:06,460 --> 00:09:08,080 Discretion is an important part of this job. 178 00:09:08,080 --> 00:09:09,750 Even if the outcome is different 179 00:09:09,750 --> 00:09:11,380 than following the letter of the law. 180 00:09:11,380 --> 00:09:13,830 With all due respect, I was raised differently. 181 00:09:13,830 --> 00:09:15,170 A law is a law. 182 00:09:16,540 --> 00:09:19,040 Abby: I can't believe you took -- Marilyn: Those are mine! 183 00:09:19,040 --> 00:09:22,210 They are not yours! They're mine, too! Give them to me! Give them to me right now! 184 00:09:22,210 --> 00:09:24,880 Don't you dare hit me again. Listen, I said give them to me! 185 00:09:24,880 --> 00:09:26,500 I'll break these before I give them to you. LAPD. We're coming in. 186 00:09:26,500 --> 00:09:28,210 Give them to me. They're mine too. 187 00:09:28,210 --> 00:09:29,790 They are not. Hey, hey. Put down the weapon. 188 00:09:29,790 --> 00:09:32,120 Those are my embryos. She -- She stole them from the clinic. 189 00:09:32,120 --> 00:09:34,000 No, they are your eggs, 190 00:09:34,000 --> 00:09:36,380 and we had them fertilized by a sperm donor together. 191 00:09:36,380 --> 00:09:38,460 You remember? Yeah, and the judge ruled 192 00:09:38,460 --> 00:09:39,750 that I get to use them. Do you remember that? 193 00:09:39,750 --> 00:09:41,830 Not if they're gone! 194 00:09:41,830 --> 00:09:43,750 Officer Chen, secure her. 195 00:09:43,750 --> 00:09:45,790 Ma'am, give me the tubes. 196 00:09:45,790 --> 00:09:49,420 No. Please. 197 00:09:49,420 --> 00:09:53,330 Those -- Those are my last chance to carry my own baby. 198 00:09:54,620 --> 00:09:59,330 Please, don't take that from me. 199 00:09:59,330 --> 00:10:01,540 Please. 200 00:10:01,540 --> 00:10:03,380 We were supposed to have kids together. 201 00:10:05,670 --> 00:10:09,210 I saw you through your whole cancer treatment. 202 00:10:09,210 --> 00:10:11,960 And then you dump me for a yoga instructor? 203 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 Wait, wait, wait, wait. Hey. 204 00:10:12,960 --> 00:10:15,380 Listen to me. 205 00:10:15,380 --> 00:10:18,500 You're angry, okay? You have every right to be. 206 00:10:18,500 --> 00:10:20,330 But doing this? 207 00:10:20,330 --> 00:10:23,290 It won't put your marriage back together, okay? 208 00:10:23,290 --> 00:10:24,120 Nothing will. 209 00:10:26,710 --> 00:10:28,540 But you will come to hate yourself 210 00:10:28,540 --> 00:10:30,040 if you go through with this. 211 00:10:30,040 --> 00:10:32,710 So put the tubes back in that container. 212 00:10:44,750 --> 00:10:46,790 Dispatch: 7-Adam-15, respond to single-car accident. 213 00:10:46,790 --> 00:10:48,460 Fourth Street Overpass. 214 00:10:48,460 --> 00:10:50,290 Do you think I'm compromised living at Ben's house? 215 00:10:50,290 --> 00:10:51,580 Probably. 216 00:10:51,580 --> 00:10:53,210 You asked. 217 00:10:53,210 --> 00:10:55,250 Yeah, but I meant what I said to Sergeant Grey. 218 00:10:55,250 --> 00:10:57,120 If he asked me for a favor, I'd say no. 219 00:10:57,120 --> 00:10:58,920 Okay, but why even put yourself in that position? 220 00:10:58,920 --> 00:11:01,000 I-If it were me, I'd have to pay my own way. 221 00:11:01,000 --> 00:11:02,380 Like a grown-up. 222 00:11:02,380 --> 00:11:04,040 Driver okay? 223 00:11:04,040 --> 00:11:06,000 He's been stabbed. Left side. 224 00:11:06,000 --> 00:11:08,210 Looks like he passed out, then hit his head in the crash. 225 00:11:08,210 --> 00:11:09,830 Any ID? Not that I can find. 226 00:11:09,830 --> 00:11:11,710 Control, I need you to run the following plates -- 227 00:11:11,710 --> 00:11:14,330 Five Frank Victor Alpha two seven. 228 00:11:14,330 --> 00:11:16,380 Car registered to Matthew Rodriguez. 229 00:11:16,380 --> 00:11:20,000 Date of birth -- 7/7/1990. Copy that. 230 00:11:20,000 --> 00:11:22,500 Send another unit to our location for an accident report. 231 00:11:22,500 --> 00:11:25,040 It appears Mr. Rodriguez has been the victim of an assault. 232 00:11:25,040 --> 00:11:26,710 We're accompanying RA to the hospital. 233 00:11:26,710 --> 00:11:28,830 We'll follow you. Got it. 234 00:11:28,830 --> 00:11:30,920 That guy didn't get stabbed driving alone. 235 00:11:30,920 --> 00:11:33,290 So either it happened before he got in the car, 236 00:11:33,290 --> 00:11:35,620 or his attacker bolted after the accident. 237 00:11:37,500 --> 00:11:39,080 I've got to admit -- 238 00:11:39,080 --> 00:11:40,500 I thought there'd be more mysteries on this job. 239 00:11:40,500 --> 00:11:42,000 Be happy there aren't. 240 00:11:42,000 --> 00:11:43,460 The unknown is a pain in the butt. 241 00:11:43,460 --> 00:11:44,920 Sure, but still, every once in a while 242 00:11:44,920 --> 00:11:46,880 you want a puzzle to solve. 243 00:11:50,580 --> 00:11:53,250 Aah! 7-Adam-15, suspect -- 244 00:11:53,250 --> 00:11:55,000 uh, victim -- on foot. 245 00:11:55,000 --> 00:11:57,620 Fourth and Cesar Chavez. Southbound. 246 00:11:57,620 --> 00:11:59,000 Oh, geez. 247 00:11:59,000 --> 00:12:01,540 ♪ Run, run, just for fun ♪ 248 00:12:01,540 --> 00:12:03,750 ♪ Me and my baby got a loaded gun ♪ 249 00:12:03,750 --> 00:12:06,000 ♪ Dancin' on the stool, ain't scared to hang ♪ 250 00:12:06,000 --> 00:12:09,120 Okay...now I really want to know what happened. 251 00:12:15,120 --> 00:12:18,000 So our vehicle is registered to Matthew Rodriguez, 252 00:12:18,000 --> 00:12:22,000 but our stabbing victim is not Matthew Rodriguez. Hmm. 253 00:12:22,000 --> 00:12:25,540 Looks like Mr. Rodriguez has a rap sheet with gang orders. 254 00:12:25,540 --> 00:12:27,830 You know what those are? It means a judge ordered him 255 00:12:27,830 --> 00:12:29,670 not to associate with gang members, wear their colors, 256 00:12:29,670 --> 00:12:30,920 or go to their neighborhood. 257 00:12:30,920 --> 00:12:32,330 Odds are a guy like that is connected 258 00:12:32,330 --> 00:12:33,880 to our John Doe stabbing. 259 00:12:33,880 --> 00:12:35,710 I thought officers were supposed to avoid 260 00:12:35,710 --> 00:12:37,330 making assumptions. There's a big difference between 261 00:12:37,330 --> 00:12:39,580 making an assumption and a likely scenario. 262 00:12:39,580 --> 00:12:41,330 Which is? Oh, let me guess. 263 00:12:41,330 --> 00:12:43,540 When it comes from you, it's a likely scenario. 264 00:12:43,540 --> 00:12:45,790 There's hope for you yet, Officer Nolan. 265 00:12:45,790 --> 00:12:48,380 Now let's pay Mr. Rodriguez a visit, 266 00:12:48,380 --> 00:12:51,210 and see if he can shine some light on our stabbing victim. 267 00:12:51,210 --> 00:12:53,580 Dispatch: 7-Adam-07, respond to a false-imprisonment call. 268 00:12:53,580 --> 00:12:55,040 974 Ocampo Street. 269 00:12:55,040 --> 00:12:56,750 Hi. Are you the manager? 270 00:12:56,750 --> 00:12:58,540 Man: Hey, get me out of here! Yes. Hi. 271 00:12:58,540 --> 00:13:00,080 Sir, we received a call that one of your customers 272 00:13:00,080 --> 00:13:01,380 is being held against their will. 273 00:13:01,380 --> 00:13:03,500 He's not a customer. He's a scam artist. 274 00:13:03,500 --> 00:13:06,420 Excuse me? This guy sets up first dates with women, 275 00:13:06,420 --> 00:13:09,040 runs up the bill, and then sneaks out the back door. 276 00:13:09,040 --> 00:13:11,250 He's been doing it at restaurants all over the neighborhood. 277 00:13:11,250 --> 00:13:12,750 He tried to do it to that poor woman over there, 278 00:13:12,750 --> 00:13:14,290 but one of our kitchen staff caught him 279 00:13:14,290 --> 00:13:16,170 and locked his ass in the walk-in fridge. 280 00:13:16,170 --> 00:13:18,210 Give us a minute. 281 00:13:23,040 --> 00:13:25,170 Seems like you're having a pretty bad day. 282 00:13:25,170 --> 00:13:27,790 Tinder is like the clearance rack at an outlet store. 283 00:13:27,790 --> 00:13:29,250 Dating apps are all bad. 284 00:13:29,250 --> 00:13:32,380 He ordered a $500 bottle of wine for lunch. 285 00:13:32,380 --> 00:13:34,710 And then the charcuterie board. 286 00:13:34,710 --> 00:13:37,620 And a cheese plate. And that steak au poivre. 287 00:13:37,620 --> 00:13:41,790 And the bill is $680. 288 00:13:41,790 --> 00:13:44,540 I don't know how I'm gonna cover my rent this month. 289 00:13:44,540 --> 00:13:47,040 Did you already order dessert? 290 00:13:47,040 --> 00:13:49,250 No. Go ahead and get something. 291 00:13:49,250 --> 00:13:52,330 Maybe two things. Why? 292 00:13:52,330 --> 00:13:54,620 Look, I know what you're doing. 293 00:13:54,620 --> 00:13:56,790 She bumps up the bill to $700, we can charge 294 00:13:56,790 --> 00:13:59,000 her date with a felony. Very good, Officer West. 295 00:13:59,000 --> 00:14:01,040 It's not our job to put our thumb on the scale 296 00:14:01,040 --> 00:14:04,330 and change the outcome here. Are you lecturing me on police work, Boot? 297 00:14:04,330 --> 00:14:06,250 No. But it's still s-- But nothing. 298 00:14:06,250 --> 00:14:08,080 Go hook up our dine-and-dasher. 299 00:14:12,330 --> 00:14:13,880 Definitely get the crème brûlée. 300 00:14:16,420 --> 00:14:17,670 Best crème brûlée in the city. 301 00:14:19,380 --> 00:14:21,960 Seriously? You're totally fine with this? 302 00:14:21,960 --> 00:14:23,380 Susan isn't stuck paying the bill 303 00:14:23,380 --> 00:14:25,210 since the owners can write it off as theft. 304 00:14:25,210 --> 00:14:26,750 The only person paying for the crime 305 00:14:26,750 --> 00:14:28,290 is this jerk who committed it. 306 00:14:28,290 --> 00:14:31,500 That's the spirt of law. Now take a bite. 307 00:14:31,500 --> 00:14:33,170 No, I don't -- I don't want it. 308 00:14:33,170 --> 00:14:34,880 Come on, get off your high horse and try a little. 309 00:14:34,880 --> 00:14:37,080 No. Uh...I think it's -- 310 00:14:37,080 --> 00:14:38,460 Just... Mnh-mnh. 311 00:14:38,460 --> 00:14:40,080 Just a little bite. 312 00:14:44,170 --> 00:14:46,710 Wow. Mm-hmm. Told you. 313 00:14:48,170 --> 00:14:50,210 Matthew Rodriguez, police. Open up. 314 00:14:50,210 --> 00:14:53,000 Nolan. 315 00:14:53,000 --> 00:14:54,500 Ready? Mm-hmm. 316 00:15:00,670 --> 00:15:03,790 Well, I guess now we know who stabbed our John Doe. 317 00:15:03,790 --> 00:15:05,920 You sound disappointed. No, I just thought 318 00:15:05,920 --> 00:15:08,460 it might be a little less... cut and dry. 319 00:15:08,460 --> 00:15:11,000 Well, believe me -- cut and dry is a lot less paperwork. 320 00:15:11,000 --> 00:15:15,210 7-Adam-15, we need a homicide unit at 4495 Barrington. 321 00:15:15,210 --> 00:15:17,080 Our John Doe is now a murder suspect. 322 00:15:22,620 --> 00:15:24,620 You're not done yet? 323 00:15:24,620 --> 00:15:26,330 At this stage in training, you should've knocked that out 324 00:15:26,330 --> 00:15:28,210 in two minutes. What's the problem? 325 00:15:28,210 --> 00:15:30,500 I'm -- I'm not sure how to write it. 326 00:15:30,500 --> 00:15:32,670 It's a simple grand-theft report. 327 00:15:32,670 --> 00:15:35,750 It's not simple, all right? We made that case a felony. 328 00:15:35,750 --> 00:15:37,210 Something that should've been a citation, 329 00:15:37,210 --> 00:15:39,170 we turned into a weekend in jail. 330 00:15:39,170 --> 00:15:42,750 And you want me to lie on the report. 331 00:15:42,750 --> 00:15:46,080 I seem to remember writing a report about you -- 332 00:15:46,080 --> 00:15:48,420 second day on the job -- 333 00:15:48,420 --> 00:15:51,960 "bent the truth" about your cowardice in the line of fire. 334 00:15:51,960 --> 00:15:53,540 Ringing a bell? 335 00:15:53,540 --> 00:15:56,830 Yeah. And I'm grateful. 336 00:15:56,830 --> 00:15:59,580 You know that. But I'm not -- But what, Boot? 337 00:15:59,580 --> 00:16:01,790 More than any other rookie, you should know the difference 338 00:16:01,790 --> 00:16:03,670 between the spirit and the letter. 339 00:16:03,670 --> 00:16:06,170 Unless you don't think it applies to you. 340 00:16:06,170 --> 00:16:08,710 Are you the exception, Officer West? 341 00:16:08,710 --> 00:16:12,670 No, ma'am. Yet, here you are, acting holier than thou. 342 00:16:12,670 --> 00:16:16,040 Tell me something -- do you carry a push knife? 343 00:16:16,040 --> 00:16:17,620 One of those fight-for-your-life, 344 00:16:17,620 --> 00:16:20,120 "last-resort," do-or-die kind of knives? 345 00:16:20,120 --> 00:16:22,120 You know that I do. I mean, my -- my dad gave it to me. 346 00:16:23,790 --> 00:16:26,420 Oh, right. Your father. 347 00:16:26,420 --> 00:16:30,540 Who all but walks on water -- only this knife is illegal. 348 00:16:30,540 --> 00:16:32,670 Yeah, right. I mean, half the department carry these. 349 00:16:32,670 --> 00:16:36,080 Penal Code section 12-0-20. At the very bottom. 350 00:16:36,080 --> 00:16:38,670 Technically it's a dagger. 351 00:16:38,670 --> 00:16:40,500 Look it up if you don't believe me. 352 00:16:42,620 --> 00:16:46,580 Look, if it's true, then I just won't carry one anymore. 353 00:16:46,580 --> 00:16:49,290 That is the wrong lesson to learn here. 354 00:16:49,290 --> 00:16:51,250 You're in for a hard fall if you can't see the difference 355 00:16:51,250 --> 00:16:52,540 between righteous and rigid. 356 00:16:54,620 --> 00:16:56,460 And if that wasn't the first thing your father taught you, 357 00:16:56,460 --> 00:16:57,540 he failed you. 358 00:17:00,460 --> 00:17:03,120 Now fill out the damn report, we've got to get back out there. 359 00:17:06,420 --> 00:17:08,420 It doesn't seem right to lock up Marilyn, too. 360 00:17:08,420 --> 00:17:09,920 She was only trying to protect her embryos. 361 00:17:09,920 --> 00:17:11,750 Nothing we can do. She committed assault. 362 00:17:11,750 --> 00:17:14,580 Domestic-violence laws are strict for a reason. 363 00:17:14,580 --> 00:17:17,420 What happened to "circumstances dictate actions"? 364 00:17:17,420 --> 00:17:19,080 Trust me, this is one rule I'm all for. 365 00:17:19,080 --> 00:17:21,380 Cemeteries are filled with women who'd still be alive 366 00:17:21,380 --> 00:17:23,120 if cops had been forced to hook up their spouses 367 00:17:23,120 --> 00:17:24,790 the second he or she laid hands. 368 00:17:24,790 --> 00:17:28,040 That is a very enlightened attitude. 369 00:17:28,040 --> 00:17:29,330 You seem surprised. 370 00:17:29,330 --> 00:17:31,290 Sir, you surprise me every day. 371 00:17:31,290 --> 00:17:33,460 Uh-huh. Go gas up the shop. 372 00:17:35,880 --> 00:17:37,750 Hey. How's it going? Hey. 373 00:17:37,750 --> 00:17:39,880 Yeah, it's been an interesting morning. How about you? 374 00:17:39,880 --> 00:17:42,500 Same. I found a dead body at the Langston on Wilshire. 375 00:17:42,500 --> 00:17:44,500 How was it? Uh, gruesome. 376 00:17:44,500 --> 00:17:46,210 Guy took a bullet right to his, uh -- 377 00:17:46,210 --> 00:17:48,120 Oh, wait. Not the body. The apartment. 378 00:17:48,120 --> 00:17:50,250 Oh...uh, it was nice. 379 00:17:50,250 --> 00:17:52,960 Surprisingly upscale for a gang member. 380 00:17:52,960 --> 00:17:55,080 Are you asking for you? 381 00:17:55,080 --> 00:17:57,420 Well, the building needs to disclose if someone was killed 382 00:17:57,420 --> 00:18:00,500 in the apartment, so it might mean a break in rent. 383 00:18:00,500 --> 00:18:02,170 Yeah, just a bit of a questionable way 384 00:18:02,170 --> 00:18:03,540 to find a place to live, no? 385 00:18:03,540 --> 00:18:06,830 Yeah, well, traditional clearly isn't working out, so -- 386 00:18:06,830 --> 00:18:08,460 Let's go, Boot. Captain wants to see us. 387 00:18:11,170 --> 00:18:14,210 Paramedic: That should hold you until you get to the hospital. 388 00:18:14,210 --> 00:18:15,540 Captain. 389 00:18:15,540 --> 00:18:16,540 What's going on? 390 00:18:18,880 --> 00:18:20,250 That's our murder suspect. 391 00:18:20,250 --> 00:18:21,620 He's not a suspect, Officer Nolan. 392 00:18:21,620 --> 00:18:23,380 He's an undercover narcotics detective. 393 00:18:23,380 --> 00:18:25,040 Robert Ortiz. 394 00:18:25,040 --> 00:18:27,040 I'm sorry about the ambulance thing. 395 00:18:33,960 --> 00:18:36,710 I've been undercover inside La Eme for almost a year. 396 00:18:36,710 --> 00:18:38,830 Working my way closer to the offshoot in Boyle Heights 397 00:18:38,830 --> 00:18:40,790 called Ocampo Loco. 398 00:18:40,790 --> 00:18:42,170 They control the cash flow and then bundle the drug money 399 00:18:42,170 --> 00:18:43,420 and ship it back to Mexico. 400 00:18:43,420 --> 00:18:44,960 How much money are we talking? 401 00:18:44,960 --> 00:18:46,790 Right now, at least a million. 402 00:18:46,790 --> 00:18:48,830 The word is they're gonna ship it tonight. 403 00:18:48,830 --> 00:18:51,080 I was about to report it when my cover was blown 404 00:18:51,080 --> 00:18:53,120 by, uh, Matthew Rodriguez, who tried to kill me, 405 00:18:53,120 --> 00:18:55,000 so I shot him in self-defense. 406 00:18:55,000 --> 00:18:56,540 Uh, you know the rest. 407 00:18:56,540 --> 00:18:59,420 Officer Ortiz has bravely volunteered to go back in 408 00:18:59,420 --> 00:19:02,170 to protect his cover and set up our tactical operation. 409 00:19:02,170 --> 00:19:04,960 Last time I was at the house, it was four halcones 410 00:19:04,960 --> 00:19:07,080 guarding the money. Heavy-hitters. 411 00:19:07,080 --> 00:19:08,250 We're gonna gear up heavy, 412 00:19:08,250 --> 00:19:10,290 position ourselves down the street, 413 00:19:10,290 --> 00:19:12,290 be ready to initiate a full-blown raid 414 00:19:12,290 --> 00:19:14,540 on the house once Ortiz gives us the signal. 415 00:19:14,540 --> 00:19:18,080 Rookies, this is your first high-level tactical operation. 416 00:19:18,080 --> 00:19:20,790 Let's be prepared. 417 00:19:20,790 --> 00:19:22,710 Did you read the search warrant? Yes, ma'am. 418 00:19:22,710 --> 00:19:25,750 8531 Winchester Boulevard. Residence is a 1800s Victorian 419 00:19:25,750 --> 00:19:27,710 with five bedrooms and two bathrooms. 420 00:19:27,710 --> 00:19:29,460 And a guest house. Front door? 421 00:19:29,460 --> 00:19:31,710 Solid oak with a copper handle on the right side. 422 00:19:33,420 --> 00:19:35,670 You know the specs of this equipment, Officer Chen? 423 00:19:35,670 --> 00:19:37,830 That's a Blackhawk Dynamic Entry Special Op Ram. 424 00:19:39,830 --> 00:19:41,670 How much does it weigh? 60 pounds, sir. 425 00:19:41,670 --> 00:19:43,330 Hold it tight. You'll be the breacher. 426 00:19:43,330 --> 00:19:44,830 You'll buy a round for every swing it takes 427 00:19:44,830 --> 00:19:47,120 to knock that door down. 428 00:19:47,120 --> 00:19:49,210 Walk me through a tactical-gear check. 429 00:19:49,210 --> 00:19:51,580 Stock zip ties in the loops of the tac vest. 430 00:19:51,580 --> 00:19:54,040 And then? Secure any loose gear -- 431 00:19:54,040 --> 00:19:56,250 tac vest, helmet, et cetera. 432 00:19:56,250 --> 00:19:58,040 Finally, secure firearm to thigh rig. 433 00:19:58,040 --> 00:19:59,920 Very good. Any questions? 434 00:20:01,420 --> 00:20:02,670 What if I have to pee? 435 00:20:04,000 --> 00:20:06,540 I'll hold it. I'm good. 436 00:20:10,330 --> 00:20:11,880 Sgt. Grey: All units, we're 30 seconds out. 437 00:20:11,880 --> 00:20:13,670 Get ready. Be safe. 438 00:20:19,580 --> 00:20:22,960 Officer West, you do the 844. Stand by to initiate. 439 00:20:25,540 --> 00:20:28,540 Ortiz is in. Navarro: Where the hell you been? 440 00:20:28,540 --> 00:20:30,000 Ortiz: Rodriguez was talkin' to the cops. 441 00:20:30,000 --> 00:20:31,620 He tried to stick me when I called him out. 442 00:20:31,620 --> 00:20:32,920 So I put a bullet in his head. 443 00:20:32,920 --> 00:20:34,040 We got to get out of here. 444 00:20:34,040 --> 00:20:35,250 He could've given this place up. 445 00:20:35,250 --> 00:20:36,750 How the hell are we gonna do that? 446 00:20:36,750 --> 00:20:38,500 We've got a million in cash waiting for pick-up. 447 00:20:38,500 --> 00:20:39,880 Pack it up. It's too hot to stay here. 448 00:20:39,880 --> 00:20:42,250 That's the signal. Initiate. 449 00:20:54,460 --> 00:20:56,290 ♪ I'm a mess ♪ 450 00:20:56,290 --> 00:20:59,290 ♪ She's all long red hair, she's all purple dress ♪ 451 00:20:59,290 --> 00:21:02,170 ♪ And I'm like she's so sweet ♪ 452 00:21:02,170 --> 00:21:03,750 ♪ While I check to see where the footprints lead screaming ♪ 453 00:21:03,750 --> 00:21:05,960 Police! Open the door! 454 00:21:05,960 --> 00:21:06,920 We have a search warrant. 455 00:21:10,170 --> 00:21:11,500 -Suspect ran into the back. -Open door to the right. 456 00:21:11,500 --> 00:21:13,880 LAPD! 457 00:21:13,880 --> 00:21:16,330 Nolan: Open door. Get away from that window. 458 00:21:16,330 --> 00:21:17,960 Show me your hands. 459 00:21:20,120 --> 00:21:21,750 Step back or I'll shoot. 460 00:21:21,750 --> 00:21:23,120 Get down on your knees now. 461 00:21:23,120 --> 00:21:24,540 Clear! 462 00:21:24,540 --> 00:21:26,170 You good? Yeah. 463 00:21:26,170 --> 00:21:28,000 Hands up. Fingers behind your head. 464 00:21:28,000 --> 00:21:31,580 Do it now. Back up. 465 00:21:31,580 --> 00:21:34,880 Hands up! Interlace your fingertips behind your head. 466 00:21:36,500 --> 00:21:38,500 You okay? Yeah. Barely. 467 00:21:38,500 --> 00:21:40,620 We'll divert to the hospital on the way out. 468 00:21:40,620 --> 00:21:43,120 Clear! Coming out! 469 00:21:46,170 --> 00:21:48,960 Rookies... special assignment. 470 00:21:48,960 --> 00:21:50,380 Follow me. 471 00:21:50,380 --> 00:21:54,830 ♪ My God, what if something... ♪ 472 00:21:54,830 --> 00:21:56,960 Sorry. Here's what happens now. 473 00:21:56,960 --> 00:21:58,920 You see, the money counters 474 00:21:58,920 --> 00:22:00,580 and the videographer are on their way. 475 00:22:00,580 --> 00:22:03,380 In the meantime, you three get to watch the money. 476 00:22:03,380 --> 00:22:05,380 Two people with it at all times. 477 00:22:05,380 --> 00:22:06,620 No selfies. 478 00:22:06,620 --> 00:22:09,830 Enjoy. 479 00:22:14,380 --> 00:22:16,580 Where does all this money go? 480 00:22:16,580 --> 00:22:19,250 Cash seized during drug raids goes back to Narcotics, 481 00:22:19,250 --> 00:22:21,290 where it's used again for undercover ops. 482 00:22:21,290 --> 00:22:24,380 That's more money than I've ever seen in one place. 483 00:22:24,380 --> 00:22:27,210 Can you imagine? 484 00:22:27,210 --> 00:22:31,210 I'd buy a car -- no, a helicopter. 485 00:22:31,210 --> 00:22:33,830 And learn to fly it so I could avoid all the traffic. 486 00:22:33,830 --> 00:22:36,710 Yeah, that first big purchase is always tricky, right? 487 00:22:36,710 --> 00:22:38,540 The barber in Foxburg? 488 00:22:38,540 --> 00:22:41,040 He won the lottery. Bought a big, fancy boat. 489 00:22:41,040 --> 00:22:44,120 Ran it aground in Freeport, coked to the gills. 490 00:22:44,120 --> 00:22:45,670 I don't think a boat is a good idea. 491 00:22:45,670 --> 00:22:47,670 What about you? What would you spend it on? 492 00:22:47,670 --> 00:22:50,250 I'm not playing that game. This is drug money. 493 00:22:50,250 --> 00:22:51,920 Come on. We're just talking. 494 00:22:51,920 --> 00:22:54,620 A million dollars lands on your doorstep. 495 00:22:54,620 --> 00:22:56,250 What do you do? Go. 496 00:22:56,250 --> 00:22:58,790 And don't say you'd set aside 30% for taxes. 497 00:22:58,790 --> 00:23:01,750 Um... A new car, I guess. 498 00:23:01,750 --> 00:23:04,710 Um, or maybe a trip. 499 00:23:04,710 --> 00:23:06,080 Been wanting to do a little traveling. 500 00:23:06,080 --> 00:23:07,920 Let me guess. 501 00:23:07,920 --> 00:23:10,080 You'd visit police departments all around the world. 502 00:23:10,080 --> 00:23:11,710 Learn their techniques. 503 00:23:11,710 --> 00:23:13,120 No. 504 00:23:18,120 --> 00:23:20,790 I'd pay all of Henry's tuition with the money. 505 00:23:20,790 --> 00:23:22,460 Just so he didn't have those student loans 506 00:23:22,460 --> 00:23:25,750 hanging over his head. Yeah, they're no fun. 507 00:23:25,750 --> 00:23:28,380 I'll be paying mine off until I'm 60. 508 00:23:28,380 --> 00:23:31,080 Yeah, well, with this money, you could pay them all off 509 00:23:31,080 --> 00:23:34,290 and still rent an amazing place by the ocean. 510 00:23:34,290 --> 00:23:36,040 Meanwhile, I couldn't afford to buy the room 511 00:23:36,040 --> 00:23:37,540 in the house I'm living in. 512 00:23:37,540 --> 00:23:38,790 Bet it would have got you something pretty nice 513 00:23:38,790 --> 00:23:40,250 back in Foxburg, though. Hmm. 514 00:23:40,250 --> 00:23:43,420 Biggest house in town and then some. 515 00:23:43,420 --> 00:23:45,670 Still can't get used to the cost of living in Los Angeles. 516 00:23:45,670 --> 00:23:47,920 It's like you have to add an extra zero to everything. 517 00:23:47,920 --> 00:23:50,000 You know, I never really thought about money growing up. 518 00:23:50,000 --> 00:23:52,120 We always just had enough, you know? 519 00:23:52,120 --> 00:23:54,790 Yeah. That's what I thought 520 00:23:54,790 --> 00:23:58,380 until my parents went bankrupt when I was nine. 521 00:23:58,380 --> 00:24:00,210 It took a couple of really bad years 522 00:24:00,210 --> 00:24:01,830 before we got back up on our feet. 523 00:24:01,830 --> 00:24:03,670 Ah, been there. 524 00:24:03,670 --> 00:24:05,460 Definitely been days 525 00:24:05,460 --> 00:24:07,290 where I would have killed to be sitting across 526 00:24:07,290 --> 00:24:10,290 from this much money, there for the taking. 527 00:24:10,290 --> 00:24:12,380 Hey, don't even joke about that. 528 00:24:12,380 --> 00:24:14,420 I've heard too many stories from my dad about cops 529 00:24:14,420 --> 00:24:16,250 who started filling their pockets, 530 00:24:16,250 --> 00:24:18,210 convincing themselves that it was a victimless crime, 531 00:24:18,210 --> 00:24:20,670 that they were entitled to a little extra compensation 532 00:24:20,670 --> 00:24:23,500 for their troubles. Okay. Well, relax. 533 00:24:23,500 --> 00:24:25,790 That's not us. Yeah, that's what they thought at first, too. 534 00:24:25,790 --> 00:24:27,670 But then you take a bite of the crème brûlée, 535 00:24:27,670 --> 00:24:29,670 and the next thing you know, you're doing three to five 536 00:24:29,670 --> 00:24:31,170 for felony theft. 537 00:24:31,170 --> 00:24:33,540 I'm sorry. Crème brûlée? 538 00:24:33,540 --> 00:24:35,830 Never mind. Oh, man. 539 00:24:35,830 --> 00:24:40,790 What? I just -- I still have to pee, but all this... 540 00:24:40,790 --> 00:24:43,460 I'll be right back. 541 00:24:45,960 --> 00:24:48,040 All done? Just finished. 542 00:24:48,040 --> 00:24:49,000 Bad guys on the way to jail, 543 00:24:49,000 --> 00:24:50,460 Ortiz on his way to the hospital. 544 00:24:50,460 --> 00:24:52,210 So we're headed out. You're not waiting for us? 545 00:24:52,210 --> 00:24:54,210 Nope. But we're leaving a shop behind. 546 00:24:54,210 --> 00:24:56,670 Remember -- shift starts tomorrow at noon, 547 00:24:56,670 --> 00:24:58,580 but you want to get in early to do tonight's paperwork. 548 00:24:58,580 --> 00:25:01,290 Copy that. Are the money counters gonna get here soon? 549 00:25:01,290 --> 00:25:03,170 I'd get comfortable if I were you. 550 00:25:03,170 --> 00:25:05,120 Those guys work at their own pace. 551 00:25:05,120 --> 00:25:07,420 Copy that. Oh, where's the... 552 00:25:15,750 --> 00:25:17,750 I'd still do the job. 553 00:25:17,750 --> 00:25:20,880 Even if I came into money. 554 00:25:20,880 --> 00:25:23,040 That's not a shock. 555 00:25:23,040 --> 00:25:26,460 You know, I would, too. 556 00:25:26,460 --> 00:25:28,670 You've known what you wanted to do since birth, 557 00:25:28,670 --> 00:25:30,750 but I just figured out. 558 00:25:30,750 --> 00:25:33,540 There's no way I would bail now. 559 00:25:33,540 --> 00:25:36,330 What about you? 560 00:25:36,330 --> 00:25:39,210 Having money makes things easier, not better. 561 00:25:39,210 --> 00:25:41,670 That's not an answer. 562 00:25:41,670 --> 00:25:43,460 Would you quit the job? 563 00:25:43,460 --> 00:25:45,920 And pass up on being hazed on a daily basis 564 00:25:45,920 --> 00:25:47,670 by training officers ten years my junior? 565 00:25:47,670 --> 00:25:49,250 Come on. 566 00:25:57,500 --> 00:25:59,290 All right. 567 00:25:59,290 --> 00:26:01,920 Officers Graser and Williams arriving on the scene. 568 00:26:01,920 --> 00:26:04,500 1:17 a.m. relieving three uniformed officers. 569 00:26:04,500 --> 00:26:07,040 What are your names? Nolan, Chen, West. 570 00:26:07,040 --> 00:26:08,500 Anyone else that's come in or out? 571 00:26:08,500 --> 00:26:09,920 No, ma'am. Great. 572 00:26:11,120 --> 00:26:13,120 Hit the road. We got it from here. 573 00:26:17,500 --> 00:26:19,960 You coming? 574 00:26:19,960 --> 00:26:22,710 We might never see this much money again. 575 00:26:22,710 --> 00:26:25,620 If there's ever another raid and they need someone to sit 576 00:26:25,620 --> 00:26:28,960 and wait until the wee hours, I have a feeling it will be us. 577 00:26:34,540 --> 00:26:36,710 Talia: Nolan, wake up! 578 00:26:36,710 --> 00:26:38,500 Nolan! 579 00:26:38,500 --> 00:26:40,330 Nolan! 580 00:26:49,380 --> 00:26:51,380 Did I oversleep? Shift starts at noon. 581 00:26:51,380 --> 00:26:52,750 Captain called me to bring you in early. 582 00:26:52,750 --> 00:26:54,210 Why? She didn't say. 583 00:26:54,210 --> 00:26:56,040 That sounds bad. It's not good. 584 00:26:56,040 --> 00:26:57,540 Do I have time to -- Get dressed. 585 00:27:01,500 --> 00:27:03,250 What's going on? 586 00:27:03,250 --> 00:27:05,710 They told us to gather our Boots, same as you. 587 00:27:05,710 --> 00:27:07,830 We have a situation. 588 00:27:07,830 --> 00:27:11,620 Money counters are telling us that we're missing $250,000. 589 00:27:11,620 --> 00:27:14,290 And you three were the only ones left alone with the money. 590 00:27:21,620 --> 00:27:25,330 Well, the money counters must have made a mistake. 591 00:27:25,330 --> 00:27:27,580 There's video of them entering the garage and relieving you. 592 00:27:27,580 --> 00:27:29,250 And then they counted the money 593 00:27:29,250 --> 00:27:30,880 and got $750,000, and not a million. 594 00:27:30,880 --> 00:27:33,040 Let me remind you, an officer was recently convicted 595 00:27:33,040 --> 00:27:34,790 of third-degree official misconduct 596 00:27:34,790 --> 00:27:36,620 for taking $70 from a crime scene. 597 00:27:36,620 --> 00:27:38,420 He's serving two years behind bars. 598 00:27:38,420 --> 00:27:40,120 What do you think would happen to a cop 599 00:27:40,120 --> 00:27:41,420 who steals a quarter-million dollars? 600 00:27:41,420 --> 00:27:42,880 But we didn't take it. 601 00:27:42,880 --> 00:27:45,080 Uh, maybe the assumption was wrong. 602 00:27:45,080 --> 00:27:46,580 Maybe it was always $750,000. 603 00:27:46,580 --> 00:27:48,330 That's not what the intel shows. 604 00:27:48,330 --> 00:27:49,830 Guy's on the wire saying it's a million. 605 00:27:49,830 --> 00:27:52,000 Okay, well, we can all vouch for each other. 606 00:27:52,000 --> 00:27:53,750 I mean -- Not good enough. 607 00:27:53,750 --> 00:27:56,000 The only thing that will clear you is passing a polygraph. 608 00:27:56,000 --> 00:27:58,330 Now, I can't, by law, make you take one. 609 00:27:58,330 --> 00:28:00,080 It would have to be strictly voluntary. 610 00:28:00,080 --> 00:28:02,170 What if we decline? It's grounds for suspension, 611 00:28:02,170 --> 00:28:04,000 pending an investigation, 612 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 and possibly could lead to your termination. 613 00:28:06,000 --> 00:28:11,460 Well, that's...not much of a choice, but... 614 00:28:11,460 --> 00:28:14,920 Yeah, we'll do it. Okay. Let's go. 615 00:28:14,920 --> 00:28:16,500 What, now? Now. 616 00:28:23,920 --> 00:28:26,750 You think one of them really could have done it? 617 00:28:26,750 --> 00:28:29,920 Not by themselves. Nolan came back into the house to use the bathroom. 618 00:28:29,920 --> 00:28:32,880 One of the other two could have hidden some of the money then. 619 00:28:32,880 --> 00:28:34,540 Came back, picked it up later. 620 00:28:34,540 --> 00:28:36,380 There's no way West participated. 621 00:28:36,380 --> 00:28:38,330 That kid is squeaky clean. Well, if it was Chen, 622 00:28:38,330 --> 00:28:40,960 she wouldn't get caught like this. Sounds like a compliment. 623 00:28:40,960 --> 00:28:42,710 I'm just saying she's smarter than that. 624 00:28:42,710 --> 00:28:44,710 It doesn't matter if they did it or not. 625 00:28:44,710 --> 00:28:46,330 If they don't walk out of there with a flawless polygraph, 626 00:28:46,330 --> 00:28:47,290 they're done. 627 00:28:51,880 --> 00:28:54,000 What am I sitting on? 628 00:28:54,000 --> 00:28:56,500 A pressure pad that registers 629 00:28:56,500 --> 00:28:58,790 if you attempt to try to cheat the polygraph 630 00:28:58,790 --> 00:29:00,790 by clenching your buttocks. 631 00:29:00,790 --> 00:29:03,420 Well, that can't be a real thing. 632 00:29:03,420 --> 00:29:06,670 You just clenched. Really? 633 00:29:06,670 --> 00:29:08,080 What am I doing now? 634 00:29:09,460 --> 00:29:12,540 Officer West, you seem...uncomfortable. 635 00:29:12,540 --> 00:29:13,960 Is there something you'd like to get off your chest 636 00:29:13,960 --> 00:29:17,540 before we begin? Yes. 637 00:29:17,540 --> 00:29:21,080 I, um -- I had a bite of crème brûlée, okay? 638 00:29:21,080 --> 00:29:22,750 And, yes, it was delicious. 639 00:29:22,750 --> 00:29:24,380 Like, I-I-I know it was wrong, 640 00:29:24,380 --> 00:29:26,290 but now that taste is in my mouth. 641 00:29:26,290 --> 00:29:29,670 That sweet flavor of corruption is just -- 642 00:29:29,670 --> 00:29:33,040 but I want to let you guys know that I've learned my lesson. 643 00:29:33,040 --> 00:29:34,710 And it will never happen again. 644 00:29:36,670 --> 00:29:40,250 Okay. Let's begin with a few control questions. 645 00:29:40,250 --> 00:29:42,040 Answer with a simple yes or no. 646 00:29:42,040 --> 00:29:44,210 Is your name Jonathan Nolan? 647 00:29:44,210 --> 00:29:49,500 Yes. Do you live at 7214 and 1/2 Alvarado Street, apartment F? 648 00:29:49,500 --> 00:29:52,000 For the moment. A simple yes or no, Officer. 649 00:29:52,000 --> 00:29:53,920 Sorry. Um, yes. 650 00:29:53,920 --> 00:29:55,460 Are your eyes brown? 651 00:29:55,460 --> 00:29:57,670 Um, well, m-my mom always says 652 00:29:57,670 --> 00:30:00,460 they're more of a dark chestnut, but... 653 00:30:02,170 --> 00:30:05,290 Brown is fine. Did you witness anyone taking money? 654 00:30:05,290 --> 00:30:07,210 No. Were you ever alone with the money? 655 00:30:07,210 --> 00:30:10,460 Yes, sir. N-No -- No, sir. No. 656 00:30:10,460 --> 00:30:13,000 Look, I'm sorry. 657 00:30:13,000 --> 00:30:15,250 These -- These wires make me really nervous, like... 658 00:30:17,120 --> 00:30:19,250 Have you ever lied to protect another officer? 659 00:30:19,250 --> 00:30:20,420 No. 660 00:30:22,620 --> 00:30:24,580 Let's try that again. 661 00:30:24,580 --> 00:30:29,000 Have you ever lied to protect a fellow officer? 662 00:30:29,000 --> 00:30:30,790 Yes. 663 00:30:30,790 --> 00:30:32,250 Regarding the missing money? 664 00:30:32,250 --> 00:30:33,620 No, ma'am. 665 00:30:36,670 --> 00:30:38,250 Why did you tell them about crème brûlée? 666 00:30:38,250 --> 00:30:39,670 I don't know. It came up naturally. 667 00:30:39,670 --> 00:30:41,290 They were yes or no questions. 668 00:30:41,290 --> 00:30:43,540 How does crème brûlée come up naturally? 669 00:30:43,540 --> 00:30:46,880 Boots, you've all passed your polygraphs. 670 00:30:46,880 --> 00:30:49,670 But this is far from over. Go home. 671 00:30:49,670 --> 00:30:52,170 Detectives will contact you soon about follow-up interviews. 672 00:30:52,170 --> 00:30:53,750 We got to find out what happened to that money 673 00:30:53,750 --> 00:30:55,120 before you hit the street again. Yes, ma'am. 674 00:30:55,120 --> 00:30:56,420 Thank you. 675 00:30:56,420 --> 00:30:58,920 Hey. 676 00:30:58,920 --> 00:31:01,500 You know what I like to do after I've been suspected of a felony? 677 00:31:01,500 --> 00:31:03,540 Uh, drink? Damn straight. I got a stocked fridge. 678 00:31:03,540 --> 00:31:04,960 Anyone want to join? I'm down. 679 00:31:04,960 --> 00:31:06,540 Lucy? Yeah, it's barely lunch, 680 00:31:06,540 --> 00:31:08,290 and I should make use of the time off 681 00:31:08,290 --> 00:31:09,500 and go apartment hunting. 682 00:31:09,500 --> 00:31:10,880 You okay? 683 00:31:10,880 --> 00:31:13,000 Why would I be? 684 00:31:16,880 --> 00:31:18,960 Hey. 685 00:31:18,960 --> 00:31:21,330 We all got cleared. You're cops. 686 00:31:21,330 --> 00:31:23,080 We supposed to be impressed you're not criminals? 687 00:31:23,080 --> 00:31:25,830 No -- No, sir. Part of the job description, really. 688 00:31:25,830 --> 00:31:28,460 And you won't be cleared until the money's found, 689 00:31:28,460 --> 00:31:30,460 but we'll do our best to try and find it. 690 00:31:32,620 --> 00:31:35,250 Nolan: You know, Talia's right. 691 00:31:35,250 --> 00:31:36,920 They don't catch who stole that money, 692 00:31:36,920 --> 00:31:38,330 cops are gonna think we did it, 693 00:31:38,330 --> 00:31:39,710 no matter what the polygraph said. 694 00:31:39,710 --> 00:31:40,920 We'll never be trusted again. 695 00:31:40,920 --> 00:31:42,250 Yeah, you're not wrong. 696 00:31:42,250 --> 00:31:43,960 So what do we do? 697 00:31:45,880 --> 00:31:47,830 Hey, Lucy. You're on with me and Jackson. 698 00:31:47,830 --> 00:31:50,500 You know, if they don't find the money, we're screwed. 699 00:31:50,500 --> 00:31:52,380 We were just talking about that. 700 00:31:52,380 --> 00:31:54,040 I keep going over it in my mind. 701 00:31:54,040 --> 00:31:56,620 The only thing I can think of is that money was gone 702 00:31:56,620 --> 00:31:59,620 long before we ever got to the garage. 703 00:31:59,620 --> 00:32:02,620 What the hell is this guy doing? Wait. What? 704 00:32:02,620 --> 00:32:05,420 This black SUV -- he's riding my ass. 705 00:32:06,830 --> 00:32:09,380 He just hit me! 706 00:32:09,380 --> 00:32:11,580 He looks like he's trying to run me off the road! 707 00:32:11,580 --> 00:32:14,500 Where are you? Uh, driving south on Griffith Park Drive. 708 00:32:14,500 --> 00:32:16,960 I just passed Mineral Wells Trail. 709 00:32:21,620 --> 00:32:23,000 Lucy? 710 00:32:44,080 --> 00:32:45,920 Bishop, Lucy's in trouble. 711 00:32:45,920 --> 00:32:48,290 Someone tried to drive her off the road, Griffith Park Drive. 712 00:32:48,290 --> 00:32:50,120 Jackson and I are on our way there now. 713 00:32:58,710 --> 00:33:00,750 Okay, two left. 714 00:33:22,750 --> 00:33:24,920 Clear. 715 00:33:24,920 --> 00:33:26,620 Phone's in the car. 716 00:33:26,620 --> 00:33:28,670 Officer needs help, requesting backup and airship. 717 00:33:28,670 --> 00:33:30,380 Van's clear. Griffith Park Drive. 718 00:33:30,380 --> 00:33:32,670 Be advised -- plain-clothed officers in pursuit, 719 00:33:32,670 --> 00:33:34,290 heading northwest into the woods. 720 00:33:34,290 --> 00:33:35,830 Talia: 7-Adam-19, we're five minutes out. 721 00:33:35,830 --> 00:33:37,670 Hold until we get there. 722 00:33:53,750 --> 00:33:54,750 Which way? 723 00:33:54,750 --> 00:33:56,580 I don't know. 724 00:33:58,500 --> 00:33:59,960 You seeing that? 725 00:33:59,960 --> 00:34:01,250 Yeah. 726 00:34:04,880 --> 00:34:06,670 That way. You sure? 727 00:34:06,670 --> 00:34:08,580 No. 728 00:34:24,750 --> 00:34:26,500 Drop the gun. 729 00:34:31,920 --> 00:34:33,040 What do you want? 730 00:34:33,040 --> 00:34:34,790 The money you stole. 731 00:34:36,710 --> 00:34:38,960 Wait. You're with La Eme? 732 00:34:38,960 --> 00:34:40,580 And you're with the LAPD, 733 00:34:40,580 --> 00:34:42,500 Officer Lucy Chen, 734 00:34:42,500 --> 00:34:46,250 who lives at 7214 and 1/2 Alvarado Street, apartment F. 735 00:34:46,250 --> 00:34:48,330 How do you know all that? Public records. 736 00:34:48,330 --> 00:34:50,790 Addresses, police reports. 737 00:34:50,790 --> 00:34:52,540 Damn near everything's on the net. 738 00:34:52,540 --> 00:34:55,330 So I already know that you were guarding our money. 739 00:34:55,330 --> 00:34:57,670 And 250 G's went missing. 740 00:34:57,670 --> 00:34:59,540 And I know you're the cop that took it. 741 00:34:59,540 --> 00:35:02,000 No. I-I didn't steal anything. 742 00:35:02,000 --> 00:35:04,120 Please. We've seen your place. 743 00:35:04,120 --> 00:35:05,670 Ran your credit. 744 00:35:05,670 --> 00:35:07,880 You need a serious cash infusion. 745 00:35:07,880 --> 00:35:12,250 So where's our money? 746 00:35:12,250 --> 00:35:15,170 I already told you, I don't have it. 747 00:35:15,170 --> 00:35:16,830 Tough girl, huh? 748 00:35:16,830 --> 00:35:20,380 Well, everybody's tough at first, until they're not. 749 00:35:20,380 --> 00:35:22,790 Andres. 750 00:35:22,790 --> 00:35:24,250 Cut her up a little. 751 00:35:31,880 --> 00:35:34,170 This isn't about the money, chica. 752 00:35:34,170 --> 00:35:36,830 A quarter million is a rounding error on our gas budget. 753 00:35:36,830 --> 00:35:38,920 This is about sending a message. 754 00:35:38,920 --> 00:35:40,170 You can't steal from us. 755 00:35:43,000 --> 00:35:44,540 Even if you carry a badge. 756 00:35:44,540 --> 00:35:47,000 I saw you. What? 757 00:35:47,000 --> 00:35:49,290 Outside the house, right before we raided it. 758 00:35:49,290 --> 00:35:51,670 You were wearing those boots and carrying that duffel bag 759 00:35:51,670 --> 00:35:53,210 with the red stripe. 760 00:35:53,210 --> 00:35:55,380 Somebody tipped you off about the raid. 761 00:35:55,380 --> 00:35:57,250 You took the money. 762 00:35:57,250 --> 00:35:58,540 You got in before we hit the place. 763 00:35:58,540 --> 00:35:59,790 You thought no one would notice. 764 00:36:08,080 --> 00:36:11,080 Shots fired northwest from our previous. 765 00:36:11,080 --> 00:36:13,620 Damn it! Aah! 766 00:36:17,080 --> 00:36:19,120 You messed it all up. 767 00:36:25,330 --> 00:36:26,120 Hey! 768 00:36:27,920 --> 00:36:29,000 Police! Don't move! 769 00:36:30,670 --> 00:36:32,120 Aah! 770 00:36:34,790 --> 00:36:36,210 Do not move! 771 00:36:36,210 --> 00:36:40,210 Stay on the ground! 772 00:36:40,210 --> 00:36:41,540 You got this? 773 00:36:41,540 --> 00:36:42,880 I'm going after Lucy. 774 00:36:45,000 --> 00:36:47,580 Aah! 775 00:36:55,120 --> 00:36:56,830 Nice. Do you have cuffs? 776 00:36:56,830 --> 00:36:59,250 Yeah. Last pair. 777 00:36:59,250 --> 00:37:01,960 What took you so long? 778 00:37:09,170 --> 00:37:11,920 Paramedics are taking our other suspect to Shaw Memorial. 779 00:37:11,920 --> 00:37:13,880 Homicide's working the halcón this one killed. 780 00:37:13,880 --> 00:37:15,500 And the missing $250,000? 781 00:37:15,500 --> 00:37:17,420 Einstein here had it stacked on his coffee table. 782 00:37:17,420 --> 00:37:18,790 West and Lopez are bringing it in now. 783 00:37:18,790 --> 00:37:19,670 All right. Good work. 784 00:37:22,290 --> 00:37:24,790 And how are you doing? Oh, good. Thank you. 785 00:37:24,790 --> 00:37:26,080 I think I might have twisted my ankle -- 786 00:37:26,080 --> 00:37:27,580 I meant Officer Chen, Nolan. 787 00:37:29,210 --> 00:37:31,580 That was good work out there. Thank you, sir. 788 00:37:31,580 --> 00:37:33,380 I'm just relieved that we found the missing money. 789 00:37:33,380 --> 00:37:35,500 So I take it we're off the hook about the cash? 790 00:37:35,500 --> 00:37:37,000 You are. 791 00:37:37,000 --> 00:37:38,580 But to be clear, 792 00:37:38,580 --> 00:37:40,620 at no point did anyone actually believe 793 00:37:40,620 --> 00:37:43,580 that three rookies knew how to smuggle a quarter mil in cash 794 00:37:43,580 --> 00:37:45,120 out of a crime scene. 795 00:37:45,120 --> 00:37:47,040 But good work. 796 00:37:52,880 --> 00:37:55,040 Hey. Hey. 797 00:37:55,040 --> 00:37:58,620 Um, look. In case I haven't said this enough, 798 00:37:58,620 --> 00:38:02,420 I, uh -- I've been training to be a cop my whole life. 799 00:38:02,420 --> 00:38:04,880 I walked in here thinking I knew everything about everything, 800 00:38:04,880 --> 00:38:07,710 and I can only imagine how annoying that's been. 801 00:38:07,710 --> 00:38:09,540 I wouldn't call it annoying. 802 00:38:09,540 --> 00:38:12,290 I'd call it -- yeah, no, annoying's about right. 803 00:38:12,290 --> 00:38:14,710 Well, I'm sorry. 804 00:38:14,710 --> 00:38:17,460 You're my T.O., not my dad. 805 00:38:17,460 --> 00:38:19,580 I should let you let teach me how to be a cop. 806 00:38:19,580 --> 00:38:21,620 Even if some of your methods contradict the things 807 00:38:21,620 --> 00:38:23,670 that he showed me, but -- 808 00:38:23,670 --> 00:38:25,710 look, I just hope that you'll understand 809 00:38:25,710 --> 00:38:27,580 if I need to take a moment to adjust. 810 00:38:27,580 --> 00:38:29,830 I guess I can give you that. 811 00:38:29,830 --> 00:38:31,670 Thank you. 812 00:38:31,670 --> 00:38:33,620 And thanks for not giving up on me. 813 00:38:33,620 --> 00:38:35,040 I wouldn't be here without you, 814 00:38:35,040 --> 00:38:38,080 and I'll never forget that again. 815 00:38:44,960 --> 00:38:47,290 This a good time? 816 00:38:47,290 --> 00:38:49,250 Of course. Come in, Captain. 817 00:38:49,250 --> 00:38:51,750 I wanted to see how you were doing. 818 00:38:51,750 --> 00:38:53,790 All-you-can-eat pudding. 819 00:38:53,790 --> 00:38:55,460 The only highlight of being in a hospital. 820 00:38:55,460 --> 00:38:58,040 Do you want one? 821 00:38:58,040 --> 00:39:00,500 No, no, no. You enjoy. 822 00:39:00,500 --> 00:39:04,080 Hey, uh, I thought you'd like to know. 823 00:39:04,080 --> 00:39:06,750 We recovered the missing quarter million. 824 00:39:06,750 --> 00:39:08,920 Wow. 825 00:39:08,920 --> 00:39:10,540 That's really good news. 826 00:39:10,540 --> 00:39:12,670 Turns out it was gone before we even showed up. 827 00:39:12,670 --> 00:39:15,880 Gang member Franco DeSantis took it just before our raid. 828 00:39:15,880 --> 00:39:17,790 We pulled his cell records. 829 00:39:17,790 --> 00:39:19,670 Turns out there was an incoming call 830 00:39:19,670 --> 00:39:22,120 just before he grabbed the cash and walked it out the door. 831 00:39:22,120 --> 00:39:24,830 Do you know where that call came from? 832 00:39:24,830 --> 00:39:26,500 Mnh-mnh. 833 00:39:26,500 --> 00:39:27,880 I have no idea. 834 00:39:27,880 --> 00:39:29,750 The station. 835 00:39:29,750 --> 00:39:31,620 ♪ Cuffed and collared, bleeding on the ground ♪ 836 00:39:34,330 --> 00:39:36,580 And you think I-I-I-I made it. 837 00:39:36,580 --> 00:39:38,580 Oh, I know you did. 838 00:39:38,580 --> 00:39:41,540 You see, Franco admitted as much. 839 00:39:43,290 --> 00:39:45,710 Tch, tch, tch. Don't. 840 00:39:45,710 --> 00:39:47,670 You should enjoy your pudding. 841 00:39:48,920 --> 00:39:50,330 The stuff they give you in prison? 842 00:39:50,330 --> 00:39:52,580 Whew. Not nearly as good. 843 00:39:52,580 --> 00:39:54,790 ♪ Mountains out of mounds ♪ 844 00:39:54,790 --> 00:39:58,420 ♪ Cuffed and collared, bleeding on the ground ♪ 845 00:39:58,420 --> 00:40:00,210 Hey. 846 00:40:00,210 --> 00:40:01,670 Hey. Come in, come in, come in. 847 00:40:01,670 --> 00:40:03,540 Ah! 848 00:40:03,540 --> 00:40:07,920 So, this is my new place. It's great, right? 849 00:40:07,920 --> 00:40:11,500 Oh, um, there's a giant bloodstain on the rug. 850 00:40:11,500 --> 00:40:14,670 Which is how I'm getting 25% off for the first year. 851 00:40:14,670 --> 00:40:17,290 Are you sure that's not because you're a cop? 852 00:40:17,290 --> 00:40:20,420 Yeah. He didn't even know before he cut me the break. 853 00:40:20,420 --> 00:40:22,670 Landlord was super eager to get it all done, 854 00:40:22,670 --> 00:40:24,880 especially because I said I would take it as is. 855 00:40:24,880 --> 00:40:26,540 As is? 856 00:40:26,540 --> 00:40:28,290 Uh, you mean that -- 857 00:40:28,290 --> 00:40:31,460 Oh, yeah. Which is why you're here. 858 00:40:31,460 --> 00:40:34,380 You see, friends... 859 00:40:34,380 --> 00:40:37,750 help friends clean up crime scenes. 860 00:40:39,750 --> 00:40:41,830 We'll get Poke after. 861 00:40:41,830 --> 00:40:44,880 Okay. Thank you. 862 00:40:46,120 --> 00:40:48,250 So what should we drink to? 863 00:40:48,250 --> 00:40:50,710 To paying your own way. 864 00:40:50,710 --> 00:40:52,710 That's strangely specific. 865 00:40:52,710 --> 00:40:56,290 Listen, I really appreciate everything you've done for me. 866 00:40:56,290 --> 00:40:58,330 You really helped me get back on my feet. 867 00:40:58,330 --> 00:40:59,960 But I'm back on them now, 868 00:40:59,960 --> 00:41:03,290 and I can't just keep living here for free. 869 00:41:03,290 --> 00:41:06,210 I don't need you to pay rent. I need me to pay rent, 870 00:41:06,210 --> 00:41:09,330 so what would you list this place for? 871 00:41:09,330 --> 00:41:12,540 Oh. Oof. I don't know. Twelve. 872 00:41:12,540 --> 00:41:14,380 Maybe eleven? 873 00:41:14,380 --> 00:41:15,830 How about we'll just call it $10,000 even? 874 00:41:15,830 --> 00:41:18,830 A month? I-I-I can't afford that. 875 00:41:18,830 --> 00:41:20,210 I'll tell you what. 876 00:41:20,210 --> 00:41:22,420 Why don't you pay what you can afford, 877 00:41:22,420 --> 00:41:23,580 and we'll call it even? 878 00:41:23,580 --> 00:41:25,710 Thank you. Deal. 879 00:41:28,580 --> 00:41:30,210 ♪ Cuffed and collared, bleeding on the ground ♪ 880 00:41:30,210 --> 00:41:32,380 And I have to tell you -- oh, my God, that's good. 881 00:41:32,380 --> 00:41:35,250 But I have to be clear. 882 00:41:35,250 --> 00:41:39,120 As a cop, I can't do you any favors. 883 00:41:39,120 --> 00:41:41,040 I can't fix a ticket for you. 884 00:41:41,040 --> 00:41:43,790 I-I can't help you out of any legal jeopardy. 885 00:41:43,790 --> 00:41:46,670 I-I just hope you understand. 886 00:41:46,670 --> 00:41:48,420 Totally. And you know what? 887 00:41:48,420 --> 00:41:50,880 I would never come to you for anything like that. 888 00:41:50,880 --> 00:41:53,540 Okay? I'm super tight with the District Attorney. 889 00:41:53,540 --> 00:41:56,460 That's not better. So, you know, 890 00:41:56,460 --> 00:41:59,210 this rent that you're gonna be paying -- 891 00:41:59,210 --> 00:42:02,040 is it retroactive from when you moved in? 892 00:42:02,040 --> 00:42:04,540 Um. Yes? 893 00:42:04,540 --> 00:42:05,540 That's great.