1 00:00:02,960 --> 00:00:04,290 ♪ I came to get up, so everybody get down ♪ 2 00:00:04,290 --> 00:00:05,460 ♪ Get down, get down, get down, you gotta ♪ 3 00:00:05,460 --> 00:00:07,210 Should we be flattered that Sergeant Grey 4 00:00:07,210 --> 00:00:08,750 selected us to represent the department 5 00:00:08,750 --> 00:00:10,500 at this block party? 6 00:00:10,500 --> 00:00:11,880 I think you're forgetting four key words -- 7 00:00:11,880 --> 00:00:14,210 On our day off. 8 00:00:14,210 --> 00:00:15,790 I'll take it as a vote of confidence. 9 00:00:18,670 --> 00:00:21,830 This is some great swag. Did you get this from Grey? 10 00:00:21,830 --> 00:00:24,170 I think Officer Above and Beyond bought those himself. 11 00:00:24,170 --> 00:00:26,460 Hey. I got a guy at Kinko's, okay? 12 00:00:26,460 --> 00:00:27,620 Mm-hmm. 13 00:00:27,620 --> 00:00:30,790 All right, you guys make yourself useful 14 00:00:30,790 --> 00:00:32,880 and, uh, fill these up with water. 15 00:00:32,880 --> 00:00:35,250 I saw a hose in that side yard. 16 00:00:35,250 --> 00:00:38,250 ♪♪ 17 00:00:38,250 --> 00:00:39,960 [ Children shouting ] 18 00:00:39,960 --> 00:00:42,830 ♪♪ 19 00:00:42,830 --> 00:00:44,580 How you doing? 20 00:00:44,580 --> 00:00:46,460 Fine. 21 00:00:46,460 --> 00:00:48,040 You want to talk about it? 22 00:00:48,040 --> 00:00:50,080 There's nothing to talk about. 23 00:00:50,080 --> 00:00:52,710 So let's just focus on the work. 24 00:00:52,710 --> 00:00:55,460 I just wanted to make sure you weren't still mad. 25 00:00:55,460 --> 00:00:56,620 Do I look mad? 26 00:00:57,790 --> 00:00:59,380 No. 27 00:00:59,380 --> 00:01:03,120 ♪♪ 28 00:01:03,120 --> 00:01:05,500 Look, you're on the rebound from a 20-year marriage. 29 00:01:05,500 --> 00:01:06,960 This was never gonna be long-term. 30 00:01:06,960 --> 00:01:08,710 So let's just move on. 31 00:01:08,710 --> 00:01:14,120 ♪♪ 32 00:01:14,120 --> 00:01:15,750 Is that your girlfriend? 33 00:01:15,750 --> 00:01:18,040 Hey, kids. Ever been tased? 34 00:01:19,670 --> 00:01:22,170 Nice pins. Thank you, sir. 35 00:01:22,170 --> 00:01:24,790 This might be your only hope to lure those kids from LAFD. 36 00:01:24,790 --> 00:01:27,540 All due respect, sir, they have a fire engine. 37 00:01:27,540 --> 00:01:29,540 To a 6-year-old, that's crack. 38 00:01:29,540 --> 00:01:33,080 ♪♪ 39 00:01:33,080 --> 00:01:36,000 I am not gonna be shown up by some department 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,500 that publishes shirtless calendars. 41 00:01:38,500 --> 00:01:41,670 West, Chen, let's get in the game. 42 00:01:41,670 --> 00:01:50,080 ♪♪ 43 00:01:50,080 --> 00:01:52,040 Hey, Antonio. Here's a button. 44 00:01:52,040 --> 00:01:53,210 Okay. 45 00:01:53,210 --> 00:01:55,210 Um, I guess I have stickers. 46 00:01:57,380 --> 00:02:01,000 Hey. Hypothetically, if a neighborhood cat has been killed 47 00:02:01,000 --> 00:02:02,710 and the owners contact the authorities, 48 00:02:02,710 --> 00:02:04,670 will you investigate? 49 00:02:04,670 --> 00:02:06,120 Did you kill a cat? 50 00:02:06,120 --> 00:02:08,540 I told you the cat's hypothetical. 51 00:02:08,540 --> 00:02:10,920 Did you kill anything non-hypothetical? 52 00:02:12,670 --> 00:02:15,670 Hey! They're free! You don't have to r-run. 53 00:02:15,670 --> 00:02:17,620 [ Indistinct shouting in distance ] 54 00:02:17,620 --> 00:02:23,750 ♪♪ 55 00:02:23,750 --> 00:02:25,790 Hey, guys. Where's your friend? 56 00:02:25,790 --> 00:02:27,790 He ran out of ammo. 57 00:02:27,790 --> 00:02:35,580 ♪♪ 58 00:02:35,580 --> 00:02:45,120 ♪♪ 59 00:02:45,120 --> 00:02:48,420 ♪♪ 60 00:02:48,420 --> 00:02:51,460 Help! He's not breathing! I need a CPR mask. 61 00:02:51,460 --> 00:02:54,120 ♪♪ 62 00:02:54,120 --> 00:02:56,250 Clear out! Grab that gurney! 63 00:02:56,250 --> 00:03:02,210 ♪♪ 64 00:03:02,210 --> 00:03:10,040 ♪♪ 65 00:03:10,040 --> 00:03:12,250 [ Gags ] 66 00:03:12,250 --> 00:03:14,250 [ Coughing ] 67 00:03:14,250 --> 00:03:17,040 [ Applause ] 68 00:03:17,040 --> 00:03:19,120 Good job, Antonio. 69 00:03:19,120 --> 00:03:20,790 Thank you. 70 00:03:20,790 --> 00:03:22,920 [ Applause continues ] 71 00:03:22,920 --> 00:03:24,420 Good job. [ Breathing heavily ] 72 00:03:24,420 --> 00:03:27,920 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 73 00:03:27,920 --> 00:03:30,210 ♪ I'm gonna win for you ♪ 74 00:03:30,210 --> 00:03:32,500 ♪ Like I know you want me to do ♪ 75 00:03:33,920 --> 00:03:35,710 [ Clattering ] 76 00:03:35,710 --> 00:03:37,420 [ Inhales sharply ] 77 00:03:37,420 --> 00:03:38,620 Lucy? 78 00:03:41,210 --> 00:03:43,790 [ Bottles rattling ] 79 00:03:43,790 --> 00:03:52,580 ♪♪ 80 00:03:52,580 --> 00:04:02,080 ♪♪ 81 00:04:02,080 --> 00:04:04,210 [ Clattering ] 82 00:04:04,210 --> 00:04:10,420 ♪♪ 83 00:04:10,420 --> 00:04:13,210 [ Door closes ] 84 00:04:13,210 --> 00:04:14,710 [ Man sighs ] [ Buzzer ] 85 00:04:14,710 --> 00:04:15,880 Oh! 86 00:04:15,880 --> 00:04:18,830 ♪♪ 87 00:04:18,830 --> 00:04:22,040 Ben? Whoa. Hey. 88 00:04:22,040 --> 00:04:23,920 [ Sighs ] Well, is that how you greet 89 00:04:23,920 --> 00:04:25,540 your best friend turned landlord? 90 00:04:25,540 --> 00:04:27,170 I wasn't expecting you for another week. 91 00:04:27,170 --> 00:04:28,750 Well, I got homesick. 92 00:04:28,750 --> 00:04:30,540 I mean, I was also worried that I abandoned you 93 00:04:30,540 --> 00:04:32,250 in your time of need. Yeah, it's been really tough 94 00:04:32,250 --> 00:04:33,380 living here. You know what I mean? 95 00:04:33,380 --> 00:04:35,080 Right. Come here. [ Laughs ] 96 00:04:35,080 --> 00:04:36,750 Good to see you. You too. 97 00:04:36,750 --> 00:04:38,620 [ Laughs ] Oh, man. You look good. 98 00:04:38,620 --> 00:04:39,920 Thank you. 99 00:04:39,920 --> 00:04:41,210 Coffee machine? 100 00:04:41,210 --> 00:04:43,080 Yeah. Hot off the factory floor. 101 00:04:43,080 --> 00:04:44,830 It's from my foundation in Guatemala 102 00:04:44,830 --> 00:04:46,380 that empowers young mothers 103 00:04:46,380 --> 00:04:47,920 by helping them to start their own business. 104 00:04:47,920 --> 00:04:50,330 Making hot beverages. Among other things. 105 00:04:50,330 --> 00:04:51,960 I didn't think you'd want the lactation device. 106 00:04:51,960 --> 00:04:53,380 Good call. Yeah. 107 00:04:53,380 --> 00:04:55,380 So, when did you start carrying a gun? 108 00:04:55,380 --> 00:04:57,210 When I became a cop. 109 00:04:57,210 --> 00:04:59,750 Oh. You didn't think I was gonna see it through. 110 00:04:59,750 --> 00:05:02,420 No. Well, maybe a little. 111 00:05:02,420 --> 00:05:04,210 Yeah, I just assumed that you'd get distracted 112 00:05:04,210 --> 00:05:07,290 by the sunshine and yoga instructors. 113 00:05:07,290 --> 00:05:08,790 Not that anyone would blame you. 114 00:05:08,790 --> 00:05:11,710 But, uh, being a cop seems really dangerous. 115 00:05:11,710 --> 00:05:15,290 It is, but it's also very fulfilling. 116 00:05:15,290 --> 00:05:17,620 That's great. You needed a purpose. 117 00:05:17,620 --> 00:05:20,500 -[ Chuckles ] -So, no yoga instructors? 118 00:05:20,500 --> 00:05:24,000 I-I did have a thing with one of my fellow rookies. 119 00:05:24,000 --> 00:05:26,620 That was dumb. Why? We're both responsible adults. 120 00:05:26,620 --> 00:05:29,420 How old is she? 121 00:05:29,420 --> 00:05:31,460 28. 122 00:05:31,460 --> 00:05:34,500 [ Sighs ] You've been 40 since you were 20, right? 123 00:05:34,500 --> 00:05:36,460 Not everybody's like you. 124 00:05:36,460 --> 00:05:37,290 Was it serious? 125 00:05:40,460 --> 00:05:41,250 Yeah. 126 00:05:43,210 --> 00:05:44,920 Then it's good that I'm home. 127 00:05:49,330 --> 00:05:52,040 Tim: All right, settle down. Settle down. 128 00:05:52,040 --> 00:05:55,290 Listen. Everyone knows what today is, 129 00:05:55,290 --> 00:05:57,250 and I just want to say that Team Bradford 130 00:05:57,250 --> 00:05:58,790 is gonna dominate once again. 131 00:05:58,790 --> 00:06:00,250 Yeah, not this year, Blondie. 132 00:06:00,250 --> 00:06:02,790 [ Indistinct shouting ] 133 00:06:02,790 --> 00:06:04,120 Dominate what? 134 00:06:04,120 --> 00:06:06,250 The Roundup. Happens everyone year 135 00:06:06,250 --> 00:06:08,120 when the rookies are a month into the job. 136 00:06:08,120 --> 00:06:09,250 The T.O.s sponsor a competition 137 00:06:09,250 --> 00:06:10,920 for the most felony arrests in one shift. 138 00:06:10,920 --> 00:06:13,080 Sounds like fun. 139 00:06:13,080 --> 00:06:14,710 What? We were both there 140 00:06:14,710 --> 00:06:16,580 when pub trivia almost got violent. 141 00:06:16,580 --> 00:06:19,460 Mm-hmm. I like a little healthy competition. 142 00:06:19,460 --> 00:06:20,920 -Mm. -Are you kidding? 143 00:06:20,920 --> 00:06:22,540 You're cutthroat and relentless. 144 00:06:22,540 --> 00:06:24,380 Which I respect. 145 00:06:24,380 --> 00:06:25,880 Sgt. Grey: All right, settle down. 146 00:06:25,880 --> 00:06:28,170 Don't think I didn't see you up in my spot, Bradford. 147 00:06:28,170 --> 00:06:30,460 So, I am aware that today is the day 148 00:06:30,460 --> 00:06:34,710 where our T.O. units compete for most arrests. 149 00:06:34,710 --> 00:06:39,250 Under no circumstance does the department endorse this. 150 00:06:39,250 --> 00:06:41,750 Meaning... 151 00:06:41,750 --> 00:06:45,790 I don't want to hear about your points or strategy. 152 00:06:45,790 --> 00:06:48,420 Am I clear, Officer Bradford? 153 00:06:48,420 --> 00:06:50,120 Yes, sir. This job isn't about winning. 154 00:06:50,120 --> 00:06:52,540 It's about good policing and teamwork. 155 00:06:52,540 --> 00:06:54,170 We win at any cost. 156 00:06:54,170 --> 00:06:55,960 Oh. But Sergeant Grey just said -- 157 00:06:55,960 --> 00:06:57,420 He said he doesn't want to hear about it, 158 00:06:57,420 --> 00:06:58,960 which is different than saying don't do it. 159 00:06:58,960 --> 00:07:01,000 Now, the scoring is like football. 160 00:07:01,000 --> 00:07:02,830 7 points for a felony arrest. 161 00:07:02,830 --> 00:07:04,290 3 points for a misdemeanor. 162 00:07:04,290 --> 00:07:06,330 And we focus on quality over quantity. 163 00:07:06,330 --> 00:07:07,540 Okay. So what's our strategy? 164 00:07:07,540 --> 00:07:09,750 So, slow and steady or shock and awe? 165 00:07:09,750 --> 00:07:11,250 Neither. We're not playing. 166 00:07:11,250 --> 00:07:13,210 But Jackson said all the T.O.s compete. 167 00:07:13,210 --> 00:07:15,620 Well, he was misinformed. But if we were to win -- 168 00:07:15,620 --> 00:07:17,210 Officer Nolan, if you make it to T.O., 169 00:07:17,210 --> 00:07:19,120 then you can choose to play. 170 00:07:19,120 --> 00:07:21,000 But right now, the decision is mine. 171 00:07:21,000 --> 00:07:22,670 And we will not be participating. 172 00:07:22,670 --> 00:07:23,790 Is that clear? 173 00:07:23,790 --> 00:07:24,920 Understood. 174 00:07:24,920 --> 00:07:33,580 ♪♪ 175 00:07:33,580 --> 00:07:37,250 Hold up, Boot. 176 00:07:37,250 --> 00:07:38,420 What? 177 00:07:38,420 --> 00:07:42,250 ♪♪ 178 00:07:42,250 --> 00:07:44,960 What is that? Insurance. 179 00:07:44,960 --> 00:07:48,250 ♪♪ 180 00:07:48,250 --> 00:07:51,670 [ Police radio chatter ] 181 00:07:51,670 --> 00:07:53,670 -Nell. -Hey. 182 00:07:53,670 --> 00:07:56,460 Look at you. 183 00:07:56,460 --> 00:07:59,250 You are positively glowing. What's your secret? 184 00:07:59,250 --> 00:08:02,670 Um...I hiked Malibu Creek yesterday. 185 00:08:02,670 --> 00:08:04,000 You should try it. Good for the soul. 186 00:08:04,000 --> 00:08:05,670 I bet. 187 00:08:05,670 --> 00:08:08,290 Listen, I saw this at the bookstore yesterday, 188 00:08:08,290 --> 00:08:10,290 thought of you. 189 00:08:10,290 --> 00:08:11,710 That is so sweet. 190 00:08:11,710 --> 00:08:13,670 [ Laughs ] 191 00:08:13,670 --> 00:08:17,250 Oh, my gosh. Kilimanjaro -- I have been dying to go someday. 192 00:08:17,250 --> 00:08:19,460 You will. [ Chuckles ] 193 00:08:19,460 --> 00:08:21,750 Hey. So, listen, as calls come in 194 00:08:21,750 --> 00:08:24,540 that sound like felony arrests, can you send them to us? 195 00:08:24,540 --> 00:08:26,290 And not over the radio? 196 00:08:26,290 --> 00:08:30,120 Um, that would qualify as favoritism. So... 197 00:08:30,120 --> 00:08:32,540 But I am your favorite. 198 00:08:32,540 --> 00:08:34,750 Come on. For me? 199 00:08:35,830 --> 00:08:37,330 [ Chuckles ] 200 00:08:37,330 --> 00:08:39,330 Isn't that cheating? 201 00:08:39,330 --> 00:08:41,880 I'm celebrating the unsung heroes of the LAPD. 202 00:08:41,880 --> 00:08:44,040 In exchange for hot calls. 203 00:08:44,040 --> 00:08:46,170 Isn't our job to respond to any crime, 204 00:08:46,170 --> 00:08:47,880 no matter the anticipated outcome? 205 00:08:47,880 --> 00:08:49,830 Of course. 206 00:08:49,830 --> 00:08:51,880 But if you're gonna be some Pollyanna on my shoulder all day, 207 00:08:51,880 --> 00:08:54,120 I'll be happy to loan you out to clean the drunk tank. 208 00:08:54,120 --> 00:08:56,000 Heard there were some heavy pukers there last night. 209 00:08:56,000 --> 00:08:58,290 ♪♪ 210 00:08:58,290 --> 00:09:00,460 Clearly, I misspoke when I said cheating. I -- 211 00:09:00,460 --> 00:09:03,210 [ Buzzer ] 212 00:09:03,210 --> 00:09:04,290 Oh, you gotta be kidding me. 213 00:09:04,290 --> 00:09:05,830 Jackson: Oh, hey! Look what we found 214 00:09:05,830 --> 00:09:07,170 just two blocks away. 215 00:09:07,170 --> 00:09:09,620 A burglary and a conspiracy lookout. 216 00:09:09,620 --> 00:09:11,500 Are you here booking someone? No. 217 00:09:11,500 --> 00:09:13,710 Oh. Then I guess we're first on the boards. 218 00:09:13,710 --> 00:09:14,790 14 points. Hey! 219 00:09:14,790 --> 00:09:17,000 Aah! [ Laughs ] 220 00:09:17,000 --> 00:09:18,580 Dispatch: 7-Adam-15, property damage. 221 00:09:18,580 --> 00:09:19,960 Washington at Carson. 222 00:09:19,960 --> 00:09:22,040 Multiple callers report man on scaffolding 223 00:09:22,040 --> 00:09:24,000 causing a 4-15. LAFD on scene. 224 00:09:24,000 --> 00:09:25,330 Man: Come on down, okay?! 225 00:09:25,330 --> 00:09:26,750 Nolan: Is this a Banksy thing? 226 00:09:26,750 --> 00:09:28,710 Talia: Don't care. It's a crime thing. 227 00:09:28,710 --> 00:09:31,330 So is there a reason we can't compete in The Roundup? 228 00:09:31,330 --> 00:09:33,380 "Because I said so" should be all the reason you need. 229 00:09:33,380 --> 00:09:34,380 If you're worried I can't be impartial 230 00:09:34,380 --> 00:09:36,000 because of Lucy, don't be. 231 00:09:36,000 --> 00:09:37,750 'Cause that's over now. Really. 232 00:09:37,750 --> 00:09:40,000 How're you handling it? 233 00:09:40,000 --> 00:09:41,710 See a little blame in your eyes. 234 00:09:41,710 --> 00:09:45,040 No, ma'am. It's the right thing to do. 235 00:09:45,040 --> 00:09:47,080 And do not worry. It will not affect my work. 236 00:09:47,080 --> 00:09:48,710 Glad to hear that. 237 00:09:48,710 --> 00:09:50,210 I'm gonna go check in with the fire captain. 238 00:09:50,210 --> 00:09:51,750 Keep an eye on our vandal. Right. 239 00:09:51,750 --> 00:09:53,920 Man: Hey, come down! 240 00:09:53,920 --> 00:09:57,210 Dispatch: 7-Adam-07, wellness check, 552 Oakwood. 241 00:09:57,210 --> 00:09:59,460 ER nurse reports patient with suspected stroke 242 00:09:59,460 --> 00:10:00,960 disappeared from the hospital. 243 00:10:00,960 --> 00:10:04,460 7-Adam-7, show us Code 6 on the wellness check. 244 00:10:04,460 --> 00:10:07,250 14 points out the gate. You ever done that before? 245 00:10:07,250 --> 00:10:08,830 No, but we got to keep the pressure on. 246 00:10:08,830 --> 00:10:11,040 Bradford's always got a trick or two up his sleeve. 247 00:10:11,040 --> 00:10:13,210 I hope our patient didn't come home and croak, 248 00:10:13,210 --> 00:10:14,580 or we'll get stuck here all day. 249 00:10:14,580 --> 00:10:16,620 Wow, less than an hour into the competition 250 00:10:16,620 --> 00:10:18,920 and you're already exhibiting a visible lack of compassion. 251 00:10:18,920 --> 00:10:20,710 I'm sorry. You're right. 252 00:10:20,710 --> 00:10:22,620 That was extremely insensitive of me. 253 00:10:22,620 --> 00:10:24,120 [ Knock on door ] Police. 254 00:10:26,580 --> 00:10:28,750 Mr. Walker? Yeah? 255 00:10:28,750 --> 00:10:30,420 Sir, are you okay? 256 00:10:30,420 --> 00:10:31,620 Your ER nurse said you left the hospital 257 00:10:31,620 --> 00:10:33,250 before you were discharged. 258 00:10:33,250 --> 00:10:34,920 She tried calling you, but you didn't answer. 259 00:10:34,920 --> 00:10:39,000 Oh. Uh [Chuckles] I'm -- I'm -- I'm sorry. 260 00:10:39,000 --> 00:10:40,920 I was feeling better, and that hospital food, 261 00:10:40,920 --> 00:10:42,710 you know, it's just -- it's just so awful. 262 00:10:42,710 --> 00:10:44,330 So I came home for some leftovers. 263 00:10:44,330 --> 00:10:47,830 [ Laughs ] Can you please tell her thank you from me 264 00:10:47,830 --> 00:10:49,540 for -- for checking up on me? 265 00:10:49,540 --> 00:10:51,790 Yeah. Sure thing. Hope you feel better, sir. 266 00:10:51,790 --> 00:10:55,500 -Thank you. -[ Chuckles ] 267 00:10:55,500 --> 00:10:57,210 Okay, sweet. He's fine. 268 00:10:57,210 --> 00:10:58,750 And we can get back out there. 269 00:11:00,620 --> 00:11:04,000 What? 270 00:11:04,000 --> 00:11:06,290 He was lying to us. About what? 271 00:11:06,290 --> 00:11:07,830 I don't know. But he was clearly nervous. 272 00:11:07,830 --> 00:11:09,830 You were so ready to move on, you missed it. 273 00:11:17,580 --> 00:11:24,750 ♪♪ 274 00:11:24,750 --> 00:11:26,460 [ Knock on door ] 275 00:11:30,040 --> 00:11:31,830 [ Sighs ] 276 00:11:34,500 --> 00:11:36,210 Stealing opioids from the hospital 277 00:11:36,210 --> 00:11:37,460 is a felony, Mr. Walker. 278 00:11:37,460 --> 00:11:39,330 I'm just making ends meet. 279 00:11:39,330 --> 00:11:41,380 You know how hard it is to live on a fixed income? 280 00:11:41,380 --> 00:11:42,750 My grandparents moved into a townhouse. 281 00:11:44,880 --> 00:11:47,500 Just saying. There's options. 282 00:11:47,500 --> 00:11:49,460 [ Sighs ] 283 00:11:49,460 --> 00:11:52,210 [ Spray can hissing ] 284 00:11:52,210 --> 00:11:55,290 [ Air pump whirring ] 285 00:11:55,290 --> 00:11:56,500 Any way we can speed things up? 286 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 I've blown up pool rafts faster. 287 00:11:58,000 --> 00:12:00,080 Ah, we almost there, bro. 288 00:12:00,080 --> 00:12:02,120 Meanwhile, got to stay hydrated. 289 00:12:02,120 --> 00:12:05,500 Thanks. Hey, good job with that kid yesterday. 290 00:12:05,500 --> 00:12:07,000 I mean, my part gets all the attention, 291 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 but you were the real hero. 292 00:12:09,000 --> 00:12:11,330 Well, my son was a daredevil since birth. 293 00:12:11,330 --> 00:12:12,880 Had to keep an eye on him 24/7. 294 00:12:12,880 --> 00:12:14,750 [ Chuckles ] You sound like my dad, man. 295 00:12:14,750 --> 00:12:16,330 [ Laughs ] 296 00:12:16,330 --> 00:12:20,080 Hey, that rookie cop, Lucy, is she single? 297 00:12:20,080 --> 00:12:23,040 'Cause I picked up on a vibe yesterday. 298 00:12:23,040 --> 00:12:24,380 I think so. 299 00:12:24,380 --> 00:12:25,670 Cool. 300 00:12:25,670 --> 00:12:27,920 Thanks, bro. 301 00:12:27,920 --> 00:12:29,830 [ Cellphone chimes ] 302 00:12:29,830 --> 00:12:32,080 [ Whirring continues ] 303 00:12:37,920 --> 00:12:40,080 [ Indistinct conversations ] 304 00:12:41,960 --> 00:12:48,500 ♪♪ 305 00:12:48,500 --> 00:12:50,830 ♪ Hey! ♪ 306 00:12:50,830 --> 00:12:53,170 ♪ Hey! ♪ 307 00:12:53,170 --> 00:12:54,500 ♪ Hey! ♪ 308 00:12:54,500 --> 00:12:59,750 ♪♪ 309 00:12:59,750 --> 00:13:02,460 ♪ Whoa-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh ♪ 310 00:13:02,460 --> 00:13:04,120 ♪ Whoa-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh ♪ 311 00:13:04,120 --> 00:13:06,000 Hey, there. 312 00:13:06,000 --> 00:13:07,540 You got something against Ganja Garden 313 00:13:07,540 --> 00:13:09,580 or just signs in general? 314 00:13:09,580 --> 00:13:11,460 You think that's funny? 315 00:13:11,460 --> 00:13:13,330 You know, five years ago, I got pulled over 316 00:13:13,330 --> 00:13:15,210 with an ounce of weed in my car. 317 00:13:15,210 --> 00:13:16,960 An ounce. 318 00:13:16,960 --> 00:13:18,460 I couldn't afford no lawyer, 319 00:13:18,460 --> 00:13:20,790 so the public defender made me take a deal. 320 00:13:20,790 --> 00:13:22,880 Five years I sat in that box, man. 321 00:13:22,880 --> 00:13:24,670 And you mean to tell me all these little 322 00:13:24,670 --> 00:13:26,080 Silver Lake hipster kids, 323 00:13:26,080 --> 00:13:26,920 they can just walk around, 324 00:13:26,920 --> 00:13:28,670 vaping like it's nothing? 325 00:13:28,670 --> 00:13:29,790 I can see why you're frustrated. 326 00:13:29,790 --> 00:13:32,210 Don't patronize me, man. 327 00:13:32,210 --> 00:13:33,500 Because it was a cop just like you 328 00:13:33,500 --> 00:13:37,040 that put me in that box. 329 00:13:37,040 --> 00:13:39,170 You know, my mom died while I was inside, man. 330 00:13:41,580 --> 00:13:43,920 And now every time I fill out a job application, 331 00:13:43,920 --> 00:13:46,500 I gotta put down felon. 332 00:13:46,500 --> 00:13:49,460 Okay, look, what -- what happened to you was wrong. 333 00:13:49,460 --> 00:13:53,540 Okay, this -- this is just gonna make it worse. Right? 334 00:13:53,540 --> 00:13:57,380 Come on. Let's -- Let's get down from here. 335 00:13:57,380 --> 00:14:01,250 ♪♪ 336 00:14:01,250 --> 00:14:02,710 Okay. 337 00:14:02,710 --> 00:14:05,080 ♪♪ 338 00:14:05,080 --> 00:14:06,460 -[ Screams ] -Nolan! 339 00:14:06,460 --> 00:14:13,120 ♪♪ 340 00:14:13,120 --> 00:14:14,500 Aah! 341 00:14:14,500 --> 00:14:15,540 Ow! 342 00:14:23,250 --> 00:14:25,710 Aah! 343 00:14:25,710 --> 00:14:27,330 Officer Nolan, is there a reason 344 00:14:27,330 --> 00:14:28,620 you're walking with an OG lean? 345 00:14:28,620 --> 00:14:30,170 Oh, no. I just, uh -- 346 00:14:30,170 --> 00:14:32,670 My right shoulder's just a little tingly. 347 00:14:32,670 --> 00:14:34,250 Huh. 'Cause I don't remember telling you 348 00:14:34,250 --> 00:14:36,330 to climb up there and remove the suspect. 349 00:14:36,330 --> 00:14:38,040 And you don't put yourself in a high-risk situation 350 00:14:38,040 --> 00:14:39,250 without my say-so. Right. 351 00:14:39,250 --> 00:14:42,040 I just had a slight miscommunication 352 00:14:42,040 --> 00:14:44,080 with that firefighter. Is that right? 353 00:14:44,080 --> 00:14:45,420 Is that the same guy who asked me 354 00:14:45,420 --> 00:14:47,830 about a hot rookie named Lucy? 355 00:14:47,830 --> 00:14:50,500 You too? God, that guy's a piece of work. 356 00:14:50,500 --> 00:14:56,670 ♪♪ 357 00:14:56,670 --> 00:14:58,040 Is that why you ignored proper protocol 358 00:14:58,040 --> 00:14:59,120 and climbed up there? 359 00:14:59,120 --> 00:15:00,830 Or was it the competition? 360 00:15:00,830 --> 00:15:02,540 Uh...okay, look, 361 00:15:02,540 --> 00:15:04,790 you told me to stop dating Lucy, and I did. 362 00:15:04,790 --> 00:15:06,920 And you told me I couldn't compete. 363 00:15:06,920 --> 00:15:08,960 Haven't I earned a slightly longer leash with you? 364 00:15:08,960 --> 00:15:10,620 No. And after what happened out there, 365 00:15:10,620 --> 00:15:12,080 it's clear you don't deserve one. 366 00:15:12,080 --> 00:15:19,380 ♪♪ 367 00:15:19,380 --> 00:15:20,750 [ Cellphone chimes ] 368 00:15:23,830 --> 00:15:26,330 Nolan and Talia are on the board. 369 00:15:26,330 --> 00:15:28,290 Damn it. Call Nell. Put her on speaker. 370 00:15:28,290 --> 00:15:31,790 [ Cellphone rings ] 371 00:15:31,790 --> 00:15:33,750 Hello? 372 00:15:33,750 --> 00:15:36,040 Hey, it's Officer Bradford. 373 00:15:36,040 --> 00:15:37,580 You haven't forgotten about me, have you? 374 00:15:37,580 --> 00:15:40,540 [ Sighs ] No. Of course not. 375 00:15:40,540 --> 00:15:42,710 Um, we've actually just -- we've been a little slow. 376 00:15:42,710 --> 00:15:44,040 [ Telephone rings ] 377 00:15:44,040 --> 00:15:47,000 Oh, um, we just got a 911 call -- 378 00:15:47,000 --> 00:15:49,420 DUI hit-and-run, teenage pedestrian injured. 379 00:15:49,420 --> 00:15:52,790 Black 528i. Last seen eastbound on Melrose. 380 00:15:52,790 --> 00:15:54,500 Perfect. Attach us to that, please. 381 00:15:54,500 --> 00:15:56,210 And, Nell... Mm-hmm? 382 00:15:56,210 --> 00:15:58,750 ...you're the best. 383 00:15:58,750 --> 00:16:00,380 [ Chuckles ] 384 00:16:00,380 --> 00:16:03,040 [ Telephone rings ] 385 00:16:03,040 --> 00:16:04,710 7-Adam-15, we have a noise complaint 386 00:16:04,710 --> 00:16:06,790 at the Eaton Company Lofts, number 501. 387 00:16:06,790 --> 00:16:07,920 [ Keyboard clacking ] 388 00:16:07,920 --> 00:16:10,420 Talia: We're gonna shut this down. 389 00:16:10,420 --> 00:16:12,500 No cowboy stuff. Understood? 390 00:16:12,500 --> 00:16:14,120 Yes, ma'am. You've been very clear. Really? 391 00:16:14,120 --> 00:16:16,500 Is that why you're on a group text about the score? 392 00:16:16,500 --> 00:16:18,710 You can't keep secrets from me, Officer Nolan. 393 00:16:18,710 --> 00:16:20,670 I thought we established that. So stop trying. 394 00:16:20,670 --> 00:16:22,210 Yes, ma'am. 395 00:16:22,210 --> 00:16:23,420 [ Knock on door ] 396 00:16:23,420 --> 00:16:26,460 LAPD. Open up, Mr. Askari. 397 00:16:26,460 --> 00:16:27,880 Pete: [ Laughs ] Whoo. Uh, coming. 398 00:16:27,880 --> 00:16:29,000 Just give me a second. 399 00:16:29,000 --> 00:16:30,580 [ Knock on door ] 400 00:16:30,580 --> 00:16:32,620 Open up! 401 00:16:32,620 --> 00:16:35,420 [ Chuckles ] Ah. Can I help you? 402 00:16:35,420 --> 00:16:37,000 We got a noise complaint. 403 00:16:37,000 --> 00:16:39,120 You've been playing loud music for hours. 404 00:16:39,120 --> 00:16:42,620 Hmm. Sorry. Just blowing off a little steam. [ Laughs ] 405 00:16:42,620 --> 00:16:43,920 [ Music shuts off ] 406 00:16:43,920 --> 00:16:46,210 [ Sighs ] My office is next door. 407 00:16:46,210 --> 00:16:47,790 I stay here when I work late. 408 00:16:47,790 --> 00:16:49,880 We were just having a little fun. 409 00:16:49,880 --> 00:16:51,460 No harm in that, right? 410 00:16:51,460 --> 00:16:53,500 Depends on what kind of fun you're having. 411 00:16:53,500 --> 00:16:56,080 Uh, just give us a moment. 412 00:16:56,080 --> 00:16:59,460 I do believe he's paying these ladies. What's the point? 413 00:16:59,460 --> 00:17:00,290 Well, shouldn't we arrest them for prostitution? 414 00:17:00,290 --> 00:17:01,960 With what evidence? 415 00:17:01,960 --> 00:17:03,500 Cite the guy for noise, identify the girls. 416 00:17:03,500 --> 00:17:06,290 We'll pass it on to Vice. 417 00:17:06,290 --> 00:17:08,120 Hey, Mr. Askari, I'm just gonna need, uh, 418 00:17:08,120 --> 00:17:09,250 a little bit of information. Sure. 419 00:17:11,540 --> 00:17:13,330 Hello. 420 00:17:13,330 --> 00:17:16,290 Officer Bishop, we have a gun. 421 00:17:17,670 --> 00:17:20,540 Hmm. Do you have a permit for this weapon, sir? 422 00:17:20,540 --> 00:17:23,120 A friend gave it to me. 423 00:17:23,120 --> 00:17:24,920 That's a felony weapon possession. 424 00:17:24,920 --> 00:17:26,170 Everybody get dressed. 425 00:17:26,170 --> 00:17:29,920 We're taking Peter for a ride. 426 00:17:29,920 --> 00:17:32,920 You all paid up with the girls? 427 00:17:32,920 --> 00:17:35,540 -Nice try. -Almost had him. 428 00:17:35,540 --> 00:17:36,880 Yeah. 429 00:17:37,920 --> 00:17:39,750 Nell seems nice. 430 00:17:39,750 --> 00:17:41,710 Yeah. 431 00:17:41,710 --> 00:17:44,330 What's your point? 432 00:17:44,330 --> 00:17:46,330 She likes you. 433 00:17:46,330 --> 00:17:48,960 She's doing me a favor. That's all. 434 00:17:48,960 --> 00:17:50,540 I'm married, Officer Chen, 435 00:17:50,540 --> 00:17:52,460 and this isn't something you and I talk about. 436 00:17:52,460 --> 00:17:54,710 Keep your eyes peeled for our DUI. 437 00:17:54,710 --> 00:17:56,500 Yes, sir. 438 00:17:56,500 --> 00:17:58,880 [ Engine revs, tires screech ] 439 00:17:58,880 --> 00:18:01,420 There. 7-Adam-19, 440 00:18:01,420 --> 00:18:03,830 DUI suspect sighted heading east on Melrose. 441 00:18:03,830 --> 00:18:06,790 [ Siren wailing ] 442 00:18:06,790 --> 00:18:09,420 7-Adam-19, turning north onto Serrano. 443 00:18:09,420 --> 00:18:11,210 [ Tires screech, crash ] 444 00:18:11,210 --> 00:18:15,670 ♪♪ 445 00:18:15,670 --> 00:18:17,580 Let's go, Boot. He might try and run. 446 00:18:17,580 --> 00:18:19,580 LAPD. Hands. 447 00:18:19,580 --> 00:18:21,080 Don't move. Show us your hands. 448 00:18:23,040 --> 00:18:24,880 Whoa. 449 00:18:24,880 --> 00:18:27,420 This is a first. 450 00:18:27,420 --> 00:18:31,580 ♪♪ 451 00:18:31,580 --> 00:18:35,170 Don't worry. I'm not going a-anywhere. 452 00:18:35,170 --> 00:18:39,210 7-Adam-19, DUI suspect crashed at Melrose and Serrano. 453 00:18:39,210 --> 00:18:40,920 We need ambulance and fire, Code 3. 454 00:18:47,000 --> 00:18:50,880 [ Sirens wailing ] 455 00:18:50,880 --> 00:18:52,170 Lucy: Okay, sir, just hang in there. 456 00:18:52,170 --> 00:18:53,420 The ambulance is here now. 457 00:18:53,420 --> 00:18:54,750 Driver: Should I pull it out? 458 00:18:54,750 --> 00:18:56,380 No, no, no. Don't move, don't move. 459 00:18:56,380 --> 00:18:59,000 Stay still. I'm gonna cut this pipe. 460 00:18:59,000 --> 00:19:00,620 Three...two -- 461 00:19:00,620 --> 00:19:02,040 [ Pipe clanks ] 462 00:19:02,040 --> 00:19:10,250 ♪♪ 463 00:19:10,250 --> 00:19:12,080 You have the right to remain silent. 464 00:19:12,080 --> 00:19:15,120 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 465 00:19:15,120 --> 00:19:16,880 You have the right to an attorney present during questioning. 466 00:19:16,880 --> 00:19:18,380 If you cannot afford an attorney, 467 00:19:18,380 --> 00:19:19,670 one will be appointed to represent you. 468 00:19:19,670 --> 00:19:20,500 Do you understand each of these rights? 469 00:19:20,500 --> 00:19:22,290 Yes, sir. 470 00:19:22,290 --> 00:19:23,540 Now, you're required to provide a chemical sample 471 00:19:23,540 --> 00:19:25,120 if suspected of driving while impaled -- 472 00:19:25,120 --> 00:19:26,920 sorry, impaired. You can choose 473 00:19:26,920 --> 00:19:28,750 between blood, breath, or urine. 474 00:19:28,750 --> 00:19:30,330 A refusal will result in the immediate suspension 475 00:19:30,330 --> 00:19:32,000 of your license for a minimum of a year. 476 00:19:32,000 --> 00:19:33,420 Yes. 477 00:19:33,420 --> 00:19:34,710 We need to get him to surgery! 478 00:19:34,710 --> 00:19:35,960 No, not before I get my blood draw. 479 00:19:35,960 --> 00:19:37,620 21-gauge vial. Can't this wait? 480 00:19:37,620 --> 00:19:40,210 He's obviously -- Wait, what? Huh? 481 00:19:40,210 --> 00:19:42,040 He's what? He's dying? 482 00:19:42,040 --> 00:19:44,080 This guy got drunk and hit a kid with his car, 483 00:19:44,080 --> 00:19:45,460 maybe killed him. If we wait, 484 00:19:45,460 --> 00:19:46,920 his blood alcohol will return to normal, 485 00:19:46,920 --> 00:19:48,290 and we'll lose a crucial piece of evidence. 486 00:19:48,290 --> 00:19:49,670 And you sure this has nothing to do 487 00:19:49,670 --> 00:19:51,460 with the 7-point felony arrest? 488 00:19:51,460 --> 00:19:53,710 Boot, criminals get hurt all the time during a crime. 489 00:19:53,710 --> 00:19:55,420 They don't get special treatment if they get a boo-boo. 490 00:19:55,420 --> 00:19:57,040 Understood? 491 00:19:57,040 --> 00:19:58,460 Yes, sir. 492 00:19:58,460 --> 00:20:02,540 ♪♪ 493 00:20:02,540 --> 00:20:04,040 Now call in our 7 points. 494 00:20:04,040 --> 00:20:08,170 ♪♪ 495 00:20:08,170 --> 00:20:10,330 [ Buzzer ] [ Chuckles ] 496 00:20:10,330 --> 00:20:12,250 There must be some way we can work this out. 497 00:20:12,250 --> 00:20:14,250 Are you offering us a bribe? 498 00:20:14,250 --> 00:20:16,500 Everyone knows that cops are underpaid. 499 00:20:16,500 --> 00:20:18,120 Yeah, don't look at me. 500 00:20:18,120 --> 00:20:20,080 I don't pay rent, and I live right by the ocean. 501 00:20:20,080 --> 00:20:21,830 Mr. Askari, you're already facing one felony. 502 00:20:21,830 --> 00:20:23,170 You want to add to those charges? 503 00:20:23,170 --> 00:20:25,250 No. Let's just get this over with. 504 00:20:25,250 --> 00:20:27,540 Officer Bishop. Captain wants to see you in the bullpen. 505 00:20:27,540 --> 00:20:29,500 Start processing him. I'll be back. 506 00:20:29,500 --> 00:20:31,710 Okay. 507 00:20:31,710 --> 00:20:34,830 All right, I'm gonna need your shoes and your socks. 508 00:20:34,830 --> 00:20:37,040 [ Groaning ] There. 509 00:20:37,040 --> 00:20:38,750 [ Groans ] I know that look. 510 00:20:38,750 --> 00:20:41,330 I mean, I've never been caught in a room full of hookers 511 00:20:41,330 --> 00:20:44,170 with a gun before, but I can clearly see 512 00:20:44,170 --> 00:20:46,620 you're not looking forward to the phone call to your wife. 513 00:20:46,620 --> 00:20:48,710 My wife's the least of my problems. 514 00:20:48,710 --> 00:20:50,170 What does that mean? 515 00:20:50,170 --> 00:20:52,250 News travels quick in my line of work. 516 00:20:52,250 --> 00:20:53,540 And what line of work is that? 517 00:20:53,540 --> 00:20:55,170 Banking. 518 00:20:57,210 --> 00:21:01,170 ♪♪ 519 00:21:01,170 --> 00:21:02,790 You know that guy? 520 00:21:02,790 --> 00:21:05,880 Yeah. 521 00:21:05,880 --> 00:21:08,080 He's the lawyer. 522 00:21:08,080 --> 00:21:10,210 I mean, my lawyer. 523 00:21:12,670 --> 00:21:15,380 Article 849B authorizes peace officers 524 00:21:15,380 --> 00:21:17,330 to release arrested persons from custody 525 00:21:17,330 --> 00:21:19,120 due to insufficient grounds to file a complaint 526 00:21:19,120 --> 00:21:20,500 against said person. 527 00:21:20,500 --> 00:21:22,000 Conceal and carry permit. 528 00:21:22,000 --> 00:21:23,540 Signed by Judge Sather. 529 00:21:23,540 --> 00:21:25,210 How'd you even know he was arrested? 530 00:21:25,210 --> 00:21:26,540 Did one of his hookers call you? 531 00:21:26,540 --> 00:21:28,330 Who called me is not your concern. 532 00:21:28,330 --> 00:21:29,710 You have no right to hold my client, 533 00:21:29,710 --> 00:21:31,380 so release him immediately. 534 00:21:34,710 --> 00:21:36,420 You can stop printing him. 535 00:21:36,420 --> 00:21:38,580 Suspect's attorney has provided a permit for the weapon. 536 00:21:38,580 --> 00:21:40,290 He has? 537 00:21:40,290 --> 00:21:42,210 Is that a problem? 538 00:21:42,210 --> 00:21:44,960 Do you not want to go? 539 00:21:44,960 --> 00:21:46,540 No. 540 00:21:46,540 --> 00:21:49,170 I mean yes, yes. 541 00:21:49,170 --> 00:21:50,580 Can you take him to his lawyer? 542 00:21:50,580 --> 00:21:51,830 Clerk: Mm-hmm. 543 00:21:57,920 --> 00:21:59,420 Nolan: I don't get it. 544 00:21:59,420 --> 00:22:00,920 If he had a permit for the gun, 545 00:22:00,920 --> 00:22:02,380 why not just tell us back at the apartment? 546 00:22:02,380 --> 00:22:04,580 I doubt he had one an hour ago. 547 00:22:04,580 --> 00:22:06,460 Can you get a permit that fast? 548 00:22:06,460 --> 00:22:07,790 If you know the right people. 549 00:22:07,790 --> 00:22:09,170 Usually when a fancy lawyer shows up 550 00:22:09,170 --> 00:22:10,710 with a same-day permit, 551 00:22:10,710 --> 00:22:12,710 there's usually a link to organized crime. 552 00:22:12,710 --> 00:22:14,790 You had the "big fish, little fish" conversation yet? 553 00:22:14,790 --> 00:22:16,880 No. Only big fish, little fish I'm familiar with 554 00:22:16,880 --> 00:22:18,670 are Dr. Seuss-related. 555 00:22:18,670 --> 00:22:20,330 This is not that. 556 00:22:20,330 --> 00:22:21,420 There is a hierarchy on the street, 557 00:22:21,420 --> 00:22:22,830 just like there is in here. 558 00:22:22,830 --> 00:22:24,880 Patrol are the foot soldiers. Little fish. 559 00:22:24,880 --> 00:22:26,790 Dealing with the other guy's foot soldiers. 560 00:22:26,790 --> 00:22:29,460 The bigger their fish, the higher up the ladder you have to go. 561 00:22:29,460 --> 00:22:32,290 Mr. Askari is clearly connected to a big fish 562 00:22:32,290 --> 00:22:34,420 who has the juice to get that kind of permit. 563 00:22:34,420 --> 00:22:36,380 Lopez: The numbers are black and white. 564 00:22:36,380 --> 00:22:39,040 We have 28, while each of you only has 7. 565 00:22:39,040 --> 00:22:40,790 There's still a whole second half of our shift. 566 00:22:40,790 --> 00:22:41,920 And you know I'm a closer. 567 00:22:41,920 --> 00:22:43,290 You know we're not playing. 568 00:22:43,290 --> 00:22:44,460 Oh, right, you're above all this. 569 00:22:44,460 --> 00:22:46,250 Mm. When you're chief, 570 00:22:46,250 --> 00:22:48,170 we promise not to divulge you had any fun on the job. 571 00:22:48,170 --> 00:22:49,620 It's not fun. 572 00:22:49,620 --> 00:22:51,290 It's a relic of a time when the department 573 00:22:51,290 --> 00:22:53,120 drove a wedge between the cops and the community. 574 00:22:53,120 --> 00:22:56,000 I get it. You think it promotes an "us versus them" mentality. 575 00:22:56,000 --> 00:22:57,830 And you're right. But the "them" isn't the community. 576 00:22:57,830 --> 00:22:59,790 It's the criminals. 577 00:22:59,790 --> 00:23:01,880 I just arrested a guy for putting a teenager in a coma. 578 00:23:01,880 --> 00:23:03,290 And I'm not gonna apologize for hustling 579 00:23:03,290 --> 00:23:04,040 to get that guy off the street. 580 00:23:04,040 --> 00:23:05,960 I'm not asking you to. 581 00:23:05,960 --> 00:23:07,880 All I'm asking you to do is take a hard look 582 00:23:07,880 --> 00:23:09,290 as to whether this contest 583 00:23:09,290 --> 00:23:11,960 teaches those rookies the right lesson. 584 00:23:11,960 --> 00:23:13,960 I just don't think septuagenarians should even count. 585 00:23:13,960 --> 00:23:15,540 I don't know why we're arguing about it. 586 00:23:15,540 --> 00:23:17,330 'Cause you're a bad loser. 587 00:23:17,330 --> 00:23:19,120 A felony drug bust is a felony drug bust. 588 00:23:19,120 --> 00:23:20,330 He does this with Monopoly. 589 00:23:20,330 --> 00:23:21,620 Changes the rules mid-game. 590 00:23:23,120 --> 00:23:24,290 When did we play Monopoly? 591 00:23:26,460 --> 00:23:29,000 That time you were out with your parents, I think. You weren't there. It was, um... 592 00:23:29,000 --> 00:23:31,250 No. 593 00:23:31,250 --> 00:23:32,880 When was this? 594 00:23:32,880 --> 00:23:34,710 Time to go, Boot. 595 00:23:34,710 --> 00:23:36,750 Okay. All right. 596 00:23:36,750 --> 00:23:39,540 ♪♪ 597 00:23:39,540 --> 00:23:41,080 [ Groans ] 598 00:23:43,460 --> 00:23:44,880 You okay? 599 00:23:44,880 --> 00:23:47,710 Fine. I'm just focusing on the job. 600 00:23:48,920 --> 00:23:50,790 I meant your arm. 601 00:23:50,790 --> 00:23:53,120 You're clearly in pain. 602 00:23:53,120 --> 00:23:55,040 No. If I was in pain, could I do this? 603 00:23:57,080 --> 00:24:01,290 That firefighter, Antonio, said you did a high dive. 604 00:24:01,290 --> 00:24:04,210 When did you talk to Antonio? He called. 605 00:24:04,210 --> 00:24:06,250 That was fast. Is that a problem? 606 00:24:06,250 --> 00:24:08,210 Not at all. No. 607 00:24:08,210 --> 00:24:09,790 We're moving on, right? 608 00:24:09,790 --> 00:24:13,620 ♪♪ 609 00:24:13,620 --> 00:24:16,580 Yeah. Right. 610 00:24:16,580 --> 00:24:22,250 ♪♪ 611 00:24:25,750 --> 00:24:27,380 Do I need to be worried that your mood 612 00:24:27,380 --> 00:24:29,380 is gonna affect our chances in this competition? 613 00:24:29,380 --> 00:24:31,880 I'm fine. Because I've won this five years and counting. 614 00:24:31,880 --> 00:24:33,000 Yeah, I get it. 615 00:24:33,000 --> 00:24:34,380 I won't let you down. 616 00:24:37,170 --> 00:24:41,500 You're clear what happened earlier with our DUI, right? 617 00:24:41,500 --> 00:24:43,170 That wasn't about score. It was about making sure 618 00:24:43,170 --> 00:24:44,250 that guy sees the inside of a cell. 619 00:24:45,750 --> 00:24:48,830 Yeah. It's just -- 620 00:24:48,830 --> 00:24:50,250 It's hard when he's the one 621 00:24:50,250 --> 00:24:52,000 that's bleeding out in front of you. 622 00:24:52,000 --> 00:24:53,790 Understood. 623 00:24:53,790 --> 00:24:55,960 But it's our job to always maintain perspective. 624 00:24:57,790 --> 00:25:01,380 [ Cellphone rings ] 625 00:25:01,380 --> 00:25:04,830 Hey, so we just got a call about an armored car robbery. 626 00:25:04,830 --> 00:25:07,960 Suspects were seen wearing ski masks on Wilshire and Robertson. 627 00:25:07,960 --> 00:25:09,920 Hot damn. We're back in it. 628 00:25:09,920 --> 00:25:11,670 [ Siren wailing ] 629 00:25:11,670 --> 00:25:15,500 ♪ Na-na-na, na, na-na-na, na-na-na, na-na-na ♪ 630 00:25:15,500 --> 00:25:18,670 ♪ Na-na-na, na, na-na-na, na-na-na, na-na-na ♪ 631 00:25:18,670 --> 00:25:20,120 [ Tires screech ] 632 00:25:20,120 --> 00:25:21,880 ♪ Welcome to my life ♪ 633 00:25:21,880 --> 00:25:23,170 ♪ Na-na-na, na, na-na-na, na-na-na, na-na-na ♪ 634 00:25:23,170 --> 00:25:24,750 [ Gunshots ] Get down, Boot. 635 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 [ Gunfire ] 636 00:25:26,250 --> 00:25:27,290 ♪ Oh! ♪ 637 00:25:33,670 --> 00:25:35,210 [ Gunfire ] 638 00:25:35,210 --> 00:25:39,710 ♪♪ 639 00:25:39,710 --> 00:25:41,380 What happened? 640 00:25:41,380 --> 00:25:43,040 There's a safety feature in armored cars 641 00:25:43,040 --> 00:25:45,330 that allows drivers to escape to the back under fire. 642 00:25:45,330 --> 00:25:47,040 They're now locked in a bulletproof fortress, 643 00:25:47,040 --> 00:25:48,960 and we're gonna be here all day trying to get them out. 644 00:25:51,830 --> 00:25:53,540 7-Adam-19, shots fired. 645 00:25:53,540 --> 00:25:56,250 Suspects barricaded, requesting SWAT. 646 00:25:56,250 --> 00:25:57,330 I'll call the armored car company. 647 00:25:57,330 --> 00:25:58,620 They should have a master key. 648 00:25:58,620 --> 00:26:00,670 It'll take them hours to get here. 649 00:26:00,670 --> 00:26:03,170 Hours where Lopez and Talia are running up the score on us. 650 00:26:04,250 --> 00:26:05,920 You seem more interested in that 651 00:26:05,920 --> 00:26:07,580 than in us getting lit up by the guys in the truck. 652 00:26:07,580 --> 00:26:10,000 What happened to maintaining perspective? 653 00:26:10,000 --> 00:26:11,460 You know, save the psychoanalysis 654 00:26:11,460 --> 00:26:12,790 for Christmas dinner with the folks, okay? 655 00:26:12,790 --> 00:26:14,380 My perspective is spot-on. 656 00:26:14,380 --> 00:26:16,540 I want to win and put these guys behind bars. 657 00:26:16,540 --> 00:26:18,500 Yeah, I do, too. But they're not going down without a fight. 658 00:26:18,500 --> 00:26:20,960 We need backup. And I called for it. 659 00:26:20,960 --> 00:26:24,080 Which is what they expect us to do. 660 00:26:24,080 --> 00:26:26,830 They think -- 661 00:26:26,830 --> 00:26:29,420 They think we'll stay here all day and wait for them. 662 00:26:29,420 --> 00:26:31,000 Which means their guard will be down. 663 00:26:31,000 --> 00:26:36,330 ♪♪ 664 00:26:36,330 --> 00:26:42,040 ♪♪ 665 00:26:42,040 --> 00:26:43,830 It's bulletproof. You're not gonna get in with that. 666 00:26:43,830 --> 00:26:46,380 I don't need to get in. I need them to come out. 667 00:26:46,380 --> 00:26:48,580 If they're armed and barricaded, we should wait for SWAT. 668 00:26:48,580 --> 00:26:49,790 The weapons won't matter if they can't see anything. 669 00:26:49,790 --> 00:26:51,210 Cover the back. 670 00:26:51,210 --> 00:26:55,330 ♪♪ 671 00:26:55,330 --> 00:26:57,580 [ Creaking ] 672 00:26:59,710 --> 00:27:02,040 [ Metal clanging ] 673 00:27:02,040 --> 00:27:04,580 Just add pepper spray and... 674 00:27:04,580 --> 00:27:06,380 [ Pepper spray hissing ] 675 00:27:06,380 --> 00:27:08,500 [ Men coughing, crying ] 676 00:27:08,500 --> 00:27:10,580 [ Banging ] 677 00:27:10,580 --> 00:27:16,960 ♪♪ 678 00:27:16,960 --> 00:27:19,250 Drop your weapon! Down on the ground! Down on the ground! 679 00:27:19,250 --> 00:27:20,830 Down on the ground and on your stomachs! 680 00:27:20,830 --> 00:27:22,170 Hands behind your head! 681 00:27:22,170 --> 00:27:23,460 Put your hands behind your back. 682 00:27:23,460 --> 00:27:26,580 Felony carjacking, armed robbery, 683 00:27:26,580 --> 00:27:27,960 attempted murder. 684 00:27:27,960 --> 00:27:30,120 That's 14 more points, Boot. 685 00:27:30,120 --> 00:27:32,920 Capt. Andersen: I know who the banker's big fish is. 686 00:27:32,920 --> 00:27:36,000 Viggo Petrov. High-ranking member of the Odessa Mafia. 687 00:27:36,000 --> 00:27:37,620 The Russian mob? 688 00:27:37,620 --> 00:27:38,830 They're responsible for heroin, 689 00:27:38,830 --> 00:27:41,250 money laundering, prostitution. 690 00:27:41,250 --> 00:27:43,000 How does Peter connect? 691 00:27:43,000 --> 00:27:45,290 DEA suspects that he's Petrov's money launderer. 692 00:27:45,290 --> 00:27:47,210 Explains why they sent the lawyer so quickly. 693 00:27:47,210 --> 00:27:49,210 Petrov can't risk Peter getting chatty 694 00:27:49,210 --> 00:27:50,830 when faced with jail time. Mm-hmm. 695 00:27:50,830 --> 00:27:52,710 DEA was actually pissed that we let him go so quickly. 696 00:27:52,710 --> 00:27:54,290 They thought I should be holding on to him 697 00:27:54,290 --> 00:27:56,500 for the full 24 hours the law allows. 698 00:27:56,500 --> 00:27:57,790 I told him I don't do business that way. 699 00:27:57,790 --> 00:27:59,210 How'd that go over? 700 00:27:59,210 --> 00:28:00,250 As well as you can imagine. 701 00:28:03,500 --> 00:28:07,000 Hey. Tim and Lucy just got 14 more points. 702 00:28:07,000 --> 00:28:08,540 We need to get back out there. 703 00:28:08,540 --> 00:28:11,460 Do I feel like salty or sweet? 704 00:28:11,460 --> 00:28:13,080 Did you hear what I said? 705 00:28:13,080 --> 00:28:15,170 Relax. We're still in the lead. 706 00:28:15,170 --> 00:28:17,120 There's only a few more hours left in our shift. 707 00:28:17,120 --> 00:28:18,540 Teams lose when they play it safe. 708 00:28:18,540 --> 00:28:20,790 They also lose when they abandon the fundamentals. 709 00:28:20,790 --> 00:28:22,580 I rushed through a few arrests when I played as a rookie, 710 00:28:22,580 --> 00:28:24,540 and they got bounced. I learned the hard way 711 00:28:24,540 --> 00:28:27,170 that guns blazing isn't a good mode for this line of work. 712 00:28:27,170 --> 00:28:28,920 Does that mean we're not gonna try and win this thing? 713 00:28:28,920 --> 00:28:31,500 It means we need to win it the right way. 714 00:28:31,500 --> 00:28:33,580 Is that a problem? 715 00:28:33,580 --> 00:28:35,920 No, ma'am. Good answer. 716 00:28:38,540 --> 00:28:40,040 Salty. 717 00:28:40,040 --> 00:28:41,080 [ Vending machine beeps ] 718 00:28:43,290 --> 00:28:44,710 Uh, where -- where are you going? 719 00:28:44,710 --> 00:28:46,790 Uh, my shift's over. 720 00:28:46,790 --> 00:28:48,500 Mine's not. 721 00:28:48,500 --> 00:28:49,790 Uh, any way you can stick around and be a part 722 00:28:49,790 --> 00:28:51,580 of the Bradford team a little longer? 723 00:28:51,580 --> 00:28:55,080 How much longer? Three hours? 724 00:28:55,080 --> 00:28:57,040 [ Exhales sharply ] Well, that will cost you. 725 00:28:57,040 --> 00:28:59,460 [ Clears throat ] A drink. 726 00:28:59,460 --> 00:29:01,960 I mean, later. After. When you're off-duty. 727 00:29:04,420 --> 00:29:07,330 Deal. Deal. 728 00:29:07,330 --> 00:29:09,000 Okay, thanks. Mm-hmm. 729 00:29:11,000 --> 00:29:12,830 [ Telephone ringing ] 730 00:29:16,670 --> 00:29:19,000 7-Adam-15, mother and child causing a disturbance 731 00:29:19,000 --> 00:29:20,710 at Southland Sanctuary Shelter. 732 00:29:20,710 --> 00:29:22,830 69302 Western. 733 00:29:22,830 --> 00:29:25,580 It's not right! Where the hell are we supposed to go?! 734 00:29:25,580 --> 00:29:27,620 Ma'am, I'm gonna need you to calm down a bit. 735 00:29:27,620 --> 00:29:29,290 Talia: Ma'am, what's going on? 736 00:29:29,290 --> 00:29:31,750 Anna: We need beds. We slept on the street last night, 737 00:29:31,750 --> 00:29:33,540 but it's not safe. -I'm sorry. 738 00:29:33,540 --> 00:29:36,000 I wish we could help, but we have no empty beds. 739 00:29:36,000 --> 00:29:38,670 And state law prohibits us from accepting any more people. 740 00:29:38,670 --> 00:29:41,380 Hi, there, little guy. I'm John. 741 00:29:41,380 --> 00:29:43,790 You look cold. Are you feeling cold? 742 00:29:43,790 --> 00:29:45,540 Okay. Hang on a second. 743 00:29:45,540 --> 00:29:47,080 I'll be right back. 744 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Did you tell her about other shelters in the area? 745 00:29:51,000 --> 00:29:53,460 Yes. But they've already been turned away at the ones nearby. 746 00:29:53,460 --> 00:29:55,620 All right. 747 00:29:58,750 --> 00:30:00,710 Here you go. This'll help a little. 748 00:30:00,710 --> 00:30:02,170 That'll warm you up. 749 00:30:05,210 --> 00:30:08,380 You can keep that. Thanks. 750 00:30:08,380 --> 00:30:10,330 Officer Nolan, a word? 751 00:30:12,330 --> 00:30:13,880 They can't sleep in the lobby. 752 00:30:13,880 --> 00:30:15,670 We're gonna have to escort them out. 753 00:30:15,670 --> 00:30:17,880 That's not right. We can't just kick them out. 754 00:30:17,880 --> 00:30:20,210 Yeah, well, unfortunately, this city has 60,000 homeless. 755 00:30:20,210 --> 00:30:21,540 We can't find beds for all of them. 756 00:30:21,540 --> 00:30:24,380 No, but we can find beds for these two. 757 00:30:24,380 --> 00:30:26,750 Even if it takes the rest of our shift 758 00:30:26,750 --> 00:30:28,290 and you lose the competition? 759 00:30:30,330 --> 00:30:31,920 Well, we're not playing. Remember? 760 00:30:33,540 --> 00:30:35,670 Okay. 761 00:30:39,580 --> 00:30:41,540 Can you give us a list of all the city shelters? 762 00:30:41,540 --> 00:30:43,120 We're gonna start making some calls. 763 00:30:43,120 --> 00:30:44,500 Okay. 764 00:30:44,500 --> 00:30:52,290 ♪♪ 765 00:30:52,290 --> 00:30:53,960 Yeah, no, thank you for double-checking. 766 00:30:53,960 --> 00:30:55,750 No, I get it. 767 00:30:55,750 --> 00:30:58,420 Yes. Thank you. 768 00:30:58,420 --> 00:31:00,250 Those are the last ones. 769 00:31:00,250 --> 00:31:02,830 [ Sighs ] What about taking them out of the city? 770 00:31:02,830 --> 00:31:05,620 We could give them a ride. No, we can't. 771 00:31:05,620 --> 00:31:07,500 Sadly, there's -- there's nothing more we can do. 772 00:31:07,500 --> 00:31:12,960 ♪♪ 773 00:31:12,960 --> 00:31:15,040 I'm sorry, but we, uh -- 774 00:31:15,040 --> 00:31:16,580 we couldn't find you a place to sleep tonight. 775 00:31:16,580 --> 00:31:18,880 I'm so sorry. 776 00:31:18,880 --> 00:31:20,880 Thank you for trying. 777 00:31:20,880 --> 00:31:27,250 ♪♪ 778 00:31:27,250 --> 00:31:29,960 This is why I don't play. 779 00:31:29,960 --> 00:31:31,620 'Cause it's not a game. 780 00:31:31,620 --> 00:31:41,040 ♪♪ 781 00:31:49,540 --> 00:31:50,670 I'm sorry. 782 00:31:52,620 --> 00:31:55,120 Go on. 783 00:31:55,120 --> 00:31:57,380 I did blame you for Lucy, 784 00:31:57,380 --> 00:32:00,460 even though I know you were looking out for her. 785 00:32:00,460 --> 00:32:03,210 And then you barred me from the competition, 786 00:32:03,210 --> 00:32:05,880 and I -- 787 00:32:05,880 --> 00:32:08,750 Well, let's just say it has not been my finest day on the job. 788 00:32:08,750 --> 00:32:11,710 We're not robots, Officer Nolan. 789 00:32:11,710 --> 00:32:13,620 We all have bad days. 790 00:32:13,620 --> 00:32:15,120 But our bad days pale in comparison 791 00:32:15,120 --> 00:32:16,880 to the people we meet. 792 00:32:16,880 --> 00:32:18,460 They need us at our best. 793 00:32:20,210 --> 00:32:21,620 You ever struggle with that? 794 00:32:23,540 --> 00:32:25,420 Every day. 795 00:32:25,420 --> 00:32:27,380 I just don't show it. 796 00:32:27,380 --> 00:32:29,580 Dispatch: 7-Adam-15, homeowner called 797 00:32:29,580 --> 00:32:30,710 about a possible intruder. 798 00:32:30,710 --> 00:32:32,120 71 Holmby Avenue. 799 00:32:32,120 --> 00:32:33,920 7-Adam-15, copy. 800 00:32:33,920 --> 00:32:35,790 [ Keyboard clacking ] 801 00:32:35,790 --> 00:32:38,170 Huh. What? 802 00:32:38,170 --> 00:32:41,170 Our banker -- Peter Askari -- he's the homeowner. 803 00:32:41,170 --> 00:32:43,670 7-Adam-15, be advised. That call was just canceled. 804 00:32:43,670 --> 00:32:45,580 Homeowner reporting it was a raccoon. 805 00:32:45,580 --> 00:32:47,120 7-Adam-15, copy. 806 00:32:47,120 --> 00:32:48,750 You buying that? What? 807 00:32:48,750 --> 00:32:51,000 Our mob banker, 808 00:32:51,000 --> 00:32:53,420 who was clearly freaked out over being arrested, 809 00:32:53,420 --> 00:32:56,250 calls 911 about an intruder the same night. 810 00:32:56,250 --> 00:32:59,330 I'm just saying, what if it wasn't a raccoon? 811 00:32:59,330 --> 00:33:01,290 You think he called again under duress? 812 00:33:01,290 --> 00:33:05,210 I think it's worth taking a look. 813 00:33:05,210 --> 00:33:07,330 Big fish, little fish, Officer Nolan. 814 00:33:07,330 --> 00:33:10,120 If it turns out to be something, we'll call in the big fish. 815 00:33:10,120 --> 00:33:12,250 Which is who again, exactly? SWAT. 816 00:33:12,250 --> 00:33:15,500 ♪♪ 817 00:33:15,500 --> 00:33:16,830 [ Engine starts ] 818 00:33:16,830 --> 00:33:24,710 ♪♪ 819 00:33:24,710 --> 00:33:26,170 Seems quiet. 820 00:33:29,460 --> 00:33:31,330 Heard you attached to a false alarm. 821 00:33:31,330 --> 00:33:32,670 Figured something big might be up. 822 00:33:32,670 --> 00:33:34,750 How'd you hear that? Did you bribe dispatch again? 823 00:33:34,750 --> 00:33:36,290 Lucy: Again? 824 00:33:36,290 --> 00:33:38,080 I just thought you might need some backup. 825 00:33:38,080 --> 00:33:39,080 Unless you're too focused on getting 826 00:33:39,080 --> 00:33:40,080 all the points for yourself. 827 00:33:40,080 --> 00:33:41,580 We're not playing. 828 00:33:41,580 --> 00:33:43,580 Well, then, you won't mind us tagging along. 829 00:33:43,580 --> 00:33:48,960 ♪♪ 830 00:33:48,960 --> 00:33:51,250 I got a body. 831 00:33:58,880 --> 00:34:01,460 They slit her throat. 832 00:34:01,460 --> 00:34:04,170 7-Adam-15, requesting SWAT for a hostage situation, 833 00:34:04,170 --> 00:34:05,460 one dead, Code 3. 834 00:34:05,460 --> 00:34:07,500 Woman: [ Screaming ] 835 00:34:07,500 --> 00:34:09,210 Peter: No, no! 836 00:34:09,210 --> 00:34:11,540 No, no, no, no, no, no, no! 837 00:34:11,540 --> 00:34:14,380 -Guys, we can't wait. -[ Crying ] 838 00:34:14,380 --> 00:34:15,920 If they've already killed one, they can kill the banker 839 00:34:15,920 --> 00:34:17,710 and his wife at any moment. We need to go in now. 840 00:34:17,710 --> 00:34:19,290 So, what, we go in stealth? 841 00:34:19,290 --> 00:34:21,580 Yeah. Upstairs or downstairs? 842 00:34:21,580 --> 00:34:23,170 We'll take upstairs. 843 00:34:23,170 --> 00:34:27,460 ♪♪ 844 00:34:27,460 --> 00:34:29,500 [ Door hinges creak ] 845 00:34:29,500 --> 00:34:33,330 [ Indistinct shouting in distance ] 846 00:34:33,330 --> 00:34:35,170 Woman: [ Russian accent ] "I don't know. I don't know." 847 00:34:35,170 --> 00:34:36,880 Stop lying! 848 00:34:36,880 --> 00:34:39,750 Askari: Stop! Stop, please! 849 00:34:39,750 --> 00:34:41,580 [ Shouting ] 850 00:34:41,580 --> 00:34:44,500 No. No! 851 00:34:44,500 --> 00:34:46,000 Wait. Wait, wait, wait. No. What? No, no! 852 00:34:46,000 --> 00:34:49,580 You have to believe me! Wait. Wait! Wait! 853 00:34:49,580 --> 00:34:52,380 We've got to get in there. We will. 854 00:34:52,380 --> 00:34:53,830 We just need Tim and Lucy to get into place. 855 00:34:53,830 --> 00:34:54,790 [ Thud ] 856 00:34:54,790 --> 00:35:00,000 ♪♪ 857 00:35:00,000 --> 00:35:05,330 ♪♪ 858 00:35:05,330 --> 00:35:07,380 [ Thud ] 859 00:35:07,380 --> 00:35:09,040 Is somebody else in the house? 860 00:35:09,040 --> 00:35:10,960 [ Russian accent ] I checked it. Go check again. 861 00:35:10,960 --> 00:35:19,710 ♪♪ 862 00:35:19,710 --> 00:35:21,790 [ Gunshot ] 863 00:35:21,790 --> 00:35:23,960 [ Garbage disposal grinding ] 864 00:35:23,960 --> 00:35:27,670 ♪♪ 865 00:35:27,670 --> 00:35:29,420 [ Taser crackling ] Aah! 866 00:35:29,420 --> 00:35:36,000 ♪♪ 867 00:35:36,000 --> 00:35:39,330 Aah! Aah! [ Groans ] 868 00:35:39,330 --> 00:35:41,000 [ Muttering ] 869 00:35:41,000 --> 00:35:43,170 ♪♪ 870 00:35:43,170 --> 00:35:45,580 Clear! Nolan: Clear! Tim: Clear! 871 00:35:45,580 --> 00:35:47,710 ♪♪ 872 00:35:55,250 --> 00:35:56,080 Lopez: Okay, how do we split up the points? 873 00:35:56,080 --> 00:35:57,500 I told you. 874 00:35:57,500 --> 00:35:59,750 I know, I know. You're not playing. 875 00:35:59,750 --> 00:36:01,460 But we need to figure out how to split them up right. 876 00:36:01,460 --> 00:36:04,750 It's not tricky, just give him more. 877 00:36:04,750 --> 00:36:09,710 Wait, uh, are you guys trying to rig it so Tim wins? 878 00:36:09,710 --> 00:36:11,670 N-- Why would we do that? 879 00:36:11,670 --> 00:36:14,250 I don't know. This -- 880 00:36:14,250 --> 00:36:16,250 This competition is clearly an emotional thing for him. 881 00:36:16,250 --> 00:36:18,620 I just... 882 00:36:18,620 --> 00:36:20,880 It's personal. From when he was a rookie. 883 00:36:20,880 --> 00:36:23,670 Oh. 884 00:36:23,670 --> 00:36:25,710 Is it Isabel? 885 00:36:25,710 --> 00:36:27,210 I-I met her once. 886 00:36:27,210 --> 00:36:28,580 I know that they were rookies together 887 00:36:28,580 --> 00:36:29,830 before they got married. 888 00:36:32,330 --> 00:36:36,210 Yeah. Yeah, and they loved The Roundup. 889 00:36:36,210 --> 00:36:37,620 They had an epic competition. 890 00:36:37,620 --> 00:36:39,120 [ Chuckles ] 891 00:36:39,120 --> 00:36:40,830 Do you really think holding on to this 892 00:36:40,830 --> 00:36:43,670 is what he needs? 893 00:36:43,670 --> 00:36:47,080 Maybe it's better for him to lose. 894 00:36:47,080 --> 00:36:50,290 This contest is the one day a year he feels connected to her. 895 00:36:50,290 --> 00:36:52,080 Do you really want to take that away? 896 00:36:52,080 --> 00:36:55,880 ♪♪ 897 00:36:55,880 --> 00:36:58,000 After some complicated math, 898 00:36:58,000 --> 00:37:00,790 the winner is... 899 00:37:00,790 --> 00:37:03,670 [ Drumming on table ] 900 00:37:03,670 --> 00:37:05,040 ...Bradford and Chen! 901 00:37:05,040 --> 00:37:07,750 [ Cheers and applause ] 902 00:37:07,750 --> 00:37:10,120 Which means their drinks are also free. 903 00:37:10,120 --> 00:37:12,120 -Hey! -Congrats, man. 904 00:37:12,120 --> 00:37:13,580 -Hey, how you doing, man? -How's it going? 905 00:37:13,580 --> 00:37:14,750 -Eh. -Yeah? [ Chuckles ] 906 00:37:14,750 --> 00:37:17,210 I'll give you a hug. Thank you. 907 00:37:17,210 --> 00:37:21,380 ♪ Where in the world have I been? ♪ 908 00:37:21,380 --> 00:37:23,920 Hey. 909 00:37:23,920 --> 00:37:26,750 When's the last time you lost something? What? 910 00:37:26,750 --> 00:37:28,250 You broke all your dad's records at the Academy. 911 00:37:28,250 --> 00:37:30,580 You were the first in your class. 912 00:37:30,580 --> 00:37:34,500 When's the last time you lost at a competition? 913 00:37:34,500 --> 00:37:37,380 I don't know. I can't remember. 914 00:37:37,380 --> 00:37:40,290 Sounds exhausting. 915 00:37:40,290 --> 00:37:42,960 Yeah. It is, okay? 916 00:37:42,960 --> 00:37:46,710 Look, I just need to prove that I belong here, 917 00:37:46,710 --> 00:37:48,830 that I didn't just inherit this spot, 918 00:37:48,830 --> 00:37:50,540 that I earned it. 919 00:37:50,540 --> 00:37:52,120 Can I give you some advice? 920 00:37:52,120 --> 00:37:54,210 Sure. 921 00:37:54,210 --> 00:37:57,120 Nobody cares how you got here if you can do the job. 922 00:37:57,120 --> 00:37:59,460 So give yourself a break every now and then. 923 00:38:00,960 --> 00:38:05,250 ♪ Hold me close and let me know... ♪ 924 00:38:05,250 --> 00:38:07,120 -Hey. -Hey. 925 00:38:07,120 --> 00:38:08,880 Thanks for looking out for me today. 926 00:38:08,880 --> 00:38:11,420 Oh, um, it was -- it was my pleasure. 927 00:38:11,420 --> 00:38:13,000 I'm glad you won. 928 00:38:13,000 --> 00:38:14,670 You were right. 929 00:38:14,670 --> 00:38:17,250 You are my favorite. [ Laughs ] 930 00:38:17,250 --> 00:38:19,000 [ Chuckles ] 931 00:38:19,000 --> 00:38:22,620 Look, Nell, I-I should tell you, 932 00:38:22,620 --> 00:38:25,040 I'm married. 933 00:38:25,040 --> 00:38:26,330 Huh. I didn't know that. 934 00:38:26,330 --> 00:38:28,580 Yeah. It's complicated. 935 00:38:28,580 --> 00:38:32,290 But I-I can still buy you a drink to say thanks. 936 00:38:32,290 --> 00:38:35,830 Yeah, sorry. 937 00:38:35,830 --> 00:38:37,380 I don't do complicated. 938 00:38:37,380 --> 00:38:40,120 But, um, thanks for the book. 939 00:38:43,580 --> 00:38:45,080 Yeah. 940 00:38:47,250 --> 00:38:48,920 Hey. 941 00:38:48,920 --> 00:38:51,620 Hey. Sorry you lost. 942 00:38:51,620 --> 00:38:53,500 No. I'm -- I'm happy you won. 943 00:38:55,670 --> 00:38:57,830 Uh, look, I-I lied, uh, when I said 944 00:38:57,830 --> 00:39:00,330 I wasn't bothered by Antonio hitting on you. 945 00:39:00,330 --> 00:39:02,000 But it's not my place to be jealous, so -- 946 00:39:02,000 --> 00:39:04,080 Of what? 947 00:39:04,080 --> 00:39:06,460 I said no. 948 00:39:06,460 --> 00:39:09,330 I didn't break up with you so I could date somebody else. 949 00:39:09,330 --> 00:39:11,670 I did it so I could focus on being a cop. 950 00:39:11,670 --> 00:39:15,920 ♪ And let me know I'm not... ♪ 951 00:39:15,920 --> 00:39:17,830 I'm an idiot. 952 00:39:17,830 --> 00:39:20,250 Yeah. 953 00:39:20,250 --> 00:39:22,040 And I'm sorry. 954 00:39:22,040 --> 00:39:25,500 ♪ Hold me close and tell me that... ♪ 955 00:39:25,500 --> 00:39:27,120 Me too. 956 00:39:28,880 --> 00:39:32,120 Uh...I will see you later. 957 00:39:32,120 --> 00:39:34,040 Goodbye. 958 00:39:37,670 --> 00:39:40,460 So, it turns out she's the mature one. 959 00:39:40,460 --> 00:39:42,790 [ Chuckling ] Wow, you really have changed. 960 00:39:42,790 --> 00:39:44,750 It's not funny. 961 00:39:44,750 --> 00:39:47,540 Give yourself a break, John. 962 00:39:47,540 --> 00:39:50,250 When was the last time you were single? 963 00:39:50,250 --> 00:39:53,290 Before I was married. No. 964 00:39:53,290 --> 00:39:55,080 No, I dated Cindy Carducci all through high school. 965 00:39:55,080 --> 00:39:57,330 So...never. 966 00:39:57,330 --> 00:40:00,710 Wow. Yeah. 967 00:40:00,710 --> 00:40:03,380 You deserve some you time. 968 00:40:03,380 --> 00:40:07,460 To be a little immature and figure out who you are 969 00:40:07,460 --> 00:40:09,540 now that you're a single guy in L.A. 970 00:40:09,540 --> 00:40:13,920 Make mistakes. Fall on your face, right? 971 00:40:13,920 --> 00:40:15,670 Be on your own. 972 00:40:15,670 --> 00:40:17,500 I don't like falling on my face. 973 00:40:17,500 --> 00:40:19,830 Or being on my own. 974 00:40:19,830 --> 00:40:21,290 How would you know? 975 00:40:21,290 --> 00:40:24,750 ♪♪ 976 00:40:24,750 --> 00:40:26,250 To being on my own. 977 00:40:26,250 --> 00:40:28,120 ♪♪ 978 00:40:28,120 --> 00:40:30,250 Together. 979 00:40:30,250 --> 00:40:32,710 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 980 00:40:41,710 --> 00:40:46,710 ♪♪ 981 00:40:51,250 --> 00:40:56,250 ♪♪ 982 00:41:00,580 --> 00:41:05,580 ♪♪