1 00:00:02,750 --> 00:00:05,330 [ Nathaniel Rateliff & The Night Sweats' "You Worry Me" plays ] 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,830 ♪♪ 3 00:00:07,830 --> 00:00:11,880 ♪ I'm all right today ♪ 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,580 ♪ You're gonna find a way to cross ♪ [ Tap on glass ] 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,580 ♪ And you're gonna get there ♪ Bank's open, John. 6 00:00:15,580 --> 00:00:18,250 Thanks. 7 00:00:18,250 --> 00:00:20,250 ♪ And I'm on fire today ♪ 8 00:00:20,250 --> 00:00:23,120 So...Happy Divorce Day. 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,670 That's not a thing. It should be. 10 00:00:24,670 --> 00:00:26,670 When mine went through, I took the boys to Disneyland. 11 00:00:26,670 --> 00:00:28,290 I'm not really feeling the Matterhorn. 12 00:00:28,290 --> 00:00:30,670 Try and look at this as an opportunity. 13 00:00:30,670 --> 00:00:32,250 Right now, I'm just trying to remember to wear pants. 14 00:00:32,250 --> 00:00:33,330 [ Scoffs ] 15 00:00:33,330 --> 00:00:35,500 You know, I thought I'd be relieved. 16 00:00:35,500 --> 00:00:36,920 Sarah and I agreed to stay together 17 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 until Henry went to college. 18 00:00:38,120 --> 00:00:40,540 I knew this was coming for two years. 19 00:00:40,540 --> 00:00:43,750 So [sighs] what have you always wanted to do? 20 00:00:43,750 --> 00:00:46,880 Uh, Chippendales. Or the NFL -- I'm not picky. 21 00:00:46,880 --> 00:00:50,500 I'm trying to help you, John. 22 00:00:50,500 --> 00:00:52,670 I bought a self-help book, but I had the cashier 23 00:00:52,670 --> 00:00:54,460 put it in a brown paper bag. Can't bring myself to open it. 24 00:00:54,460 --> 00:00:55,500 [ Chuckles ] 25 00:00:55,500 --> 00:00:57,540 Who am I? 26 00:00:57,540 --> 00:00:59,620 I think the healthier question is "Who do you want to be?" 27 00:00:59,620 --> 00:01:02,380 ♪♪ 28 00:01:02,380 --> 00:01:04,620 When I figure it out, I'll let you know. 29 00:01:04,620 --> 00:01:07,540 ♪♪ 30 00:01:07,540 --> 00:01:08,960 [ Sighs ] 31 00:01:08,960 --> 00:01:16,120 ♪♪ 32 00:01:16,120 --> 00:01:23,330 ♪♪ 33 00:01:23,330 --> 00:01:30,500 ♪♪ 34 00:01:30,500 --> 00:01:31,500 [ Door opens ] 35 00:01:31,500 --> 00:01:32,710 ♪♪ 36 00:01:32,710 --> 00:01:33,920 [ Groans ] [ Woman screams ] 37 00:01:33,920 --> 00:01:35,960 Everybody on the floor now! [ Screaming ] 38 00:01:35,960 --> 00:01:38,710 Get down! Get down! 39 00:01:38,710 --> 00:01:39,710 ♪♪ 40 00:01:39,710 --> 00:01:42,880 Who's the bank manager? 41 00:01:42,880 --> 00:01:44,620 Come on. You got to move it, lady. Come on. Okay. 42 00:01:44,620 --> 00:01:46,670 ♪♪ 43 00:01:46,670 --> 00:01:48,080 Fill it. Now. 44 00:01:48,080 --> 00:01:49,420 Hurry. [ Groans ] 45 00:01:49,420 --> 00:01:50,460 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 46 00:01:50,460 --> 00:01:51,460 Hey! Get back down now! [ Gun cocks ] 47 00:01:51,460 --> 00:01:53,540 Stacy, you okay? You want to die?! 48 00:01:53,540 --> 00:01:55,120 ♪♪ 49 00:01:55,120 --> 00:01:58,330 No. No. 50 00:01:58,330 --> 00:01:59,750 ♪♪ 51 00:01:59,750 --> 00:02:01,290 Just keep your mouth shut. 52 00:02:01,290 --> 00:02:02,580 -Move it. -[ Whimpering ] 53 00:02:02,580 --> 00:02:03,880 ♪♪ 54 00:02:03,880 --> 00:02:05,880 But, honestly... 55 00:02:05,880 --> 00:02:09,500 have I e-even really lived? [ Click ] 56 00:02:09,500 --> 00:02:12,670 I mean, life is always something that's happened to me. 57 00:02:12,670 --> 00:02:14,920 You know, I-I met a girl, I fell in love, 58 00:02:14,920 --> 00:02:17,080 stick turned blue, so I dropped out of college and I got a job, 59 00:02:17,080 --> 00:02:19,920 but [breathes deeply] I never really thought about 60 00:02:19,920 --> 00:02:22,040 what could have been, never pushed myself to be anything. 61 00:02:22,040 --> 00:02:23,750 This bank robbery is -- 62 00:02:23,750 --> 00:02:25,710 This is the most exciting thing that's happened to me 63 00:02:25,710 --> 00:02:26,960 in a lot of years. 64 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Is -- Is that sad, 'cause it s-sounds sad. 65 00:02:30,580 --> 00:02:32,540 [ Groans ] Ow! 66 00:02:32,540 --> 00:02:35,000 ♪♪ 67 00:02:35,000 --> 00:02:38,540 If you get up again, I will kill you. 68 00:02:38,540 --> 00:02:40,500 You got that? 69 00:02:40,500 --> 00:02:43,330 ♪♪ 70 00:02:43,330 --> 00:02:47,880 Hey, listen, not that you're at any position to judge. 71 00:02:47,880 --> 00:02:50,830 I mean -- I mean, 72 00:02:50,830 --> 00:02:54,620 your life hasn't really turned out the way you wanted, has it? 73 00:02:54,620 --> 00:02:56,620 Unless you wanted to be bank robbers, 74 00:02:56,620 --> 00:02:58,000 in which case you're living the dream. 75 00:02:58,000 --> 00:03:02,670 I...I'm just saying... 76 00:03:02,670 --> 00:03:05,710 what's my dream? 77 00:03:05,710 --> 00:03:06,920 [ Gunshot ] Police! Drop the gun! 78 00:03:06,920 --> 00:03:08,750 Drop that weapon! On the floor! 79 00:03:08,750 --> 00:03:09,750 [ Gasping ] 80 00:03:09,750 --> 00:03:11,210 [ Siren wailing ] 81 00:03:11,210 --> 00:03:13,500 -Drop the gun! -On the floor! 82 00:03:13,500 --> 00:03:15,460 -Hands behind your back. You're okay. -Get down. Get down. 83 00:03:15,460 --> 00:03:16,460 You... 84 00:03:16,460 --> 00:03:19,670 You were really just... 85 00:03:19,670 --> 00:03:20,620 Stupid? [ Scoffs ] 86 00:03:20,620 --> 00:03:22,540 Brave. 87 00:03:22,540 --> 00:03:26,080 ♪♪ 88 00:03:26,080 --> 00:03:28,500 [ Indistinct shouting ] [ Police radio chatter ] 89 00:03:28,500 --> 00:03:36,580 ♪♪ 90 00:03:36,580 --> 00:03:40,420 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 91 00:03:40,420 --> 00:03:45,670 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 92 00:03:48,710 --> 00:03:54,880 ♪♪ 93 00:03:54,880 --> 00:03:57,500 [ Horn honking ] ♪ Hey ♪ 94 00:03:57,500 --> 00:03:59,880 ♪♪ 95 00:03:59,880 --> 00:04:01,750 Blaze: Hey, Mama. 96 00:04:01,750 --> 00:04:02,960 That's a nice ride. 97 00:04:02,960 --> 00:04:04,420 Yeah. ♪ Hey ♪ 98 00:04:04,420 --> 00:04:06,790 I think I'm gonna have to take it off your hands. 99 00:04:06,790 --> 00:04:09,830 Y-You're gonna steal my car -- 100 00:04:09,830 --> 00:04:12,420 the one that broke down two blocks ago? 101 00:04:12,420 --> 00:04:13,620 Yeah. ♪ Hey ♪ 102 00:04:13,620 --> 00:04:16,000 Maybe take you for a spin, too. 103 00:04:16,000 --> 00:04:19,880 ♪♪ 104 00:04:21,040 --> 00:04:23,420 Officer Chen reporting for duty. 105 00:04:23,420 --> 00:04:24,620 ♪ Hey ♪ 106 00:04:24,620 --> 00:04:28,620 Tim: I love Rookie Day. 107 00:04:28,620 --> 00:04:31,210 It's Christmas and "The Purge" in one. 108 00:04:31,210 --> 00:04:32,710 And there's my first present. 109 00:04:32,710 --> 00:04:34,120 Morning, Boot. 110 00:04:34,120 --> 00:04:36,250 Good morning, sir -- Did I say you could talk? 111 00:04:36,250 --> 00:04:38,250 You better pray I'm not your training officer, Boot, 112 00:04:38,250 --> 00:04:40,460 'cause I'll make your life a living hell. 113 00:04:40,460 --> 00:04:43,250 Sir, I'd be thrilled to have you as a T.O. 114 00:04:43,250 --> 00:04:45,620 My father raised me to push myself to the edge 115 00:04:45,620 --> 00:04:47,830 of my abilities, and he'd be deeply disappointed 116 00:04:47,830 --> 00:04:50,000 if I failed to do so now that I've joined him in service. 117 00:04:50,000 --> 00:04:52,710 ♪♪ 118 00:04:52,710 --> 00:04:54,580 Your father is -- 119 00:04:54,580 --> 00:04:56,790 Commander West of Internal Affairs, yes, sir. 120 00:04:56,790 --> 00:04:59,210 ♪♪ 121 00:04:59,210 --> 00:05:00,750 Roll call in 10. 122 00:05:00,750 --> 00:05:03,460 Lopez: You really gonna do me like that? 123 00:05:03,460 --> 00:05:05,620 Hey, the detective position's not yours yet. 124 00:05:05,620 --> 00:05:07,210 And youngest T.O. to youngest detective 125 00:05:07,210 --> 00:05:09,460 will move me up the ladder nicely. 126 00:05:09,460 --> 00:05:11,460 But if you can't stand a little competition -- 127 00:05:11,460 --> 00:05:13,670 Please, I grew up with four brothers in a two-bedroom. 128 00:05:13,670 --> 00:05:15,880 I'll be standing at the finish line before you even realize 129 00:05:15,880 --> 00:05:17,250 the competition's started. 130 00:05:17,250 --> 00:05:18,210 [ Elevator bell dings ] 131 00:05:18,210 --> 00:05:19,620 Where you going, Boot? 132 00:05:19,620 --> 00:05:21,250 Uh, locker room, then roll call? 133 00:05:21,250 --> 00:05:23,670 Oh, no. You need to present yourself to the Captain first. 134 00:05:23,670 --> 00:05:25,460 It's tradition. Down the hall, up the stairs. 135 00:05:25,460 --> 00:05:26,460 Uh, yeah. Thank you. 136 00:05:26,460 --> 00:05:28,880 ♪♪ 137 00:05:28,880 --> 00:05:31,830 [ Telephone ringing ] 138 00:05:31,830 --> 00:05:33,830 ♪♪ 139 00:05:33,830 --> 00:05:35,380 Can I help you? 140 00:05:35,380 --> 00:05:37,960 Office John Nolan reporting for duty? 141 00:05:40,330 --> 00:05:42,000 Did you get punked, Officer Nolan? 142 00:05:42,000 --> 00:05:45,210 No, ma'am. I just -- Mm-hmm. 143 00:05:45,210 --> 00:05:47,830 Your file confuses me, Officer Nolan. 144 00:05:47,830 --> 00:05:51,460 Penn State. Pre-law. But then 20 years in construction. 145 00:05:51,460 --> 00:05:53,210 Well, you got solid marks at the Academy. 146 00:05:53,210 --> 00:05:55,880 You certainly have a work ethic. 147 00:05:55,880 --> 00:05:58,040 Cholesterol level I've never seen in a rookie. 148 00:05:58,040 --> 00:05:59,620 I'm something of a pioneer. 149 00:06:02,380 --> 00:06:04,330 Do you think this is a joke? 150 00:06:04,330 --> 00:06:05,750 No, ma'am. 151 00:06:05,750 --> 00:06:07,500 I'm here to work, and I won't let you down. 152 00:06:07,500 --> 00:06:09,670 We'll see. 153 00:06:09,670 --> 00:06:10,920 [ Chuckles ] 154 00:06:10,920 --> 00:06:12,540 Roll call is in five minutes, 155 00:06:12,540 --> 00:06:14,830 and the watch commander is a stickler. 156 00:06:16,750 --> 00:06:18,580 Officer Nolan. 157 00:06:18,580 --> 00:06:19,620 I'd run. 158 00:06:20,710 --> 00:06:22,380 ♪♪ 159 00:06:22,380 --> 00:06:25,120 [ Indistinct conversations ] 160 00:06:25,120 --> 00:06:27,710 Grey: All right, all right. 161 00:06:27,710 --> 00:06:29,750 Settle down. 162 00:06:29,750 --> 00:06:32,670 Settle down. 163 00:06:32,670 --> 00:06:34,420 ♪♪ 164 00:06:34,420 --> 00:06:36,330 So, okay, we got some new blood this morning. 165 00:06:36,330 --> 00:06:40,000 And some pushing the expiration date. 166 00:06:40,000 --> 00:06:41,420 [ Laughter ] 167 00:06:41,420 --> 00:06:43,580 Get up. 168 00:06:43,580 --> 00:06:46,380 After six months together in the Academy, 169 00:06:46,380 --> 00:06:48,210 you've earned the right to be here. 170 00:06:48,210 --> 00:06:50,540 But you'll have to prove yourself to stay. 171 00:06:50,540 --> 00:06:53,330 The way we do things matters. 172 00:06:53,330 --> 00:06:55,750 Protocol and tradition are the metal 173 00:06:55,750 --> 00:06:58,120 from which every cop in this city is forged. 174 00:06:58,120 --> 00:07:00,540 Understand? Yes, sir. 175 00:07:00,540 --> 00:07:02,830 Sit down. 176 00:07:02,830 --> 00:07:05,250 It's time to play the Training Officer match game. 177 00:07:05,250 --> 00:07:07,710 Our contestants are... 178 00:07:07,710 --> 00:07:10,830 Lucy Chen, a hotshot who made her first arrest 179 00:07:10,830 --> 00:07:11,830 before clocking in for work. 180 00:07:11,830 --> 00:07:14,710 Legacy Jackson West, 181 00:07:14,710 --> 00:07:17,290 who broke all his dad's records at the Academy. 182 00:07:17,290 --> 00:07:19,790 And John Nolan, who was born before disco died. 183 00:07:19,790 --> 00:07:21,420 [ Laughter ] 184 00:07:21,420 --> 00:07:23,120 And the winners are... 185 00:07:23,120 --> 00:07:26,120 Officer Bradford, you get our hotshot. 186 00:07:26,120 --> 00:07:29,540 Officer Lopez, you get our legacy. 187 00:07:29,540 --> 00:07:33,620 Leaving Officer Bishop to ride with the 40-year-old rookie. 188 00:07:35,080 --> 00:07:37,250 Now, hear me. Today is your first day. 189 00:07:37,250 --> 00:07:39,000 Don't let it be your last. 190 00:07:39,000 --> 00:07:42,460 Forget the Academy and listen to your T.O.s. 191 00:07:42,460 --> 00:07:44,710 They'll teach you the way it should be done. 192 00:07:44,710 --> 00:07:46,500 That's it. 193 00:07:46,500 --> 00:07:49,040 All right. Be safe out there. 194 00:07:49,040 --> 00:07:51,380 Officer Bishop, I need a word with your rook. 195 00:07:51,380 --> 00:07:52,420 Yes, sir. 196 00:07:57,580 --> 00:07:59,380 Enjoying your little adventure so far? 197 00:07:59,380 --> 00:08:02,540 Oh. Yes, sir. I don't care. 198 00:08:02,540 --> 00:08:05,170 I don't like you, Officer Nolan. It's not personal. 199 00:08:05,170 --> 00:08:09,330 I hate what you represent -- a walking mid-life crisis. 200 00:08:09,330 --> 00:08:14,000 You see, the LAPD isn't a place for you to "find yourself." 201 00:08:14,000 --> 00:08:16,580 And I believe if you succeed, 202 00:08:16,580 --> 00:08:19,000 my house will be flooded with middle-aged losers 203 00:08:19,000 --> 00:08:22,710 looking for some kind of "Eat, Pray, Love" path to reinvention. 204 00:08:22,710 --> 00:08:25,210 And that will get my people killed. 205 00:08:26,290 --> 00:08:28,620 Sergeant, with respect -- You're dismissed. 206 00:08:28,620 --> 00:08:31,290 ♪♪ 207 00:08:31,290 --> 00:08:32,960 Talia: What did the watch commander want? 208 00:08:32,960 --> 00:08:34,540 To wish me luck. 209 00:08:34,540 --> 00:08:37,080 Boot, this relationship is gonna get off to a bad start 210 00:08:37,080 --> 00:08:38,500 if you lie to me. 211 00:08:38,500 --> 00:08:40,120 Sergeant Grey does not appear to be a fan 212 00:08:40,120 --> 00:08:41,330 of my presence in this department. 213 00:08:41,330 --> 00:08:43,210 'Cause you're old as hell? 214 00:08:43,210 --> 00:08:45,790 Look, I don't give a damn about your age, Officer Nolan. 215 00:08:45,790 --> 00:08:47,380 I want to know if you're gonna be a speed bump 216 00:08:47,380 --> 00:08:49,750 on my path to chief of police. No, ma'am. 217 00:08:49,750 --> 00:08:52,330 Six months ago, I packed everything I own into a U-Haul, 218 00:08:52,330 --> 00:08:54,170 moved here to become a cop. 219 00:08:54,170 --> 00:08:57,540 I got to work twice as fast, three times as hard. 220 00:08:57,540 --> 00:08:59,120 So I'm gonna make you look good. 221 00:08:59,120 --> 00:09:01,170 Bit of an over-sharer, huh? 222 00:09:01,170 --> 00:09:03,620 I'm told partners are supposed to have a special bond. 223 00:09:03,620 --> 00:09:05,500 We're not partners. 224 00:09:05,500 --> 00:09:07,460 This is your shop. Do not call it a car. It is where you work. 225 00:09:07,460 --> 00:09:09,210 First you check the exterior for damage. 226 00:09:09,210 --> 00:09:11,210 Any nicks, scrapes, or dents -- log 'em in. 227 00:09:11,210 --> 00:09:12,580 Has the suspect left anything? 228 00:09:12,580 --> 00:09:13,880 -Money? -Drugs? -A dookie? 229 00:09:13,880 --> 00:09:15,210 Tim: Why aren't you taking notes, Officer Chen? 230 00:09:15,210 --> 00:09:16,380 You think I'm impressed because you picked some 231 00:09:16,380 --> 00:09:17,460 low-hanging fruit on your way to work? 232 00:09:17,460 --> 00:09:19,080 Onto the shotgun-safety check. 233 00:09:19,080 --> 00:09:20,460 Verify it's empty. Clear it. 234 00:09:20,460 --> 00:09:21,670 Close the action. 235 00:09:21,670 --> 00:09:23,920 We have police tape, road flares, spike strips. 236 00:09:23,920 --> 00:09:25,620 You're making my job easy, Officer West. 237 00:09:25,620 --> 00:09:28,000 -Body-cam test. -Officer Lucy Chen. -Officer Nolan. 238 00:09:28,000 --> 00:09:29,380 Yippee-ki-yay. What are you doing? 239 00:09:29,380 --> 00:09:30,670 Just check -- Test, check. 240 00:09:30,670 --> 00:09:33,250 -Now we're inside the car. -Log in to the computer. 241 00:09:33,250 --> 00:09:35,250 -Put in our serial number. -Test lights and sirens. 242 00:09:35,250 --> 00:09:37,620 [ Siren chirps ] Finally, check yourself. 243 00:09:37,620 --> 00:09:39,380 You're about to hit the street with a loaded handgun 244 00:09:39,380 --> 00:09:41,210 and no idea what happens next. 245 00:09:41,210 --> 00:09:43,000 Dispatch: 7-Adam-15, family dispute, 246 00:09:43,000 --> 00:09:44,790 1401 West Sycamore. 247 00:09:44,790 --> 00:09:46,790 Address has history of domestic calls. 248 00:09:46,790 --> 00:09:48,500 7-Adam-15, roger. 249 00:09:48,500 --> 00:09:50,000 ♪♪ 250 00:09:50,000 --> 00:09:53,460 Nolan: So, how do you want to do this? 251 00:09:53,460 --> 00:09:55,670 Show me what you got. [ Knock on door ] 252 00:09:55,670 --> 00:09:57,170 Police. Open up. 253 00:09:58,880 --> 00:10:02,000 Sir...we've got a call about a disturbance. 254 00:10:03,330 --> 00:10:05,460 You all right, ma'am? She's fine. 255 00:10:05,460 --> 00:10:07,250 So you should leave. 256 00:10:09,580 --> 00:10:12,540 Trying to make weight? What? 257 00:10:12,540 --> 00:10:14,580 I used to wrestle a little bit in college. 258 00:10:14,580 --> 00:10:16,790 I see the plastic sticking out from under your sweat suit. 259 00:10:16,790 --> 00:10:18,380 Nothing my girlfriend hated more 260 00:10:18,380 --> 00:10:19,960 than when I was trying to make fighting weight. 261 00:10:19,960 --> 00:10:22,330 Like my misery was contagious. You know what I mean? 262 00:10:22,330 --> 00:10:24,000 [ Chuckles ] 263 00:10:24,000 --> 00:10:26,790 Yeah, I can give you a few tips if you'd like. 264 00:10:26,790 --> 00:10:28,670 Probably better, though, if the wife doesn't hear, right? 265 00:10:29,830 --> 00:10:30,880 [ Siren chirps ] 266 00:10:33,040 --> 00:10:34,540 [ Knock on door ] Police! 267 00:10:37,210 --> 00:10:40,960 Ma'am, we got a call about a possible burglary in process. 268 00:10:40,960 --> 00:10:42,790 I didn't call anyone. 269 00:10:42,790 --> 00:10:44,750 [ Glass shatters in distance ] 270 00:10:44,750 --> 00:10:46,330 Watch her. Copy. 271 00:10:46,330 --> 00:10:52,290 ♪♪ 272 00:10:52,290 --> 00:10:55,040 Hi. LAP-- 273 00:10:55,040 --> 00:10:56,040 [ Grunts ] 274 00:10:56,040 --> 00:10:57,880 Ah. 275 00:10:57,880 --> 00:10:59,380 So, why do you want to be a cop? 276 00:10:59,380 --> 00:11:01,120 Is this a trick question? 277 00:11:03,120 --> 00:11:07,080 You want me to train you, I need to know why you're in this car. 278 00:11:07,080 --> 00:11:09,710 Okay. Um... 279 00:11:09,710 --> 00:11:11,540 My parents are both therapists, 280 00:11:11,540 --> 00:11:13,920 so I spent my childhood talking about my feelings -- 281 00:11:13,920 --> 00:11:15,290 [ Tires screech ] I've been shot! 282 00:11:15,290 --> 00:11:16,330 Wh-- Where are you, Boot?! 283 00:11:16,330 --> 00:11:17,750 What? I'm bleeding to death. 284 00:11:17,750 --> 00:11:19,540 You have to call for help. Where are you? 285 00:11:19,540 --> 00:11:20,540 Uh -- Where are you?! 286 00:11:20,540 --> 00:11:22,170 Um... 287 00:11:24,830 --> 00:11:26,250 Now I'm dead. 288 00:11:26,250 --> 00:11:28,960 It's your fault. Get out. 289 00:11:28,960 --> 00:11:30,330 What? 290 00:11:30,330 --> 00:11:31,960 Get out and walk. 291 00:11:31,960 --> 00:11:33,580 You can get back in when you know where you are. 292 00:11:33,580 --> 00:11:36,750 Look, I've had this conversation more times 293 00:11:36,750 --> 00:11:40,120 than I can count, and the result is always the same. 294 00:11:40,120 --> 00:11:42,330 When he hits you, press charges. 295 00:11:42,330 --> 00:11:44,290 If you don't, eventually, he'll kill you. 296 00:11:44,290 --> 00:11:47,250 You got it wrong. My husband just looks aggro. 297 00:11:47,250 --> 00:11:50,830 Most of the time, he's a block of wood, emotionally speaking. 298 00:11:50,830 --> 00:11:52,830 I push his buttons just to rile him up. 299 00:11:52,830 --> 00:11:56,250 You can't take things out on her no matter how much 300 00:11:56,250 --> 00:11:58,620 she pushes your buttons. She's the one that throws down. 301 00:11:58,620 --> 00:12:01,500 Hell, that -- that girl's got a crazy temper. 302 00:12:01,500 --> 00:12:04,960 Meaning...what? That she hits you? 303 00:12:04,960 --> 00:12:08,920 No, no, she -- sh-she knows better than that. 304 00:12:08,920 --> 00:12:12,040 You good out here? 305 00:12:12,040 --> 00:12:13,500 Yeah. 306 00:12:13,500 --> 00:12:15,170 [ Beep ] 307 00:12:15,170 --> 00:12:17,920 7-Adam-15, code 4, show us clear. 308 00:12:17,920 --> 00:12:20,080 What do you think? 309 00:12:20,080 --> 00:12:22,120 That we'll be back. 310 00:12:22,120 --> 00:12:23,170 Jackson: Let me get this straight. 311 00:12:23,170 --> 00:12:24,710 You sneak into houses to have sex, 312 00:12:24,710 --> 00:12:25,960 not to rob them? 313 00:12:25,960 --> 00:12:28,540 Yeah. It's a fetish. 314 00:12:28,540 --> 00:12:29,710 Right. 315 00:12:29,710 --> 00:12:32,830 [ Scoffs ] 316 00:12:32,830 --> 00:12:35,830 Shame we can only charge them with misdemeanor trespass. 317 00:12:35,830 --> 00:12:38,040 There's evidence of a burglary. 318 00:12:38,040 --> 00:12:40,040 They didn't take anything. Took a shower. 319 00:12:40,040 --> 00:12:41,920 We can charge a 459 just for stealing the water. 320 00:12:41,920 --> 00:12:43,710 That's a novel approach. 321 00:12:43,710 --> 00:12:44,790 Thank you, ma'am. 322 00:12:44,790 --> 00:12:46,170 I'd say I'm the best-prepared rookie 323 00:12:46,170 --> 00:12:47,380 in the history of the LA-- 324 00:12:47,380 --> 00:12:48,830 [ Moaning ] 325 00:12:48,830 --> 00:12:51,420 Are they having sex in our shop? 326 00:12:51,420 --> 00:12:53,460 Damn it! Hey! 327 00:12:53,460 --> 00:12:55,460 Knock it off! Don't do that! 328 00:12:55,460 --> 00:12:56,920 Tim: You know where you are yet, Officer Chen? 329 00:12:56,920 --> 00:12:58,960 No? 330 00:12:58,960 --> 00:13:02,000 Then finish your story -- why you became a cop. 331 00:13:02,000 --> 00:13:04,120 Here, I'll do it for you. 332 00:13:04,120 --> 00:13:05,380 You wanted to piss off your parents 333 00:13:05,380 --> 00:13:06,880 for making you an emotional science experiment. 334 00:13:06,880 --> 00:13:07,880 [ Horn honks ] 335 00:13:07,880 --> 00:13:09,500 [ Tires screech ] 336 00:13:09,500 --> 00:13:12,540 [ Singing in Spanish ] 337 00:13:12,540 --> 00:13:14,670 ♪♪ 338 00:13:14,670 --> 00:13:19,120 Gentlemen, I have an honest question for you. 339 00:13:19,120 --> 00:13:22,000 Were you grown in a petri dish of stupid? 340 00:13:22,000 --> 00:13:24,460 Don't pull that crap with me. 341 00:13:24,460 --> 00:13:26,580 [ Speaking Spanish ] 342 00:13:26,580 --> 00:13:29,290 Well, aren't you fancy? 343 00:13:29,290 --> 00:13:32,080 Tell him that it's immigrants like them 344 00:13:32,080 --> 00:13:33,960 that make Americans like you look bad. 345 00:13:33,960 --> 00:13:35,920 If it was up to me, we'd send them all back by catapult. 346 00:13:35,920 --> 00:13:36,960 Um... 347 00:13:51,500 --> 00:13:53,920 Officer Chen, a word? 348 00:13:53,920 --> 00:13:55,290 [ Dog barking in distance ] 349 00:13:55,290 --> 00:13:58,330 [ Body cam beeps ] 350 00:13:58,330 --> 00:14:00,420 Do I strike you as a man who means what he says? 351 00:14:00,420 --> 00:14:02,920 Yes, sir. Do I seem laid-back to you? 352 00:14:02,920 --> 00:14:04,750 Wishy-washy in any way? No, sir. 353 00:14:04,750 --> 00:14:07,080 [ Speaking Spanish ] 354 00:14:11,210 --> 00:14:14,000 Everything is a test, Officer Chen, 355 00:14:14,000 --> 00:14:15,120 and you just got another "F". 356 00:14:15,120 --> 00:14:16,960 I know what you're thinking -- 357 00:14:16,960 --> 00:14:20,330 was that casual racism a test, too, or just the Spanish? 358 00:14:20,330 --> 00:14:22,500 Unfortunately for you, there's no way to know. 359 00:14:22,500 --> 00:14:26,170 [ Screaming ] 360 00:14:26,170 --> 00:14:28,170 Come on! 361 00:14:28,170 --> 00:14:29,580 You think you're so smart! 362 00:14:29,580 --> 00:14:31,460 You think I don't know what you're doing?! 363 00:14:31,460 --> 00:14:34,210 I went to Harvard, Yale, the Vatican! 364 00:14:34,210 --> 00:14:35,920 Sir, you need to put down the bat! 365 00:14:35,920 --> 00:14:37,620 You can't hide from me! 366 00:14:37,620 --> 00:14:40,420 I will go into the wardrobe through the looking glass! 367 00:14:40,420 --> 00:14:42,580 So, what do we do? De-escalate the situation. 368 00:14:42,580 --> 00:14:44,500 [ Thudding ] 369 00:14:44,500 --> 00:14:46,670 Sir, how about you tell me what the problem is? 370 00:14:46,670 --> 00:14:49,330 The unicorn is laughing at me! 371 00:14:49,330 --> 00:14:50,960 Okay, great, we can help you with that. 372 00:14:50,960 --> 00:14:52,540 We just need you to get down off the car. 373 00:14:52,540 --> 00:14:54,120 No. No, you're trying to trick me. No. 374 00:14:54,120 --> 00:14:55,500 You don't want me to find him. 375 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 Sir, I can handle unicorns, all right? 376 00:14:57,500 --> 00:14:59,330 This is what we train for. 377 00:14:59,330 --> 00:15:00,710 I just need you to get off the car 378 00:15:00,710 --> 00:15:02,830 and give me a description so we can find him. 379 00:15:06,080 --> 00:15:08,620 Exactly. Yeah, just jump down. 380 00:15:08,620 --> 00:15:10,170 Put the bat down right there. 381 00:15:10,170 --> 00:15:11,540 [ Bat clangs ] Excellent. Perfect. 382 00:15:11,540 --> 00:15:12,580 What's your name? 383 00:15:12,580 --> 00:15:15,670 What's your name? 384 00:15:15,670 --> 00:15:17,040 ♪♪ 385 00:15:17,040 --> 00:15:18,670 Go get him, Boot. 386 00:15:18,670 --> 00:15:20,880 ♪ Aw, yeah ♪ 387 00:15:20,880 --> 00:15:23,250 ♪ Go, go, go, go ♪ 388 00:15:23,250 --> 00:15:26,000 ♪ Aw, yeah ♪ 389 00:15:26,000 --> 00:15:28,380 ♪ Go, go, go, break ♪ 390 00:15:28,380 --> 00:15:30,000 ♪ Aw, yeah ♪ 391 00:15:30,000 --> 00:15:31,330 [ Tires screech ] 392 00:15:31,330 --> 00:15:32,750 Too slow. ♪ Go, go, go ♪ 393 00:15:32,750 --> 00:15:34,330 ♪ Yeah ♪ Hey! 394 00:15:34,330 --> 00:15:36,170 ♪ Yo, yo, break ♪ 395 00:15:36,170 --> 00:15:38,170 ♪ I'm picking up the party when I rock and it's ♪ 396 00:15:38,170 --> 00:15:39,290 ♪ Stupid when you're hearing this ♪ 397 00:15:39,290 --> 00:15:41,120 ♪ Raashan's a super lyricist ♪ 398 00:15:41,120 --> 00:15:43,120 ♪ Flexing up my muscles when I'm lifting up my boom box ♪ 399 00:15:43,120 --> 00:15:45,330 ♪ Rock you from your New Wave collar to your tube socks ♪ 400 00:15:45,330 --> 00:15:47,620 ♪ Break it to the bottom till you touching the floor ♪ 401 00:15:47,620 --> 00:15:50,210 ♪ Bring it all up now a little bit more ♪ 402 00:15:50,210 --> 00:15:52,460 ♪ Move it to the middle, do the I'm so fly ♪ 403 00:15:52,460 --> 00:15:54,830 ♪ Reach it to the top till you touch the sky ♪ 404 00:15:54,830 --> 00:15:56,710 ♪ Come on, break ♪ 405 00:15:56,710 --> 00:15:58,710 [ Grunting ] 406 00:15:58,710 --> 00:16:04,500 ♪♪ 407 00:16:04,500 --> 00:16:06,120 ♪ Break ♪ 408 00:16:06,120 --> 00:16:07,580 [ Siren chirps ] 409 00:16:07,580 --> 00:16:09,960 Please let go of me! You have to let me go! 410 00:16:09,960 --> 00:16:11,170 You don't know what you're doing! 411 00:16:11,170 --> 00:16:13,120 You don't know what you're doing! 412 00:16:13,120 --> 00:16:14,080 You don't know what you're doing! 413 00:16:14,080 --> 00:16:16,540 I have to find him! Help me! 414 00:16:16,540 --> 00:16:18,670 I have to find him! The unicorn! The unicorn! Welcome to the arrest. 415 00:16:18,670 --> 00:16:20,460 I have to -- I have to find him! 416 00:16:20,460 --> 00:16:22,710 [ Cellphone ringing ] He needs me! 417 00:16:22,710 --> 00:16:23,960 Who needs you? 418 00:16:23,960 --> 00:16:26,790 Lucas! I can't find him! 419 00:16:26,790 --> 00:16:28,750 [ Ringing continues ] 420 00:16:28,750 --> 00:16:31,120 [ Cellphone chimes ] Please, let go of me! 421 00:16:31,120 --> 00:16:32,710 Hi, this is Officer Bishop -- 422 00:16:32,710 --> 00:16:34,080 Y-Yes, ma'am, I'm with your husband now. 423 00:16:34,080 --> 00:16:35,210 Slow down. 424 00:16:35,210 --> 00:16:37,330 Lucas! Who's Lucas? 425 00:16:37,330 --> 00:16:39,750 Lucas needs me! Sir, where is your boy? 426 00:16:39,750 --> 00:16:41,540 I only left him in the car for a minute. 427 00:16:41,540 --> 00:16:43,830 [ Coughs ] The unicorn has him. 428 00:16:43,830 --> 00:16:46,330 That car is gonna be an oven. 429 00:16:46,330 --> 00:16:47,750 [ Breathing heavily ] 430 00:16:47,750 --> 00:16:49,120 We got to find that unicorn. 431 00:16:49,120 --> 00:16:50,920 ♪♪ 432 00:16:56,580 --> 00:16:58,750 Dispatch: Be advised, the suspect vehicle is a gray Corolla. 433 00:16:58,750 --> 00:16:59,670 License plate Two Paul Charles... There has got to be a better way of doing this 434 00:16:59,670 --> 00:17:00,670 than just driving around. We got an airship 435 00:17:00,670 --> 00:17:02,210 and six cars working a grid pattern. 436 00:17:02,210 --> 00:17:03,670 There's no fancy tricks in patrol. 437 00:17:03,670 --> 00:17:05,210 Are we sure the kid's still in the car? 438 00:17:05,210 --> 00:17:06,670 Lopez: I hope not. It's almost 90. 439 00:17:06,670 --> 00:17:09,250 We have got to find this kid. Pray we don't. 440 00:17:09,250 --> 00:17:11,040 Seeing a dead kid changes you. 441 00:17:11,040 --> 00:17:13,790 ♪♪ 442 00:17:13,790 --> 00:17:15,380 Gray Corolla, right there! 443 00:17:15,380 --> 00:17:17,580 [ Tires screech ] 444 00:17:17,580 --> 00:17:22,380 ♪♪ 445 00:17:22,380 --> 00:17:23,960 It's the wrong car. 446 00:17:23,960 --> 00:17:33,290 ♪♪ 447 00:17:33,290 --> 00:17:34,710 [ Horn blares ] 448 00:17:34,710 --> 00:17:41,500 ♪♪ 449 00:17:41,500 --> 00:17:43,540 Oh, no. 450 00:17:43,540 --> 00:17:45,330 [ Panting ] 451 00:17:45,330 --> 00:17:46,620 ♪♪ 452 00:17:46,620 --> 00:17:48,540 [ Rattling ] 453 00:17:48,540 --> 00:17:53,750 ♪♪ 454 00:17:53,750 --> 00:17:56,120 [ Tires screech ] 455 00:17:56,120 --> 00:17:57,620 Come on! 456 00:17:57,620 --> 00:17:58,880 ♪♪ 457 00:17:58,880 --> 00:18:00,830 Geez! 458 00:18:01,460 --> 00:18:08,880 ♪♪ 459 00:18:08,880 --> 00:18:10,380 Okay, buddy. Hey. 460 00:18:10,380 --> 00:18:12,790 Hey, come on, buddy. Come on. 461 00:18:12,790 --> 00:18:15,000 Come on, buddy. Come on. 462 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Come on. Wake up. 463 00:18:17,000 --> 00:18:18,170 Come on. [ Gasps ] 464 00:18:18,170 --> 00:18:20,000 Hey. Hey! 465 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Hey. [ Laughing ] Hey! 466 00:18:22,000 --> 00:18:23,880 Mommy. Come on. Let's go find your mommy. Come on. 467 00:18:23,880 --> 00:18:26,170 Mommy, daddy. 468 00:18:26,170 --> 00:18:27,330 Yeah, we're gonna find them. 469 00:18:27,330 --> 00:18:29,250 Okay? We're gonna find them for you. 470 00:18:29,250 --> 00:18:31,880 Man, my heart is still pounding. 471 00:18:31,880 --> 00:18:33,880 You feeling good about yourself? 472 00:18:33,880 --> 00:18:36,250 Shouldn't I be? You stopped thinking, 473 00:18:36,250 --> 00:18:37,210 kept trying to open a car door 474 00:18:37,210 --> 00:18:38,420 even after you knew it was locked, 475 00:18:38,420 --> 00:18:40,330 used the wrong tool to try and break the window. 476 00:18:40,330 --> 00:18:41,920 Those lost seconds didn't matter this time, 477 00:18:41,920 --> 00:18:43,170 but they may in the future. 478 00:18:43,170 --> 00:18:45,210 So celebrate the victory, 479 00:18:45,210 --> 00:18:47,420 but recognize -- you got work to do. 480 00:18:47,420 --> 00:18:49,040 Understood. 481 00:18:51,000 --> 00:18:52,580 You tired, Officer Nolan? 482 00:18:52,580 --> 00:18:54,210 No, ma'am. Good, 'cause we got 483 00:18:54,210 --> 00:18:55,290 eight hours left on our shift. 484 00:18:55,290 --> 00:18:58,000 ♪♪ 485 00:18:58,000 --> 00:18:59,750 [ Singing in Spanish ] 486 00:18:59,750 --> 00:19:01,250 First day you buy, Boot. 487 00:19:01,250 --> 00:19:03,290 Okay. What do you want? Surprise me. 488 00:19:03,290 --> 00:19:05,670 And you will be judged on your choice. 489 00:19:05,670 --> 00:19:07,880 So, how was everyone's morning? 490 00:19:07,880 --> 00:19:09,250 Having fun yet? 491 00:19:09,250 --> 00:19:10,830 Think someone could use a hug. 492 00:19:10,830 --> 00:19:13,080 Don't you dare. 493 00:19:13,080 --> 00:19:14,460 Whoa. What's wrong? 494 00:19:14,460 --> 00:19:16,830 Uh, her T.O.'s utilizing time-tested practices 495 00:19:16,830 --> 00:19:19,380 to intimidate her. Oh, well, that's their job, right? 496 00:19:19,380 --> 00:19:21,000 They've got to get inside our heads, 497 00:19:21,000 --> 00:19:22,790 push our buttons, see how we react. 498 00:19:22,790 --> 00:19:25,170 It's not personal. Just turn it around 499 00:19:25,170 --> 00:19:27,460 and figure out what makes your training officer tick. 500 00:19:27,460 --> 00:19:29,670 You make it sound easy. Piece of cake. 501 00:19:29,670 --> 00:19:30,710 Really? Mm-hmm. 502 00:19:30,710 --> 00:19:31,920 Then I guess you already know 503 00:19:31,920 --> 00:19:33,290 what your T.O. wants for lunch. 504 00:19:33,290 --> 00:19:35,500 ♪♪ 505 00:19:35,500 --> 00:19:37,750 Talia: [ Sighs ] How's your day going, Angela? 506 00:19:37,750 --> 00:19:38,920 'Cause I saved a kid. 507 00:19:38,920 --> 00:19:40,620 Probably gonna make the paper tomorrow. 508 00:19:40,620 --> 00:19:43,210 [ Clears throat ] Mm. You're so cute trying to get under my skin. 509 00:19:43,210 --> 00:19:45,210 Trying? She's already under. 510 00:19:45,210 --> 00:19:46,790 Just like you're under hers. [ Slurps ] 511 00:19:46,790 --> 00:19:48,880 What the hell are you talking about? 512 00:19:48,880 --> 00:19:51,040 You've wanted to be a detective since you were a kid. 513 00:19:51,040 --> 00:19:52,830 Talia just wants it 'cause it's a stepping stone to the top. 514 00:19:52,830 --> 00:19:54,620 And that pisses you off. 515 00:19:54,620 --> 00:19:56,670 Meanwhile, she knows your ability to be mercenary 516 00:19:56,670 --> 00:19:58,460 gives you a leg up 'cause she's got an overdeveloped 517 00:19:58,460 --> 00:19:59,960 sense of morality, which gets in her way. 518 00:19:59,960 --> 00:20:01,380 Shut up. Shut up. 519 00:20:01,380 --> 00:20:02,540 Well, I don't know why the hell you two 520 00:20:02,540 --> 00:20:03,960 are so determined to get out of patrol. 521 00:20:03,960 --> 00:20:05,580 This is where all the fun is. 522 00:20:05,580 --> 00:20:07,710 You didn't forget the hot sauce, did you, Boot? 523 00:20:07,710 --> 00:20:10,750 [ Sighs ] 524 00:20:10,750 --> 00:20:12,040 Is there meat in this? 525 00:20:12,040 --> 00:20:13,920 Uh...no? 526 00:20:13,920 --> 00:20:17,250 Dispatch: 7-Adam-15, return to 1401 West Sycamore. 527 00:20:17,250 --> 00:20:19,210 Situation has escalated. 528 00:20:19,210 --> 00:20:20,920 [ Siren wails ] Told you we'd be back. 529 00:20:20,920 --> 00:20:22,420 [ Tires screech ] 530 00:20:23,880 --> 00:20:27,710 [ Knock on door ] Open up! Police! 531 00:20:27,710 --> 00:20:29,040 [ Woman screaming in distance ] 532 00:20:29,040 --> 00:20:30,250 ♪♪ 533 00:20:30,250 --> 00:20:32,170 [ Glass shatters ] 534 00:20:32,170 --> 00:20:34,000 [ Grunting ] 535 00:20:34,000 --> 00:20:36,210 [ Indistinct shouting ] 536 00:20:36,210 --> 00:20:43,920 ♪♪ 537 00:20:43,920 --> 00:20:46,500 Nolan: Come here! [ Groaning ] 538 00:20:46,500 --> 00:20:49,460 ♪♪ 539 00:20:49,460 --> 00:20:51,330 Talia: Nolan, look out! 540 00:20:51,330 --> 00:20:54,500 [ Grunts ] 541 00:20:55,750 --> 00:20:58,880 ♪♪ 542 00:20:58,880 --> 00:21:00,040 Not without gloves! 543 00:21:00,040 --> 00:21:02,290 No! Carlo! Easy. 544 00:21:02,290 --> 00:21:05,000 Stay with me, all right? 7-Adam-15. 545 00:21:05,000 --> 00:21:07,170 Stay calm. Just stay calm. Requesting an RA unit to 1401 West Sycamore 546 00:21:07,170 --> 00:21:09,380 for a male suffering multiple stab wounds. Just stay calm, okay? Shh. 547 00:21:09,380 --> 00:21:11,000 Just stay calm. You're gonna be all right. 548 00:21:11,000 --> 00:21:13,080 Stay with me. Stay with me. 549 00:21:18,710 --> 00:21:25,170 ♪♪ 550 00:21:29,170 --> 00:21:31,750 ♪♪ 551 00:21:31,750 --> 00:21:33,580 [ Woman screams ] 552 00:21:33,580 --> 00:21:35,750 Talia: You all right? 553 00:21:35,750 --> 00:21:37,790 Officer Nolan. 554 00:21:37,790 --> 00:21:39,790 You all right? 555 00:21:39,790 --> 00:21:41,540 [ Siren chirps ] 556 00:21:41,540 --> 00:21:42,540 Yeah. 557 00:21:42,540 --> 00:21:46,000 Um... 558 00:21:46,000 --> 00:21:49,790 The husband hinted that the wife was abusive, but I... 559 00:21:49,790 --> 00:21:51,330 I didn't push it. 560 00:21:51,330 --> 00:21:54,210 Worst thing you can do is think, not act. 561 00:21:54,210 --> 00:21:56,210 You got to trust your instincts, 562 00:21:56,210 --> 00:21:58,580 even if I ultimately tell you that you're wrong. 563 00:21:58,580 --> 00:22:02,670 ♪♪ 564 00:22:02,670 --> 00:22:04,580 You all right, Officer Nolan? 565 00:22:04,580 --> 00:22:06,330 I heard it got real in there. 566 00:22:06,330 --> 00:22:08,170 Yes, sir, I'm fine. Good. 567 00:22:08,170 --> 00:22:09,330 Why don't you go start the paperwork 568 00:22:09,330 --> 00:22:10,710 while I talk to your T.O. 569 00:22:10,710 --> 00:22:12,120 Yes, sir. 570 00:22:12,120 --> 00:22:14,210 [ Siren wailing ] 571 00:22:16,290 --> 00:22:17,710 So, how'd he do? 572 00:22:17,710 --> 00:22:20,500 He dove right in even though there was a knife. 573 00:22:20,500 --> 00:22:23,250 Good for him. 574 00:22:23,250 --> 00:22:26,040 But maybe not so good for us. 575 00:22:26,040 --> 00:22:29,880 You know why rookies are best trained young, Officer Bishop? 576 00:22:29,880 --> 00:22:32,080 Because kids don't know anything. 577 00:22:32,080 --> 00:22:33,710 40-year-olds? 578 00:22:33,710 --> 00:22:35,750 They think they know everything. 579 00:22:35,750 --> 00:22:38,380 Training them's like turning an oil tanker. 580 00:22:38,380 --> 00:22:42,620 Odds are, it ain't gonna happen before tragedy strikes. 581 00:22:42,620 --> 00:22:47,960 ♪♪ 582 00:22:47,960 --> 00:22:53,330 ♪♪ 583 00:22:53,330 --> 00:22:56,250 [ Locker door opens ] 584 00:22:56,250 --> 00:22:58,460 [ Sighs ] 585 00:22:58,460 --> 00:23:02,330 ♪♪ 586 00:23:02,330 --> 00:23:03,750 Lucy: To the first day. 587 00:23:03,750 --> 00:23:04,920 Mm. First day. 588 00:23:04,920 --> 00:23:05,920 [ Glasses clink ] 589 00:23:05,920 --> 00:23:08,380 ♪♪ 590 00:23:08,380 --> 00:23:10,750 You want to talk about it? 591 00:23:10,750 --> 00:23:13,380 No. 592 00:23:13,380 --> 00:23:18,790 ♪♪ 593 00:23:18,790 --> 00:23:21,210 I felt him die. 594 00:23:21,210 --> 00:23:23,830 A guy I-I was just talking to. 595 00:23:23,830 --> 00:23:26,000 And I thought I was ready, but I don't think anything 596 00:23:26,000 --> 00:23:28,210 can prepare you for that. 597 00:23:28,210 --> 00:23:31,170 I saw my first body when I was 10. 598 00:23:31,170 --> 00:23:32,670 My dad took me to the morgue, 599 00:23:32,670 --> 00:23:35,750 pulled a drawer, and there was this kid, maybe 18. 600 00:23:35,750 --> 00:23:38,330 O.D.'d on oxy. 601 00:23:38,330 --> 00:23:40,500 That's some questionable parenting right there. 602 00:23:40,500 --> 00:23:42,420 I'm sorry. Didn't your folks put you 603 00:23:42,420 --> 00:23:44,960 in therapy at the same age? They were trying to teach me coping skills. 604 00:23:44,960 --> 00:23:47,210 I -- Yeah, so was my dad. 605 00:23:47,210 --> 00:23:48,960 You know, this job is a magnifying glass. 606 00:23:48,960 --> 00:23:50,540 It reveals everything, 607 00:23:50,540 --> 00:23:53,120 especially the parts you're trying to hide. 608 00:23:53,120 --> 00:23:55,750 Okay. Here you go. Thank you. 609 00:23:55,750 --> 00:23:56,960 Can I get you anything else? 610 00:23:56,960 --> 00:24:00,750 Not right now. Thanks. 611 00:24:00,750 --> 00:24:04,830 ♪♪ 612 00:24:04,830 --> 00:24:06,120 [ Inhales sharply ] 613 00:24:06,120 --> 00:24:10,120 Wow. I've never seen a real badge bunny before. 614 00:24:10,120 --> 00:24:11,710 Well, she's just being friendly. 615 00:24:11,710 --> 00:24:13,670 You really are struggling. 616 00:24:13,670 --> 00:24:15,460 'Cause she practically handed you her panties. 617 00:24:15,460 --> 00:24:16,620 I'm fine. 618 00:24:16,620 --> 00:24:19,670 ♪♪ 619 00:24:19,670 --> 00:24:21,880 Hey, listen to me. 620 00:24:21,880 --> 00:24:24,290 What happened wasn't your fault. 621 00:24:24,290 --> 00:24:25,460 That guy was never going to admit 622 00:24:25,460 --> 00:24:27,670 a woman was kicking his ass. 623 00:24:27,670 --> 00:24:29,250 It wouldn't have mattered if you'd said anything to Bishop, 624 00:24:29,250 --> 00:24:30,670 and if -- i... 625 00:24:30,670 --> 00:24:34,880 If she said any different, then she was just flat-out wrong. 626 00:24:34,880 --> 00:24:39,500 ♪♪ 627 00:24:39,500 --> 00:24:40,710 Thank you. 628 00:24:40,710 --> 00:24:42,330 You're welcome. 629 00:24:42,330 --> 00:24:45,500 Woman: It's karaoke hour. First up, Jackson and Lucy. 630 00:24:45,500 --> 00:24:46,500 Whoo, here we go. ♪ Yeah, yeah ♪ 631 00:24:46,500 --> 00:24:47,500 ♪ Yeah, yeah ♪ 632 00:24:47,500 --> 00:24:49,290 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 633 00:24:49,290 --> 00:24:51,920 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 634 00:24:51,920 --> 00:24:54,250 Both: ♪ Cheers to the freaking weekend ♪ 635 00:24:54,250 --> 00:24:56,000 ♪ I'll drink to that ♪ 636 00:24:56,000 --> 00:24:57,830 ♪ Yeah, yeah ♪ 637 00:24:57,830 --> 00:25:00,620 ♪ Oh, let the Jameson sink in ♪ 638 00:25:00,620 --> 00:25:02,540 ♪ I'll drink to that ♪ 639 00:25:02,540 --> 00:25:03,920 ♪ Yeah, yeah ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ 640 00:25:03,920 --> 00:25:07,330 ♪ Don't let the bastards get you down ♪ 641 00:25:07,330 --> 00:25:10,540 ♪ Turn around with another round ♪ 642 00:25:10,540 --> 00:25:12,580 ♪ There's a party at the bar ♪ 643 00:25:12,580 --> 00:25:15,540 ♪ Hey, hey ♪ ♪ Everybody put your glasses up, and I'll drink to that ♪ 644 00:25:15,540 --> 00:25:17,960 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 645 00:25:17,960 --> 00:25:19,790 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 646 00:25:19,790 --> 00:25:21,750 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ I'll drink to that ♪ 647 00:25:21,750 --> 00:25:23,790 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 648 00:25:23,790 --> 00:25:25,580 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 649 00:25:25,580 --> 00:25:26,620 ♪ Yeah, yeah ♪ 650 00:25:26,620 --> 00:25:28,000 [ Birds chirping ] 651 00:25:28,000 --> 00:25:31,460 ♪♪ 652 00:25:31,460 --> 00:25:33,420 Tell me again why we can't go out for breakfast? 653 00:25:33,420 --> 00:25:36,460 Because someone from the station might see us, 654 00:25:36,460 --> 00:25:38,170 and two months of quality sneaking around 655 00:25:38,170 --> 00:25:39,170 would go out the window. 656 00:25:39,170 --> 00:25:40,960 Oh. Yeah. 657 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 Yeah. 658 00:25:41,960 --> 00:25:47,120 ♪♪ 659 00:25:52,210 --> 00:25:55,380 Mm. Wish we didn't have to be so secretive. 660 00:25:55,380 --> 00:25:57,000 It's sweet you want to go steady, 661 00:25:57,000 --> 00:25:59,580 but, uh, I'm only dating you for this view. 662 00:25:59,580 --> 00:26:00,750 Oh. 663 00:26:00,750 --> 00:26:02,250 [ Chuckles ] Good to know our relationship 664 00:26:02,250 --> 00:26:04,880 is dependent on renting my college roommate's 665 00:26:04,880 --> 00:26:06,080 fancy guest house. 666 00:26:06,080 --> 00:26:07,460 It's not entirely dependent. 667 00:26:07,460 --> 00:26:08,830 I mean, you are kind of hot, 668 00:26:08,830 --> 00:26:11,620 and the "against the rules" part is a turn-on, so... 669 00:26:11,620 --> 00:26:14,250 Uh, it actually won't be if Sergeant Grey finds out. 670 00:26:14,250 --> 00:26:16,330 Well, I'm not gonna tell him. Are you? 671 00:26:16,330 --> 00:26:18,330 I'm being serious. That guy is gunning for me. 672 00:26:18,330 --> 00:26:21,670 Look, this kind of obstacle's new to you, 673 00:26:21,670 --> 00:26:23,380 but it's status quo for me. 674 00:26:23,380 --> 00:26:25,750 You're a novelty item right now, but in 13 months, 675 00:26:25,750 --> 00:26:27,540 you'll be a P2, and the cops will treat you 676 00:26:27,540 --> 00:26:29,960 like one of the guys, but I'll -- 677 00:26:29,960 --> 00:26:32,540 I'll have to prove myself to every cop I work with. 678 00:26:32,540 --> 00:26:33,960 Fair enough. 679 00:26:33,960 --> 00:26:36,170 We'll keep it under the radar. 680 00:26:36,170 --> 00:26:39,170 I just don't want to screw it up. 681 00:26:39,170 --> 00:26:41,960 ♪♪ 682 00:26:41,960 --> 00:26:43,120 Me neither. 683 00:26:43,120 --> 00:26:44,750 ♪♪ 684 00:26:44,750 --> 00:26:46,880 Grey: So, all right, all right. Settle down. 685 00:26:46,880 --> 00:26:51,460 I just got a disturbing video. Never seen anything so horrific. 686 00:26:51,460 --> 00:26:53,500 So prepare yourselves. 687 00:26:53,500 --> 00:26:57,040 ♪♪ 688 00:26:57,040 --> 00:26:59,420 [ Panting ] 689 00:26:59,420 --> 00:27:02,080 [ Rattling ] 690 00:27:02,080 --> 00:27:03,750 [ Grunting ] [ Laughter ] 691 00:27:03,750 --> 00:27:05,120 It's -- Give me a sec. 692 00:27:05,120 --> 00:27:08,170 Such grace and athleticism 693 00:27:08,170 --> 00:27:11,880 has never before been seen in the LAPD. [ Laughter ] 694 00:27:11,880 --> 00:27:13,500 Is that a gazelle wearing the blues? 695 00:27:13,500 --> 00:27:17,710 Or a dinosaur from a long forgotten age? 696 00:27:17,710 --> 00:27:22,420 Now you will see Officer Chen execute a perfect flying tackle. 697 00:27:22,420 --> 00:27:24,290 [ Beep ] 698 00:27:24,290 --> 00:27:25,670 [ Siren wails ] [ Applause ] 699 00:27:29,460 --> 00:27:31,290 [ Beep ] All right, fun's over. 700 00:27:31,290 --> 00:27:35,120 This is a BOLO for Mr. Lance Selby, 701 00:27:35,120 --> 00:27:36,920 who violated his parole yesterday. 702 00:27:36,920 --> 00:27:39,420 Scale from 1 to 10, this guy's a 12. 703 00:27:39,420 --> 00:27:42,330 Did a nickel for attempted murder with a claw hammer. 704 00:27:42,330 --> 00:27:45,500 So whoever gets him off the street 705 00:27:45,500 --> 00:27:48,920 will get a sincere handshake and... 706 00:27:48,920 --> 00:27:50,460 Super Bowl Sunday off. 707 00:27:50,460 --> 00:27:54,960 That's it. Be safe out there. [ Cheering ] 708 00:27:54,960 --> 00:27:58,920 What are you doing? I'm just looking into the BOLO that Grey handed out. 709 00:27:58,920 --> 00:28:00,790 Found a known associate in our patrol zone. 710 00:28:00,790 --> 00:28:02,460 Darius Nguyen. 711 00:28:02,460 --> 00:28:04,420 We're not detectives, Officer Nolan. 712 00:28:04,420 --> 00:28:07,750 No, but I do believe detective is a necessary stop 713 00:28:07,750 --> 00:28:08,880 on the way to chief. 714 00:28:08,880 --> 00:28:10,580 ♪♪ 715 00:28:10,580 --> 00:28:13,580 Tim: I've decided on your punishment. 716 00:28:13,580 --> 00:28:15,960 Are you gonna tell me what it is? 717 00:28:15,960 --> 00:28:17,210 [ Engine shuts off ] 718 00:28:17,210 --> 00:28:18,540 More of a "show you" kind of guy. 719 00:28:23,540 --> 00:28:25,080 Ghost Head. 720 00:28:25,080 --> 00:28:27,920 No, no, hold up a minute. 721 00:28:27,920 --> 00:28:30,000 Ghost Head: Yo, this is harassment. 722 00:28:30,000 --> 00:28:33,170 What? No, it's just good customer service. 723 00:28:33,170 --> 00:28:34,830 Kind of like a frequent flyer program 724 00:28:34,830 --> 00:28:36,210 for dirt-bag drug dealers. 725 00:28:36,210 --> 00:28:37,380 Search him, Boot. 726 00:28:37,380 --> 00:28:39,580 Uh... 727 00:28:39,580 --> 00:28:42,580 [ Sighs ] 728 00:28:42,580 --> 00:28:44,120 Turn around, grab the wall. 729 00:28:44,120 --> 00:28:47,040 Make me...Boot. 730 00:28:50,790 --> 00:28:52,040 [ Both grunting ] 731 00:28:52,040 --> 00:28:56,330 ♪♪ 732 00:28:56,330 --> 00:28:59,250 -[ Groans ] -Keep your hands up, Chen. 733 00:28:59,250 --> 00:29:00,420 Tim: Don't let him get on top of you! 734 00:29:00,420 --> 00:29:01,670 [ Groans ] 735 00:29:01,670 --> 00:29:03,750 [ Both grunting ] 736 00:29:03,750 --> 00:29:06,670 ♪♪ 737 00:29:06,670 --> 00:29:09,380 You're under arrest. [ Handcuffs click ] 738 00:29:09,380 --> 00:29:11,000 That was my punishment? 739 00:29:11,000 --> 00:29:13,380 Yep. Plus I got to see if you could handle yourself, 740 00:29:13,380 --> 00:29:15,380 so it's really a two-fer. ♪ Unh, unh ♪ 741 00:29:15,380 --> 00:29:17,790 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 742 00:29:17,790 --> 00:29:19,790 ♪ All I ever knew was, I knew was ♪ 743 00:29:19,790 --> 00:29:23,330 ♪ Push, push, push, push, push, push ♪ 744 00:29:23,330 --> 00:29:25,120 ♪ All I had to do was, do was ♪ 745 00:29:25,120 --> 00:29:26,500 ♪ Push, push, push, push, push, push ♪ 746 00:29:26,500 --> 00:29:27,920 Is there a problem, Officer? 747 00:29:27,920 --> 00:29:29,420 This your gym? Yeah. 748 00:29:29,420 --> 00:29:32,000 -You see this guy around? -Detectives came by yesterday. 749 00:29:32,000 --> 00:29:33,620 Told them I haven't seen Selby since before he went away. 750 00:29:33,620 --> 00:29:35,290 ♪ All I had to do was ♪ 751 00:29:35,290 --> 00:29:37,880 You know, I've built everything, 752 00:29:37,880 --> 00:29:41,080 from mansions to an honest-to-God outhouse. 753 00:29:41,080 --> 00:29:44,120 But I've never seen a circuit breaker 754 00:29:44,120 --> 00:29:45,460 installed next to a water pipe. 755 00:29:45,460 --> 00:29:48,460 ♪ Push, push, push, push, push, push ♪ 756 00:29:48,460 --> 00:29:51,210 Mm. You sure you don't know where Selby's at? 757 00:29:51,210 --> 00:29:53,460 ♪ Push, push ♪ 758 00:29:53,460 --> 00:29:55,670 ♪ I can hear them speaking, all they talking about is us ♪ 759 00:29:55,670 --> 00:29:59,460 When you're telling this story in lock up, 760 00:29:59,460 --> 00:30:00,540 you might want to leave out the part 761 00:30:00,540 --> 00:30:02,120 where you got your ass kicked by a girl. 762 00:30:02,120 --> 00:30:04,120 Isabel: Hey! Hey! 763 00:30:04,120 --> 00:30:06,620 Hey, let him go! Come on. 764 00:30:06,620 --> 00:30:08,460 ♪♪ 765 00:30:08,460 --> 00:30:11,460 You all right here? 766 00:30:11,460 --> 00:30:12,620 For real. 767 00:30:12,620 --> 00:30:14,040 Isabel? 768 00:30:14,040 --> 00:30:16,080 Leave him alone. Isab-- Isabel... 769 00:30:18,040 --> 00:30:20,420 ...it -- it's -- it's me. 770 00:30:20,420 --> 00:30:21,210 It's Tim. 771 00:30:23,790 --> 00:30:25,620 It's okay. 772 00:30:25,620 --> 00:30:28,210 I've been trying to find you just -- 773 00:30:28,210 --> 00:30:32,000 just to make sure you were okay. 774 00:30:32,000 --> 00:30:33,790 Are you okay? I'm fine. 775 00:30:33,790 --> 00:30:35,000 I'm fine! Get off me! 776 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 I just want to help. I just want to help. 777 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 You want to help me? Yeah. 778 00:30:42,710 --> 00:30:44,120 Give me all your cash. 779 00:30:45,830 --> 00:30:47,790 What? Give me your money. 780 00:30:47,790 --> 00:30:49,210 God, I'll get you rehab. 781 00:30:49,210 --> 00:30:50,420 I don't need rehab. 782 00:30:51,580 --> 00:30:53,790 Come on. 783 00:30:53,790 --> 00:30:55,000 Please. 784 00:30:55,000 --> 00:31:00,880 ♪♪ 785 00:31:00,880 --> 00:31:03,620 [ Stammering ] 786 00:31:03,620 --> 00:31:09,620 ♪♪ 787 00:31:09,620 --> 00:31:13,580 [ Footsteps departing ] 788 00:31:13,580 --> 00:31:17,170 Hey. What -- What do you want me to do with this guy? 789 00:31:17,170 --> 00:31:19,960 Just let him go. 790 00:31:19,960 --> 00:31:21,080 ♪♪ 791 00:31:21,080 --> 00:31:24,500 Let him go. 792 00:31:24,500 --> 00:31:26,540 Let's go. 793 00:31:26,540 --> 00:31:32,880 ♪♪ 794 00:31:32,880 --> 00:31:39,500 ♪♪ 795 00:31:39,500 --> 00:31:40,880 What the hell just happened? 796 00:31:40,880 --> 00:31:44,210 That was my wife. 797 00:31:46,170 --> 00:31:48,670 I haven't seen her in almost a year. 798 00:31:51,120 --> 00:31:54,170 I won't tell anyone. 799 00:31:56,920 --> 00:31:58,710 You're damn right you won't. 800 00:31:58,710 --> 00:32:01,790 Talia: 7-Adam-15. Requesting additional unit 801 00:32:01,790 --> 00:32:03,790 to meet us at 1350 Bellview Street. 802 00:32:03,790 --> 00:32:05,120 Possible location of our BOLO suspect. 803 00:32:05,120 --> 00:32:06,710 We are en route. 804 00:32:06,710 --> 00:32:10,170 ♪♪ 805 00:32:10,170 --> 00:32:13,620 7-Adam-19. Show us responding. 806 00:32:13,620 --> 00:32:15,460 [ Engine starts ] 807 00:32:15,460 --> 00:32:19,250 ♪♪ 808 00:32:19,250 --> 00:32:21,120 7-Adam-19, be advised, 809 00:32:21,120 --> 00:32:23,040 we are approximately five minutes away. 810 00:32:23,040 --> 00:32:27,500 That's the address for Selby. 811 00:32:27,500 --> 00:32:29,500 All right, we'll set up in the alley behind 812 00:32:29,500 --> 00:32:32,290 in case Selby rabbits and Bishop and Nolan come calling. 813 00:32:32,290 --> 00:32:36,880 ♪♪ 814 00:32:36,880 --> 00:32:41,750 ♪♪ 815 00:32:41,750 --> 00:32:43,960 [ Dog barking ] 816 00:32:43,960 --> 00:32:46,880 ♪♪ 817 00:32:46,880 --> 00:32:49,250 That's our guy, Selby. 818 00:32:49,250 --> 00:32:51,670 Call it in. Backup and airship. 819 00:32:51,670 --> 00:32:53,500 [ Static ] 820 00:32:53,500 --> 00:32:56,380 7-Adam-19. Show us code 6 on BOLO suspect. 821 00:32:56,380 --> 00:32:57,580 Need backup and airship. 822 00:32:57,580 --> 00:32:58,710 They got him. 823 00:32:58,710 --> 00:33:01,460 [ Siren wails ] 824 00:33:01,460 --> 00:33:04,580 No, no, no, you stay here till we clear them from that car. 825 00:33:04,580 --> 00:33:05,960 [ Dog barking ] 826 00:33:05,960 --> 00:33:07,710 LAPD, gentlemen. 827 00:33:07,710 --> 00:33:09,960 Step away from the car and show me your hands. 828 00:33:09,960 --> 00:33:11,830 There a problem, officer? 829 00:33:11,830 --> 00:33:13,500 ♪♪ 830 00:33:13,500 --> 00:33:15,420 There will be if you don't show me those hands. 831 00:33:15,420 --> 00:33:16,540 Now! 832 00:33:16,540 --> 00:33:19,750 ♪♪ 833 00:33:19,750 --> 00:33:21,540 [ Gunfire ] 834 00:33:21,540 --> 00:33:23,620 [ Groans ] 835 00:33:23,620 --> 00:33:25,830 [ Gunfire continues ] 836 00:33:32,080 --> 00:33:33,500 7-Adam-19. 837 00:33:33,500 --> 00:33:36,420 [ Siren wails ] Officer down. Shots fired. 838 00:33:36,420 --> 00:33:37,920 In the alley of Bellview and Clinton. 839 00:33:37,920 --> 00:33:41,290 I repeat, officer down! Please send help right away! 840 00:33:46,830 --> 00:33:50,620 [ Gunfire ] 841 00:33:56,670 --> 00:33:58,750 [ Grunts ] 842 00:33:58,750 --> 00:34:00,960 Don't worry about me! Shoot back! 843 00:34:00,960 --> 00:34:02,670 [ Gunfire ] 844 00:34:02,670 --> 00:34:04,670 [ Siren wailing ] 845 00:34:04,670 --> 00:34:13,790 ♪♪ 846 00:34:13,790 --> 00:34:17,540 [ Gunfire continues ] 847 00:34:17,540 --> 00:34:23,920 ♪♪ 848 00:34:23,920 --> 00:34:25,750 You good? 849 00:34:25,750 --> 00:34:26,920 Yeah. Cover me, and I'll cuff him. 850 00:34:26,920 --> 00:34:29,790 Nolan, wait! 851 00:34:29,790 --> 00:34:31,920 [ Gunfire continues ] 852 00:34:31,920 --> 00:34:38,710 ♪♪ 853 00:34:38,710 --> 00:34:40,830 [ Grunting ] 854 00:34:40,830 --> 00:34:45,210 ♪♪ 855 00:34:45,210 --> 00:34:47,120 [ Gunshot ] 856 00:34:47,120 --> 00:34:49,170 [ Gunfire ] 857 00:34:49,170 --> 00:34:50,000 ♪♪ 858 00:34:54,620 --> 00:34:56,920 [ Grunts ] 859 00:34:56,920 --> 00:34:58,790 ♪♪ 860 00:34:58,790 --> 00:35:00,290 [ Helicopter blades whirring ] 861 00:35:00,290 --> 00:35:03,250 [ Gunfire continues ] 862 00:35:03,250 --> 00:35:06,000 ♪♪ 863 00:35:06,000 --> 00:35:08,500 [ Breathing heavily ] 864 00:35:08,500 --> 00:35:11,790 [ Both grunting ] 865 00:35:11,790 --> 00:35:15,420 ♪♪ 866 00:35:15,420 --> 00:35:16,670 [ Handcuffs click ] 867 00:35:16,670 --> 00:35:23,920 ♪♪ 868 00:35:23,920 --> 00:35:25,920 You okay? No! I got shot! 869 00:35:25,920 --> 00:35:28,080 [ Groans, coughs ] 870 00:35:28,080 --> 00:35:29,380 You go get him, Boot! 871 00:35:29,380 --> 00:35:32,120 Just go! 872 00:35:32,120 --> 00:35:34,120 When this is over, we're gonna have a conversation 873 00:35:34,120 --> 00:35:35,920 about you running off. Where's Selby? 874 00:35:35,920 --> 00:35:37,670 He went through the alley. 875 00:35:37,670 --> 00:35:39,210 Suspect heading northbound 876 00:35:39,210 --> 00:35:41,420 towards residence on Clinton Street. 877 00:35:41,420 --> 00:35:43,830 Jackson: 7-Adam-07 arriving on scene. 878 00:35:43,830 --> 00:35:45,620 [ Siren wails ] 879 00:35:45,620 --> 00:35:47,420 [ Gunfire ] 880 00:35:48,620 --> 00:35:52,620 ♪♪ 881 00:35:52,620 --> 00:35:54,790 Officer West, get out your gun and cover me! 882 00:35:54,790 --> 00:35:56,290 [ Gunfire ] 883 00:35:56,290 --> 00:36:00,920 ♪♪ 884 00:36:00,920 --> 00:36:03,580 Damn it! Get your ass up and engage the suspect! 885 00:36:03,580 --> 00:36:04,580 Get up! 886 00:36:04,580 --> 00:36:09,580 ♪♪ 887 00:36:09,580 --> 00:36:11,170 [ Gunfire ] 888 00:36:11,170 --> 00:36:12,500 [ Grunts ] 889 00:36:12,500 --> 00:36:17,080 ♪♪ 890 00:36:17,080 --> 00:36:21,710 ♪♪ 891 00:36:21,710 --> 00:36:25,120 Hey! Hey! 892 00:36:25,120 --> 00:36:26,960 [ Screams ] Help! 893 00:36:26,960 --> 00:36:28,380 [ Gun clicks ] 894 00:36:28,380 --> 00:36:30,960 Selby! I'll kill her! 895 00:36:30,960 --> 00:36:32,380 Drop it! Drop the knife! I'll kill her! 896 00:36:32,380 --> 00:36:33,920 -Shut up! -You don't have to do this. 897 00:36:33,920 --> 00:36:36,880 You shot a cop, but it seems you only managed to piss him off. 898 00:36:36,880 --> 00:36:38,120 You're not a murderer yet. 899 00:36:38,120 --> 00:36:38,880 Get back! I can't do that! 900 00:36:38,880 --> 00:36:41,960 Now! I can't do that! 901 00:36:41,960 --> 00:36:46,790 Look, Selby, we are in this moment together, all right? 902 00:36:46,790 --> 00:36:49,790 What happens next could change both of our lives. 903 00:36:49,790 --> 00:36:53,790 Look, I became a cop to help people, not kill them. 904 00:36:53,790 --> 00:36:55,210 But if you hurt her, 905 00:36:55,210 --> 00:36:58,620 I will pull this trigger, and you will die. 906 00:36:58,620 --> 00:37:00,170 I'll see your face every time I close my eyes, 907 00:37:00,170 --> 00:37:02,420 but you'll never see anything ever again. 908 00:37:02,420 --> 00:37:04,750 [ Crying ] Here's what we're gonna do. 909 00:37:04,750 --> 00:37:07,540 I'm gonna lower my gun, and you're gonna let her go, okay? 910 00:37:07,540 --> 00:37:10,120 Nice and easy. 911 00:37:10,120 --> 00:37:13,420 Lower that knife. Nice and easy. 912 00:37:13,420 --> 00:37:15,420 You're gonna let her go. 913 00:37:15,420 --> 00:37:17,420 I'm lowering my -- 914 00:37:17,420 --> 00:37:18,580 [ Gunshot ] [ Screams ] 915 00:37:18,580 --> 00:37:20,210 [ Groans ] Facedown! 916 00:37:20,210 --> 00:37:21,960 Facedown! Put your hands behind your back! 917 00:37:21,960 --> 00:37:22,960 [ Handcuffs click ] 918 00:37:22,960 --> 00:37:26,000 [ Groaning ] 919 00:37:26,000 --> 00:37:27,620 Call it in, Officer Nolan. 920 00:37:27,620 --> 00:37:30,580 ♪♪ 921 00:37:30,580 --> 00:37:32,750 [ Siren wails in distance ] 922 00:37:32,750 --> 00:37:34,710 Suspect in custody. Code 4. 923 00:37:34,710 --> 00:37:43,500 ♪♪ 924 00:37:45,960 --> 00:37:49,380 Hey. 925 00:37:49,380 --> 00:37:50,790 What's the word on Tim? 926 00:37:50,790 --> 00:37:52,040 He's out of surgery. 927 00:37:52,040 --> 00:37:54,080 Officer Nolan. 928 00:37:54,080 --> 00:37:56,420 I heard you left your partner. 929 00:37:56,420 --> 00:37:58,670 Almost got her killed. 930 00:37:58,670 --> 00:38:01,750 See, I knew your mid-life crisis 931 00:38:01,750 --> 00:38:03,960 would put my people in harm's way. 932 00:38:03,960 --> 00:38:05,250 You're done, Officer Nolan. 933 00:38:07,000 --> 00:38:09,170 Sergeant Grey, I -- I said go home! 934 00:38:13,000 --> 00:38:17,080 [ Diplo's "Look Back" plays ] 935 00:38:17,080 --> 00:38:22,500 ♪♪ 936 00:38:22,500 --> 00:38:27,670 ♪♪ 937 00:38:27,670 --> 00:38:28,880 [ Knock ] 938 00:38:28,880 --> 00:38:31,540 You wanted to see me? 939 00:38:31,540 --> 00:38:33,540 Nolan was trying to save two fellow officers. 940 00:38:33,540 --> 00:38:35,620 It doesn't matter. He left his partner. 941 00:38:35,620 --> 00:38:38,000 You tell a guy that he's not wanted on the first day, 942 00:38:38,000 --> 00:38:40,170 he's gonna throw caution to the wind to prove himself. 943 00:38:40,170 --> 00:38:41,920 Are you saying this is my fault? 944 00:38:41,920 --> 00:38:43,710 I'm saying he deserves a chance. 945 00:38:43,710 --> 00:38:46,120 Why? Because you had him assigned here? 946 00:38:46,120 --> 00:38:48,420 Yeah, I heard. 947 00:38:48,420 --> 00:38:51,170 The boot no one wanted except you. That's right. 948 00:38:51,170 --> 00:38:53,380 I think there's value in having a rookie with his perspective. 949 00:38:53,380 --> 00:38:55,920 Lives were saved today because of it. 950 00:38:55,920 --> 00:38:58,040 You're dismissed. 951 00:38:58,040 --> 00:39:03,830 ♪♪ 952 00:39:03,830 --> 00:39:07,750 ♪ And I haven't looked back ♪ 953 00:39:07,750 --> 00:39:11,330 ♪ Since I made up my mind ♪ 954 00:39:11,330 --> 00:39:14,120 ♪ To never look behind ♪ 955 00:39:14,120 --> 00:39:16,580 You were right. 956 00:39:16,580 --> 00:39:20,210 I did come here looking for reinvention. 957 00:39:20,210 --> 00:39:24,330 I didn't understand what it meant to be a cop. 958 00:39:24,330 --> 00:39:26,330 ♪♪ 959 00:39:26,330 --> 00:39:29,750 It takes sacrifice. 960 00:39:29,750 --> 00:39:34,170 ♪ I'm only looking for a name ♪ 961 00:39:34,170 --> 00:39:37,120 I know about you and Nolan. 962 00:39:37,120 --> 00:39:38,290 And you were right to keep it secret, 963 00:39:38,290 --> 00:39:39,920 but you're wrong to keep it going. 964 00:39:39,920 --> 00:39:42,750 It'll brand you. 965 00:39:42,750 --> 00:39:47,170 No matter how good you are or how hard you work. 966 00:39:47,170 --> 00:39:49,580 Break things off before it's too late. 967 00:39:49,580 --> 00:39:54,210 ♪♪ 968 00:39:54,210 --> 00:39:56,170 Demands strength when you feel your weakest. 969 00:39:56,170 --> 00:39:57,170 [ Sighs ] 970 00:39:57,170 --> 00:39:59,210 ♪♪ 971 00:39:59,210 --> 00:40:01,170 If you don't have what it takes on the streets, 972 00:40:01,170 --> 00:40:02,620 then you're not a cop. 973 00:40:02,620 --> 00:40:04,580 Freeze up again, and you're done. 974 00:40:04,580 --> 00:40:07,540 I'll call up your dad and tell him myself. 975 00:40:07,540 --> 00:40:11,380 ♪ Is relatable to you ♪ 976 00:40:11,380 --> 00:40:12,330 ♪ I've seen light, such a difficult task ♪ 977 00:40:12,330 --> 00:40:13,830 I thought I had to become someone else 978 00:40:13,830 --> 00:40:18,620 to do this job, that who I was before wasn't good enough. 979 00:40:18,620 --> 00:40:20,580 I was wrong. 980 00:40:20,580 --> 00:40:22,710 I earned my place here. 981 00:40:22,710 --> 00:40:26,540 And I'm not leaving. 982 00:40:26,540 --> 00:40:28,330 ♪ You're still my bro ♪ 983 00:40:28,330 --> 00:40:31,750 You know why I do this job, Officer Nolan? 984 00:40:31,750 --> 00:40:33,540 Because you're a people person? 985 00:40:33,540 --> 00:40:35,960 [ Chuckles ] 986 00:40:35,960 --> 00:40:38,380 No. 987 00:40:38,380 --> 00:40:42,620 This job is my calling. 988 00:40:42,620 --> 00:40:44,620 And I have a responsibility to protect it 989 00:40:44,620 --> 00:40:45,830 from those who are unworthy. 990 00:40:45,830 --> 00:40:47,710 I understand. Good. 991 00:40:47,710 --> 00:40:50,290 Then understand I will haze, harass, and humiliate you 992 00:40:50,290 --> 00:40:53,250 every chance I get in the hope that you choose 993 00:40:53,250 --> 00:40:55,420 to abandon this misguided quest. 994 00:40:55,420 --> 00:40:59,250 ♪♪ 995 00:40:59,250 --> 00:41:01,830 And if this job actually is my calling? 996 00:41:01,830 --> 00:41:04,460 ♪♪ 997 00:41:04,460 --> 00:41:07,500 Then nothing I do to you will matter. 998 00:41:07,500 --> 00:41:13,960 ♪♪ 999 00:41:13,960 --> 00:41:20,710 ♪♪ 1000 00:41:20,710 --> 00:41:21,750 I'm sorry. 1001 00:41:21,750 --> 00:41:22,670 You gonna leave me again? 1002 00:41:22,670 --> 00:41:24,000 No. 1003 00:41:24,000 --> 00:41:26,250 Then we're good. 1004 00:41:26,250 --> 00:41:28,250 ♪♪ 1005 00:41:28,250 --> 00:41:31,290 Andersen: Okay, let's get to it. 1006 00:41:31,290 --> 00:41:33,210 Officer Bradford should be getting out 1007 00:41:33,210 --> 00:41:35,420 of intensive care today. 1008 00:41:35,420 --> 00:41:38,040 If you have some time after your shift... 1009 00:41:38,040 --> 00:41:39,420 I'm sure he won't appreciate it. 1010 00:41:39,420 --> 00:41:42,330 [ Laughter ] 1011 00:41:42,330 --> 00:41:46,540 ♪ Is relatable to you ♪ 1012 00:41:46,540 --> 00:41:48,580 ♪ I've seen light, such a difficult task ♪ 1013 00:41:48,580 --> 00:41:51,580 Today. See, every day, we start fresh, 1014 00:41:51,580 --> 00:41:53,580 because we can't affect the past. 1015 00:41:53,580 --> 00:41:55,540 But we damn sure can make a difference today. 1016 00:41:55,540 --> 00:41:58,620 All right. 1017 00:41:58,620 --> 00:42:02,290 There was a carjacking last night on Western and Wilshire. 1018 00:42:02,290 --> 00:42:03,710 Description matches the crew we've been hunting, 1019 00:42:03,710 --> 00:42:05,920 so we need to hunt smarter. 1020 00:42:05,920 --> 00:42:10,290 Lopez and West, I want you to live in that RD today. 1021 00:42:10,290 --> 00:42:13,620 So Bishop and Nolan, coordinate with the robbery table... 1022 00:42:13,620 --> 00:42:19,960 ♪♪ 1023 00:42:24,580 --> 00:42:31,670 ♪♪ 1024 00:42:31,670 --> 00:42:38,750 ♪♪ 1025 00:42:38,750 --> 00:42:45,920 ♪♪ 1026 00:42:45,920 --> 00:42:53,040 ♪♪