1 00:00:01,920 --> 00:00:05,380 لا ، ولكن حقًا كيف تبدو مواعدة المشاهير؟ 2 00:00:05,380 --> 00:00:06,500 .إنها رائعة 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,250 حسنًا ، يمكنك دائمًا أن تحصل . على حجز فى أي مكان 4 00:00:08,250 --> 00:00:09,580 .والحفلات جنونية 5 00:00:09,580 --> 00:00:11,250 .حجوزات 6 00:00:12,330 --> 00:00:14,460 حسنًا ، نحن سعداء أنك سعيد 7 00:00:14,460 --> 00:00:15,460 .كاذبة 8 00:00:15,460 --> 00:00:16,920 !لا 9 00:00:16,920 --> 00:00:18,790 لا. لا .أنا كذلك حقًا 10 00:00:18,790 --> 00:00:21,460 ... إنه فقط 11 00:00:21,460 --> 00:00:22,750 !الرجال سيئون 12 00:00:22,750 --> 00:00:24,210 .حسنًا ، لا 13 00:00:24,210 --> 00:00:27,120 .الرجال العزاب فى "لوس أنجلوس " سيئون 14 00:00:27,120 --> 00:00:28,420 في كل مرة أخرج ...في موعد 15 00:00:28,420 --> 00:00:29,830 ...ويكتشفون أنني شرطية 16 00:00:29,830 --> 00:00:31,460 ...فأنهم يفزعون 17 00:00:31,460 --> 00:00:33,040 ماعدا المسخ الذي توسل إليكِ 18 00:00:33,040 --> 00:00:34,290 .لرش رزاز الفلفل عليه 19 00:00:34,290 --> 00:00:35,830 (بيتر بولز) 20 00:00:35,830 --> 00:00:37,290 !يا للروعة 21 00:00:37,290 --> 00:00:39,000 !قلت لك أن هذا سر 22 00:00:39,000 --> 00:00:41,620 انظري ، هؤلاء ليسوا رجالاً هؤلاء أولاد ، حسنًا؟ 23 00:00:41,620 --> 00:00:43,540 الرجال الحقيقيون لا يخافون من النساء القويات 24 00:00:43,540 --> 00:00:46,000 أيضًا ، أكره أن أكون ... حامل الأخبار السيئة 25 00:00:46,000 --> 00:00:48,830 .ولكن مواعدة شخص مدني .فهذه فكرة سيئة 26 00:00:48,830 --> 00:00:51,380 قيل ليّ أن مواعدة رجال الشرطة كانت غلطة 27 00:00:51,380 --> 00:00:52,750 ماذا يفترض بيّ أن أفعل إذاً أنضم إلى دير الراهبات؟ 28 00:00:52,750 --> 00:00:54,380 وأكون حينها الأخت الضابطة (لوسي تشين) ؟ 29 00:00:55,960 --> 00:00:57,420 .انظري ، لا ...يمكنني أن أقول أنه 30 00:00:57,420 --> 00:00:59,210 .الآن وبعد ... نهاية المناوبة تعني 31 00:00:59,210 --> 00:01:01,830 ترك العمل وراءه ظهركِ .عندما تذهبين إلى البيت 32 00:01:01,830 --> 00:01:03,960 لكن لتحقيق النجاح يحتاج كل واحد منكم أن يعمل بجد على القضايا 33 00:01:03,960 --> 00:01:05,920 .ويحلها 34 00:01:05,920 --> 00:01:08,000 وهذا بالطبع سوف يستهلك كل تفكيركم 35 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 وبدون رجال الشرطة لن يكونوا قادرين على فعل هذا 36 00:01:10,000 --> 00:01:10,750 بل أسوأ 37 00:01:10,750 --> 00:01:12,670 ..سوف يستاؤون منك 38 00:01:12,670 --> 00:01:15,120 لإهتمامك أكثر بالموتى من الأحياء 39 00:01:15,120 --> 00:01:16,670 هل كانت زوجتك في العمل؟ 40 00:01:16,670 --> 00:01:18,670 لا ، لا ...لقد كانت مُعلمة فى مدرسة ابتدائية 41 00:01:18,670 --> 00:01:20,670 أجل ، هذا ساعدني فى أن أبقي عاقل تمامًا 42 00:01:22,210 --> 00:01:23,710 .أنا لا أعرف ما فعلته لها 43 00:01:23,710 --> 00:01:26,080 ... جعلتها تضحك ، أعتقد أنه كان يوم جيد 44 00:01:26,080 --> 00:01:28,250 .على أية حال حان وقت جولة أخرى من الشراب 45 00:01:28,250 --> 00:01:29,830 .مهلاً ، لا ، لا ، لا .فَهمتُ ذلك. فَهمتُ ذلك 46 00:01:29,830 --> 00:01:31,460 .معذرة 47 00:01:31,460 --> 00:01:33,380 .أعذرني 48 00:01:33,380 --> 00:01:35,380 !آسفة 49 00:01:35,380 --> 00:01:37,460 معذرة؟ 50 00:01:37,460 --> 00:01:38,620 .أجل ، حسنًا 51 00:01:38,620 --> 00:01:41,040 تمالكي نفسك إنه ماراثون وليس سباق 52 00:01:41,040 --> 00:01:42,830 هل كنت تنتظر هنا طويلاً؟ 53 00:01:42,830 --> 00:01:44,420 في أي شهر نحن؟ 54 00:01:46,580 --> 00:01:48,540 ربما علينا فقط أن نذهب للزواية هنُاك 55 00:01:48,540 --> 00:01:50,380 أجل ، أنا لا أحب هذا 56 00:01:50,380 --> 00:01:52,750 ...لكني نجم روك 57 00:01:52,750 --> 00:01:54,120 كيف تشعرين عن الحرائق الصغيرة؟ 58 00:01:54,120 --> 00:01:56,120 .لا بأس 59 00:01:57,080 --> 00:01:58,580 (كاليب) 60 00:01:58,580 --> 00:01:59,880 .(لوسي) 61 00:01:59,880 --> 00:02:01,290 .سررت بلقائك 62 00:02:01,290 --> 00:02:03,040 ما الذي أخرجك في ليلة الأربعاء ؟ 63 00:02:03,040 --> 00:02:06,380 أنا فقط...أتسكع مع بعض الأصدقاء من العمل 64 00:02:06,380 --> 00:02:08,420 يبدو كمجموعة ممتعة 65 00:02:08,420 --> 00:02:09,540 ما هو عملك؟ 66 00:02:09,540 --> 00:02:10,540 ...أنا 67 00:02:10,540 --> 00:02:12,120 أنا أعمل لصالح المدينة 68 00:02:13,170 --> 00:02:15,380 ... دعيني أخمن .أنتي تعملين فى جمع القمامة 69 00:02:15,380 --> 00:02:17,290 .معذرة .عامل القمامة 70 00:02:17,290 --> 00:02:20,170 أجل. في الواقع ، أنا أفضل لقب منظفة 71 00:02:25,540 --> 00:02:27,000 حقًا ؟ 72 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 ماذا؟ 73 00:02:28,000 --> 00:02:30,330 ... لا شيء. أنا 74 00:02:32,420 --> 00:02:33,670 .معذرة 75 00:02:34,790 --> 00:02:36,830 هل كل شيء على ما يرام ؟ 76 00:02:36,830 --> 00:02:39,330 معذرة. لقد كان لطيفا حقًا .مقابلتكَ 77 00:02:47,000 --> 00:02:48,620 .مهلاً. توقف أنت رهن الإعتقال 78 00:02:54,620 --> 00:02:55,670 .لا تتحركَ 79 00:02:58,750 --> 00:03:00,670 .مفاجأة .أنا شرطية 80 00:03:10,880 --> 00:03:11,920 مرحبًا 81 00:03:11,920 --> 00:03:14,290 هل ستذهب للعمل ؟ 82 00:03:14,290 --> 00:03:16,420 ظننت أن الوقت قد حان لاترك الاريكة وأذهب 83 00:03:17,790 --> 00:03:20,500 الطبيب قال أن عليك التروي فى هذه الخطوة هل أنت متأكد أنك مُستعد؟ 84 00:03:20,500 --> 00:03:21,920 .أجل 85 00:03:21,920 --> 00:03:23,290 .أجل الدواء يجدي نفًعا 86 00:03:23,290 --> 00:03:26,080 لم أصاب بنوبة ذعر منذ المرة الأولى 87 00:03:26,080 --> 00:03:27,330 أنا بخير 88 00:03:27,330 --> 00:03:28,920 .حسنًا. أنا فقط قلقة عليكِ فحسب 89 00:03:28,920 --> 00:03:30,210 .أعرف 90 00:03:30,210 --> 00:03:32,210 لكن اليوم سيكون يوم عظيم 91 00:03:35,620 --> 00:03:37,170 هناك قهوة .في المطبخ 92 00:03:37,170 --> 00:03:38,790 .دعني أستحم بسرعة وسأخرج معكَ 93 00:03:38,790 --> 00:03:39,750 .حسنًا 94 00:03:58,750 --> 00:04:01,580 .في الخامسة صباحاً 95 00:04:01,580 --> 00:04:04,210 حراس في وسط (كاليفورنيا) فى منشئة سجن النساء 96 00:04:04,210 --> 00:04:08,380 يستعدون لنقل السجينة رقم 081316 97 00:04:08,380 --> 00:04:11,000 (روزاليند داير) هي سجينة خطيرة 98 00:04:11,000 --> 00:04:12,830 .قاتلة متسلسلة أنثى 99 00:04:12,830 --> 00:04:15,420 .على مدى السنوات الخمس الماضية ...قضتها 100 00:04:15,420 --> 00:04:17,040 فى التنقل بين من 8 إلي 11 سجن 101 00:04:17,040 --> 00:04:19,420 .اليوم ، سوف تأتي إلينا 102 00:04:19,420 --> 00:04:21,460 الآن ، قبل أن أخبركم .بتفاصيل المهمة 103 00:04:21,460 --> 00:04:24,250 أريد أن أعرفكم بمساعد النائب العام. أنه السيد (ديل مونتي) 104 00:04:24,250 --> 00:04:26,250 وسخبركم عن المعومات الرئيسية التي تحتاجونها عن السيدة (داير) 105 00:04:26,250 --> 00:04:27,620 شون) ؟) 106 00:04:27,620 --> 00:04:29,580 شكراً لك أيها الرقيب 107 00:04:29,580 --> 00:04:31,580 صباح الخير جميعًا - صباح الخير - 108 00:04:31,580 --> 00:04:33,380 .اسمي (شون ديل مونتي) 109 00:04:33,380 --> 00:04:35,460 لمن لا تبدو مألوفة عليهم هذه القضية 110 00:04:35,460 --> 00:04:38,540 في عام 2015 ، ( روزاليند داير) أدُينت 111 00:04:38,540 --> 00:04:41,460 بـ تعذيب وتشويه وقتل سبعة أشخاص 112 00:04:41,460 --> 00:04:45,080 لكن هناك دليل يؤكد أن عدد الجثث أعلى بكثير من هذا 113 00:04:45,080 --> 00:04:48,750 .في ثلاثة من تلك الجرائم السبعة .الجثث لم يتم العثور عليها أبداً 114 00:04:48,750 --> 00:04:50,790 ولكن الآن (داير) وافقت علي أن ...ترينا أماكن 115 00:04:50,790 --> 00:04:51,920 . هؤلاء الضحايا الثلاثة 116 00:04:51,920 --> 00:04:53,380 .معذرة ، سيدي مقابل ماذا؟ 117 00:04:53,380 --> 00:04:55,120 حسنًا ، حكمها سيتم تخفيفه 118 00:04:55,120 --> 00:04:56,580 من الموت إلى الحياة بدون إطلاق سراح مشروط 119 00:04:56,580 --> 00:04:58,080 لماذا بحق الجحيم نخضع لمثل هذه الشروط؟ 120 00:04:58,080 --> 00:04:59,420 .حسنًا ، هذا ليس من أجلها 121 00:04:59,420 --> 00:05:00,920 إنه من أجل عائلات هؤلاء الضحايا 122 00:05:00,920 --> 00:05:03,040 لقد كانوا ينتظرون منذ وقت طويل .للعثور على الجثث 123 00:05:03,040 --> 00:05:04,290 أجل ، ماذا عن العائلات الأخرى؟ 124 00:05:04,290 --> 00:05:05,620 الذين وعدناهم أن نعطيها عقوبة الإعدام؟ 125 00:05:05,620 --> 00:05:07,330 ماذا سنقول لهم؟ لأنهم يتصلون بيّ 126 00:05:07,330 --> 00:05:09,380 فقط أخبرهم أن هذا يفوق سُلطاتكَ أيها المحقق 127 00:05:09,380 --> 00:05:10,460 لماذا ستأتي إلى هنا ؟ 128 00:05:10,460 --> 00:05:12,000 ألا تستطيع أن تخبركَ بمكان الجثث بدون أن تأتي لهُنا؟ 129 00:05:12,000 --> 00:05:14,420 تدعي أنها لا تعرف مواقعهم بالتفصيل 130 00:05:14,420 --> 00:05:17,000 "غريفيث بارك" يبلغ مساحة أكثر من 4000 فدان 131 00:05:17,000 --> 00:05:19,790 داير) تقول أن الطريقة الوحيدة التي ستكون بها) قادرة على تحديد مواقع الحفر 132 00:05:19,790 --> 00:05:21,920 عن طريق أن تراجع المكان 133 00:05:21,920 --> 00:05:23,290 .يبدو وكأنه عذر 134 00:05:23,290 --> 00:05:25,830 .للخروج في الشمس .وتعيش عمليات قتلها ثانية 135 00:05:25,830 --> 00:05:27,670 ربما ، لكنها تعرف إذا لم تقودنا 136 00:05:27,670 --> 00:05:29,920 إلى كل الجثث الثلاثة ...فأن الصفقة ستكون لاغية ، لذا 137 00:05:29,920 --> 00:05:31,460 حسنًا. دعونا نفعل هذا 138 00:05:31,460 --> 00:05:33,670 أولًا ، يجب أن تكون المحطة مغلقة عند وصولها 139 00:05:33,670 --> 00:05:35,920 .وتكون كل الاعمال مُنتهية 140 00:05:35,920 --> 00:05:37,460 جميع المشتبه بهم يجب أن يكونوا فى زنزاناتنا 141 00:05:37,460 --> 00:05:39,750 سيتم نقلها .إلى البرجين التوأمين 142 00:05:39,750 --> 00:05:42,670 هذا غريب للغاية هل هناك قاتل متسلسل صادق ؟ 143 00:05:42,670 --> 00:05:44,250 علم النفس ...رائع جداً 144 00:05:44,250 --> 00:05:45,830 .حسنًا أعني علم الأحياء ، حقًا 145 00:05:45,830 --> 00:05:48,580 نتائج فحص الدماغ تظهر بوضوح ان هناك اختلافات 146 00:05:48,580 --> 00:05:51,540 والخداع للقتلة 147 00:05:51,540 --> 00:05:52,830 بالإنجليزية ؟ 148 00:05:52,830 --> 00:05:55,040 إنهم يفتقرون للقدرة على الشعور بالتعاطف 149 00:05:55,040 --> 00:05:56,790 هناك أيضًا بعض الأبحاث ..التي تقول 150 00:05:56,790 --> 00:05:59,290 أن بعض المرضى النفسيين يمكن أن يكون انخفاض في حاسة الشم 151 00:05:59,290 --> 00:06:01,460 مما يسهل عليهم أمر التعامل والتخلص مع الجثث ؟ 152 00:06:01,460 --> 00:06:03,580 يا رجل ، الكون لديه حس دعابة مريض 153 00:06:03,580 --> 00:06:05,960 ...لمختلف أنواع 154 00:06:05,960 --> 00:06:07,620 الحثالة التي يجب أن نتعامل معها 155 00:06:07,620 --> 00:06:09,330 المجرمون العاديون 156 00:06:09,330 --> 00:06:10,540 ماذا فعلت لنعتقلكَ؟ 157 00:06:10,540 --> 00:06:12,380 لقد سرقت دمية جارتي الجنسية 158 00:06:12,380 --> 00:06:13,960 قال هذا بدون خجل .على الإطلاق 159 00:06:13,960 --> 00:06:15,580 الرجل يحتاج لبعض الاحتياجات - صحيح - 160 00:06:15,580 --> 00:06:18,210 وهم عادة يبدون طبعيون فى معاملتهم 161 00:06:18,210 --> 00:06:21,210 أنت مثار جنسياً ، تسرق .لعبة جنسية من جارك 162 00:06:21,210 --> 00:06:23,120 ثم يقبض عليك ...لانك لم تفكر أو تخطط 163 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 .للقيام بهذا بشكل صائب 164 00:06:24,120 --> 00:06:25,880 .صحيح ولكن مع (روزاليند) الوضع مُختلف 165 00:06:25,880 --> 00:06:28,290 الشئ الوحيد الذي كان يسيلها هو التعذب 166 00:06:28,290 --> 00:06:29,710 .رجل ، امرأة ... أسود ، أبيض 167 00:06:29,710 --> 00:06:31,290 كل واحد منهم تقتله بطريقة مُختلفة 168 00:06:31,290 --> 00:06:33,460 .اللعنة تلك الفتاة مضطربة 169 00:06:33,460 --> 00:06:36,040 كنت لازال فى الكلية عندما وجدوا أول ضحايها 170 00:06:36,040 --> 00:06:37,750 ...الجميع كان يتحدث عن هذا 171 00:06:37,750 --> 00:06:41,290 و كيف يمكن لامرأة أن تكون عنيفة هكذا؟ 172 00:06:41,290 --> 00:06:42,880 ...لقد عملت على أحدي القضايا 173 00:06:42,880 --> 00:06:45,330 ..الضحية الرابعة (ليزا كروز) 174 00:06:45,330 --> 00:06:47,620 محققو جرائم القتل حذروني .من أن لا أنظر إلى الجثة 175 00:06:47,620 --> 00:06:49,290 كان يجب أن أستمع لهم - .يا إلهي - 176 00:06:49,290 --> 00:06:50,880 .(لوسي) 177 00:06:50,880 --> 00:06:52,250 ..مرحبًا 178 00:06:52,250 --> 00:06:53,750 أنا (كاليب) ، من الحانة .بالأمس 179 00:06:53,750 --> 00:06:55,290 .أجل 180 00:06:55,290 --> 00:06:58,540 .أتمنى ألا يكون هذا غريبًا لكنك غادرت مع مجرمكِ 181 00:06:58,540 --> 00:07:00,170 قبل أن تسنح ليّ الفرصة لأسأل عن رقمكِ 182 00:07:00,170 --> 00:07:01,750 نحن لا ندعوهم بالمجرمين 183 00:07:01,750 --> 00:07:03,580 .صحيح. معذرة 184 00:07:03,580 --> 00:07:06,040 .على أية حال هذا الكارت به معلومات الأتصال معيّ 185 00:07:06,040 --> 00:07:08,960 إذا كنت تشعرين في أي وقت أنكي بحاجة لتناول شراب 186 00:07:08,960 --> 00:07:10,040 .اتصلي بيّ 187 00:07:12,420 --> 00:07:15,000 .لديك اسم عائلة على هذا الكارت ، (كاليب)؟ 188 00:07:15,000 --> 00:07:17,920 .أجل ، سيدي هذا صحيح 189 00:07:17,920 --> 00:07:19,540 ما هو عملك؟ 190 00:07:19,540 --> 00:07:21,330 .إذا قلت كاتب سيناريو ستدخل الزنزانة 191 00:07:21,330 --> 00:07:23,830 أنا أدير مخزن للتوريدات الطبية .شركة وسط المدينة 192 00:07:23,830 --> 00:07:26,290 أنا آسفة بشأنه. الأمور .جنونية بعض الشئ الآن 193 00:07:26,290 --> 00:07:28,540 .لا مشكلة كان من اللطيف مقابلتك 194 00:07:28,540 --> 00:07:29,670 .أيها الشرطي 195 00:07:36,380 --> 00:07:37,620 ماذا؟ 196 00:07:43,420 --> 00:07:45,670 .مرحبًا 197 00:07:45,670 --> 00:07:46,880 هل أنت بخير ؟ 198 00:07:46,880 --> 00:07:48,420 هل هذا واضح ؟ 199 00:07:48,420 --> 00:07:51,290 أنت فقط تبدو .مُتضايق بعض الشئ 200 00:07:51,290 --> 00:07:53,670 لقد قدت فريق العمل .الذي أمسك بـ(روزاليند) 201 00:07:53,670 --> 00:07:57,210 لعامين ، فتشنا فى كل خيط بشكل يائس 202 00:07:57,210 --> 00:07:59,960 أدعو ألا نقابل أي جثة مشوهة أخرى 203 00:07:59,960 --> 00:08:01,750 لا أستطيع أن أتخيل كم كان هذا مدمر لكَ 204 00:08:01,750 --> 00:08:03,170 .أجل 205 00:08:03,170 --> 00:08:04,960 لذا ، يمكنك أن ترى لماذا أنا لستُ سعيد جداً 206 00:08:04,960 --> 00:08:07,670 أن (روزاليند) طلبت منيّ المجيء في هذه الرحلة الميدانية الصغيرة 207 00:08:07,670 --> 00:08:10,250 أي نصيحة عن كيفية التعامل معها؟ 208 00:08:10,250 --> 00:08:11,960 لا تحاول أن تكتشف سبب فعلها لهذا 209 00:08:11,960 --> 00:08:13,330 لأنني لست مؤهلاً؟ 210 00:08:13,330 --> 00:08:15,920 .لانها تكذب بجنون 211 00:08:15,920 --> 00:08:17,460 هل هناك أي مبرر حقيقي 212 00:08:17,460 --> 00:08:20,380 لماذا قد يقطع شخصًا ما يد شخص أخر؟ 213 00:08:20,380 --> 00:08:23,120 أو يصب الزيت المغلي أسفل حلق شخص ما ؟ 214 00:08:23,120 --> 00:08:25,580 كلنا لدينا هذا الفضول السقيم للسؤال عن السبب 215 00:08:25,580 --> 00:08:27,170 .لا تفعل 216 00:08:27,170 --> 00:08:29,290 أنت لا تريد أن تعرف .ما يجري داخل رأسها 217 00:08:29,290 --> 00:08:31,000 ولابد أنكَ لا تريدها أن تأتي إليكَ 218 00:08:36,080 --> 00:08:37,330 هل تعرف وقت وصولها؟ 219 00:08:37,330 --> 00:08:38,540 .أجل 220 00:08:38,540 --> 00:08:39,540 .الآن 221 00:08:44,960 --> 00:08:47,080 الرقيب (غراي) ؟ - أجل - 222 00:08:47,080 --> 00:08:48,750 الرقيب (هيرنانديز) 223 00:08:48,750 --> 00:08:50,790 وجبتها الأخيرة كانت فى السادسة 224 00:08:50,790 --> 00:08:54,040 إستعمالها الأخير للحمام .كان قبل 47 دقيقة 225 00:08:54,040 --> 00:08:55,500 لذا لن تقوم بأي من هذه الامور لساعتين عل الاقل ... لكنك سوف 226 00:08:55,500 --> 00:08:57,830 .أنا آسف ، أنا آسف ما كل هذا ؟ 227 00:08:57,830 --> 00:08:59,920 التعديل الثامن للعقوبات القاسية وغير العادية 228 00:08:59,920 --> 00:09:02,040 وعندما تكون السجينة فى عهدتك .فأن القواعد لا تزال سارية 229 00:09:02,040 --> 00:09:04,580 .لائحة حقوق السجناء .بما في ذلك تحديث أس بي 1146 230 00:09:04,580 --> 00:09:06,170 لذا أنت لا تريدها أن تقوم بمقاضاتك 231 00:09:07,460 --> 00:09:08,710 حسنًا. على ماذا سأوقع؟ 232 00:09:08,710 --> 00:09:10,500 إنها شهادة تحت القسم 233 00:09:10,500 --> 00:09:12,920 .هذا ينص على أنني الرقيب ( أنطونيو هيرنانديز) 234 00:09:12,920 --> 00:09:14,380 من قسم شرطة (كاليفورنيا) 235 00:09:14,380 --> 00:09:17,040 .قمُت بنقل السيجنة رقم 081316 236 00:09:17,040 --> 00:09:18,170 إلى حصانة .الرقيب (وايد غراي) 237 00:09:18,170 --> 00:09:20,750 الذي يعمل فى قسم شرطة (لوس أنجلوس) 238 00:09:20,750 --> 00:09:21,920 .شكراً لكَ 239 00:09:21,920 --> 00:09:23,540 !حسنًا! أخرجوها 240 00:09:43,000 --> 00:09:44,290 .مرحبًا ، (نيك) 241 00:09:44,290 --> 00:09:45,250 (روزاليند) 242 00:09:47,330 --> 00:09:48,960 هل ستقدمني لأصدقائكَ؟ 243 00:09:48,960 --> 00:09:51,960 لديهم بطاقات أسماء ولديكي عيون 244 00:09:51,960 --> 00:09:53,580 .هذا ليس لطيفًا يا (نيك) 245 00:09:53,580 --> 00:09:55,420 .بعد كل ما مررنا به 246 00:10:09,500 --> 00:10:10,580 .شكراً لكَ 247 00:10:17,920 --> 00:10:19,250 هل تريدينا أن نترك الكرسي؟ 248 00:10:21,880 --> 00:10:23,000 هذا يتطلب المزيد من الأوراق 249 00:10:23,000 --> 00:10:24,250 .لا 250 00:10:24,250 --> 00:10:25,670 لن تكون مضطرة لهذا 251 00:10:25,670 --> 00:10:26,830 .يجب أن تمشي 252 00:10:26,830 --> 00:10:28,460 جهزها 253 00:10:28,460 --> 00:10:29,880 سنذهب بعد 20 دقيقة 254 00:10:32,170 --> 00:10:34,170 هل هذا ضروري حقًا ؟ 255 00:10:34,170 --> 00:10:36,460 سيكون المكان مزدحم بالصحافين بالخارج 256 00:10:36,460 --> 00:10:38,290 أمن العملية هو شئ ضروري 257 00:11:10,290 --> 00:11:11,710 أتريد كأس أخر، يا سيدي؟ 258 00:11:11,710 --> 00:11:13,120 .ها أنت ذا 259 00:11:13,120 --> 00:11:15,540 ارفعي ذراعيك 260 00:11:15,540 --> 00:11:16,920 لقد فعلوا هذا في السجن 261 00:11:16,920 --> 00:11:18,250 .وأنا أفعل ذلك مرة أخرى 262 00:11:18,250 --> 00:11:20,540 .هذا تفتيش شامل .أقدر ذلك 263 00:11:21,750 --> 00:11:23,670 ...ذات مرة سحبت كل سن 264 00:11:23,670 --> 00:11:26,120 من جثة طبيب تخدير 265 00:11:26,120 --> 00:11:28,040 كان من الأسهل .أن أفعل هذا مطرقة إليه 266 00:11:28,040 --> 00:11:30,500 لكن يجب على الشخص .أن يفخر بعمله 267 00:11:30,500 --> 00:11:33,210 ألا تعتقد هذا أيها الشرطي (نولان) ؟ 268 00:11:33,210 --> 00:11:35,210 سيدتي ، إذا كنت تحاولين أن تصدميني فهذه محاولة بائسة 269 00:11:35,210 --> 00:11:37,000 أحب التحدي 270 00:11:37,000 --> 00:11:38,830 ما رأيك؟ 271 00:11:38,830 --> 00:11:40,710 هل يجب أن آخذك إلى جثة الطبيب أولاً يا (شون) ؟ 272 00:11:40,710 --> 00:11:43,120 .طالما سنحصل على الثلاثة جثث فالأمر لا يهم 273 00:11:44,540 --> 00:11:46,710 تتحدث مثل موظف مدني غير مبالي 274 00:11:48,250 --> 00:11:51,000 ها هو (شون) يرتدي بدلة متوسطة السعر 275 00:11:51,000 --> 00:11:53,580 لقد عقد هذه الصفقة فحسب لانه سيترشح لمنصب المدعي العام. فى السنة القادمة 276 00:11:53,580 --> 00:11:54,540 إرفعي يديكِ 277 00:12:00,830 --> 00:12:02,040 تتوقعين المتاعب؟ 278 00:12:02,040 --> 00:12:03,000 .أستعد لذلك 279 00:12:04,500 --> 00:12:05,710 .نحن جاهزون 280 00:12:05,710 --> 00:12:07,080 .حسنًا لننقلها للخارج 281 00:12:41,330 --> 00:12:43,120 فريق (برافو) ، لقد بدأت المهمة .بالتوفيق ورحلة أمنة 282 00:12:43,120 --> 00:12:45,500 .عُلم. و أنت أيضًا 283 00:12:45,500 --> 00:12:48,080 الآن لنوقم بجولة حول (لوس أنجلوس) 284 00:12:55,620 --> 00:12:57,380 ماذا تفعلين؟ - .لا شيء - 285 00:12:57,380 --> 00:12:58,960 ركزي على العملية هُنا 286 00:12:58,960 --> 00:13:02,040 اليوم هو أخطر يوم ستقضينه في العمل 287 00:13:10,120 --> 00:13:12,620 لم أستطع أن أطلب يوم أفضل للتنزه 288 00:13:18,790 --> 00:13:19,670 هل تواعد أحداً يا (نيك) ؟ 289 00:13:21,540 --> 00:13:23,420 لقد مرت خمس سنوات منذ وفاة (ريبيكا) 290 00:13:23,420 --> 00:13:25,170 .حان الوقت العودة لذلك الحصان ألا تعتقد ذلك ؟ 291 00:13:27,460 --> 00:13:28,620 .يجب أن يكون لديك احتياجات 292 00:13:28,620 --> 00:13:29,920 .هذا يكفي 293 00:13:31,880 --> 00:13:34,040 .لديك حامي هنا يا (نيك) 294 00:13:34,040 --> 00:13:36,330 الضابط (نولان) يحمي ظهرك 295 00:13:36,330 --> 00:13:38,420 يجب ألا يعرف ما فعلته للإمساك بيّ 296 00:13:45,750 --> 00:13:47,170 ياله من يوم جميل 297 00:14:27,540 --> 00:14:29,000 هلا ذهبنا ؟ 298 00:14:37,790 --> 00:14:39,290 .أحب هذه النزهة 299 00:14:39,290 --> 00:14:41,500 .في الصباح الباكر 300 00:14:41,500 --> 00:14:44,380 يمكننا أن نري الأرانب تركض على طول الطريق 301 00:14:44,380 --> 00:14:47,580 .وبالطبع الذئاب تخرج ليلاً 302 00:14:47,580 --> 00:14:51,080 كيف حملتي جثة لكل هذه المسافة لهُنا؟ 303 00:14:51,080 --> 00:14:53,080 كان لا يزال على قيد الحياة في هذا الوقت 304 00:14:53,080 --> 00:14:55,620 وكان يظن أننا ذاهبون إلي رحلة 305 00:14:55,620 --> 00:14:57,170 .كانت هناك لحظة ...عندما تعمقنا فى الغابة 306 00:14:57,170 --> 00:14:59,420 ..وبدأ يخاف 307 00:14:59,420 --> 00:15:01,790 لكن بعد ذلك تذكر .أنه رجلاً فى النهاية 308 00:15:01,790 --> 00:15:03,830 وليس هناك ما يدعو للقلق .حول أشياء من هذا القبيل 309 00:15:03,830 --> 00:15:05,880 .فريق (آدم) ..نحن متجهون الآن 310 00:15:05,880 --> 00:15:07,960 .31 درجة شمال شرق 311 00:15:07,960 --> 00:15:10,380 مهلاً. كم تبقى؟ 312 00:15:10,380 --> 00:15:12,120 .بضعة طرق 313 00:15:20,670 --> 00:15:22,460 إنها تستمتع بهذا 314 00:15:22,460 --> 00:15:24,880 حسنًا ، طالما ثلاث عائلات .سيحصلون على جثث أبنائهم فى نهاية اليوم 315 00:15:24,880 --> 00:15:26,290 فأنا لا أهتم حول ما تشعر به 316 00:15:26,290 --> 00:15:29,580 تعني طالما ستيم ألتقاط صورك؟ 317 00:15:29,580 --> 00:15:32,290 يا رجل ، لماذا أنت عازم جداً على أن تفكر بيّ بأسوء الأشياء؟ 318 00:15:32,290 --> 00:15:34,580 اخترت تجاهل جرائم قتلها الأخرى 319 00:15:34,580 --> 00:15:37,380 لم يكن لدينا أدلة كافية لإدانتها 320 00:15:37,380 --> 00:15:39,750 أتفهم هذا ؟ لقد خضنا أقوى قضيتنا 321 00:15:39,750 --> 00:15:41,290 أجل ، وأنت أخترت .أولئك الضحايا الآخرين 322 00:15:41,290 --> 00:15:43,380 لذا تلك العائلات .قد لا تحصل على أي خاتمة 323 00:15:46,880 --> 00:15:48,000 .ومن هذا الطريق 324 00:15:53,880 --> 00:15:55,670 .حسنًا ، إذاً لقد قابلتي الوحش 325 00:15:55,670 --> 00:15:57,710 هل هي أقل رعباً في ضوء النهار؟ 326 00:15:57,710 --> 00:15:59,170 .ليس تمامًا 327 00:16:00,710 --> 00:16:02,210 هل تعتقد إنها ستحاول الهرب؟ 328 00:16:02,210 --> 00:16:04,000 .آمل ذلك لأن هذا سيكون انتحاراً 329 00:16:04,000 --> 00:16:05,420 لم تكن لتنجو نحن على مسافة عشرة أقدام 330 00:16:05,420 --> 00:16:06,580 .إنها ذكية 331 00:16:06,580 --> 00:16:09,210 ..أعني أن تقتل كل هذا العدد من الناس ولا يتم كشفها 332 00:16:09,210 --> 00:16:10,920 ربما هناك مسرحية .نحن لا نفهما 333 00:16:10,920 --> 00:16:13,000 أجل ، للإستمناء والسخرية من الشرطة 334 00:16:13,000 --> 00:16:15,710 كي تشعر أنها مسيطرة .مرة أخرى ... هذه هي لعبتها 335 00:16:15,710 --> 00:16:18,040 يجب أن نأخذ استراحة سيكون يومًا طويلاً 336 00:16:18,040 --> 00:16:19,670 نحن لا نريد .أن نتعب مبكراً 337 00:16:23,580 --> 00:16:26,040 سنمكث هنا .كل الوحدات لتكونوا على أستعداد 338 00:16:32,330 --> 00:16:34,080 ...(أرمسترونغ) ، سأنزع أصافادها 339 00:16:34,080 --> 00:16:35,330 .كي تستطيع شرب المياه 340 00:16:35,330 --> 00:16:36,120 .حسنًا 341 00:16:40,620 --> 00:16:42,460 شكراً لكَ أيها الشرطي (نولان) 342 00:16:42,460 --> 00:16:43,670 أنت لطيف جداً 343 00:16:43,670 --> 00:16:44,790 .لا تظني أن هذا تصرف شخصي 344 00:16:44,790 --> 00:16:46,290 ...أنا فقط لا أريد 345 00:16:46,290 --> 00:16:48,540 لمجرمة وقاتلة مثلكِ أن توجه التهم ضدي 346 00:16:48,540 --> 00:16:50,290 هذا سيكون مثيراً للسخرية؟ 347 00:16:50,290 --> 00:16:52,750 أنا أتهم شخصا آخر .لكونه قاسيًا معيّ 348 00:16:52,750 --> 00:16:55,080 فى حين أنه يمكنني أن أدرس صف الماجستير .حول القسوة والتعذيب 349 00:17:01,120 --> 00:17:02,170 ماذا؟ 350 00:17:02,170 --> 00:17:03,620 .ظننت أنني رأيت حركة 351 00:17:03,620 --> 00:17:05,330 هل لدينا أي موظفين آخرين في الغابة معنا اليوم ؟ 352 00:17:05,330 --> 00:17:06,170 لا - لا - 353 00:17:16,750 --> 00:17:18,750 !لقد أصيب - .أجل ، أجل ، أجل - 354 00:17:26,210 --> 00:17:27,250 !دعني أرى. دعني أرى - .لا أستطيع أن أرى. لا أستطيع أن أرى - 355 00:17:27,250 --> 00:17:28,960 !دعني أرى حرك يدك 356 00:17:28,960 --> 00:17:30,790 لقد أصبت بشظايا إنه مجرد دم ...لقد دخل عينك 357 00:17:35,500 --> 00:17:36,750 ارمي المسدس 358 00:17:36,750 --> 00:17:38,080 !ارمي المسدس 359 00:17:38,080 --> 00:17:39,170 ضعه أرضاً !على الأرض الآن 360 00:17:41,580 --> 00:17:43,710 !ارفعوا أيديكم 361 00:17:43,710 --> 00:17:45,380 !يديك خلف رأسك !شابك أصابعك 362 00:17:47,080 --> 00:17:48,170 من معك أيضًا ؟ 363 00:17:48,170 --> 00:17:49,250 .لا أحد 364 00:17:49,250 --> 00:17:51,170 هل تحاول أن تحرر (روزاليند) ؟ 365 00:17:51,170 --> 00:17:52,750 أحررها؟ 366 00:17:52,750 --> 00:17:54,670 .أنا أحاول قتلها 367 00:17:54,670 --> 00:17:55,920 .لقد قتلت زوجتي 368 00:18:12,080 --> 00:18:14,580 .مهلاً ماذا حدث بحق الجحيم ؟ 369 00:18:14,580 --> 00:18:17,750 زوجة (بيتر) كانت ضحية (روزاليند) الثالثة 370 00:18:17,750 --> 00:18:20,460 .وجدنا فقط نصف جسدها 371 00:18:20,460 --> 00:18:22,330 .منذ سنوات كُنت في منزل هذا الرجل 372 00:18:22,330 --> 00:18:23,790 .مرات عديدة أكثر مما يمكنني العدّ 373 00:18:23,790 --> 00:18:26,330 .العشاء حفلات أعياد ميلاد الأطفال 374 00:18:26,330 --> 00:18:28,170 .جرائم كهذه ...تقترب من الناس. و 375 00:18:29,330 --> 00:18:30,960 .أولاً ، يفقدون أمهم والآن هذا 376 00:18:33,670 --> 00:18:35,380 حتى الآن ، هي ما زالت تدمير حياة الناس 377 00:18:37,000 --> 00:18:38,830 ربما يجب علينا أن نغلي العملية 378 00:18:38,830 --> 00:18:40,250 .مستحيل - أتفق مع الرقيب - 379 00:18:40,250 --> 00:18:42,540 .أنا لا أهتم لدينا عمل نقوم به 380 00:18:42,540 --> 00:18:44,710 .إستمع إليّ أيها الرقيب .إذا إلغينا العملية الآن 381 00:18:44,710 --> 00:18:46,710 فسيكون علين القيام هذه العملية بأكملها 382 00:18:46,710 --> 00:18:49,080 .مرة أخرى بعد أسبوع .ربما بعد شهر 383 00:18:49,080 --> 00:18:51,250 وبعد ذلك ، هذا الازدجام سيكون .ضعف حجمه مرتين في المرة القادمة 384 00:18:51,250 --> 00:18:53,670 .إنه مُحق. نحن هنا يجب أن ننجز المهة 385 00:18:59,170 --> 00:19:00,540 كانت فكرة جيدة 386 00:19:02,250 --> 00:19:04,790 حسنًا ، كنت أفكر عن كيف أنكَ أنقذت حياتي 387 00:19:04,790 --> 00:19:06,500 أنا حرفيًا قمت .بتقشر وجه هذه امرأة 388 00:19:06,500 --> 00:19:09,040 ومع ذلك ، قمت بالمخاطرة بنفسك لأنقاذي 389 00:19:09,040 --> 00:19:10,420 لماذا؟ 390 00:19:10,420 --> 00:19:12,290 إنه عملي. أنا لا سأختار من أنقذ 391 00:19:12,290 --> 00:19:13,380 .هذا مضحك 392 00:19:13,380 --> 00:19:15,330 الناس ينظرون إليّ .كأنني كائن فضائي 393 00:19:15,330 --> 00:19:17,080 هكذا كان يسير الامر معيّ 394 00:19:17,080 --> 00:19:19,290 .أنت لا تفعل هذا بناءً على أؤامر شخصًا ما .وأنا لا أنكر هذا 395 00:19:19,290 --> 00:19:22,040 .لقد وصلنا 396 00:19:22,040 --> 00:19:24,120 لقد دفنته في قاعدة تلك الشجرة 397 00:19:26,750 --> 00:19:28,880 .لقد جعلته مشلول أولاً 398 00:19:28,880 --> 00:19:31,540 .وضعت هذا المسكن في كوب الشاي المثلج خاصته 399 00:19:31,540 --> 00:19:34,330 وشاهدنا غروب الشمس وبعدها قطعت يديه وقدميه 400 00:19:36,500 --> 00:19:38,330 لقد كان يوما مميزاً 401 00:19:39,580 --> 00:19:41,000 أتعرف لماذا يا (نيك)؟ 402 00:19:41,000 --> 00:19:42,620 .لا ولا أريد أن أعرف السبب 403 00:19:42,620 --> 00:19:45,750 كان اليوم الأول .الذي تقابلنا فيه أنا وأنتَ 404 00:19:47,170 --> 00:19:48,620 لم يكن لديك أي فكرة 405 00:19:48,620 --> 00:19:50,380 عندما أتيت إلى مكتبي ذلك الصباح 406 00:19:50,380 --> 00:19:52,710 بأنني كنت الواحدة التي كنت تبحث عنها 407 00:19:52,710 --> 00:19:54,750 إعتقدت بالتأكيد في باديء الأمر .أنكَ كنت تلاحقني 408 00:19:54,750 --> 00:19:58,620 لكني يمكن أن أرى في عيونك أنه لم يكن لديك أدنى فكرة 409 00:19:58,620 --> 00:20:00,250 ..لذا 410 00:20:00,250 --> 00:20:02,620 جئت إلى هنا للإحتفال 411 00:20:02,620 --> 00:20:03,540 وجدت شيئًا 412 00:20:07,540 --> 00:20:08,920 .لا أيدي 413 00:20:08,920 --> 00:20:10,330 .إنه هو 414 00:20:14,210 --> 00:20:15,580 !يا إلهي 415 00:20:17,960 --> 00:20:19,120 هناك جثة أخرى 416 00:20:19,120 --> 00:20:21,040 .وتبدو حديثة 417 00:20:21,040 --> 00:20:23,210 .ستة أشهر ، تسعة على الأكثر 418 00:20:27,460 --> 00:20:28,580 .لا تنظروا ليّ 419 00:20:28,580 --> 00:20:30,620 لقد كنت في السجن .طوال السنوات الخمس الماضية 420 00:20:34,960 --> 00:20:37,420 كيف يكون هذا ممكناً؟ ...الشخص الوحيد الذي يعرف 421 00:20:37,420 --> 00:20:38,830 أن (روزاليند) دفنت جثة ..في تلك البقعة هي وحسب 422 00:20:38,830 --> 00:20:40,830 وهي كانت مسجونة وتنتظر حكم الإعدام لأربع سنوات 423 00:20:40,830 --> 00:20:42,580 ربما كانت تعمل مع .شخص ما 424 00:20:42,580 --> 00:20:43,710 شخص ما فقدناه 425 00:20:43,710 --> 00:20:45,460 أو أنها ألهمت قاتل جديد 426 00:20:45,460 --> 00:20:47,540 وهي فقط قررت أن تختار هذه البقعة تحديداً 427 00:20:47,540 --> 00:20:48,920 في منتصف حديقة الولاية؟ 428 00:20:48,920 --> 00:20:50,750 .لا أظن ذلك .لا بد أنهم يعملون سويًا 429 00:20:50,750 --> 00:20:52,960 لكن كيف؟ كل الاتصالات بينها وبين العالم الخارجي 430 00:20:52,960 --> 00:20:54,000 .مراقبة بشدة 431 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 .لنسألها 432 00:20:55,000 --> 00:20:56,330 .ليس بعد 433 00:20:56,330 --> 00:20:58,120 تم تنسيق لهذا .منذ البداية 434 00:20:58,120 --> 00:21:00,250 لقد كانت تتلاعب بنا منذ أن عقدت الصفقة مع (ديل مونتي) 435 00:21:00,250 --> 00:21:01,920 أنت تعرفها .أفضل من أي شخص آخر 436 00:21:01,920 --> 00:21:02,710 ما الخطة هنا؟ 437 00:21:02,710 --> 00:21:04,670 إنها تريد الإنتباه 438 00:21:04,670 --> 00:21:06,880 .لذا دعونا لا نعطي هذا لها 439 00:21:06,880 --> 00:21:08,750 حتى نكتشف كل شيء .يمكنني معرفته حول الجثة الثانية 440 00:21:08,750 --> 00:21:09,830 .أعذرني 441 00:21:10,620 --> 00:21:12,250 مرحبًا ، كيف الحال ؟ 442 00:21:12,250 --> 00:21:14,120 .حمداً لله أنك بخير 443 00:21:14,120 --> 00:21:16,290 .ماذا؟ أجل ، أنا بخير لماذا تسأل؟ 444 00:21:16,290 --> 00:21:18,830 شرطي تم أطلاق النيران عليه ؟ قالوا أن هناك شرطياً قد تم أطلاق النيران عليه النار 445 00:21:18,830 --> 00:21:21,000 لا ، لقد كان المدعي العام .لكنه بخير 446 00:21:22,460 --> 00:21:24,620 اِهدأ. أعلم أنه مخيف كان يجب أن أتصل بكَ 447 00:21:24,620 --> 00:21:25,920 .لا. لا 448 00:21:25,920 --> 00:21:28,250 أجل ، أنا فقط ...أنا 449 00:21:28,250 --> 00:21:30,880 .لقد ذُعرت قليلاً 450 00:21:30,880 --> 00:21:32,880 .أعني ، أنا أشاهد التلفاز .ويقولون أن شرطياً تم أطلاق النيران عليه 451 00:21:32,880 --> 00:21:34,120 .لكن لم يقولوا من بالضبط 452 00:21:34,120 --> 00:21:35,250 تشاهد التلفاز؟ ألست موجوداً فى المكتب؟ 453 00:21:37,170 --> 00:21:39,080 .أجل. لدي واحد هنا 454 00:21:40,960 --> 00:21:42,620 .آسف النافذة مفتوحة 455 00:21:42,620 --> 00:21:44,790 ...أنا فقط 456 00:21:44,790 --> 00:21:46,250 .سعيد جداً أنكِ بخير 457 00:21:46,250 --> 00:21:47,880 .أنا آسفة أنني لم أتصل بكَ مبكراً 458 00:21:47,880 --> 00:21:48,960 .لا ، لا بأس 459 00:21:48,960 --> 00:21:50,920 أنظري هناك عميل دخل للتو 460 00:21:50,920 --> 00:21:52,210 عليّ الذهاب ، حسنًا ؟ .وداعًا 461 00:21:59,080 --> 00:22:00,330 ماذا تفعلين؟ 462 00:22:00,330 --> 00:22:01,580 .لا شيء 463 00:22:03,750 --> 00:22:05,420 أراهن بعشرة دولارات أن هذا ليس كلبه حتى 464 00:22:06,710 --> 00:22:08,210 لقد كان يومًا سيئاً 465 00:22:08,210 --> 00:22:10,960 ألا يمكنني الاستمتاع باللعب مع جرو لطيف؟ 466 00:22:12,540 --> 00:22:14,170 .هذا أول طموحاتكَ أليس كذلك ؟ 467 00:22:14,170 --> 00:22:15,670 .أجل 468 00:22:17,250 --> 00:22:18,750 أتمنى أن تحظي بإفطار خفيف 469 00:22:22,670 --> 00:22:24,250 (سولومون) 470 00:22:24,250 --> 00:22:25,460 مرحبًا (برادفورد) هل هذه فوضاك؟ 471 00:22:25,460 --> 00:22:26,380 .أجل ، في الوقت الراهن 472 00:22:27,880 --> 00:22:30,000 هل أنت بخير ؟ - أجل - 473 00:22:30,000 --> 00:22:32,290 بالكاد بدأت العمل الآن ..لذا لا تتوقع الكثير 474 00:22:32,290 --> 00:22:33,920 .نحن فى عجلة من أمرنا 475 00:22:33,920 --> 00:22:36,460 يجب أن نتعرف على الجثة الجديدة في أسرع وقت ممكن 476 00:22:36,460 --> 00:22:38,420 ما هي احتمالات سحب بصمة مع الماسح الضوئي المحمول؟ 477 00:22:38,420 --> 00:22:40,710 صفر. اللحم قد تساقط .من العظم هنا 478 00:22:40,710 --> 00:22:42,790 قد أكون قادر لإعادة ترطيب الجلد بما فيه الكفاية 479 00:22:42,790 --> 00:22:44,880 .لسحب بصمة لكن هذا الأمر سيستغرق منيّ بضع ساعات 480 00:22:44,880 --> 00:22:46,380 .حسنًا حاول فعل هذا بأسرع ما يمكن 481 00:22:46,380 --> 00:22:49,290 هل هناك أي شيء يمكنك أن ترينا أياه بينما نحن هنا ؟ 482 00:22:49,290 --> 00:22:52,080 هناك أختلافات كبيرة فى جروح الضحيتين 483 00:22:52,080 --> 00:22:54,380 هم لم يجلبوا ليّ حتى اليدين والقدمين. للجثة القديمة 484 00:22:54,380 --> 00:22:55,420 هل لديك فكرة عن مكانهم؟ 485 00:22:55,420 --> 00:22:56,750 ..لم تقل 486 00:22:56,750 --> 00:22:58,380 حسنًا ، الضحية الجديدة ..لا يبدو أن لديها 487 00:22:58,380 --> 00:23:00,670 تشوهات قبل الوفاة 488 00:23:00,670 --> 00:23:02,620 حسنًا ، نحن نعلم أن القاتل مُختلف 489 00:23:02,620 --> 00:23:04,040 أي تخمين كيف ماتت؟ 490 00:23:04,040 --> 00:23:05,420 .الاختناق ، على الأرجح 491 00:23:05,420 --> 00:23:07,250 أتري هذه العلمات حول وجهها؟ 492 00:23:07,250 --> 00:23:08,380 هل خُنقت؟ 493 00:23:08,380 --> 00:23:10,880 .لا أظن ذلك .لا علامات ربط 494 00:23:10,880 --> 00:23:13,000 الوجه لديه .نزيف داخلي 495 00:23:13,000 --> 00:23:15,080 كما لو أنها كانت تصرخ لساعات 496 00:23:15,080 --> 00:23:17,000 بالإضافة إلى كل أظافرها .مقصوصة 497 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 كانت تحاول أن تخدش نفسها من مكان ما 498 00:23:19,000 --> 00:23:21,540 قبل أن ينفذ منها الهواء 499 00:23:21,540 --> 00:23:22,750 ما هذا ؟ 500 00:23:22,750 --> 00:23:24,120 ماذا هناك ؟ 501 00:23:25,750 --> 00:23:29,420 يبدو أن هذا كان حديثًا عندما ماتت 502 00:23:29,420 --> 00:23:31,670 هل تقول أنها كانت تدق الوشوم قبل أن تموت مباشرة ؟ 503 00:23:31,670 --> 00:23:34,500 حسنًا. يجب أن أجري فحصًا دقيقًا .لكنه يبدو كذلك 504 00:23:34,500 --> 00:23:38,000 .حسنًا ، دي أوه دي 6819 505 00:23:38,000 --> 00:23:40,040 الأرقام قد تكون موعداً 506 00:23:40,040 --> 00:23:42,670 الثامن من يونيو 2019؟ 507 00:23:42,670 --> 00:23:44,120 ...ذلك سيكون 508 00:23:44,120 --> 00:23:45,750 قبل ستة أشهر 509 00:23:45,750 --> 00:23:47,120 ماذا تعني أحرف " دي أوه دي"؟ 510 00:23:48,920 --> 00:23:51,170 ".يوم الموت" 511 00:23:51,170 --> 00:23:54,540 لا أعتقد أنني رأيتها .هادئة من قبل كما تبدو الآن 512 00:23:54,540 --> 00:23:56,540 لا تقول ليّ أن ضميرها يؤنبها 513 00:23:58,540 --> 00:24:00,000 أي شيء ؟ 514 00:24:00,000 --> 00:24:02,290 حسنًا. سيقوم الطبيب الشرعي بعدة فحُوصات على الجثة 515 00:24:02,290 --> 00:24:03,580 .لكن حتى الآن .ليس هناك جديد 516 00:24:03,580 --> 00:24:05,420 ولم تحصل على زيارة واحدة هناك 517 00:24:05,420 --> 00:24:07,670 عدا محاميها منذ أن كانت بالداخل 518 00:24:07,670 --> 00:24:09,670 حسنًا ، من هو المحامي؟ هل يمكن أن يكون مجرد وسيط ؟ 519 00:24:09,670 --> 00:24:12,040 .لا أعرف هذا الرجل .أنه شخص مباشر 520 00:24:12,040 --> 00:24:14,080 من المستحيل أن يكون متورطاً بشيء كهذا 521 00:24:14,080 --> 00:24:15,750 .لذا نحن تائهون الآن 522 00:24:15,750 --> 00:24:18,040 (روزاليند) كانت تفعل هذا لمدة سنة على الأقل 523 00:24:18,040 --> 00:24:20,880 إنها أذكى من أن تترك وراءها .أي أدلة واضحة 524 00:24:20,880 --> 00:24:22,000 لذا ، هل تريدنا أن نذهب مباشرة لها؟ 525 00:24:22,000 --> 00:24:23,380 .لا 526 00:24:23,380 --> 00:24:25,080 .سأذهب لأتكلم معها 527 00:24:35,170 --> 00:24:36,670 هل تستمتعين بوقتكِظ 528 00:24:36,670 --> 00:24:38,920 ...حسنًا 529 00:24:38,920 --> 00:24:40,460 المتعة الحقيقية لم تأتي بعد 530 00:24:43,960 --> 00:24:45,210 .لا. لا 531 00:24:45,210 --> 00:24:47,380 لا أريد أن اتحدث معكَ 532 00:24:50,920 --> 00:24:52,250 أريد فتى الكشافة 533 00:24:53,960 --> 00:24:56,000 ...الضابط (نولان) 534 00:24:56,000 --> 00:24:57,290 .تفضل بالدخول 535 00:25:05,170 --> 00:25:07,210 ها أنا ذا ، كما طلبتي 536 00:25:07,210 --> 00:25:08,710 أنت لا تبدو واثق جداً من نفسكَ 537 00:25:13,920 --> 00:25:15,120 وأنت كذلك؟ 538 00:25:18,620 --> 00:25:22,210 أتعرف أفضل جزء بشأن القبض عليك ؟ 539 00:25:22,210 --> 00:25:25,620 أنني سأعيش .كل التفاصيل مع (نيك) 540 00:25:27,080 --> 00:25:28,620 لم أتوقع ذلك 541 00:25:28,620 --> 00:25:33,420 كم سأستمتع .فى مشاركة كل...تجاريبي 542 00:25:33,420 --> 00:25:36,000 رؤية كيف أرعبت الناس 543 00:25:36,000 --> 00:25:37,540 .لا تسيئي فهمي 544 00:25:37,540 --> 00:25:39,210 هذا لن يجعلني أستمتع كمثل .جرائم القتل نفسها 545 00:25:39,210 --> 00:25:40,620 .تلك التي استمرت فى القيام بها لأشهر 546 00:25:40,620 --> 00:25:42,040 من الذي قتل المرأة التي كانت فى القبر؟ 547 00:25:42,040 --> 00:25:44,670 والمحاكمة يا إلهي ، لقد أحببت المحاكمة 548 00:25:46,000 --> 00:25:47,420 .الشرطة متراخية 549 00:25:47,420 --> 00:25:48,920 ...يمكنك أن تري الصدمة التي على وجوهم 550 00:25:48,920 --> 00:25:49,880 خلف الجداًر 551 00:25:49,880 --> 00:25:52,710 ... لكن هيئة المحلفين 552 00:25:54,080 --> 00:25:55,750 والعائلات 553 00:25:57,420 --> 00:26:00,170 لقد تناولت ألمهم كأنه وجبة فاخرة 554 00:26:01,540 --> 00:26:02,380 إلى أين ستذهب؟ 555 00:26:03,580 --> 00:26:04,620 .سأعود إلى العمل 556 00:26:04,620 --> 00:26:06,040 ...يمكنكَ أن تناديني 557 00:26:06,040 --> 00:26:08,420 عندما تنهين من .إمتاع نفسكِ 558 00:26:08,420 --> 00:26:09,250 .إنتظر 559 00:26:14,170 --> 00:26:16,790 أخبرني عن الجثة التي وجدناها 560 00:26:16,790 --> 00:26:19,670 لم أستطع رؤية وجهها قبل أن تعيديني إلى الشاحنة 561 00:26:19,670 --> 00:26:20,960 كيف ماتت؟ 562 00:26:24,500 --> 00:26:27,120 أظهر التشريح المبدئي ...أنها خنقت حتى الموت 563 00:26:27,120 --> 00:26:29,080 على الأرجح في حاوية ما 564 00:26:29,080 --> 00:26:31,080 وجهها يظهر أثار وجود نزيف داخلي 565 00:26:31,080 --> 00:26:33,040 .فتاة غبية 566 00:26:33,040 --> 00:26:35,000 لقد إضاعت كل ذلك الهواء المتوفر لديها فى الصراخ 567 00:26:35,000 --> 00:26:37,250 .ربما قصرت الوقت المتبقي لها حوالي ساعة 568 00:26:37,250 --> 00:26:39,540 ماذا عن يديها؟ هل كانت تحاول تحرير نفسها؟ 569 00:26:39,540 --> 00:26:40,830 .أجل 570 00:26:40,830 --> 00:26:42,920 أجل ، أتخيل أن الساعات القليلة التي كانت متبقية في حياتها 571 00:26:42,920 --> 00:26:44,380 .كانت فظيعة حقًا 572 00:26:44,380 --> 00:26:46,620 الآن ، لقد شاركت شيئًا .معكِ 573 00:26:46,620 --> 00:26:48,880 .وفقًا للأفلام إنه دورك للمشاركة شيئًا ما معيّ 574 00:26:48,880 --> 00:26:50,000 .إذاً من قتل تلك المرأة؟ 575 00:26:50,000 --> 00:26:51,540 .(تمهل ، أيها الضابط (نولان 576 00:26:51,540 --> 00:26:53,040 نحن ما زلنا في مرحلة المداعبة 577 00:26:53,040 --> 00:26:54,710 .حسنًا ، إذا لنتكلم عن شئ أخر 578 00:26:54,710 --> 00:26:56,750 كيف عرف القاتل مكان دفنك للجثة القديمة؟ 579 00:26:58,170 --> 00:26:59,580 ...لأنني أخبرتهم 580 00:27:04,750 --> 00:27:05,790 ماذا عنك؟ 581 00:27:07,830 --> 00:27:11,500 ماذا كنت ستفعل لو كنت محاصراً مثل تلك الفتاة؟ 582 00:27:11,500 --> 00:27:13,210 وتستهلك الهواء بأسرع ما يمكن 583 00:27:13,210 --> 00:27:14,460 ..وتنهي حياتكَ سريعًا 584 00:27:14,460 --> 00:27:16,380 أم ستنتظر؟ 585 00:27:16,380 --> 00:27:19,120 ... سأتمسك بقدر ما أستطيع 586 00:27:19,120 --> 00:27:21,000 أنت فقط ستصعب .الآمر على نفسك 587 00:27:21,000 --> 00:27:23,120 سأعطي أصدقائي ...فرصة 588 00:27:23,120 --> 00:27:26,880 أفضل فرصة ممكنة لإيجادي في الوقت المناسب 589 00:27:26,880 --> 00:27:28,500 ربما .هذا هو الفرق 590 00:27:28,500 --> 00:27:30,250 بين ماذا؟ 591 00:27:30,250 --> 00:27:33,250 .بينكَ أنتَ وبيني 592 00:27:35,790 --> 00:27:40,250 .لطالما عرفت .منذ أن كنت صغيرة 593 00:27:40,250 --> 00:27:41,710 .لم يكن أحد سيأتي لإنقاذي 594 00:27:43,620 --> 00:27:46,580 أهذا هو السبب فى أنكَ جيد جداً؟ 595 00:27:46,580 --> 00:27:49,040 ".أجل ، سيدتي". " لا ، سيدتي" "أنا أقوم بواجبي. ياسيدتي" 596 00:27:49,040 --> 00:27:52,210 أنا جيد لأن دماغي ليس مُعطل 597 00:27:52,210 --> 00:27:53,920 الآن ، هل ستعطينا .شيئًا حقيقياً 598 00:27:53,920 --> 00:27:55,420 أم تريدينا أن نعيدكِ إلى السجن؟ 599 00:27:55,420 --> 00:27:57,750 لأنه لا بأس معيّ .في كلتا الحالتين 600 00:27:57,750 --> 00:27:58,920 ولكن ماذا عنكِ؟ 601 00:28:02,040 --> 00:28:03,170 .حسنًا 602 00:28:04,460 --> 00:28:06,960 سآخذك إلى القبر الثاني 603 00:28:06,960 --> 00:28:08,380 .حسنًا 604 00:28:08,380 --> 00:28:11,080 هل تعتقدين أننا سنجد جثة أخرى هناك ؟ 605 00:28:11,080 --> 00:28:13,500 .أعلم أنكَ ستجد هذا 606 00:28:13,500 --> 00:28:16,420 أنا فقط أريدك أن تفعل .شيء واحد ليّ أولاً 607 00:28:16,420 --> 00:28:18,080 وما هذا ؟ 608 00:28:18,080 --> 00:28:20,710 اسأل (ارمسترونغ) .لو كنت أستحق ذلك 609 00:28:22,040 --> 00:28:23,750 .ليس عليك الإجابة 610 00:28:23,750 --> 00:28:27,120 يمكنني أن اقول لها أنك أخبرتني ".لا ، لم تكوني تستحقين كل هذا" 611 00:28:27,120 --> 00:28:28,710 .لا ، ستعرف أنك تكذب 612 00:28:28,710 --> 00:28:31,040 أشك في ذلك. أنا لا أعرف حتى ما أكذب بشأنه 613 00:28:31,040 --> 00:28:33,420 ...لقد 614 00:28:33,420 --> 00:28:35,040 تتحدثت عن الوقت الذي أمسكت بها 615 00:28:37,460 --> 00:28:38,500 منذ خمس سنوات 616 00:28:38,500 --> 00:28:39,880 حول الوقت الذي ماتت به زوجتكَ 617 00:28:39,880 --> 00:28:43,210 ... أجل ، (ريبيكا) كانت لقد كانت مريضة لأكثر من عام 618 00:28:43,210 --> 00:28:44,960 كان يجب أن أأخذ إلي إجازة 619 00:28:44,960 --> 00:28:48,500 ... كنت على وشك فعل هذا ...أو ، كما تعلم 620 00:28:48,500 --> 00:28:49,960 .على الأقل أقول لنفسي أنني كنت على وشك فعل هذا 621 00:28:49,960 --> 00:28:51,500 وبعد ذلك. توليت هذه القضية؟ 622 00:28:51,500 --> 00:28:53,330 انظر ، لقد وجدوا بعض الجثث 623 00:28:53,330 --> 00:28:55,670 تم تشكيل فرقة عمل .مع مكتب التحقيقات الفدرالي 624 00:28:55,670 --> 00:28:57,000 .لقد طلبوا منيّ أن أمثل جانب الشرطة 625 00:28:57,000 --> 00:29:00,040 ...أنا كان يجب أن أقول أن ارفض هذا 626 00:29:00,040 --> 00:29:02,380 هيّا ، (نيك) من المستحيل أن زوجتك كانت ستموت 627 00:29:02,380 --> 00:29:04,830 ..لكنني عرفت هذا 628 00:29:04,830 --> 00:29:07,420 ..في أعماقي .لقد عرفت هذا 629 00:29:07,420 --> 00:29:10,460 أنا أعرف .أنني بالكاد أترك المكتب 630 00:29:10,460 --> 00:29:12,250 كنت أعرف .أنه في كل مرة حاولت الذهاب إلي زوجتي 631 00:29:12,250 --> 00:29:14,170 كانت هناك نظرية أخرى تدخل إلى رأسي 632 00:29:14,170 --> 00:29:16,290 وكان يجب أن أبقى و أتأكد من صحتها 633 00:29:16,290 --> 00:29:19,540 .في كل مرة كانت تظهر جثة أخرى 634 00:29:19,540 --> 00:29:22,580 وكيف ليّ أن أتنحي عن هذه القضية فى حين أن كل هذه العائلات الحزينة 635 00:29:22,580 --> 00:29:24,880 .تتصل بيّ كل يوم تريد إجابات؟ 636 00:29:24,880 --> 00:29:26,120 .أي محقق كان ليفعل كما فعلت 637 00:29:26,120 --> 00:29:27,290 !لا 638 00:29:27,290 --> 00:29:29,380 !(نولان) 639 00:29:29,380 --> 00:29:31,880 !لا تتركني بهذه السهولة !لا تفعل 640 00:29:31,880 --> 00:29:35,330 زوجتي كانت تحتضر !لم أكن هناك بجانبها 641 00:29:35,330 --> 00:29:36,750 ... في اليوم الذي ماتت فيه 642 00:29:44,790 --> 00:29:47,170 .لم أكن هناك لذا لا يوجد عذر لذلك 643 00:29:49,380 --> 00:29:51,080 لذا ، ماذا تريدني أن أخبر (روزاليند) ؟ 644 00:30:00,960 --> 00:30:02,210 .مرحبًا 645 00:30:06,250 --> 00:30:08,290 ..الامساك بكِ 646 00:30:08,290 --> 00:30:10,460 كان يستحق كل ما كلفني 647 00:30:20,330 --> 00:30:23,670 يبدو أنها قتلت حديثًا 648 00:30:23,670 --> 00:30:25,920 .أجل ، قبل ثلاثة أشهر ربما أربعة 649 00:30:25,920 --> 00:30:28,120 تفقد الوشم الموجود على جسدها 650 00:30:31,210 --> 00:30:33,750 ... يوم الموت الثامن من سبتمبر 651 00:30:33,750 --> 00:30:35,380 هذا قبل ثلاثة أشهر من الآن 652 00:30:35,380 --> 00:30:36,790 ...الجثة الأولى التي وجدناها 653 00:30:36,790 --> 00:30:38,170 كانت بالضبط منذ ثلاثة أشهر .قبل ذلك 654 00:30:38,170 --> 00:30:40,170 ..إذا استمر النمط 655 00:30:40,170 --> 00:30:42,080 .شخص ما قد يُقتل اليوم 656 00:30:45,540 --> 00:30:47,290 صديقك لديه بالفعل ضحية أخري ، أليس كذلك ؟ 657 00:30:48,500 --> 00:30:50,620 من الواضح أن هذه طقوس .ويجب أن يتبعها 658 00:30:50,620 --> 00:30:52,460 .أخبرينا من هو 659 00:30:52,460 --> 00:30:55,750 لماذا قد أفعل ذلك يا (نيكولاس) ؟ 660 00:30:55,750 --> 00:30:59,210 هؤلاء النساء هم ضحاياي .بقدر القاتل 661 00:30:59,210 --> 00:31:03,000 .والآن لديهم قاتل آخر وسأتذوق كل لحظة ألم 662 00:31:03,000 --> 00:31:04,790 تحاولون فيهم أنقاذهم 663 00:31:12,960 --> 00:31:14,830 لدينا أقل من 24 ساعة لإنقاذ هذه الفتاة 664 00:31:14,830 --> 00:31:16,170 ما هي الخطة؟ 665 00:31:16,170 --> 00:31:18,040 (أنت و (نولان أذهبوا إلي المشرحة 666 00:31:18,040 --> 00:31:19,540 نحتاج إلى معرفة هوية كلا الجثتين 667 00:31:19,540 --> 00:31:21,170 إذا استطعنا التوصل إلي .الضحيتان الأوليان 668 00:31:21,170 --> 00:31:22,500 قد نكون قادرين على معرفة الضحية الثالثة 669 00:31:22,500 --> 00:31:23,580 .سيكون هذا مجرد تخمين 670 00:31:23,580 --> 00:31:25,080 ألديك فكرة أفضل؟ 671 00:31:25,080 --> 00:31:26,880 .سأذهب للسجن اقلبه رأساً على عقب 672 00:31:26,880 --> 00:31:28,540 هذا هو المكان الذي خططت فيه لكل هذا 673 00:31:28,540 --> 00:31:30,500 هذا سيكون أفضل فرصنا .للحصول على بعض الأدلة 674 00:31:30,500 --> 00:31:32,960 حسنًا. سآخذ (برادفورد) و (تشن) وسنقابلكَ هناك 675 00:31:32,960 --> 00:31:34,790 أنت ... إلي المشرحة 676 00:31:34,790 --> 00:31:36,330 علينا .أن نسحب بصمة 677 00:31:36,330 --> 00:31:38,170 حسنًا ، دعونا نري ما نتعامل معه 678 00:31:42,790 --> 00:31:44,380 ..هذا جيد 679 00:31:44,380 --> 00:31:45,960 أنها فى حالة أفضل من الجثة السابقة 680 00:31:45,960 --> 00:31:47,580 ما الأمر؟ 681 00:31:47,580 --> 00:31:50,290 هناك تغير طفيف في اللون تحت ما تبقى من أظافرها 682 00:31:50,290 --> 00:31:52,460 .رأيت هذا في الضحية الأولى أيضًا 683 00:31:52,460 --> 00:31:53,790 .أخذته للمساح 684 00:31:53,790 --> 00:31:55,880 و...؟ 685 00:31:55,880 --> 00:31:57,710 إنها سلالة ميكروبية 686 00:31:57,710 --> 00:31:59,920 من السكان الأصليين .في أفريقيا وآسيا 687 00:31:59,920 --> 00:32:03,120 إذاً ، هل هذا يعني أن كلا الضحيتين سافرا دولياً؟ 688 00:32:03,120 --> 00:32:04,790 هذا غير محتمل 689 00:32:04,790 --> 00:32:07,330 لبقاء الميكروب على يد الضحية 690 00:32:07,330 --> 00:32:09,460 لابد أن هذا من أتصال مباشر بهم قبل أن يموتوا 691 00:32:09,460 --> 00:32:10,790 عندما قتلوا 692 00:32:10,790 --> 00:32:12,790 هل هناك مكان ما في (لوس انجلوس) يمكن أن يكن تعرض فيها للميكروب؟ 693 00:32:14,580 --> 00:32:16,380 حديقة الحيوان 694 00:32:16,380 --> 00:32:18,580 هل تعتقد أن رجلنا كان يدق الوشوم و يخنق ضحاياه 695 00:32:18,580 --> 00:32:20,380 ...فى واحدة من أكثر المناطق أزدحامًا 696 00:32:20,380 --> 00:32:21,420 في المدينة؟ 697 00:32:21,420 --> 00:32:23,290 ..لا.. ليست حديقة الحيوانات تلك بل الحديقة 698 00:32:23,290 --> 00:32:25,460 التي أغلقوها في الستينات 699 00:32:25,460 --> 00:32:27,040 رأيتها عندما كنت أستكشف (لوس أنجلوس) لأول مرة 700 00:32:27,040 --> 00:32:29,960 .إنها مهجورة إنها معزولة 701 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 .وهي قريبة إلى موقعي الدفن 702 00:32:31,920 --> 00:32:33,920 هل من الممكن ...أن تكون هذه الميكروبات لا تزال موجودة 703 00:32:33,920 --> 00:32:34,710 في التربة هناك ؟ 704 00:32:34,710 --> 00:32:35,830 .أجل 705 00:32:38,500 --> 00:32:40,380 ...أنا لا أعرف ماذا تعتقدون أنكم ستجدون 706 00:32:40,380 --> 00:32:43,710 لقد فتشنا زنزانة (روزاليند) بالكامل 707 00:32:43,710 --> 00:32:45,750 فتشت كل شيء .هناك 708 00:32:45,750 --> 00:32:48,290 مهلاً. لا يمكنك أن تعرف أبداً. أحيانا .مجموعة جديدة من العيون يمكن أن تساعد 709 00:32:50,790 --> 00:32:52,460 هذا طريق مسدود 710 00:32:53,420 --> 00:32:54,670 .أجل 711 00:33:07,750 --> 00:33:09,080 أين الكتب؟ 712 00:33:09,080 --> 00:33:10,710 ماذا؟ - الكتب - 713 00:33:10,710 --> 00:33:13,210 (روزاليند) كانت قارئة شرهة سيكون هناك كتب 714 00:33:13,210 --> 00:33:15,290 لقد أعادتهم إلى المكتبة قبل يومين 715 00:33:15,290 --> 00:33:16,790 مباشرة قبل أن تأتي لعندنا 716 00:33:16,790 --> 00:33:18,460 كانت تعلم .أننا سنفتش في أغراضها 717 00:33:18,460 --> 00:33:20,250 أريد أن أرى كل كتاب ..قامت بأستعارته 718 00:33:20,250 --> 00:33:21,380 فى أخر ستة أشهر 719 00:33:33,000 --> 00:33:34,170 وجدت شيئًا... 720 00:33:36,750 --> 00:33:37,960 أنه رمز 721 00:33:37,960 --> 00:33:39,420 بديل سايفر بسيط 722 00:33:39,420 --> 00:33:41,960 .ذلك الرقم في الزاوية أراهن أنها صفحة في الكتاب 723 00:33:43,710 --> 00:33:44,540 هل هذا خطها؟ 724 00:33:56,670 --> 00:33:57,670 .حصلت عليه 725 00:33:57,670 --> 00:33:58,620 (براين كولمان) 726 00:34:00,960 --> 00:34:03,420 !توقف! شرطة (لوس أنجلوس) - !هيّا ، هيّا ، هيّا - 727 00:34:03,420 --> 00:34:05,710 لقد تفقدت المكان 728 00:34:05,710 --> 00:34:07,290 الممر آمن 729 00:34:07,290 --> 00:34:09,040 .المطبخ خالي 730 00:34:13,540 --> 00:34:15,250 من هذا ؟ الضحية التالية؟ 731 00:34:17,460 --> 00:34:18,620 .لا ، لا 732 00:34:21,120 --> 00:34:22,380 إنها زوجتي 733 00:34:24,960 --> 00:34:27,250 (روزاليند) وضعت الرسالة في الكتاب 734 00:34:27,250 --> 00:34:30,080 ...حتي اجدها 735 00:34:30,080 --> 00:34:31,750 .لتعذيبي 736 00:34:31,750 --> 00:34:33,880 لقد كانت متقدمة علينا بخطوة طوال الوقت 737 00:34:40,790 --> 00:34:44,960 ادم-7-15 ارنا الرمز 6 في حديقة حيوان (لوس انجلوس) القديمة 738 00:34:52,540 --> 00:34:55,330 إذن ، ماذا؟ هل سنقوم بالبحث عن الميكروبات ؟ 739 00:34:55,330 --> 00:34:57,210 ..أجل .شيء من هذا القبيل 740 00:34:58,540 --> 00:35:00,210 حسنًا ، هذا ليس مخيفاً .على الإطلاق 741 00:35:00,210 --> 00:35:02,710 أشعر بواجد (تد كازينسكي) به 742 00:35:02,710 --> 00:35:05,120 سأذهب من الخلف عد إلى خمسة ثم اقتحم 743 00:35:05,120 --> 00:35:07,210 .ومهما فعلت لا تطلق النار عليّ 744 00:35:07,210 --> 00:35:09,380 .العد إلى خمسة ، ولا أطلق النار عليكِ 745 00:35:09,380 --> 00:35:10,290 .عُلم 746 00:35:13,500 --> 00:35:17,880 ..خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان 747 00:35:17,880 --> 00:35:18,880 .واحد 748 00:35:54,000 --> 00:35:55,040 !(نولان) ، وجدتها 749 00:35:56,670 --> 00:35:57,710 !إنها حية 750 00:36:02,960 --> 00:36:04,040 هل هي بخير ؟ 751 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 .أجل. أذهب 752 00:36:06,830 --> 00:36:10,580 .7-آدم-15 ، أنا بحاجة إلى سيارة اسعاف في حديقة الحيوانات القديمة 753 00:36:10,580 --> 00:36:12,540 أخبر قائد المراقبة .والمحقق (أرمسترونغ) 754 00:36:12,540 --> 00:36:15,920 .لقد وجدنا ضحيتنا التالية وهي على قيد الحياة 755 00:36:15,920 --> 00:36:18,210 هنا حيث كان يخنقهم 756 00:36:21,540 --> 00:36:22,500 .(هاربر) 757 00:36:23,960 --> 00:36:25,250 هلا تتولين هذا؟ - أجل. أذهب - 758 00:36:25,250 --> 00:36:26,620 .7-آدم-15 .سأقوم بمطاردة المشتبه به 759 00:36:26,620 --> 00:36:28,250 .أطلب دعم بالطائرة 760 00:37:44,580 --> 00:37:45,460 !(نولان) 761 00:37:50,460 --> 00:37:51,460 هل أنت بخير ؟ 762 00:37:51,460 --> 00:37:52,670 !أنا بخير! اذهب 763 00:38:07,170 --> 00:38:09,330 ...لذا ، الأخبار الجيدة أولاً 764 00:38:09,330 --> 00:38:13,250 (نورا فالديز) المرأة ..التي أنقذها (هاربر) و (نولان) 765 00:38:13,250 --> 00:38:14,330 .ستكون بخير 766 00:38:14,330 --> 00:38:16,710 ماذا عن (براين كولمان)؟ 767 00:38:18,830 --> 00:38:20,750 . لا أثر له لحد الآن 768 00:38:20,750 --> 00:38:22,380 .لكن صورة وجهه في كل مكان 769 00:38:22,380 --> 00:38:25,040 والمباحث الفيدرالية ستتدخل .للمساعدة في تحقيقنا 770 00:38:25,040 --> 00:38:26,620 لذا أنها فقط مسألة وقت قبل أن نقبض عليه 771 00:38:26,620 --> 00:38:27,460 ماذا سنفعل الآن ؟ 772 00:38:28,960 --> 00:38:32,040 .نعود إلى البيت ، أيتها الشرطية (تشين) 773 00:38:32,040 --> 00:38:34,880 ولا تفكروا ولو للحظة انكم فشلتم 774 00:38:34,880 --> 00:38:36,460 امرأة على قيد الحياة لأن كل واحد منكم 775 00:38:36,460 --> 00:38:38,830 بذل كل ما لديه خلال الـ36 ساعة الماضية 776 00:38:38,830 --> 00:38:41,170 .الرقيب (غراي) مُحق 777 00:38:41,170 --> 00:38:43,710 يجب أن يكون كل منكم فخوراً بالعمل الذي قمتم به اليوم 778 00:38:43,710 --> 00:38:44,540 .حسنًا ، هذا كل شيء 779 00:38:48,290 --> 00:38:50,540 إذا تمكنت من المغادرة .في الدقائق العشر القادمة 780 00:38:50,540 --> 00:38:52,210 قد أتغلب على .حركة المرور بعد الظهر 781 00:38:52,210 --> 00:38:54,790 مما يعني أنني سأكون في الفراش خلال الساعة القادمة 782 00:38:54,790 --> 00:38:55,790 .هذا خطأ 783 00:38:55,790 --> 00:38:58,080 ماذا؟ لم؟ 784 00:38:58,080 --> 00:39:00,250 انظري ، بعد العمل .على مهمة صعبة كهذه 785 00:39:00,250 --> 00:39:02,580 عليكي أن أن تنفسي عن نفسكِ بعد المناوبة 786 00:39:02,580 --> 00:39:05,080 اتعرفين ، يجب أن تعطي عقلك تركيز مختلف 787 00:39:05,080 --> 00:39:07,500 إنها الطريقة الوحيدة لتتمكني من النوم بشكل جيد 788 00:39:07,500 --> 00:39:08,580 .ثقي بيّ 789 00:39:08,580 --> 00:39:10,790 ..إذاً 790 00:39:10,790 --> 00:39:12,290 .كضابط تدريبي 791 00:39:12,290 --> 00:39:14,580 أتنصحني أن أذهب للحصول على شراب؟ 792 00:39:14,580 --> 00:39:15,960 .مشروب قوي 793 00:39:15,960 --> 00:39:17,710 ربما حتى مع إنسان آخر 794 00:39:19,880 --> 00:39:21,790 هل أنت بخير ؟ 795 00:39:21,790 --> 00:39:23,080 .ليس تمامًا 796 00:39:24,290 --> 00:39:25,790 حسنًا ، لن أذهب إلى أي مكان حتي تكون بخير 797 00:39:30,960 --> 00:39:31,960 ويسلي) ؟) 798 00:39:33,790 --> 00:39:34,790 (ويسلي) 799 00:39:36,540 --> 00:39:37,620 (ويسلي) 800 00:39:37,620 --> 00:39:38,920 !(ويسلي) 801 00:39:38,920 --> 00:39:40,210 !استيقظ 802 00:39:40,210 --> 00:39:42,290 !استيقظ 803 00:39:42,290 --> 00:39:43,620 !استيقظ! هيّا 804 00:39:45,170 --> 00:39:47,210 .مهلاً ، مهلاً ، مهلاً 805 00:39:47,210 --> 00:39:48,420 ما الذي كنت تفكر فيه ؟ 806 00:39:49,620 --> 00:39:50,830 لقد خلطت أدوية القلق والكحول 807 00:39:50,830 --> 00:39:51,830 هل تحاول قتل نفسك ؟ 808 00:39:54,250 --> 00:39:56,460 ...لا أعرف 809 00:40:01,330 --> 00:40:03,790 أنا سعيد جداً لإتصالكِ 810 00:40:03,790 --> 00:40:05,120 أجل. أنا أيضًا 811 00:40:05,120 --> 00:40:06,750 ...انظر 812 00:40:06,750 --> 00:40:09,500 أنا آسفة إذا كان مظهري يبدو رثئًا بعض الشئ 813 00:40:09,500 --> 00:40:11,670 لقد كانا يومان طويلان حقًا 814 00:40:12,920 --> 00:40:15,330 أجل ، ربما رأيت بعض القنوات الإخبارية 815 00:40:15,330 --> 00:40:16,330 .أجل 816 00:40:16,330 --> 00:40:18,210 لقد كانت الامور صعبة للغاية 817 00:40:20,290 --> 00:40:22,620 حسنًا ، أنا هنا .لتشتيت إنتباهك 818 00:40:22,620 --> 00:40:25,380 مما يعني أن الحديث عن العمل هو ممنوع رسيمًا 819 00:40:25,380 --> 00:40:28,080 حسنًا إذن ما الذي يجب أن نتحدث عنه ؟ 820 00:40:28,080 --> 00:40:29,580 أنا.. هذا واضح 821 00:40:29,580 --> 00:40:30,920 حسنًا. نخبكَ 822 00:40:30,920 --> 00:40:32,210 نخبك - نخبك - 823 00:40:32,210 --> 00:40:33,420 .نخبكِ 824 00:40:35,290 --> 00:40:36,170 أنا أفتقدها 825 00:40:37,750 --> 00:40:38,920 (روزاليند) ؟ 826 00:40:40,830 --> 00:40:43,540 .زوجتي 827 00:40:43,540 --> 00:40:46,880 أجل ، يجب عليك أن تسامح نفسك على ذلك 828 00:40:46,880 --> 00:40:48,250 أعلم أن قول هذا أسهل من القيام به 829 00:40:48,250 --> 00:40:51,040 ولكنك عشت الكثير من السنوات الرائعة 830 00:40:51,040 --> 00:40:54,210 و.....سنة واحدة سيئة جداً 831 00:40:54,210 --> 00:40:55,880 .لسوء الحظ .كانت أخر سنة هي السيئة 832 00:40:55,880 --> 00:40:57,750 ..لذا أصبحت هي بمثابة العدسة التي تقيم بها 833 00:40:57,750 --> 00:40:59,580 .بقية علاقتك 834 00:40:59,580 --> 00:41:02,000 إنها ليست عدسة 835 00:41:02,000 --> 00:41:03,710 ... و (روزاليند) عرفت ذلك 836 00:41:03,710 --> 00:41:06,830 عرفت بالضبط أي زر يجب أن تضغط عليه لتدمرني 837 00:41:06,830 --> 00:41:10,500 لهذا السبب تحتاج لتعلم نسيان ذلك 838 00:41:10,500 --> 00:41:12,380 لأنك لا تريد .لتلك المرأة أن تعبث برأسك بعد الآن 839 00:41:14,500 --> 00:41:16,120 لا ..لا أريد هذا 840 00:41:16,120 --> 00:41:18,620 وحدة مسرح الجريمة ...وجدت جثة للتو 841 00:41:18,620 --> 00:41:20,710 مدفونة تحت ذلك الكوخ الموجود في حديقة الحيوانات القديمة 842 00:41:20,710 --> 00:41:22,540 ضحية أخرى؟ 843 00:41:22,540 --> 00:41:24,380 .ليس بالضبط 844 00:41:24,380 --> 00:41:26,500 بصمات الأصابع متطابقة مع (براين كولمان) 845 00:41:26,500 --> 00:41:28,960 .إذا كان (براين) ميتاً بالفعل 846 00:41:28,960 --> 00:41:31,250 من بحق الجحيم الذي حاول قتلي؟ 847 00:41:39,880 --> 00:41:41,290 ."يجب أن أتصل بـ "أوبر 848 00:41:41,290 --> 00:41:44,540 أنت لا تعتقد أنهم سيجرون سيارتي ، صحيح ؟ 849 00:41:44,540 --> 00:41:46,000 .لا الحانة اعتادت على ذلك 850 00:41:47,000 --> 00:41:48,290 .معذرة 851 00:41:48,290 --> 00:41:49,290 .حسنًا 852 00:41:49,290 --> 00:41:51,380 .حسنًا ....إذا كنت لا تستطيع أن تري 853 00:41:51,380 --> 00:41:55,040 .لقد قضيت وقتا ممتعا حقًا 854 00:41:55,040 --> 00:41:57,040 ... أنا كذلك .لسوء الحظ 855 00:41:57,040 --> 00:41:59,120 لماذا؟ هل كنت تريد قضاء وقت سيء؟ 856 00:41:59,120 --> 00:42:01,040 قد يجعل هذا الجزء التالي أسهل قليلاً 857 00:42:01,040 --> 00:42:02,330 ماذا؟ 858 00:42:09,000 --> 00:42:10,500 لقد وضعت شيئًا .في شرابي