1 00:00:20,001 --> 00:00:21,801 ما الذي تريد فعله هنا؟ 2 00:00:21,834 --> 00:00:23,500 أبيجيل لديها أخبار مهمة 3 00:00:23,534 --> 00:00:25,001 لذلك جئنا لمفاجأتك 4 00:00:25,034 --> 00:00:26,101 يا إلهي 5 00:00:26,134 --> 00:00:28,034 أبيجيل، مسرور جدًا لمقابلتك أخيرًا 6 00:00:28,067 --> 00:00:29,333 من العظيم أن أقابلك أيضًا 7 00:00:31,367 --> 00:00:33,001 الفيديوهات لم تكن عادلة 8 00:00:33,034 --> 00:00:34,333 هذا المكان مدمر 9 00:00:34,367 --> 00:00:36,201 أعتقد إنه رائع 10 00:00:36,234 --> 00:00:37,333 يشبه الملكة التي تلاشى جمالها 11 00:00:37,367 --> 00:00:38,867 التي تعيدها إلى الحياة 12 00:00:38,901 --> 00:00:40,667 أنتِ أصبحتِ المفضلة لي بسرعة 13 00:00:40,700 --> 00:00:42,367 ولي أيضًا 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,667 لدينا بعض من الأخبار السعيدة 15 00:00:44,700 --> 00:00:46,034 رائع قولوها لي 16 00:00:46,067 --> 00:00:47,467 أنا حامل 17 00:00:49,367 --> 00:00:50,500 أمزح أنا أمزح 18 00:00:50,534 --> 00:00:52,201 لقد عملنا خطوبتنا 19 00:00:54,834 --> 00:00:56,201 آسفة بخصوص قول حامل 20 00:00:56,234 --> 00:00:57,600 ظننت ذلك سيلطف التعامل 21 00:00:57,634 --> 00:00:59,700 (أبيجيل) هذا جميل 22 00:00:59,734 --> 00:01:01,034 هذا جميل 23 00:01:01,067 --> 00:01:03,700 أتمنى أنكِ لم تنفقي أموال دراستك 24 00:01:03,734 --> 00:01:06,134 استعنت بالمال الذي ادخرته للذهاب إلى أوروبا 25 00:01:06,168 --> 00:01:07,667 لأن رحلة أبيجيل 26 00:01:07,700 --> 00:01:09,433 أريد أن أقضي بقية حياتي معها 27 00:01:11,201 --> 00:01:12,534 إذن هذا - هذا إذن - 28 00:01:12,567 --> 00:01:14,168 هل أمك 29 00:01:14,201 --> 00:01:15,801 هل أمك تعرف؟ 30 00:01:15,834 --> 00:01:17,667 ظنت أنه سيكون من الأفضل لو أخبرتك شخصيًا 31 00:01:17,700 --> 00:01:19,101 أجل 32 00:01:19,134 --> 00:01:20,333 لقد أوصت أيضًا بأنه ينبغي علينا أن نتابع الأخبار 33 00:01:20,367 --> 00:01:22,034 مع بعض من الإلكترونيات 34 00:01:22,067 --> 00:01:25,467 هذا جنوني وغير ضروري بالكامل 35 00:01:25,500 --> 00:01:27,101 هل جهزتما مواعدة؟ 36 00:01:27,134 --> 00:01:29,934 ليس بعد، ولكننا نتكلم عن يونيو 37 00:01:29,967 --> 00:01:31,867 أليس ذلك ممتاز؟ 38 00:01:33,300 --> 00:01:34,467 ممتاز جدًا 39 00:01:34,500 --> 00:01:36,433 يا للهراء 40 00:01:50,234 --> 00:01:52,034 أشعر وكأني كولديلوكس 41 00:01:52,067 --> 00:01:54,101 باستثناء أني ساخنة جدًا أو باردة جدًا 42 00:01:54,134 --> 00:01:58,001 كل رجل أواعده إما أن يكون أخ ممل 43 00:01:58,034 --> 00:01:59,934 أو يكون ملتصق للغاية بي 44 00:01:59,967 --> 00:02:02,001 لأنك لن تنهي هذا السيناريو بالكامل 45 00:02:02,034 --> 00:02:03,700 وتعمل على عملك 46 00:02:03,734 --> 00:02:05,934 لنواجه الأمر، أنا لن أعثر على أي شخص أبدًا 47 00:02:05,967 --> 00:02:07,101 أجل، ليس إذا ما واصلت البحث 48 00:02:07,134 --> 00:02:08,534 داخل نوادي محبي الحديث واستوديوهات اليوغا 49 00:02:08,567 --> 00:02:10,600 ما تحتاجين إليه رجل ناضج 50 00:02:10,634 --> 00:02:12,001 أنا حجزت في طابور الرجل المحترم 51 00:02:12,534 --> 00:02:13,834 الحمدلله 52 00:02:13,867 --> 00:02:15,367 حسنًا علينا الذهاب 53 00:02:15,400 --> 00:02:16,667 شكرًا لك 54 00:02:17,700 --> 00:02:18,801 أمي 55 00:02:20,001 --> 00:02:20,767 ماذا تفعلي هنا؟ 56 00:02:21,967 --> 00:02:23,834 أنا وأبوكِ سننفصل 57 00:02:25,168 --> 00:02:27,467 مرحبًا سيدة تشين أنا آسف جدًا 58 00:02:27,500 --> 00:02:29,201 جاكسون حبيب قلبي شكرًا لك 59 00:02:29,234 --> 00:02:30,967 ماذا حدث؟ 60 00:02:31,001 --> 00:02:33,101 لا أرغب في الحديث عن ذلك 61 00:02:33,134 --> 00:02:34,333 حسنًا، هذا أشبه بالوقت 62 00:02:34,367 --> 00:02:35,500 الذي لم تتكلمي مع أبي لمدة أسبوع 63 00:02:35,534 --> 00:02:38,001 لأنه نسى عيد ميلادك؟ 64 00:02:38,034 --> 00:02:41,001 قلت لا أرغب في التكلم عن الأمر 65 00:02:41,034 --> 00:02:43,534 أنا متأكدة أن ظهري سيكون بخير 66 00:02:43,567 --> 00:02:45,467 أفترض أن لديكِ مرتبة إضافية 67 00:02:45,500 --> 00:02:47,700 أمي، أنتِ لن تنامي على الأريكة 68 00:02:47,734 --> 00:02:49,667 أنا سأحجز لكِ فندق 69 00:02:49,700 --> 00:02:51,001 هراء 70 00:02:51,034 --> 00:02:52,433 لا، أنا سآخذ الأريكة 71 00:02:52,467 --> 00:02:53,934 سيدة تشين يمكنك أخذ غرفتي 72 00:02:53,967 --> 00:02:56,268 يا لك من ولد رائع 73 00:02:56,300 --> 00:02:57,467 هل تمانع لو وضعت هذا في غرفتي؟ 74 00:02:57,500 --> 00:02:58,534 لابد أن أجهز للعمل 75 00:03:00,034 --> 00:03:02,001 هل هذا حقًا ما ترتديه؟ 76 00:03:10,567 --> 00:03:12,001 مجموعة رائعة 77 00:03:12,034 --> 00:03:14,333 شكرًا 78 00:03:14,367 --> 00:03:16,467 أحتاج تقارير بعد الخدمة للأمس 79 00:03:16,500 --> 00:03:18,467 سأقدمهم لك مع نهاية الدوام 80 00:03:18,500 --> 00:03:19,801 تقصدي حينما ينتهي اليوم؟ 81 00:03:19,834 --> 00:03:22,534 أعرف أنكِ اعتدتِ على الانشغال بمفردكِ 82 00:03:22,567 --> 00:03:24,600 ولكن العمل الورقي جزء من العمل هنا 83 00:03:24,634 --> 00:03:26,367 علم ذلك، سأفعل ذلك بسرعة 84 00:03:26,400 --> 00:03:28,201 الضابط نولان ليس فقط 85 00:03:28,234 --> 00:03:29,534 المحقق المؤهل 86 00:03:29,567 --> 00:03:31,034 أعرف أنك فزت بالتذكرة الذهبية 87 00:03:31,067 --> 00:03:31,867 ولكن لابد من قيامك بالعمل 88 00:03:31,901 --> 00:03:33,967 مفهوم؟ 89 00:03:34,001 --> 00:03:36,367 أجل سيدي 90 00:03:40,901 --> 00:03:42,101 هنري عمل خطوبة 91 00:03:42,134 --> 00:03:43,300 أجل، هو أتم الـ 20 من عمره للتو 92 00:03:43,333 --> 00:03:44,700 أعرف، هو صغير جدًا 93 00:03:44,734 --> 00:03:45,934 ألم يتزوج حينها؟ 94 00:03:45,967 --> 00:03:47,268 هذا ليس المقصود 95 00:03:47,300 --> 00:03:49,034 إذن تكلمت للتو مع والدي 96 00:03:49,067 --> 00:03:52,101 واضح إنه جلب خبز لنفسه فقط 97 00:03:52,134 --> 00:03:53,767 ولم يجلب لأمي 98 00:03:53,801 --> 00:03:54,801 لهذا السبب غادرت؟ 99 00:03:54,834 --> 00:03:56,300 الخبز الذي قسم ظهر البعير 100 00:03:56,333 --> 00:03:57,500 ربما هذا هو الأفضل 101 00:03:57,534 --> 00:03:58,967 يا إلهي 102 00:03:59,001 --> 00:04:01,500 سيحولان الاثنان الحياة إلى مأساة 103 00:04:01,534 --> 00:04:02,934 لابد أن أجمعهما 104 00:04:02,967 --> 00:04:04,067 فقط صباح الخير 105 00:04:05,700 --> 00:04:08,500 هي تقوم بالاحماء بالتأكيد لفعل ذلك 106 00:04:08,534 --> 00:04:10,967 إذن ضابط ويست 107 00:04:11,001 --> 00:04:12,867 هل يمكن أن تخبرنا معنى "ودود"؟ أجل سيدي 108 00:04:12,901 --> 00:04:15,634 "ودود" مصطلح آخر للمخبر السري - صحيح - 109 00:04:15,667 --> 00:04:16,967 والمخبرون السريون 110 00:04:17,001 --> 00:04:18,500 يمكن أن يكونوا أداة مفيدة للغاية 111 00:04:18,534 --> 00:04:20,667 بالتأكيد أدوات 112 00:04:20,700 --> 00:04:23,168 هل تقول أنك لا تستعين بهم ضابط برادفورد؟ - لا، سيدي - 113 00:04:23,201 --> 00:04:24,867 أقول فقط، هُم كاذبون يكذبون 114 00:04:24,901 --> 00:04:26,300 ولابد من السيطرة عليهم 115 00:04:26,333 --> 00:04:27,934 ولا يسمح لهم أبدًا التفكير أنهم يسيطرون 116 00:04:27,967 --> 00:04:29,433 ضابط لوبيز، توافقي؟ لا يا سيدي 117 00:04:29,467 --> 00:04:30,534 المخبرون هم الأكثر إفادة 118 00:04:30,567 --> 00:04:32,500 حينما يعتقدوا أنهم جزء من الفريق 119 00:04:32,534 --> 00:04:34,168 كلاكما مخطئون 120 00:04:34,201 --> 00:04:35,534 رجاء أرشدينا أيتها المحققة 121 00:04:35,567 --> 00:04:37,134 المخبرون عبارة عن أشخاص يحاولون المشاركة فقط 122 00:04:37,168 --> 00:04:38,934 البعض مجانين يلعبون 123 00:04:38,967 --> 00:04:41,034 لأن هذا هو الخيار الأفضل لهم 124 00:04:41,067 --> 00:04:43,001 والبعض يعانون 125 00:04:43,034 --> 00:04:45,767 يتشبثون بك بشدة كطريقة لحل مشكلتهم 126 00:04:45,801 --> 00:04:48,700 معاملتهم جميعًا نفس المعاملة خطأ 127 00:04:48,734 --> 00:04:52,333 حان الوقت أن نختبر هذه النظريات بالكامل 128 00:04:52,367 --> 00:04:54,767 نولان، تشين، بالمرحلة الثانية من تدريبكم 129 00:04:54,801 --> 00:04:56,101 هو التعامل مع المرشد الأول لكم 130 00:04:56,134 --> 00:04:57,867 أنتم تعرفون أن ذلك اليوم كان قادم 131 00:04:57,901 --> 00:05:00,300 لذلك أنا واثق أن لديكم خطة للتنفيذ 132 00:05:00,333 --> 00:05:02,367 ولكن كتحذير استباقي 133 00:05:02,400 --> 00:05:03,467 سيتم تقييمكم 134 00:05:03,500 --> 00:05:05,600 بخصوص القبض المبني على معلومات المخبرين 135 00:05:05,634 --> 00:05:07,767 بالإضافة إلى مصطلحة الإتاحة الطويل المدى 136 00:05:07,801 --> 00:05:09,367 لذلك اختاروا بحكمة 137 00:05:09,400 --> 00:05:10,634 حسنًا هذه هي 138 00:05:10,667 --> 00:05:12,234 صحبتكم الأمانة 139 00:05:14,201 --> 00:05:16,534 سيدي، ينبغي علينا أن نسمح لـ (ويست) بالمشاركة 140 00:05:16,567 --> 00:05:18,500 هل ينبغي علي؟ - أنت قرأت واجباتي اليومية - 141 00:05:18,534 --> 00:05:20,667 عمله قوي جدًا 142 00:05:20,700 --> 00:05:22,168 وهذه فرصة لإثبات 143 00:05:22,201 --> 00:05:23,101 إنه جاهز للترقي 144 00:05:23,134 --> 00:05:25,500 هذا خطأ كبير ضابط ويست 145 00:05:25,534 --> 00:05:27,201 دعك من ذلك 146 00:05:27,234 --> 00:05:28,934 على الأرجح هذه الفرصة الأخيرة 147 00:05:28,967 --> 00:05:30,333 أنت متأكد أنك ترغب في أن تحصل على هذه الفرصة؟ 148 00:05:30,367 --> 00:05:32,500 أجل سيدي 149 00:05:32,534 --> 00:05:34,867 حسنًا، ستشارك 150 00:05:34,901 --> 00:05:36,168 جيد؟ 151 00:05:36,201 --> 00:05:37,934 شكرًا سيدي 152 00:05:37,967 --> 00:05:40,500 أنتِ أفضل ضابطة مدربة في تاريخ التدريب 153 00:05:40,534 --> 00:05:42,500 تفضل عليك أن تتخذ القرار 154 00:05:42,534 --> 00:05:45,433 أن تكون محافظ أو مقدام 155 00:05:45,467 --> 00:05:46,600 (تيم ) سيحرص 156 00:05:46,634 --> 00:05:48,034 على أن تتعاون (لوسي) مع مرشدها الأول 157 00:05:48,067 --> 00:05:49,168 لا شيء مفاجيء 158 00:05:49,201 --> 00:05:50,433 و(هاربر)؟ 159 00:05:50,467 --> 00:05:52,300 ظني أنها ستترك (نولان) يقود 160 00:05:52,333 --> 00:05:53,467 يغرق أو يسبح بمفرده 161 00:05:53,500 --> 00:05:54,934 تعتقدي أنه ينبغي علينا التعامل على مستوى كبير 162 00:05:54,967 --> 00:05:56,467 هذه أكثر حركة خطرة 163 00:05:56,500 --> 00:05:58,268 ولكن الشخص الذي ستقوم بقتله أسرع 164 00:05:58,300 --> 00:06:01,268 ولكن السمكة الكبيرة تحتاج وقت 165 00:06:01,300 --> 00:06:02,367 لو أنك فشلت في تجنيده 166 00:06:02,400 --> 00:06:03,801 ستواجه خطورة كبيرة في الوصول لنهاية الأسبوع 167 00:06:03,834 --> 00:06:04,867 بدون شخص ما 168 00:06:04,901 --> 00:06:07,600 و(جراي) يرتد لي بالتأكيد 169 00:06:10,300 --> 00:06:11,767 اللعنة على ذلك 170 00:06:11,801 --> 00:06:13,600 لنذهب هذه هي الروح 171 00:06:13,634 --> 00:06:14,801 لديكِ مرشح؟ أجل 172 00:06:14,834 --> 00:06:16,268 رجل تستعين به المباحث الفيدرالية 173 00:06:16,300 --> 00:06:18,201 ولكنه ينبغي عليك الذهاب إلى ماكينة الصراف الآلي في الطريق 174 00:06:18,234 --> 00:06:20,201 هذا الرجل ليس رخيص 175 00:06:20,234 --> 00:06:21,967 مرحبًا (نيك) هل أنت ذاهب إلى المنزل؟ 176 00:06:22,001 --> 00:06:23,467 سريري ينتظر 177 00:06:23,500 --> 00:06:25,001 كان لدي مشتبه به في السطو المسلح 178 00:06:25,034 --> 00:06:25,967 في الزنزانة طوال المساء 179 00:06:26,001 --> 00:06:27,433 أنا تعبت كيف حالك؟ 180 00:06:27,467 --> 00:06:29,600 وجدت للتو أن ابني عمل خطوبة 181 00:06:29,634 --> 00:06:30,867 واو 182 00:06:30,901 --> 00:06:32,134 أليس عمره 12؟ 183 00:06:32,168 --> 00:06:33,300 عشرون صحيح؟ 184 00:06:33,333 --> 00:06:35,168 يحب الفتاة؟ - أبيجيل 185 00:06:35,201 --> 00:06:36,834 هي تبدو جميلة جدًا 186 00:06:36,867 --> 00:06:38,367 قابلتها للتو هذا الصباح للمرة الأولى 187 00:06:38,400 --> 00:06:39,834 عمرها 20 أيضًا 188 00:06:41,134 --> 00:06:42,168 بحثت عنها في النظام؟ 189 00:06:42,201 --> 00:06:43,268 فحص الخلفية؟ 190 00:06:43,300 --> 00:06:44,634 لا، هذا ضد القوانين 191 00:06:44,667 --> 00:06:46,001 وهذا خطأ 192 00:06:46,034 --> 00:06:48,201 لو كنت أنا لكنت رغبت في المعرفة 193 00:06:48,234 --> 00:06:49,101 أراك غدًا 194 00:06:49,134 --> 00:06:51,534 حسنًا الليلة من الناحية الفنية 195 00:06:51,567 --> 00:06:52,834 صحيح - تفضل - 196 00:07:00,734 --> 00:07:02,333 ما الذي تفعليه هنا يا بوت؟ 197 00:07:02,367 --> 00:07:04,767 كما تعرف محال الرهانات مطلوبة باسم القانون 198 00:07:04,801 --> 00:07:07,300 أن تبلغ قوات تنفيذ القانون لو أنهم يعتقدوا أن أحد 199 00:07:07,333 --> 00:07:08,700 يحاول أن يرهن البضاعة المسروقة 200 00:07:08,734 --> 00:07:10,034 اطلعت على سجلات المدينة 201 00:07:10,067 --> 00:07:11,867 هذا المتجر لم يتصل بنا أبدًا 202 00:07:11,901 --> 00:07:13,600 ولا حتى المالك قديس .. أو 203 00:07:13,634 --> 00:07:16,034 أو أنه يتاجر في كثير من البضائع المسروقة - بالضبط - 204 00:07:16,067 --> 00:07:18,700 يجعله المرشح المثالي للمرشد 205 00:07:18,734 --> 00:07:20,467 لا تغتري ضابط تشين 206 00:07:20,500 --> 00:07:21,801 تجنيد مرشد صعب جدًا 207 00:07:21,834 --> 00:07:22,801 أجل، سيدي 208 00:07:22,834 --> 00:07:25,600 معذرة .. والداي 209 00:07:25,634 --> 00:07:26,901 لا عليك 210 00:07:31,634 --> 00:07:33,700 صباح الخير - صباح الخير، كيف أساعدك؟ - 211 00:07:33,734 --> 00:07:35,101 نجري بعض المقابلات 212 00:07:35,134 --> 00:07:37,034 بخصوص المحققين في السرقة - والقتل 213 00:07:37,067 --> 00:07:39,634 هل أي أحد حاول أن يرهن أي بضاعة مسروقة؟ - لا، بالقطع لا - 214 00:07:39,667 --> 00:07:41,034 كيف تعرف أنهم لا يسرقون البضاعة قبل أن تشتريها منهم؟ 215 00:07:41,067 --> 00:07:43,168 لأني رجل ماهرٌ جدًا في الحكم على البشر 216 00:07:43,201 --> 00:07:44,801 ما هو إنطباعك عني؟ 217 00:07:44,834 --> 00:07:46,801 أنكِ امرأة ظنانة للغاية 218 00:07:53,201 --> 00:07:55,168 محقق (هاريسون ) أنا الضابط تشين 219 00:07:55,201 --> 00:07:57,201 أجل، نحن بحاجة لإرسال إشارة إلى قوات إنفاذ القانون 220 00:07:57,234 --> 00:07:58,333 إلى الإهانة بـ 221 00:07:58,367 --> 00:08:00,201 هذا غير ضروري مهلًا كريج 222 00:08:00,234 --> 00:08:01,967 لو أنك من الإدارة لن يكون هناك مشكلة، صحيح؟ 223 00:08:04,333 --> 00:08:06,467 حسنًا 224 00:08:06,500 --> 00:08:08,101 ربما هناك بعض الأشياء 225 00:08:08,134 --> 00:08:09,467 التي جاءت من مصادر لابد من التحري عنها 226 00:08:09,500 --> 00:08:11,168 عملٌ رائع 227 00:08:11,201 --> 00:08:12,934 عظيم، لنراها 228 00:08:12,967 --> 00:08:15,600 ولا تعطيني هذه المخالفة 229 00:08:20,367 --> 00:08:21,967 امرأة أحضرت هذا بالأمس 230 00:08:22,001 --> 00:08:23,467 وهي ليست الحقيبة للمصمم الأول 231 00:08:23,500 --> 00:08:24,834 التي أحضرتها لي 232 00:08:24,867 --> 00:08:25,634 كم دفعت؟ 233 00:08:25,667 --> 00:08:27,400 خمسة آلاف؟ ستة 234 00:08:29,300 --> 00:08:31,034 ما الذي تبحثي عنه؟ 235 00:08:31,067 --> 00:08:33,700 هذه الحقائب الغالية لديها أرقام تسلسلية مخيطة بها 236 00:08:33,734 --> 00:08:35,534 وهي مسجلة باسم المشتري الأصلي 237 00:08:35,567 --> 00:08:37,367 أجل 238 00:08:37,400 --> 00:08:38,834 بينجو 239 00:08:43,301 --> 00:08:44,867 مرحبًا بك 240 00:08:44,900 --> 00:08:45,833 (بيانكا ) صحيح؟ 241 00:08:47,900 --> 00:08:49,034 هل أعرفك؟ 242 00:08:49,067 --> 00:08:50,634 لا، أنا لدي زميل في المخدرات 243 00:08:50,668 --> 00:08:52,167 هو 244 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 في الواقع أنا كنت أركب مطبخ جزيرة له 245 00:08:53,234 --> 00:08:55,034 على أية حال كنت أقول له 246 00:08:55,067 --> 00:08:57,768 أحتاج مدمنة مخدرات من المستوى الصغير يمكنني تجنيدها لمرشدة 247 00:08:57,800 --> 00:08:59,034 ولقد ذكركِ 248 00:09:01,000 --> 00:09:03,701 بيانكا 249 00:09:03,734 --> 00:09:05,768 لماذا تهربي؟ نعرف أين تعيشي؟ 250 00:09:05,800 --> 00:09:07,334 هي لديها مخدرات في حقيبتها- حقيقي؟ - 251 00:09:07,367 --> 00:09:08,234 هل هذا صحيح، بيانكا 252 00:09:12,534 --> 00:09:14,467 برفق 253 00:09:14,501 --> 00:09:16,000 حسنًا، برفق، أنا معك 254 00:09:16,034 --> 00:09:17,301 هيا، هيا 255 00:09:17,334 --> 00:09:18,434 هيا 256 00:09:18,467 --> 00:09:20,167 اهدأي. حسنًا؟ 257 00:09:26,467 --> 00:09:27,301 الهروين؟ أجل 258 00:09:27,334 --> 00:09:29,000 يكفي لإدخال (بيانكا) السجن 259 00:09:29,034 --> 00:09:31,000 بقية حياتها الطفولية 260 00:09:31,034 --> 00:09:32,768 هل ترغبي دخول السجن، بيانكا؟ 261 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 لا 262 00:09:34,833 --> 00:09:37,200 إذن عليكِ أن تنقلبي على رئيسك 263 00:09:37,234 --> 00:09:38,867 واعتماد على ما يحدث 264 00:09:38,900 --> 00:09:41,668 ستكوني مرشدة مرشدتي 265 00:09:41,701 --> 00:09:44,167 تشيرين لنا للمزيد من تجار المخدرات والمزودين 266 00:09:45,734 --> 00:09:47,467 لا يمكنني فعل ذلك سيقتلوني 267 00:09:47,501 --> 00:09:49,334 وسنحميكِ 268 00:09:49,367 --> 00:09:51,367 لا يمكنك وعدك بهذا 269 00:09:51,401 --> 00:09:53,000 لابد أن تكون واضح مع المرشدة 270 00:09:53,034 --> 00:09:54,501 ستبذل قصارى جهدك في حسن التعامل معهم 271 00:09:54,534 --> 00:09:56,167 وتعتني بهم، ولكنك لست الرب 272 00:09:56,200 --> 00:09:57,933 وأنت لست معهم طوال الوقت 273 00:09:57,967 --> 00:09:59,768 مفهوم 274 00:09:59,800 --> 00:10:02,334 وشكرًا لك 275 00:10:02,367 --> 00:10:03,501 إذن هذا اختيارك يا (بيانكا) 276 00:10:03,534 --> 00:10:05,334 إما دخولك السجن أو مساعدتك لنا 277 00:10:05,367 --> 00:10:06,301 ماذا ستختارين ؟ 278 00:10:14,634 --> 00:10:16,267 أنت ستؤدي إلى قتلي 279 00:10:16,301 --> 00:10:17,601 لو أي شيء يحدث 280 00:10:17,634 --> 00:10:19,933 سنكون في الساحة القضائية 281 00:10:19,967 --> 00:10:22,100 رئيسك عادة دقيق في المواعيد؟ 282 00:10:22,134 --> 00:10:23,334 من أجل تاجر المخدرات 283 00:10:23,367 --> 00:10:25,833 انظري لا تكوني بطل 284 00:10:25,867 --> 00:10:26,833 اعطيه الحقيبة فقط 285 00:10:26,867 --> 00:10:28,501 خذي أجرتك، وانصرفي 286 00:10:28,534 --> 00:10:29,800 مثلما فعلتِ مئات المرات 287 00:10:29,833 --> 00:10:31,267 كل شيء انتهى 288 00:10:31,301 --> 00:10:32,900 تكلمي بصورة طبيعية 289 00:10:35,501 --> 00:10:37,301 أخبر الرجل في قاعة الجنازة 290 00:10:37,334 --> 00:10:39,200 أني أريد التحول لشجرة 291 00:10:40,734 --> 00:10:42,534 احرص على ألا يضعوني في صندوق 292 00:10:42,567 --> 00:10:44,301 أنا أصاب برهاب الأماكن الضيقة 293 00:10:44,334 --> 00:10:46,301 بيانكا، أعدك 294 00:10:49,701 --> 00:10:51,701 لو اي شيء خطأ وقع سنكون هناك 295 00:10:55,534 --> 00:10:56,833 هل يمكنني دخول الحمام بهذا ؟ 296 00:10:56,867 --> 00:10:58,367 بالتأكيد 297 00:11:03,200 --> 00:11:04,701 ولا تستمعي 298 00:11:15,501 --> 00:11:16,867 مرحبًا فتاة 299 00:11:18,967 --> 00:11:20,034 قلت لنفسي 300 00:11:20,067 --> 00:11:21,301 أجل، لا تفعل ذلك 301 00:11:23,200 --> 00:11:24,867 سيصل هنا خلال دقيقة 302 00:11:24,900 --> 00:11:26,034 لنجهز 303 00:11:28,668 --> 00:11:30,267 اللعنة 304 00:11:30,301 --> 00:11:32,768 إذن، كنت أفكر أنه يمكننا البدء على مدار بسيط 305 00:11:32,800 --> 00:11:33,967 أرى ما نوع المعلومات التي لديك 306 00:11:34,000 --> 00:11:36,334 تمهل أيها الضابط 307 00:11:36,367 --> 00:11:37,701 السبب الوحيد الذي يجعلني أتكلم معك 308 00:11:37,734 --> 00:11:39,367 لأنك دفعت مصاريف الغولف 309 00:11:39,401 --> 00:11:42,000 الحقيقة هي أنا أعمل بصورة حصرية مع المباحث الفيدرالية 310 00:11:42,034 --> 00:11:43,768 يدفعون بصورة أفضل من قسم شرطة لوس أنجلوس 311 00:11:43,800 --> 00:11:45,434 100 ألف دولار العام الماضي 312 00:11:45,467 --> 00:11:47,634 لمعلومات عن مجرمين مشاهير 313 00:11:47,668 --> 00:11:49,601 الآن أنتم ستراعون ذلك؟ 314 00:11:49,634 --> 00:11:51,534 بينما قسم شرطة لوس أنجليس لا يستطيع أن يدفع هذا المبلغ 315 00:11:51,567 --> 00:11:53,534 الضابط المسؤول عنك في المباحث الفيدرالية لن يعطيك 316 00:11:53,567 --> 00:11:55,768 الانتباه الشخصي الذي سأقدمه لك 317 00:11:56,800 --> 00:11:58,467 هو يعرض التدليك ؟ 318 00:11:58,501 --> 00:12:00,768 هناك شيء ما أو شخص ما 319 00:12:00,800 --> 00:12:02,534 يزعجك 320 00:12:02,567 --> 00:12:06,501 طليقتي تعبث مع هذا الرجل الباكستاني 321 00:12:06,534 --> 00:12:09,100 تمتلك توكيل سيارات مستعملة في فان نيوز 322 00:12:09,134 --> 00:12:11,000 بالتأكيد تقوم ببيع السيارات المسروقة 323 00:12:11,034 --> 00:12:12,367 ولماذا تهتم؟ 324 00:12:12,401 --> 00:12:14,601 طليقتي أحرقت جميع بدلي الأرمانية 325 00:12:14,634 --> 00:12:16,800 لذلك أنت ستأخذ شيئًا تهتم به 326 00:12:16,833 --> 00:12:18,867 بعيدًا عنها 327 00:12:18,900 --> 00:12:20,000 سألعب المباراة 328 00:12:25,867 --> 00:12:27,534 هو هنا 329 00:12:38,567 --> 00:12:39,734 لقد دخل الغرفة 330 00:12:44,534 --> 00:12:46,100 هي تدخل 331 00:13:05,734 --> 00:13:07,134 ما الأمر؟ 332 00:13:08,567 --> 00:13:09,768 لا بأس 333 00:13:09,800 --> 00:13:11,634 لنلعب 334 00:13:32,833 --> 00:13:34,334 شاهد؟ 335 00:13:34,367 --> 00:13:35,634 كله بخير 336 00:13:41,067 --> 00:13:42,634 ارفعي يديك 337 00:13:44,301 --> 00:13:46,167 أنا لا أحتفظ بهذا ؟ - معذرة - 338 00:13:46,200 --> 00:13:48,034 حسنًا لنقبض على هذا الرجل 339 00:13:49,467 --> 00:13:52,134 حسنًا، اجلسي هنا اهدأي 340 00:13:52,167 --> 00:13:54,668 الجزء الصعب انتهى عملٌ رائعٌ 341 00:14:11,668 --> 00:14:12,867 توقف 342 00:14:12,900 --> 00:14:14,367 شرطة ارفع يديك 343 00:14:16,367 --> 00:14:17,467 ارم الحقيبة 344 00:14:17,501 --> 00:14:18,768 شبك أصابعك خلف رأسك 345 00:14:18,800 --> 00:14:19,900 لا تتحرك 346 00:14:28,534 --> 00:14:29,967 ضبطية محترمة يا مبتديء 347 00:14:33,234 --> 00:14:36,034 بيانكا؟ 348 00:14:40,833 --> 00:14:42,867 هاي 349 00:14:44,134 --> 00:14:46,467 بيانكا؟ 350 00:14:48,367 --> 00:14:51,200 هاربر أنا بحاجة لـ ناركان في الغرفة الآن 351 00:14:58,134 --> 00:14:59,833 بيانكا، هاي 352 00:14:59,867 --> 00:15:01,367 ابقي معي حسنًا؟ 353 00:15:05,034 --> 00:15:06,200 أين حصلت على المخدرات؟ 354 00:15:06,234 --> 00:15:07,668 بالتأكيد حصلت عليها من الصفقة 355 00:15:09,634 --> 00:15:12,100 برفق برفق برفق، أنا معك، معك - كنترول.. هنا 7آدم 15 356 00:15:12,134 --> 00:15:15,134 نحتاج إسعاف في المسكن العام دولار في أوليمبيك 357 00:15:15,167 --> 00:15:18,601 فتاة عمرها 25 سنة، مصابة بجرعة مفرطة 358 00:15:29,634 --> 00:15:31,334 سيدة؟ 359 00:15:31,367 --> 00:15:33,434 هؤلاء الضباط يرغبون في التكلم معك 360 00:15:33,467 --> 00:15:35,534 رائعٌ 361 00:15:36,967 --> 00:15:38,267 كيف الحال؟ 362 00:15:38,301 --> 00:15:40,134 نحن هنا بخصوص البضاعة المسروقة 363 00:15:40,167 --> 00:15:41,668 هل تعرفي هذه الحقيبة؟ 364 00:15:44,067 --> 00:15:45,634 أجل، أنا لدي حقيبة تشبهها 365 00:15:45,668 --> 00:15:47,867 نعتقد أن هذه الحقيبة حقيبتك لقد كانت في محل رهانات 366 00:15:47,900 --> 00:15:49,668 لقد طابقناها مع الرقم المسلسل ببطاقتك الائتمانية التي اشتريتيها 367 00:15:49,701 --> 00:15:51,167 هيلدا 368 00:15:51,200 --> 00:15:52,467 نعم سيدتي؟ 369 00:15:52,501 --> 00:15:54,000 أنتِ مفصولة 370 00:15:54,034 --> 00:15:55,434 ماذا ؟ - رجاء، لا تثيري ضجة - 371 00:15:55,467 --> 00:15:56,434 هذا يزعجني جدًا 372 00:15:56,467 --> 00:15:57,601 هاي 373 00:15:57,634 --> 00:16:00,000 ما الأمر؟ ماذا فعلتِ؟ 374 00:16:00,034 --> 00:16:01,267 (هيلدا) كانت تسرقنا 375 00:16:01,301 --> 00:16:03,167 لا لم أسرق 376 00:16:03,200 --> 00:16:04,267 من أنت؟ 377 00:16:04,301 --> 00:16:06,000 هذه ابنتي اوليفيا 378 00:16:06,034 --> 00:16:08,434 ابنة زوجي كان عمرك 9 حينما ولدت 379 00:16:08,467 --> 00:16:10,301 أوليفيا، هل تعرفي أي شيء بخصوص الحقيبة المسروقة؟ 380 00:16:10,334 --> 00:16:12,000 المواصفات التي قدمها لنا مالك محل الرهانات 381 00:16:12,034 --> 00:16:13,567 تتشابه أكثر معكِ من مديرة المنزل 382 00:16:16,567 --> 00:16:17,768 أجل 383 00:16:17,800 --> 00:16:19,867 أجل أنا أخذتها 384 00:16:19,900 --> 00:16:21,867 ولكن لديها الكثير منها لم تلاحظ حتى ذلك 385 00:16:21,900 --> 00:16:24,000 أنتِ نذلة كبيرة 386 00:16:24,034 --> 00:16:25,100 أنتِ مجنونة 387 00:16:25,134 --> 00:16:26,601 لا تتكلمي مع أمك بهذه الطريقة 388 00:16:26,634 --> 00:16:27,634 أنتِ لستِ أمي 389 00:16:27,668 --> 00:16:28,867 حسنًا، هدوء 390 00:16:28,900 --> 00:16:30,367 اهدأي كلاكما، حسنًا؟ 391 00:16:30,401 --> 00:16:32,000 أريد القبض عليها 392 00:16:32,034 --> 00:16:33,634 هذه الطريقة الوحيدة التي تتعلم بها 393 00:16:33,668 --> 00:16:36,367 هل أنتِ متأكدة أن هذا ما الذي يريده أبوها؟ 394 00:16:36,401 --> 00:16:38,367 أبوها يرغب أي شيء أقوله له 395 00:16:54,833 --> 00:16:56,434 ست سيارات مسروقة 396 00:16:56,467 --> 00:16:57,867 (جراي) سينبهر 397 00:16:57,900 --> 00:16:59,467 ولكننا مازلنا بحاجة إلى أن يوقع هيكي رسميًا 398 00:16:59,501 --> 00:17:01,434 سأفعل ذلك 399 00:17:01,467 --> 00:17:02,434 أنت 400 00:17:02,467 --> 00:17:04,367 سيد هيكي هنا الضابط ويست 401 00:17:04,401 --> 00:17:05,867 معلوماتك كانت صحيحة 402 00:17:05,900 --> 00:17:07,668 لقد صادرنا 6 سيارات مسروقة 403 00:17:07,701 --> 00:17:09,267 وألقينا القبض على السيد فود تشانديو 404 00:17:09,301 --> 00:17:10,367 هذا رائعٌ 405 00:17:10,401 --> 00:17:11,701 نيكي ستبكي لمدة أسبوع 406 00:17:11,734 --> 00:17:13,167 إذن هذا يعني أنك ستشهد؟ 407 00:17:13,200 --> 00:17:15,200 أنا رجل أفي بعهدي عظيم 408 00:17:15,234 --> 00:17:16,967 نريدك أن تأتي للمركز 409 00:17:17,000 --> 00:17:17,967 لنملأ بعض من المستندات - لك هذا حسنًا - 410 00:17:21,000 --> 00:17:21,933 ستكون بخير 411 00:17:21,967 --> 00:17:23,434 سنبقيها الليلة 412 00:17:23,467 --> 00:17:25,034 ونراقب رد فعلها 413 00:17:25,067 --> 00:17:26,501 شكرًا 414 00:17:26,534 --> 00:17:27,867 تعرفي، أنا مازلت لا أفهم 415 00:17:27,900 --> 00:17:29,534 كيف تناولت جرعة مفرطة في الاحتجاز 416 00:17:29,567 --> 00:17:31,800 أنا تركتها بمفردها أثناء ما كنا نقوم بالضبطية 417 00:17:31,833 --> 00:17:33,267 أنا شعرت بالتعب الشديد 418 00:17:33,301 --> 00:17:34,768 أنتما كنتما تتواعدان 419 00:17:34,800 --> 00:17:36,034 ماذا؟ لا.. ماذا ؟ 420 00:17:36,067 --> 00:17:37,601 لا في الواقع، أجل، ولكن 421 00:17:37,634 --> 00:17:38,867 أنا لا أحكم عليك أنتِ جميلة جدًا 422 00:17:38,900 --> 00:17:40,933 شكرًا لك 423 00:17:40,967 --> 00:17:43,301 حسنًا، أنا لست مرتاحًا بالكامل 424 00:17:43,334 --> 00:17:46,134 وأعتقد أنه ينبغي علينا أن نذهب، صحيح؟ 425 00:17:46,167 --> 00:17:47,334 سررت بلقاءك أيضًا 426 00:17:49,234 --> 00:17:51,367 إذن أنت تعتمد على بيانكا مرشدتك الأولى؟ 427 00:17:51,401 --> 00:17:52,967 ألا ينبغي علي؟ 428 00:17:53,000 --> 00:17:54,301 حصلت على ضبطية كبيرة من معلوماتها 429 00:17:54,334 --> 00:17:56,668 أجل، ولكن (جراي) تقوم بتقييم ردود الفعل الطويلة المدى 430 00:17:56,701 --> 00:17:57,634 وهي ليس لديها أي منها 431 00:17:57,668 --> 00:17:59,034 صحيح 432 00:17:59,067 --> 00:18:01,200 هل تنزعجين حينما تستعيني بالناس هكذا؟ 433 00:18:01,234 --> 00:18:04,167 لا، المخدرات التي تقوم بنقلها تقتل الناس يوميًا 434 00:18:04,200 --> 00:18:04,933 هي ليست قديسة 435 00:18:04,967 --> 00:18:06,701 هي مجرمة صحيح 436 00:18:06,734 --> 00:18:09,967 أنت لم ترد على سؤالي 437 00:18:10,000 --> 00:18:11,800 أنت تقوم بمراجعة هذه العلبة تنقل؟ 438 00:18:11,833 --> 00:18:14,034 لا، أنا بحاجة للعثور على مرشد حقيقي 439 00:18:14,067 --> 00:18:15,701 إجابة صحيحة 440 00:18:21,467 --> 00:18:22,867 إذن، أين أمك؟ 441 00:18:24,800 --> 00:18:26,501 لقد ماتت العام الماضي 442 00:18:26,534 --> 00:18:28,601 بسرطان عنق الرحم 443 00:18:28,634 --> 00:18:31,434 أنا آسفة 444 00:18:31,467 --> 00:18:33,967 شكرًا 445 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 لقد تركت المدرسة مع أبي 446 00:18:37,034 --> 00:18:38,434 فقط لأجد 447 00:18:38,467 --> 00:18:40,601 أنه يضاجع تلك العاهرة 448 00:18:40,634 --> 00:18:42,467 بينما كانت أمي النُزل 449 00:18:42,501 --> 00:18:46,000 أجل، لا ينبغي عليك الذهاب إلى المنزل الليلة 450 00:18:46,034 --> 00:18:47,334 بمجرد أن نقوم بتفتيشك 451 00:18:47,367 --> 00:18:49,668 ليس لدي أي خيار 452 00:18:49,701 --> 00:18:51,000 (دايزي) أقنعت أبي 453 00:18:51,034 --> 00:18:53,134 أن تسيطر على المال الذي تركته أمي لي 454 00:18:53,167 --> 00:18:55,434 حتى بعد التخرج من الكلية 455 00:18:55,467 --> 00:18:57,501 هل يمكنه فعل ذلك؟ 456 00:18:57,534 --> 00:18:58,867 لا أعر ف 457 00:18:58,900 --> 00:19:01,534 لا يمكنني دفع أتعاب محام للمعرفة 458 00:19:01,567 --> 00:19:05,501 انظري، أنتِ في حال سيء 459 00:19:05,534 --> 00:19:08,434 ولكن السرقة .. هذا 460 00:19:08,467 --> 00:19:09,967 هذا لن يحسّن الحال 461 00:19:10,000 --> 00:19:12,334 ماذا سيحسنه؟ 462 00:19:13,534 --> 00:19:15,833 هل أنا مجنون أم أني سهل جدًا؟ 463 00:19:15,867 --> 00:19:17,267 لقد كان ذلك سهل بعض الشيء 464 00:19:17,301 --> 00:19:18,501 على الجانب الآخر 465 00:19:18,534 --> 00:19:19,467 أظهرت لـ هيكي أنك تستطيع القيام بالمهمة 466 00:19:19,501 --> 00:19:22,000 لوبيز، ويست، مكتبي 467 00:19:22,867 --> 00:19:25,367 سأعاود الاتصال بك 468 00:19:25,401 --> 00:19:28,034 إذن هذا العميل الخاص (ويك بيرد) من المباحث العامة الفيدرالية 469 00:19:28,067 --> 00:19:30,668 يقول أنك تحاول سرقة مخبره 470 00:19:30,701 --> 00:19:32,634 مهلًا سيدي يمكنني التوضيح 471 00:19:32,668 --> 00:19:33,701 وفر أنفاسك 472 00:19:33,734 --> 00:19:35,200 (هيكي) مخبري 473 00:19:35,234 --> 00:19:37,668 الرجل لديه معلومات عالية الأهمية لاخلاء منزل 474 00:19:37,701 --> 00:19:40,501 المكتب لا يحتاج قسم شرطة لوس أنجلوس العبث بتذكرتنا الرابحة 475 00:19:40,534 --> 00:19:42,200 أنا لم أكن أعرف أن المخبرين يأتون بحقوق حصرية 476 00:19:42,234 --> 00:19:43,401 الآن تعرفي 477 00:19:44,701 --> 00:19:47,768 لقد اتصل بك، لكي يصدنا فقط 478 00:19:47,800 --> 00:19:50,000 ولقد استعان بننا لنقوم له بخدمة 479 00:19:50,034 --> 00:19:51,534 والآن يطردنا إلى الخارج 480 00:19:51,567 --> 00:19:52,434 قال إنك كنت تتحرش به 481 00:19:52,467 --> 00:19:53,800 توقفوا عن التحرش به 482 00:19:53,833 --> 00:19:54,867 وإلا 483 00:19:54,900 --> 00:19:56,833 رقيب 484 00:19:56,867 --> 00:19:58,301 العميل الخاص 485 00:20:01,367 --> 00:20:02,801 سيدي وفّر ذلك 486 00:20:02,834 --> 00:20:05,767 أخبرتك ماذا سيحدث لو أنك تراجعت وأخطأت 487 00:20:05,801 --> 00:20:07,767 يمكنك الانصراف 488 00:20:13,534 --> 00:20:16,133 إذن أنت لديك خطة للحصول على مرشد جديد؟ ليس بعد 489 00:20:16,167 --> 00:20:17,367 أي اقتراحات؟ هذا صحيح 490 00:20:17,400 --> 00:20:19,167 أنت لست هنا من أجل تعليمي سيدة هاربر؟ 491 00:20:20,400 --> 00:20:21,968 مرحبًا 492 00:20:22,000 --> 00:20:24,634 ما الذي تفعله هنا؟ 493 00:20:24,667 --> 00:20:25,667 أنتِ لم توقعي على عريضة إلتماسك 494 00:20:25,701 --> 00:20:27,501 صحيح، أنا آسفة 495 00:20:27,534 --> 00:20:29,033 أنا.. معذرة اسمي جون نولان 496 00:20:29,067 --> 00:20:30,400 مرحبًا، مسرور بلقاءك .. اسمي 497 00:20:30,434 --> 00:20:31,834 ليس من شأنه 498 00:20:31,868 --> 00:20:35,634 أنا سأصحبك بمقدار 10 أرقام للمنطقة التالية 499 00:20:35,667 --> 00:20:36,834 تعال 500 00:20:41,900 --> 00:20:43,067 هذا منعزل 501 00:20:43,101 --> 00:20:44,134 لا يوجد شخص آخر يمكننا لقاءه؟ 502 00:20:44,167 --> 00:20:46,001 هذا خاص 503 00:20:46,034 --> 00:20:48,468 لا أرغب أي أحد هنا يعرف شؤوني الخاصة 504 00:20:48,500 --> 00:20:49,734 حسنًا 505 00:20:54,334 --> 00:20:55,500 لقد حالفنا الحظ مع القاضي 506 00:20:55,533 --> 00:20:57,900 يعتقد حينما يكون ممكن 507 00:20:57,934 --> 00:21:00,067 من المهم بالنسبة للأم أن تكون جزء من حياة الطفل 508 00:21:01,500 --> 00:21:03,134 حسنًا 509 00:21:03,167 --> 00:21:04,201 هذا رائع 510 00:21:16,067 --> 00:21:17,867 كيف الوضع هنا؟ 511 00:21:17,900 --> 00:21:19,533 لا بأس 512 00:21:23,767 --> 00:21:26,234 هذا اصعب كثيرا مما خلته 513 00:21:26,267 --> 00:21:28,734 ما هو؟ 514 00:21:28,767 --> 00:21:30,167 كوني طبيعية 515 00:21:32,034 --> 00:21:33,567 انت تبلين بلاءا حسنا 516 00:21:33,600 --> 00:21:36,034 الساعات والشقة الجديدة 517 00:21:36,067 --> 00:21:38,401 القاضي سيندهش 518 00:21:38,434 --> 00:21:41,401 اتمني ذلك 519 00:21:41,434 --> 00:21:44,067 لاني إن لم ارى ابنتي قريباً 520 00:21:44,101 --> 00:21:45,667 سوف اجن 521 00:21:50,034 --> 00:21:51,368 مرحبا 522 00:21:51,401 --> 00:21:53,401 مرحبا, هل عدت بالفعل؟ 523 00:21:53,434 --> 00:21:54,500 اجل , لم استطع النوم 524 00:21:54,533 --> 00:21:56,368 كنت ارقد على الفراش واحدق بالسقف 525 00:21:56,401 --> 00:21:58,500 وخلت اني يجب ان آتي مبكراً 526 00:21:58,533 --> 00:22:00,034 هلا اطرح عليك سؤالا؟ اجل - 527 00:22:00,067 --> 00:22:01,867 يجب ان اجند عميل 528 00:22:01,900 --> 00:22:04,334 عميلي الاول 529 00:22:05,834 --> 00:22:07,301 أوتعلم؟ تحتاج مزور 530 00:22:07,334 --> 00:22:09,034 انهم محور النشاط الاجرامي 531 00:22:09,067 --> 00:22:10,734 اخبر لوجان في قسم الجرائم التجارية 532 00:22:10,767 --> 00:22:12,800 طلبت منه ان يعطيني بعض الاسماء 533 00:22:12,834 --> 00:22:15,867 انت منقذ حياة شكرا لك 534 00:22:15,900 --> 00:22:18,401 هاك جون؟ اجل- 535 00:22:18,434 --> 00:22:21,368 اجريت فحص خلفية علي حبيبة هنري 536 00:22:21,401 --> 00:22:23,334 لا تلقق لقد ربطه بتحقيق مفتوح 537 00:22:23,368 --> 00:22:24,700 لا احد سيعرف 538 00:22:24,734 --> 00:22:26,800 لم اطلب اعرف- 539 00:22:26,834 --> 00:22:28,401 اعرف 540 00:22:28,434 --> 00:22:29,533 لكن إن كنت مكانك 541 00:22:29,567 --> 00:22:31,533 سأرغب في القاء نظرة على المحتويات 542 00:22:36,267 --> 00:22:37,834 ما هذا؟ 543 00:22:37,867 --> 00:22:39,633 لا شيء 544 00:22:39,667 --> 00:22:40,633 كيف مر موضوعك؟ 545 00:22:40,667 --> 00:22:42,633 لا شئ عظيم, الغداء؟ - 546 00:22:42,667 --> 00:22:43,700 عظيم 547 00:22:45,167 --> 00:22:46,700 اذن ماذا افعل؟ 548 00:22:46,734 --> 00:22:47,967 افتحه 549 00:22:48,001 --> 00:22:49,633 انه يتعلق بسلامة هنري 550 00:22:49,667 --> 00:22:51,234 يجب ان ترى ما المكتوب 551 00:22:54,434 --> 00:22:56,401 ابي مرحبا- 552 00:22:56,434 --> 00:22:57,633 يا الهي 553 00:22:57,667 --> 00:22:59,368 انتم مفاجئون في هذا الاسبوع 554 00:22:59,401 --> 00:23:01,334 مرحبا, انا ابيجيل خطيبة هنري 555 00:23:01,368 --> 00:23:02,800 اجل , اعرف 556 00:23:02,834 --> 00:23:04,667 يروقني قول هذا 557 00:23:04,700 --> 00:23:06,201 تهانئي اجل, هذا رائع- 558 00:23:06,234 --> 00:23:07,401 ماذا تريدين ان تأكلي؟ 559 00:23:07,434 --> 00:23:09,167 سأرافقك حسنا, جيد 560 00:23:09,201 --> 00:23:10,234 سنعود حسنا- 561 00:23:13,034 --> 00:23:14,234 هلا آخذ طلبك؟ 562 00:23:14,267 --> 00:23:15,633 يبدوان سعيدان جدا 563 00:23:15,667 --> 00:23:16,734 اريد هذا 564 00:23:16,767 --> 00:23:18,234 خطوات الطفل صحيح- 565 00:23:18,267 --> 00:23:20,468 اولا يجب ان اخرج امي من شقتنا 566 00:23:20,500 --> 00:23:22,234 اجل يبدوان سعيدان - 567 00:23:24,600 --> 00:23:26,134 هل سأخرب هذا 568 00:23:26,167 --> 00:23:27,967 بقراءة ما داخل المظروف؟ 569 00:23:28,001 --> 00:23:29,900 أم هذا وهم 570 00:23:29,934 --> 00:23:33,533 وابيجال مجرد قنبلة موقوتة تنتظر ان تنفجر؟ 571 00:23:33,567 --> 00:23:36,001 اذن ما الخطوة التالية في واجهه العميل؟ 572 00:23:36,034 --> 00:23:37,800 مزور 573 00:23:37,834 --> 00:23:39,533 من اعطاك هذا؟ لا احد- 574 00:23:40,834 --> 00:23:42,067 المحقق ارمسترونج 575 00:23:42,101 --> 00:23:43,533 انت تغشني مع محقق آخر؟ 576 00:23:43,567 --> 00:23:45,500 لم اكن اعرف ان الامر يقتصر علينا 577 00:23:47,067 --> 00:23:48,700 حسنا جلبنا الكثير لكن كل شئ بدا جيدا جدا 578 00:23:48,734 --> 00:23:50,134 توقيت مثالي 579 00:23:50,167 --> 00:23:52,368 هنري ابيجال 580 00:23:52,401 --> 00:23:54,034 هذه نايلا هاربر ضابطة التدريب 581 00:23:54,067 --> 00:23:55,301 نايلا هاربر هنري هو ابني 582 00:23:55,334 --> 00:23:56,500 واعرف ما تخالينه 583 00:23:56,533 --> 00:23:57,967 انني صغير جدا علي ان يكون لدي ابن بال20 584 00:23:58,001 --> 00:24:00,001 لا يسرني لقاؤكما 585 00:24:00,034 --> 00:24:01,633 لنعود الي العمل صحيح- 586 00:24:01,667 --> 00:24:03,434 هذا كله لكم اراكم في المنزل 587 00:24:05,034 --> 00:24:06,301 اذن لديك مكان لتبدأ منه 588 00:24:06,334 --> 00:24:07,800 ام هل نبحث في جوجل عن مزور؟ 589 00:24:07,834 --> 00:24:09,800 لدي قائمة 590 00:24:11,434 --> 00:24:12,667 ماذا كان رأيك في ابيجال؟ 591 00:24:12,700 --> 00:24:14,368 بدت لطيفة لماذا؟ 592 00:24:14,401 --> 00:24:16,234 لا يوجد سبب 593 00:24:16,267 --> 00:24:17,533 لقد تمت خطبتهما للتو 594 00:24:17,567 --> 00:24:18,533 هذا خير لهما 595 00:24:18,567 --> 00:24:20,201 اجل 596 00:24:20,234 --> 00:24:21,234 لا؟ اجل- 597 00:24:21,267 --> 00:24:22,533 لا, انا 598 00:24:22,567 --> 00:24:23,967 اجل 599 00:24:24,001 --> 00:24:25,201 هذا عظيم لا- 600 00:24:28,500 --> 00:24:29,734 قيادة وهو ثمل طق, طق- 601 00:24:29,767 --> 00:24:31,201 ضباط 602 00:24:32,867 --> 00:24:33,967 هلا اساعدكم؟ 603 00:24:34,001 --> 00:24:34,934 ارحل 604 00:24:39,834 --> 00:24:40,834 هذا مكانك؟ 605 00:24:40,867 --> 00:24:42,468 اجل سيدي 606 00:24:42,500 --> 00:24:45,201 هل تقوم بصنع صور؟ بالتأكيد - 607 00:24:45,234 --> 00:24:47,567 ما رأيك في الهويات المزيفة؟ 608 00:24:47,600 --> 00:24:48,900 لا سيدي 609 00:24:55,267 --> 00:24:58,201 الكذب علي ضابط شرطة يعتبر جريمة 610 00:24:58,234 --> 00:24:59,900 وهي ليست كبيرة مثل التزوير 611 00:24:59,934 --> 00:25:02,067 وتزييف الوثائق الحكومية 612 00:25:02,101 --> 00:25:05,468 انني احاول ان اكسب لقمة عيشي 613 00:25:05,500 --> 00:25:08,867 كاميرات الهواتف النقالة قتلت عملي 614 00:25:08,900 --> 00:25:10,034 هل سأذهب للسجن؟ 615 00:25:10,067 --> 00:25:12,201 حسنا , هذا يعتمد 616 00:25:12,234 --> 00:25:15,500 ربما يمكنني مساعدتك إن ساعدتني 617 00:25:15,533 --> 00:25:17,633 لا ادري ماذا تقصد 618 00:25:17,667 --> 00:25:20,034 هل تريدني ان ارشيك؟ 619 00:25:20,067 --> 00:25:21,867 كم تريد؟ لا - 620 00:25:21,900 --> 00:25:25,500 هذا ليس اجل, كيف اقولها؟ 621 00:25:25,533 --> 00:25:28,334 اريد شخص اذنه في الشارع 622 00:25:28,368 --> 00:25:29,867 انت ستكون واشيه واشيي - 623 00:25:29,900 --> 00:25:32,500 سنأخذ كل الممتلكات المسروقة كدليل 624 00:25:32,533 --> 00:25:34,667 وسوف نحجزها ونربطها بمشتبه به مجهول 625 00:25:34,700 --> 00:25:36,001 إن اخفقتنا 626 00:25:36,034 --> 00:25:38,167 سنعرف من هو المشتبه به فجأة 627 00:25:38,201 --> 00:25:40,800 ونحصل علي مذكرة ونأتي للقبض عليك 628 00:25:40,834 --> 00:25:43,533 نحن نبحث عن دلائل علي مجرمين خطرين هنا 629 00:25:43,567 --> 00:25:45,533 ليسوا مراهقين يحاولون شراء الكحول 630 00:25:45,567 --> 00:25:46,934 انت تصنع اوراق هكذا لاي شخص الان؟ 631 00:25:50,401 --> 00:25:51,533 تلقيت انذار 632 00:25:51,567 --> 00:25:53,134 بوجود عمل كبير قادم في طريقي 633 00:25:53,167 --> 00:25:54,900 هويات مزيفة ورخص قيادة 634 00:25:54,934 --> 00:25:56,301 وجوازات سفر 635 00:25:56,334 --> 00:25:58,667 بمجرد ان تحصل علي التفاصيل اتصل بي 636 00:25:58,700 --> 00:26:00,468 هل تفهمني؟ 637 00:26:00,500 --> 00:26:01,633 اجل 638 00:26:01,667 --> 00:26:03,633 تهانئي 639 00:26:03,667 --> 00:26:06,001 لديك عميل حقيقي 640 00:26:08,867 --> 00:26:10,800 انا قادمة للمنزل الان يا امي 641 00:26:10,834 --> 00:26:13,301 اجل, حصلت علي قائمة التسوق التي ارسلتيها 642 00:26:13,334 --> 00:26:16,533 لا يوجد حليب لاني غير صبورة 643 00:26:16,567 --> 00:26:18,667 امي يجب ان اغلق الخط 644 00:26:18,700 --> 00:26:21,368 اوبال ما الامر؟ 645 00:26:23,234 --> 00:26:24,567 اشكرك 646 00:26:25,700 --> 00:26:26,700 تيم 647 00:26:26,734 --> 00:26:28,201 انت؟ 648 00:26:28,234 --> 00:26:29,967 اوليفيا ظهرت في متجر رهن اوبال 649 00:26:30,001 --> 00:26:31,201 بأغراض زوجة ابيها 650 00:26:31,234 --> 00:26:32,401 ولكنها لم ترد اموال هذه المرة 651 00:26:32,434 --> 00:26:33,201 لقد ارادت سلاح 652 00:26:44,034 --> 00:26:46,734 !الشرطة 653 00:26:49,434 --> 00:26:51,001 7آدم 19 طلقات نيرانية في موقعنا 654 00:26:51,034 --> 00:26:52,468 ارسلوا الدعم 655 00:26:57,167 --> 00:26:58,134 اكرهك 656 00:26:58,167 --> 00:27:00,001 اسقطي السلاح 657 00:27:00,034 --> 00:27:01,301 انت حولت ابي ضدي 658 00:27:01,334 --> 00:27:02,334 اوليفيا اتركي السلاح 659 00:27:02,368 --> 00:27:03,700 لقد خربت كل شئ 660 00:27:03,734 --> 00:27:05,368 الان 661 00:27:08,001 --> 00:27:09,900 قفي ابقي يديك مرفوعة 662 00:27:09,934 --> 00:27:11,500 لا تتحركي 663 00:27:13,034 --> 00:27:15,967 لقد جلعت الامر اسوء بكثير 664 00:27:16,001 --> 00:27:17,734 هيا بنا 665 00:27:19,500 --> 00:27:20,834 سوف تدفعي ثمن هذه الحقائب 666 00:27:20,867 --> 00:27:21,900 سيدتي ابقي مكانك 667 00:27:22,834 --> 00:27:24,234 ماذا يجري؟ 668 00:27:24,267 --> 00:27:25,533 ماذا تفعلين هنا؟ 669 00:27:25,567 --> 00:27:27,001 اتيت لاحضر بقية اغراضي 670 00:27:27,034 --> 00:27:28,001 هل انت بخير؟ 671 00:27:32,434 --> 00:27:34,734 ايها الضباط هلا تودون رؤية 672 00:27:34,767 --> 00:27:37,468 اين تخبئ الانسة كل مخدراتها؟ 673 00:27:37,533 --> 00:27:38,633 اجل 674 00:27:38,667 --> 00:27:40,067 اجل, نريد هذا 675 00:27:54,001 --> 00:27:55,500 انا بالمنزل 676 00:27:58,533 --> 00:28:00,234 حيال الوقت 677 00:28:00,267 --> 00:28:01,500 لقد تجاوزت حظر تجوالك 678 00:28:01,533 --> 00:28:02,867 مضحك جدا 679 00:28:02,900 --> 00:28:06,134 لديك كثير من الوشوم 680 00:28:06,167 --> 00:28:07,734 اجل هل تحبهم؟ 681 00:28:07,767 --> 00:28:10,734 كل واحد يعين لحظة لها معني في حياتي 682 00:28:10,767 --> 00:28:12,967 احاول ان اتحدث مع هنري للحصول علي واحد 683 00:28:13,001 --> 00:28:13,967 لا اعرف ماذا سأحصل عليه 684 00:28:14,001 --> 00:28:15,667 اجل حسنا هذا قرار 685 00:28:15,700 --> 00:28:17,234 سيستمر معك لبقية الحياة 686 00:28:17,267 --> 00:28:18,567 اجل أري ما فعلته هناك 687 00:28:18,600 --> 00:28:20,034 هل ثمة احد جائع؟ 688 00:28:23,167 --> 00:28:25,500 اخبرك انك خفت 689 00:28:25,533 --> 00:28:27,334 لا تكن كذلك حسنا؟ 690 00:28:27,368 --> 00:28:28,368 حسنا 691 00:28:28,401 --> 00:28:29,867 حسنا 692 00:28:42,368 --> 00:28:43,800 مرحبا؟ 693 00:28:43,834 --> 00:28:44,967 مرحبا, انا جون 694 00:28:45,001 --> 00:28:46,700 اتمني اني لست 695 00:28:46,734 --> 00:28:48,034 اتجاوز الحدود هنا 696 00:28:48,067 --> 00:28:51,134 لكني ليس لدي اي احد اتحدث معه حيال 697 00:28:51,167 --> 00:28:52,500 تربية الاطفال 698 00:28:52,533 --> 00:28:53,867 لا عليك اوتعلمين؟ 699 00:28:53,900 --> 00:28:54,867 سأعتني بهذا انسي هذا 700 00:28:54,900 --> 00:28:56,468 جون , كيف اساعدك؟ 701 00:28:56,500 --> 00:28:58,967 انني لدي طارئ في التربية 702 00:28:59,001 --> 00:29:01,468 من الجيد انني متخصصة في طب الطوارئ 703 00:29:01,500 --> 00:29:03,001 هل ما زلت في المستشفي؟ 704 00:29:03,034 --> 00:29:04,201 اجل, لمزيد من الساعات 705 00:29:04,234 --> 00:29:06,633 هلا آتي اليك وابتاع لك كوب من القهوة؟ 706 00:29:06,667 --> 00:29:07,368 واطرح عليك بضعة اسئلة؟ 707 00:29:07,401 --> 00:29:08,667 بالطبع 708 00:29:08,700 --> 00:29:09,667 اشكرك 709 00:29:11,334 --> 00:29:13,134 سأعود لفترة وجيزة 710 00:29:13,167 --> 00:29:14,734 حسنا هلا تحضر لي فطيرة ما؟ 711 00:29:14,767 --> 00:29:16,734 اجل, انها تحبها اجل- 712 00:29:16,767 --> 00:29:18,867 بالتأكيد 713 00:29:22,434 --> 00:29:24,167 أشعر وكأني وحش 714 00:29:24,200 --> 00:29:25,801 انت لست وحشا 715 00:29:25,834 --> 00:29:27,567 انت اب 716 00:29:27,601 --> 00:29:30,067 يجب ان افتح هذا الان واقرأه؟ 717 00:29:30,100 --> 00:29:31,067 بالطبع لا 718 00:29:31,100 --> 00:29:32,334 لكنه عملي ان احميه 719 00:29:32,367 --> 00:29:34,033 انه عملك ان تحترمه 720 00:29:34,067 --> 00:29:35,701 واجراء فحص خلفية سري 721 00:29:35,734 --> 00:29:37,133 على الفتاة التي لا يحبها 722 00:29:37,167 --> 00:29:38,167 ليس بفعل جيد 723 00:29:38,200 --> 00:29:39,667 حسنا لكني لم اقم بهذا 724 00:29:39,701 --> 00:29:41,234 لا يهم لا , لا - 725 00:29:41,267 --> 00:29:42,968 بالطبع لا 726 00:29:43,000 --> 00:29:45,200 لكن ما زلت لا استطيع ان استجمع نفسي 727 00:29:47,901 --> 00:29:49,200 ماذا لو قرأتيه انت؟ 728 00:29:49,234 --> 00:29:50,467 وبعدها يمكنك اخباري 729 00:29:50,501 --> 00:29:51,968 إن كانت سفاحة 730 00:29:53,367 --> 00:29:54,701 لا, لكني سوف أرميه نيابة عنك 731 00:29:54,734 --> 00:29:56,801 لكن 732 00:29:56,834 --> 00:29:57,868 هذا هو الصواب 733 00:29:59,501 --> 00:30:01,367 إن كنت تريد معرفة اي شئ عن ابيجال 734 00:30:01,400 --> 00:30:03,367 يجب ان تسألها وحسب 735 00:30:07,501 --> 00:30:09,868 انت محقة 736 00:30:09,901 --> 00:30:11,133 اشكرك 737 00:30:11,167 --> 00:30:13,567 انت على الرحب 738 00:30:15,934 --> 00:30:18,834 لقد اخفقت 739 00:30:18,868 --> 00:30:21,000 حاولت ان اكتسب كل الارض التي فقدتها 740 00:30:21,033 --> 00:30:24,801 لكن هذا ربما يكلفني عملي 741 00:30:24,834 --> 00:30:28,567 لوسي تخبرني عنك في الاكاديمية 742 00:30:28,601 --> 00:30:31,901 كم كنت متفوق على زملائك في الصف 743 00:30:31,934 --> 00:30:34,000 هذا منذ زمن طويل 744 00:30:34,033 --> 00:30:36,200 ماذا حصل لجاكسون هذا؟ 745 00:30:36,234 --> 00:30:39,167 ماذا حصل لهذا الشاب الذي قابلته في التخرج؟ 746 00:30:39,200 --> 00:30:41,801 مليئ جدا بالثقة 747 00:30:41,834 --> 00:30:46,501 عمر من التوقعات اصطدم بالواقع 748 00:30:46,534 --> 00:30:49,534 "احيانا تفوز واحيانا تتعلم" 749 00:30:50,667 --> 00:30:52,067 فرويد؟ 750 00:30:52,100 --> 00:30:54,567 انه ملصق لوسي كانت تضعه في غرفتها 751 00:30:54,601 --> 00:30:56,334 عليك ان تعود الي الوقت 752 00:30:56,367 --> 00:30:58,067 حيث كنت تعرف ماهيتك 753 00:30:58,100 --> 00:31:00,067 وليس من كنت تحاول ان تصبحه 754 00:31:02,734 --> 00:31:04,400 يا رباه 755 00:31:04,434 --> 00:31:06,467 انت محقة بالتأكيد 756 00:31:06,501 --> 00:31:08,467 لا استطيع البدء في عد مرات الربح والخسارة 757 00:31:08,501 --> 00:31:09,701 عندما يبدأ الموسم للتو 758 00:31:09,734 --> 00:31:11,167 صباح الخير 759 00:31:11,200 --> 00:31:13,968 اين ذهبت أكواب القهوة؟ 760 00:31:14,000 --> 00:31:16,400 نقلتهم بجانب صانع القهوة 761 00:31:16,434 --> 00:31:18,968 احببتهم بجانب غسالة الصحون 762 00:31:19,000 --> 00:31:20,534 هذا سخيف 763 00:31:20,567 --> 00:31:21,567 انها ملائمة اكثر 764 00:31:22,834 --> 00:31:25,801 هل انت 765 00:31:25,834 --> 00:31:27,467 هل اعدت ترتيب الاثاث؟ 766 00:31:27,501 --> 00:31:28,968 اجل 767 00:31:29,000 --> 00:31:31,300 هناك مساحة افضل في الغرفة هكذا 768 00:31:31,334 --> 00:31:33,734 هذا 769 00:31:33,767 --> 00:31:35,167 هذا عظيم 770 00:31:37,701 --> 00:31:39,734 اوتعلمين؟ سحقا للمباحث الفدرالية 771 00:31:39,767 --> 00:31:41,801 سوف آخذ هيكي من الفدراليين 772 00:31:41,834 --> 00:31:43,167 واري جراي انه كان مخطئاً بالحكم علي 773 00:31:43,200 --> 00:31:45,067 هذه فكرة سيئة بحق 774 00:31:45,100 --> 00:31:46,300 لكنها تروقني 775 00:31:46,334 --> 00:31:48,300 اجل كيف ستنفذ هذا؟ - 776 00:31:48,334 --> 00:31:50,367 حسنا, لقد مررت على مركز احتجاز الرجال 777 00:31:50,400 --> 00:31:51,667 وانا قادم الي هنا وتحدثت مع تشاندو 778 00:31:51,701 --> 00:31:52,834 وتبين انه 779 00:31:52,868 --> 00:31:54,234 لم ينم مع الزوجة السابقة ل هيكي 780 00:31:54,267 --> 00:31:55,334 لم يقابلها قط 781 00:31:55,367 --> 00:31:56,501 اذن هيكي لديه سبب اخر 782 00:31:56,534 --> 00:31:58,367 كي يُخرب خاتم السيارة المسروقة بالضبط- 783 00:31:58,400 --> 00:31:59,501 اذن عندما نجد ما هو 784 00:31:59,534 --> 00:32:01,934 ويمكن ان نستعمله في التأثير علي هيكي 785 00:32:01,968 --> 00:32:03,801 لقد تواصلوا البارحة 786 00:32:03,834 --> 00:32:07,734 وطلبوا 5 مجموعات من الوثائق المزورة 787 00:32:07,767 --> 00:32:09,000 كلها نساء صغيرة؟ 788 00:32:09,033 --> 00:32:10,734 اجل 789 00:32:10,767 --> 00:32:12,501 تجارة بشر؟ 790 00:32:12,534 --> 00:32:13,734 اجل 791 00:32:13,767 --> 00:32:14,901 من المشتري؟ 792 00:32:14,934 --> 00:32:16,834 كارتل 793 00:32:16,868 --> 00:32:17,968 لست متأكداً اي واحدة 794 00:32:19,601 --> 00:32:20,667 لكنهم سيقتلوني 795 00:32:20,701 --> 00:32:22,000 إن عرفوا انني اتحدث اليكم 796 00:32:23,167 --> 00:32:24,367 أين سيحدث التبادل؟ 797 00:32:24,400 --> 00:32:27,467 مطار وايتمان 798 00:32:27,501 --> 00:32:29,167 خلال ساعتين 799 00:32:41,201 --> 00:32:43,067 هل انت متأكد انه قال الظهيرة؟ 800 00:32:43,101 --> 00:32:43,934 اجل, دونت هذا 801 00:32:45,767 --> 00:32:49,468 7آدم15 لتجهز كل الوحدات 802 00:32:49,501 --> 00:32:50,733 الهدف يتأخر 803 00:32:50,767 --> 00:32:52,301 احتفظوا بأماكنكم حتى اشعار اخر 804 00:32:52,334 --> 00:32:53,600 هل سيظهر برأيك؟ 805 00:32:53,633 --> 00:32:55,334 إن كان هناك شئ واحد يمكن الاعتماد عليه 806 00:32:55,367 --> 00:32:57,000 سيكون ان المجرمين دومًا يتأخرون 807 00:33:01,167 --> 00:33:03,301 ماذا؟ 808 00:33:03,334 --> 00:33:04,800 لا شيء 809 00:33:04,834 --> 00:33:07,101 ماذا؟ 810 00:33:07,134 --> 00:33:09,000 ترنت سيلفر 811 00:33:09,034 --> 00:33:09,834 اسم المحامي الذي كنت تتحدثين معه 812 00:33:09,867 --> 00:33:11,134 في المنطقة الادارية بالامس 813 00:33:11,167 --> 00:33:13,633 لقد تفقدت ورقة التوقيع في المكتب الامامي 814 00:33:13,667 --> 00:33:15,633 لماذا تفعل هذا؟ 815 00:33:15,667 --> 00:33:17,301 انا شرطي 816 00:33:17,334 --> 00:33:18,800 الفضول هو جزء من متطلبات عملي 817 00:33:18,834 --> 00:33:19,667 اذن , هو لديه عائلة قانونية؟ 818 00:33:19,700 --> 00:33:21,468 هو ليس من شأنك 819 00:33:21,501 --> 00:33:23,733 حياتي الشخصية ليست من شأنك 820 00:33:23,767 --> 00:33:24,900 لماذا تعودين بالزي؟ 821 00:33:24,934 --> 00:33:27,767 لا شئ من هذا من شأنك هل نحن واضحون؟ 822 00:33:27,800 --> 00:33:29,967 حتى الآن 823 00:33:37,967 --> 00:33:39,800 ...ابن الـ 824 00:33:39,834 --> 00:33:42,900 ألم يتصل احد من المباحث الفدرالية بكم يا رفاق؟ 825 00:33:42,934 --> 00:33:44,767 تم أخذي بالفعل اجل, حيال هذا - 826 00:33:44,800 --> 00:33:46,600 بعدما أرجعنا هذه السيارات المسروقة 827 00:33:46,633 --> 00:33:47,834 واغلقنا هذا القسم 828 00:33:47,867 --> 00:33:49,501 وعرفنا انك كنت تكذب 829 00:33:49,534 --> 00:33:51,134 بشأن ان المالك كان ينام مع زوجتك السابقة 830 00:33:51,167 --> 00:33:52,334 هذا جعلنا نفكر 831 00:33:52,367 --> 00:33:53,800 لذا قمنا ببعض الفحص 832 00:33:53,834 --> 00:33:56,067 ويبدو انك قمت بزيارة الي بعض الاعمال 833 00:33:56,101 --> 00:33:57,800 في هذا الحي في مساء امس 834 00:33:57,834 --> 00:33:59,234 حاولت ان تستخدم القوة 835 00:33:59,267 --> 00:34:00,834 كي تبتز بعض الرجال والنساء الكادحين 836 00:34:00,867 --> 00:34:04,234 نحن اوقعنا بك في ابتزاز 837 00:34:04,267 --> 00:34:05,733 نحن نملكك 838 00:34:05,767 --> 00:34:08,134 اذن سنتصل بالمباحث الفدرالية ونخبرهم 839 00:34:08,167 --> 00:34:10,000 بأنك محجوز للمستقبل المتوقع 840 00:34:10,034 --> 00:34:11,134 حسنا 841 00:34:11,167 --> 00:34:13,167 حسنا , بالتأكيد 842 00:34:13,201 --> 00:34:14,967 لكن يجب ان اعرف كم ستدفعون من اجل الدلائل 843 00:34:15,000 --> 00:34:17,134 هذا سؤال منطقي تمامًا - 844 00:34:17,167 --> 00:34:18,401 الجواب هو 845 00:34:18,434 --> 00:34:19,234 صفر صفر - 846 00:34:28,667 --> 00:34:30,234 مرحبا؟ 847 00:34:30,267 --> 00:34:31,468 قرأته قرأت ماذا؟- 848 00:34:31,501 --> 00:34:33,767 ماذا؟ فحص الخلفية؟ 849 00:34:33,800 --> 00:34:35,568 لا, لقد رميتيه رأيتك 850 00:34:35,600 --> 00:34:37,301 لم استطع مساعدة نفسي 851 00:34:37,334 --> 00:34:39,101 لقد اخذته من القمامة بعدما غادرتَ 852 00:34:39,134 --> 00:34:40,401 لا لماذا؟ 853 00:34:40,434 --> 00:34:42,401 يفترض ان تكوني الملاك 854 00:34:42,434 --> 00:34:43,900 لكني بدأت ان افكر 855 00:34:43,934 --> 00:34:46,800 إن كان هذا ابني ماذا سأفعل؟ 856 00:34:46,834 --> 00:34:48,234 وثاني شئ عرفته 857 00:34:48,267 --> 00:34:50,667 هو انني كنت افتحه واقرأ محتواه 858 00:34:50,700 --> 00:34:53,401 هل هو سيئ؟ 859 00:34:53,434 --> 00:34:56,267 منذ عامان , ابيجال تم اتهامها باحراق ممتلكات عمدا 860 00:34:56,301 --> 00:34:58,401 واستعمال مادة كاوية 861 00:34:58,434 --> 00:35:00,134 ضد حبيب سابق 862 00:35:00,167 --> 00:35:02,501 انا اسفة 863 00:35:06,367 --> 00:35:07,800 نولان احذر 864 00:35:07,834 --> 00:35:09,767 يجب ان اغلق الخط 865 00:35:11,633 --> 00:35:13,900 7آدم 15 وصل الهدف 866 00:35:13,934 --> 00:35:16,067 شاحنة سوداء واحدة انتظروا اشارتنا 867 00:35:16,101 --> 00:35:16,967 بلطف وروية 868 00:35:17,000 --> 00:35:18,900 اذهب واعطهم الوثائق 869 00:35:32,700 --> 00:35:34,301 الشرطة ارفع يديك حيث اراهم 870 00:35:34,334 --> 00:35:37,434 اخرج من السيارة افعل هذا الن 871 00:35:37,468 --> 00:35:39,301 لا ارجوك انت تقترفين غلطة 872 00:35:39,334 --> 00:35:40,667 هل يتم حبسك ضد ارادتك؟ 873 00:35:40,700 --> 00:35:42,468 ليس بواسطته انه يساعدنا في الفرار 874 00:35:45,267 --> 00:35:46,800 مهلا تهربين ممن؟ 875 00:35:46,834 --> 00:35:47,967 إل ليون 876 00:35:48,000 --> 00:35:49,167 رئيس كارتل اكينو 877 00:35:49,201 --> 00:35:50,733 انه زوجي 878 00:35:50,767 --> 00:35:52,967 وهؤلاء النسوة ينتمون لرجاله 879 00:35:53,000 --> 00:35:55,067 لكننا اكتفينا من الانتهاك 880 00:35:55,101 --> 00:35:56,101 يجب ان تتركونا نذهب 881 00:35:57,534 --> 00:35:58,800 من المتصل؟ انه زوجي- 882 00:35:58,834 --> 00:36:00,134 يظل يتصل بي ويخبرني ان اعود 883 00:36:00,167 --> 00:36:01,334 هل جلبت هاتفك؟ 884 00:36:01,367 --> 00:36:02,834 من المؤكد انه يتعقبه 885 00:36:02,867 --> 00:36:04,767 يجب ان نبتعد عن هنا 886 00:36:11,700 --> 00:36:12,767 كونوا خلفنا 887 00:36:12,800 --> 00:36:14,101 7آدم15 , تجمعوا عندي رمز 3 888 00:36:25,334 --> 00:36:27,568 أي احد يرفع السلاح 889 00:36:27,600 --> 00:36:29,167 سنطلق عليه الرصاص 890 00:36:30,633 --> 00:36:32,667 لا يوجد داعي لهذا 891 00:36:32,700 --> 00:36:34,501 نحن هنا لنوصل السيدات الي المنزل 892 00:36:34,534 --> 00:36:36,633 انت الزوج؟ لا- 893 00:36:36,667 --> 00:36:38,600 انا كلبه الهجومي 894 00:36:38,633 --> 00:36:40,234 إلينا لماذا تفعلين هذا؟ 895 00:36:40,267 --> 00:36:41,934 انت تعرفين ان ما من مكان لتفري اليه 896 00:36:41,967 --> 00:36:43,401 اصعدي الي السيارة جميعكم 897 00:36:43,434 --> 00:36:44,667 لن نفعل 898 00:36:44,700 --> 00:36:45,900 اجل , ستفعلون 899 00:36:45,934 --> 00:36:46,934 لا, لن يفعلوا 900 00:36:46,967 --> 00:36:48,834 هناك ثمانية منا 901 00:36:52,000 --> 00:36:53,134 واثنان منكم 902 00:36:53,167 --> 00:36:55,434 بالواقع هناك كثير منا 903 00:36:55,468 --> 00:36:56,900 اذن إليك الخطة الجديدة 904 00:36:56,934 --> 00:36:58,568 انت ورجالك 905 00:36:58,600 --> 00:37:00,301 ستعودون الي سياراتكم 906 00:37:00,334 --> 00:37:02,301 وتقودون بعيدا بخُفيّ حنين 907 00:37:04,967 --> 00:37:07,401 اجزم ان لديكم حوالي 20 ثانية قبل ان تصل البقية 908 00:37:07,434 --> 00:37:08,934 لم ينتهي الامر يا إلينا 909 00:37:08,967 --> 00:37:10,267 سنصل إليك قريباً جداً 910 00:37:29,700 --> 00:37:31,067 حسنا , هذا كان مثيراً 911 00:37:31,101 --> 00:37:32,167 اعتقد انه ليس كذلك لك 912 00:37:32,201 --> 00:37:33,600 ربما هذا ثلاثاء عادي 913 00:37:33,633 --> 00:37:34,767 لا 914 00:37:34,800 --> 00:37:36,633 مستوي التوتر كان بالتأكيد عند 11 915 00:37:42,467 --> 00:37:44,000 ويست؟ 916 00:37:44,034 --> 00:37:46,800 نولان , تشين لا تذهبا 917 00:37:46,833 --> 00:37:48,034 العميل الخاص بيرد اتصل بي للتو 918 00:37:48,067 --> 00:37:49,100 اسمع يا رقيب 919 00:37:49,134 --> 00:37:50,534 كان قراري ان اطارد هيكي 920 00:37:50,567 --> 00:37:52,000 واحاول ان اسرقه من الفدراليين 921 00:37:52,034 --> 00:37:54,167 يبدو انك نجحت من طريقة صراخ بيرد 922 00:37:54,200 --> 00:37:56,100 اجل سيدي 923 00:37:56,134 --> 00:37:59,134 ضابط لوبيز, أهكذا تدرب المستجدين؟ 924 00:37:59,167 --> 00:38:02,167 ليتجاهلوا اوامر العملاء الفدراليون؟ 925 00:38:02,200 --> 00:38:03,034 كثيرا يا سيدي 926 00:38:04,900 --> 00:38:08,467 اي يوم يمكننا تنبيه فيه اخوتنا الفدراليون 927 00:38:08,501 --> 00:38:10,301 بأننا متساوون 928 00:38:10,334 --> 00:38:12,668 هو يوم يستحق العيش 929 00:38:14,668 --> 00:38:15,701 يتضح ان ثلاثتكم 930 00:38:15,734 --> 00:38:18,100 نجحتم في اعادة تجنيد عملائكم الاوائل 931 00:38:18,134 --> 00:38:21,933 وانا مندهش 932 00:38:21,967 --> 00:38:24,034 اراكم بالغد 933 00:38:24,067 --> 00:38:25,668 ضابط ويست؟ 934 00:38:26,567 --> 00:38:27,967 اكمام قصيرة رجاءا 935 00:38:28,000 --> 00:38:29,867 اجل سيدي 936 00:38:38,701 --> 00:38:40,967 لماذا حقيبتك بجانب الباب؟ 937 00:38:41,000 --> 00:38:43,267 ابيك في طريقه ليجلبني 938 00:38:43,301 --> 00:38:44,933 لقد اعتذر 939 00:38:44,967 --> 00:38:46,634 كان عليه ان يشتاق لي 940 00:38:48,167 --> 00:38:49,967 انه بالاسفل 941 00:38:50,000 --> 00:38:52,933 حسنا عزيزتي كانت زيارة رائعة 942 00:38:52,967 --> 00:38:54,301 وتعالي الي المكتب 943 00:38:54,334 --> 00:38:56,301 يمكننا ان نتحدث عن لماذا انت لا تواعدين احدا 944 00:38:56,334 --> 00:38:57,833 أشكرك يا جاكسون 945 00:38:57,867 --> 00:38:59,000 وداعا يا سيدة تشين 946 00:39:01,034 --> 00:39:03,668 لا عجب اني لا اجد علاقة صحية 947 00:39:03,701 --> 00:39:07,601 والداي المخبولان هما سبب اني بال28 وما زلت عزباء 948 00:39:07,634 --> 00:39:09,034 هل انت متأكدة أن هذا السبب؟ 949 00:39:10,234 --> 00:39:11,800 ماذا يفترض ان يعني هذا؟ 950 00:39:11,833 --> 00:39:13,167 اقول فقط 951 00:39:13,200 --> 00:39:16,000 ان علاقتك الوحيدة الحقيقية كانت مع نولان 952 00:39:17,534 --> 00:39:18,933 اجل, عرفت هذا طيلة الوقت مهلا - 953 00:39:18,967 --> 00:39:20,167 مهلا ماذا؟ هل تظنين اني غبي؟- 954 00:39:20,200 --> 00:39:22,768 انصتي, انت تُفتنين برجل مُطلّق 955 00:39:22,800 --> 00:39:25,200 خارج من زواج ل20 عاما حسنا؟ 956 00:39:25,234 --> 00:39:26,301 كان آمناً 957 00:39:26,334 --> 00:39:27,668 لم يقصد منه الاستمرار 958 00:39:28,900 --> 00:39:30,367 هيا لنحتفل 959 00:39:30,401 --> 00:39:32,167 بالغد سواعدي ستتحرر 960 00:39:32,200 --> 00:39:33,833 هذا مجيد جدا 961 00:39:33,867 --> 00:39:35,800 اجل , كيف جعلت والديك يتصالحان؟ 962 00:39:35,833 --> 00:39:38,267 جعلت ويسلي تتصل بكل واحد فيهما 963 00:39:38,301 --> 00:39:39,434 وتتظاهر انها محامية طلاق 964 00:39:39,467 --> 00:39:41,867 وتخبرهم بنفقات الطلاق 965 00:39:41,900 --> 00:39:43,467 وهذا جمعهما بسرعة شديدة 966 00:39:43,501 --> 00:39:44,534 احسنت اللعب اشكرك - 967 00:39:44,567 --> 00:39:45,768 لنذهب 968 00:39:45,800 --> 00:39:48,867 مهلا, هلا تساعدني رجاءا 969 00:39:48,900 --> 00:39:50,668 في اعادة الاثاث كما كان؟ 970 00:39:50,701 --> 00:39:53,301 لكنه افضل هكذا اعرف- 971 00:39:53,334 --> 00:39:56,134 لكن هل ستساعدني في اعادته كما كان؟ 972 00:39:56,167 --> 00:39:58,334 اجل 973 00:39:59,467 --> 00:40:00,534 اشكرك 974 00:40:00,567 --> 00:40:01,634 اجل شكرا- 975 00:40:04,867 --> 00:40:06,267 هناك شيء يجب ان اقوله 976 00:40:06,301 --> 00:40:08,933 اعرف موضوع احراق الممتلكات عمدا 977 00:40:08,967 --> 00:40:10,501 هل اجريت فحص خلفية؟ 978 00:40:10,534 --> 00:40:12,301 كنت تعرف ان لديها سجل اجرامي؟ 979 00:40:12,334 --> 00:40:14,367 اجل , اخبرتني في المواعدة الثالثة 980 00:40:14,401 --> 00:40:15,833 لا اصدق انك قمت بهذا 981 00:40:15,867 --> 00:40:17,501 لا بأس فعل هذا لحمايتك 982 00:40:17,534 --> 00:40:20,534 لا, لا احتاج للحماية خاصه منك 983 00:40:23,833 --> 00:40:25,267 هل تريد ان تعرف ماذا حصل؟ 984 00:40:25,301 --> 00:40:27,833 إن كنت تريدين ان تخبريني 985 00:40:29,567 --> 00:40:35,134 حبيب سابق نشر بعض الفيديوهات على الانترنت 986 00:40:35,167 --> 00:40:38,867 بعد انفصالنا 987 00:40:38,900 --> 00:40:43,167 انها فيديوهات شخصية لنا معاً 988 00:40:46,034 --> 00:40:48,267 لقد فعل هذا ابتغاء الانتقام 989 00:40:48,301 --> 00:40:51,933 ولقد نجح 990 00:40:51,967 --> 00:40:56,034 لقد اخذ شيئا مني لن استعيده قط 991 00:40:59,134 --> 00:41:01,367 انا بغاية الاسف 992 00:41:01,401 --> 00:41:04,267 لذا قصدت منزله 993 00:41:04,301 --> 00:41:08,267 واشعلت سيارته 994 00:41:10,401 --> 00:41:12,933 وتم القبض علي وهو لا 995 00:41:18,067 --> 00:41:19,200 انت سعيد الان؟ 996 00:41:22,234 --> 00:41:23,833 مطلقاً 997 00:41:27,000 --> 00:41:28,833 ابيجال 998 00:41:34,334 --> 00:41:37,800 يؤسفني ان خوفي تغلب على حكمي 999 00:41:37,833 --> 00:41:39,967 انا 1000 00:41:40,000 --> 00:41:41,167 لا استطيع استعادته 1001 00:41:41,200 --> 00:41:43,668 لكن يسعني ان اعدك 1002 00:41:43,701 --> 00:41:45,000 ان هذا لن يحصل مجددا 1003 00:41:48,167 --> 00:41:51,267 هذا يكفيني 1004 00:41:54,867 --> 00:41:57,501 اجل 1005 00:42:00,668 --> 00:42:02,768 حسنا 1006 00:42:02,800 --> 00:42:05,768 من الجيد ان هذا خلفنا الان 1007 00:42:05,800 --> 00:42:07,534 لاني حامل 1008 00:42:09,401 --> 00:42:10,601 انا امزح مجددا 1009 00:42:10,634 --> 00:42:12,034 مزحة 1010 00:42:12,067 --> 00:42:13,701 يا رباه 1011 00:42:13,734 --> 00:42:15,167 سوف نوقف المزاح 1012 00:42:15,200 --> 00:42:17,100 لاني لدي عمل ذو ضغط عالي 1013 00:42:17,134 --> 00:42:19,867 واعتقد انك ستصيبيني بنوبة قلبية 1014 00:42:19,900 --> 00:42:21,000 مفهوم