1
00:00:05,048 --> 00:00:07,050
Previously on "The Rookie"...
Excuse me?
2
00:00:07,094 --> 00:00:08,443
Your mother did what?
3
00:00:08,486 --> 00:00:10,836
She pre-paid for me
to have my eggs frozen
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,229
at a fertility clinic.
5
00:00:12,273 --> 00:00:13,665
Uh, I-I'm gonna make
an appointment
6
00:00:13,709 --> 00:00:14,753
for a consultation.
7
00:00:14,797 --> 00:00:15,972
Call my skip tracer.
8
00:00:16,016 --> 00:00:18,061
Skip Tracer Randy!
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,889
That's me. Hey, Randy.
10
00:00:19,932 --> 00:00:21,456
Skip Tracer Randy here.
11
00:00:21,499 --> 00:00:24,937
My skip tracer looked into
Penelope, Donovan's fiancée.
12
00:00:24,981 --> 00:00:26,200
She used to be an escort.
13
00:00:26,243 --> 00:00:28,115
Use Penelope's history
to get him to back off.
14
00:00:28,158 --> 00:00:30,117
I had no idea
you would stoop this low.
15
00:00:30,160 --> 00:00:31,857
I did what I thought
was best.
16
00:00:31,901 --> 00:00:34,295
Penelope and I broke up,
and Lila is devastated.
17
00:00:34,338 --> 00:00:36,297
My license just got suspended
for six months.
18
00:00:36,340 --> 00:00:37,863
So what are you
gonna do?
19
00:00:37,907 --> 00:00:39,648
Well, right now, I'm debating
which bar to get drunk at.
20
00:00:40,518 --> 00:00:43,608
♪ Itsy bitsy spider went up
the waterspout ♪
21
00:00:43,652 --> 00:00:45,871
I figured we could put
some knickknacks up here.
22
00:00:45,915 --> 00:00:47,395
Maybe have
a digital picture frame
23
00:00:47,438 --> 00:00:48,787
for a slide show
of Jack.
24
00:00:48,831 --> 00:00:50,789
Between fixing
the garage door
25
00:00:50,833 --> 00:00:52,443
and all the new
kitchen cabinets,
26
00:00:52,487 --> 00:00:54,271
you've really turned
into a Mr. Fix-it.
27
00:00:54,315 --> 00:00:56,752
I had no idea
how handy I was.
28
00:00:56,795 --> 00:00:57,970
Right.
Yeah.
29
00:00:58,014 --> 00:00:59,276
Oh, even though I worked up
a sweat,
30
00:00:59,320 --> 00:01:01,017
I'm still gonna go
to the gym.
That's my man.
31
00:01:03,237 --> 00:01:06,327
Love you.
Love you, too.
32
00:01:06,370 --> 00:01:10,679
♪ Down came the rain and washed
the spider out ♪
33
00:01:13,812 --> 00:01:18,513
♪
34
00:01:21,994 --> 00:01:23,909
So, Wesley decided to do
some do-it-yourself
35
00:01:23,953 --> 00:01:25,346
around the house again?
36
00:01:25,389 --> 00:01:26,477
He'll be at the gym
for an hour.
37
00:01:26,521 --> 00:01:27,217
Can you come now?
38
00:01:27,261 --> 00:01:28,914
I'm on my way.
39
00:01:28,958 --> 00:01:30,351
♪
40
00:01:30,394 --> 00:01:32,135
Tell Angela I said hi.
41
00:01:32,179 --> 00:01:33,484
Thank you.
42
00:01:33,528 --> 00:01:36,487
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
43
00:01:36,531 --> 00:01:41,362
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
44
00:01:44,930 --> 00:01:47,019
Ugh.
45
00:01:47,063 --> 00:01:48,412
You okay?
46
00:01:49,370 --> 00:01:50,675
Yeah.
47
00:01:50,719 --> 00:01:54,070
I just hate
these kinds of forms.
48
00:01:54,114 --> 00:01:57,204
"Mid-Wilshire Fertility Clinic
Patient Intake Form"?
49
00:01:57,247 --> 00:01:58,335
Sounds riveting.
50
00:01:58,379 --> 00:02:00,642
You have no idea.
51
00:02:00,685 --> 00:02:01,817
They basically
want to know
52
00:02:01,860 --> 00:02:03,645
whether anyone in my family,
going back to
53
00:02:03,688 --> 00:02:06,169
my great-great-great-great-
grandparents,
54
00:02:06,213 --> 00:02:09,477
ever had halitosis
or webbed feet.
55
00:02:09,520 --> 00:02:11,609
It's a little intense.
56
00:02:11,653 --> 00:02:13,872
It helps them screen
for genetic disorders.
57
00:02:13,916 --> 00:02:15,874
Ensures that they harvest
your very best eggs.
58
00:02:15,918 --> 00:02:17,572
Mm-hmm. I guess.
59
00:02:17,615 --> 00:02:19,704
But since I don't know
my biological father, you know,
60
00:02:19,748 --> 00:02:21,228
it makes it kind of challenging.
61
00:02:21,271 --> 00:02:24,970
Wait.
Your dad's not your bio dad?
62
00:02:25,014 --> 00:02:27,234
- Mnh-mnh.
- You never told me that.
63
00:02:27,277 --> 00:02:28,800
It's not really
a big deal.
64
00:02:28,844 --> 00:02:32,717
My dad, the man who raised me,
is my dad.
65
00:02:32,761 --> 00:02:36,417
Yeah, but weren't you ever
curious?
66
00:02:36,460 --> 00:02:38,723
Honestly, not really.
67
00:02:38,767 --> 00:02:41,030
I did ask my mom once,
when I was in college,
68
00:02:41,073 --> 00:02:43,902
because I felt like I was
supposed to want to know.
69
00:02:43,946 --> 00:02:46,775
She told me that he was not
ready to be a father,
70
00:02:46,818 --> 00:02:50,039
and, you know,
left it at that.
71
00:02:50,082 --> 00:02:52,084
Maybe it's time to ask again,
72
00:02:52,128 --> 00:02:54,826
if only to find out whether
Hutchinson-Gilford progeria
73
00:02:54,870 --> 00:02:57,220
or methemoglobinemia
runs in the family.
74
00:02:57,264 --> 00:03:00,528
I'm taking repro-bio.
75
00:03:00,571 --> 00:03:02,138
But those two
are totally rare.
76
00:03:02,182 --> 00:03:04,880
You're much more likely
to pass on a predisposition
77
00:03:04,923 --> 00:03:06,273
for heart disease
or cancer.
78
00:03:07,926 --> 00:03:09,885
Mm-hmm.
79
00:03:09,928 --> 00:03:12,148
I'm always happy
to lend Angela a hand,
80
00:03:12,192 --> 00:03:13,671
but this is the fifth time
I've been over there this month.
81
00:03:13,715 --> 00:03:15,630
Oh, sounds like Wesley needs
a new hobby.
82
00:03:15,673 --> 00:03:17,588
Wesley needs to get
his law license back.
83
00:03:17,632 --> 00:03:19,547
This guy
is frantically waving.
84
00:03:19,590 --> 00:03:20,548
Do you know him?
85
00:03:20,591 --> 00:03:22,376
Uh, yes,
and you do, too.
86
00:03:22,419 --> 00:03:24,029
That is Randy.
87
00:03:24,073 --> 00:03:25,248
Skip Tracer Randy?
88
00:03:25,292 --> 00:03:26,945
Hi,
it's Skip Tracer Randy.
89
00:03:26,989 --> 00:03:29,600
Oh, wow.
Nyla Harper, you look radiant.
90
00:03:29,644 --> 00:03:31,602
John Nolan, so nice
to finally meet
91
00:03:31,646 --> 00:03:33,430
that handsome face
that hangs on my wall.
92
00:03:33,474 --> 00:03:34,997
Thank you. What?
93
00:03:35,040 --> 00:03:36,607
Oh, yes, I background-check
all of my friends.
94
00:03:36,651 --> 00:03:39,175
John Nolan, 46,
born Foxburg, Pennsylvania,
95
00:03:39,219 --> 00:03:40,307
to Evelyn and Charles.
96
00:03:40,350 --> 00:03:42,091
Abandoned by his papa,
age 10.
97
00:03:42,134 --> 00:03:44,746
Ex-wife Sarah, son Henry,
half-brother Peter --
98
00:03:44,789 --> 00:03:46,269
oh, quite a character,
that one.
99
00:03:46,313 --> 00:03:48,140
The background I ran on him
was so long,
100
00:03:48,184 --> 00:03:50,142
my printer ran entirely
out of ink.
101
00:03:50,186 --> 00:03:52,797
That's -- Wow,
that is super thorough
102
00:03:52,841 --> 00:03:54,103
and a little bit creepy.
103
00:03:54,146 --> 00:03:56,627
Yeah. So, um,
what are you doing here, Randy?
104
00:03:56,671 --> 00:03:59,326
Oh, ja.
So, uh, big news.
105
00:03:59,369 --> 00:04:00,805
I'm a bounty hunter now.
106
00:04:00,849 --> 00:04:02,851
Yes, and I need
your help.
107
00:04:02,894 --> 00:04:05,375
Do you know the sexy-time lady,
Ivy Flynn?
108
00:04:05,419 --> 00:04:06,637
The Hollywood Madam?
109
00:04:06,681 --> 00:04:08,509
Yes.
She's jumped over her bail,
110
00:04:08,552 --> 00:04:09,858
and I must now find her.
111
00:04:09,901 --> 00:04:11,947
Could I bitte, bitte
112
00:04:11,990 --> 00:04:14,993
just get a kleiner blick
at her arrest report?
113
00:04:15,037 --> 00:04:16,734
♪
114
00:04:16,778 --> 00:04:18,258
Alright, go get him
a redacted copy.
115
00:04:18,301 --> 00:04:21,217
Oh. You're the bees
of the knees!
116
00:04:21,261 --> 00:04:22,392
Your bees --
Your knees --
117
00:04:22,436 --> 00:04:24,133
Your bees contain knees.
118
00:04:24,176 --> 00:04:26,527
Listen, do you really know
what you are doing?
119
00:04:26,570 --> 00:04:28,529
Bounty hunting
is dangerous.
120
00:04:28,572 --> 00:04:31,706
I know, and I've been preparing
like an animal.
121
00:04:31,749 --> 00:04:33,795
I've recently learned how to
fire a bow and arrow
122
00:04:33,838 --> 00:04:35,144
using just my feet.
123
00:04:35,187 --> 00:04:37,277
Okay, I am not sure how
that is gonna help you
124
00:04:37,320 --> 00:04:39,104
out on the street,
but, um,
125
00:04:39,148 --> 00:04:41,063
please just promise
you'll call me
126
00:04:41,106 --> 00:04:42,499
if you get into
any trouble.
127
00:04:42,543 --> 00:04:44,458
Oh, yes, of course.
128
00:04:44,501 --> 00:04:46,024
Here you go.
129
00:04:46,068 --> 00:04:47,330
My first bounty.
130
00:04:47,374 --> 00:04:49,376
Oh, this is so exciting!
131
00:04:49,419 --> 00:04:52,944
Oh, man!
Bye-bye, my dearest friends.
132
00:04:52,988 --> 00:04:54,250
Yeah.
133
00:04:54,294 --> 00:04:57,079
- Weird guy.Mm-hmm.
- You have no idea.
134
00:04:57,993 --> 00:04:59,473
I don't know what to do.
This handyman phase
135
00:04:59,516 --> 00:05:01,039
is driving me nuts.
136
00:05:01,083 --> 00:05:02,911
So, it just sounds like
137
00:05:02,954 --> 00:05:05,522
he's looking for ways
to feel useful
138
00:05:05,566 --> 00:05:06,915
during the suspension.
139
00:05:06,958 --> 00:05:09,396
What he's doing
is the opposite of useful.
140
00:05:09,439 --> 00:05:10,614
Do you know what?
141
00:05:10,658 --> 00:05:12,094
I got a call yesterday
from a producer
142
00:05:12,137 --> 00:05:13,487
at "Hot Suspect."
143
00:05:13,530 --> 00:05:15,489
He was asking me
if I can recommend someone
144
00:05:15,532 --> 00:05:17,795
who can join the show
as a legal consultant
145
00:05:17,839 --> 00:05:19,406
for a new character.
146
00:05:19,449 --> 00:05:21,321
I can call him and see if
he's still looking for someone.
147
00:05:21,364 --> 00:05:22,409
Oh, my God, yes.
148
00:05:22,452 --> 00:05:24,106
Okay. Okay.
149
00:05:24,149 --> 00:05:25,847
So, I'll call him after
the sergeants' meeting.
150
00:05:30,765 --> 00:05:32,027
Or I can call him now?
151
00:05:34,203 --> 00:05:38,425
It says here the bounty
for Ivy Flynn is $250K.
152
00:05:38,468 --> 00:05:40,644
For a madam?
153
00:05:40,688 --> 00:05:42,951
There are violent offenders
with much lower bails.
154
00:05:42,994 --> 00:05:45,823
Yeah. And nonviolent offenders
rotting in jail
155
00:05:45,867 --> 00:05:48,478
because they can't afford
the 100 bucks it would cost
156
00:05:48,522 --> 00:05:50,175
to bail out
before their trials.
157
00:05:50,219 --> 00:05:53,135
I mean, we imprison them
for being poor.
158
00:05:53,178 --> 00:05:54,354
Yeah.
159
00:05:54,397 --> 00:05:56,007
Well, clearly,
the high bail set for Ivy
160
00:05:56,051 --> 00:05:57,792
is meant to squeeze her
so she flips on her clients.
161
00:05:57,835 --> 00:06:00,577
But with a bounty
that high,
162
00:06:00,621 --> 00:06:03,101
that means there will be
serious people looking for her
163
00:06:03,145 --> 00:06:04,233
on both sides of the law.
164
00:06:04,276 --> 00:06:06,540
There's no way Randy
is ready for that.
165
00:06:06,583 --> 00:06:07,758
Who you calling?
166
00:06:07,802 --> 00:06:09,238
A friend in Vice.
167
00:06:09,281 --> 00:06:10,935
I got to figure out what
the deal is with this case
168
00:06:10,979 --> 00:06:13,373
before Randy
gets himself killed.
169
00:06:24,601 --> 00:06:25,994
Hey, do you think
it's weird
170
00:06:26,037 --> 00:06:27,996
I didn't try to find
my biological dad?
171
00:06:28,039 --> 00:06:30,085
No. You don't owe the guy anything.
172
00:06:30,128 --> 00:06:31,347
The only thing he ever
contributed to your life
173
00:06:31,391 --> 00:06:33,262
was measured
in milliliters.
174
00:06:33,305 --> 00:06:35,046
That is gross.
175
00:06:35,090 --> 00:06:36,700
Seriously, I don't know
why I bother talking to you
176
00:06:36,744 --> 00:06:37,832
about personal stuff.
177
00:06:37,875 --> 00:06:39,311
Mission accomplished.
178
00:06:39,355 --> 00:06:40,791
Hey, what happened?
179
00:06:40,835 --> 00:06:43,881
Someone used a Molotov cocktail
to torch this guy's car.
180
00:06:43,925 --> 00:06:45,230
Any idea who did it?
181
00:06:45,274 --> 00:06:47,755
No. But after talking to him
for 30 seconds,
182
00:06:47,798 --> 00:06:49,147
I'm pretty sure
your suspect pool
183
00:06:49,191 --> 00:06:51,323
is anyone with
two X chromosomes.
184
00:06:52,586 --> 00:06:54,979
Hey, sir,
I'm Sgt. Bradford.
185
00:06:55,023 --> 00:06:56,503
Do you know who torched
your car?
186
00:06:56,546 --> 00:06:58,635
Yeah, some psycho chick
in a red track suit.
187
00:06:58,679 --> 00:07:00,115
I saw her
from my apartment window.
188
00:07:00,158 --> 00:07:02,465
She was gone by the time
I got down here.
189
00:07:02,509 --> 00:07:04,902
Do you know why a woman would
want to destroy your car?
190
00:07:04,946 --> 00:07:06,861
No.
The ladies love me.
191
00:07:06,904 --> 00:07:08,384
Although a few
of my last lovers
192
00:07:08,428 --> 00:07:10,995
might have left
a little ungrateful.
193
00:07:11,039 --> 00:07:12,997
Okay, uh, why don't you
give us a list?
194
00:07:13,041 --> 00:07:14,521
How about giving me
your number?
195
00:07:18,960 --> 00:07:21,005
Why you want to know
about Ivy Flynn?
196
00:07:21,049 --> 00:07:24,966
Uh, a bounty hunter I know
asked about her.
197
00:07:25,009 --> 00:07:26,924
She's a cut above
the usual idiots we chase.
198
00:07:26,968 --> 00:07:29,318
Hell, she has a master's
in education.
199
00:07:29,361 --> 00:07:31,363
Took two years to build a case
against her.
200
00:07:31,407 --> 00:07:33,017
She's not gonna be
easy to find.
201
00:07:33,061 --> 00:07:36,325
How did she go from studying to
be a teacher to a madam?
202
00:07:36,368 --> 00:07:38,240
She started doing sex work
to pay for grad school.
203
00:07:38,283 --> 00:07:40,677
Found a niche with high-end
clients who wanted smart,
204
00:07:40,721 --> 00:07:43,332
sophisticated girls to show off
at parties, premieres,
205
00:07:43,375 --> 00:07:45,160
that kind of thing.
206
00:07:45,203 --> 00:07:47,118
Off of that,
she started her own business.
207
00:07:47,162 --> 00:07:49,599
Before her arrest,
she ran the top game in town --
208
00:07:49,643 --> 00:07:52,123
movie stars, politicians, judges.
209
00:07:52,167 --> 00:07:54,648
If her clients really are
that powerful,
210
00:07:54,691 --> 00:07:56,084
she's probably scared
of what they'll do to her
211
00:07:56,127 --> 00:07:57,215
if she talks.
212
00:07:57,259 --> 00:07:58,565
There's something else
you should know.
213
00:07:58,608 --> 00:08:01,089
When she transitioned
from sex worker to madam,
214
00:08:01,132 --> 00:08:03,570
she needed seed money
to start her business.
215
00:08:03,613 --> 00:08:07,835
Rumor is, some of that financing
came from organized crime.
216
00:08:07,878 --> 00:08:09,619
Hmm.
217
00:08:11,578 --> 00:08:13,797
It's Randy.
218
00:08:13,841 --> 00:08:15,233
Hey, can I call you back
in a few?
219
00:08:15,277 --> 00:08:16,887
Ivy Flynn.
I found her.
220
00:08:16,931 --> 00:08:19,934
1717 Piedmont.
But I'm in trouble.
221
00:08:19,977 --> 00:08:21,022
.
222
00:08:21,065 --> 00:08:33,513
♪
223
00:08:33,556 --> 00:08:34,949
Police!
224
00:08:38,039 --> 00:08:41,521
Oh, help.
225
00:08:44,872 --> 00:08:46,438
Control, 7-Adam-15.
226
00:08:46,482 --> 00:08:48,353
Send an RA unit
to my location.
227
00:08:48,397 --> 00:08:50,791
Male, 50s,
gunshot to the shoulder.
228
00:08:50,834 --> 00:08:52,096
Conscious
and breathing.
229
00:08:52,140 --> 00:08:53,576
Is the person who shot you
still in this house?
230
00:08:53,620 --> 00:08:55,709
No.
231
00:08:55,752 --> 00:08:57,580
Alright, tell me
what happened.
232
00:08:57,624 --> 00:09:00,540
This woman, uh,
I don't know her.
233
00:09:00,583 --> 00:09:02,542
She broke in and demanded money
from me,
234
00:09:02,585 --> 00:09:05,022
and when I said no,
she shot me! Ugh!
235
00:09:05,066 --> 00:09:07,111
He's lying!
236
00:09:07,155 --> 00:09:08,199
Randy?
237
00:09:08,243 --> 00:09:10,027
Yeah, in here.
238
00:09:10,071 --> 00:09:12,247
Randy, w-what are you doing
in there?
239
00:09:12,290 --> 00:09:14,031
It's locked.
240
00:09:14,075 --> 00:09:16,077
I got scared a little bit,
and then I hid a little bit.
241
00:09:16,120 --> 00:09:17,600
In a coffin?
242
00:09:17,644 --> 00:09:19,341
Don't be silly.
It's not a coffin.
243
00:09:19,384 --> 00:09:21,430
It's the man's sex box.
244
00:09:21,473 --> 00:09:24,302
Uh, that's not true.
245
00:09:24,346 --> 00:09:27,044
Oh, yes, it is. Do not let
this nation of puritans
246
00:09:27,088 --> 00:09:28,872
kink-shame you, man.
Be proud!
247
00:09:28,916 --> 00:09:30,657
Randy, what --
what happened?
248
00:09:30,700 --> 00:09:34,051
Okay, so, I tracked Ivy here,
but she wasn't alone.
249
00:09:34,095 --> 00:09:36,314
They were arguing, so I hid
in here to listen,
250
00:09:36,358 --> 00:09:37,881
but I got stuck.
251
00:09:37,925 --> 00:09:39,840
Did you hear what they were
arguing about?
252
00:09:39,883 --> 00:09:43,017
Oh, ja. It was all about
those Benjamins.
253
00:09:43,060 --> 00:09:45,715
The man was supposed to give her
cash monies for silence,
254
00:09:45,759 --> 00:09:47,848
but he pulled a gun
and tried to shoot her.
255
00:09:47,891 --> 00:09:48,892
I did not.
256
00:09:48,936 --> 00:09:50,590
Oh, yes, you did.
257
00:09:50,633 --> 00:09:53,070
I have it all
recorded on my phone.
258
00:09:53,114 --> 00:09:55,507
Hey
I'm starting to feel
259
00:09:55,551 --> 00:09:56,900
a little tingly inside.
260
00:09:56,944 --> 00:09:58,815
That sounds like
oxygen deprivation.
261
00:09:58,859 --> 00:09:59,816
Where's the key?
262
00:09:59,860 --> 00:10:00,861
I don't have it.
263
00:10:00,904 --> 00:10:01,949
What?
264
00:10:01,992 --> 00:10:03,385
My dominatrix does.
265
00:10:03,428 --> 00:10:05,300
It's a control thing.
266
00:10:05,343 --> 00:10:07,824
Johnny,
are you still nearby?
267
00:10:07,868 --> 00:10:09,609
Yeah, Randy, I'm here.
268
00:10:09,652 --> 00:10:12,481
I forget, am I supposed to
step into the light
269
00:10:12,524 --> 00:10:13,961
or stay away?
270
00:10:14,004 --> 00:10:15,832
Okay, we need to
get him out of there.
271
00:10:15,876 --> 00:10:18,705
Control, I got a --
a weird one.
272
00:10:22,709 --> 00:10:24,711
Thanks for coming
on such short notice.
273
00:10:24,754 --> 00:10:26,103
I didn't really
have a choice.
274
00:10:26,147 --> 00:10:28,105
I was kinda sorta threatened
into this by my wife.
275
00:10:28,149 --> 00:10:30,804
How romantic. Anyway, Sabrina --
that's my new actress --
276
00:10:30,847 --> 00:10:32,762
she really wants to bring
this character to life.
277
00:10:32,806 --> 00:10:35,896
She wants to know how lawyers
eat, sleep, breathe.
278
00:10:35,939 --> 00:10:38,246
If I'm being honest, she's
actually a little exhausting.
279
00:10:38,289 --> 00:10:39,856
Hey, there she is!
280
00:10:39,900 --> 00:10:41,379
Sabrina,
this is Wesley Evers,
281
00:10:41,423 --> 00:10:42,598
the defense attorney
I told you about.
282
00:10:42,642 --> 00:10:43,904
He comes
highly recommended.
283
00:10:43,947 --> 00:10:45,688
Nice to meet you, Sabrina.
284
00:10:45,732 --> 00:10:47,211
Where do you stand
on Dameron vs. Mitchell?
285
00:10:48,473 --> 00:10:51,694
I'm sorry?2009, Judge Fordham,
Ninth Circuit?
286
00:10:51,738 --> 00:10:54,958
Uh, I'm not familiar
with that case.
287
00:10:55,002 --> 00:10:57,395
Not familiar?
And you're a defense attorney?
288
00:10:57,439 --> 00:10:59,093
Yeah.
289
00:10:59,136 --> 00:11:00,790
This is your expert, Alan?
Come on.
290
00:11:00,834 --> 00:11:02,096
No, no, wait, there --
there actually
291
00:11:02,139 --> 00:11:03,750
is no Judge Fordham
in the Ninth Circuit.
292
00:11:03,793 --> 00:11:07,188
Well, there is
in the script.
293
00:11:07,231 --> 00:11:08,624
Did you make him up?
294
00:11:08,668 --> 00:11:10,844
Yes,
for our television show.
295
00:11:10,887 --> 00:11:13,020
Oh, sorry, my bad.
296
00:11:13,063 --> 00:11:14,195
That means
I have a lot of questions
297
00:11:14,238 --> 00:11:15,892
about that courtroom scene
in Act Four.
298
00:11:15,936 --> 00:11:17,851
And Wesley is here
to answer them for you.
299
00:11:17,894 --> 00:11:19,287
You two have fun.
300
00:11:19,330 --> 00:11:21,724
Wesley, I cannot thank you enough.
301
00:11:21,768 --> 00:11:23,944
Mm-hmm.
302
00:11:23,987 --> 00:11:27,338
So
where do you want to start?
303
00:11:27,382 --> 00:11:30,515
Everywhere.
304
00:11:30,559 --> 00:11:31,386
Show me your world.
305
00:11:31,429 --> 00:11:32,822
Mm-hmm. Okay.
306
00:11:32,866 --> 00:11:33,997
Your whole world. Yeah.
307
00:11:34,041 --> 00:11:35,607
Truman:
That box cost me 20 grand.
308
00:11:35,651 --> 00:11:37,305
It was custom-made for me.
309
00:11:37,348 --> 00:11:38,349
You better not ruin it.
310
00:11:43,833 --> 00:11:45,792
Oh. Danke schoen.
311
00:11:45,835 --> 00:11:48,011
Oh. Whew!
312
00:11:48,055 --> 00:11:49,883
I have to say, aside from
the complete lack of oxygen,
313
00:11:49,926 --> 00:11:52,363
this is
surprisingly comfortable.
314
00:11:52,407 --> 00:11:53,713
Alright.
Look into the light.
315
00:11:53,756 --> 00:11:55,062
Okay.
316
00:11:55,105 --> 00:11:57,064
And...
317
00:11:57,107 --> 00:11:58,195
He's fine.
318
00:11:58,239 --> 00:12:00,545
No, girl,
you're the one who's fine.
319
00:12:00,589 --> 00:12:02,547
- Excuse me?
- It's an inside joke.
320
00:12:02,591 --> 00:12:04,462
Oh. Uh, why do you have
an inside joke
321
00:12:04,506 --> 00:12:05,812
with Skip Tracer Randy?
322
00:12:05,855 --> 00:12:08,031
Uh, Skip Tracer Bounty Hunter
- Randy.
- Right.
323
00:12:08,075 --> 00:12:10,730
After we had him look into
Jason, we kept in touch.
324
00:12:10,773 --> 00:12:12,253
Yeah, we're, like,
total besties now.
325
00:12:15,038 --> 00:12:16,170
Besties.
326
00:12:16,213 --> 00:12:17,258
Alright, I have to
get back to work.
327
00:12:17,301 --> 00:12:18,259
Okay.
Stay safe.
328
00:12:18,302 --> 00:12:19,260
You, too.
329
00:12:19,303 --> 00:12:20,130
Bye.
Bye.
330
00:12:20,174 --> 00:12:21,610
Ugh.
331
00:12:21,653 --> 00:12:23,394
You know, if you would have
just called us
332
00:12:23,438 --> 00:12:24,744
when you got here,
we could have helped you
333
00:12:24,787 --> 00:12:26,223
bring Ivy in safely.
334
00:12:26,267 --> 00:12:28,486
Ja, ja, I know, but I wanted to
prove to you guys
335
00:12:28,530 --> 00:12:30,271
I'm a real bounty hunter.
336
00:12:30,314 --> 00:12:32,795
Also, I know they say,
"More money, more problems,"
337
00:12:32,839 --> 00:12:34,014
but
I didn't want to share
338
00:12:34,057 --> 00:12:35,406
the money with you.
339
00:12:35,450 --> 00:12:37,887
Uh, you do know that if
we helped you bring in Ivy,
340
00:12:37,931 --> 00:12:38,888
you could keep
all the money?
341
00:12:38,932 --> 00:12:40,368
Police don't keep bounties.
342
00:12:40,411 --> 00:12:41,804
No way.
343
00:12:41,848 --> 00:12:44,111
Uh, hey, guys,
we should totally do something
344
00:12:44,154 --> 00:12:45,547
called "being partners."
345
00:12:45,590 --> 00:12:47,201
Forget it, no.
This is a police matter.
346
00:12:47,244 --> 00:12:49,464
Ivy has already shown that
she is ready to use
347
00:12:49,507 --> 00:12:51,596
deadly force,
so you need to stand down
348
00:12:51,640 --> 00:12:52,946
and let us handle this.
349
00:12:52,989 --> 00:12:54,556
I understand, Nyla,
you're trying to protect me.
350
00:12:54,599 --> 00:12:57,428
You're like a Valkyrie
sparing me from Valhalla.
351
00:12:58,647 --> 00:13:00,562
Oh, well, I guess
I'll just have to read
352
00:13:00,605 --> 00:13:01,824
her secret messages
on my own... Whoa.
353
00:13:01,868 --> 00:13:03,130
...to find out where
she will go.
354
00:13:03,173 --> 00:13:04,348
Wait, wait, wait.
355
00:13:04,392 --> 00:13:06,176
What --
What secret messages?
356
00:13:06,220 --> 00:13:08,352
No one has been able to crack
her communications --
357
00:13:08,396 --> 00:13:11,007
not the FBI, not the LAPD,
no one.
358
00:13:11,051 --> 00:13:13,793
Ja, that's correct.
None of them employ Randy.
359
00:13:13,836 --> 00:13:16,883
But I will only share these
with a partner.
360
00:13:16,926 --> 00:13:18,536
♪
361
00:13:18,580 --> 00:13:21,452
Fine, Randy.
We can work together.
362
00:13:21,496 --> 00:13:23,324
- Yes.
- Temporarily.
363
00:13:23,367 --> 00:13:25,065
Now, how did you hack
her e-mails?
364
00:13:25,108 --> 00:13:26,718
Oh, that's the genius
of her madness.
365
00:13:26,762 --> 00:13:27,981
She doesn't use
e-mail or text.
366
00:13:28,024 --> 00:13:30,722
She uses
"Popcorn Pillager."
367
00:13:30,766 --> 00:13:31,941
Oh, fun.
It's a --
368
00:13:31,985 --> 00:13:33,725
Yeah, it's a --
it's a video game.
369
00:13:33,769 --> 00:13:35,815
Once you hit Level 30, you can
message other players.
370
00:13:35,858 --> 00:13:38,295
Exakt. This way,
she ensures her clients
371
00:13:38,339 --> 00:13:40,515
complete confidentiality.
372
00:13:40,558 --> 00:13:42,778
Okay, so, what was
her last message?
373
00:13:42,822 --> 00:13:44,258
Oh.
Does it say
where she was going?
374
00:13:44,301 --> 00:13:45,389
Uh, let's check.
375
00:13:45,433 --> 00:13:47,043
Yeah, okay.
376
00:13:47,087 --> 00:13:50,177
Boot loot-de-doot,
bippity-bop, and...
377
00:13:50,220 --> 00:13:53,789
So, she is meeting with
a forger to buy a passport.
378
00:13:53,833 --> 00:13:59,621
♪
379
00:14:01,101 --> 00:14:02,842
Thank God you're here.
380
00:14:02,885 --> 00:14:05,540
We just suffered
a biological attack.
381
00:14:05,583 --> 00:14:10,588
A-A fur bomb. Uh, a horrible,
disgusting act of violence.
382
00:14:10,632 --> 00:14:12,155
Okay, what happened?
383
00:14:12,199 --> 00:14:13,156
Rats.
384
00:14:13,200 --> 00:14:14,897
Okay, ma'am,
you can't call 911
385
00:14:14,941 --> 00:14:16,029
when a rodent gets into
your restaurant.
386
00:14:16,072 --> 00:14:17,857
No, they didn't
just wander in.
387
00:14:17,900 --> 00:14:20,642
They were released
by a crazy woman.
388
00:14:20,685 --> 00:14:22,687
She came in with
an animal carrier, and --
389
00:14:22,731 --> 00:14:23,775
and before I knew what was happening,
390
00:14:23,819 --> 00:14:25,865
she set free a dozen rats
391
00:14:25,908 --> 00:14:27,997
in the middle
of my breakfast rush.
392
00:14:28,041 --> 00:14:29,912
I mean, it was chaos.
393
00:14:31,261 --> 00:14:33,916
I want her arrested for
biological terrorism.
394
00:14:33,960 --> 00:14:35,962
OK,
can you describe her?
395
00:14:36,005 --> 00:14:40,314
Um, she had a ball cap on,
a-a red track suit.
396
00:14:40,357 --> 00:14:41,619
That's like
our arson suspect.
397
00:14:41,663 --> 00:14:42,664
Her name
is Jordan Conner.
398
00:14:42,707 --> 00:14:44,274
She used to work here.
399
00:14:44,318 --> 00:14:46,407
And I fired her because
she was late all the time.
400
00:14:46,450 --> 00:14:48,061
Okay, do you have an --
401
00:14:48,104 --> 00:14:49,801
Oh.
402
00:14:49,845 --> 00:14:52,369
Sorry.
Do you have her address?
403
00:14:54,284 --> 00:14:56,939
This is a step up from
the usual MacArthur Park
404
00:14:56,983 --> 00:14:58,462
fake I.D. crew.
405
00:14:58,506 --> 00:15:00,377
Well, it's not like Ivy's
throwing a kegger.
406
00:15:00,421 --> 00:15:02,989
I mean, she's trying to
get past the TSA.
407
00:15:03,032 --> 00:15:06,557
Passports are almost impossible
to fake.
408
00:15:09,386 --> 00:15:11,911
I'm bored.
409
00:15:11,954 --> 00:15:13,477
Yeah, well,
hunting fugitives
410
00:15:13,521 --> 00:15:14,826
is all about
the waiting game.
411
00:15:14,870 --> 00:15:16,306
If you can't hack
a little boredom,
412
00:15:16,350 --> 00:15:17,873
then maybe you should go back
to skip tracing.
413
00:15:22,312 --> 00:15:23,661
That's her.
414
00:15:23,705 --> 00:15:27,709
♪
415
00:15:31,539 --> 00:15:34,672
Hey! Police! Stop!
416
00:15:34,716 --> 00:15:36,109
Hands up!
Show me your hands!
417
00:15:42,811 --> 00:15:46,075
I'm working! Alicia Kaufman,
Kaufman Bail Bonds.
418
00:15:46,119 --> 00:15:48,121
Alicia? Get out.
419
00:15:48,164 --> 00:15:50,297
What a crazy zufall
seeing you here!
420
00:15:50,340 --> 00:15:51,472
You two know each other?
421
00:15:51,515 --> 00:15:53,778
Oh, ja.
She's the one who got away.
422
00:15:53,822 --> 00:15:55,867
A former lover,
not an escaped prisoner.
423
00:15:55,911 --> 00:15:57,695
Although don't think we didn't
role-play that.
424
00:15:57,739 --> 00:16:00,176
And now we
are rival bounty hunters.
425
00:16:05,007 --> 00:16:08,228
Her story checks out.
She was just after the bounty.
426
00:16:08,271 --> 00:16:11,274
250,000 bucks gone,
thanks to you.
427
00:16:11,318 --> 00:16:13,668
A fugitive still on the loose,
thanks to you.
428
00:16:13,711 --> 00:16:15,670
How did you know where Ivy was
gonna be, anyway?
429
00:16:15,713 --> 00:16:16,976
I hacked his phone.
430
00:16:17,019 --> 00:16:18,499
I've been listening to
everything you said.
431
00:16:18,542 --> 00:16:20,762
OMG, you hacked me?
432
00:16:20,805 --> 00:16:22,590
Your password is skiptracerrandy1.
433
00:16:22,633 --> 00:16:24,026
Yes.
434
00:16:24,070 --> 00:16:25,462
You might want to think about
changing that.
435
00:16:25,506 --> 00:16:27,203
You're a licensed bondswoman.
436
00:16:27,247 --> 00:16:30,032
You know that you can't
interfere in police business.
437
00:16:30,076 --> 00:16:32,600
She is super sorry
and will never do it again.
438
00:16:32,643 --> 00:16:34,036
No, I'm not,
and yes, I will.
439
00:16:34,080 --> 00:16:36,038
You're such a kidder.
440
00:16:36,082 --> 00:16:37,779
Hey, we should team up,
you know, become partners,
441
00:16:37,822 --> 00:16:39,694
now that I'm a bounty hunter, too.
442
00:16:39,737 --> 00:16:41,783
Oh, I thought you were
teamed up with us.
443
00:16:41,826 --> 00:16:43,872
Is that why you're out here,
ruining my bounty?
444
00:16:43,915 --> 00:16:46,048
You want to
get back together?
445
00:16:46,092 --> 00:16:47,919
If I win this cash money,
I will take you
446
00:16:47,963 --> 00:16:49,312
on the most romantic vacation ever,
447
00:16:49,356 --> 00:16:51,184
to the most romantic city
ever --
448
00:16:51,227 --> 00:16:52,794
Munich.
449
00:16:52,837 --> 00:16:55,057
Or how about I win the money,
and I use it to pay someone
450
00:16:55,101 --> 00:16:58,060
to sear all memory of
our relationship from my brain
451
00:16:58,104 --> 00:16:59,888
with a hot poker?
452
00:16:59,931 --> 00:17:03,413
Oh, God, I have missed the way
you tease me.
453
00:17:03,457 --> 00:17:04,632
I got a bounty to collect.
454
00:17:04,675 --> 00:17:06,025
Am I free to go?
455
00:17:06,068 --> 00:17:08,070
Yeah, but stay out
of our way.
456
00:17:10,420 --> 00:17:12,074
We need to know where Ivy
is going next,
457
00:17:12,118 --> 00:17:14,120
and she's got to know
that we hacked into
458
00:17:14,163 --> 00:17:16,687
her "Popcorn Party"
or whatever,
459
00:17:16,731 --> 00:17:18,254
so she's not gonna
use that.
460
00:17:18,298 --> 00:17:21,475
Well, until recently, she
employed dozens of escorts.
461
00:17:21,518 --> 00:17:23,085
Maybe one of them
has a lead.
462
00:17:23,129 --> 00:17:25,087
They are very loyal
and hard to find.
463
00:17:25,131 --> 00:17:27,437
Ivy protected her girls
as much as her clients.
464
00:17:27,481 --> 00:17:29,439
But I do know of one girl
who fell out with Ivy
465
00:17:29,483 --> 00:17:30,919
many years ago.
466
00:17:30,962 --> 00:17:33,226
But she also hates Harper
very much,
467
00:17:33,269 --> 00:17:36,881
with all the passion
of her soul, in a bad way.
468
00:17:36,925 --> 00:17:38,405
What are you talking
about?
469
00:17:38,448 --> 00:17:41,321
Penelope, uh, the lover
of your former husband.
470
00:17:41,364 --> 00:17:43,062
The woman whose heart
you crushed under your feet
471
00:17:43,105 --> 00:17:45,020
like a tiny cockroachy.
472
00:17:45,064 --> 00:17:46,891
She's never gonna want
to talk to me.
473
00:17:46,935 --> 00:17:50,156
And yet we need to
talk to her.
474
00:17:52,027 --> 00:17:54,334
So, normally, an attorney
would have to be escorted
475
00:17:54,377 --> 00:17:55,770
by an officer
through the station,
476
00:17:55,813 --> 00:17:58,686
but I have some pull here.
Hey, uh, Sgt. Grey.
477
00:17:58,729 --> 00:18:01,993
This is Sabrina Fowler,
the very talented new actress
478
00:18:02,037 --> 00:18:04,213
on "Hot Suspect."
479
00:18:04,257 --> 00:18:06,781
Wade Grey.
My wife loves your show.
480
00:18:06,824 --> 00:18:09,436
Oh.
It's a pleasure.
481
00:18:11,002 --> 00:18:13,614
You know, my character,
Margo Caine,
482
00:18:13,657 --> 00:18:16,138
is having an affair
with a police sergeant.
483
00:18:16,182 --> 00:18:18,532
And his wife
likes to watch.
484
00:18:18,575 --> 00:18:22,188
Would your wife
like to watch?
485
00:18:22,231 --> 00:18:24,320
Um, n-no.
486
00:18:25,930 --> 00:18:29,499
Um, Detective Lopez,
come, come, come, come.
487
00:18:29,543 --> 00:18:34,765
Please show your husband
and his friend around.
488
00:18:34,809 --> 00:18:37,028
- Please.
- Hi. You must be Sabrina.
489
00:18:37,072 --> 00:18:39,161
Call me Margo.
I'm a method actor.
490
00:18:39,205 --> 00:18:42,947
It's a very important part
of my process.
491
00:18:42,991 --> 00:18:44,645
I don't just play a role.
492
00:18:44,688 --> 00:18:45,733
I inhabit it.
493
00:18:45,776 --> 00:18:48,779
Oh, okay... Margo.
494
00:18:48,823 --> 00:18:50,259
Thank you.
495
00:18:50,303 --> 00:18:52,174
Can I talk to you
- for a sec?
- Mm-hmm.
496
00:18:52,218 --> 00:18:53,175
Mm-hmm.
497
00:18:53,219 --> 00:18:56,309
♪
498
00:18:56,352 --> 00:18:57,832
What was that?
499
00:18:57,875 --> 00:19:00,530
I don't know.
It's been a very strange day.
500
00:19:00,574 --> 00:19:02,184
She keeps going in and out
of character.
501
00:19:02,228 --> 00:19:03,577
I'm never quite sure
who I'm talking to.
502
00:19:03,620 --> 00:19:05,187
On the ride over here,
503
00:19:05,231 --> 00:19:07,668
she says that Margo uses
her sexuality as a weapon.
504
00:19:07,711 --> 00:19:08,843
I mean,
who talks like that?
505
00:19:08,886 --> 00:19:10,236
Someone trying
to steal my man.
506
00:19:10,279 --> 00:19:11,628
Unh-unh.
507
00:19:11,672 --> 00:19:14,240
No, Margo only has eyes
for Grey.
508
00:19:14,283 --> 00:19:15,545
Trust me.
509
00:19:15,589 --> 00:19:19,027
Hey.
Where's Looney Tunes?
510
00:19:20,202 --> 00:19:22,204
Uh...
511
00:19:23,945 --> 00:19:26,165
This is why a guest
needs an escort.
512
00:19:26,208 --> 00:19:27,601
How are you gonna lose
an actress?
513
00:19:27,644 --> 00:19:29,037
Look, in my defense,
Angela didn't notice, either,
514
00:19:29,080 --> 00:19:30,865
and she's a detective.
515
00:19:30,908 --> 00:19:32,519
Wait. Shut up.
516
00:19:32,562 --> 00:19:34,434
...intruding upon the
sanctity of his private thoughts
517
00:19:34,477 --> 00:19:36,523
is ergo unconstitutional...
518
00:19:36,566 --> 00:19:38,525
Oh, please, no.
519
00:19:38,568 --> 00:19:40,483
Okay, fine, I'll drop
the charges.
520
00:19:40,527 --> 00:19:42,093
No, you will not.
521
00:19:42,137 --> 00:19:43,486
She's not a lawyer.
522
00:19:43,530 --> 00:19:45,488
Really? Well,
she's the toughest mouthpiece
523
00:19:45,532 --> 00:19:46,489
I've ever met.
524
00:19:46,533 --> 00:19:47,969
Thank you.
525
00:19:48,012 --> 00:19:49,840
Four years at USC's
School of Dramatic Arts.
526
00:19:49,884 --> 00:19:51,233
That's great.
It's, uh, time to go.
527
00:19:51,277 --> 00:19:52,974
Oh, I'll tell you. Oh.
528
00:19:53,017 --> 00:19:53,975
Does that mean
I get to go, too?
529
00:19:54,018 --> 00:19:55,194
No.
530
00:19:55,237 --> 00:19:56,630
Lopez, take him back
to the holding cell
531
00:19:56,673 --> 00:19:58,197
until a real lawyer
shows up.
532
00:19:58,240 --> 00:20:00,895
Smitty, my office, now.
533
00:20:03,680 --> 00:20:05,116
This is Jordan's building.
534
00:20:08,294 --> 00:20:09,686
Sir, are you okay?
535
00:20:09,730 --> 00:20:10,687
Does it look like
I'm okay?
536
00:20:10,731 --> 00:20:11,688
What happened?
537
00:20:11,732 --> 00:20:12,689
Who's asking?
538
00:20:12,733 --> 00:20:14,082
We're police officers.
539
00:20:14,125 --> 00:20:15,475
One of my tenants showed up
at my door
540
00:20:15,518 --> 00:20:16,606
and pepper-sprayed me.
541
00:20:16,650 --> 00:20:17,607
Okay, which tenant?
542
00:20:17,651 --> 00:20:18,869
Girl in Apartment B.
543
00:20:18,913 --> 00:20:20,349
Uh, Jordan Conner.
544
00:20:20,393 --> 00:20:21,872
And why do you think
she did that?
545
00:20:21,916 --> 00:20:24,310
How should I know?
It's always drama with her.
546
00:20:24,353 --> 00:20:25,920
She's three months behind
on her rent.
547
00:20:25,963 --> 00:20:28,096
Always complaining
about special circumstances.
548
00:20:28,139 --> 00:20:29,532
She's a pain
in my ass.
549
00:20:29,576 --> 00:20:31,317
Did you see where she went
after she attacked you?
550
00:20:31,360 --> 00:20:32,666
Obviously not.
551
00:20:34,668 --> 00:20:37,932
Uh, sir, if she,
uh, comes back,
552
00:20:37,975 --> 00:20:39,107
feel free
to give us a call.
553
00:20:39,150 --> 00:20:39,977
Yeah, if she knows
what's good for her,
554
00:20:40,021 --> 00:20:41,327
she won't be back.
555
00:20:41,370 --> 00:20:42,806
Do you need us to call anyone
for you?
556
00:20:42,850 --> 00:20:44,112
No, I'm good.
557
00:20:45,635 --> 00:20:47,289
She's escalating.
First, property damage,
558
00:20:47,333 --> 00:20:48,421
now assault.
We got to find her
559
00:20:48,464 --> 00:20:49,596
before she really hurts someone.
560
00:20:49,639 --> 00:20:50,727
I'll get a warrant
to track her phone.
561
00:20:53,034 --> 00:20:54,296
I just wanted to ask you
a few more questions
562
00:20:54,340 --> 00:20:56,690
about Ivy Flynn.
563
00:20:59,083 --> 00:21:00,346
Oh, no, no, you've got to be
kidding me.
564
00:21:00,389 --> 00:21:02,348
You actually think I'm gonna
tell her anything?
565
00:21:02,391 --> 00:21:03,914
Penelope, I-I...
566
00:21:03,958 --> 00:21:05,916
Ja, Bailey,
I'm telling you, girl --
567
00:21:05,960 --> 00:21:08,223
Alicia and I really had
a breakthrough.
568
00:21:08,267 --> 00:21:10,225
You should have seen her face
when I mentioned Munich.
569
00:21:10,269 --> 00:21:12,009
R-Randy, uh,
the mic is on.
570
00:21:12,053 --> 00:21:13,228
Oh, hold on, Bailey.
571
00:21:13,272 --> 00:21:14,534
I need to turn
the microphone off.
572
00:21:14,577 --> 00:21:16,318
Okay, now, where were we?
573
00:21:16,362 --> 00:21:17,972
Randy, still on.
574
00:21:18,015 --> 00:21:19,365
The one with the red li--
You know what?
575
00:21:19,408 --> 00:21:20,366
I'm just gonna --
I'm gonna go get him.
576
00:21:20,409 --> 00:21:22,324
Mm-hmm, yeah.
I'm gonna --
577
00:21:22,368 --> 00:21:24,108
Hey, how about
we go for a walk?
578
00:21:24,152 --> 00:21:25,371
Oh, that sounds fun.
579
00:21:34,336 --> 00:21:39,298
Uh, listen, um,
I owe you an apology.
580
00:21:39,341 --> 00:21:42,083
Oh, 'cause you used
my history as a sex worker
581
00:21:42,126 --> 00:21:46,000
to ruin my relationship?
Yeah, you do.
582
00:21:46,043 --> 00:21:48,785
Okay, um, you may not
believe this,
583
00:21:48,829 --> 00:21:51,701
but it was never my intention
to involve you.
584
00:21:51,745 --> 00:21:53,616
It was about my daughter.
585
00:21:53,660 --> 00:21:56,358
I just -- I couldn't let him
take her.
586
00:21:56,402 --> 00:21:59,535
And, honestly, I-I think
sex work should be legal.
587
00:21:59,579 --> 00:22:02,408
Wow.
How progressive of you.
588
00:22:02,451 --> 00:22:04,801
I know I outed you,
but it was Donovan
589
00:22:04,845 --> 00:22:06,063
who couldn't get past it.
590
00:22:08,065 --> 00:22:10,633
I mean, isn't it better
that you know that
591
00:22:10,677 --> 00:22:11,895
before you married him?
592
00:22:14,202 --> 00:22:16,204
I really loved him.
593
00:22:16,247 --> 00:22:18,206
He is very lovable.
594
00:22:19,729 --> 00:22:22,166
And he's the most uptight man
I have ever dated.
595
00:22:22,210 --> 00:22:23,864
So uptight.
596
00:22:25,169 --> 00:22:28,259
But it should have been
my choice to tell him.
597
00:22:28,303 --> 00:22:30,740
I know.
598
00:22:30,784 --> 00:22:34,614
And I truly am sorry
for using your past
599
00:22:34,657 --> 00:22:37,268
in my fight with Donovan.
600
00:22:37,312 --> 00:22:40,620
It was -- It was unfair.
601
00:22:42,099 --> 00:22:44,275
Thanks.
602
00:22:46,930 --> 00:22:48,932
So you want intel
on Ivy?
603
00:22:48,976 --> 00:22:51,370
Anything you know
might help.
604
00:22:51,413 --> 00:22:55,722
Okay, well, if she's hiding out,
she's doing it in style.
605
00:22:55,765 --> 00:22:57,680
I'd check Hotel Mathilde.
606
00:22:57,724 --> 00:23:00,161
She used to keep
a permanent suite on hold there
607
00:23:00,204 --> 00:23:01,249
for her top clients.
608
00:23:03,164 --> 00:23:04,600
Thank you.
609
00:23:21,443 --> 00:23:23,314
You've had quite the day, Jordan.
610
00:23:23,358 --> 00:23:26,317
We spoke to your ex,
your old boss, your landlord.
611
00:23:26,361 --> 00:23:27,667
Greatest hits.
612
00:23:27,710 --> 00:23:30,800
Or maybe "hit list"
is more appropriate.
613
00:23:30,844 --> 00:23:32,411
It's a pretty epic
revenge tour.
614
00:23:32,454 --> 00:23:33,586
You want to
talk about it?
615
00:23:33,629 --> 00:23:35,370
Not much to say.
616
00:23:35,414 --> 00:23:37,372
People suck.
617
00:23:37,416 --> 00:23:39,983
Yeah. Amen to that.
618
00:23:40,027 --> 00:23:43,247
Still, you must have
had a reason.
619
00:23:43,291 --> 00:23:45,293
You know what BRCA1 is?
620
00:23:45,336 --> 00:23:46,947
The breast cancer gene.
621
00:23:46,990 --> 00:23:48,688
My mom had it.
622
00:23:48,731 --> 00:23:50,472
She died when I was 7.
623
00:23:50,516 --> 00:23:54,868
So, last year,
when I found a lump,
624
00:23:54,911 --> 00:23:57,436
I wasn't surprised.
625
00:23:57,479 --> 00:23:59,829
And I was resigned.
626
00:23:59,873 --> 00:24:01,875
I knew I was gonna die.
627
00:24:01,918 --> 00:24:05,444
I was sure of it.
628
00:24:05,487 --> 00:24:07,446
Until last week,
629
00:24:07,489 --> 00:24:11,275
when my doctor told me
I was in remission.
630
00:24:11,319 --> 00:24:12,451
Congratulations.
631
00:24:12,494 --> 00:24:14,496
Yeah.
632
00:24:14,540 --> 00:24:17,499
So, then I was like,
"Screw resignation."
633
00:24:17,543 --> 00:24:19,893
I'm still here.
634
00:24:19,936 --> 00:24:21,503
And as long as I am,
I'm done apologizing
635
00:24:21,547 --> 00:24:23,157
for my existence.
636
00:24:23,200 --> 00:24:25,159
Okay, so that's why
you lit your ex's car on fire?
637
00:24:25,202 --> 00:24:28,641
When I told him I was sick,
638
00:24:28,684 --> 00:24:31,295
his first response was,
"I don't do bald chicks."
639
00:24:32,862 --> 00:24:36,387
And then my boss fired me
for being late from chemo.
640
00:24:38,346 --> 00:24:42,872
When I was too sick to work,
my landlord raised my rent.
641
00:24:42,916 --> 00:24:46,876
I'm sorry
that happened to you.
642
00:24:46,920 --> 00:24:51,446
I thought that if I was
a good person who worked hard
643
00:24:51,490 --> 00:24:53,840
and was nice to people,
644
00:24:53,883 --> 00:24:56,973
good things would come back
to me.
645
00:24:57,017 --> 00:24:58,932
And all I got
was this pile of crap.
646
00:25:00,977 --> 00:25:05,112
So, today, I decided
we make our own karma.
647
00:25:07,114 --> 00:25:10,987
If that means you need to
arrest me...
648
00:25:11,031 --> 00:25:12,380
I still say
it's worth it.
649
00:25:14,382 --> 00:25:22,521
♪
650
00:25:24,914 --> 00:25:28,570
♪
651
00:25:28,614 --> 00:25:31,442
Hmm.
652
00:25:31,486 --> 00:25:33,227
You know, most people have
a near-death experience
653
00:25:33,270 --> 00:25:36,143
and want to change their life
for the better.
654
00:25:36,186 --> 00:25:38,362
Got to respect her
for going the other way.
655
00:25:38,406 --> 00:25:39,929
I guess.
656
00:25:39,973 --> 00:25:42,149
All I can think about
is her spending her whole life
657
00:25:42,192 --> 00:25:44,891
waiting to get sick
like her mom.
658
00:25:44,934 --> 00:25:48,764
Is it better to know
or not?
659
00:25:48,808 --> 00:25:51,245
You talking about
bio dad now?
660
00:25:51,288 --> 00:25:53,464
Yeah. I mean,
everything she said back there,
661
00:25:53,508 --> 00:25:55,554
it's in my head.
662
00:25:57,643 --> 00:25:59,688
Well, call your mom.
663
00:25:59,732 --> 00:26:01,560
Have the hard conversation.
664
00:26:01,603 --> 00:26:02,822
Find out the truth.
665
00:26:04,432 --> 00:26:06,869
If I want to find out the truth,
I'm not gonna call my mom.
666
00:26:06,913 --> 00:26:08,175
I'm gonna call Aunt Amy.
667
00:26:11,439 --> 00:26:12,875
Thank you so much
for meeting me here.
668
00:26:12,919 --> 00:26:15,486
Are you kidding?
I'm glad you called.
669
00:26:15,530 --> 00:26:16,966
Okay, so...
670
00:26:17,010 --> 00:26:19,142
I have to ask you
some questions,
671
00:26:19,186 --> 00:26:21,797
but I don't want you to talk
to my parents about it.
672
00:26:21,841 --> 00:26:23,582
Okay.
673
00:26:23,625 --> 00:26:26,497
So, you know how my mom paid
to have my eggs frozen?
674
00:26:26,541 --> 00:26:28,935
I told her not to do that,
by the way.
675
00:26:28,978 --> 00:26:30,850
But God forbid
she listen to her sister.
676
00:26:30,893 --> 00:26:32,286
Yeah.
677
00:26:32,329 --> 00:26:34,505
I was really pissed about it
for a few days,
678
00:26:34,549 --> 00:26:37,639
but, you know, ultimately,
I decided to explore it,
679
00:26:37,683 --> 00:26:40,816
which led to a bunch of
medical forms
680
00:26:40,860 --> 00:26:43,776
that are filled with questions
I -- I can't answer.
681
00:26:43,819 --> 00:26:45,473
About your birth father.
682
00:26:45,516 --> 00:26:46,909
Yeah.
683
00:26:46,953 --> 00:26:49,433
Your mom would kill me.
684
00:26:49,477 --> 00:26:51,653
Uh, please?
685
00:26:51,697 --> 00:26:52,828
I promise
I won't tell her.
686
00:26:52,872 --> 00:26:55,352
I just need to know
what's in my DNA.
687
00:26:55,396 --> 00:26:58,181
It's not as simple
as giving you a name.
688
00:26:58,225 --> 00:27:00,183
The year your mother
became a therapist,
689
00:27:00,227 --> 00:27:01,707
she...
690
00:27:01,750 --> 00:27:03,926
slept with a patient.
691
00:27:03,970 --> 00:27:06,886
He was your father.
692
00:27:06,929 --> 00:27:08,801
What?
693
00:27:08,844 --> 00:27:10,933
She swore me to secrecy.
694
00:27:10,977 --> 00:27:13,762
It would ruin her career
if it ever got out.
695
00:27:15,285 --> 00:27:17,113
I think the shame
still eats her up.
696
00:27:17,157 --> 00:27:19,638
♪
697
00:27:23,859 --> 00:27:25,992
I just want you
to look around.
698
00:27:26,035 --> 00:27:27,428
And there are so many
neighborhoods like this
699
00:27:27,471 --> 00:27:29,299
that are underresourced, overpoliced,
700
00:27:29,343 --> 00:27:30,997
where people are going to prison
because they'd rather
701
00:27:31,040 --> 00:27:33,347
take a plea deal
than risk going to trial
702
00:27:33,390 --> 00:27:34,740
in our broken
justice system.
703
00:27:35,784 --> 00:27:37,612
Wait.
704
00:27:37,656 --> 00:27:39,614
Say those exact words again.
705
00:27:39,658 --> 00:27:41,442
What you said was so real.
706
00:27:41,485 --> 00:27:43,662
I'll have Alan do a rewrite
to incorporate it.
707
00:27:43,705 --> 00:27:46,577
Okay, it -- it's my job.
708
00:27:46,621 --> 00:27:49,450
No, it's my mission
as a defense attorney
709
00:27:49,493 --> 00:27:51,974
to try to get the best defense
possible for my clients,
710
00:27:52,018 --> 00:27:53,541
no matter who they are,
where they're from,
711
00:27:53,584 --> 00:27:55,891
what they may have done,
whether it's, uh,
712
00:27:55,935 --> 00:27:57,937
an innocent man at the wrong
place at the wrong time,
713
00:27:57,980 --> 00:28:01,636
or a drug dealer
pushed into the life
714
00:28:01,680 --> 00:28:04,247
for lack
of other opportunities.
715
00:28:04,291 --> 00:28:06,685
That's a drug dealer?
716
00:28:06,728 --> 00:28:07,773
Like, a real drug dealer?
717
00:28:07,816 --> 00:28:09,426
Yeah.
Maybe not so loud.
718
00:28:15,432 --> 00:28:17,913
You son of a bitch!
719
00:28:17,957 --> 00:28:19,698
I know it was you!
720
00:28:19,741 --> 00:28:21,351
Whoa. It might have been,
721
00:28:21,395 --> 00:28:23,353
but you're gonna have to be
a little more specific.
722
00:28:23,397 --> 00:28:24,964
Don't play coy with me.
723
00:28:25,007 --> 00:28:27,531
Does the name Hamster Reed
ring a bell?
724
00:28:27,575 --> 00:28:30,578
Hamster?
Is she for real?
725
00:28:30,621 --> 00:28:31,535
No, no,
sorry about that.
726
00:28:31,579 --> 00:28:33,755
Because you killed him.
727
00:28:33,799 --> 00:28:35,626
You and that poison
you sling.
728
00:28:35,670 --> 00:28:38,020
♪
729
00:28:38,064 --> 00:28:39,065
You need to walk away.
730
00:28:39,108 --> 00:28:40,153
Why?
731
00:28:40,196 --> 00:28:41,937
Is the truth too hard
to stomach?
732
00:28:41,981 --> 00:28:44,331
Hamster may have been a junkie,
but he was my friend.
733
00:28:44,374 --> 00:28:45,724
Sabrina, stop.
734
00:28:45,767 --> 00:28:47,464
You better get this crazy-eyed
Barbie out of my face.
735
00:28:47,508 --> 00:28:49,336
Yeah. No, absolutely.
736
00:28:49,379 --> 00:28:50,859
No problem.
This is just a big
737
00:28:50,903 --> 00:28:52,426
misunderstanding.
She's an actor.
738
00:28:52,469 --> 00:28:53,819
This is her insane way of
getting into character, so...
739
00:28:53,862 --> 00:28:55,734
♪
740
00:28:55,777 --> 00:28:56,865
Oh!
741
00:28:56,909 --> 00:28:59,389
Oh, wait a minute,
wait a minute!
742
00:28:59,433 --> 00:29:01,696
"Murder Dance Party,"
right, huh?
743
00:29:01,740 --> 00:29:03,263
Yeah, no, no, no, no, no.
You -- You --
744
00:29:03,306 --> 00:29:06,788
You were the sexy cheerleader
who got stabbed in the spleen
745
00:29:06,832 --> 00:29:09,573
in the tango scene?
Am I right?
746
00:29:09,617 --> 00:29:10,749
- Yes!
- Uh-huh.
747
00:29:10,792 --> 00:29:13,752
Oh, you --
No, no, no, you were amazing!
748
00:29:13,795 --> 00:29:16,319
You know, I kinda teared up
when you died.
749
00:29:16,363 --> 00:29:19,105
You are so kind.
750
00:29:19,148 --> 00:29:20,149
And, yeah, I was, like,
the best thing
751
00:29:20,193 --> 00:29:21,542
that happened
in that movie.
752
00:29:21,585 --> 00:29:23,587
Oh! Yo, is it cool if I get
a picture with you?
753
00:29:23,631 --> 00:29:25,764
Yeah!
Oh.
754
00:29:25,807 --> 00:29:27,591
This is my good side, so... Okay, okay, yeah.
755
00:29:27,635 --> 00:29:28,897
Me?
Yeah.
756
00:29:28,941 --> 00:29:29,811
- Oh, uh, right.
- Fellas, everybody, everybody.
757
00:29:31,073 --> 00:29:32,205
How is this my life?
758
00:29:32,248 --> 00:29:34,033
Okay, everybody,
say "cheese."
759
00:29:34,076 --> 00:29:35,034
Cheese.
760
00:29:35,077 --> 00:29:36,252
Cheese.
761
00:29:36,296 --> 00:29:38,820
One more, just for safety.
762
00:29:43,477 --> 00:29:45,087
You okay?
763
00:29:48,874 --> 00:29:51,833
My whole life,
nothing I have ever done
764
00:29:51,877 --> 00:29:53,182
has been good enough
for my mom -- not --
765
00:29:53,226 --> 00:29:56,925
not my grades,
my boyfriends...
766
00:29:56,969 --> 00:29:59,188
my career.
767
00:29:59,232 --> 00:30:05,281
And this whole time,
she has been a total hypocrite.
768
00:30:05,325 --> 00:30:08,067
Look, uh, maybe, you know,
she's trying to prevent you
769
00:30:08,110 --> 00:30:10,156
from making the same mistakes
she did.
770
00:30:10,199 --> 00:30:12,288
Or she resents me
for reminding her
771
00:30:12,332 --> 00:30:15,596
of the one time in her life
that she messed up.
772
00:30:15,639 --> 00:30:17,250
Lucy, it's --
773
00:30:17,293 --> 00:30:19,643
Oh, uh...
774
00:30:19,687 --> 00:30:21,036
Patrick Walsh.
775
00:30:24,083 --> 00:30:26,259
That's my father's name.
776
00:30:28,914 --> 00:30:30,350
Well, I mean,
777
00:30:30,393 --> 00:30:33,266
at least it's not something
weird, like Dilbert.
778
00:30:35,442 --> 00:30:37,444
You mean
like the cartoon character?
779
00:30:37,487 --> 00:30:39,489
Someone named their kid Hashtag.
780
00:30:39,533 --> 00:30:42,753
You never know.
781
00:30:42,797 --> 00:30:44,581
So, what are you
gonna do?
782
00:30:46,453 --> 00:30:48,585
Find out the truth.
783
00:30:49,151 --> 00:30:50,849
So, does this sudden interest
in bounty hunting,
784
00:30:50,892 --> 00:30:53,286
does it have anything to do
with Alicia?
785
00:30:53,329 --> 00:30:55,462
Ja, of course, dummy.
Try to keep up.
786
00:30:55,505 --> 00:30:57,116
I'm attempting to win
her love.
787
00:30:57,159 --> 00:30:59,509
Okay, I'm just gonna go ahead
and say it.
788
00:30:59,553 --> 00:31:00,771
Why?
789
00:31:00,815 --> 00:31:02,469
She's the perfection
of women,
790
00:31:02,512 --> 00:31:05,037
a celestial beauty
come to walk upon the earth.
791
00:31:05,080 --> 00:31:06,560
Yeah, who hates you.
792
00:31:06,603 --> 00:31:09,084
Ja, a love language as old
as time itself. You agree?
793
00:31:09,128 --> 00:31:10,694
Okay, no, you don't
get to do that.
794
00:31:10,738 --> 00:31:13,262
It is not cute to pursue a woman
who is not interested.
795
00:31:13,306 --> 00:31:14,394
Understand?
796
00:31:14,437 --> 00:31:15,917
Yes, I do.
797
00:31:15,961 --> 00:31:17,745
Thank you for giving me
this insight.
798
00:31:17,788 --> 00:31:19,225
You're welcome.
799
00:31:19,268 --> 00:31:20,748
Ivy's room
is the next one.
800
00:31:20,791 --> 00:31:22,837
Oh, I'll climb
on the next-door balcony
801
00:31:22,881 --> 00:31:24,447
in case she runs
like a rabbit.
802
00:31:24,491 --> 00:31:25,927
No, you will not.
803
00:31:25,971 --> 00:31:26,972
Great idea.
804
00:31:28,321 --> 00:31:29,365
Who is it?
805
00:31:29,409 --> 00:31:31,019
Uh, it's Kate
from the front desk.
806
00:31:31,063 --> 00:31:32,412
You have a package.
807
00:31:32,455 --> 00:31:34,457
Oh. Thank you
for bringing it up.
808
00:31:34,501 --> 00:31:36,198
Police.
You're under arrest.
809
00:31:36,242 --> 00:31:37,678
Turn around.
Hands behind your back.
810
00:31:37,721 --> 00:31:39,593
Oh, wow.
811
00:31:39,636 --> 00:31:41,421
This hotel suite
is heaven.
812
00:31:42,988 --> 00:31:45,729
Come.
Sit down.
813
00:31:47,122 --> 00:31:50,212
So, Miss Sex Lady,
814
00:31:50,256 --> 00:31:51,692
explain one thing to me.
815
00:31:51,735 --> 00:31:53,172
Why did you run?
816
00:31:53,215 --> 00:31:54,738
Why not just take
a sweet deal?
817
00:31:54,782 --> 00:31:56,436
Any deal would involve
prison time.
818
00:31:56,479 --> 00:31:58,699
The second I step foot inside,
I'm dead.
819
00:31:58,742 --> 00:32:00,222
Seems like plenty
of people on the outside
820
00:32:00,266 --> 00:32:01,441
want you dead, too.
821
00:32:01,484 --> 00:32:02,833
Well, at least, out here,
I have a chance.
822
00:32:02,877 --> 00:32:05,445
So, who has the pull to get
you executed in prison?
823
00:32:05,488 --> 00:32:06,794
Nice try.
824
00:32:06,837 --> 00:32:09,536
Hey, you need protection.
825
00:32:09,579 --> 00:32:11,799
Making yourself useful
is the only play you have left,
826
00:32:11,842 --> 00:32:13,366
and you know that.
827
00:32:14,584 --> 00:32:16,412
The Dead Bastards.
828
00:32:16,456 --> 00:32:19,850
Um, sorry, who are these
bastards, and how did they die?
829
00:32:19,894 --> 00:32:22,853
Randy, the Dead Bastards
are a motorcycle gang.
830
00:32:22,897 --> 00:32:25,247
I can take down
half their leadership.
831
00:32:25,291 --> 00:32:27,467
Doesn't matter what I promise,
they'll never let me live.
832
00:32:28,859 --> 00:32:31,558
Room service.
- Oh, I am starving.
833
00:32:31,601 --> 00:32:32,863
What did you order?
834
00:32:32,907 --> 00:32:34,300
I didn't order anything.
835
00:32:34,343 --> 00:32:35,605
Randy, no!
836
00:32:39,870 --> 00:32:42,003
Randy, no!
837
00:32:42,047 --> 00:32:44,614
♪
838
00:32:47,400 --> 00:32:51,273
♪
839
00:32:55,582 --> 00:32:59,194
7-Adam-15.
We need backup and RA, Code 3.
840
00:32:59,238 --> 00:33:01,675
Hotel Mathilde.
Shots fired.
841
00:33:01,718 --> 00:33:03,329
Harper, I need your cuffs.
842
00:33:07,463 --> 00:33:09,248
Ich bin tot? Yes, you're alive.
843
00:33:09,291 --> 00:33:10,379
And very lucky.
844
00:33:10,423 --> 00:33:11,424
And very rich.
845
00:33:11,467 --> 00:33:12,860
♪
846
00:33:12,903 --> 00:33:14,644
- Where's my bounty?
- Go get her.
847
00:33:14,688 --> 00:33:16,733
- I will stay with our gunman.
- Control, 7-Adam-15.
848
00:33:16,777 --> 00:33:18,866
In foot pursuit.
Female suspect, black pants,
849
00:33:18,909 --> 00:33:21,042
multicolored top.
Southbound on third floor.
850
00:33:22,217 --> 00:33:23,827
Oh!
851
00:33:23,871 --> 00:33:24,828
♪
852
00:33:24,872 --> 00:33:26,091
Hey, stop! Wait!
853
00:33:26,134 --> 00:33:27,309
Bye-bye.
854
00:33:27,353 --> 00:33:32,227
♪
855
00:33:32,271 --> 00:33:35,622
Oh, Dead Bastards.
Oh, so colorful.
856
00:33:35,665 --> 00:33:37,754
Tell me, is your club
a fun organization?
857
00:33:37,798 --> 00:33:39,495
Oh, do you have
a clubhouse?
858
00:33:39,539 --> 00:33:41,802
It's not a club.
It's a motorcycle gang.
859
00:33:41,845 --> 00:33:43,456
I have
an electric bicycle.
860
00:33:43,499 --> 00:33:45,588
It's fabulous.
861
00:33:45,632 --> 00:33:48,765
7-Adam-15, A to B.
I have identified our shooter
862
00:33:48,809 --> 00:33:51,029
as a member of
the Dead Bastards.
863
00:33:51,072 --> 00:33:53,118
Copy that.
I do not have eyes on suspect.
864
00:33:53,161 --> 00:33:55,207
She got into the elevator
with Alicia Kaufman.
865
00:33:55,250 --> 00:33:57,905
They're headed down to
the parking garage.
866
00:33:57,948 --> 00:33:59,385
Alicia? Meine liebe.
She's here?
867
00:33:59,428 --> 00:34:01,387
Oh, always so tenacious.
868
00:34:01,430 --> 00:34:03,258
Nolan, there could be
other attackers.
869
00:34:03,302 --> 00:34:04,520
Uh, be on the lookout.
870
00:34:04,564 --> 00:34:05,956
I'll --
I'll call for backup.
871
00:34:06,000 --> 00:34:08,655
Backup is on the way!
Yeah!
872
00:34:08,698 --> 00:34:11,179
Randy, don't...
873
00:34:12,963 --> 00:34:23,757
♪
874
00:34:26,847 --> 00:34:30,981
♪
875
00:34:31,025 --> 00:34:32,113
Let me go!
876
00:34:32,157 --> 00:34:33,245
Get your legs
inside that car,
877
00:34:33,288 --> 00:34:36,117
or I'll stick my foot
upside your ass!
878
00:34:36,161 --> 00:34:37,988
Alicia!
879
00:34:38,032 --> 00:34:39,425
You both need to come with me
right now.
880
00:34:39,468 --> 00:34:40,948
It isn't safe.
881
00:34:40,991 --> 00:34:42,732
7-Adam-15, I got them in
the parking garage, Level D.
882
00:34:44,473 --> 00:34:46,040
This is my pinch,
my bounty.
883
00:34:46,084 --> 00:34:47,868
Hey, and tell that little
wienerschnitzel Randy
884
00:34:47,911 --> 00:34:49,522
that he never stood
a chance.
885
00:34:49,565 --> 00:34:50,914
Alicia,
you don't understand.
886
00:34:50,958 --> 00:34:52,612
You got Ivy fair and square.
You can keep the bounty.
887
00:34:52,655 --> 00:34:54,135
I don't care.
But someone just tried
888
00:34:54,179 --> 00:34:55,745
to kill her,
and he's got friends.
889
00:34:55,789 --> 00:34:57,225
I can handle it.
890
00:34:57,269 --> 00:34:58,661
This isn't my first
pain-in-the-ass bail jumper.
891
00:35:00,098 --> 00:35:01,708
We got to go right now.
Get down.
892
00:35:01,751 --> 00:35:03,536
♪ I'm gone
893
00:35:05,190 --> 00:35:06,582
♪ Gone
894
00:35:06,626 --> 00:35:11,631
♪
895
00:35:11,674 --> 00:35:12,675
You need to get back.
896
00:35:12,719 --> 00:35:14,199
Back to the stairs.
897
00:35:14,242 --> 00:35:15,852
I'll cover you till we get to
the next pillar.
898
00:35:15,896 --> 00:35:17,550
Ready? Move.
899
00:35:20,335 --> 00:35:22,859
♪
900
00:35:22,903 --> 00:35:27,255
♪ Don't try to keep up with me
901
00:35:27,299 --> 00:35:28,691
Move!
902
00:35:28,735 --> 00:35:31,303
♪ As soon as you blink,
I'm gone ♪
903
00:35:31,346 --> 00:35:36,003
♪
904
00:35:36,046 --> 00:35:38,223
Okay.
905
00:35:38,266 --> 00:35:40,094
Almost home free.
906
00:35:41,748 --> 00:35:42,705
You ready?
907
00:35:45,752 --> 00:35:46,883
♪
908
00:35:46,927 --> 00:35:49,059
Oh, no.
909
00:35:49,103 --> 00:35:50,496
♪
910
00:35:53,281 --> 00:35:57,242
♪
911
00:35:57,285 --> 00:36:01,028
♪ Don't try to keep up with me
912
00:36:01,071 --> 00:36:02,203
Alicia, I'm here!
913
00:36:02,247 --> 00:36:03,509
♪ As soon as you blink,
I'm gone ♪
914
00:36:08,470 --> 00:36:11,038
♪
915
00:36:11,081 --> 00:36:12,822
♪ Don't try to keep up with me
916
00:36:12,866 --> 00:36:14,476
Drop your weapons!
917
00:36:14,520 --> 00:36:16,435
♪ Don't try to keep up with me
918
00:36:16,478 --> 00:36:17,914
Get your hands in the air!
919
00:36:17,958 --> 00:36:19,046
Freeze!
Freeze! Freeze!
920
00:36:19,089 --> 00:36:20,830
- Do not move!
- Stay where you are!
921
00:36:20,874 --> 00:36:22,397
- Hands up!
- Face down!
922
00:36:22,441 --> 00:36:23,877
All the way up!
923
00:36:30,710 --> 00:36:32,973
Jeez!
924
00:36:33,016 --> 00:36:34,670
Am I immortal?
925
00:36:34,714 --> 00:36:36,324
A-Am I a god?
926
00:36:36,368 --> 00:36:39,719
No, Randy, you're just very,
very lucky.
927
00:36:39,762 --> 00:36:40,589
And you're gonna hurt like hell tomorrow.
928
00:36:40,633 --> 00:36:42,504
- Aah!
- Come on.
929
00:36:42,548 --> 00:36:45,768
Ooh, gotcha.
930
00:36:45,812 --> 00:36:48,031
You're my new best friend.
931
00:36:48,075 --> 00:36:50,817
Aww. Oh. Lucky me.
932
00:36:55,038 --> 00:36:58,172
Okay, good news.
Found another Patrick Walsh.
933
00:36:58,216 --> 00:37:01,262
This guy is very active on
the over-50 dating sites.
934
00:37:01,306 --> 00:37:05,048
Okay, I got to say,
I feel a little awkward
935
00:37:05,092 --> 00:37:08,095
about us stalking my potential
biological father
936
00:37:08,138 --> 00:37:09,183
on social media.
937
00:37:09,227 --> 00:37:10,445
We're just narrowing down
the field.
938
00:37:10,489 --> 00:37:12,012
It's a common name.
939
00:37:12,055 --> 00:37:14,275
By my count, there are six men
that fit the parameters.
940
00:37:14,319 --> 00:37:16,625
My personal favorite is the guy
with the woodworking blog,
941
00:37:16,669 --> 00:37:19,280
because he's artsy and he can
make us a cool table.
942
00:37:19,324 --> 00:37:21,369
I'm glad you're having so much
fun with this.
943
00:37:22,588 --> 00:37:23,980
Oh.
944
00:37:25,286 --> 00:37:26,896
Hello?
945
00:37:29,203 --> 00:37:31,684
Okay.
946
00:37:31,727 --> 00:37:35,905
Yeah. No,
that's all I needed.
947
00:37:37,820 --> 00:37:40,736
Everything okay?
948
00:37:40,780 --> 00:37:44,218
Um, I asked one
of the clerks at work
949
00:37:44,262 --> 00:37:47,352
to run his name with the number
my aunt had.
950
00:37:47,395 --> 00:37:49,267
I'm guessing he's not
the woodworker.
951
00:37:49,310 --> 00:37:51,007
He --
952
00:37:51,051 --> 00:37:54,228
He's dead.
953
00:37:54,272 --> 00:37:57,275
Oh, I'm so sorry.
954
00:37:57,318 --> 00:38:00,930
Yeah, I --
I didn't even know him.
955
00:38:00,974 --> 00:38:03,411
I know, but he's still
the reason you're alive.
956
00:38:06,196 --> 00:38:08,764
You know,
if I'm being really honest,
957
00:38:08,808 --> 00:38:11,463
the fertility questionnaire
was a pressing reason
958
00:38:11,506 --> 00:38:13,856
to find him, but...
959
00:38:13,900 --> 00:38:16,424
I always had this, um...
960
00:38:16,468 --> 00:38:20,733
idea of him that lingered
in my mind.
961
00:38:20,776 --> 00:38:23,649
I guess I imagined
that we'd eventually meet.
962
00:38:23,692 --> 00:38:25,781
♪ And I'm still surrounded
and bounded tonight ♪
963
00:38:25,825 --> 00:38:27,130
I hate to ask.
964
00:38:27,174 --> 00:38:29,263
Did they say how he died?
965
00:38:29,307 --> 00:38:30,612
Was it genetic?
966
00:38:30,656 --> 00:38:34,747
Um, he was killed in a car crash
five years ago.
967
00:38:34,790 --> 00:38:36,879
That's sad.
968
00:38:36,923 --> 00:38:39,839
He had no family,
no wife, no kids.
969
00:38:39,882 --> 00:38:41,536
♪ I'll never let go
of you and me ♪
970
00:38:41,580 --> 00:38:43,277
He was alone.
971
00:38:43,321 --> 00:38:45,366
♪ Because all that I am
972
00:38:45,410 --> 00:38:47,760
Maybe I should have tried
to find him sooner.
973
00:38:47,803 --> 00:38:50,371
Maybe, but he's the one
who made the decision
974
00:38:50,415 --> 00:38:52,330
that he wasn't ready
to be a parent.
975
00:38:52,373 --> 00:38:55,420
Whatever he did
with his life after,
976
00:38:55,463 --> 00:38:57,117
it's not on you.
977
00:38:57,160 --> 00:38:59,249
Mm-hmm, yeah.
978
00:38:59,293 --> 00:39:02,601
♪ I'll be there to carry you
through ♪
979
00:39:02,644 --> 00:39:04,907
Now you can finish
the questionnaire.
980
00:39:04,951 --> 00:39:06,953
Mm-hmm.
981
00:39:06,996 --> 00:39:09,172
Are you disappointed
that we're not gonna get
982
00:39:09,216 --> 00:39:10,609
an artisan table?
983
00:39:10,652 --> 00:39:11,958
Um, a little,
984
00:39:12,001 --> 00:39:13,786
but I think I might still follow
his blog, so...
985
00:39:13,829 --> 00:39:15,570
Mm-hmm.
986
00:39:15,614 --> 00:39:17,877
Congratulations.
Your first bounty.
987
00:39:17,920 --> 00:39:19,400
Your check is in the mail.
988
00:39:19,444 --> 00:39:20,967
Oh, thank you,
Nyla Harper.
989
00:39:21,010 --> 00:39:22,534
Thank you, John Nolan.
990
00:39:22,577 --> 00:39:24,579
I could have done it without
you, but this was more fun.
991
00:39:24,623 --> 00:39:26,799
I guess we'll see you next time
someone tries to skip bail.
992
00:39:26,842 --> 00:39:28,017
Uh, I don't know.
993
00:39:28,061 --> 00:39:29,758
This was all very stressful.
994
00:39:29,802 --> 00:39:31,891
I did not care for
the bullets.
995
00:39:31,934 --> 00:39:35,111
Maybe I should just
return to Skip Tracer Randy.
996
00:39:35,155 --> 00:39:37,810
Yeah, that --
that might be best.
997
00:39:37,853 --> 00:39:40,856
But on the other hands,
once you've achieved God status,
998
00:39:40,900 --> 00:39:43,772
it's very difficult
to go back.
999
00:39:43,816 --> 00:39:45,687
Well, I'm off.
1000
00:39:45,731 --> 00:39:47,123
But I'll see you
in the hospital.
1001
00:39:47,167 --> 00:39:49,125
No, no.
No need for that.
1002
00:39:49,169 --> 00:39:51,606
Oh, such a kidder.
Bye-bye, new bestie.
1003
00:39:51,650 --> 00:39:52,781
Bye, Skip Tracer Randy.
1004
00:39:52,825 --> 00:39:53,782
Bye-bye.
1005
00:39:53,826 --> 00:39:54,957
Yeah.
1006
00:39:55,001 --> 00:39:56,437
- He's good. In small doses.
- Mm-hmm.
1007
00:39:56,481 --> 00:39:57,743
Bye.
1008
00:39:57,786 --> 00:39:58,874
To the right,
straight through.
1009
00:39:58,918 --> 00:40:00,963
Bye.
1010
00:40:01,007 --> 00:40:03,488
Okay.
1011
00:40:03,531 --> 00:40:05,011
She's insane.
1012
00:40:05,054 --> 00:40:06,186
Yes.
1013
00:40:06,229 --> 00:40:07,970
She could have gotten you killed.
1014
00:40:08,014 --> 00:40:10,669
I know.
That's why I quit.
1015
00:40:12,105 --> 00:40:14,716
I also know
that is not my handiwork.
1016
00:40:14,760 --> 00:40:18,154
You had Nolan come in and fix it
when I left, didn't you?
1017
00:40:18,198 --> 00:40:20,983
And the mirror in the bathroom
and the fence.
1018
00:40:21,027 --> 00:40:24,465
Ah, you could've just asked me
to stop.
1019
00:40:24,509 --> 00:40:26,119
I know, but you were
so excited,
1020
00:40:26,162 --> 00:40:28,730
and I know how tough
it's been since the suspension.
1021
00:40:28,774 --> 00:40:30,602
Hmm. I just didn't think
it would be this hard
1022
00:40:30,645 --> 00:40:31,733
not being able to work.
1023
00:40:31,777 --> 00:40:33,256
Just want a purpose again.
1024
00:40:33,300 --> 00:40:35,433
You will.
Only three more months to go.
1025
00:40:35,476 --> 00:40:36,825
♪ Is made up of you
1026
00:40:36,869 --> 00:40:38,392
Yeah, I know.
1027
00:40:38,436 --> 00:40:40,263
You know, walking around
Curtis' neighborhood today
1028
00:40:40,307 --> 00:40:43,441
reminded me how much
still needs to be done.
1029
00:40:43,484 --> 00:40:45,878
But in the meantime,
promise to find another way
1030
00:40:45,921 --> 00:40:47,488
to fill the void
that doesn't involve
1031
00:40:47,532 --> 00:40:49,359
putting holes
in the wall.
1032
00:40:49,403 --> 00:40:50,796
Acting seems fun.
1033
00:40:50,839 --> 00:40:51,797
Don't you dare.
1034
00:40:55,365 --> 00:40:56,323
Salud.
1035
00:40:56,366 --> 00:40:57,367
Cheers.
1036
00:40:57,411 --> 00:40:59,761
Hey, honey.
1037
00:40:59,805 --> 00:41:02,242
Hey, babe.
We're in here.
1038
00:41:02,285 --> 00:41:03,243
We?
1039
00:41:03,286 --> 00:41:04,418
Oh, yes!
1040
00:41:04,462 --> 00:41:06,028
Mein bruder,
mein bester freund!
1041
00:41:06,072 --> 00:41:07,073
Welcome home!
1042
00:41:07,116 --> 00:41:08,248
You're in my house.
1043
00:41:08,291 --> 00:41:09,510
Yes.
1044
00:41:09,554 --> 00:41:11,164
Why are you --
Why are you -- Oy!
1045
00:41:11,207 --> 00:41:12,557
Why?
1046
00:41:12,600 --> 00:41:14,036
Oh, I love
your sense of humor.
1047
00:41:14,080 --> 00:41:15,560
Come sit, join us.
1048
00:41:16,604 --> 00:41:18,258
Randy texted me
after he left,
1049
00:41:18,301 --> 00:41:20,434
wanting to celebrate
their big bounty.
1050
00:41:20,478 --> 00:41:23,568
Their? I'm sorry,
why are you with Randy?
1051
00:41:23,611 --> 00:41:25,352
Clearly, you hate him.
1052
00:41:25,395 --> 00:41:27,397
No, I love him.
1053
00:41:27,441 --> 00:41:29,487
- That was all a game.
- Mmm.
1054
00:41:29,530 --> 00:41:32,141
Apparently, Randy and Alicia
are into role play.
1055
00:41:32,185 --> 00:41:34,187
As rival bounty hunters?
1056
00:41:34,230 --> 00:41:36,058
But you nearly died.
1057
00:41:36,102 --> 00:41:38,539
The friction is what
makes the spark, John.
1058
00:41:38,583 --> 00:41:40,976
You clearly know
nothing of love.
1059
00:41:41,020 --> 00:41:42,891
This must be
very hard for you.
1060
00:41:42,935 --> 00:41:45,067
We muddle through somehow.
1061
00:41:45,111 --> 00:41:49,245
♪
1062
00:41:49,289 --> 00:41:52,205
What's muddling?
It sounds very kinky.
1063
00:41:52,248 --> 00:41:53,554
Mmm.
I'll show you tonight.
1064
00:41:53,598 --> 00:41:55,817
Okay, great.
1065
00:41:55,861 --> 00:41:56,992
So glad you're here.
1066
00:42:05,305 --> 00:42:29,851
♪