1 00:00:08,573 --> 00:00:10,532 Oh, sorry. Visitors can't park down here. 2 00:00:10,575 --> 00:00:11,794 I-I know. I'm not. 3 00:00:11,837 --> 00:00:13,100 My dad sent me down to his car 4 00:00:13,143 --> 00:00:14,710 to get the coffees he bought for us. 5 00:00:14,753 --> 00:00:15,972 Oh. Who's your dad? 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,321 - Steve Miller. - Property Crimes? 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,323 Yeah. T-That's him. 8 00:00:19,367 --> 00:00:21,064 We don't, uh, get to see each other too often 9 00:00:21,108 --> 00:00:22,196 since the divorce. 10 00:00:22,239 --> 00:00:24,111 Mom got full custody. 11 00:00:24,154 --> 00:00:26,896 So he makes me stop by the station 12 00:00:26,939 --> 00:00:29,681 for some "father-son" coffee time before school. 13 00:00:29,725 --> 00:00:31,074 Oh. That's nice. 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,425 After you. 15 00:00:34,469 --> 00:00:36,427 Thanks. 16 00:00:36,471 --> 00:00:38,516 ♪ Don't care what you say 17 00:00:38,560 --> 00:00:40,779 Four, right? Huh? 18 00:00:40,823 --> 00:00:42,129 Property Crimes? Four? 19 00:00:42,172 --> 00:00:45,088 Uh, yeah. Yeah. Thanks. 20 00:00:46,916 --> 00:00:48,613 Yeah. Divorce is tough. 21 00:00:48,657 --> 00:00:51,660 I have a son a few years older than you. 22 00:00:51,703 --> 00:00:54,010 I remember when his mom and I split up, 23 00:00:54,054 --> 00:00:56,360 I wanted to do everything I could just to show him 24 00:00:56,404 --> 00:00:58,884 that I would still be there for him. 25 00:00:58,928 --> 00:01:01,452 You know, still be Dad. 26 00:01:01,496 --> 00:01:04,455 I'm sure your father's just trying to do the same for you. 27 00:01:04,499 --> 00:01:05,891 Yeah. 28 00:01:05,935 --> 00:01:07,763 And this is my stop. 29 00:01:07,806 --> 00:01:09,504 Nice to meet you. 30 00:01:09,547 --> 00:01:11,332 Uh, you, too. 31 00:01:11,375 --> 00:01:12,942 Oh. 32 00:01:12,985 --> 00:01:15,205 Just wanted to say thank you for the pep talk. 33 00:01:15,249 --> 00:01:17,164 I -- I needed it. 34 00:01:17,207 --> 00:01:18,904 No problem. 35 00:01:18,948 --> 00:01:21,733 ♪ 36 00:01:27,739 --> 00:01:30,046 We need to figure out how he got access to the roof. 37 00:01:30,090 --> 00:01:31,961 Okay. 38 00:01:32,004 --> 00:01:33,789 Hey. What's happening? 39 00:01:33,832 --> 00:01:35,443 Someone stole a police helicopter. 40 00:01:35,486 --> 00:01:36,835 - What? Nolan. 41 00:01:36,879 --> 00:01:38,402 Sir, I just heard about the airship. 42 00:01:38,446 --> 00:01:39,882 - Do you know who took it? - No. 43 00:01:39,925 --> 00:01:41,188 But you do. 44 00:01:43,799 --> 00:01:47,455 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 45 00:01:47,498 --> 00:01:52,764 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 46 00:01:52,808 --> 00:01:55,506 Airship Three, I repeat, do you copy? 47 00:01:58,553 --> 00:02:01,338 Sir, in Nolan's defense, a teenager stealing 48 00:02:01,382 --> 00:02:04,298 a police helicopter -- it's highly unexpected behavior. 49 00:02:04,341 --> 00:02:05,734 We're cops. 50 00:02:05,777 --> 00:02:07,953 "Highly unexpected" is what we do before breakfast. 51 00:02:07,997 --> 00:02:09,433 Hey, kid, I know you can hear me. 52 00:02:09,477 --> 00:02:12,132 See, right now I have the FBI, Homeland Security, 53 00:02:12,175 --> 00:02:14,525 and the DOD blowing up my phone, 54 00:02:14,569 --> 00:02:16,136 and they're all saying the same thing -- 55 00:02:16,179 --> 00:02:18,877 we should launch fighter jets and blow you out of the sky. 56 00:02:18,921 --> 00:02:20,531 Now, do you copy? 57 00:02:20,575 --> 00:02:23,447 This is Airship Three. Please identify yourself. 58 00:02:25,406 --> 00:02:27,973 Sergeant Wade Grey, LAPD. 59 00:02:28,017 --> 00:02:29,279 'Sup, Wade? Listen, I know 60 00:02:29,323 --> 00:02:30,802 they're not gonna blow me out of the sky 61 00:02:30,846 --> 00:02:32,717 while I'm over a populated area, 62 00:02:32,761 --> 00:02:34,066 so tell them to just save the jet fuel, okay? 63 00:02:34,110 --> 00:02:36,939 This is a joy ride, not DEFCON 1. 64 00:02:36,982 --> 00:02:38,506 I'm just gonna have a little fun. 65 00:02:38,549 --> 00:02:40,203 I'll return your helicopter good as new. 66 00:02:40,247 --> 00:02:42,074 Listen here, boy, I --If I may. 67 00:02:45,252 --> 00:02:48,385 Hey. This is John Nolan, from the elevator. 68 00:02:48,429 --> 00:02:50,126 Hey! Yeah, yeah. The divorced dad. 69 00:02:50,170 --> 00:02:52,911 Look, you are super good at bonding, by the way. 70 00:02:52,955 --> 00:02:55,784 I mean, I-I really felt the emotional connection. 71 00:02:55,827 --> 00:02:57,699 Yes. Thank you. 72 00:02:57,742 --> 00:03:00,919 Listen, we know Steve Miller's not really your father, 73 00:03:00,963 --> 00:03:02,225 so why don't you tell us who you really are 74 00:03:02,269 --> 00:03:03,879 and what you want? 75 00:03:03,922 --> 00:03:07,187 Who I really am is the hero of my own story. 76 00:03:07,230 --> 00:03:10,494 And what I want is to complete the hero's journey. 77 00:03:10,538 --> 00:03:11,930 Whoa! 78 00:03:11,974 --> 00:03:13,410 What is it? What happened? 79 00:03:15,934 --> 00:03:19,373 I just saw a cyclist almost get demolished by a vehicle. 80 00:03:19,416 --> 00:03:21,592 I mean, this city really needs to add more bike lanes. 81 00:03:21,636 --> 00:03:24,029 But, hey, look, this has been fun, but I gotta go 82 00:03:24,073 --> 00:03:26,597 because flying a real helicopter is a lot harder 83 00:03:26,641 --> 00:03:28,338 than the video-game simulation made it seem. 84 00:03:28,382 --> 00:03:30,253 So, we'll talk soon, okay? 85 00:03:30,297 --> 00:03:32,386 No, no, wait, wait, wait. 86 00:03:32,429 --> 00:03:33,691 Hero? 87 00:03:33,735 --> 00:03:36,041 Okay, uh, do we believe him? 88 00:03:36,085 --> 00:03:38,827 I mean, he seemed like a sweet kid on the elevator. 89 00:03:38,870 --> 00:03:40,263 He's not talking like he's planning on 90 00:03:40,307 --> 00:03:41,612 doing anything violent. 91 00:03:41,656 --> 00:03:43,310 And he's right. They won't shoot him down 92 00:03:43,353 --> 00:03:44,876 unless he poses an imminent threat. 93 00:03:44,920 --> 00:03:47,705 So, how do we get him down with no casualties? 94 00:03:47,749 --> 00:03:49,446 We got four hours to figure that out. 95 00:03:49,490 --> 00:03:51,318 That's how much fuel he's got left. 96 00:03:51,361 --> 00:03:54,451 Nolan, get out there and shadow him the best you can. 97 00:03:54,495 --> 00:03:56,714 Can I take Lucy with me? She'll help me get in his head. 98 00:03:56,758 --> 00:03:58,455 Okay. Good idea. 99 00:03:58,499 --> 00:04:01,632 And, Nolan, get him to land before gravity does it for him. 100 00:04:01,676 --> 00:04:03,504 Yes, sir. 101 00:04:03,547 --> 00:04:06,550 ♪ 102 00:04:06,594 --> 00:04:08,335 Hey. You ready to roll? 103 00:04:08,378 --> 00:04:10,902 Oh. Actually, Grey assigned me to ride with Nolan 104 00:04:10,946 --> 00:04:12,208 to trail helicopter kid. 105 00:04:12,252 --> 00:04:13,470 Alright. Let me know if you need anything. 106 00:04:13,514 --> 00:04:14,993 Mm-hmm. 107 00:04:16,430 --> 00:04:18,867 Hey. Guess who's sitting in a holding cell right now? 108 00:04:18,910 --> 00:04:20,216 Yeah. I don't do guessing games. 109 00:04:20,260 --> 00:04:21,870 Your old friend, Dez Robinson. 110 00:04:21,913 --> 00:04:23,872 What'd he do? Cabot and Lodge pulled him over 111 00:04:23,915 --> 00:04:25,352 for a traffic violation. 112 00:04:25,395 --> 00:04:27,223 They found a diamond bracelet in his car that was taken 113 00:04:27,267 --> 00:04:29,356 during a home invasion that left a family dead. 114 00:04:29,399 --> 00:04:30,748 That triple murder in Larchmont Village? 115 00:04:30,792 --> 00:04:32,533 Yeah. I'm about to go question him. You want in? 116 00:04:32,576 --> 00:04:34,230 Bet your ass I do. 117 00:04:34,274 --> 00:04:36,058 I'm surprised you've stayed out of prison for this long, 118 00:04:36,101 --> 00:04:37,799 given that you're dumb enough to drive around 119 00:04:37,842 --> 00:04:40,454 with stolen property when you're still on probation. 120 00:04:40,497 --> 00:04:44,022 The bracelet was stolen? I had no idea. 121 00:04:44,066 --> 00:04:45,502 I-I bought it from a pawnshop 122 00:04:45,546 --> 00:04:47,461 to give to my mother for her -- her birthday. 123 00:04:47,504 --> 00:04:50,986 Yeah, which pawnshop? Man, I don't remember that. 124 00:04:51,029 --> 00:04:53,467 I went to like nine of them you know, 125 00:04:53,510 --> 00:04:55,817 looking for the perfect gift. 126 00:04:55,860 --> 00:04:57,906 - I love my mom. - Do you have the receipt? 127 00:04:57,949 --> 00:04:59,516 No. I don't believe in them. 128 00:04:59,560 --> 00:05:02,693 Thing is, Dez, that bracelet wasn't just stolen. 129 00:05:02,737 --> 00:05:04,739 It was taken from a home invasion two nights ago, 130 00:05:04,782 --> 00:05:06,306 where three people were killed. 131 00:05:06,349 --> 00:05:07,524 And we believe the same crew is responsible 132 00:05:07,568 --> 00:05:09,352 for two other home invasion murders. 133 00:05:09,396 --> 00:05:10,875 Oh, wow. You guys really don't like 134 00:05:10,919 --> 00:05:12,181 to leave any witnesses, do you? 135 00:05:12,224 --> 00:05:13,748 I don't know what you're talking about. 136 00:05:13,791 --> 00:05:16,359 Really. I-I was at work two nights ago. 137 00:05:17,273 --> 00:05:18,361 Just check with my boss. 138 00:05:18,405 --> 00:05:20,494 Oh, I will. 139 00:05:20,537 --> 00:05:22,670 Look, Dez... 140 00:05:22,713 --> 00:05:26,630 you and I -- we go way back, right? 141 00:05:26,674 --> 00:05:28,197 The joy of recidivism. 142 00:05:28,240 --> 00:05:30,765 And while you've never been afraid of a little violence, 143 00:05:30,808 --> 00:05:32,462 you're not a killer. 144 00:05:32,506 --> 00:05:35,422 So I don't think you'd shoot that family in cold blood. 145 00:05:35,465 --> 00:05:37,380 No. I think you hooked up with this crew 146 00:05:37,424 --> 00:05:39,817 not knowing they were killers, and now you're tied to them. 147 00:05:39,861 --> 00:05:42,080 If you tell us who they are, we can make a deal. 148 00:05:42,124 --> 00:05:44,344 If not, we hang the murders around your neck 149 00:05:44,387 --> 00:05:46,520 with the rest of your crew, and you'll die in prison. 150 00:05:46,563 --> 00:05:48,043 All we need is a name. 151 00:05:48,086 --> 00:05:52,221 ♪ 152 00:05:52,264 --> 00:05:53,744 Adrienne Mount. 153 00:05:53,788 --> 00:05:56,094 Adrienne Mount committed the murders? 154 00:05:56,138 --> 00:05:58,227 No. She's my lawyer. 155 00:05:58,270 --> 00:06:00,490 I'd like to talk to her, please. 156 00:06:00,534 --> 00:06:01,970 Are you wearing makeup? 157 00:06:02,013 --> 00:06:05,495 What? No. 158 00:06:05,539 --> 00:06:07,192 Okay, yeah. 159 00:06:07,236 --> 00:06:10,152 Um... I thought that I got that off. 160 00:06:10,195 --> 00:06:12,197 Hmm. Yeah. We had a late-night shoot 161 00:06:12,241 --> 00:06:16,027 at Club Avalon for my reality show pilot. 162 00:06:16,071 --> 00:06:18,639 How exactly does partying at a nightclub 163 00:06:18,682 --> 00:06:20,423 reset the world's image of you? 164 00:06:20,467 --> 00:06:21,685 Well, no. We were, like, you know, 165 00:06:21,729 --> 00:06:23,208 shooting the reenactments of, like, 166 00:06:23,252 --> 00:06:24,993 what my life was like before the murder. 167 00:06:25,036 --> 00:06:26,690 Which, actually, was pretty cool. 168 00:06:26,734 --> 00:06:28,300 Listen, Hollywood, 169 00:06:28,344 --> 00:06:30,041 I will put up with this reality show 170 00:06:30,085 --> 00:06:32,348 as long as it helps to clear your name. 171 00:06:32,392 --> 00:06:35,133 But if it starts to affect your performance -- 172 00:06:35,177 --> 00:06:36,526 It won't, okay? I swear. 173 00:06:36,570 --> 00:06:38,833 And, look, I couldn't be any less "Hollywood." 174 00:06:38,876 --> 00:06:40,965 Mr. Thorsen. Good morning, sir. 175 00:06:41,009 --> 00:06:42,402 I got you your breakfast. 176 00:06:42,445 --> 00:06:44,055 Who are you? 177 00:06:44,099 --> 00:06:45,666 Kenton Scott, Mr. Thorsen's assistant. 178 00:06:45,709 --> 00:06:47,842 Uh, no. 179 00:06:47,885 --> 00:06:50,192 I mean, yes, but he's only supposed to be assisting me 180 00:06:50,235 --> 00:06:51,367 when I'm working on the show. 181 00:06:51,411 --> 00:06:53,021 And right now, I'm at my real job. 182 00:06:53,064 --> 00:06:54,370 And I'm still on probation, 183 00:06:54,414 --> 00:06:56,459 so I need you to go now, okay? 184 00:06:56,503 --> 00:06:58,156 No. 185 00:06:58,200 --> 00:06:59,506 W-What do you mean, no? You work for me. 186 00:06:59,549 --> 00:07:01,203 Uh, technically, I work for your mother. 187 00:07:01,246 --> 00:07:04,119 And she...scares the hell outta me. 188 00:07:04,162 --> 00:07:06,295 I-In the best way. She's amazing. I love her. 189 00:07:06,338 --> 00:07:08,558 But if I make a mistake, she'll catapult me into the sun, 190 00:07:08,602 --> 00:07:10,865 so I'm here for you 24/7. 191 00:07:10,908 --> 00:07:13,433 So should I ride with you, or just follow in my car? 192 00:07:13,476 --> 00:07:14,782 Probably my car, so I can run errands if you -- 193 00:07:14,825 --> 00:07:17,698 Kenton, Kenton, Kenton, take a breath. 194 00:07:17,741 --> 00:07:20,527 Okay? Uh, assistants get lunch, right? 195 00:07:20,570 --> 00:07:21,919 Yes. Absolutely. 196 00:07:21,963 --> 00:07:25,053 Okay. I'm having this wild pregnancy craving 197 00:07:25,096 --> 00:07:26,881 for some, uh, bulgogi tacos. 198 00:07:26,924 --> 00:07:28,230 Great, I'm sure I can find that around here -- 199 00:07:28,273 --> 00:07:30,188 Yeah. But not just any bulgogi tacos. 200 00:07:30,232 --> 00:07:33,191 They have to be from Apollo Yang's food truck, 201 00:07:33,235 --> 00:07:35,542 which is parked at a different location every day. 202 00:07:35,585 --> 00:07:38,022 And the only way to obtain that location 203 00:07:38,066 --> 00:07:40,198 is to text a secret password 204 00:07:40,242 --> 00:07:44,246 to a specific short code, which... I don't have. 205 00:07:44,289 --> 00:07:45,595 ♪ 206 00:07:45,639 --> 00:07:46,944 On it. 207 00:07:48,250 --> 00:07:49,556 Yeah. That'll keep him busy. 208 00:07:49,599 --> 00:07:51,427 I'm so sorry. That -- That won't happen again. 209 00:07:51,471 --> 00:07:52,733 I'mma talk to my mom about that, okay? 210 00:07:52,776 --> 00:07:54,256 Mm-hmm. 211 00:07:54,299 --> 00:07:56,040 You alright? Yeah. I think so. 212 00:07:56,084 --> 00:07:58,869 I just got uncomfortable all of a sudden. 213 00:07:58,913 --> 00:08:00,392 It's the baby? I don't know. 214 00:08:00,436 --> 00:08:03,744 Um, maybe we should, um, stop by my OB's office 215 00:08:03,787 --> 00:08:06,050 at the hospital, just to make sure. 216 00:08:06,094 --> 00:08:07,443 Okay. 217 00:08:07,487 --> 00:08:10,141 Alright. 218 00:08:10,185 --> 00:08:17,540 ♪ 219 00:08:17,584 --> 00:08:19,673 Oh. They ID'd 'copter kid. 220 00:08:19,716 --> 00:08:21,718 Leo Thomas, age 17. 221 00:08:21,762 --> 00:08:22,850 No priors. 222 00:08:22,893 --> 00:08:23,894 Grey's reaching out to the family. 223 00:08:23,938 --> 00:08:25,679 Clearly, there's trouble there. 224 00:08:25,722 --> 00:08:28,246 Well-adjusted kids don't steal police helicopters. 225 00:08:28,290 --> 00:08:29,552 I mean, it could be classic 226 00:08:29,596 --> 00:08:31,380 teenage attention-seeking behavior. 227 00:08:31,423 --> 00:08:33,469 You know, trying to stand out, establish their identity. 228 00:08:33,513 --> 00:08:35,079 The whole thing's gotten exponentially worse 229 00:08:35,123 --> 00:08:36,559 since social media. 230 00:08:36,603 --> 00:08:39,214 Dying your hair is classic attention seeking. 231 00:08:39,257 --> 00:08:42,391 Stealing a police helicopter is extremely dangerous. 232 00:08:42,434 --> 00:08:44,959 Teenagers don't have fully formed brains. 233 00:08:45,002 --> 00:08:47,309 They don't perceive risk in the same ways that we do. 234 00:08:47,352 --> 00:08:48,615 You remember that age. 235 00:08:48,658 --> 00:08:50,051 I remember working two part-time jobs 236 00:08:50,094 --> 00:08:52,357 - to save up for college. - You never acted out? 237 00:08:52,401 --> 00:08:54,142 Not in any substantial way. 238 00:08:54,185 --> 00:08:55,752 Well -- 239 00:08:55,796 --> 00:08:57,667 You know, I don't know why I'm surprised. 240 00:08:57,711 --> 00:08:59,451 Oh, like you were such a rebel. 241 00:08:59,495 --> 00:09:03,194 I'm -- You have no idea. 242 00:09:07,372 --> 00:09:09,418 - Hello? - How's Harper doing? 243 00:09:09,461 --> 00:09:10,680 Still waiting to hear, sir, 244 00:09:10,724 --> 00:09:12,029 but the doctor didn't seem worried. 245 00:09:12,073 --> 00:09:14,336 Good. Keep me updated. 246 00:09:14,379 --> 00:09:16,381 In the meantime, I have an assignment for you. 247 00:09:16,425 --> 00:09:17,992 Yes, sir. 248 00:09:18,035 --> 00:09:19,733 A riot broke out at Men's Correctional this morning. 249 00:09:19,776 --> 00:09:22,518 There were dozens injured and one prisoner airlifted to Shaw 250 00:09:22,562 --> 00:09:25,695 for emergency surgery -- Langston Bryant. 251 00:09:25,739 --> 00:09:28,089 So I need you to relieve the sheriff's deputy 252 00:09:28,132 --> 00:09:29,220 that accompanied him. 253 00:09:29,264 --> 00:09:30,700 And, Thorsen -- Sir? 254 00:09:30,744 --> 00:09:33,398 Langston's 18 years into a life sentence 255 00:09:33,442 --> 00:09:34,661 for killing a cop 256 00:09:34,704 --> 00:09:36,358 for a routine traffic stop. 257 00:09:36,401 --> 00:09:38,534 He did it once, he could certainly do it again. 258 00:09:38,578 --> 00:09:39,796 Watch yourself. 259 00:09:39,840 --> 00:09:41,189 Yes, sir. 260 00:09:41,232 --> 00:09:43,147 Nurse Howard to 2 West, please. 261 00:09:43,191 --> 00:09:45,846 Hey, I'm here to relieve you. 262 00:09:45,889 --> 00:09:48,065 Great. I gotta get back to the prison. 263 00:09:48,109 --> 00:09:50,024 Damn, man, are you okay? 264 00:09:50,067 --> 00:09:52,722 Not even close. 265 00:09:52,766 --> 00:09:55,682 The prisoner in there -- he's as dangerous as they come, 266 00:09:55,725 --> 00:09:58,380 so be smart. 267 00:09:58,423 --> 00:10:00,556 Yes, sir. I've been briefed. 268 00:10:00,600 --> 00:10:09,043 ♪ 269 00:10:09,086 --> 00:10:12,699 Good morning, Los Angeles! 270 00:10:12,742 --> 00:10:16,398 This is Airship Three coming to you live and in the sky. 271 00:10:16,441 --> 00:10:18,574 Looks like there's gonna be traffic on... 272 00:10:18,618 --> 00:10:20,010 all of the roads. 273 00:10:20,054 --> 00:10:21,359 And I'm actually taking a poll 274 00:10:21,403 --> 00:10:23,361 about where I should go patrol next. 275 00:10:23,405 --> 00:10:26,016 Um, you know, I-I could take a trip over to Santa Monica, 276 00:10:26,060 --> 00:10:28,323 maybe see what'll be underwater when all the glaciers melt. 277 00:10:28,366 --> 00:10:30,020 Hey, there, Leo. Divorced Dad here. 278 00:10:30,064 --> 00:10:32,153 - How's it going up there? - Me? Can't complain. 279 00:10:32,196 --> 00:10:33,850 You know where the bathroom is in this thing? 280 00:10:33,894 --> 00:10:37,854 Listen, Leo -- what you are doing is really dangerous. 281 00:10:37,898 --> 00:10:40,335 Your family is worried sick about you. 282 00:10:40,378 --> 00:10:42,206 Yeah, that's not gonna work 283 00:10:42,250 --> 00:10:43,860 and I'm disappointed you thought it would. 284 00:10:43,904 --> 00:10:45,209 So, see ya. 285 00:10:45,253 --> 00:10:47,864 Look. Wait. Hang on. Hang on. Hang on. Just -- 286 00:10:47,908 --> 00:10:50,171 Did you really learn to fly from video games? 287 00:10:50,214 --> 00:10:53,174 And a few ClipTalk tutorials. 288 00:10:53,217 --> 00:10:56,438 Ugh. Wow. That's -- 289 00:10:56,481 --> 00:10:58,048 Hats off, man. Wow. I mean, I -- 290 00:10:58,092 --> 00:11:00,834 I love me some video games, but that's -- 291 00:11:00,877 --> 00:11:02,400 You know, uh, "Breath of the Wild" 292 00:11:02,444 --> 00:11:04,838 consumed my life for about four months. 293 00:11:04,881 --> 00:11:08,102 I beat Ganon -- twice. Impressive. 294 00:11:08,145 --> 00:11:10,365 I-I bet you're feeling a little bit like Link and his glider, 295 00:11:10,408 --> 00:11:12,062 flying around up there, don't you? 296 00:11:12,106 --> 00:11:13,542 A little, yeah. 297 00:11:13,585 --> 00:11:15,849 But even Link couldn't fly forever, right? 298 00:11:15,892 --> 00:11:18,460 He had to land sometime, save Zelda, right? 299 00:11:18,503 --> 00:11:21,550 That's right. The hero always has a purpose. 300 00:11:21,593 --> 00:11:24,509 Great. We're gonna find you a nice, open place to land. 301 00:11:24,553 --> 00:11:27,425 And he can also use help from his allies. 302 00:11:27,469 --> 00:11:29,079 Are you an ally, Mr. Nolan? 303 00:11:31,778 --> 00:11:32,996 Yes, I am. 304 00:11:33,040 --> 00:11:34,389 Great. So here's the deal. 305 00:11:34,432 --> 00:11:38,523 In order to help me complete my hero's journey... 306 00:11:38,567 --> 00:11:40,308 I need you to complete three quests. 307 00:11:41,613 --> 00:11:44,399 If you succeed, I'll give myself up. 308 00:11:49,796 --> 00:11:51,449 This is not a video game, Leo. 309 00:11:51,493 --> 00:11:52,842 No. It's something deeper. 310 00:11:52,886 --> 00:11:55,192 Games, fantasy novels, they're all built on 311 00:11:55,236 --> 00:11:58,718 the same architecture -- the hero's journey. 312 00:11:58,761 --> 00:12:01,590 A universal story so central to our identities, 313 00:12:01,633 --> 00:12:03,287 it's as if it's written in our DNA. 314 00:12:03,331 --> 00:12:05,246 He's been reading Joseph Campbell. Ah. 315 00:12:05,289 --> 00:12:08,031 You're the mentor -- an older, wiser figure 316 00:12:08,075 --> 00:12:10,555 like an Obi-Wan or a Dumbledore. 317 00:12:10,599 --> 00:12:13,602 They usually die towards the end... 318 00:12:13,645 --> 00:12:15,473 ...to signify the hero's true coming into himself. 319 00:12:15,517 --> 00:12:17,040 Who knows? Maybe you'll pull through. 320 00:12:17,084 --> 00:12:18,650 Leo, this isn't a myth. 321 00:12:18,694 --> 00:12:22,611 This is real life, and you are in real danger. 322 00:12:22,654 --> 00:12:25,005 I can't play along with this quest nonsense. 323 00:12:25,048 --> 00:12:26,354 Why not? 324 00:12:26,397 --> 00:12:27,834 Why not slay dragons for a kid 325 00:12:27,877 --> 00:12:30,924 I think is increasingly delusional? 326 00:12:30,967 --> 00:12:33,317 Look, often the best way -- the only way 327 00:12:33,361 --> 00:12:36,625 to deal with people who are in a crisis situation 328 00:12:36,668 --> 00:12:38,845 is to accept their reality. 329 00:12:38,888 --> 00:12:41,021 I mean, it's either this or we drive around all day, 330 00:12:41,064 --> 00:12:42,544 looking up. 331 00:12:45,547 --> 00:12:48,202 Alright. What are the quests? 332 00:12:48,245 --> 00:12:50,030 I'm not gonna give you all of them up front. 333 00:12:50,073 --> 00:12:51,335 It doesn't work that way. 334 00:12:53,424 --> 00:12:54,686 What do we have to lose? 335 00:12:54,730 --> 00:12:56,776 Lives? A helicopter? 336 00:12:59,169 --> 00:13:01,693 Fine. What is the first quest? 337 00:13:01,737 --> 00:13:06,350 ♪ 338 00:13:06,394 --> 00:13:08,178 Okay. 9412 Orange. 339 00:13:08,222 --> 00:13:09,701 It's been empty for over a year. 340 00:13:09,745 --> 00:13:13,836 Persistent 911 calls about drug activity. 341 00:13:13,880 --> 00:13:15,185 Let's take a look. 342 00:13:15,229 --> 00:13:17,231 ♪ 343 00:13:17,274 --> 00:13:19,581 This is a quest based in tragedy. 344 00:13:19,624 --> 00:13:20,930 A bunch of kids from my school, 345 00:13:20,974 --> 00:13:23,280 they started hanging out at this abandoned house. 346 00:13:23,324 --> 00:13:25,065 They party, make a mess -- 347 00:13:25,108 --> 00:13:26,631 just the typical rebellion of youth. 348 00:13:26,675 --> 00:13:30,070 And some hardcore guys saw a market and they moved in. 349 00:13:30,113 --> 00:13:33,377 They started selling some hardcore drugs, 350 00:13:33,421 --> 00:13:38,208 and a raven-haired girl OD'd. 351 00:13:38,252 --> 00:13:42,778 A young princess the hero liked from afar. 352 00:13:42,822 --> 00:13:44,258 You can't save the princess, 353 00:13:44,301 --> 00:13:46,216 but you can stop the monsters who hurt her. 354 00:13:51,613 --> 00:13:52,570 ♪ Run 355 00:13:52,614 --> 00:13:53,876 Running! 356 00:13:53,920 --> 00:13:56,879 ♪ 357 00:13:56,923 --> 00:13:58,228 ♪ Run 358 00:13:58,272 --> 00:14:01,928 ♪ 359 00:14:01,971 --> 00:14:03,407 ♪ Run 360 00:14:03,451 --> 00:14:06,062 ♪ I got 'em, I got 'em, I got 'em, I got 'em ♪ 361 00:14:06,106 --> 00:14:07,324 ♪ I got 'em, I got 'em 362 00:14:07,368 --> 00:14:08,848 Turn around. 363 00:14:08,891 --> 00:14:10,110 Put your hands on your head, fingers interlaced. 364 00:14:10,153 --> 00:14:12,677 Don't move. 365 00:14:12,721 --> 00:14:14,114 ♪ Can't stop, not yet 366 00:14:14,157 --> 00:14:15,376 - You got him? - Yeah. 367 00:14:15,419 --> 00:14:16,856 ♪ Never rest till I'm in the safe zone ♪ 368 00:14:16,899 --> 00:14:17,944 ♪ I know I can make it home 369 00:14:17,987 --> 00:14:19,162 ♪ Can't breathe, next week 370 00:14:19,206 --> 00:14:20,555 ♪ Got no time to think about it ♪ 371 00:14:20,598 --> 00:14:21,861 ♪ Ain't no other way around it 372 00:14:21,904 --> 00:14:23,166 ♪ They can just forget about it ♪ 373 00:14:25,299 --> 00:14:27,301 Control, 7015. 374 00:14:27,344 --> 00:14:28,780 Pull an R.A. unit. 375 00:14:28,824 --> 00:14:32,915 We got a drug-addled victim, unconscious but breathing. 376 00:14:32,959 --> 00:14:36,919 ♪ Run 377 00:14:36,963 --> 00:14:38,486 Hey. 378 00:14:38,529 --> 00:14:40,705 You. 379 00:14:40,749 --> 00:14:42,882 You're that guy. 380 00:14:42,925 --> 00:14:46,537 Yo, man, come here. Officer, I need some help. 381 00:14:46,581 --> 00:14:48,888 - You need something? - That uniform threw me off. 382 00:14:48,931 --> 00:14:51,194 You're that guy that got railroaded in France 383 00:14:51,238 --> 00:14:52,500 for killing your buddy. 384 00:14:52,543 --> 00:14:54,894 Hold on. Slow down. Easy. Come on. 385 00:14:56,460 --> 00:14:57,897 I really do need some help. 386 00:15:00,812 --> 00:15:02,249 I'm dying of thirst. 387 00:15:04,251 --> 00:15:06,470 Cruel and unusual, know what I'm saying? 388 00:15:08,908 --> 00:15:11,693 Thank you. 389 00:15:18,308 --> 00:15:19,962 Thought I was done for sure. 390 00:15:20,006 --> 00:15:21,181 What, the riot? 391 00:15:21,224 --> 00:15:24,358 Yeah. Just another day in paradise. 392 00:15:24,401 --> 00:15:25,925 You a cop now? 393 00:15:28,188 --> 00:15:29,363 Are you done? 394 00:15:29,406 --> 00:15:32,496 Ah. You and me? 395 00:15:32,540 --> 00:15:33,671 We're the same. 396 00:15:33,715 --> 00:15:35,543 No, man, not even close. 397 00:15:35,586 --> 00:15:37,066 I'm innocent. 398 00:15:37,110 --> 00:15:39,155 You killed a cop. 399 00:15:39,199 --> 00:15:40,983 Right. 400 00:15:41,027 --> 00:15:43,594 And you see me, chained up, tatted, 401 00:15:43,638 --> 00:15:46,510 you figure I fit the bill. 402 00:15:46,554 --> 00:15:48,382 This isn't who I was. 403 00:15:48,425 --> 00:15:51,341 It's who I had to become to stay alive. 404 00:15:51,385 --> 00:15:52,864 Yeah. Yo, hold on. 405 00:15:52,908 --> 00:15:54,823 You could spare me a few moments of your time, brother. 406 00:15:54,866 --> 00:15:56,390 I'll be outside. 407 00:15:59,393 --> 00:16:01,003 You're sure that's my Leo? 408 00:16:01,047 --> 00:16:02,396 Yes, ma'am. 409 00:16:02,439 --> 00:16:04,224 - Is he okay? - For now. 410 00:16:04,267 --> 00:16:07,053 We're just trying to make sure he doesn't hurt himself, 411 00:16:07,096 --> 00:16:08,968 or others. 412 00:16:09,011 --> 00:16:11,361 So he hasn't contacted you? 413 00:16:11,405 --> 00:16:15,017 No. He wasn't there this morning when I got home. 414 00:16:15,061 --> 00:16:17,193 I work graveyard. 415 00:16:17,237 --> 00:16:19,587 I called and texted, but he never responded. 416 00:16:19,630 --> 00:16:21,067 Is that typical for your son? 417 00:16:21,110 --> 00:16:24,244 Things have been tough for him ever since... 418 00:16:25,245 --> 00:16:27,725 Go on. You can say it. 419 00:16:30,250 --> 00:16:31,991 Since his father passed. 420 00:16:32,034 --> 00:16:34,080 Guy was a deadbeat while he was alive. 421 00:16:34,123 --> 00:16:35,516 Suddenly now, he's a superhero. 422 00:16:35,559 --> 00:16:38,998 Brian --No, I'm sorry. 423 00:16:39,041 --> 00:16:41,217 I try to do right by that kid. 424 00:16:41,261 --> 00:16:44,090 We both do, but he makes it impossible. 425 00:16:44,133 --> 00:16:45,656 He barely talks to us. 426 00:16:45,700 --> 00:16:48,050 He spends all of his time reading these fantasy books, 427 00:16:48,094 --> 00:16:50,052 playing video games. 428 00:16:51,010 --> 00:16:53,447 Did manage to get himself kicked out of school. 429 00:16:53,490 --> 00:16:55,710 Leo's not in school? 430 00:16:55,753 --> 00:16:58,887 I teach him at home. 431 00:16:58,930 --> 00:17:04,066 It's -- It's just hard, uh, with my hours. 432 00:17:04,110 --> 00:17:05,111 ♪ 433 00:17:07,591 --> 00:17:09,158 I'm always tired. 434 00:17:11,204 --> 00:17:13,728 I can't lose him. 435 00:17:13,771 --> 00:17:15,991 And then after my conviction, I found out 436 00:17:16,035 --> 00:17:17,514 that there were two eyewitnesses, 437 00:17:17,558 --> 00:17:19,516 both who said the killer was a short bald guy 438 00:17:19,560 --> 00:17:20,996 who looked nothing like me. 439 00:17:21,040 --> 00:17:22,519 Okay. So, where was your lawyer on all this? 440 00:17:22,563 --> 00:17:24,304 Drunk off his ass. 441 00:17:24,347 --> 00:17:27,089 Court appointed, and he couldn't give a damn. 442 00:17:27,133 --> 00:17:28,351 Now you see what I'm saying? 443 00:17:28,395 --> 00:17:29,831 Look, you need to file for a retrial. 444 00:17:29,874 --> 00:17:31,398 I mean, that's what I did. 445 00:17:31,441 --> 00:17:33,095 I don't have your kind of money, my brother, 446 00:17:33,139 --> 00:17:36,359 and I can't get a lawyer to take me on pro bono. 447 00:17:36,403 --> 00:17:37,839 I'm sorry. 448 00:17:37,882 --> 00:17:39,884 I don't need your sorry, 449 00:17:39,928 --> 00:17:43,366 but I could use your help. 450 00:17:43,410 --> 00:17:45,977 You did two years for a crime you didn't commit -- 451 00:17:46,021 --> 00:17:48,328 I'm going on 18. 452 00:17:48,371 --> 00:17:50,025 Nurse Todd: Officer, you have to wait out here. 453 00:17:50,069 --> 00:17:52,767 Surgery should take an hour. There's no other exits. 454 00:17:58,077 --> 00:17:59,861 Hey. Hey. 455 00:17:59,904 --> 00:18:01,341 Is everything okay? Uh, yeah. 456 00:18:01,384 --> 00:18:03,169 Ultrasound came back clear. 457 00:18:03,212 --> 00:18:04,996 Doctor thinks that it was just some heartburn. 458 00:18:05,040 --> 00:18:07,695 So, they're gonna run some blood tests just to be safe. 459 00:18:07,738 --> 00:18:10,176 He getting his shattered arm set? 460 00:18:10,219 --> 00:18:12,091 Yeah. 461 00:18:12,134 --> 00:18:13,222 What's wrong? 462 00:18:16,225 --> 00:18:17,792 I think he could be innocent. 463 00:18:17,835 --> 00:18:19,359 Don't even go there. 464 00:18:19,402 --> 00:18:20,795 Look, he talked to me about his case, and I think -- 465 00:18:20,838 --> 00:18:22,449 Who told you to talk to him? That's not your job. 466 00:18:22,492 --> 00:18:24,146 He is a cop killer, okay? 467 00:18:24,190 --> 00:18:27,236 So just shut up and guard him, okay? 468 00:18:27,280 --> 00:18:29,064 Bulgogi tacos. 469 00:18:29,108 --> 00:18:31,719 I didn't know what style you liked, so I got two of each. 470 00:18:31,762 --> 00:18:33,721 Kenton, how did you find these? 471 00:18:33,764 --> 00:18:35,940 I tapped into the LA assistant hive mind. 472 00:18:35,984 --> 00:18:37,899 The truck was on location in Santa Clarita 473 00:18:37,942 --> 00:18:39,161 serving a movie crew. 474 00:18:39,205 --> 00:18:41,424 I drove over, put on my headset, 475 00:18:41,468 --> 00:18:43,339 and walked right up like I was part of the crew. 476 00:18:43,383 --> 00:18:45,254 So your tacos are courtesy of the director 477 00:18:45,298 --> 00:18:47,343 of "Murder Dance Party: Part Three". 478 00:18:47,387 --> 00:18:48,910 - Damn, you are good. - Mm-hmm. 479 00:18:48,953 --> 00:18:51,086 No. I'm the best. 480 00:18:51,130 --> 00:18:52,435 Oh. Ooh! 481 00:18:52,479 --> 00:18:54,698 Hmm. Cocky, too. Alright. I like that. 482 00:18:54,742 --> 00:18:59,616 But what I have for you now is -- it's next level. 483 00:18:59,660 --> 00:19:01,444 Are you up for it? 484 00:19:01,488 --> 00:19:03,185 Bring it, Detective. 485 00:19:03,229 --> 00:19:07,189 Alright, um, I have been looking for this doll 486 00:19:07,233 --> 00:19:09,148 that I had when I was a little girl, 487 00:19:09,191 --> 00:19:10,671 to give to my daughter. 488 00:19:10,714 --> 00:19:12,368 But I can't remember what it was called, 489 00:19:12,412 --> 00:19:14,718 and I haven't been able to find it anywhere. 490 00:19:14,762 --> 00:19:17,591 But she was the first doll that I ever saw 491 00:19:17,634 --> 00:19:20,942 that had hair and skin tone that was just like mine. 492 00:19:20,985 --> 00:19:24,467 And she had this, um, French-sounding name 493 00:19:24,511 --> 00:19:28,993 with a pink parasol -- or was it yellow? 494 00:19:29,907 --> 00:19:32,388 I'm on it. Watch me do my thing. 495 00:19:32,432 --> 00:19:34,129 What? 496 00:19:34,173 --> 00:19:36,218 ♪ 497 00:19:36,262 --> 00:19:38,089 Here. I-I can't have these. 498 00:19:38,133 --> 00:19:45,140 ♪ 499 00:19:45,184 --> 00:19:48,143 Hey. So, Grey talked to Leo's mom. 500 00:19:48,187 --> 00:19:50,189 His home life sounds like a real mess. 501 00:19:50,232 --> 00:19:53,453 His parents aren't divorced. His father died two years ago. 502 00:19:53,496 --> 00:19:55,672 That's rough. Hey. Here's the weird thing -- 503 00:19:55,716 --> 00:19:58,066 he's been homeschooled for over a year. 504 00:19:58,109 --> 00:19:59,589 So he was making up that whole story 505 00:19:59,633 --> 00:20:01,635 about the princess classmate who OD'd? 506 00:20:01,678 --> 00:20:03,767 I don't know. 507 00:20:05,029 --> 00:20:07,510 Okay, Leo. Quest one complete. 508 00:20:07,554 --> 00:20:10,296 How about we call this a victory and you land? 509 00:20:10,339 --> 00:20:13,603 The hero's journey never ends after the first quest. 510 00:20:14,909 --> 00:20:16,606 I was afraid you'd say that. What's next? 511 00:20:16,650 --> 00:20:19,348 You're a gamer. You know it's not all easy stuff. 512 00:20:19,392 --> 00:20:21,045 Eventually you get to a boss battle. 513 00:20:21,089 --> 00:20:23,178 A great beast you will struggle to defeat. 514 00:20:23,222 --> 00:20:25,049 Leo, how about we cut out the windup 515 00:20:25,093 --> 00:20:26,834 and you just go straight for the pitch? 516 00:20:26,877 --> 00:20:28,923 How do you feel about alligators? 517 00:20:28,966 --> 00:20:32,970 ♪ 518 00:20:33,014 --> 00:20:34,494 - Hey. Thanks for coming in. - Yeah. 519 00:20:34,537 --> 00:20:36,147 - I just want to verify a few things. - Mm-hmm. 520 00:20:36,191 --> 00:20:39,281 Uh, Dez Robinson -- he works for you, is that correct? 521 00:20:39,325 --> 00:20:40,804 From time to time. Yeah. 522 00:20:40,848 --> 00:20:43,503 Okay. He said he worked two nights ago. 523 00:20:43,546 --> 00:20:45,331 Yeah, sounds about right. 524 00:20:45,374 --> 00:20:48,247 We had a construction job down in Hawthorne. 525 00:20:48,290 --> 00:20:50,205 Picked up the night shift for a few extra bucks. 526 00:20:50,249 --> 00:20:53,295 Any chance he checked in and then maybe ducked out for a few hours? 527 00:20:53,339 --> 00:20:55,863 Nah, I was there. I would've seen that. 528 00:20:55,906 --> 00:20:57,778 You sure? 529 00:20:57,821 --> 00:21:01,825 Because, uh, Dez is suspected in a triple murder 530 00:21:01,869 --> 00:21:04,045 that happened that night, so anyone who helps him 531 00:21:04,088 --> 00:21:05,916 would be considered an accessory. 532 00:21:05,960 --> 00:21:08,092 Hey. Hold on. 533 00:21:08,136 --> 00:21:09,268 I had no idea about that. 534 00:21:09,311 --> 00:21:11,052 I want no parts of that, alright? 535 00:21:11,095 --> 00:21:12,575 I thought he was just out here cheating on his girlfriend. 536 00:21:12,619 --> 00:21:14,273 I didn't know he was out here killing people. 537 00:21:14,316 --> 00:21:15,752 Does that mean you want to amend your statement? 538 00:21:15,796 --> 00:21:18,233 Hell yeah. I'm gonna amend my statement. 539 00:21:18,277 --> 00:21:21,062 Dez paid me 500 bucks to clock him in 540 00:21:21,105 --> 00:21:22,759 on the nights that he needed an alibi. 541 00:21:22,803 --> 00:21:25,284 Okay. So, to be clear, Dez did not show up to work 542 00:21:25,327 --> 00:21:26,850 - two nights ago? - Right. 543 00:21:26,894 --> 00:21:30,854 Oh, and... he paid me yesterday 544 00:21:30,898 --> 00:21:32,639 to clock him in for tonight. 545 00:21:32,682 --> 00:21:34,162 ♪ 546 00:21:34,205 --> 00:21:36,338 Hey. Dez's alibi fell apart. 547 00:21:36,382 --> 00:21:37,861 Nice work. So when his lawyer lands, 548 00:21:37,905 --> 00:21:39,515 here's the plan --We don't have time for a plan. 549 00:21:39,559 --> 00:21:41,212 The crew has another target lined up for tonight. 550 00:21:41,256 --> 00:21:42,388 If we don't figure out where they're hitting, 551 00:21:42,431 --> 00:21:43,563 they're gonna drop more bodies. 552 00:21:49,917 --> 00:21:51,353 Let's never do that again. 553 00:21:51,397 --> 00:21:52,963 You're gonna need a much bigger leash than that. 554 00:21:53,007 --> 00:21:55,792 And tranquilizers, lot -- lots of tranquilizers. 555 00:21:55,836 --> 00:21:57,446 Cupcake is a sweetheart. 556 00:21:57,490 --> 00:22:00,275 Cupcake ate my Taser. 557 00:22:00,319 --> 00:22:02,190 Thank you. Okay, Leo. 558 00:22:02,233 --> 00:22:04,366 Quest two is complete. Funny coincidence -- 559 00:22:04,410 --> 00:22:08,196 aside from a reptile straight out of "Jurassic Park", 560 00:22:08,239 --> 00:22:10,372 we found a bunch of fentanyl in the house. 561 00:22:10,416 --> 00:22:13,157 Two quests. Two drug arrests. 562 00:22:13,201 --> 00:22:14,681 We're starting to sense a pattern here. 563 00:22:14,724 --> 00:22:16,770 Alligator guy had drugs? 564 00:22:16,813 --> 00:22:18,511 It's a good thing you caught him. 565 00:22:18,554 --> 00:22:20,904 Do you wanna tell us what these quests are really about? 566 00:22:20,948 --> 00:22:22,471 - Not right now. - Leo -- 567 00:22:22,515 --> 00:22:24,473 Relax. You'll get your third quest soon enough. 568 00:22:24,517 --> 00:22:28,608 ♪ 569 00:22:34,091 --> 00:22:36,659 Officer Webb. Find anything? 570 00:22:36,703 --> 00:22:38,574 The stuff of nightmares. 571 00:22:38,618 --> 00:22:40,184 Man lives like a pig. 572 00:22:40,228 --> 00:22:41,534 So no gun? 573 00:22:41,577 --> 00:22:42,839 Nah. 574 00:22:42,883 --> 00:22:44,232 We need more leverage. 575 00:22:44,275 --> 00:22:45,494 Something that ties this guy 576 00:22:45,538 --> 00:22:47,061 definitively to the home invasions. 577 00:22:47,104 --> 00:22:50,369 The only way we stop this crew in time is if Dez flips. 578 00:22:50,412 --> 00:22:51,413 What have you searched so far? 579 00:22:51,457 --> 00:22:52,980 We're going full DEAR system. 580 00:22:53,023 --> 00:22:54,634 You're off to a good start. 581 00:22:54,677 --> 00:22:56,636 Eliminating things we don't have to search again. 582 00:22:56,679 --> 00:22:58,420 What's next? 583 00:22:58,464 --> 00:22:59,682 You know what F.S.T.s are? 584 00:22:59,726 --> 00:23:01,249 Yeah, Field Sobriety Tests. 585 00:23:01,292 --> 00:23:02,685 Yeah, and when searching a house, 586 00:23:02,729 --> 00:23:04,339 F.S.T. stands for something else. 587 00:23:04,383 --> 00:23:06,167 First, you get all the guys from the outside 588 00:23:06,210 --> 00:23:08,343 to come search inside, and vice versa. 589 00:23:08,387 --> 00:23:09,997 Fresh set of eyes. 590 00:23:10,040 --> 00:23:11,215 Alright? 591 00:23:11,259 --> 00:23:13,000 L-100, I need all units from the outside 592 00:23:13,043 --> 00:23:15,089 to come inside for a sec. 593 00:23:15,132 --> 00:23:16,786 Then you do a Systematic grid search. 594 00:23:16,830 --> 00:23:18,658 Ah. So Systematic search is the "S." 595 00:23:18,701 --> 00:23:21,225 What's the "T"? 596 00:23:21,269 --> 00:23:22,575 Alright, everyone, listen up. 597 00:23:22,618 --> 00:23:24,315 I want everyone who was searching outside 598 00:23:24,359 --> 00:23:26,143 to swap with people on the inside. 599 00:23:26,187 --> 00:23:27,797 Then I want a three-foot search grid. 600 00:23:27,841 --> 00:23:29,625 And there's a $100 gift card 601 00:23:29,669 --> 00:23:31,410 for the first officer who finds evidence 602 00:23:31,453 --> 00:23:32,933 linking this guy to our 2-11. 603 00:23:32,976 --> 00:23:34,717 Got it? Alright, let's go! 604 00:23:34,761 --> 00:23:36,676 ♪ 605 00:23:36,719 --> 00:23:38,678 The "T" is for Treat it like a contest. 606 00:23:38,721 --> 00:23:41,158 Cops love to compete, and they'll push themselves 607 00:23:41,202 --> 00:23:42,943 even harder if they know there's something to win. 608 00:23:44,423 --> 00:23:46,599 609 00:23:49,340 --> 00:23:50,646 What are you doing here? 610 00:23:50,690 --> 00:23:53,693 Um, why didn't you tell me you were seeing your OB? 611 00:23:53,736 --> 00:23:56,347 I-I didn't want to worry you if it was nothing, 612 00:23:56,391 --> 00:23:57,566 and -- and it was. 613 00:23:57,610 --> 00:23:59,220 It was just a little aggressive heartburn. 614 00:23:59,263 --> 00:24:00,482 I don't care. 615 00:24:00,526 --> 00:24:02,441 If you burp funny, I wanna know. 616 00:24:05,879 --> 00:24:07,489 He called you here, didn't he? 617 00:24:07,533 --> 00:24:08,925 And it wasn't about me. 618 00:24:08,969 --> 00:24:11,711 Yes, ma'am. I, um -- I called them about Langston. 619 00:24:13,452 --> 00:24:18,761 Are you trying to get everyone in the LAPD to hate you? 620 00:24:18,805 --> 00:24:20,589 Because that is what is gonna happen 621 00:24:20,633 --> 00:24:23,505 if you advocate for a convicted cop killer. 622 00:24:23,549 --> 00:24:25,681 I told you to drop this. 623 00:24:25,725 --> 00:24:28,684 All due respect, if there is even a sliver of a chance 624 00:24:28,728 --> 00:24:30,599 that he is innocent, it needs to be investigated. 625 00:24:30,643 --> 00:24:33,123 Yeah, look. That hardcore dude in there 626 00:24:33,167 --> 00:24:36,039 is unrecognizable from the guy that went in 18 years ago. 627 00:24:36,083 --> 00:24:38,781 He's been institutionalized. I've seen it a thousand times. 628 00:24:40,914 --> 00:24:44,134 A nice haircut and a cute smile does not mean he is innocent. 629 00:24:44,178 --> 00:24:46,310 Yeah, and a conviction doesn't mean that he's guilty, either. 630 00:24:46,354 --> 00:24:48,399 I mean, I'm proof of that. 631 00:24:48,443 --> 00:24:49,531 If I'd have stayed in prison, 632 00:24:49,575 --> 00:24:51,011 that's how I would've ended up. 633 00:24:51,054 --> 00:24:52,491 And now that I have a platform 634 00:24:52,534 --> 00:24:53,883 to help people who are wrongfully accused, 635 00:24:53,927 --> 00:24:55,232 I mean, I have to use it. 636 00:24:55,276 --> 00:24:57,800 I thought you were trying to "rebrand" yourself. 637 00:24:57,844 --> 00:24:59,846 To -- To reclaim your identity 638 00:24:59,889 --> 00:25:01,804 separate from your conviction. 639 00:25:01,848 --> 00:25:04,851 If you tie yourself to Langston, you will undo all of that. 640 00:25:04,894 --> 00:25:06,766 Alright, look, there is no reason 641 00:25:06,809 --> 00:25:08,463 to go right to the worst-case scenario. 642 00:25:08,507 --> 00:25:10,465 Let James and I talk to him, 643 00:25:10,509 --> 00:25:12,554 just see what kind of impression we get. 644 00:25:12,598 --> 00:25:14,730 Just to see if there's any merit. 645 00:25:19,169 --> 00:25:21,215 Alright. You got 15 minutes. 646 00:25:21,258 --> 00:25:22,651 Okay. 647 00:25:28,657 --> 00:25:30,224 Still waiting on that third quest, Leo. 648 00:25:30,267 --> 00:25:33,923 Unless you want to just skip it and land? 649 00:25:33,967 --> 00:25:35,490 You still up there, Leo? 650 00:25:35,534 --> 00:25:38,667 Yeah. Yeah, I'm here, just enjoying the view. 651 00:25:38,711 --> 00:25:40,190 It's peaceful up here. 652 00:25:40,234 --> 00:25:41,278 You know, we did a little digging 653 00:25:41,322 --> 00:25:42,932 after our last conversation. 654 00:25:42,976 --> 00:25:44,673 Turns out Murray, the guy with the alligator, 655 00:25:44,717 --> 00:25:47,720 one of his known associates is Brian Johst, 656 00:25:47,763 --> 00:25:49,286 your mom's boyfriend. 657 00:25:49,330 --> 00:25:50,592 I'm guessing they have a little 658 00:25:50,636 --> 00:25:52,289 distribution racket running? 659 00:25:52,333 --> 00:25:53,769 Yeah, and we'd bet money 660 00:25:53,813 --> 00:25:55,379 that one of the dealers they sell to 661 00:25:55,423 --> 00:25:58,252 is the guy we arrested in Quest One. 662 00:25:58,295 --> 00:26:00,471 That's quite an epic tale. 663 00:26:00,515 --> 00:26:04,258 Let's cut out this fantasy crap, shall we, Leo? 664 00:26:04,301 --> 00:26:06,390 We know you didn't send us to that house 665 00:26:06,434 --> 00:26:08,436 to avenge a classmate. There is no classmate. 666 00:26:08,479 --> 00:26:12,135 But I think there is a princess you need us to save. 667 00:26:12,179 --> 00:26:15,530 Your mom -- she has a history of drug abuse, 668 00:26:15,574 --> 00:26:17,663 but it seems like she'd been clean for a while? 669 00:26:19,578 --> 00:26:22,450 She relapsed after my dad died. 670 00:26:22,493 --> 00:26:24,974 Then she rallied, got herself clean. 671 00:26:25,018 --> 00:26:27,673 It was good, like before. 672 00:26:29,718 --> 00:26:31,677 Then she met Brian. 673 00:26:31,720 --> 00:26:34,723 You have to get her away from him. 674 00:26:34,767 --> 00:26:37,987 He's killing her. 675 00:26:38,031 --> 00:26:40,424 That's your third quest. Leo out. 676 00:26:42,209 --> 00:26:44,428 We have no evidence tying Brian to the fentanyl. 677 00:26:44,472 --> 00:26:45,865 We can't arrest him. 678 00:26:45,908 --> 00:26:48,084 And Leo's got 40 minutes before he runs out of fuel. 679 00:26:54,830 --> 00:26:56,484 Yeah. 680 00:26:56,527 --> 00:26:58,094 Tell me you found something. 681 00:26:58,138 --> 00:27:00,575 Some old gloves, possible burglary tools, impact weapons. 682 00:27:00,619 --> 00:27:02,185 Nothing that's gonna help us. What's going on? 683 00:27:02,229 --> 00:27:03,839 Dez is about to walk out of here with his lawyer. 684 00:27:03,883 --> 00:27:05,101 Right now, all I can charge him with 685 00:27:05,145 --> 00:27:06,842 is possession of stolen property. 686 00:27:06,886 --> 00:27:09,366 Can you stall them?20 minutes. 687 00:27:09,410 --> 00:27:10,803 Webb: Sorry, Sarge. 688 00:27:10,846 --> 00:27:12,195 We've turned this place upside down. 689 00:27:12,239 --> 00:27:14,676 These tools here are all we could find. 690 00:27:14,720 --> 00:27:17,026 - 'Cause you're only human. - Excuse me? 691 00:27:17,070 --> 00:27:20,073 L-100, I need 8706 at my location, Code 3. 692 00:27:20,116 --> 00:27:21,552 Dispatch: Copy that. 8706? 693 00:27:21,596 --> 00:27:22,728 Uh, why the hell do we need him here? 694 00:27:22,771 --> 00:27:24,164 You'll see. 695 00:27:24,207 --> 00:27:26,209 Okay, taking your statement into consideration... 696 00:27:26,253 --> 00:27:29,560 And the few online articles that we read about your case -- 697 00:27:29,604 --> 00:27:33,042 Come on, just -- you can just tell me straight. 698 00:27:33,086 --> 00:27:36,045 - Can you get me outta here? - Way too early to tell. 699 00:27:36,089 --> 00:27:37,743 But what I've read has definitely triggered 700 00:27:37,786 --> 00:27:38,874 some alarms. 701 00:27:38,918 --> 00:27:40,354 I mean, it's clear there were several 702 00:27:40,397 --> 00:27:42,051 investigative discrepancies, and clearly, 703 00:27:42,095 --> 00:27:44,010 you were not given adequate counsel. 704 00:27:44,053 --> 00:27:46,708 - So what do I do? Let me make some calls. 705 00:27:46,752 --> 00:27:49,015 There are a few lawyers I would trust to take your case. 706 00:27:49,058 --> 00:27:50,538 - Pro bono? - Pro bono. 707 00:27:50,581 --> 00:27:53,584 That's great. 708 00:27:53,628 --> 00:27:55,717 But there are no guarantees here, okay? 709 00:27:55,761 --> 00:27:58,894 There's no promises, just a little hope. 710 00:27:58,938 --> 00:28:00,374 That's all I can handle. 711 00:28:00,417 --> 00:28:02,724 This will be the hardest fight of your life. 712 00:28:02,768 --> 00:28:05,248 I'm ready. 713 00:28:05,292 --> 00:28:07,773 I appreciate you both. 714 00:28:10,166 --> 00:28:11,080 You. 715 00:28:11,124 --> 00:28:14,431 ♪ 716 00:28:14,475 --> 00:28:16,825 You listened. 717 00:28:16,869 --> 00:28:18,958 ♪ 718 00:28:19,001 --> 00:28:21,482 It's been a long time since anybody's done that. 719 00:28:21,525 --> 00:28:23,310 ♪ 720 00:28:23,353 --> 00:28:24,093 Thank you. 721 00:28:24,137 --> 00:28:27,314 ♪ 722 00:28:27,357 --> 00:28:29,316 See, bomb sniffing dogs don't look for bombs, 723 00:28:29,359 --> 00:28:30,447 they look for bomb ingredients, 724 00:28:30,491 --> 00:28:32,188 like gunpowder from an illegal firearm. 725 00:28:32,232 --> 00:28:34,756 ♪ 726 00:28:34,800 --> 00:28:37,454 Come on, boy, you got this. 727 00:28:39,674 --> 00:28:40,980 Are you kidding me? 728 00:28:41,023 --> 00:28:42,982 Did you really just get distracted by a squirrel? 729 00:28:43,025 --> 00:28:45,767 Do you realize how clichéd that is? 730 00:28:47,813 --> 00:28:51,033 ♪ 731 00:28:51,077 --> 00:28:52,905 He found something. 732 00:28:55,516 --> 00:29:01,304 ♪ 733 00:29:01,348 --> 00:29:02,088 Okay. 734 00:29:02,131 --> 00:29:03,785 Got him. 735 00:29:06,353 --> 00:29:08,529 Oh, hey, you just missed James. 736 00:29:08,572 --> 00:29:09,791 He and Wesley went down to the cafeteria 737 00:29:09,835 --> 00:29:11,010 to make some calls. 738 00:29:11,053 --> 00:29:13,534 They're gonna get Langston an attorney. 739 00:29:13,577 --> 00:29:15,623 I'll text them and tell them 740 00:29:15,666 --> 00:29:17,625 not to waste their time, 'cause a retrial 741 00:29:17,668 --> 00:29:19,627 isn't gonna matter. Why? 742 00:29:19,670 --> 00:29:21,803 Sheriff's Department combed through security footage 743 00:29:21,847 --> 00:29:23,152 from the prison riot. 744 00:29:23,196 --> 00:29:25,851 Your innocent man here stomped a guard. 745 00:29:27,853 --> 00:29:29,202 Is he okay? No. 746 00:29:29,245 --> 00:29:30,986 He is paralyzed from the waist down. 747 00:29:31,030 --> 00:29:32,553 They are charging Langston 748 00:29:32,596 --> 00:29:34,642 with attempted murder of a peace officer. 749 00:29:34,685 --> 00:29:36,035 That's a 20-to-life sentence. 750 00:29:36,078 --> 00:29:38,733 Which is why a retrial is pointless. 751 00:29:38,777 --> 00:29:41,170 He's not getting out of prison. 752 00:29:43,607 --> 00:29:45,653 Yo, this system is a joke. 753 00:29:45,696 --> 00:29:47,829 I mean, if Langston wasn't wrongfully convicted 754 00:29:47,873 --> 00:29:49,352 in the first place, he wouldn't have spent 755 00:29:49,396 --> 00:29:51,093 half his life stuck in prison, wouldn't have been caught up 756 00:29:51,137 --> 00:29:53,574 in that riot, thinking the only way to survive was to stomp a guard. 757 00:29:53,617 --> 00:29:56,185 ♪ 758 00:29:56,229 --> 00:29:57,839 What are you doing? 759 00:29:59,885 --> 00:30:02,539 I'm gonna tell him that it's over. 760 00:30:02,583 --> 00:30:07,588 ♪ 761 00:30:11,418 --> 00:30:14,116 How's Cupcake? 762 00:30:14,160 --> 00:30:16,858 The alligator? Yeah. 763 00:30:16,902 --> 00:30:18,164 Fine. 764 00:30:18,207 --> 00:30:21,820 You, on the other hand, are screwed, my friend. 765 00:30:21,863 --> 00:30:24,387 My officers found a stockpile of fentanyl in your house. 766 00:30:24,431 --> 00:30:26,650 - Where'd you get it? - H-Has she seen a vet yet? 767 00:30:26,694 --> 00:30:28,870 They -- She swallowed a Taser. 768 00:30:28,914 --> 00:30:32,352 Hey, you are in a lot of trouble, Murray. 769 00:30:32,395 --> 00:30:34,441 You need to focus on the drugs. 770 00:30:34,484 --> 00:30:37,357 Now, we know you've been selling to high school kids. 771 00:30:37,400 --> 00:30:39,185 - Who are you working with? - No one, man. 772 00:30:39,228 --> 00:30:41,361 Look, this is important, okay? 773 00:30:41,404 --> 00:30:43,450 Cupcake has a very specific diet. 774 00:30:43,493 --> 00:30:45,582 I-I can write it down for you. 775 00:30:48,585 --> 00:30:51,023 Okay, I'll do you one better. 776 00:30:51,066 --> 00:30:54,330 I'll let you talk to the people taking care of Cupcake 777 00:30:54,374 --> 00:30:55,679 and make sure she's all right. 778 00:30:55,723 --> 00:30:58,987 But first, you need to name your accomplices. 779 00:30:59,031 --> 00:31:00,902 Deal. 780 00:31:02,730 --> 00:31:03,687 Okay. 781 00:31:03,731 --> 00:31:04,732 Murray flipped. 782 00:31:04,775 --> 00:31:06,125 We got a warrant on Brian Johst. 783 00:31:06,168 --> 00:31:07,953 You want to serve it? Yes, sir. 784 00:31:07,996 --> 00:31:09,432 Thank you very much. 785 00:31:09,476 --> 00:31:11,347 ♪ 786 00:31:11,391 --> 00:31:16,222 Attention, Airship Three, I have a quest for you. 787 00:31:18,615 --> 00:31:19,703 What is it? 788 00:31:19,747 --> 00:31:21,183 Can you see your house from up there? 789 00:31:21,227 --> 00:31:22,924 Hold on. 790 00:31:22,968 --> 00:31:28,974 ♪ 791 00:31:29,017 --> 00:31:30,932 - Thank you very much. - Come on, let's go. 792 00:31:30,976 --> 00:31:33,892 ♪ 793 00:31:33,935 --> 00:31:35,894 Hey, Young Hero, are you seeing this? 794 00:31:35,937 --> 00:31:37,025 Every second. 795 00:31:37,069 --> 00:31:38,461 Great. The quest is over. 796 00:31:38,505 --> 00:31:39,767 I think it's time to come down now. 797 00:31:39,810 --> 00:31:41,943 Oh, thank God, 'cause I have been air-sick 798 00:31:41,987 --> 00:31:43,553 for the past three hours, and I -- 799 00:31:44,685 --> 00:31:46,905 Uh-oh. 800 00:31:46,948 --> 00:31:48,080 What? What's wrong? 801 00:31:48,123 --> 00:31:49,385 I'm out of gas. 802 00:32:02,572 --> 00:32:07,708 ♪ 803 00:32:07,751 --> 00:32:09,275 Come on, come on. 804 00:32:09,318 --> 00:32:10,624 Yes. 805 00:32:19,111 --> 00:32:21,156 That was -- Oh, wow. 806 00:32:21,200 --> 00:32:23,115 - Hi. Hey. - Hey, hey, hey, hey. 807 00:32:23,158 --> 00:32:25,334 Hey. That was, uh... 808 00:32:25,378 --> 00:32:27,380 - That was intense. - Never do that again. 809 00:32:27,423 --> 00:32:29,208 Yeah, the, um, 810 00:32:29,251 --> 00:32:32,385 hero's journey is over. 811 00:32:32,428 --> 00:32:34,126 Oh. Not yet. 812 00:32:36,824 --> 00:32:40,523 What? You stole a police helicopter, Leo. 813 00:32:40,567 --> 00:32:42,221 You're under arrest. 814 00:32:50,925 --> 00:32:52,274 ♪ 815 00:32:52,318 --> 00:32:53,449 - What'd he give us? - Everything. 816 00:32:53,493 --> 00:32:54,885 Every job, every guy on his crew. 817 00:32:54,929 --> 00:32:56,104 And the location of tonight's robbery? 818 00:32:56,148 --> 00:32:57,149 Yeah, and they're supposed to hit the house 819 00:32:57,192 --> 00:32:58,498 within the hour. 820 00:32:58,541 --> 00:33:05,896 ♪ 821 00:33:07,420 --> 00:33:13,426 ♪ 822 00:33:13,469 --> 00:33:15,732 Give me the keys and phone. 823 00:33:17,430 --> 00:33:19,519 You know, nobody takes pride in their work anymore. 824 00:33:19,562 --> 00:33:20,868 Used to be a getaway driver 825 00:33:20,911 --> 00:33:22,391 was hyper-alert during a robbery. 826 00:33:22,435 --> 00:33:24,045 I blame social media. 827 00:33:24,089 --> 00:33:25,394 Look, I don't know what this is about, 828 00:33:25,438 --> 00:33:26,700 but you got the wrong guy. 829 00:33:26,743 --> 00:33:28,049 No, we don't. Dez told us 830 00:33:28,093 --> 00:33:29,920 you'd be parked right here, keeping a look-out. 831 00:33:29,964 --> 00:33:32,358 He also said there's three guys inside robbing the place. 832 00:33:32,401 --> 00:33:34,229 Is he right? Is there three men inside? 833 00:33:36,101 --> 00:33:37,624 Answer quick, because if they start killing people, 834 00:33:37,667 --> 00:33:39,930 those murders are on you. 835 00:33:39,974 --> 00:33:41,497 Yeah. 836 00:33:41,541 --> 00:33:45,197 It's three guys, supposed to be in and out in 30 minutes, 837 00:33:45,240 --> 00:33:46,502 and they're 28 minutes in. 838 00:33:46,546 --> 00:33:47,764 So, what was the plan going in? 839 00:33:47,808 --> 00:33:49,897 Where are we gonna find 'em? 840 00:33:49,940 --> 00:33:51,377 Master bedroom's upstairs. 841 00:33:51,420 --> 00:33:53,727 That's where the safe is. Don cracks the safe 842 00:33:53,770 --> 00:33:56,077 while Terry loots the rest of the bedrooms. 843 00:33:56,121 --> 00:33:59,602 Stosh's job is to keep a gun on the family downstairs. 844 00:33:59,646 --> 00:34:00,516 Get out. 845 00:34:02,214 --> 00:34:04,520 Come on. Go that way. 846 00:34:04,564 --> 00:34:06,261 ♪ 847 00:34:09,438 --> 00:34:11,179 We can't go in hot with a guy hovering 848 00:34:11,223 --> 00:34:13,181 over the family with a weapon. 849 00:34:13,225 --> 00:34:15,966 So we go in a different way. 850 00:34:16,010 --> 00:34:24,845 ♪ 851 00:34:24,888 --> 00:34:26,194 Alpha team set. 852 00:34:26,238 --> 00:34:37,727 ♪ 853 00:34:39,033 --> 00:34:44,125 ♪ 854 00:34:44,169 --> 00:34:46,214 Someone's here. 855 00:34:49,783 --> 00:34:51,306 ♪ 856 00:34:52,525 --> 00:34:54,875 ♪ 857 00:34:56,877 --> 00:34:59,184 Delivery guy. I'll get rid of him. 858 00:35:00,924 --> 00:35:02,709 We didn't order anything! Go away! 859 00:35:06,321 --> 00:35:08,628 - Get down! Get down! - Get down on the ground! 860 00:35:08,671 --> 00:35:10,195 Don't move. 861 00:35:10,238 --> 00:35:12,284 Clear! 862 00:35:12,327 --> 00:35:13,546 - All clear! - Clear! 863 00:35:13,589 --> 00:35:15,548 Hostages secure. 864 00:35:15,591 --> 00:35:19,552 ♪ 865 00:35:23,251 --> 00:35:25,862 ♪ 866 00:35:25,906 --> 00:35:27,125 Ugh! 867 00:35:28,343 --> 00:35:29,562 Give me a bang! 868 00:35:32,695 --> 00:35:34,349 Ugh! 869 00:35:34,393 --> 00:35:43,706 ♪ 870 00:35:45,360 --> 00:35:47,884 ♪ 871 00:35:56,763 --> 00:36:02,638 ♪ 872 00:36:11,299 --> 00:36:12,561 You okay? 873 00:36:12,605 --> 00:36:14,607 You know it. 874 00:36:19,394 --> 00:36:20,700 Hey. Sheriff Department's here 875 00:36:20,743 --> 00:36:22,223 to transport Langston back to prison. 876 00:36:22,267 --> 00:36:23,572 So we're free to go, if you're ready. 877 00:36:23,616 --> 00:36:25,444 I am. Bloodwork came back clear. 878 00:36:25,487 --> 00:36:27,446 That's great news. 879 00:36:27,489 --> 00:36:29,361 No way! 880 00:36:29,404 --> 00:36:30,884 Told you I was no joke. 881 00:36:30,927 --> 00:36:33,234 What?! I have not seen one of these since I was 10. 882 00:36:33,278 --> 00:36:35,062 Wh-Where did you find this? 883 00:36:35,105 --> 00:36:36,455 You can get anything on the dark web. 884 00:36:36,498 --> 00:36:38,239 Wow. Thank you. 885 00:36:38,283 --> 00:36:39,893 You really are the best assistant ever. 886 00:36:39,936 --> 00:36:42,243 You don't lose him. 887 00:36:42,287 --> 00:36:45,551 Actually, I have to tender my resignation. 888 00:36:45,594 --> 00:36:46,987 Hulu just bought my pilot! 889 00:36:47,030 --> 00:36:49,119 What? That's great. Congratulations. 890 00:36:49,163 --> 00:36:50,164 Thanks. Yeah. 891 00:36:50,208 --> 00:36:51,600 Guess I need my own assistant now. 892 00:36:51,644 --> 00:36:53,733 Good luck with the show. 893 00:36:53,776 --> 00:36:55,300 And your baby. Thank you. 894 00:36:58,172 --> 00:36:59,521 Hmm. Hmm. 895 00:36:59,565 --> 00:37:00,740 Don't touch it. 896 00:37:00,783 --> 00:37:02,132 Hey. 897 00:37:02,176 --> 00:37:05,353 I'll go pull the shop around. 898 00:37:05,397 --> 00:37:07,399 So everything is fine. 899 00:37:07,442 --> 00:37:09,270 Best bloodwork she's ever seen. 900 00:37:09,314 --> 00:37:11,229 I knew it would be. 901 00:37:11,272 --> 00:37:13,187 Listen, I-I am sorry. 902 00:37:13,231 --> 00:37:14,841 I should've called you earlier. 903 00:37:14,884 --> 00:37:18,279 But to tell you the truth, I was terrified. 904 00:37:18,323 --> 00:37:20,194 And I needed to pretend that it was nothing 905 00:37:20,238 --> 00:37:23,284 and if I called you, I would have to admit 906 00:37:23,328 --> 00:37:25,765 that it could be something. 907 00:37:25,808 --> 00:37:27,506 And I-I get that, 908 00:37:27,549 --> 00:37:31,292 but you shouldn't deal with these things alone. 909 00:37:31,336 --> 00:37:33,990 Look, trust me, fear is the worst thing 910 00:37:34,034 --> 00:37:35,688 to have to go through by yourself. 911 00:37:35,731 --> 00:37:36,950 Uh... 912 00:37:36,993 --> 00:37:39,779 There's, uh, something I haven't told you. 913 00:37:39,822 --> 00:37:44,000 Um... I was diagnosed with placenta previa 914 00:37:44,044 --> 00:37:47,917 when I had Lila, and I started hemorrhaging 915 00:37:47,961 --> 00:37:49,832 late in the pregnancy. 916 00:37:49,876 --> 00:37:52,139 Which is why you freaked out about a little heartburn. 917 00:37:52,182 --> 00:37:54,707 I should be happy, you know, 918 00:37:54,750 --> 00:37:57,710 planning her nursery and buying clothes, 919 00:37:57,753 --> 00:38:00,539 but I'm just terrified something's gonna happen. 920 00:38:00,582 --> 00:38:03,977 Maybe we can take this one day at a time. 921 00:38:04,020 --> 00:38:08,242 You know, whatever, we'll -- we'll -- we'll deal with it... 922 00:38:08,286 --> 00:38:09,591 together. 923 00:38:09,635 --> 00:38:11,071 I'm good with that. 924 00:38:12,464 --> 00:38:15,205 So, what is the deal with the creepy old doll? 925 00:38:15,249 --> 00:38:16,424 She's not creepy. 926 00:38:16,468 --> 00:38:18,818 Oh, no. All dolls are inherently creepy. 927 00:38:18,861 --> 00:38:21,473 Spoken like the father of two boys. 928 00:38:21,516 --> 00:38:22,648 Here, hold her. 929 00:38:22,691 --> 00:38:25,825 - Oh, I-I really don't want to. - Hold her! 930 00:38:29,089 --> 00:38:31,657 Look at how cute this is. 931 00:38:31,700 --> 00:38:32,745 Come on. 932 00:38:32,788 --> 00:38:34,703 - Got all your stuff? - Yeah. 933 00:38:34,747 --> 00:38:36,879 - And your court summons? - Yeah. 934 00:38:36,923 --> 00:38:39,012 But they took my police ID, though. 935 00:38:39,055 --> 00:38:40,883 The one you stole to access the roof? 936 00:38:40,927 --> 00:38:43,103 Not surprised. Where did you get that, anyway? 937 00:38:43,146 --> 00:38:44,844 I lifted it off some cop. 938 00:38:44,887 --> 00:38:48,021 Uh, S-S-Smith? Schmitt? 939 00:38:48,064 --> 00:38:49,239 Smitty? 940 00:38:49,283 --> 00:38:50,850 Yeah. You know him? 941 00:38:50,893 --> 00:38:52,373 Yeah. 942 00:38:52,417 --> 00:38:55,507 Well, look, thank you. 943 00:38:55,550 --> 00:38:56,638 Not a problem. 944 00:38:56,682 --> 00:39:00,250 Listen, if ever you have a problem, 945 00:39:00,294 --> 00:39:04,037 before you go stealing any aircraft, just call me. 946 00:39:04,080 --> 00:39:05,691 Just aircrafts? Any vessel. 947 00:39:05,734 --> 00:39:08,084 Any wheeled vehicle. Or animal -- 948 00:39:08,128 --> 00:39:10,565 Basically, anything you could ride in or on. 949 00:39:10,609 --> 00:39:14,047 Deal. What if I have another epic quest to go on? 950 00:39:14,090 --> 00:39:15,048 Try the bus. 951 00:39:15,091 --> 00:39:16,702 Okay, yeah. That makes sense. 952 00:39:16,745 --> 00:39:17,920 ♪ Stay strong for me and I'll stay strong for you ♪ 953 00:39:17,964 --> 00:39:20,923 ♪ Summer is here but it's slipping away ♪ 954 00:39:20,967 --> 00:39:23,317 ♪ Why would we want to waste a good day? ♪ 955 00:39:23,361 --> 00:39:24,884 Okay, I got it. Yeah. 956 00:39:24,927 --> 00:39:27,060 Yeah, look, so, um, just give me some time, 957 00:39:27,103 --> 00:39:29,279 and I'll get everything you need over to you. 958 00:39:29,323 --> 00:39:31,194 Yeah. Hey, look, man, I-I really appreciate this, 959 00:39:31,238 --> 00:39:33,283 and so does Mr. Bryant. 960 00:39:33,327 --> 00:39:36,025 - Alright. Bye. - What are you doing? 961 00:39:36,069 --> 00:39:38,811 Wesley gave me a name of a lawyer 962 00:39:38,854 --> 00:39:40,421 willing to take Langston's case. 963 00:39:40,465 --> 00:39:43,468 Why? I thought we agreed that it was over for that guy. 964 00:39:43,511 --> 00:39:45,165 He -- He paralyzed a guard. 965 00:39:45,208 --> 00:39:47,820 Right. And he should be punished for that. 966 00:39:47,863 --> 00:39:50,475 But he may not have killed that cop 18 years ago, 967 00:39:50,518 --> 00:39:53,782 and we owe it to that officer's family to find the truth. 968 00:39:53,826 --> 00:39:55,262 Because if Langston's innocent, then that means 969 00:39:55,305 --> 00:39:56,872 there's someone out there right now 970 00:39:56,916 --> 00:39:59,353 who got away with murder. 971 00:39:59,397 --> 00:40:02,182 Who gets to sleep in his bed every night, 972 00:40:02,225 --> 00:40:06,447 gets to walk out of his front door a free man every morning. 973 00:40:06,491 --> 00:40:10,582 I can't imagine how hard it must have been for you. 974 00:40:10,625 --> 00:40:14,716 I was locked in a cell for 541 days, 975 00:40:14,760 --> 00:40:17,240 in a prison that was built in the 1800s -- 976 00:40:17,284 --> 00:40:20,113 and, trust me, it hadn't gotten nicer with age. 977 00:40:20,156 --> 00:40:22,811 My best friend was dead. I thought my life was over. 978 00:40:22,855 --> 00:40:25,466 But you know what? I got lucky, I got out, 979 00:40:25,510 --> 00:40:27,076 and I got a second chance. 980 00:40:27,120 --> 00:40:30,297 But the person who murdered Patrick -- 981 00:40:30,340 --> 00:40:32,255 he's still out there. 982 00:40:32,299 --> 00:40:35,781 And -- And no one is looking for him, 983 00:40:35,824 --> 00:40:37,304 because they still think that I did it. 984 00:40:37,347 --> 00:40:39,306 ♪ And I'll stay strong for you 985 00:40:39,349 --> 00:40:46,313 ♪ 986 00:40:46,356 --> 00:40:48,402 You need a little help? 987 00:40:48,446 --> 00:40:50,448 No. I need lots of help. 988 00:40:50,491 --> 00:40:52,537 I don't -- I don't know what I'm doing. 989 00:40:52,580 --> 00:40:54,800 Okay. Show me what you got. 990 00:40:54,843 --> 00:40:57,498 ♪ It's one way how to deal 991 00:40:57,542 --> 00:41:00,240 Hey. Ready to go? 992 00:41:00,283 --> 00:41:02,068 Yeah. Can't wait to get horizontal. 993 00:41:02,111 --> 00:41:05,158 It's been a long day. 994 00:41:05,201 --> 00:41:06,855 I've been doing some thinking -- 995 00:41:06,899 --> 00:41:08,378 I've warned you about that. 996 00:41:08,422 --> 00:41:11,207 I helped Aaron out today, just looking at a case. 997 00:41:11,251 --> 00:41:12,600 I heard. 998 00:41:12,644 --> 00:41:13,775 You think he's innocent? 999 00:41:13,819 --> 00:41:15,211 Maybe. 1000 00:41:15,255 --> 00:41:17,039 I don't know for sure. 1001 00:41:17,083 --> 00:41:20,521 You know, what I do know is he had a terrible lawyer. 1002 00:41:20,565 --> 00:41:23,045 I think when I get my license back, I might want to -- 1003 00:41:23,089 --> 00:41:27,049 You want to do even more pro bono work. 1004 00:41:27,093 --> 00:41:28,181 Am I that predictable? 1005 00:41:28,224 --> 00:41:29,574 Yes, you are. 1006 00:41:29,617 --> 00:41:31,227 I always know you're gonna do the selfless thing 1007 00:41:31,271 --> 00:41:33,403 because that's the kind of man you are. 1008 00:41:33,447 --> 00:41:34,753 And you're okay with that? 1009 00:41:34,796 --> 00:41:36,232 Why? Because you're gonna make even less money? 1010 00:41:36,276 --> 00:41:38,017 Why would I have a problem with that? 1011 00:41:38,060 --> 00:41:39,975 Yeah. 1012 00:41:41,586 --> 00:41:43,152 ♪ 1013 00:41:43,196 --> 00:41:45,546 Hey. You walked Leo out? 1014 00:41:45,590 --> 00:41:47,026 Yeah, just left him with his mom. 1015 00:41:47,069 --> 00:41:48,941 What you got there? 1016 00:41:48,984 --> 00:41:50,464 It's for completing your quests. 1017 00:41:50,508 --> 00:41:51,683 Hey! 1018 00:41:51,726 --> 00:41:53,119 But you completed them with me. 1019 00:41:53,162 --> 00:41:55,338 I know. I made a trophy for myself, too. 1020 00:41:55,382 --> 00:41:57,515 Anyone else have a crazy day? 1021 00:41:57,558 --> 00:41:59,778 - You have no idea. - You know what? 1022 00:41:59,821 --> 00:42:01,344 - Let's get changed, grab a drink. - Yes. 1023 00:42:01,388 --> 00:42:02,737 - On Nolan. - Whoa. 1024 00:42:02,781 --> 00:42:04,609 We're good for one. Then we need to spring the nanny. 1025 00:42:04,652 --> 00:42:06,741 ♪ 1026 00:42:06,785 --> 00:42:07,829 Sorry, hold up. 1027 00:42:07,873 --> 00:42:09,614 I'm authorizing all overtime. 1028 00:42:09,657 --> 00:42:12,225 There was an accident at Animal Control, 1029 00:42:12,268 --> 00:42:13,705 and they need all the help they can get. 1030 00:42:13,748 --> 00:42:15,402 What's going on? 1031 00:42:15,445 --> 00:42:16,751 Cupcake broke free. 1032 00:42:17,839 --> 00:42:18,927 Who's Cupcake? 1033 00:42:26,892 --> 00:42:54,789 ♪