1 00:00:28,690 --> 00:00:30,698 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:30,698 --> 00:00:34,635 انقدر سوال دارم که نمیدونم از کجا شروع کنم 3 00:00:34,668 --> 00:00:37,638 ...خب با این شروع میکنم 4 00:00:37,671 --> 00:00:39,316 کجا رفتی؟- به باری که همین نزدیکیه- 5 00:00:39,340 --> 00:00:41,876 رفتم با برادرم برای آخرین بار نوشیدنی بخوریم 6 00:00:41,910 --> 00:00:44,112 به خاطر اینکه از دستش دادی متاسفم- منم همینطور- 7 00:00:44,145 --> 00:00:46,047 ...اما نمیشه همینطوری جا به جا 8 00:00:46,080 --> 00:00:48,016 اونجا جسد هست؟- بله قربان- 9 00:00:48,049 --> 00:00:50,318 برادرم کِنیه 10 00:00:50,351 --> 00:00:53,154 کی میدونه کِی دیگه میتونم ببینمش 11 00:00:53,187 --> 00:00:55,589 متوجه منظورم میشی؟- آره...راستش نه- 12 00:00:55,623 --> 00:00:57,525 ...نمیدونم درباره‌ی چی حرف میزنی 13 00:00:57,558 --> 00:00:59,269 ببخشین میشه درشو برامون باز کنین؟ 14 00:00:59,293 --> 00:01:00,661 بله 15 00:01:00,694 --> 00:01:02,296 هنوز نرسیدیم؟ 16 00:01:03,497 --> 00:01:05,033 برادرت نمرده- نه قربان- 17 00:01:05,066 --> 00:01:06,700 پس چرا توی تابوته؟ 18 00:01:06,734 --> 00:01:09,370 توی مسیر برگشت کنار جاده پیداش کردیم 19 00:01:09,403 --> 00:01:10,847 خیلی باحاله، نه؟- ولی گفتی که- 20 00:01:10,871 --> 00:01:12,883 آخرین نوشیدنیت با برادرته چون دیگه نمیبینیش 21 00:01:12,907 --> 00:01:14,651 آره خب اون فردا از اینجا میره 22 00:01:14,675 --> 00:01:15,944 ...خب کی میدونه؟ من فقط 23 00:01:15,977 --> 00:01:17,878 یه چیزی دقیقا پشت چشممه 24 00:01:17,912 --> 00:01:21,549 مثل یه چاقوی داغه 25 00:01:28,522 --> 00:01:30,491 خیلی خب، چی داریم؟ 26 00:01:30,524 --> 00:01:33,294 جی هون کیم 49 ساله صاحب مشروب فروشی 27 00:01:33,327 --> 00:01:34,862 دو تا تیر توی سرش داشت 28 00:01:34,895 --> 00:01:36,864 فکش شکسته و گوشش خونریزی داره 29 00:01:36,897 --> 00:01:38,699 داخلش هم بطری‌های شکسته بودن 30 00:01:38,732 --> 00:01:40,201 با دزدا درگیر شده؟ 31 00:01:40,234 --> 00:01:42,770 سعی کرده انگار میخواسته ازش فرار کنه 32 00:01:42,803 --> 00:01:44,438 کسی چیزی ندیده؟ 33 00:01:44,472 --> 00:01:47,208 سلام کارآگاه یه نفر میگه کار دبل آر بوده 34 00:01:47,241 --> 00:01:49,177 چون قربانی‌مون پولشونو نمیداده 35 00:01:49,210 --> 00:01:51,779 دبل آر؟- یه گروه دحتر خلافکار جدیدن- 36 00:01:51,812 --> 00:01:54,348 ببخشین، الان یه جوری رفتار کرد انگار دخترا نمیتونن خطرناک باشن؟ 37 00:01:54,382 --> 00:01:56,726 آره اونم جلوی دو تا از خطرناکترین زن‌هایی که 38 00:01:56,750 --> 00:01:58,862 تا حالا زمین به خودش دیده- و این قدرتو دارن که- 39 00:01:58,886 --> 00:02:00,955 کاری کنن بشی مسئول کنترل ترافیک توی خورشید 40 00:02:00,989 --> 00:02:02,656 افسر جان، اینجا بهتون نیاز داریم 41 00:02:02,690 --> 00:02:04,993 باشه فهمیدم. دارم میام 42 00:02:05,026 --> 00:02:06,927 آره، آره بهتره فرار کنی 43 00:02:11,532 --> 00:02:12,833 ...صبح بخـ 44 00:02:12,866 --> 00:02:14,535 صبح بخیر 45 00:02:14,568 --> 00:02:16,770 ببخش بهم توجه نکن 46 00:02:16,804 --> 00:02:18,839 ادامه بده- باید حرف بزنیم- 47 00:02:18,872 --> 00:02:21,475 اصلا برای یه مکالمه شروع خوبی نیست 48 00:02:21,509 --> 00:02:23,377 خب با سلینا حرف زدم 49 00:02:23,411 --> 00:02:24,945 یه چیز خیلی بد رو کشف کردم 50 00:02:24,979 --> 00:02:27,181 انرژیِ خونه‌ت قطع شده 51 00:02:27,215 --> 00:02:29,017 خونمون- لطف داری- 52 00:02:29,050 --> 00:02:30,284 اما اصل مطلب این نیست 53 00:02:30,318 --> 00:02:32,086 باشه. خوشحال میشم بشنوم اصل مطلب چیه 54 00:02:32,120 --> 00:02:34,088 از روز نامزدی هروقت که میام اینجا 55 00:02:34,122 --> 00:02:36,957 احساس عدم تعادل دارم که ممکنه منطقی نباشه 56 00:02:36,991 --> 00:02:38,659 اما نمیتونم دقیق توضیخ بدم چطوریه 57 00:02:38,692 --> 00:02:40,794 اما بعد از اینکه با سلینا حرف زدم فهمیدم 58 00:02:40,828 --> 00:02:42,696 رنگ کاغد دیواریِ اتاقمون 59 00:02:42,730 --> 00:02:44,532 با نشانه‌های ستاره‌شناسی همخونی نداره 60 00:02:44,565 --> 00:02:45,799 و پارچۀ مبل هم 61 00:02:45,833 --> 00:02:48,502 کاملا با عنصر تولدت در تضاده 62 00:02:49,537 --> 00:02:52,506 خب ببین برنامه این بود که تو روی سلینا تاثیر بذاری 63 00:02:52,540 --> 00:02:53,807 نه برعکسش 64 00:02:53,841 --> 00:02:56,110 اینکه انرژی قطع شده چی؟- نگرانش نباش- 65 00:02:56,144 --> 00:02:58,879 امروز با سلینا درباره‌ی انرژی حرف میزنم 66 00:02:58,912 --> 00:03:00,981 خدافظ عاشقتم 67 00:03:01,015 --> 00:03:03,484 همین بود. مراقب خودتون باش 68 00:03:03,517 --> 00:03:05,086 اما قبل از اینکه برین یه چیز دیگه هم هست 69 00:03:05,119 --> 00:03:06,787 چیزی که همه‌تون منتظرش بودین 70 00:03:06,820 --> 00:03:08,256 برای همین سریع میگمش 71 00:03:08,289 --> 00:03:10,758 توی آخرین مذاکرات، اتحادیه برای افزایش حقوق 72 00:03:10,791 --> 00:03:11,959 دست به کار شدن 73 00:03:11,992 --> 00:03:13,294 آره- آره- 74 00:03:16,664 --> 00:03:19,100 ...فیش حقوقیتون رو چک کنین تا ببینیم 75 00:03:19,133 --> 00:03:21,278 دارین مزاحم جلسه‌مون میشین- شما گروهبان وید گری هستین؟- 76 00:03:21,302 --> 00:03:23,871 نه- منم- 77 00:03:23,904 --> 00:03:26,540 این برای شماست 78 00:03:26,574 --> 00:03:30,211 الیجا استون در برابر شهر لس آنجلس 79 00:03:30,244 --> 00:03:33,281 لس آنجلس، وید گری، وسلی اورز و آنجلا لوپز 80 00:03:38,819 --> 00:03:40,854 پروندۀ مدنی و حرکت چرخشی 81 00:03:40,888 --> 00:03:43,324 خیلی خب جلسه تمومه 82 00:03:45,126 --> 00:03:46,494 حرکت چرخشی چیه دیگه؟ 83 00:03:46,527 --> 00:03:48,829 درخواست برای دیدن پرونده‌ی پرسنلی یه پلیسه 84 00:03:48,862 --> 00:03:51,432 شامل همه چی میشه از شکایتا بگیر تا انتقادای الکی 85 00:03:51,465 --> 00:03:54,535 راه خیلی خوبی برای قطع انرژیه 86 00:03:54,568 --> 00:03:57,004 بهتره بری سراغ کارت منم اونجا میبینمتون 87 00:03:57,037 --> 00:03:59,173 هی، نمیتونی کمکمون کنی؟ 88 00:03:59,207 --> 00:04:00,550 برای پرونده‌ی حقوقی کار زیادی از دستم برنمیاد 89 00:04:00,574 --> 00:04:02,276 اما برای حرکت چرخشی 90 00:04:02,310 --> 00:04:04,378 میتونم همین الان به دفتر کلای شهر زنگ بزنم 91 00:04:04,412 --> 00:04:06,123 تا مطمئن بشم توی این مورد قانونو نادیده نمیگیرن 92 00:04:06,147 --> 00:04:07,215 ممنونم 93 00:04:07,248 --> 00:04:08,725 تا حالا 20 تا پروندۀ اینجور داشتم 94 00:04:08,749 --> 00:04:10,384 و قاضی حتی توی یه دونه‌ش رو هم تایید 95 00:04:10,418 --> 00:04:11,461 آره اما اگه این یکی رو تایید کنه 96 00:04:11,485 --> 00:04:13,154 از ادعاهای الیجا مثل نقض حقوق شهروندی 97 00:04:13,187 --> 00:04:15,356 دستگیری اشتباه توسط مامور با حکم 98 00:04:15,389 --> 00:04:17,625 تبعیض نژادی و توطئۀ مدنی 99 00:04:17,658 --> 00:04:19,693 حمایت کرده 100 00:04:19,727 --> 00:04:21,262 باورنکردنیه 101 00:04:21,295 --> 00:04:22,639 آخه اون یارو دلال بزرگ مواد مخدره 102 00:04:22,663 --> 00:04:24,031 اگه فکر کرده با شکایت از 103 00:04:24,064 --> 00:04:26,134 وکیل مدافعی که دادستان شده میتونه پرونده رو برنده بشه 104 00:04:26,167 --> 00:04:28,378 یعنی روحشم خبر نداره شوهرم توی دادگاه چقدر سختگیره 105 00:04:28,402 --> 00:04:30,171 دقیقا میخوای یه کم استراحت کنی 106 00:04:30,204 --> 00:04:32,173 یا بریم سراغ چن؟ 107 00:04:34,675 --> 00:04:36,877 چن چی شده؟ 108 00:04:36,910 --> 00:04:38,512 امروز یه چیزی رو فهمیدیم 109 00:04:38,546 --> 00:04:41,115 یه فروشنده حاضر نشده به به گروه خلافکار 110 00:04:41,149 --> 00:04:42,950 که اسمشون دبل آر هست پول زور بده 111 00:04:42,983 --> 00:04:44,485 روونا ریزور از روونا گاردن؟ 112 00:04:44,518 --> 00:04:46,287 اطلاعات زیادی ازشون نداریم 113 00:04:46,320 --> 00:04:48,456 غیر از اینکه رهبرشون شاینا کوایلیه 114 00:04:48,489 --> 00:04:50,434 سه ماه پیش از رندان ایالتی آزاد شده 115 00:04:50,458 --> 00:04:52,860 از صاحب مغازه‌ها اخاذی میکرده 116 00:04:52,893 --> 00:04:54,104 قربانی جلوشون وایساده 117 00:04:54,128 --> 00:04:56,630 اونا هم به بقیه نشون دادن اگه جلوشون وایسن چه بلایی سرشون میارن 118 00:04:56,664 --> 00:04:58,532 هارپر و لوپز ازت میخوان 119 00:04:58,566 --> 00:04:59,867 به باندشون نفوذ کنی 120 00:04:59,900 --> 00:05:02,303 تا یه سری مدرک مثل حمل سلاح‌های کشنده ازشون پیدا کنی 121 00:05:02,336 --> 00:05:03,971 اگه بتونی اعتراف بگیری که عالی میشه 122 00:05:04,004 --> 00:05:06,507 اونا اصلا اجازه نمیدن بهشون نزدیک بشم 123 00:05:06,540 --> 00:05:08,542 تو الآن یه پلیسی، نه؟ 124 00:05:08,576 --> 00:05:10,520 اسم این بازی دسترسی پیدا کردن و جلب کردن اعتماده 125 00:05:14,081 --> 00:05:15,383 از پسش برمیام 126 00:05:15,416 --> 00:05:16,984 ببینم چی میشه 127 00:05:20,354 --> 00:05:21,765 سلام خانم، به خاطر سر و صدا ازتون شکایت شده 128 00:05:21,789 --> 00:05:23,191 همه چیز مرتبه؟ 129 00:05:23,224 --> 00:05:25,193 فقط داشتم با پسرم بحث میکردم 130 00:05:25,226 --> 00:05:26,494 لازم نبود پلیس خبر کنن 131 00:05:26,527 --> 00:05:29,029 خیلی خب مشکلتون چی بود خانم؟ 132 00:05:29,062 --> 00:05:30,097 ...پسرم تِیبین 133 00:05:30,130 --> 00:05:31,532 به حرفام گوش نمیده 134 00:05:31,565 --> 00:05:34,168 از مدرسه فرار میکنه اصلا حواسش به آینده‌ش نیست 135 00:05:34,202 --> 00:05:35,869 و حرفام روش سازگار نیست 136 00:05:35,903 --> 00:05:37,805 پسرتون چند سالشه؟- 15- 137 00:05:37,838 --> 00:05:39,440 تهدیدتون کرده؟- بهتره این کارو نکرده باشه- 138 00:05:39,473 --> 00:05:42,543 خیلی خب مواد مخدر، سلاح یا رفتار غیرقانونیِ دیگه‌ای داشته؟ 139 00:05:42,576 --> 00:05:44,478 تِیبین؟ معلومه که نه 140 00:05:44,512 --> 00:05:45,846 دیدم از مدرسه زده بود بیرون 141 00:05:45,879 --> 00:05:48,182 به جای اینکه به درساش برسه توی خیابونا پرسه میزنه 142 00:05:48,216 --> 00:05:50,951 بهش گفتم آخر و عاقبتش مثل خواهرش میشه 143 00:05:50,984 --> 00:05:53,086 همین الانم یکی از بچه‌هامو از دست دادم 144 00:05:53,120 --> 00:05:54,488 نمیذارم یکی دیگه هم از دست بره 145 00:05:54,522 --> 00:05:56,032 حدس میزنم...اونم اصلا بهتون توجه نمیکنه، نه؟ 146 00:05:56,056 --> 00:05:57,667 میگه نمیدونم چی دارم میگم 147 00:05:57,691 --> 00:05:59,927 داد میزنه و...در اتاقو میکوبه به هم 148 00:05:59,960 --> 00:06:02,196 بهش گفتم "اگه میخوای خونه رو داغون کنی 149 00:06:02,230 --> 00:06:04,498 "منم کله‌تو داغون میکنم 150 00:06:04,532 --> 00:06:07,268 خب اگه مرتکب جرمی نشده باشه نمیشه دستگیرش کرد 151 00:06:07,301 --> 00:06:09,270 کسی هم نخواسته بود این کارو بکنین 152 00:06:09,303 --> 00:06:12,273 حرف زدن باهاش فایداه‌ای نداره به نظرتون اگه از مسیح بترسونینش 153 00:06:12,306 --> 00:06:13,707 دیگه خودشو تو دردسر نمیندازه؟ 154 00:06:13,741 --> 00:06:15,343 حقوقتون رو میدم 155 00:06:15,376 --> 00:06:18,879 میدونین چیه؟ ماییم که باید هواتونو داشته باشیم 156 00:06:18,912 --> 00:06:20,948 ببینین، خودم باهاش حرف میزنم باشه؟ 157 00:06:20,981 --> 00:06:22,015 داخله؟ 158 00:06:22,049 --> 00:06:23,284 اوهوم 159 00:06:33,160 --> 00:06:35,263 اون به پلیسا زنگ نزد 160 00:06:35,296 --> 00:06:36,697 هی وایسا 161 00:06:36,730 --> 00:06:38,532 چیزی...چیزی نیست 162 00:06:38,566 --> 00:06:39,667 تِیبین، درسته؟ 163 00:06:39,700 --> 00:06:41,201 افسر تورسنم آرون صدام کن 164 00:06:41,235 --> 00:06:43,136 اون دیوونه‌ست 165 00:06:43,170 --> 00:06:45,706 مامانت بهمون زنگ نزد اما اون نگرانته 166 00:06:45,739 --> 00:06:48,208 چیکار باید بکنم؟ همینجوری بشینم تو خونه؟ 167 00:06:48,242 --> 00:06:49,610 میخوام از زندگیم لذت ببرم 168 00:06:49,643 --> 00:06:51,011 درسته، مامانت هم میخواد 169 00:06:51,044 --> 00:06:53,614 یه زندگی خوب و طولانی داشته باشی همه مامانا همینو میخوان 170 00:06:53,647 --> 00:06:55,825 میدونی، قضیه فقط اینه که نمیتونن با همه چیز کنار بیان 171 00:06:55,849 --> 00:06:57,060 گوش کن، میدونم چه حسی داری 172 00:06:57,084 --> 00:06:59,620 مامان منم همینطوریه 173 00:06:59,653 --> 00:07:02,690 بعضی،وقتا فکر میکنم اون بچه‌ست و من بزرگترش 174 00:07:02,723 --> 00:07:04,358 آره آره دقیقا 175 00:07:04,392 --> 00:07:06,660 اما با این وجود باید بهش احترام بذاری 176 00:07:06,694 --> 00:07:08,362 مهم هم نیست چقدر از دستش عصبانی هستی 177 00:07:08,396 --> 00:07:09,963 وقتی منم هم سن تو بودم از مامانم عصبانی میشدم 178 00:07:09,997 --> 00:07:12,866 به حرفاش گوش بده، باشه؟ اگه از دستش هم عصبانی شدی 179 00:07:12,900 --> 00:07:14,768 قبل از اینکه بهش جواب بدی، یه کم صبر کن 180 00:07:14,802 --> 00:07:16,804 به این فک رکن که اون پشوکتو عوض کرده، باشه؟ 181 00:07:16,837 --> 00:07:17,971 بهش مدیونی 182 00:07:20,240 --> 00:07:22,343 اگه چیز دیگه‌ای هم اذیتت میکنه بهت گوش میدم 183 00:07:22,376 --> 00:07:23,944 بچه های مدرسه؟- نه- 184 00:07:23,977 --> 00:07:25,613 چیزی مصرف میکنی؟- نه- 185 00:07:25,646 --> 00:07:27,548 خوبه گروهی بوده که ازت بخواد عضوش بشی؟ 186 00:07:28,849 --> 00:07:30,183 نه 187 00:07:30,217 --> 00:07:31,952 این کارت منه 188 00:07:31,985 --> 00:07:34,154 شماره‌م روش هست 189 00:07:34,187 --> 00:07:36,324 اگه چیزی اذیتت می‌کرد میتونی بهم زنگ بزنی 190 00:07:36,357 --> 00:07:38,526 اما دیگه در اتاقو محکم نبند، فهمیدی؟ 191 00:07:38,559 --> 00:07:39,593 بله 192 00:07:39,627 --> 00:07:40,961 خیلی خب 193 00:07:43,297 --> 00:07:46,634 بله به عنوان نمایندۀ اتحادیه میخواستم باهاتون تماس بگیرم 194 00:07:46,667 --> 00:07:49,303 خیلی ممنون که وقت گذاشتین 195 00:07:49,337 --> 00:07:50,714 دربارۀ حرکت چرخشی چی گفتن؟ 196 00:07:50,738 --> 00:07:53,206 ازدواج لوپز و وزلی 197 00:07:53,240 --> 00:07:55,042 مسائل رو پیچیده‌تر میکنه 198 00:07:55,075 --> 00:07:57,110 الیجا میخواد پیش داوری رو ثابت کنه 199 00:07:57,144 --> 00:07:58,512 ممکن هم هست پرونده رو ببره 200 00:07:58,546 --> 00:07:59,680 آره این خوب نیست 201 00:07:59,713 --> 00:08:01,382 نه، اصلا خوب نیست 202 00:08:01,415 --> 00:08:05,085 خب بیلی درباره‌ی چی باهات حرف میزد 203 00:08:05,118 --> 00:08:07,187 نکنه انرژی خونه‌مون قطع شده؟ 204 00:08:07,220 --> 00:08:08,856 برای یه سری پیشنهادا اومده بود پیشم 205 00:08:08,889 --> 00:08:10,129 و تو هم پیشنهاد دادی تغییر دکوراسیون بدیم؟ 206 00:08:10,157 --> 00:08:12,092 گوش کن، قضیه فقط این نیست 207 00:08:12,125 --> 00:08:13,961 وقتی دارین باهم یه خونه رو میسازین 208 00:08:13,994 --> 00:08:15,529 باید مسیر انرژیش رو هم درست کنین 209 00:08:15,563 --> 00:08:17,665 این همون مبله که ازش متنفره 210 00:08:17,698 --> 00:08:19,976 دقیقا خودشه مثل سیاه چاله انرژی مثبته 211 00:08:20,000 --> 00:08:21,001 از اینجا شروع میکنم 212 00:08:21,034 --> 00:08:22,035 شروع"؟" 213 00:08:25,038 --> 00:08:26,115 بفرمایین روز خوبی داشته باشین 214 00:08:26,139 --> 00:08:27,007 ممنونم 215 00:08:27,040 --> 00:08:28,709 لاته دوبل با شیرینی؟ 216 00:08:28,742 --> 00:08:31,044 خیلی خوب منو میشناسی 217 00:08:31,078 --> 00:08:34,047 لعنتی آخری رو گرفت؟ 218 00:08:36,083 --> 00:08:37,284 سلام وزلی 219 00:08:37,317 --> 00:08:38,952 الیجا، چیه؟ تعقیبم میکنی؟ 220 00:08:38,986 --> 00:08:40,821 خب شنیدم هر روز میای اینجا 221 00:08:40,854 --> 00:08:42,856 بهترین شیرینیا رو توی شهر دارن 222 00:08:42,890 --> 00:08:44,758 میدونی هیچوقت نمیتونستم 223 00:08:44,792 --> 00:08:47,661 از روی اون دفتر کوچیک و دلمرده 224 00:08:47,695 --> 00:08:48,962 یا اون قراضه‌ای که سوار میشی حدس بزنم چقدر پولداری 225 00:08:50,631 --> 00:08:52,866 یه خانوادۀ پولدار داشتن چه حسی داره؟ 226 00:08:52,900 --> 00:08:54,802 پول برام اهمیت نداره 227 00:08:54,835 --> 00:08:56,937 چیزی که برام مهمه عدالت و قانونه 228 00:08:56,970 --> 00:08:58,839 دقیقا مثل آدمای خرپول حرف میزنی 229 00:08:58,872 --> 00:09:00,273 خب نگران نباش 230 00:09:00,307 --> 00:09:02,376 میخوام این بارو از رو دوشت بردارم 231 00:09:05,012 --> 00:09:07,815 از دیدنت خوشحال شدم اما باید بری 232 00:09:07,848 --> 00:09:10,083 اون پرونده واقعا بده 233 00:09:10,117 --> 00:09:11,519 نمیخوام برم اینجا پاتوقمه 234 00:09:11,552 --> 00:09:14,121 خب، دیگه نیست 235 00:09:14,154 --> 00:09:16,624 با توجه به اینکه مدرک سازی کردی 236 00:09:16,657 --> 00:09:18,358 و با یه کارآگاه لیس ازدواج کردی 237 00:09:18,392 --> 00:09:21,028 و کل ادارۀ دادستانی هم پشتته 238 00:09:21,061 --> 00:09:23,497 فهمیدن اینکه چطوری شغلتو حفظ کردی سخت نیست 239 00:09:23,531 --> 00:09:26,166 تنها کاری که میتونستم بکنم این بود که ازت شکایت کنم 240 00:09:26,199 --> 00:09:27,435 که قاضی هم تاییدش کرد 241 00:09:27,468 --> 00:09:29,002 ایشون اومده تا حواسش بهت باشه 242 00:09:29,036 --> 00:09:31,772 قراره از این به بعد هر روز اینجا باشم به نفعته که دیگه سر و کله‌ت پیدا نشه 243 00:09:34,341 --> 00:09:35,342 وزلی 244 00:09:40,481 --> 00:09:43,050 شیرینی رو بردار تنها چیزی که قراره گیرت بیاد همینه 245 00:09:53,326 --> 00:09:56,329 اون بچه‌ست، تیبین 246 00:09:56,363 --> 00:09:58,365 همون کاری که گفته بودی رو کردم 247 00:09:58,398 --> 00:10:00,801 حالا مامانم منو فرستاده خرید 248 00:10:00,834 --> 00:10:03,170 خیلی ممنونم با ایموجی خنده 249 00:10:03,203 --> 00:10:06,006 ساعت چند شام میخوری؟ 250 00:10:06,039 --> 00:10:07,775 فکر کنم اون بچه دیگه مشکلی نداشته باشه 251 00:10:07,808 --> 00:10:10,177 مراقب باش حیوون خونگیا خیلی دردسر دارن 252 00:10:11,845 --> 00:10:13,547 چی؟ 253 00:10:13,581 --> 00:10:14,682 برا خودت یه حیوون خونگی جور کردی 254 00:10:14,715 --> 00:10:15,725 منظورت اینه که از حد و مرزم گذشتم؟ 255 00:10:15,749 --> 00:10:18,285 منظورم اینه که حواست به زندگی شخصیت باشه 256 00:10:18,318 --> 00:10:21,154 لوسی سال پیش یه حیوون خونگی پیدا کرد حالا داره باهاش زندگی میکنه 257 00:10:21,188 --> 00:10:22,923 خب اگه دستپخت مامانش خوب باشه حرفی ندارم 258 00:10:25,826 --> 00:10:27,795 توی بخش سوابق دنبال اطلاعاتِ 259 00:10:27,828 --> 00:10:29,296 رووینا رازر گشتم 260 00:10:29,329 --> 00:10:31,799 این همۀ اطلاعات اون گروهه 261 00:10:31,832 --> 00:10:34,267 یه بازی راه انداختن 262 00:10:34,301 --> 00:10:36,169 من...این اصلا منطقی نیست 263 00:10:36,203 --> 00:10:39,106 منظورم سابقه‌ی جناییه، گزارش دستگیری 264 00:10:39,139 --> 00:10:40,340 این دخترا خلافشون خیلی سنگینه 265 00:10:40,373 --> 00:10:42,375 کلی برای قاچاق مواد و 266 00:10:42,409 --> 00:10:44,444 اقدام به قتل و اینجور چیزا زمان گذاشتن 267 00:10:44,478 --> 00:10:46,647 اما چرا به نظر پرونده‌شون سبک میاد؟ 268 00:10:46,680 --> 00:10:48,015 خب خودت جواب خودتو دادی. دخترا 269 00:10:48,048 --> 00:10:49,950 همه فکر میکنن باندهای 270 00:10:49,983 --> 00:10:52,252 خلافکار دختر فقط از روی کنجکاوی درست شدن 271 00:10:52,285 --> 00:10:54,988 مثل پینک لیدیز 272 00:10:55,022 --> 00:10:56,332 و اگه جدیشون بگیرن 273 00:10:56,356 --> 00:10:59,326 فقط به عنوان حامل مواد مخدر یا فاحشه ثبتشون میکنن 274 00:10:59,359 --> 00:11:01,037 نه به عنوان کسایی که اقدامات اصلیو انجام میدن 275 00:11:01,061 --> 00:11:02,763 همینو داشتم توضیح میدادم 276 00:11:02,796 --> 00:11:03,997 وارد شدن بهش خیلی سخته 277 00:11:04,031 --> 00:11:05,274 اونا یه گروه سرسختن میدونی که؟ 278 00:11:05,298 --> 00:11:08,001 به تازه‌واردا مشکوکن- آره بدون شک- 279 00:11:08,035 --> 00:11:09,837 حواست باشه اشتباه مردا رو تکرار نکنی 280 00:11:09,870 --> 00:11:12,706 و اونا رو فقط یه سری دختر نبینی 281 00:11:12,740 --> 00:11:14,307 اونا یه تهدید واقعیَن 282 00:11:14,341 --> 00:11:15,308 خب منم همینطور 283 00:11:18,211 --> 00:11:21,715 وجود تابلوهای ایست حتما یه دلیلی داره 284 00:11:21,749 --> 00:11:22,950 مراقب باش 285 00:11:24,184 --> 00:11:26,787 میدونی، این چیزیه که نگرانم میکنه 286 00:11:26,820 --> 00:11:28,188 درباری چی؟ بیلی 287 00:11:28,221 --> 00:11:31,759 از وقتی خواستگاری کرده انگار حواسش سرِجاش نیست 288 00:11:31,792 --> 00:11:33,627 مسئله تو نیستی انرژیِ خونه‌تونه 289 00:11:33,661 --> 00:11:35,195 بیا بگیم 290 00:11:35,228 --> 00:11:36,673 دعوامون به خاطر مبل نیست 291 00:11:36,697 --> 00:11:38,131 فقط از اینکه 292 00:11:38,165 --> 00:11:39,475 توی خونه‌مون راحت نیست خوشم نمیاد 293 00:11:39,499 --> 00:11:41,034 اسلحه 294 00:11:41,068 --> 00:11:42,369 پلیس! اسلحه‌تو بندار 295 00:11:42,402 --> 00:11:44,171 آدام-15 توی منقطه شلیک انجام شده 296 00:11:44,204 --> 00:11:46,473 به نیروی کمکی نیاز دارم قربانی رو معاینه کن 297 00:12:11,799 --> 00:12:14,101 پسر خوب 298 00:12:14,134 --> 00:12:15,669 پلیس میدونم اونجایی 299 00:12:15,703 --> 00:12:16,436 اسلحه رو بنداز بیرون 300 00:12:19,973 --> 00:12:21,308 حالا خیلی آروم بیا بیرون 301 00:12:21,341 --> 00:12:22,619 دستات رو جایی بگیر که بتونم ببینمشون 302 00:12:25,378 --> 00:12:26,780 بچرخ 303 00:12:26,814 --> 00:12:28,682 دستاتو بذار رو سرت و بیا اینجا 304 00:12:28,716 --> 00:12:29,817 همینجا بمون 305 00:12:29,850 --> 00:12:32,319 خیلی خب 306 00:12:32,352 --> 00:12:33,854 پسر خوب 307 00:12:33,887 --> 00:12:35,789 کد 4 مظنون دستگیر شد 308 00:12:40,694 --> 00:12:42,462 حقش بود 309 00:12:42,495 --> 00:12:45,699 میدونم حست بهت اینجوری میگه اما این چیزا حق هیچکس نیست 310 00:12:45,733 --> 00:12:47,100 اون مرده 311 00:12:47,134 --> 00:12:48,802 آره خب کار گلوله‌ها همینه 312 00:12:48,836 --> 00:12:50,804 نه، منظورم اینه که مثل جنازه‌ست 313 00:12:50,838 --> 00:12:52,105 یخ کرده و رنگش پریده 314 00:12:52,139 --> 00:12:53,707 رگای چشمش حالت عادی ندارن 315 00:12:53,741 --> 00:12:55,619 میتونم بگم حداقل یه ساعت قبل از اینکه بهش شلیک بشه 316 00:12:55,643 --> 00:12:56,844 مرده بوده 317 00:12:56,877 --> 00:12:59,546 چرا باید به یه آدم مرده شلیک کنه؟ 318 00:13:04,151 --> 00:13:05,591 اون پایین سمت چپ رو ببینین 319 00:13:06,553 --> 00:13:07,320 اونجا بود که پیداش کردم 320 00:13:07,354 --> 00:13:08,756 سلام 321 00:13:08,789 --> 00:13:11,792 قربانی آلن میچلسنه پزشک بوده 322 00:13:11,825 --> 00:13:14,594 توی مرکز فوریت‌های پزشکی وودلند هیلز کار میکرده 323 00:13:14,628 --> 00:13:16,830 ساکن اونجاست؟- بله قربان- 324 00:13:16,864 --> 00:13:18,331 خانواده‌ش چی؟- همسرش هست- 325 00:13:18,365 --> 00:13:20,009 داریم باهاش تماس میگیریم اما هنوز جواب نداده 326 00:13:20,033 --> 00:13:21,501 فهمیدم جای گلوله خونریزی نداره 327 00:13:21,534 --> 00:13:23,312 که عجیب بود 328 00:13:23,336 --> 00:13:25,438 اما بعدش روی صندلی رد خون دیدم 329 00:13:25,472 --> 00:13:27,675 اون موقع بود که فهمیدم قبلا مرده 330 00:13:27,708 --> 00:13:30,177 پایین کمرش رد چاقو پیدا شده 331 00:13:30,210 --> 00:13:31,855 احتمال میدن که دلیل مرگ همون باشه 332 00:13:31,879 --> 00:13:33,714 توی ماشین خون نبود 333 00:13:33,747 --> 00:13:36,516 برای همین حدس میزنیم وقتی میخواسته سوار ماشین بشه بهش حمله شده 334 00:13:36,549 --> 00:13:38,451 اما انقدر سریع خون از دست داده که 335 00:13:38,485 --> 00:13:41,154 نتونسته خودشو به بیمارستان برسونه 336 00:13:41,188 --> 00:13:42,823 ...خب 337 00:13:42,856 --> 00:13:44,124 هر دوتون خسته نباشین 338 00:13:44,157 --> 00:13:45,935 این دوستمون حتما آدم خیلی مهمی بوده که 339 00:13:45,959 --> 00:13:48,195 دو نفر توی یه روز میخواستن دخلشو بیارن 340 00:13:48,228 --> 00:13:50,163 قربان امکانش هست که 341 00:13:50,197 --> 00:13:52,666 من و همکارم روی این پرونده کار کنیم؟ 342 00:13:52,700 --> 00:13:54,878 میدونم سرتون با پرونده‌ی الیجا استون شلوغه 343 00:13:54,902 --> 00:13:56,436 ازتون ممنون میشم 344 00:13:56,469 --> 00:13:57,838 خیلی خب پس میسپارمش به شما دوتا 345 00:13:57,871 --> 00:13:59,515 هرچی که فهمیدین منو هم در جریان بذارین 346 00:13:59,539 --> 00:14:01,341 چشم- برین و با کسی که شلیک کرده حرف بزنین- 347 00:14:01,374 --> 00:14:03,143 اگه بفهمیم چرا میخواسته اونو بکشه 348 00:14:03,176 --> 00:14:04,311 شاید دلیل اينکه یه نفر دیگه هم میخواسته اونو بکشه رو هم 349 00:14:04,344 --> 00:14:05,789 پیدا کنیم 350 00:14:05,813 --> 00:14:07,881 فهمیدم 351 00:14:07,915 --> 00:14:09,149 به چی باید متهمش کنم؟ 352 00:14:10,483 --> 00:14:12,820 بی احترامی به شخص مرده؟ 353 00:14:12,853 --> 00:14:15,155 ...درسته. اما اگه خبر نداشته که اون مرده 354 00:14:15,188 --> 00:14:16,423 پس میشه اقدام به قتل 355 00:14:16,456 --> 00:14:17,758 ...اما...اما بدون قربانی 356 00:14:17,791 --> 00:14:19,326 خیلی خب یه کم بهم وقت بده 357 00:14:19,359 --> 00:14:20,794 بردفور یه مجرمو داریم که به 358 00:14:20,828 --> 00:14:23,864 یه کسی که مرده شلیک کرده 359 00:14:23,897 --> 00:14:26,133 این یکی خیلی سخته میتونست خودش قاتل باشه 360 00:14:26,166 --> 00:14:27,868 شاید بشه به شلیک با اسلحۀ گرم متهمش کرد 361 00:14:27,901 --> 00:14:29,469 یا باید بره دادگاه یا جریمه میشه 362 00:14:29,502 --> 00:14:31,014 مرسی که کمک نکردی- میدونین چیه؟- 363 00:14:31,038 --> 00:14:33,006 وقتی برگشتم به دادستانی زنگ میزنم 364 00:14:33,040 --> 00:14:35,208 مطمئنم صد بار تاحالا این کار رو کردی 365 00:14:35,242 --> 00:14:37,310 ...شایـ 366 00:14:37,344 --> 00:14:39,312 ...شاید نه صد بار اما خیلی 367 00:14:39,346 --> 00:14:40,948 خیلی خب 368 00:14:40,981 --> 00:14:43,984 میتونستم یه مغازه دار باشم و مچشون رو موقع اخاذی بگیرم 369 00:14:44,017 --> 00:14:46,820 نه. باید اتهام قتل بررسی کنیم بازم تحقیق کنین 370 00:14:49,456 --> 00:14:50,791 وای 371 00:14:50,824 --> 00:14:53,493 چیه؟- یکی از ریزرز 372 00:14:53,526 --> 00:14:55,195 ...وینا کوردان 373 00:14:55,228 --> 00:14:57,330 امروز برای کد 4-15 از خونه‌ش تماس گرفتن که 374 00:14:57,364 --> 00:14:59,299 تیم و آرون بهش رسیدگی کردن 375 00:15:02,169 --> 00:15:04,137 هی، شماها به کد 4-15 امروز رسیدگی کردین؟ 376 00:15:04,171 --> 00:15:05,672 آره دوست‌داشتنی بود 377 00:15:05,705 --> 00:15:07,140 چه دوست داشتنی- خب همه‌ی حیوون خونگیا همینطورن- 378 00:15:07,174 --> 00:15:09,877 البته تا وقتی که گوشواره‌تو قرض میگیرن و گمش میکنن 379 00:15:09,910 --> 00:15:12,445 آره یه مامان ازمون خواست با بچه‌ی 15 ساله‌ش حرف بزنیم 380 00:15:12,479 --> 00:15:13,713 بچه‌ی خوبی بود 381 00:15:13,747 --> 00:15:15,949 انگار مرید آرون شده همینطور بهش پیام میده 382 00:15:15,983 --> 00:15:18,085 "با کی برم جشن؟ فیلم چی ببینم؟" 383 00:15:18,118 --> 00:15:19,853 مادرش حرفی از یه دختر نزد؟ 384 00:15:19,887 --> 00:15:21,421 چرا گفت دخترشو از دست داده 385 00:15:21,454 --> 00:15:22,999 و نمی‌خواست همون بلا سر پسرش هم بیاد 386 00:15:23,023 --> 00:15:24,667 برای همین فکر کردم شاید با قرص خودشو کشته یا همچین چیزی 387 00:15:24,691 --> 00:15:26,293 نه وینا کوردان 388 00:15:26,326 --> 00:15:27,861 با رووینا رازرز فرار کرده 389 00:15:27,895 --> 00:15:30,130 میخوایم لوسی رو ناشناس بفرستیم توی گروهشون 390 00:15:30,163 --> 00:15:32,432 اما نمیتونیم راه ورود رو پیدا کنیم شاید شماها یه کلکی بلد باشین 391 00:15:32,465 --> 00:15:35,268 اگه حیوون خونگیت کمکش کنه شاید بتونه راهشو پیدا کنه 392 00:15:35,302 --> 00:15:38,371 نمیدونم یعنی ممکنه چنین کاری کنه تا خواهرشو گیر بندازه؟ 393 00:15:38,405 --> 00:15:39,849 منظورم اینه شاید اصلا باهم در ارتباط نباشن 394 00:15:39,873 --> 00:15:41,608 سابقۀ خشونت نداره 395 00:15:41,641 --> 00:15:43,944 اما رهبر باند باید گول فروشنده مونو بخوره 396 00:15:43,977 --> 00:15:45,879 پس نمیخوای بری دنبال خواهره؟ 397 00:15:45,913 --> 00:15:47,623 اون زیر سن قانونیه باید از مادرش اجازه بگیریم 398 00:15:47,647 --> 00:15:49,116 نه از این کار خوشم نمیاد 399 00:15:49,149 --> 00:15:51,018 چرا باید توی این موقعیت قرارش بدیم؟ 400 00:15:51,051 --> 00:15:52,853 میفهمم اما همش صحنه سازیه 401 00:15:52,886 --> 00:15:54,163 لازم نیست که واقعا کاری انجام بده 402 00:15:54,187 --> 00:15:56,656 آره اما میتونه راهو باز کنه 403 00:15:56,689 --> 00:15:58,826 راه دیگه‌ای نیست؟- واقعا نیست- 404 00:15:58,859 --> 00:16:01,037 خب چطوره خودمون حواسمون به اون پسر باشه 405 00:16:01,061 --> 00:16:03,263 و مطمئن بشیم که جاش امنه؟ 406 00:16:03,296 --> 00:16:04,531 اگه این کارو نکنیم 407 00:16:04,564 --> 00:16:06,766 اجازه دادیم مظنونمون با یه قاتل همراه بشه 408 00:16:10,003 --> 00:16:11,504 متوجه شدم 409 00:16:11,538 --> 00:16:13,106 خیلی خب هرچی تو بخوای 410 00:16:13,140 --> 00:16:15,876 عالیه ترتیبشو میدیم 411 00:16:15,909 --> 00:16:19,446 نمیخوای بگی چرا به آلوین میچلسن شلیک کردی؟ 412 00:16:19,479 --> 00:16:21,014 چند سال پیش 413 00:16:21,048 --> 00:16:24,284 کمر پدرم توی کار آسیب دید 414 00:16:24,317 --> 00:16:29,122 و آلوین میچلسن بهش یه سری دارو داد 415 00:16:29,156 --> 00:16:30,457 ...و همینطور 416 00:16:30,490 --> 00:16:33,526 دوز دارو رو بیشتر میکرد 417 00:16:33,560 --> 00:16:37,030 رفتم پیشش و گفتم بابام از قرصا سوءاستفاده میکنه 418 00:16:37,064 --> 00:16:38,465 باید کمکش کنی 419 00:16:38,498 --> 00:16:40,667 اما اون فقط منو نادیده گرفت 420 00:16:43,971 --> 00:16:47,841 بابام سه ماه پیش به خاطر اوردوز دارویی مرد 421 00:16:47,875 --> 00:16:49,843 اگه به خاطر اون هیولا نبود 422 00:16:49,877 --> 00:16:51,778 بابام هنوز زنده بود 423 00:16:51,811 --> 00:16:53,713 به بخش پزشکی گزارشش رو دادی؟ 424 00:16:53,746 --> 00:16:56,483 هرکاری که لازم بود رو انجام دادم 425 00:16:56,516 --> 00:16:58,485 اما کسی توجه نکرد 426 00:16:58,518 --> 00:17:00,353 نمیتونستم بذارم پدرم همینطوری بمیره 427 00:17:00,387 --> 00:17:01,654 اون باید تقاصشو پس میداد 428 00:17:01,688 --> 00:17:04,091 برای همین کشتمش 429 00:17:04,124 --> 00:17:06,526 و همه‌ی عواقب این کارو قبول میکنم 430 00:17:08,361 --> 00:17:10,163 خب خبرای خوبی برات دارم 431 00:17:10,197 --> 00:17:12,966 منم خبرای خوبی برات دارم 432 00:17:13,000 --> 00:17:16,203 دکتر میچلسن قبل از اینکه بهش شلیک کنی مرده بود 433 00:17:17,637 --> 00:17:19,706 متوجه نمیشم 434 00:17:19,739 --> 00:17:22,275 پس....من به خاطر قتل دستگیر نشدم؟ 435 00:17:22,309 --> 00:17:25,445 نه به خرابکاری متهم میشی 436 00:17:25,478 --> 00:17:28,681 حمل سلاح گرم و همینطور حمله به جسد 437 00:17:28,715 --> 00:17:32,285 یعنی قرار نیست بقیه‌ی عمرمو تو زندان بپوسم؟ 438 00:17:32,319 --> 00:17:35,755 نه بعد از یه سری مراحل آزاد میشی 439 00:17:35,788 --> 00:17:37,766 و برات توضیح میدن چطوری میتونی اسلحه‌تو پس بگیری 440 00:17:37,790 --> 00:17:40,793 نگهش دارین 441 00:17:40,827 --> 00:17:42,038 مهم ترین دلیلی که الان اینجام 442 00:17:42,062 --> 00:17:43,997 اینه که توی خونه اسلحه داشتم 443 00:17:46,733 --> 00:17:48,511 ببین این تصمیم بزرگیه میدونی که معمولا 444 00:17:48,535 --> 00:17:50,870 افراد زیر سن قانونی رو دستگیر نمیکنیم اما این تنها راهیه که داریم 445 00:17:50,904 --> 00:17:53,006 میدونستم اون دختر خوبی نیست 446 00:17:53,040 --> 00:17:55,142 "به وینا گفتم "بهش نزديک نشو 447 00:17:55,175 --> 00:17:58,045 خطرناکه؟- فقط مقدمه‌ چینیه- 448 00:17:58,078 --> 00:18:01,048 یه ملاقات کوتاهه اما کاملا بهش نظارت داریم 449 00:18:01,081 --> 00:18:02,515 شما هم اونجا هستین؟- بله خانم- 450 00:18:02,549 --> 00:18:05,485 نظرت چیه؟ فکر خوبیه؟ 451 00:18:05,518 --> 00:18:07,663 به نظرم برای اینکه شانا رو گیربندازیم بهترین گزینه‌ست 452 00:18:07,687 --> 00:18:09,356 سوالم این نبود 453 00:18:09,389 --> 00:18:11,091 به نظرت باید این کارو بکنیم؟ 454 00:18:13,994 --> 00:18:14,962 آره 455 00:18:17,965 --> 00:18:20,767 ...اگه بتونیم وینا رو از اون دختره دور کنیم 456 00:18:20,800 --> 00:18:22,469 شاید اونم برگرده خونه 457 00:18:22,502 --> 00:18:23,870 امیدوارم اینطوری بشه 458 00:18:25,838 --> 00:18:27,507 خیلی خب انجامش میدم 459 00:18:27,540 --> 00:18:28,708 بهم اسلحه میدین؟ 460 00:18:28,741 --> 00:18:30,010 نه 461 00:18:30,043 --> 00:18:31,878 حداقل یه بیسیم بهم بدین 462 00:18:31,911 --> 00:18:32,946 نه 463 00:18:32,980 --> 00:18:34,847 شماها واقعا پلیسین، نه؟ 464 00:18:39,319 --> 00:18:42,089 ممنونم که اومدین فقط چندتا سوال داشتیم 465 00:18:42,122 --> 00:18:43,123 میخواین بشینین؟ 466 00:18:43,156 --> 00:18:44,357 بله 467 00:18:46,526 --> 00:18:49,462 اول باید بگم بابت فوت همسرتون 468 00:18:49,496 --> 00:18:50,797 واقعا متاسفیم 469 00:18:50,830 --> 00:18:53,333 ممنون 470 00:18:53,366 --> 00:18:54,501 هنوزم توی شوکم 471 00:18:54,534 --> 00:18:56,803 متوجهم 472 00:18:56,836 --> 00:18:58,671 آخرین باری که با الوین حرف زدین کِی بود؟ 473 00:18:58,705 --> 00:19:00,173 همین امروز صبح 474 00:19:00,207 --> 00:19:02,175 توی شهر یه کنفرانس داشتم 475 00:19:02,209 --> 00:19:05,112 برای همین بر خلاف همیشه زودتر از اون از خونه رفتم بیرون 476 00:19:05,145 --> 00:19:06,846 معمولا اون زودتر میره بیرون 477 00:19:06,879 --> 00:19:10,183 به نظرتون کسی بوده که بخواد به همسرتون آسیب بزنه؟ 478 00:19:10,217 --> 00:19:11,985 متوجه نمیشم 479 00:19:12,019 --> 00:19:14,187 منظورتون از آسیب زدن چیه؟ 480 00:19:14,221 --> 00:19:16,756 خب قبل از اینکه بهش شلیک بشه 481 00:19:16,789 --> 00:19:18,125 بهش حمله کرده بودن 482 00:19:18,158 --> 00:19:20,327 یه نفر بهش حمله کرده بعد با گلوله زدنش؟ 483 00:19:20,360 --> 00:19:21,761 احتمال میدیم دو نفر باشن 484 00:19:21,794 --> 00:19:23,196 همزمان باهم؟- نه- 485 00:19:23,230 --> 00:19:24,931 پس میگین دو نفر همسرمو کشتن؟ 486 00:19:24,964 --> 00:19:26,466 نه، درواقع فقط یه نفر بوده 487 00:19:26,499 --> 00:19:28,301 اصلا با عقل جور در نمیاد اون دکتر بود 488 00:19:28,335 --> 00:19:31,271 اون کل عمرشو صرف کمک به بقیه کرد 489 00:19:31,304 --> 00:19:33,473 میدونستم که مشکلات قلبی داره 490 00:19:33,506 --> 00:19:35,551 فکر میکردم اینو می‌خواستین بهم بگین اما گفتین کشتنش 491 00:19:35,575 --> 00:19:38,145 اصلا متوجه نمیشم چرا کسی باید اونو بکشه 492 00:19:38,178 --> 00:19:39,846 پس چیزی به ذهنتون نمیرسه که 493 00:19:39,879 --> 00:19:41,457 بتونه مارو به جواب نزدیک کنه؟ هیچ اختلاف یا دعوایی با 494 00:19:41,481 --> 00:19:43,583 همکارا یا مریضاش نداشته؟ 495 00:19:43,616 --> 00:19:45,918 همه مریضاش دوستش داشتن 496 00:19:45,952 --> 00:19:48,988 بازم ازتون ممنونم که تشریف اوردین 497 00:19:49,022 --> 00:19:51,158 و برای این اتفاق واقعا متاسفیم 498 00:19:51,191 --> 00:19:53,293 ریچ میشه خانم میچلسن رو 499 00:19:53,326 --> 00:19:55,328 تا بیرون همراهی کنی؟ 500 00:19:55,362 --> 00:19:57,897 اگه بازم ازتون سوال داشتیم باهاتون تماس میگیریم 501 00:19:59,332 --> 00:20:02,169 ...خواهش میکنم 502 00:20:02,200 --> 00:20:04,170 کسی که این کار رو با شوهرم کرده پیدا کنین 503 00:20:04,200 --> 00:20:05,530 حتما 504 00:20:05,530 --> 00:20:08,530 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Bahar ، مترجم: سارا 505 00:20:10,210 --> 00:20:12,210 به نظر میاد اصلا شوهرشو نمی شناسه 506 00:20:12,240 --> 00:20:14,140 شایدم دروغگوی خیلی خوبیه 507 00:20:26,950 --> 00:20:29,120 آره، خواهره است، وینا 508 00:20:29,160 --> 00:20:30,370 شانا رو پیدا کردم، اونی که تیراندازی می کرد 509 00:20:30,390 --> 00:20:32,430 دریافت شد. لوسی نوبت توئه 510 00:20:40,570 --> 00:20:42,700 اوه، اوه، اوه، اوه 511 00:20:51,010 --> 00:20:52,610 هی 512 00:20:52,650 --> 00:20:54,480 منو دعوت نکردین؟ 513 00:20:54,520 --> 00:20:56,850 چی می خوای؟ 514 00:20:56,880 --> 00:20:58,320 وینا تویی؟ - تو کی هستی؟ - 515 00:20:58,350 --> 00:20:59,820 مامور پست 516 00:20:59,850 --> 00:21:02,090 یه بسته ی ویژه برات دارم 517 00:21:04,060 --> 00:21:05,300 چه بلایی سر داداشم آوردی؟ 518 00:21:05,330 --> 00:21:07,160 برو اونجا 519 00:21:18,540 --> 00:21:20,350 اسلحه تو بگیر اونور. اینجوری می خوای ازم تشکر کنی 520 00:21:20,380 --> 00:21:21,620 که داداشتو از دست پلیسا نجات دادم؟ 521 00:21:21,640 --> 00:21:23,280 تو حالت خوبه؟ - آره - 522 00:21:23,310 --> 00:21:25,510 مرد، شما خانوادتا پخمه و کند ذهنین 523 00:21:25,550 --> 00:21:27,290 گفتن این حرف جرات زیادی می خواد - باشه - 524 00:21:27,320 --> 00:21:28,360 وایسا، وایسا، وایسا، وایسا 525 00:21:28,380 --> 00:21:30,790 پلیسا دیدنم که داشتم دزدی می کردم 526 00:21:30,820 --> 00:21:32,350 تعقیبت کردن؟ - دو تا بلوک - 527 00:21:32,390 --> 00:21:33,520 اگر من واینمیسادم که سوار ماشین بشه 528 00:21:33,560 --> 00:21:35,590 تا الان گرفته بودنش 529 00:21:35,620 --> 00:21:37,830 این آخرین باریه که به یه بچه ی نیازمند کمک می کنم 530 00:21:42,560 --> 00:21:45,100 ...نمیشه سرزنشش کرد 531 00:21:45,130 --> 00:21:47,030 یهو می پیچی و میای توی همچین جایی 532 00:21:47,070 --> 00:21:48,300 ممکن بود تیر بخوری 533 00:21:48,340 --> 00:21:51,170 آره خب، ورود باشکوه رو دوست دارم 534 00:21:51,210 --> 00:21:52,440 خروج رو هم همینطور 535 00:21:53,810 --> 00:21:55,280 مواظب خودت باش مرد کوچک 536 00:21:55,310 --> 00:21:56,810 مصالحه 537 00:21:56,840 --> 00:21:59,250 هی خوشگله 538 00:21:59,280 --> 00:22:00,420 ممم همم - بیا یکم بشین - 539 00:22:00,450 --> 00:22:02,820 یه نوشیدنی بزن 540 00:22:02,850 --> 00:22:04,250 باشه 541 00:22:07,490 --> 00:22:09,120 بهم قول بده که عصبانی نمیشی 542 00:22:09,160 --> 00:22:11,660 من هیچوقت عصبانی نمیشم. من آدم خیلی آرومی ام 543 00:22:11,690 --> 00:22:13,800 حتی...وای 544 00:22:13,830 --> 00:22:15,360 ...این 545 00:22:15,400 --> 00:22:17,630 این خیلی...زیاده 546 00:22:17,670 --> 00:22:20,000 ما...تو...می خوایم دکوراسیون کل خونه رو عوض کنیم؟ 547 00:22:20,030 --> 00:22:21,600 خودت گفتی که عصبانی نمیشی 548 00:22:21,640 --> 00:22:24,610 گوش کن، اینا فقط چند تا نمونه است که می خواستم با هم ببینمشون 549 00:22:24,640 --> 00:22:28,480 باشه، میشه در اینمورد صحبت کنیم که تو چرا توی خونه احساس راحتی نمی کنی؟ 550 00:22:28,510 --> 00:22:31,110 منظورم اینه که، امروز صبح می گفتی احساس می کنی از تعادل خارج شدی 551 00:22:31,150 --> 00:22:33,350 فکر می کنم باید سعی کنیم دلیلشو بفهمیم 552 00:22:33,380 --> 00:22:35,520 من می خوام تو همه جا شاد باشی 553 00:22:35,550 --> 00:22:37,080 هستم - نه کاملا - 554 00:22:37,120 --> 00:22:39,950 ببین این مسئله هیچ ربطی به تو نداره، فقط من آدم عجیبی ام 555 00:22:39,990 --> 00:22:42,000 باشه ،خب شاید هیچ ربطی به من نداشته باشه 556 00:22:42,020 --> 00:22:45,130 ولی در نهایت شاید یه ربطی به خونه داشته باشه 557 00:22:45,160 --> 00:22:47,360 منظورت چیه؟ 558 00:22:47,400 --> 00:22:50,160 هیچکدوم از وسایل تو اونجا نیست، هر چی هست مال منه 559 00:22:50,200 --> 00:22:52,370 امروز میریم یکم از وسایل تو رو میاریم 560 00:22:52,400 --> 00:22:55,270 میاریمش توی خونه و بعدش اونجا میشه خونه ی دوتامون 561 00:22:55,300 --> 00:22:56,540 ممنونم 562 00:22:56,570 --> 00:22:58,220 اوه، بیخیال. ببخشید که زودتر به فکرم نرسید 563 00:22:58,240 --> 00:23:00,980 می دونی، یه صندلی راحتی هست 564 00:23:01,010 --> 00:23:02,440 که عاشقشم و دلم براش تنگ شده 565 00:23:02,480 --> 00:23:04,460 و هر بار که روش می شینی انگار بغلت می کنه 566 00:23:04,480 --> 00:23:06,080 دیدی؟ یه صندلی بغلی 567 00:23:06,110 --> 00:23:07,590 به نظر ترکیب فوق العاده ای میاد 568 00:23:07,620 --> 00:23:09,150 اوه، سلام، سلام دختر 569 00:23:09,180 --> 00:23:10,290 حالت چطوره؟ - سلام - 570 00:23:10,320 --> 00:23:11,250 اوه، چقد قشنگه 571 00:23:11,290 --> 00:23:12,790 اووه 572 00:23:14,220 --> 00:23:16,090 هیئت پزشکی کالیفرنیا 573 00:23:16,120 --> 00:23:17,630 تحقیقاتی رو شروع کرده 574 00:23:17,660 --> 00:23:19,590 چندین شکایت بر علیه دکتر میچلسن در مورد 575 00:23:19,630 --> 00:23:22,460 تجویز بیش از حد مواد افیونی ثبت شده 576 00:23:22,500 --> 00:23:24,930 تمام نسخه هاش رو هم توی داروخونه ی 577 00:23:24,970 --> 00:23:27,130 انتهای خیابون می نوشته - اینم که اصلا مشکوک نیست - 578 00:23:27,170 --> 00:23:28,500 ممم هم - خیلی خب، برگردیم سر کار - 579 00:23:28,540 --> 00:23:31,340 مگر اینکه شما دو تا بخواین برین سراغ اون داروخونه 580 00:23:31,370 --> 00:23:32,370 و من برم صندلی رو بیارم؟ 581 00:23:32,410 --> 00:23:34,640 نه، نه. برو، برو، برو 582 00:23:34,680 --> 00:23:35,980 نگران صندلی نباش 583 00:23:39,710 --> 00:23:42,020 چه خبر؟ - چند تا خبر دارم - 584 00:23:42,050 --> 00:23:43,820 شکایت ارضی الایژا شکست خورد 585 00:23:43,850 --> 00:23:44,930 اون نمی تونه به تمام شکایات 586 00:23:44,950 --> 00:23:47,490 موجود در پرونده ات دسترسی پیدا کنه 587 00:23:47,520 --> 00:23:49,660 ولی؟ - ولی تصمیم گرفت بر علیه تو شکایت کنه - 588 00:23:49,690 --> 00:23:52,460 بر علیه من؟ با چه مدرکی؟ 589 00:23:52,490 --> 00:23:55,700 ادعا می کنه با لگد زدی تو تخماش، بهش سیلی زدی 590 00:23:55,730 --> 00:23:57,300 موهاشو کشیدی و بلندش کردی و کوبیدیش روی زمین 591 00:23:57,330 --> 00:23:59,930 هرگز همچین اتفاقی نیفتاده، هرچند الان پشیمونم که جلوی خودمو گرفتم 592 00:23:59,970 --> 00:24:02,440 می دونم. هی، این حرفای اون بر علیه توئه 593 00:24:02,470 --> 00:24:03,940 برنده نمیشه 594 00:24:03,970 --> 00:24:05,620 فکر می کردیم تا آخر عمر توی زندان می مونه 595 00:24:05,640 --> 00:24:07,040 ولی الان ول می چرخه 596 00:24:07,070 --> 00:24:08,410 اونو دست کم نگیر 597 00:24:09,640 --> 00:24:12,180 گوش کن، نذار الایژا استون دستش بهت برسه 598 00:24:12,210 --> 00:24:13,420 تو از پسش برمیای 599 00:24:16,280 --> 00:24:17,700 ما اینطوری خودمونو آروم می کنیم، آبجو می خوای؟ 600 00:24:17,720 --> 00:24:20,120 آره 601 00:24:23,690 --> 00:24:24,960 ممنون 602 00:24:24,990 --> 00:24:26,130 اهل لس آنجلسی؟ 603 00:24:26,160 --> 00:24:27,360 فینیکس 604 00:24:27,400 --> 00:24:29,100 هم سلولیم اینجا زندگی می کنه 605 00:24:29,130 --> 00:24:30,530 اومدم یه سری بهش بزنم 606 00:24:30,570 --> 00:24:32,700 تو تو اون زندان بودی؟ 607 00:24:32,730 --> 00:24:34,440 ده ماه 608 00:24:34,470 --> 00:24:36,370 من بیست و چهار ماه اونجا بودم 609 00:24:36,400 --> 00:24:38,970 هم سلولیت کیه؟ 610 00:24:39,010 --> 00:24:40,980 شاوتی راس 611 00:24:41,010 --> 00:24:42,110 می شناسمش 612 00:24:42,140 --> 00:24:44,150 شما هم سلولی بودین؟ 613 00:24:44,180 --> 00:24:45,680 همم 614 00:24:49,050 --> 00:24:51,620 این شد یه چیزی 615 00:24:51,650 --> 00:24:53,590 بهش سلام برسون 616 00:24:53,620 --> 00:24:54,860 حتما 617 00:24:54,890 --> 00:24:56,590 شاوتی خبرچین دی او جیه 618 00:24:56,620 --> 00:24:58,260 هویت پوششی لوسی رو تایید می کنه 619 00:24:58,290 --> 00:25:00,600 باشه، الان باید تیبن رو بیاریم بیرون 620 00:25:00,630 --> 00:25:02,430 نه، جاش خوبه 621 00:25:02,460 --> 00:25:04,700 نه قربان، نیست. شما دارین این بچه رو میندازین تو خطر 622 00:25:04,730 --> 00:25:06,280 فقط بخاطر اینکه تو کار لوسی مشکلی پیش نیاد 623 00:25:06,300 --> 00:25:08,300 جانم؟ 624 00:25:08,340 --> 00:25:10,870 ...زمان. مثل یه زن آزاد اومد بیرون 625 00:25:10,910 --> 00:25:13,340 تعجبی هم نداره، شاوتی اهل این بازیا نیست 626 00:25:13,380 --> 00:25:15,350 نباید چیزی می گفتم - نه، نیست - 627 00:25:15,380 --> 00:25:18,680 خب، سرگرمیتون چیه؟ ماشین؟ وایک، گودفلا، میمون؟ 628 00:25:18,710 --> 00:25:20,590 چی دوست دارین؟ - مواد، زیاد جلب توجه می‌کنه - 629 00:25:20,620 --> 00:25:22,260 هی، در مورد خواهرم چی گفتی؟ - ما مخفیانه کار می کنیم - 630 00:25:22,280 --> 00:25:24,130 آره، بهتره بگیم کارمون امنیتیه 631 00:25:27,390 --> 00:25:28,760 !هی 632 00:25:33,700 --> 00:25:35,960 اوه، آره، می بینیش، ها؟ 633 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 می بینیش؟ 634 00:25:41,470 --> 00:25:43,440 بذارش کنار 635 00:25:47,780 --> 00:25:49,110 تو حالت خوبه؟ - آره، خوبم - 636 00:25:49,140 --> 00:25:50,950 خوب؟ تا سر حد مرگ کتکت زدن 637 00:25:50,980 --> 00:25:53,080 آره، ترکوندنش 638 00:25:53,110 --> 00:25:54,760 هی ببین، اینو بگیر. بعدا باهاش تسویه حساب کن 639 00:25:54,780 --> 00:25:55,520 زود باش 640 00:26:00,790 --> 00:26:02,490 نه. من...من خوبم 641 00:26:06,890 --> 00:26:09,030 حتی نمی تونه یه اسلحه دست بگیره 642 00:26:09,060 --> 00:26:11,130 !از اسلحه می ترسه 643 00:26:11,170 --> 00:26:12,500 نه، من خوبم 644 00:26:17,040 --> 00:26:19,050 خیلی خب. نفوذ کرد. بزن بریم 645 00:26:19,070 --> 00:26:20,680 راجر 646 00:26:40,860 --> 00:26:42,030 بیا 647 00:26:58,350 --> 00:27:00,110 ببین، شاید الان مسئله ی مهمی به نظر بیاد 648 00:27:01,020 --> 00:27:02,430 اما چیزایی از این قبیل محکوم به نابودی ان. مردم فراموش می کنن 649 00:27:02,450 --> 00:27:03,820 گفتنش واس تو راحته 650 00:27:03,850 --> 00:27:05,630 نه، این حقیقته. می دونی خود من چند بار کتک خوردم؟ 651 00:27:05,650 --> 00:27:06,790 بخاطر همینه انقدر زشتی؟ 652 00:27:06,820 --> 00:27:08,460 !به من دست نزن 653 00:27:08,490 --> 00:27:10,990 !ازم دور شو!به من دست نزن 654 00:27:11,030 --> 00:27:13,260 !خانم - ...پسرم کجاست؟ پسرم - 655 00:27:13,290 --> 00:27:15,760 می دونستم نباید اجازه ی همچین کاری رو بدم 656 00:27:15,800 --> 00:27:17,160 شما گفتین خطری نداره 657 00:27:17,200 --> 00:27:18,940 با یکی از پسرا یکم گرد و خاک کردن، فقط همین 658 00:27:18,970 --> 00:27:21,800 شما به این میگین گرد و خاک کردن؟ من بهش میگم گند زدن 659 00:27:21,840 --> 00:27:24,040 وینا چی؟ اونم انداختین تو خطر؟ 660 00:27:24,070 --> 00:27:25,450 شاید باید بهش بگم چه خبره 661 00:27:25,470 --> 00:27:26,940 خانم، شما نمی تونین این کار رو بکنین 662 00:27:26,970 --> 00:27:28,940 اینطوری پوشش افسر ما رو از بین می برین 663 00:27:28,980 --> 00:27:31,510 و زندگی اون و پسرتون رو به خطر میندازین 664 00:27:31,550 --> 00:27:34,620 راست میگه. به محض اینکه تیبن به گروه نفوذ کرد 665 00:27:34,650 --> 00:27:36,090 خودم فورا میارمش بیرون 666 00:27:36,120 --> 00:27:38,650 پسرم دزد و پلیس بازیاشو کرده 667 00:27:38,690 --> 00:27:40,990 شنیدین؟ - بله خانوم - 668 00:27:41,020 --> 00:27:42,260 بیا عزیزم 669 00:27:49,330 --> 00:27:52,000 با تمام نسخه هایی که دکتر میچل می نوشته 670 00:27:52,030 --> 00:27:53,980 این داروخونه باید شلوغ تر از این می بود 671 00:28:14,790 --> 00:28:16,590 خب، واسه همینه که شلوغ نیست 672 00:28:16,620 --> 00:28:17,990 بصورت عمده ارسال می کنن 673 00:28:43,790 --> 00:28:45,160 گواهینامه و کارت ماشین لطفا 674 00:28:45,190 --> 00:28:46,850 آه، من کار اشتباهی کردم ستوان؟ 675 00:28:46,890 --> 00:28:47,860 به اونم می رسیم 676 00:28:47,890 --> 00:28:48,890 بسیار خب 677 00:28:52,160 --> 00:28:53,540 می خوای بهم بگی توی ماشین چی داری؟ 678 00:28:53,560 --> 00:28:56,200 چند تا بسته است که باید تحویل بدم 679 00:28:56,230 --> 00:28:57,530 نشونم بده 680 00:29:06,710 --> 00:29:07,780 !دالی 681 00:29:07,810 --> 00:29:09,310 فقط چند تا جعبه است 682 00:29:09,340 --> 00:29:10,080 چطوره بازشون کنیم 683 00:29:10,110 --> 00:29:11,150 و یه نگاهی بهشون بندازیم؟ - ...آه - 684 00:29:11,180 --> 00:29:13,110 فکر نکنم مجبور باشم این کار رو بکنم 685 00:29:13,150 --> 00:29:14,350 مجبورم؟ 686 00:29:14,380 --> 00:29:16,580 معمولا...نه 687 00:29:16,620 --> 00:29:18,430 نباید محتویات جعبه رو نشونم بدی 688 00:29:18,450 --> 00:29:21,590 اما این واقعیت که مردمک چشمت اندازه ی سوراخ سوزن شده 689 00:29:21,620 --> 00:29:23,990 و نمی تونی دست از لیسیدن لبهات برداری 690 00:29:24,030 --> 00:29:26,660 باعث میشه باور کنم که تحت تاثیر یه چیزی نشستی پشت فرمون 691 00:29:26,690 --> 00:29:29,360 و این یعنی من می تونم محتویات جعبه رو ببینم 692 00:29:29,400 --> 00:29:30,840 قانون خیلی گیج کننده است 693 00:29:30,870 --> 00:29:32,030 نه، اگر بر خلافش عمل نکنی 694 00:29:32,070 --> 00:29:33,200 عقب وایسا 695 00:29:38,910 --> 00:29:40,680 می دونی که داشتن داروهایی 696 00:29:40,710 --> 00:29:42,310 که برای شخص دیگه ای تجویز شده، غیر قانونیه؟ 697 00:29:42,340 --> 00:29:44,480 "جنت ویلسون". فکر نمی کنم تو باشی 698 00:29:44,510 --> 00:29:45,650 مامانبزرگمه - همم - 699 00:29:45,680 --> 00:29:47,250 من ازش مراقبت می کنم 700 00:29:47,280 --> 00:29:49,520 ممم 701 00:29:49,550 --> 00:29:51,120 توماس جفریس 702 00:29:51,150 --> 00:29:53,960 توماس بیچاره. خیلی بهش سخت می گذره 703 00:29:53,990 --> 00:29:55,590 دستاتو بذار پشتت 704 00:29:57,490 --> 00:30:00,030 در مورد آلوین میچلسن چی می دونی؟ 705 00:30:00,060 --> 00:30:02,160 اصلا اسمشو نشنیدم - دکتر آلوین میچلسن؟ - 706 00:30:02,200 --> 00:30:04,800 ببین، ما یه دکتر مرده داریم 707 00:30:04,830 --> 00:30:06,530 که توی اون داروخونه نسخه می نویسه 708 00:30:06,570 --> 00:30:09,500 و توئم اینجایی و داری دقیقا همون نسخه ها رو بارگیری می کنی 709 00:30:09,540 --> 00:30:11,540 اوو، وایسا. شما که نمی خواین اینو بندازین گردن من 710 00:30:11,570 --> 00:30:13,140 پس بندازیم گردن کی؟ - ...آه - 711 00:30:13,170 --> 00:30:15,980 ببین، من خالکوبی روی دستت رو دیدم 712 00:30:16,010 --> 00:30:19,150 رولینگ دهه ی هفتاد؟ گروه خشن و سرسختی ان 713 00:30:19,180 --> 00:30:20,760 حدسم اینه که می خوان این قرصا رو توی خیابون بفروشن 714 00:30:20,780 --> 00:30:22,150 تو فقط یه واسطه ای 715 00:30:22,180 --> 00:30:24,120 حالا اینو بهم بگو. اگر هر کدوم از اون آدما جای تو اینجا بودن 716 00:30:24,150 --> 00:30:26,030 حاضر بودن برات کاری کنن؟ 717 00:30:26,050 --> 00:30:28,290 مم همم 718 00:30:28,320 --> 00:30:30,090 زود باش مرد، فقط بهمون بگو اینا مال کیه 719 00:30:30,120 --> 00:30:31,330 ما هم اسمتو از این ماجرا خط می زنیم 720 00:30:36,730 --> 00:30:39,270 کالیس کاپوتو. حله؟ اون به اسم دکتره کار می کنه 721 00:30:39,300 --> 00:30:40,770 این کالیس رو کجا می تونیم پیدا کنیم؟ 722 00:30:40,800 --> 00:30:43,000 مهمونی خوبیه 723 00:30:43,040 --> 00:30:44,780 جز اینکه دادشمو تا سر حد مرگ کتک زدن 724 00:30:44,810 --> 00:30:46,270 مامانم به اندازه ی کافی کتکش می زنه 725 00:30:46,310 --> 00:30:47,950 ولی تا حالا توی خیابون کتک نخورده بود 726 00:30:47,980 --> 00:30:49,120 خب این خوب نیست؟ 727 00:30:49,140 --> 00:30:51,510 شاید بتونه یه زندگی عادی داشته باشه 728 00:30:51,550 --> 00:30:53,150 که چیکار کنه؟ - هر کاری که دلش می خواد - 729 00:30:57,890 --> 00:30:59,450 آره، تو چی می دونی؟ 730 00:30:59,490 --> 00:31:00,760 بهم بی حرمتی نکن 731 00:31:00,790 --> 00:31:02,290 نکرد 732 00:31:02,320 --> 00:31:04,430 بشین 733 00:31:04,460 --> 00:31:06,160 بهت گفتم، باید آروم باشی 734 00:31:06,190 --> 00:31:07,830 مخصوصا بعد اونکه خودت می دونی 735 00:31:07,860 --> 00:31:09,760 چی شد؟ - خیلی فضولی، می دونی؟ - 736 00:31:09,800 --> 00:31:11,430 خفه شو 737 00:31:11,470 --> 00:31:12,700 اون دوست شاوتی ئه 738 00:31:15,300 --> 00:31:17,500 می خوایم یه کاری کنیم، می خوای بیای؟ 739 00:31:17,540 --> 00:31:19,340 آره، به محض اینکه اینو تموم کنم 740 00:31:29,520 --> 00:31:30,990 من که پولتونو دادم 741 00:31:33,990 --> 00:31:35,590 از الان میشه هفته ای دو بار 742 00:31:36,560 --> 00:31:38,030 من..من نمی تونم بدم 743 00:31:38,060 --> 00:31:41,160 صاحب اون مشروب فروشی هم همینو گفت. شنیدی چه بلایی سرش اومد؟ 744 00:31:41,200 --> 00:31:42,630 نمی تونم بدم 745 00:31:42,660 --> 00:31:45,330 حتی وقتی تفنگو گذاشتم رو سرش. هیچ راهی برام باقی نذاشت 746 00:31:47,370 --> 00:31:48,870 باشه 747 00:31:48,900 --> 00:31:50,200 هرچقدر بخواین بهتون میدم 748 00:31:50,240 --> 00:31:52,570 می دونی چیه؟ - هی، رفیق - 749 00:31:52,610 --> 00:31:53,670 گفت که می تونه بده 750 00:31:53,710 --> 00:31:55,350 وقتی دارم کار می کنم مزاحمم نشو 751 00:31:55,380 --> 00:31:57,580 قبلا بهت گفتم. با من درست رفتار کن 752 00:31:57,610 --> 00:31:59,280 بسه 753 00:31:59,310 --> 00:32:01,020 مشروب فروشی کافی بود 754 00:32:01,050 --> 00:32:02,820 خون بیشتری نمی خوایم 755 00:32:02,850 --> 00:32:04,160 و منم بهت گفتم از شرش خلاص شی 756 00:32:04,190 --> 00:32:05,450 این واسم خوش شانسی میاره 757 00:32:05,490 --> 00:32:06,620 شرشو کم کن 758 00:32:09,820 --> 00:32:11,690 چند روز دیگه می بینمت 759 00:32:26,940 --> 00:32:29,180 وکیل شهری پیشنهاد پرداخت بدهیت رو داده 760 00:32:29,210 --> 00:32:31,280 بهتره قبولش کنی 761 00:32:31,310 --> 00:32:33,350 می دونی، من وقتی همه چیمو از دست دادم 762 00:32:33,380 --> 00:32:36,180 که تصمیم گرفتم بهت کمک کنم زنتو از لا فیرا پس بگیری 763 00:32:37,720 --> 00:32:39,490 تو منو به یه آدم طرد شده و منفور تبدیل کردی 764 00:32:39,520 --> 00:32:41,320 الان باید از صفر شروع کنم 765 00:32:41,360 --> 00:32:42,860 اما اشکالی نداره 766 00:32:42,890 --> 00:32:44,960 من برنده میشم، و این خسارت از حساب شخصی همه 767 00:32:44,990 --> 00:32:46,690 پرداخت میشه 768 00:32:46,730 --> 00:32:51,000 شاید این بهت صدمه ای نزنه ریچی خرپول 769 00:32:51,030 --> 00:32:54,970 اما قطعا بیشترین صدمه رو به نولان و هارپر و گری وارد می کنه 770 00:32:55,000 --> 00:32:59,140 از کجا می خوان هر کدوم نیم میلیون دلار پیدا کنن، ها؟ 771 00:32:59,170 --> 00:33:02,640 من ادامه میدم، از تک تک دوستای کوچولوت شکایت می کنم 772 00:33:02,680 --> 00:33:04,250 همه چیزتو ازت می گیرم 773 00:33:04,280 --> 00:33:07,450 تا زمانی که بخاطر اینکه همه چیزمو ازم گرفتی ازم عذرخواهی کنی 774 00:33:07,480 --> 00:33:09,550 می خوای معذرتخواهی کنم؟ از تو؟ 775 00:33:11,120 --> 00:33:12,390 یه چیزی تو همین مایه ها 776 00:33:13,550 --> 00:33:15,460 در ملا عام 777 00:33:19,030 --> 00:33:21,660 و، آقای مشاور، کاری کن باورم بشه 778 00:33:27,030 --> 00:33:28,840 قربان، ما یک مظنون به قتل رو شناسایی کردیم 779 00:33:28,870 --> 00:33:30,170 کالیس کاپوتو 780 00:33:30,200 --> 00:33:31,970 یکی از اعضای گروه رولینگ دهه ی هفتاد 781 00:33:32,010 --> 00:33:33,950 آره، توی مغازه اش که توسط خدمه اش محاصره شده، خودشو قایم کرده 782 00:33:33,980 --> 00:33:36,310 باید یه راه هوشمندانه برای بیرون آوردنش پیدا کنیم 783 00:33:36,340 --> 00:33:37,580 ممکنه خطرناک باشه 784 00:33:37,610 --> 00:33:39,490 هفته هاست که تنشون میخاره برای دردسر درست کردن 785 00:33:39,510 --> 00:33:41,150 نمی خوام بهونه دستشون بدم 786 00:33:41,180 --> 00:33:43,420 قربان فکر کنم یه ایده ای به ذهنم رسید 787 00:33:52,030 --> 00:33:53,660 بله؟ - باید فرار کنی - 788 00:33:53,690 --> 00:33:55,000 پلیسا دنبالتن 789 00:33:55,030 --> 00:33:56,670 تو از کجا می دونی؟ یکم پیش اومدن سراغم 790 00:33:56,700 --> 00:33:58,980 این تنها تماس تلفنی منه و بهت زنگ زدم که حواستو جمع کنی 791 00:33:59,000 --> 00:34:01,340 !فرار کن 792 00:34:01,370 --> 00:34:02,940 همین الان رسیدن 793 00:34:02,970 --> 00:34:04,450 ماشینم پشت تعمیرگاه پارک شده 794 00:34:04,470 --> 00:34:05,340 نیمه ی راه پایینتر از بلوک 795 00:34:05,370 --> 00:34:06,450 سوییچ توی چهارچرخه 796 00:34:06,470 --> 00:34:07,940 همین الان برو 797 00:34:09,480 --> 00:34:11,080 برو جلوی پلیسا رو بگیر 798 00:34:28,500 --> 00:34:30,000 اووه 799 00:34:41,840 --> 00:34:43,480 دستات 800 00:34:43,510 --> 00:34:46,110 خیلی خب، زود باش. سرتو بپا 801 00:34:46,150 --> 00:34:47,610 بله، جان نولان هستم 802 00:34:49,150 --> 00:34:50,920 شوخی می کنی 803 00:34:50,950 --> 00:34:54,260 اوه خدای من، شوخی نمی کنی 804 00:34:54,290 --> 00:34:56,120 نه، من نمی دونستم این اتفاق میفته 805 00:34:56,160 --> 00:34:58,160 باشه، خیلی ممنون که تماس گرفتی 806 00:34:58,190 --> 00:35:00,960 چی بود؟ - پزشک قانونی بود - 807 00:35:01,000 --> 00:35:03,500 گزارش سم شناسی دکتر میچلسون اومده 808 00:35:03,530 --> 00:35:05,370 تیراندازی باعث مرگش نشده 809 00:35:05,400 --> 00:35:07,130 چاقو خوردن هم همینطور 810 00:35:07,170 --> 00:35:09,600 قبل از همه ی اینا، مسموم شده 811 00:35:09,640 --> 00:35:10,800 همینم باعث ایست قلبیش شده 812 00:35:10,840 --> 00:35:12,610 قبل اینکه بر اثر چاقو خوردن خونریزی کنه 813 00:35:12,640 --> 00:35:15,310 خب، یعنی هنوز یه قاتل دیگه اون بیرونه؟ 814 00:35:15,340 --> 00:35:17,780 آره، ولی زیاد اون بیرون نمی مونه 815 00:35:17,810 --> 00:35:18,910 با یکم اضافه کاری چطوری؟ 816 00:35:28,060 --> 00:35:29,120 ببین کی اومده 817 00:35:35,130 --> 00:35:36,960 چه خبر؟ - همین الان به هارپر و لوپز گفتم - 818 00:35:37,000 --> 00:35:38,370 که وینا رو به عنوان تیرانداز 819 00:35:38,400 --> 00:35:39,830 پرونده ی قتل مشروب فروشی شناسایی کردم 820 00:35:39,870 --> 00:35:41,540 خواهر تیبن؟ یعنی کار رئیس گروه نبوده؟ 821 00:35:41,570 --> 00:35:42,710 اومدم ببینم بعد اون کتکی که خوردی 822 00:35:42,740 --> 00:35:44,310 حالت چطوره 823 00:35:44,340 --> 00:35:45,570 من خوبم 824 00:35:45,610 --> 00:35:47,010 خیلی خب 825 00:35:47,040 --> 00:35:48,350 ببین، می خوام یه چیزی رو برام نگه داری 826 00:35:48,380 --> 00:35:49,680 ن..نه، نه 827 00:35:49,710 --> 00:35:51,110 متاسفم آرن 828 00:35:51,150 --> 00:35:52,420 خودش عملا اعتراف کرد که ماشه رو کشیده 829 00:35:52,450 --> 00:35:54,420 کاملا مطمئنم که آلت قتاله الان همراهشه 830 00:35:54,450 --> 00:35:55,150 بیخیال - نه - 831 00:35:55,180 --> 00:35:56,950 بگیرش 832 00:35:56,980 --> 00:35:58,190 اگر خواستی ازش استفاده کن 833 00:36:03,120 --> 00:36:04,860 وینا؟ - نمی خوام هویتم لو بره - 834 00:36:04,890 --> 00:36:06,190 حله 835 00:36:11,070 --> 00:36:12,930 در مورد این چیزی می دونی؟ 836 00:36:12,970 --> 00:36:14,800 !پلیس!همین الان بخوابین روی زمین 837 00:36:14,840 --> 00:36:15,980 اینجا چه خبره؟ - وینا، تو بخاطر قتل جی هون کیم - 838 00:36:16,000 --> 00:36:17,110 بازداشتی 839 00:36:17,140 --> 00:36:18,310 چی، تو بهشون زنگ زدی؟ 840 00:36:18,340 --> 00:36:19,910 !نه عزیزم قسم می خورم من زنگ نزدم 841 00:36:19,940 --> 00:36:22,240 !بشین روی زانوهات - باشه، باشه - 842 00:36:22,280 --> 00:36:23,440 !اسلحه - !وایسا!نه - 843 00:36:26,150 --> 00:36:27,360 وایسا! چه غلطی داری می کنی؟ 844 00:36:27,380 --> 00:36:28,830 تیبن چیکار داری می کنی؟ - اسلحه رو بنداز - 845 00:36:28,850 --> 00:36:29,780 نه، نه، نه، نه - تو این جریانو کشوندی تو خونه ی من - 846 00:36:29,820 --> 00:36:30,830 تیبن، اسلحه رو بده به من رفیق 847 00:36:30,850 --> 00:36:31,950 !بذارش زمین - تقصیر تو بود - 848 00:36:31,990 --> 00:36:33,350 نه...وینا، این تقصیر توئه 849 00:36:33,390 --> 00:36:34,600 !اسلحه رو بنداز - تیبن، منو ببین - 850 00:36:34,620 --> 00:36:35,770 !نه - اسلحه رو بده به من - 851 00:36:35,790 --> 00:36:37,660 !بذارش زمین - اسلحه رو بده به من رفیق - 852 00:36:37,690 --> 00:36:40,330 اسلحه رو بده به من. اسلحه رو بده به من تبین، باشه؟ 853 00:36:40,360 --> 00:36:42,160 اسلحه رو بده به من 854 00:36:42,200 --> 00:36:45,500 زود باش، اسلحه رو بده به من 855 00:36:50,670 --> 00:36:52,440 تو از من استفاده کردی 856 00:36:55,180 --> 00:36:56,910 چی داری میگی؟ - ببین، من متاسفم، باشه - 857 00:36:56,940 --> 00:36:57,980 ما فقط می خواستیم تو برگردی خونه 858 00:37:18,330 --> 00:37:20,700 مامور نولان 859 00:37:20,730 --> 00:37:21,980 فهمیدین کی شوهرمو کشته؟ 860 00:37:22,000 --> 00:37:23,770 بله 861 00:37:23,800 --> 00:37:25,970 و داریم نگاش می کنیم 862 00:37:26,010 --> 00:37:27,340 در مورد چی حرف می زنین؟ 863 00:37:27,370 --> 00:37:28,640 به نظرم عجیب اومد 864 00:37:28,680 --> 00:37:31,850 ...اما نتونستم از این فکر بیرون بیام 865 00:37:31,880 --> 00:37:34,350 اینکه چرا وقتی بهتون گفتم 866 00:37:34,380 --> 00:37:36,520 شوهرتون چاقو و گلوله خورده غافلگیر شدین 867 00:37:36,550 --> 00:37:38,120 انگار که انتظار چیز دیگه ای رو داشته باشین 868 00:37:38,150 --> 00:37:40,450 یه چیزی مثل مسمومیت. که برای ما به عنوان حمله ی قلبی 869 00:37:40,490 --> 00:37:42,290 شناسایی شد. همون طور که خودتون حدس زدین 870 00:37:42,320 --> 00:37:44,500 و حدستون کارساز می بود، اگر از قبل گلوله نخورده بود 871 00:37:44,530 --> 00:37:45,930 و چاقو نخورده بود - و چاقو نخورده بود، ممنونم - 872 00:37:45,960 --> 00:37:47,290 خواهش می کنم 873 00:37:47,330 --> 00:37:48,660 این دیوونگیه 874 00:37:48,700 --> 00:37:50,860 ما امروز یه داروخونه رو تعطیل کردیم 875 00:37:50,900 --> 00:37:53,100 اونا نسخه های غیرقانونی رو تهیه می کردن 876 00:37:53,130 --> 00:37:54,800 تصویر شما روی دوربین های امنیتی اونجا ثبت شده 877 00:37:54,840 --> 00:37:56,270 که دارین از یکی از نسخه های آلوین 878 00:37:56,300 --> 00:37:58,410 برای خرید مخدری که قلبش رو از کار انداخت، استفاده می کنین 879 00:38:02,010 --> 00:38:05,580 می دونین که تحت بازجویی بود 880 00:38:05,610 --> 00:38:08,920 می دونین قرار بود بخاطر اینکه یه احمق تمام عیاره، بره زندان؟ 881 00:38:08,950 --> 00:38:11,820 فکر می کردم حداقل یه بیمه ی عمر ازش بدهکارم 882 00:38:11,850 --> 00:38:14,820 خانوم میچلسن، شما به دلیل ارتکاب به قتل بازداشتین 883 00:38:14,860 --> 00:38:16,190 ستوان خوارز، بهشون دستنبد بزنین 884 00:38:19,960 --> 00:38:21,600 ما اسلحه ی وینا رو مطابقت دادیم 885 00:38:21,630 --> 00:38:22,840 دقیقا همون اسلحه ایه 886 00:38:22,860 --> 00:38:23,940 که توی پرونده ی قتل مشروب فروشی مورد استفاده قرار گرفته 887 00:38:23,960 --> 00:38:26,130 ممنون بابت کمکت 888 00:38:26,170 --> 00:38:27,530 هی، حال پسره چطوره؟ 889 00:38:27,570 --> 00:38:29,650 چند باری بهش زنگ زدم ببینم حالش چطوره 890 00:38:29,670 --> 00:38:30,940 و؟ جواب داد؟ 891 00:38:32,670 --> 00:38:35,310 اوه. هی، تو امروز یه قاتلو انداختی پشت میله ها 892 00:38:35,340 --> 00:38:37,240 آره 893 00:38:37,280 --> 00:38:38,810 خواهرش 894 00:38:38,850 --> 00:38:40,510 یه روزی باهاش کنار میاد 895 00:38:41,850 --> 00:38:42,980 امیدوارم 896 00:38:44,050 --> 00:38:45,350 شب بخیر 897 00:38:45,390 --> 00:38:46,290 شب بخیر 898 00:38:48,560 --> 00:38:50,990 هی، آه، می خواستم بابت چیزی که 899 00:38:51,020 --> 00:38:53,030 در مورد لوسی گفتم معذرتخواهی کنم 900 00:38:53,060 --> 00:38:54,500 واقعا پامو از گلیمم درازتر کردم 901 00:38:54,530 --> 00:38:56,530 دقیقا 902 00:38:56,560 --> 00:38:58,370 اشکالی نداره 903 00:38:58,400 --> 00:38:59,680 ببین، بعضی وقتا تنش بالا می گیره 904 00:38:59,700 --> 00:39:00,670 اما ما کارو به انجام می رسونیم 905 00:39:00,700 --> 00:39:02,300 تو پشت من وایسادی 906 00:39:02,340 --> 00:39:04,050 اونطوری که بخاطر من خودتو انداختی جلوی مامان 907 00:39:04,070 --> 00:39:05,250 اوه، آره، می خواست دخلتو بیاره 908 00:39:05,270 --> 00:39:06,270 بیخیال 909 00:39:09,440 --> 00:39:10,410 انتخابی ندارم 910 00:39:10,440 --> 00:39:11,520 بیا توی دادگاه باهاش بجنگیم 911 00:39:11,550 --> 00:39:13,350 مجبور نیستی این کارو بکنی 912 00:39:13,380 --> 00:39:14,750 چرا، هستم 913 00:39:18,120 --> 00:39:20,090 از صمیم قلب، مشاور 914 00:39:26,360 --> 00:39:27,830 ممنون که اومدین 915 00:39:27,860 --> 00:39:29,600 من می خوام از الایژا استون 916 00:39:29,630 --> 00:39:32,870 بخاطر برخی رفتارهام در زمانی که وکیل مدافعش بودم، عذرخواهی کنم 917 00:39:32,900 --> 00:39:34,270 من اظهاراتی رو به پلیس لس آنجلس ارائه کردم 918 00:39:34,300 --> 00:39:36,600 که امیتاز وکیل-موکل رو نقض می کرد 919 00:39:36,640 --> 00:39:38,840 من ماهیت کسب و کار ایشون رو به اشتباه معرفی کردم 920 00:39:38,870 --> 00:39:42,240 و در تحقیقات پلیس لس آنجلس 921 00:39:42,280 --> 00:39:44,250 که شامل استراق سمع بود همکاری داشتم 922 00:39:44,280 --> 00:39:47,010 اقدامات من به هیئت وکلا گزارش داده شده 923 00:39:47,050 --> 00:39:49,280 و مورد توبیخ قرار گرفتم 924 00:39:49,320 --> 00:39:51,450 آبروی آقای استون لکه دار شده 925 00:39:51,490 --> 00:39:53,120 و به این خاطر متاسفم 926 00:39:53,150 --> 00:39:56,420 الان خیالم راحته که عدالت اجرا شد 927 00:39:56,460 --> 00:39:59,060 ...آقای استون لایق یک شانس دوباره 928 00:40:00,960 --> 00:40:03,500 و باور و ایمان کامل جامعه هستن 929 00:40:06,700 --> 00:40:09,840 ممنونم، ممنونم 930 00:40:09,870 --> 00:40:13,670 من عذرخواهیتون رو قبول می کنم آقای اورز 931 00:40:13,710 --> 00:40:16,910 همچنین یک توافق نامشخص از طرف لس آنجلس رو هم 932 00:40:16,940 --> 00:40:19,750 قبول می کنم 933 00:40:19,780 --> 00:40:23,180 خوشحالم که مقامات منتخب ما 934 00:40:23,220 --> 00:40:26,750 برای اصلاح این اشتباه فاحش تلاش می کنن 935 00:40:26,790 --> 00:40:28,660 امیدوارم همه درسهاتون رو گرفته باشین 936 00:40:28,690 --> 00:40:32,030 و برای بهتر شدن تلاش کنین 937 00:40:32,060 --> 00:40:33,530 ممنون 938 00:40:44,810 --> 00:40:45,810 لبخند بزن 939 00:40:53,780 --> 00:40:54,920 واسه چی لبخند می زنی؟ 940 00:40:54,950 --> 00:40:56,680 یه کاری کردم 941 00:40:56,720 --> 00:40:59,190 چه کاری؟ 942 00:40:59,220 --> 00:41:00,330 چشماتو ببند، نشونت میدم 943 00:41:00,350 --> 00:41:02,460 اوه، نه 944 00:41:02,490 --> 00:41:03,790 ادامه بده 945 00:41:03,820 --> 00:41:05,760 بهم اعتماد داری، درسته؟ 946 00:41:05,790 --> 00:41:08,530 راه میریم، داریم راه میریم، داریم راه میریم 947 00:41:08,560 --> 00:41:10,460 و...چشماتو باز کن 948 00:41:12,570 --> 00:41:14,540 می دونم گفتم این آخر هفته با هم میریم وسایلتو میاریم 949 00:41:14,570 --> 00:41:15,650 با خودم فکر کردم غافلگیرت کنم 950 00:41:15,670 --> 00:41:17,340 اوه، ممنونم 951 00:41:19,210 --> 00:41:21,170 الان، بیا برش گردونیم توی انبار 952 00:41:21,210 --> 00:41:23,810 آره، اوه، چی؟ - من صندلی بغلی بزرگتو آوردم - 953 00:41:23,840 --> 00:41:25,810 من نمی خوام همچین چیزی بغلم کنه 954 00:41:25,850 --> 00:41:28,480 این افتضاحه - ...اوه، نه - 955 00:41:28,520 --> 00:41:29,520 اونقدرام افتضاح نیست 956 00:41:29,550 --> 00:41:31,350 نه، واقعا هست 957 00:41:31,390 --> 00:41:33,090 مخصوصا کنار این مبلمان تو 958 00:41:33,120 --> 00:41:34,990 تو سلیقه ی خیلی خوبی داری 959 00:41:35,020 --> 00:41:37,160 آره، مخصوصا در مورد نامزد 960 00:41:37,190 --> 00:41:40,330 اوو 961 00:41:40,360 --> 00:41:42,500 خب، اون می تونه برگرده 962 00:41:42,530 --> 00:41:46,030 ولی این...باید بمونه 963 00:41:46,070 --> 00:41:47,800 خودم درستش کردم 964 00:41:47,830 --> 00:41:49,840 نه بابا 965 00:41:51,140 --> 00:41:53,170 یه ساعت بیشتر توی کوره موند 966 00:41:53,210 --> 00:41:54,810 نه، نه. این عالیه. فوق العاده است 967 00:41:54,840 --> 00:41:57,110 همینجا میذاریمش 968 00:41:57,140 --> 00:41:58,980 و برامون خوش شانسی میاره 969 00:41:59,010 --> 00:42:01,520 حالا شد خونه ی ما 970 00:42:07,290 --> 00:42:11,190 مطمئنم که این هیچ معنی نداره 971 00:42:11,220 --> 00:42:12,860 اوه 972 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 هیچوقت حرفی ازش نمی زنی 973 00:42:16,500 --> 00:42:18,500 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Bahar ، مترجم: سارا