1 00:00:01,496 --> 00:00:05,020 7-Adam-15, show us Code 6 at Shaw Memorial. 2 00:00:05,022 --> 00:00:06,112 What's going on? 3 00:00:06,114 --> 00:00:07,800 A guy came into the ER intoxicated, 4 00:00:07,802 --> 00:00:08,868 complaining of stomach pain. 5 00:00:08,870 --> 00:00:11,637 He's clearly been shot but insisting he's not. 6 00:00:14,075 --> 00:00:15,975 Sir. I hear you're having a little trouble. 7 00:00:15,977 --> 00:00:19,813 Uh, no, just, um, ate some bad sushi. 8 00:00:19,815 --> 00:00:21,580 - What's your name? - Arnold. 9 00:00:21,582 --> 00:00:22,748 Arnold what? 10 00:00:22,750 --> 00:00:24,517 I-I don't have to tell you that. 11 00:00:24,519 --> 00:00:26,352 Hey, why... why'd you call them? 12 00:00:26,354 --> 00:00:27,653 Sir, she's required by law 13 00:00:27,655 --> 00:00:29,088 to call us when a patient's been shot. 14 00:00:29,090 --> 00:00:30,690 I told you, I ain't been shot. 15 00:00:30,692 --> 00:00:33,492 Just too much gas station sushi. 16 00:00:33,494 --> 00:00:34,760 Well, unless the wasabi 17 00:00:34,762 --> 00:00:36,529 burned a hole straight through your stomach, 18 00:00:36,531 --> 00:00:37,930 I'm forced to assume you're lying to us. 19 00:00:37,932 --> 00:00:39,832 So, how about you tell us what really happened? 20 00:00:39,834 --> 00:00:41,590 Um... 21 00:00:41,592 --> 00:00:43,382 Uh... 22 00:00:43,384 --> 00:00:45,004 He did it! 23 00:00:45,006 --> 00:00:47,874 That's my husband. What... Excuse me. 24 00:00:47,876 --> 00:00:49,675 What's going on? Why are you here? 25 00:00:55,350 --> 00:00:56,783 Nolan! Hey! 26 00:00:58,019 --> 00:01:00,387 Hey, hey, hey! 27 00:01:01,522 --> 00:01:03,889 Aah! Hey! Careful, man. 28 00:01:03,891 --> 00:01:05,447 I been shot! 29 00:01:05,449 --> 00:01:06,938 You gonna run away again? 30 00:01:06,940 --> 00:01:08,730 - No. - You got him? 31 00:01:08,732 --> 00:01:10,496 Aah! 32 00:01:10,498 --> 00:01:11,864 Get him an IV antibiotic, 33 00:01:11,866 --> 00:01:14,667 and add 5 milligrams of lorazepam. 34 00:01:14,669 --> 00:01:16,068 - Are you okay? - Yeah, no, yeah, fine. 35 00:01:16,070 --> 00:01:18,037 No, I just... I was... I got, uh, distracted. 36 00:01:18,039 --> 00:01:19,473 Oh, by what? 37 00:01:20,875 --> 00:01:23,376 Simon, this is Nyla Harper 38 00:01:23,378 --> 00:01:25,979 and... John Nolan. 39 00:01:27,715 --> 00:01:29,482 Uh, nice to meet you, Officers. 40 00:01:29,484 --> 00:01:30,716 You must spend a lot of time here. 41 00:01:30,718 --> 00:01:31,917 Oh, he's here all the time. 42 00:01:31,919 --> 00:01:33,586 Get... Got... Well, the criminals 43 00:01:33,588 --> 00:01:37,156 and the injury... it's constant stuff. 44 00:01:37,158 --> 00:01:39,925 Oh. W-Well, it's nice to meet you both. 45 00:01:43,531 --> 00:01:45,898 Hey. 46 00:01:45,900 --> 00:01:47,656 Dispatch said you got a gunshot victim. 47 00:01:47,658 --> 00:01:48,680 Yeah, he belong to you? 48 00:01:48,682 --> 00:01:50,069 Unfortunately, yeah. 49 00:01:50,071 --> 00:01:51,203 Guy ate all the sushi 50 00:01:51,205 --> 00:01:53,172 at a gas station on Melrose and Fairfax 51 00:01:53,174 --> 00:01:54,607 and refused to pay. 52 00:01:54,609 --> 00:01:56,575 Things got heated. The owner shot him. 53 00:01:56,577 --> 00:01:58,611 Who's the dude close-talking with Grace? 54 00:01:58,613 --> 00:01:59,945 That's her husband. 55 00:01:59,947 --> 00:02:01,514 I thought she was divorced. 56 00:02:01,516 --> 00:02:02,516 Not technically. 57 00:02:03,951 --> 00:02:05,050 What? 58 00:02:05,052 --> 00:02:06,175 - Nothing. - Nothing. 59 00:02:17,211 --> 00:02:19,765 I forgot my deodorant again. 60 00:02:19,767 --> 00:02:21,801 Here. Use mine. 61 00:02:21,803 --> 00:02:23,569 Oh. 62 00:02:23,571 --> 00:02:25,591 I do love a manly musk. 63 00:02:25,593 --> 00:02:27,460 Just not on me. 64 00:02:27,462 --> 00:02:30,263 You're gonna have to start leaving some things here. 65 00:02:30,265 --> 00:02:31,464 Yeah? 66 00:02:31,466 --> 00:02:32,531 Yeah. 67 00:02:34,535 --> 00:02:36,035 What? 68 00:02:36,037 --> 00:02:37,102 Nothing. 69 00:02:37,104 --> 00:02:39,473 You know it's illegal to lie to a cop. 70 00:02:40,808 --> 00:02:42,775 Last week, 71 00:02:42,777 --> 00:02:47,580 I interviewed for my dream job and... 72 00:02:47,582 --> 00:02:49,282 I got it. 73 00:02:49,284 --> 00:02:52,051 Hey, hey! That's great! 74 00:02:52,053 --> 00:02:53,887 It's in New York. 75 00:02:54,956 --> 00:02:56,455 Oh. 76 00:02:56,457 --> 00:02:57,890 Yeah. 77 00:03:01,929 --> 00:03:04,463 Well, I s... I mean, y-you have to take it. 78 00:03:04,465 --> 00:03:06,999 Dream jobs only come around once. 79 00:03:07,001 --> 00:03:08,934 Yeah, I know. 80 00:03:11,806 --> 00:03:13,939 When do you start? 81 00:03:13,941 --> 00:03:15,575 Next month. 82 00:03:17,312 --> 00:03:20,514 They have cops in New York. 83 00:03:23,651 --> 00:03:24,751 Yeah. 84 00:03:28,089 --> 00:03:30,423 Do you know where you're gonna live? 85 00:03:31,826 --> 00:03:33,659 Not yet. 86 00:03:33,661 --> 00:03:35,428 Maybe you could, um, 87 00:03:35,430 --> 00:03:38,097 help me target some neighborhoods tonight. 88 00:03:39,667 --> 00:03:41,334 Yeah. 89 00:03:41,336 --> 00:03:42,501 Sure. 90 00:03:43,838 --> 00:03:45,248 We're skipping roll call today. 91 00:03:45,250 --> 00:03:46,839 Grey's got us on special assignment. 92 00:03:46,841 --> 00:03:49,342 - Sounds cool and mysterious. - Negative. 93 00:03:49,344 --> 00:03:51,344 We will be escorting some juvenile felons 94 00:03:51,346 --> 00:03:53,979 through a Scared Straight program at Cal Correctional. 95 00:03:53,981 --> 00:03:55,981 Oh, and let me guess... you'd rather be on the streets 96 00:03:55,983 --> 00:03:57,783 - chasing real criminals. - Yep. 97 00:03:57,785 --> 00:03:59,518 I've been to these things before. 98 00:03:59,520 --> 00:04:01,730 It's a lot of chaos and noise... and the jury's still out 99 00:04:01,732 --> 00:04:03,162 as to whether it actually makes a difference. 100 00:04:03,164 --> 00:04:05,324 Well, if it helps even one kid, it's made a difference. 101 00:04:07,995 --> 00:04:09,128 This is... I... 102 00:04:09,130 --> 00:04:10,696 Meet me at the Sally Port. 103 00:04:10,698 --> 00:04:12,798 Thank you. 104 00:04:12,800 --> 00:04:14,467 Hey, you. How you doing? 105 00:04:14,469 --> 00:04:15,568 Not great. 106 00:04:15,570 --> 00:04:17,470 Oliver is in some trouble at school. 107 00:04:17,472 --> 00:04:19,038 That's why Simon was here yesterday. 108 00:04:19,040 --> 00:04:20,206 Sorry to hear that. 109 00:04:20,208 --> 00:04:22,475 - ICU Nurse Adams to recovery. - Thanks. 110 00:04:22,477 --> 00:04:23,576 You know, and I'm sorry 111 00:04:23,578 --> 00:04:26,579 that it was awkward meeting my ex. 112 00:04:26,581 --> 00:04:28,414 You know, it just didn't feel like the right time or place 113 00:04:28,416 --> 00:04:30,015 to introduce you as my boyfriend. 114 00:04:30,017 --> 00:04:31,851 - I understand. - I knew you would. 115 00:04:31,853 --> 00:04:33,486 Like I know you'll understand 116 00:04:33,488 --> 00:04:36,589 that I need to reschedule dinner tonight. 117 00:04:36,591 --> 00:04:38,390 I think Simon and I have got to get on the same page 118 00:04:38,392 --> 00:04:39,892 about how to handle Oliver. 119 00:04:39,894 --> 00:04:41,560 Over dinner? 120 00:04:41,562 --> 00:04:45,064 I mean, it's the only time he can get off work. 121 00:04:45,066 --> 00:04:46,866 Yeah, right. Of... Of course, yeah. 122 00:04:46,868 --> 00:04:48,934 And family comes first. 123 00:04:48,936 --> 00:04:52,071 Um, I have to go right now, but I will talk to you later. 124 00:04:52,073 --> 00:04:53,739 You got a problem. 125 00:04:53,741 --> 00:04:56,075 - Both of us? - No, just you. 126 00:04:56,077 --> 00:04:57,576 In the attempt to combat 127 00:04:57,578 --> 00:04:59,578 the high cost of civil litigation, 128 00:04:59,580 --> 00:05:02,448 the LAPD has adopted a pilot program 129 00:05:02,450 --> 00:05:03,916 which uses an algorithm 130 00:05:03,918 --> 00:05:07,052 to target officers who are most likely to get sued. 131 00:05:07,054 --> 00:05:08,344 - Seriously? - Yeah. 132 00:05:08,346 --> 00:05:10,055 They hired a tech company 133 00:05:10,057 --> 00:05:12,591 run by a supposed genius... 134 00:05:12,593 --> 00:05:13,692 Elvis Grimaldi. 135 00:05:13,694 --> 00:05:16,028 All due respect, why do we care what this dude thinks? 136 00:05:16,030 --> 00:05:17,730 Because he flagged you 137 00:05:17,732 --> 00:05:20,599 as the most problematic officer in this station, 138 00:05:20,601 --> 00:05:21,867 and he's got the Chief's ear. 139 00:05:21,869 --> 00:05:23,702 Come on, Sarge. I just got the tap for detective. 140 00:05:23,704 --> 00:05:25,704 I'll get passed over if this guy dings me. 141 00:05:25,706 --> 00:05:29,041 Which is why I got him to agree to spend a day with you, 142 00:05:29,043 --> 00:05:32,211 collect more data for his "algorithm". 143 00:05:32,213 --> 00:05:35,250 So you are going to show him 144 00:05:35,252 --> 00:05:38,484 you are a by-the-book cop with love in her heart. 145 00:05:38,486 --> 00:05:40,038 Take only the tame calls, 146 00:05:40,040 --> 00:05:42,908 and give him the answers he wants to hear. 147 00:05:43,991 --> 00:05:46,158 You might just skate through this thing. 148 00:05:46,160 --> 00:05:48,127 Alright, line up. Against the van. 149 00:05:50,131 --> 00:05:54,033 Marco Leland... assault and battery. 150 00:05:54,035 --> 00:05:55,134 Tyson Renner... 151 00:05:55,136 --> 00:05:56,168 Hey, unh-unh. 152 00:05:56,170 --> 00:05:58,604 Up. Off the van. Stand up straight. 153 00:05:58,606 --> 00:06:00,973 Tyson Renner... vandalism. 154 00:06:00,975 --> 00:06:02,641 Fletcher Perry... auto... 155 00:06:02,643 --> 00:06:05,177 Auto theft. That turn you on, baby? 156 00:06:05,179 --> 00:06:07,813 Nothing like getting hit on by a 12-year-old delinquent 157 00:06:07,815 --> 00:06:08,981 to get your day started. 158 00:06:08,983 --> 00:06:10,249 Hey, yo, I'm 15. 159 00:06:10,251 --> 00:06:11,684 Not better. 160 00:06:11,686 --> 00:06:13,586 What about you? What's your story? 161 00:06:15,122 --> 00:06:16,288 Okay, good talk. 162 00:06:16,290 --> 00:06:17,976 Hector Duran, 17. 163 00:06:17,978 --> 00:06:21,260 Spent three months in juvie for theft and drug possession. 164 00:06:21,262 --> 00:06:24,418 Okay. I'm Officer Nolan. This is Detective Harper. 165 00:06:24,420 --> 00:06:25,987 Together, we're gonna be taking a little field trip 166 00:06:25,989 --> 00:06:28,634 down to the California Correctional Facility. 167 00:06:28,636 --> 00:06:30,603 For those of you who complete today's program, 168 00:06:30,605 --> 00:06:32,671 the rest of your sentences will be commuted. 169 00:06:32,673 --> 00:06:34,006 But this is your last chance. 170 00:06:34,008 --> 00:06:36,370 Get busted again, and the prison we are going to 171 00:06:36,372 --> 00:06:37,843 will become your new home. 172 00:06:37,845 --> 00:06:38,866 Fine by me. 173 00:06:38,868 --> 00:06:40,112 Really? You ever been there? 174 00:06:40,114 --> 00:06:41,137 Hell yeah. 175 00:06:41,139 --> 00:06:42,681 My brother's doing a bid up there. 176 00:06:42,683 --> 00:06:44,117 Not something to be proud of. 177 00:06:45,786 --> 00:06:47,720 Alright. Road trip time. 178 00:06:49,323 --> 00:06:51,023 So, I made some calls. 179 00:06:51,025 --> 00:06:52,859 This Grimaldi guy made a fortune 180 00:06:52,861 --> 00:06:54,326 on a dating app that he sold to Google. 181 00:06:54,328 --> 00:06:56,016 Claims his algorithm is so good 182 00:06:56,018 --> 00:06:57,393 that it can predict compatibility 183 00:06:57,395 --> 00:06:58,898 with a 90% success rate. 184 00:06:58,900 --> 00:06:59,999 Bull. 185 00:07:00,001 --> 00:07:03,168 Maybe. But rumor is Bieber used it to land Hailey. 186 00:07:03,170 --> 00:07:05,037 I don't know who those people are. 187 00:07:06,207 --> 00:07:08,808 You the brain messing with my livelihood? 188 00:07:09,644 --> 00:07:11,677 Mr. Grimaldi, I am Officer West. 189 00:07:11,679 --> 00:07:13,812 This is my training officer, Officer Lopez. 190 00:07:13,814 --> 00:07:16,348 Call me Elvis. Mr. Grimaldi are my dads. 191 00:07:16,350 --> 00:07:18,050 You don't look as dangerous as I anticipated. 192 00:07:18,052 --> 00:07:19,285 And you don't look as smart. 193 00:07:20,688 --> 00:07:22,154 Yeah, think I'm gonna go. 194 00:07:22,156 --> 00:07:23,430 You, um... You'll lose out 195 00:07:23,432 --> 00:07:25,357 on gathering more data points for your algorithm, 196 00:07:25,359 --> 00:07:28,193 and that'll delay exiting the beta phase by weeks. 197 00:07:28,195 --> 00:07:29,762 You understand about beta phases. 198 00:07:29,764 --> 00:07:30,863 Yes, sir. 199 00:07:30,865 --> 00:07:33,198 Officer Lopez taught me. 200 00:07:33,200 --> 00:07:36,235 Okay, I'm back in. Data uber alles. 201 00:07:36,237 --> 00:07:37,670 But, Officer Lopez, you should know 202 00:07:37,672 --> 00:07:38,837 that negativity towards me 203 00:07:38,839 --> 00:07:40,397 will only strengthen the core data draw 204 00:07:40,399 --> 00:07:42,159 that landed you the top spot on the naughty list. 205 00:07:42,161 --> 00:07:43,876 I'll take that under advisement. 206 00:07:43,878 --> 00:07:45,611 Excellent. Shall we? 207 00:07:48,683 --> 00:07:50,317 Rachel told me about New York. 208 00:07:51,752 --> 00:07:53,218 I'm happy for her. 209 00:07:53,220 --> 00:07:54,587 What are you guys gonna do? 210 00:07:54,589 --> 00:07:56,221 There's not much to do. 211 00:07:56,223 --> 00:07:58,484 You know, it's... it's not like it's a semester abroad. 212 00:07:58,486 --> 00:07:59,753 It's permanent. 213 00:08:00,895 --> 00:08:03,196 Long-distance relationships never work. 214 00:08:05,700 --> 00:08:07,032 Thanks for coming. 215 00:08:07,034 --> 00:08:08,801 Of course. What do you got? 216 00:08:08,803 --> 00:08:11,203 Uh, Social Services has been here a few times 217 00:08:11,205 --> 00:08:12,304 on truancy calls. 218 00:08:12,306 --> 00:08:14,106 Paul hasn't been to school in the last month 219 00:08:14,108 --> 00:08:16,241 due to an undefined illness, 220 00:08:16,243 --> 00:08:19,304 and the mom recently started a GoFundMe 221 00:08:19,306 --> 00:08:20,312 to cover the medical bills. 222 00:08:20,314 --> 00:08:22,414 Right. You think she's running a scam? 223 00:08:22,416 --> 00:08:24,249 Well, scams are your jurisdiction. 224 00:08:24,251 --> 00:08:26,118 I'm just here to make sure the kid's okay. 225 00:08:28,289 --> 00:08:29,655 Hello, Ms. Mint? 226 00:08:29,657 --> 00:08:31,123 Hi, I'm Rachel Hall 227 00:08:31,125 --> 00:08:33,092 with the Department of Child and Family Services. 228 00:08:33,094 --> 00:08:34,627 Uh, is this about the truancy? 229 00:08:34,629 --> 00:08:37,763 Yes. We just have a few questions for you and your son. 230 00:08:37,765 --> 00:08:38,964 Uh, I'm... I'm sorry. 231 00:08:38,966 --> 00:08:40,666 It's not really a good time. Paul's asleep. 232 00:08:40,668 --> 00:08:44,403 I understand, but my job is to make sure he's okay. 233 00:08:44,405 --> 00:08:46,895 And I'm not leaving until I see him. 234 00:08:46,897 --> 00:08:47,919 I-I... 235 00:08:47,921 --> 00:08:49,241 Step aside, ma'am. 236 00:08:49,243 --> 00:08:51,410 I have a radio interview in 20 minutes. 237 00:08:51,412 --> 00:08:53,780 We'll be out of your way in 10. 238 00:08:59,654 --> 00:09:02,988 Paul? Honey? 239 00:09:02,990 --> 00:09:04,156 This is Rachel. 240 00:09:04,158 --> 00:09:07,026 She needs to talk to you, okay? 241 00:09:07,028 --> 00:09:09,696 Hi, Paul. 242 00:09:12,767 --> 00:09:15,000 Have you been to the doctor? 243 00:09:15,002 --> 00:09:16,503 He's been in and out of the hospital 244 00:09:16,505 --> 00:09:18,837 for the last three months. 245 00:09:18,839 --> 00:09:20,139 What's the diagnosis? 246 00:09:20,141 --> 00:09:22,174 "Results inconclusive", 247 00:09:22,176 --> 00:09:26,011 which is doctor for "We have no idea". 248 00:09:26,013 --> 00:09:27,446 Pulse is racing. 249 00:09:27,448 --> 00:09:30,950 Hey, Paul, can you squeeze my hand? 250 00:09:35,022 --> 00:09:36,722 They released him like this? 251 00:09:36,724 --> 00:09:39,191 No, he was better. 252 00:09:39,193 --> 00:09:40,325 It's always the same. 253 00:09:40,327 --> 00:09:41,646 He improves at the hospital, 254 00:09:41,648 --> 00:09:43,524 but after a couple days at home, he's back to this. 255 00:09:43,526 --> 00:09:45,215 How am I supposed to send him to school? 256 00:09:45,217 --> 00:09:46,965 He can't even sit up. 257 00:09:46,967 --> 00:09:48,734 I understand. 258 00:09:48,736 --> 00:09:51,236 We'll be out of your hair in just a minute. 259 00:09:56,377 --> 00:09:59,044 So, what do you think? It's Munchausen by proxy? 260 00:09:59,046 --> 00:10:01,013 She meets the criteria. 261 00:10:01,015 --> 00:10:03,629 Attention-seeking, undiagnosable illness 262 00:10:03,631 --> 00:10:05,691 that gets better when he's under observation. 263 00:10:05,693 --> 00:10:06,785 It's just so wrong 264 00:10:06,787 --> 00:10:09,956 that a parent would poison their own child for attention. 265 00:10:11,092 --> 00:10:12,391 Alright, what do you want to do? 266 00:10:14,895 --> 00:10:18,230 $80,742,000. 267 00:10:18,232 --> 00:10:20,365 That how much you made off your dating app? 268 00:10:20,367 --> 00:10:22,034 Oh, God, no. I made 10 times that. 269 00:10:22,036 --> 00:10:23,902 The $80 million is how much the LAPD paid 270 00:10:23,904 --> 00:10:25,237 in legal settlements this year. 271 00:10:25,239 --> 00:10:26,839 That's up 3.25%, 272 00:10:26,841 --> 00:10:29,241 which is why they hired me to target officers like you. 273 00:10:29,243 --> 00:10:31,343 You can't predict behavior with math. 274 00:10:31,345 --> 00:10:33,011 It's literally what I do. 275 00:10:33,013 --> 00:10:34,246 Policing is different. 276 00:10:34,248 --> 00:10:35,848 - I disagree. - Of course you do. 277 00:10:35,850 --> 00:10:37,737 I find the whole subject fascinating. 278 00:10:37,739 --> 00:10:40,085 Uh, love to pick your brain. 279 00:10:40,087 --> 00:10:42,193 If you're such an expert on human behavior, 280 00:10:42,195 --> 00:10:43,654 tell me how today's going to go. 281 00:10:43,656 --> 00:10:46,699 Easy. We're gonna drive around for a few hours, 282 00:10:46,701 --> 00:10:48,327 taking only the tamest calls in town 283 00:10:48,329 --> 00:10:50,595 while your partner attempts to smooth over your rough edges 284 00:10:50,597 --> 00:10:54,133 and convince me that, deep down, you really are a sweetheart. 285 00:10:54,135 --> 00:10:55,300 Wrong. 286 00:10:55,302 --> 00:10:56,591 Today, I attached us 287 00:10:56,593 --> 00:10:58,529 to a high-risk warrant service in Highland Park. 288 00:10:58,531 --> 00:11:00,572 Got you a bulletproof vest in extra small. 289 00:11:00,574 --> 00:11:02,074 Only way to show you I'm a good cop 290 00:11:02,076 --> 00:11:04,409 is to show you I'm a good cop. 291 00:11:13,120 --> 00:11:15,954 Why does motor pool always give us vehicles with no gas? 292 00:11:15,956 --> 00:11:17,189 Payback. 293 00:11:17,191 --> 00:11:18,290 Before you were my T.O., 294 00:11:18,292 --> 00:11:19,992 I had an unintentional propensity 295 00:11:19,994 --> 00:11:22,028 for crashing police cars. 296 00:11:23,898 --> 00:11:25,297 Who needs the restroom? 297 00:11:25,299 --> 00:11:26,299 Come on. 298 00:11:29,970 --> 00:11:32,304 Alright, you guys. Who wants some snacks? My treat. 299 00:11:32,306 --> 00:11:33,839 Yeah. Beer? 300 00:11:33,841 --> 00:11:34,908 That's a no. Hector? 301 00:11:35,943 --> 00:11:38,243 Another no. Here, guys. Grab whatever you need. 302 00:11:38,245 --> 00:11:40,479 You two, over there. Now! 303 00:11:40,481 --> 00:11:42,749 You, over here. 304 00:11:45,486 --> 00:11:47,085 What are you doing? 305 00:11:47,087 --> 00:11:48,520 I'm buying them snacks. 306 00:11:48,522 --> 00:11:50,122 But you're about to tell me I'm being too nice? 307 00:11:50,124 --> 00:11:51,790 They're not Boy Scouts. They're criminals. 308 00:11:51,792 --> 00:11:53,492 I know you like to think I'm naive 309 00:11:53,494 --> 00:11:55,961 because I tend to see the good in people, 310 00:11:55,963 --> 00:11:57,596 but that's just laziness on your part. 311 00:11:57,598 --> 00:11:59,531 - Oh, really? - Yes. 312 00:11:59,533 --> 00:12:03,324 And I think you'd be surprised to see the difference it makes 313 00:12:03,326 --> 00:12:05,204 when you show kids a little bit of respect. 314 00:12:08,008 --> 00:12:10,210 You were saying? 315 00:12:16,740 --> 00:12:18,797 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hector, let him go. 316 00:12:18,799 --> 00:12:20,277 Nah, I'm not adding time to my sentence 317 00:12:20,279 --> 00:12:22,146 because this fool decided to boost his street cred 318 00:12:22,148 --> 00:12:23,214 by stealing a police ride. 319 00:12:23,216 --> 00:12:25,049 - No! - Relax. You did good. 320 00:12:25,051 --> 00:12:26,617 Let him go. 321 00:12:29,122 --> 00:12:30,788 Easy. Fletcher! Hey, hey, hey! 322 00:12:30,790 --> 00:12:32,723 Knock it off. Come on, Fletcher. 323 00:12:32,725 --> 00:12:34,058 - What? - Hands against the side of the car. 324 00:12:34,060 --> 00:12:35,226 Let's go. 325 00:12:35,228 --> 00:12:37,128 You dummy. 326 00:12:37,130 --> 00:12:38,496 Wasn't very smart. 327 00:12:38,498 --> 00:12:40,164 Now you're going back to juvie. 328 00:12:40,166 --> 00:12:41,188 It was worth it. 329 00:12:41,190 --> 00:12:43,200 - Everything Code 4? - Yeah. 330 00:12:43,202 --> 00:12:44,969 Hector here stepped up and did the right thing. 331 00:12:44,971 --> 00:12:46,671 - I didn't do it for you. - Doesn't matter, Hector. 332 00:12:46,673 --> 00:12:48,038 The right thing is the right thing. 333 00:12:48,040 --> 00:12:49,173 - Is he for real? - Yep. 334 00:12:49,175 --> 00:12:53,677 Control, 7-Adam-15 requesting juvenile transportation. 335 00:12:59,318 --> 00:13:00,651 Think there's any chance 336 00:13:00,653 --> 00:13:02,776 Tim would come to New York? 337 00:13:02,778 --> 00:13:05,322 I don't know. 338 00:13:05,324 --> 00:13:08,058 I mean, he's L.A. pride born and bred, 339 00:13:08,060 --> 00:13:10,161 but he is crazy about you, so... 340 00:13:10,163 --> 00:13:11,518 You have no clue. 341 00:13:11,520 --> 00:13:12,609 The man's a mystery. 342 00:13:12,611 --> 00:13:14,067 What are they doing here? 343 00:13:14,069 --> 00:13:16,125 They're here to take Paul back to the hospital. 344 00:13:16,127 --> 00:13:18,343 So the doctors can shrug and say "Sorry, ma'am" 345 00:13:18,345 --> 00:13:20,278 to the tune of $10,000 a day? 346 00:13:20,280 --> 00:13:21,680 I'm afraid this is not a discussion. 347 00:13:21,682 --> 00:13:23,015 To hell it's not. I am his mother. 348 00:13:23,017 --> 00:13:25,817 Look, I believe you are a danger to your child. 349 00:13:25,819 --> 00:13:28,353 Therefore, I'm removing him from your care, 350 00:13:28,355 --> 00:13:29,521 pending a full investigation. 351 00:13:29,523 --> 00:13:30,622 No, you can't do that! 352 00:13:30,624 --> 00:13:31,757 - Ma'am, ma'am. - You can't do that! No! 353 00:13:31,759 --> 00:13:32,924 - Ma'am, come over here, please. - You can't do that. 354 00:13:32,926 --> 00:13:35,762 No, please. What are you doing? 355 00:13:38,656 --> 00:13:39,922 I just want to put it out there 356 00:13:39,924 --> 00:13:41,290 that you're completely disobeying 357 00:13:41,292 --> 00:13:42,691 a direct order from the Watch Commander. 358 00:13:42,693 --> 00:13:43,992 Grey just wants me to play nice, 359 00:13:43,994 --> 00:13:45,427 but how I act isn't going to matter 360 00:13:45,429 --> 00:13:46,995 to a geek who only looks at numbers. 361 00:13:46,997 --> 00:13:48,764 I need to convince him that there's data 362 00:13:48,766 --> 00:13:50,422 that he's not factoring into his algorithm. 363 00:13:50,424 --> 00:13:51,513 And if he gets caught in the crossfire? 364 00:13:51,515 --> 00:13:52,701 Problem solved. 365 00:13:57,607 --> 00:13:59,730 Do exactly as I and the other officers say at all times. 366 00:13:59,732 --> 00:14:00,820 - Got it? - Got it. 367 00:14:00,822 --> 00:14:02,011 Morning. Who's this? 368 00:14:02,013 --> 00:14:03,035 Uh, Elvis. 369 00:14:03,037 --> 00:14:05,444 I run a risk evaluation program for the LAPD. 370 00:14:05,446 --> 00:14:07,616 Huh. Well, you in the right place. 371 00:14:07,618 --> 00:14:09,685 Serving a warrant on the Jacobs Brothers 372 00:14:09,687 --> 00:14:11,812 is like playing chicken with a runaway train. 373 00:14:11,814 --> 00:14:13,113 That's on fire. 374 00:14:13,115 --> 00:14:15,339 And filled with zombies. 375 00:14:15,341 --> 00:14:16,363 Steagald warrant? 376 00:14:16,365 --> 00:14:18,452 Even better... "no knock". 377 00:14:18,454 --> 00:14:20,621 That's why Detective Armstrong's my favorite. 378 00:14:20,623 --> 00:14:21,855 - Nick Armstrong? - Yeah. Why? 379 00:14:21,857 --> 00:14:23,457 My algorithm has you pinpointed 380 00:14:23,459 --> 00:14:25,559 as the highest-performing detective in the station. 381 00:14:25,561 --> 00:14:26,660 An exemplary officer. 382 00:14:26,662 --> 00:14:29,063 "Exemplary". 383 00:14:29,065 --> 00:14:31,398 Let's catch some bad guys. 384 00:14:37,039 --> 00:14:38,172 Get on your knees! Hands up! 385 00:14:38,174 --> 00:14:39,206 LAPD! On the ground now! 386 00:14:39,208 --> 00:14:40,674 - On your knees! - Now! Hands on your head! 387 00:14:40,676 --> 00:14:42,042 Hands behind your back now! 388 00:14:43,546 --> 00:14:45,546 This ain't right! You surprised us! 389 00:14:45,548 --> 00:14:47,715 - Code 4. Suspects in custody. - Sit down. 390 00:14:52,188 --> 00:14:54,421 Want to hear some real predictive analysis, Elvis? 391 00:14:54,423 --> 00:14:55,710 Ok... Yeah, okay. 392 00:14:55,712 --> 00:14:58,649 The suspect has begun to show pre-assault indicators. 393 00:14:58,651 --> 00:15:00,226 Hey, nobody told you to stand up. 394 00:15:00,228 --> 00:15:01,729 Sit your ass back down. Now. 395 00:15:01,731 --> 00:15:04,157 Bladed stance. Rocking and bobbing. 396 00:15:04,159 --> 00:15:06,490 It means adrenaline and oxygen are pumping. 397 00:15:06,492 --> 00:15:07,568 So you watch his eyes. 398 00:15:07,570 --> 00:15:10,671 Once they lock, it's go time. 399 00:15:10,673 --> 00:15:12,773 - Aah! - Hyah! 400 00:15:12,775 --> 00:15:15,776 And that is why Officer Lopez is my favorite. 401 00:15:15,778 --> 00:15:16,877 Get up, dummy. 402 00:15:16,879 --> 00:15:19,102 And that was a completely justified use of force, 403 00:15:19,104 --> 00:15:20,126 by the way. 404 00:15:20,128 --> 00:15:21,188 The law says she doesn't have to wait 405 00:15:21,190 --> 00:15:22,850 for the suspect to attack to defend herself. 406 00:15:22,852 --> 00:15:24,752 Okay. Uh, tell me more about that. 407 00:15:41,937 --> 00:15:43,203 It's natural to feel nervous. 408 00:15:43,205 --> 00:15:45,540 This ain't nothing. 409 00:15:47,243 --> 00:15:49,109 Welcome to Cal Correctional, Officers. 410 00:15:49,111 --> 00:15:51,545 Please hand over your duty belts and backup pieces. 411 00:15:51,547 --> 00:15:53,947 They'll be secured in a locker here. 412 00:15:53,949 --> 00:15:55,649 Thought you were bringing me four young men. 413 00:15:55,651 --> 00:15:57,785 Uh, one of them flamed out before we got here. 414 00:15:57,787 --> 00:15:59,787 Sounds like I'll be meeting him soon enough. 415 00:15:59,789 --> 00:16:01,789 You three, face the fence. 416 00:16:01,791 --> 00:16:03,957 You are now in my custody. 417 00:16:03,959 --> 00:16:05,959 You will obey every order I give, 418 00:16:05,961 --> 00:16:08,729 or I will put hands on you and I will make you obey. 419 00:16:08,731 --> 00:16:10,831 You ball up your fist, I'll take that as a sign of aggression 420 00:16:10,833 --> 00:16:12,933 and I will put you on the ground and I will handcuff you. 421 00:16:12,935 --> 00:16:14,668 Is that clear? 422 00:16:14,670 --> 00:16:15,769 Is that clear?! 423 00:16:15,771 --> 00:16:17,604 Yes, sir. 424 00:16:17,606 --> 00:16:19,506 Let's move. 425 00:16:24,647 --> 00:16:27,421 Detective Harper, Officer Nolan. 426 00:16:27,423 --> 00:16:28,816 I'm Warden Miller. 427 00:16:28,818 --> 00:16:30,651 Have you been through this program before? 428 00:16:30,653 --> 00:16:31,675 I haven't, no. 429 00:16:31,677 --> 00:16:32,820 Well, it can be intense. 430 00:16:32,822 --> 00:16:34,121 Do you have children of your own? 431 00:16:34,123 --> 00:16:35,756 I have a son who's 19. 432 00:16:35,758 --> 00:16:37,491 Then this is gonna be hard to watch. 433 00:16:49,138 --> 00:16:50,138 Take a seat. 434 00:16:55,144 --> 00:16:56,596 Are you deaf? 435 00:16:56,598 --> 00:16:58,353 - I gave you an order. - Man, get off of me. 436 00:16:58,355 --> 00:17:00,948 I told you... you don't listen, I make you listen. 437 00:17:00,950 --> 00:17:02,951 Now sit your ass down. 438 00:17:04,887 --> 00:17:06,687 Okay, bring 'em in. 439 00:17:12,194 --> 00:17:14,294 Hey! I know you. 440 00:17:14,296 --> 00:17:15,796 You've got to be kidding me. 441 00:17:15,798 --> 00:17:16,964 You know Oscar? 442 00:17:16,966 --> 00:17:19,800 I apprehended him twice during multiple escape attempts. 443 00:17:19,802 --> 00:17:21,835 On one of those attempts, he stabbed my friend. 444 00:17:21,837 --> 00:17:24,705 I can't imagine he has anything useful to say to these kids. 445 00:17:24,707 --> 00:17:27,040 Yeah, well, he's not here to say anything useful. 446 00:17:27,042 --> 00:17:29,009 He's here because he's the monster 447 00:17:29,011 --> 00:17:30,711 that they'll be locked up with. 448 00:17:30,713 --> 00:17:34,047 And Mr. Caine here joined us 11 years ago, 449 00:17:34,049 --> 00:17:36,183 after he was convicted of a double homicide. 450 00:17:36,185 --> 00:17:38,352 Oh, come on, Warden. Give him some credit. 451 00:17:38,354 --> 00:17:40,654 Caine tore the arm off of a guy 452 00:17:40,656 --> 00:17:42,656 that he caught his wife cheating on him with. 453 00:17:42,658 --> 00:17:44,558 He beat them both to death with it. 454 00:17:44,560 --> 00:17:46,727 Not sure it's a good idea to remind him of that. 455 00:17:46,729 --> 00:17:49,196 No, but it sure is fun. 456 00:17:49,198 --> 00:17:50,832 Mm. 457 00:17:53,235 --> 00:17:55,202 Yeah. 458 00:17:55,204 --> 00:17:56,937 I know what you're thinking... 459 00:17:56,939 --> 00:17:58,839 you're better than me, right? 460 00:17:58,841 --> 00:18:03,210 Yeah, 'cause you on the outside, 'cause you got options. 461 00:18:03,212 --> 00:18:05,180 You just roll your eyes at me? 462 00:18:07,216 --> 00:18:09,049 What you got, a death wish? 463 00:18:09,051 --> 00:18:11,028 You think these guards gonna save you? 464 00:18:11,030 --> 00:18:12,252 I'm in here 40 years. 465 00:18:12,254 --> 00:18:14,588 You think I'm scared of a few weeks in the hole, 466 00:18:14,590 --> 00:18:16,224 five more on my sentence? 467 00:18:17,359 --> 00:18:19,693 Step back, Caine. 468 00:18:19,695 --> 00:18:20,829 Now. 469 00:18:31,307 --> 00:18:34,875 Caine's passionate. 470 00:18:34,877 --> 00:18:37,277 He's got what psychological professionals 471 00:18:37,279 --> 00:18:40,614 would describe as "anger issues". 472 00:18:40,616 --> 00:18:43,951 Say something wrong to him, he'll turn your bones to dust. 473 00:18:43,953 --> 00:18:46,787 But deep down, the real reason that he's here with you 474 00:18:46,789 --> 00:18:48,722 is because he wishes that someone 475 00:18:48,724 --> 00:18:51,848 had diverted him from this place. 476 00:18:51,850 --> 00:18:52,860 Not me. 477 00:18:52,862 --> 00:18:55,829 I'm here because it got me out of my cell. 478 00:18:55,831 --> 00:18:59,733 Plus, it gives me a glimpse of future prey. 479 00:18:59,735 --> 00:19:01,879 I want you guys to end up here. 480 00:19:01,881 --> 00:19:05,172 I'm gonna be behind bars until I'm 90... 481 00:19:05,174 --> 00:19:08,141 long as I don't get caught blinding another inmate. 482 00:19:08,143 --> 00:19:10,110 Which I will never do again, ma'am. 483 00:19:10,112 --> 00:19:11,144 I have learned my lesson. 484 00:19:11,146 --> 00:19:13,680 Don't talk to me, Oscar. Talk to them. 485 00:19:13,682 --> 00:19:14,749 Yes, ma'am. 486 00:19:16,185 --> 00:19:18,318 So, you're the future inmates of America. 487 00:19:18,320 --> 00:19:20,988 Trust me, stay on this path, do that, 488 00:19:20,990 --> 00:19:23,057 so you can end up in here with me. 489 00:19:25,794 --> 00:19:28,195 How many criminals get away with their crimes, Officer Nolan? 490 00:19:28,197 --> 00:19:29,930 - Not many. - Why is that? 491 00:19:29,932 --> 00:19:30,998 Because they're dumb. 492 00:19:31,000 --> 00:19:32,299 Oh, I'm not dumb. 493 00:19:32,301 --> 00:19:34,434 No, but you lack impulse control. 494 00:19:34,436 --> 00:19:36,336 Yes! 495 00:19:36,338 --> 00:19:38,039 I do! 496 00:19:44,346 --> 00:19:45,913 What's your name? 497 00:19:45,915 --> 00:19:46,947 Hector. 498 00:19:46,949 --> 00:19:49,116 Do you think that you're a tough guy, Hector? 499 00:19:49,118 --> 00:19:51,952 - I know I am. - You're not. 500 00:19:51,954 --> 00:19:54,688 Uh, maybe you are. Doesn't really matter. 501 00:19:54,690 --> 00:19:57,024 There's always gonna be somebody tougher than you, 502 00:19:57,026 --> 00:20:00,027 somebody willing to do what you won't do. 503 00:20:00,029 --> 00:20:01,451 Do you know that tough guys 504 00:20:01,453 --> 00:20:04,031 get shanked to death in here every day? 505 00:20:04,033 --> 00:20:06,466 Not me, though. 506 00:20:06,468 --> 00:20:08,835 'Cause I'm not a tough guy. 507 00:20:08,837 --> 00:20:11,705 I'm a cockroach. 508 00:20:11,707 --> 00:20:14,309 I'll do whatever it takes to come out on top. 509 00:20:17,379 --> 00:20:19,746 This is not how to reach Hector. 510 00:20:19,748 --> 00:20:22,182 It is not your job to tell her how to do hers. 511 00:20:22,184 --> 00:20:24,217 It's okay, Detective. I'm willing to listen. 512 00:20:24,219 --> 00:20:26,887 Hector's brother, Thomas, is incarcerated here. 513 00:20:26,889 --> 00:20:30,757 So you think that a family reunion is more effective? 514 00:20:30,759 --> 00:20:32,826 I read both their files. 515 00:20:32,828 --> 00:20:35,395 Hector was a model citizen before his brother got arrested. 516 00:20:35,397 --> 00:20:37,030 He idolized him. 517 00:20:37,032 --> 00:20:39,354 But he hasn't visited in almost a year 518 00:20:39,356 --> 00:20:40,934 because Thomas refuses to see him. 519 00:20:40,936 --> 00:20:42,235 Maybe it's time for Hector 520 00:20:42,237 --> 00:20:44,071 to see how far his brother has fallen. 521 00:20:49,244 --> 00:20:50,844 Hey, you got a minute? 522 00:20:50,846 --> 00:20:52,012 Oh, yeah, of course. 523 00:20:52,014 --> 00:20:53,703 I just spoke to Paul's doctors. 524 00:20:53,705 --> 00:20:55,215 Tox labs came back clean. 525 00:20:55,217 --> 00:20:58,752 They ran every commonly available poison... nothing. 526 00:20:58,754 --> 00:21:01,421 Wait, so how is his mom making him sick? 527 00:21:01,423 --> 00:21:04,858 I don't know, but this whole thing is not adding up. 528 00:21:04,860 --> 00:21:06,360 Hmm. 529 00:21:06,362 --> 00:21:08,095 I'm gonna reach out to a co-worker 530 00:21:08,097 --> 00:21:09,763 who had a case on the same block. 531 00:21:09,765 --> 00:21:11,064 Maybe she heard something. 532 00:21:11,066 --> 00:21:13,200 - That's great. Keep me posted? - Will do. 533 00:21:14,403 --> 00:21:16,970 Down. Up. 534 00:21:16,972 --> 00:21:19,206 Down. Up. 535 00:21:19,208 --> 00:21:21,074 Don't... Don't you dare stop. 536 00:21:21,076 --> 00:21:22,076 Give it a rest, Caine. 537 00:21:23,545 --> 00:21:25,078 Boy's with me. 538 00:21:25,080 --> 00:21:26,413 Get up. 539 00:21:26,415 --> 00:21:27,706 On your feet, on your feet! 540 00:21:27,708 --> 00:21:28,775 Let's go! 541 00:21:29,762 --> 00:21:30,784 Thomas? 542 00:21:30,786 --> 00:21:32,886 You on the phone every week, 543 00:21:32,888 --> 00:21:35,155 telling me how great you're doing, 544 00:21:35,157 --> 00:21:36,356 and this is how I see you? 545 00:21:38,427 --> 00:21:40,560 Hector's been getting into a lot of trouble lately. 546 00:21:40,562 --> 00:21:43,897 Spent the last few months in juvie for theft and drugs. 547 00:21:43,899 --> 00:21:46,433 He wants to follow in his big brother's footsteps. 548 00:21:46,435 --> 00:21:48,135 Why the hell you want to do that? 549 00:21:48,137 --> 00:21:49,469 Because he doesn't know any better. 550 00:21:49,471 --> 00:21:51,238 He thinks you're a role model. 551 00:21:51,240 --> 00:21:52,305 Hey, don't talk to him like that. 552 00:21:52,307 --> 00:21:54,241 No, lady cop's right. 553 00:21:54,243 --> 00:21:55,475 I'm no one to be proud of. 554 00:21:55,477 --> 00:21:56,543 How can you say that? 555 00:21:56,545 --> 00:21:58,478 You run things in here. People respect you. 556 00:21:58,480 --> 00:22:00,981 No, they're afraid of me. 557 00:22:00,983 --> 00:22:02,916 That ain't the same thing. 558 00:22:05,120 --> 00:22:07,454 When you're in here, you can't afford to be a human being. 559 00:22:07,456 --> 00:22:11,358 And once you lose that, you can never get it back. 560 00:22:13,429 --> 00:22:14,961 Don't be me. 561 00:22:17,176 --> 00:22:18,198 What's that? 562 00:22:18,200 --> 00:22:19,845 Just a little bit of trouble. 563 00:22:19,847 --> 00:22:21,835 It's a daily occurrence around here, 564 00:22:21,837 --> 00:22:23,303 but I do need to go see to it. 565 00:22:23,305 --> 00:22:26,407 Sharp, put the three of them on a short leash. 566 00:22:28,343 --> 00:22:29,543 Warden's lying. 567 00:22:29,545 --> 00:22:33,346 Two short bursts mean there's a riot going on. 568 00:22:33,348 --> 00:22:36,250 About to get crazy up in here. 569 00:22:39,262 --> 00:22:41,285 Sir, do you have a second? 570 00:22:41,287 --> 00:22:43,321 Sure. What's up? 571 00:22:43,323 --> 00:22:45,823 Hypothetically, 572 00:22:45,825 --> 00:22:47,592 what's involved in a lateral move? 573 00:22:47,594 --> 00:22:49,227 Well, I hate to lose you, 574 00:22:49,229 --> 00:22:51,229 but the truth is, it'd be pretty seamless. 575 00:22:51,231 --> 00:22:52,463 What about NYPD? 576 00:22:52,465 --> 00:22:54,899 That's a whole other beast. 577 00:22:54,901 --> 00:22:57,560 You would have to go to the NYPD Academy, 578 00:22:57,562 --> 00:22:58,918 complete the FTO program 579 00:22:58,920 --> 00:23:00,805 before you'd even be allowed back on the streets. 580 00:23:00,807 --> 00:23:02,907 You would basically be starting from square one. 581 00:23:04,344 --> 00:23:06,477 In fact 582 00:23:06,479 --> 00:23:08,913 you would be the John Nolan of the NYPD. 583 00:23:08,915 --> 00:23:10,782 No, you see that's not funny. 584 00:23:10,784 --> 00:23:14,685 That's hilarious. 585 00:23:14,687 --> 00:23:17,522 It'd be a big sacrifice. 586 00:23:17,524 --> 00:23:19,490 But if Rachel's the one, it'd be worth it. 587 00:23:19,492 --> 00:23:21,393 Who said this was about Rachel? 588 00:23:24,164 --> 00:23:26,364 Just be sure. 589 00:23:26,366 --> 00:23:28,666 Moving in together is tough enough. 590 00:23:28,668 --> 00:23:32,107 Plus new jobs, new city, no social network to lean on... 591 00:23:32,109 --> 00:23:33,938 You don't want to end up resenting each other. 592 00:23:33,940 --> 00:23:35,973 Thanks. 593 00:23:35,975 --> 00:23:37,608 Anytime, "Boot". 594 00:23:38,945 --> 00:23:40,344 Why'd he call you "Boot"? 595 00:23:40,346 --> 00:23:41,914 Nothing. Inside joke. 596 00:23:43,195 --> 00:23:44,622 Hey. What's up? 597 00:23:44,624 --> 00:23:46,504 My co-worker heard that a few other kids 598 00:23:46,506 --> 00:23:48,206 in the neighborhood got sick recently. 599 00:23:48,208 --> 00:23:49,723 Turns out, the city started maintenance 600 00:23:49,725 --> 00:23:51,542 on the main water line four months ago, 601 00:23:51,544 --> 00:23:53,044 so they switched to well water. 602 00:23:53,046 --> 00:23:54,512 And Paul got sick three months ago. 603 00:23:54,514 --> 00:23:56,514 Five years ago, Seaver Chemical was accused 604 00:23:56,516 --> 00:23:58,516 of dumping heavy metals from their refinery. 605 00:23:58,518 --> 00:24:01,519 They paid a small fine and got a high-priced consultant 606 00:24:01,521 --> 00:24:04,355 to certify that the environmental impact was negligible. 607 00:24:04,357 --> 00:24:05,893 Well, clearly, that might not be the case. 608 00:24:05,895 --> 00:24:08,559 Yes, but that does not help Iris. 609 00:24:08,561 --> 00:24:11,195 I got her son taken away from her, 610 00:24:11,197 --> 00:24:13,031 and reversing that is not gonna be easy. 611 00:24:13,033 --> 00:24:14,840 Can't you just tell the judge you made a mistake? 612 00:24:14,842 --> 00:24:18,336 Not without definitive proof. 613 00:24:18,338 --> 00:24:22,073 Iris could lose her son 614 00:24:22,075 --> 00:24:25,510 all because I pulled the trigger too quickly. 615 00:24:25,512 --> 00:24:26,711 It's okay. 616 00:24:29,516 --> 00:24:31,849 Better hope that the Warden squashes this riot. 617 00:24:31,851 --> 00:24:35,553 Cops and kids are about the best hostages inmates could dream of. 618 00:24:35,555 --> 00:24:36,621 Oscar, shut up. 619 00:24:36,623 --> 00:24:38,823 Shouldn't you take these guys back to their cells? 620 00:24:38,825 --> 00:24:40,591 I mean, Harper and I can guard the kids. 621 00:24:40,593 --> 00:24:42,226 I don't make a move without orders. 622 00:24:45,498 --> 00:24:47,832 I'm guessing three bursts is worse than two? 623 00:24:47,834 --> 00:24:49,267 It's just a call to prayer. 624 00:24:49,269 --> 00:24:52,570 As in... pray they kill you quick. 625 00:24:52,572 --> 00:24:55,840 Wait. So, uh, you called them "pre-assault indicators", right? 626 00:24:55,842 --> 00:24:57,408 - Right. - I got a question. 627 00:24:57,410 --> 00:24:59,177 Did you use your dating algorithm 628 00:24:59,179 --> 00:25:00,878 as a base for the LAPD one? 629 00:25:00,880 --> 00:25:02,780 'Course not. 630 00:25:02,782 --> 00:25:04,682 That's a yes. 631 00:25:04,684 --> 00:25:06,417 Hold on just a second. Sally. 632 00:25:06,419 --> 00:25:08,419 - Elvis, Elvis, where are you? - Wh... 633 00:25:08,421 --> 00:25:10,329 - He's got a gun. - Wait, wait, wait. C-Calm down, calm down. 634 00:25:10,331 --> 00:25:11,556 - What's going on? - One of our clients, I think. 635 00:25:11,558 --> 00:25:13,057 - Uh, who? - What's happening? 636 00:25:13,059 --> 00:25:14,625 - He's got a gun. He said it's our fault. - Uh, uh, one of our clients 637 00:25:14,627 --> 00:25:16,627 blames us for his breakup, and he just showed up with a gun. 638 00:25:16,629 --> 00:25:17,972 Oh, my God. Help! 639 00:25:17,974 --> 00:25:19,797 Uh, wait, Sally, are you still there? 640 00:25:19,799 --> 00:25:21,099 - Sally? - 7-Adam-07. 641 00:25:27,273 --> 00:25:28,606 7-Adam-07. 642 00:25:28,608 --> 00:25:30,374 We're on scene and have a possible active shooter 643 00:25:30,376 --> 00:25:32,610 at 2100 Knoll Road. Shots fired. 644 00:25:32,612 --> 00:25:34,098 Wait here behind our car. 645 00:25:34,100 --> 00:25:35,876 When officers arrive, show them what door we went in 646 00:25:35,878 --> 00:25:37,180 and do exactly as they tell you. 647 00:25:37,182 --> 00:25:39,743 7-Adam-07. We're making entry now through the north door. 648 00:25:39,745 --> 00:25:42,420 Repeat, two officers making entry, north door. 649 00:25:42,422 --> 00:25:44,155 All responding units, Code 3. 650 00:25:44,157 --> 00:25:45,723 - Copy. 7-Adam-07 making entry on an active shooter. - You're not waiting for backup? 651 00:25:45,725 --> 00:25:47,258 Not on an active shooter. We go in. 652 00:25:47,260 --> 00:25:49,227 But you don't. No matter what you see or hear, 653 00:25:49,229 --> 00:25:50,762 you stay outside, stay behind cover! 654 00:25:50,764 --> 00:25:52,579 If you follow us in, the coroner can carry you out. 655 00:25:52,581 --> 00:25:53,648 Understand? 656 00:26:03,810 --> 00:26:05,877 - Help us! He's got a gun! - Go! Go! 657 00:26:05,879 --> 00:26:07,478 How many shooters? How many shooters? 658 00:26:07,480 --> 00:26:08,780 How many shooters? Go! 659 00:26:08,782 --> 00:26:10,782 - Go! - Go, go! 660 00:26:10,784 --> 00:26:12,350 Go! Get out! 661 00:26:25,865 --> 00:26:26,931 - Go, go, go! - Go, go, go! 662 00:26:26,933 --> 00:26:28,666 - Get out! Go, go! - Go! 663 00:26:34,374 --> 00:26:36,307 Go! Go! Go! 664 00:26:36,309 --> 00:26:37,476 Go, go, go! 665 00:26:39,212 --> 00:26:40,930 7-Adam-07, units are landing. 666 00:26:40,932 --> 00:26:42,480 Can you give us an update? 667 00:26:45,685 --> 00:26:48,486 7-Adam-07, security check. 668 00:26:48,488 --> 00:26:51,522 7-Adam-100, be advised 7-Adam-07 not responding. 669 00:26:51,524 --> 00:26:53,391 We have more... 670 00:27:02,702 --> 00:27:04,303 Shh. 671 00:27:12,912 --> 00:27:14,313 Oh! 672 00:27:18,418 --> 00:27:19,650 Get on your stomach! 673 00:27:19,652 --> 00:27:21,819 Control, 7-Adam-07. Shooter in custody. 674 00:27:21,821 --> 00:27:23,254 Code 4 in the Bullpen. 675 00:27:23,256 --> 00:27:25,357 Copy, shooter in custody. Code 4. 676 00:27:27,498 --> 00:27:29,568 Hey. How bad is it out there? 677 00:27:29,570 --> 00:27:33,093 Several casualties. Mostly inmates, one guard. 678 00:27:33,095 --> 00:27:35,919 60% of the prison is under inmate control, 679 00:27:35,921 --> 00:27:37,120 which means you've got to go. 680 00:27:37,122 --> 00:27:39,256 Lock them in cells in B Wing 681 00:27:39,258 --> 00:27:41,124 and then fold in with the CERT team. 682 00:27:41,126 --> 00:27:43,960 C.O. Sharp is going to escort you and the kids 683 00:27:43,962 --> 00:27:45,128 to the nearest exit. 684 00:27:45,130 --> 00:27:46,830 At this moment, the coast is clear. 685 00:27:46,832 --> 00:27:48,298 Be safe. 686 00:27:48,300 --> 00:27:50,968 Officers, take care of my brother. 687 00:27:52,204 --> 00:27:54,004 I won't let anything happen to him. 688 00:27:54,006 --> 00:27:56,273 You have my word. 689 00:27:56,275 --> 00:27:58,008 You listen to this man. 690 00:27:58,010 --> 00:27:59,666 Do what he says. 691 00:27:59,668 --> 00:28:01,678 And stay the hell away from here. 692 00:28:01,680 --> 00:28:04,681 You're better than me. Act like it. 693 00:28:09,154 --> 00:28:10,987 Okay, let's go. 694 00:28:16,929 --> 00:28:18,028 See you later, John. 695 00:28:18,030 --> 00:28:19,796 Alright. Time to move. 696 00:28:19,798 --> 00:28:21,798 Not yet. We need weapons. 697 00:28:21,800 --> 00:28:23,768 In case the way is not clear. 698 00:28:26,705 --> 00:28:28,171 Come on, boys. 699 00:28:28,173 --> 00:28:29,739 You never wanted to smash up a classroom before? 700 00:28:29,741 --> 00:28:30,908 Now's your chance. 701 00:28:32,044 --> 00:28:34,210 Hey. Are you scared? 702 00:28:34,212 --> 00:28:36,046 You want the truth? 703 00:28:36,048 --> 00:28:37,470 No. 704 00:28:37,472 --> 00:28:39,182 I'm not scared at all. 705 00:28:39,184 --> 00:28:41,651 - Right. - Let's go. 706 00:28:41,653 --> 00:28:43,776 Is there a way out of here that doesn't go through a cell block? 707 00:28:43,778 --> 00:28:44,854 No. 708 00:28:44,856 --> 00:28:45,989 I knew he was gonna say that. 709 00:28:45,991 --> 00:28:47,724 Let's go, boys. Thank you. 710 00:28:47,726 --> 00:28:49,693 Come on. 711 00:28:55,233 --> 00:28:58,835 Alright, well, we're gonna get a paramedic to look at you. 712 00:28:58,837 --> 00:29:01,204 Six victims. So far, no fatalities. 713 00:29:01,206 --> 00:29:03,073 Oh, th... thank God. 714 00:29:03,075 --> 00:29:05,241 I never saw this coming. 715 00:29:05,243 --> 00:29:07,043 Why did I not see this coming? 716 00:29:07,045 --> 00:29:09,913 Because you trusted the data, but people lie. 717 00:29:09,915 --> 00:29:12,171 No guy is gonna reveal a history of domestic violence 718 00:29:12,173 --> 00:29:13,261 in his dating profile. 719 00:29:13,263 --> 00:29:16,219 But I thought that I-I had factored in firewalls 720 00:29:16,221 --> 00:29:17,687 for erroneous data. 721 00:29:17,689 --> 00:29:19,089 Not enough. 722 00:29:55,327 --> 00:29:57,260 He's dead. 723 00:29:57,262 --> 00:29:58,795 Just keep walking. 724 00:29:58,797 --> 00:30:00,397 Keep moving, boys. Come on. 725 00:30:00,399 --> 00:30:02,232 Let's go. 726 00:30:02,234 --> 00:30:03,733 Keep walking. Come on, boys. 727 00:30:05,103 --> 00:30:06,670 Hector. Hey, Hector. 728 00:30:06,672 --> 00:30:07,771 No! 729 00:30:07,773 --> 00:30:08,805 Just... 730 00:30:14,246 --> 00:30:17,013 Hey, J.J., I got those Scared Straight kids. 731 00:30:17,015 --> 00:30:19,050 Hell yeah. On our way. 732 00:30:20,619 --> 00:30:22,008 You don't have to do this, you guys. 733 00:30:22,010 --> 00:30:23,153 Yeah, we do. 734 00:30:23,155 --> 00:30:24,988 Then we're done talking. 735 00:30:24,990 --> 00:30:26,423 Boys, get behind us. 736 00:30:54,019 --> 00:30:55,885 Nolan! We got to go! 737 00:30:55,887 --> 00:30:57,454 - Move! Move! - Go! Go! 738 00:31:08,900 --> 00:31:11,801 Get up, get up, get up! 739 00:31:13,238 --> 00:31:14,972 - It's locked. - Keys. 740 00:31:17,042 --> 00:31:18,208 Come on, come on, come on. 741 00:31:33,825 --> 00:31:35,648 Hey. Have you heard from Rachel? 742 00:31:35,650 --> 00:31:36,726 No. Why? 743 00:31:36,728 --> 00:31:39,032 She blames herself for yanking Iris's son 744 00:31:39,034 --> 00:31:40,230 before the tests were run. 745 00:31:40,232 --> 00:31:41,898 Look, I've been calling, texting. 746 00:31:41,900 --> 00:31:42,966 She's not getting back to me. 747 00:31:42,968 --> 00:31:44,734 What do you think, she's gonna do something stupid? 748 00:31:44,736 --> 00:31:47,271 You know her better than I do. What do you think? 749 00:31:56,248 --> 00:31:59,349 Listen up. We got ourselves a VIP. 750 00:31:59,351 --> 00:32:01,184 Get your hands off me! 751 00:32:01,186 --> 00:32:02,952 - That's the Warden. - You try and take the prison back, 752 00:32:02,954 --> 00:32:04,020 we'll rip her to pieces. 753 00:32:04,022 --> 00:32:06,189 A list of demands will be forthwith. 754 00:32:06,191 --> 00:32:07,857 Until then, have a great day. 755 00:32:07,859 --> 00:32:09,425 Any chance that CERT team is nearby? 756 00:32:09,427 --> 00:32:11,461 No, they're clear on the other side of the prison. 757 00:32:11,463 --> 00:32:13,229 There's no way they'll get to her in time. 758 00:32:15,267 --> 00:32:16,933 But we can. 759 00:32:16,935 --> 00:32:18,868 Why? You don't owe her nothing. 760 00:32:18,870 --> 00:32:20,670 'Cause it's the right thing to do. You remember that. 761 00:32:20,672 --> 00:32:22,322 You practiced it back at the gas station. 762 00:32:22,324 --> 00:32:24,407 Why does everything have to be a teachable moment with you? 763 00:32:24,409 --> 00:32:25,976 Because he knows it's annoying. 764 00:32:27,112 --> 00:32:29,479 8977. 765 00:32:29,481 --> 00:32:30,980 You ready? 766 00:32:30,982 --> 00:32:32,082 Yeah. 767 00:32:38,418 --> 00:32:40,720 Why're we going this way? 768 00:32:40,722 --> 00:32:42,011 The Warden's in the opposite direction. 769 00:32:42,013 --> 00:32:43,189 I know, but we need a little help. 770 00:32:43,191 --> 00:32:44,258 From who? 771 00:32:47,162 --> 00:32:48,361 Hey, guys. 772 00:32:48,363 --> 00:32:50,363 Why aren't you out there running wild, like the rest of them? 773 00:32:50,365 --> 00:32:53,033 I was, then I got tired. 774 00:32:53,035 --> 00:32:55,368 All I really wanted to do 775 00:32:55,370 --> 00:32:58,255 was beat the hell out of this one guy, Kevin Medved. 776 00:32:58,257 --> 00:32:59,279 And did you? 777 00:32:59,281 --> 00:33:01,341 No, somebody beat me to it. 778 00:33:01,343 --> 00:33:03,143 I know, right? Just my luck. 779 00:33:03,145 --> 00:33:08,214 But I did get to laugh in his face, which was nice. 780 00:33:08,216 --> 00:33:12,052 I'm surprised to see you two in one piece. 781 00:33:12,054 --> 00:33:13,420 Where's the kids? 782 00:33:13,422 --> 00:33:15,388 Did you trade them for safe passage? 783 00:33:15,390 --> 00:33:16,479 No, we got them out. 784 00:33:16,481 --> 00:33:19,225 And then you came back. 785 00:33:19,227 --> 00:33:20,694 For the Warden. 786 00:33:20,696 --> 00:33:22,529 Mm. Why you coming to me? 787 00:33:22,531 --> 00:33:23,830 'Cause you're gonna help us get her out. 788 00:33:23,832 --> 00:33:25,398 - No, I'm not. - Yes, you are. 789 00:33:25,400 --> 00:33:27,767 If I've learned anything about you these last few months, 790 00:33:27,769 --> 00:33:29,703 it's that you are the ultimate opportunist. 791 00:33:29,705 --> 00:33:31,061 You find yourself in a situation 792 00:33:31,063 --> 00:33:33,206 where there's a chance to escape, you try to escape. 793 00:33:33,208 --> 00:33:34,541 But there's no escaping today, 794 00:33:34,543 --> 00:33:36,409 which is why you're still here in your cell. 795 00:33:36,411 --> 00:33:39,245 So I'm here to offer you the next best thing. 796 00:33:39,247 --> 00:33:41,748 To escape? There is no such thing. 797 00:33:41,750 --> 00:33:43,850 Sure there is. Privileges. 798 00:33:43,852 --> 00:33:46,586 You help us rescue the Warden, you can ask for anything. 799 00:33:46,588 --> 00:33:48,088 You help us, we help you. 800 00:33:48,090 --> 00:33:49,557 Are you in, or are you out? 801 00:33:54,363 --> 00:33:55,595 Have a seat on the bench. 802 00:33:55,597 --> 00:33:56,696 Whoa. What's going on? 803 00:33:56,698 --> 00:33:58,765 She assaulted some corporate guy outside his office. 804 00:33:58,767 --> 00:34:01,357 I did not. I threw water in his face. 805 00:34:01,359 --> 00:34:02,381 Contaminated water? 806 00:34:02,383 --> 00:34:03,470 No. 807 00:34:03,472 --> 00:34:05,438 But he thought it was. 808 00:34:05,440 --> 00:34:07,341 Can I talk to you for a second? 809 00:34:09,111 --> 00:34:11,711 Let me take her off your hands, cite her out. 810 00:34:11,713 --> 00:34:13,403 She's all yours. 811 00:34:13,405 --> 00:34:14,405 Thanks. 812 00:34:16,318 --> 00:34:18,318 What the hell were you thinking? 813 00:34:18,320 --> 00:34:21,321 He didn't even care... that kids are sick. 814 00:34:21,323 --> 00:34:23,323 And he's got kids of his own. 815 00:34:23,325 --> 00:34:25,291 And you were surprised by that? 816 00:34:26,661 --> 00:34:28,628 What do I do now? 817 00:34:28,630 --> 00:34:30,630 How do I make everything right? 818 00:34:30,632 --> 00:34:32,266 I don't know that you can. 819 00:34:34,236 --> 00:34:37,237 But I've... I've called in some favors, 820 00:34:37,239 --> 00:34:40,473 and I got the Deputy Chief to call the judge. 821 00:34:40,475 --> 00:34:42,342 And based on my personal assurances, 822 00:34:42,344 --> 00:34:46,080 he's reversing the order removing Paul from his home. 823 00:34:49,317 --> 00:34:52,119 You... You did that for me? 824 00:34:54,256 --> 00:34:56,756 Even though I'm leaving? 825 00:34:57,859 --> 00:34:59,393 Duh. 826 00:35:00,662 --> 00:35:01,795 Tim, I... 827 00:35:01,797 --> 00:35:04,931 I know, I know. 828 00:35:04,933 --> 00:35:06,633 Look, do... do you want to cry about it, 829 00:35:06,635 --> 00:35:10,870 or do you want to go get Iris and... and bring her to her son? 830 00:35:10,872 --> 00:35:12,839 Both. 831 00:35:12,841 --> 00:35:14,542 Yeah, I can work with that. 832 00:35:32,861 --> 00:35:35,361 Hey. Don't screw us. 833 00:35:35,363 --> 00:35:36,729 Relax. 834 00:35:44,406 --> 00:35:46,372 Hey, guys. 835 00:35:46,374 --> 00:35:48,541 Oscar, get your crazy ass out of here 836 00:35:48,543 --> 00:35:49,709 before I slice you open. 837 00:35:49,711 --> 00:35:52,679 Okay. I guess I'll, uh, trade these two cops I caught 838 00:35:52,681 --> 00:35:53,948 to the Mexicans. 839 00:35:55,350 --> 00:35:57,417 You got those cops? 840 00:35:57,419 --> 00:35:58,985 Where? 841 00:35:58,987 --> 00:36:00,887 Just outside here. I tied 'em up. 842 00:36:24,246 --> 00:36:26,346 - Ready? - Yeah. 843 00:36:28,416 --> 00:36:30,950 Hi. We'll get you out of here now. 844 00:36:30,952 --> 00:36:32,886 Thank goodness. 845 00:36:32,888 --> 00:36:34,510 What the hell is he doing here with you? 846 00:36:34,512 --> 00:36:35,755 Saving you. 847 00:36:35,757 --> 00:36:37,590 And my services don't come cheap. 848 00:36:37,592 --> 00:36:40,760 We're gonna start the bidding with a plasma television screen, 849 00:36:40,762 --> 00:36:43,029 followed by biweekly conjugal visits. 850 00:36:43,031 --> 00:36:44,898 We told him you'd make a deal. 851 00:36:44,900 --> 00:36:45,965 I will not. 852 00:36:45,967 --> 00:36:47,334 Then I'll see you later. 853 00:36:48,937 --> 00:36:50,004 Fine. 854 00:36:51,873 --> 00:36:53,407 - Fine. - Let's go. 855 00:37:03,722 --> 00:37:05,388 Get behind me. 856 00:37:12,323 --> 00:37:15,080 Thank the good Lord. I just found these two 857 00:37:15,082 --> 00:37:18,139 trying to steal the Warden from you guys. 858 00:37:18,141 --> 00:37:19,631 Where's Hector? 859 00:37:19,633 --> 00:37:21,689 We got him out. 860 00:37:21,691 --> 00:37:22,813 For real? 861 00:37:22,815 --> 00:37:23,937 For real. 862 00:37:23,939 --> 00:37:25,195 Back off, Thomas. 863 00:37:25,197 --> 00:37:27,812 This ain't got nothing to do with you. 864 00:37:27,814 --> 00:37:29,147 They walk. 865 00:37:29,149 --> 00:37:30,782 Like hell they do. 866 00:37:30,784 --> 00:37:32,083 They walk. 867 00:37:51,695 --> 00:37:52,828 Thank you. 868 00:37:57,368 --> 00:38:01,604 So I'm gonna make sure these guys find their way out. 869 00:38:06,944 --> 00:38:09,805 Sit here. I'll change, and then I'll take you to juvie 870 00:38:09,807 --> 00:38:11,813 to process out with the rest of the boys. 871 00:38:11,815 --> 00:38:13,549 Cool. Thanks. 872 00:38:15,786 --> 00:38:17,486 Paperwork can wait till tomorrow. 873 00:38:17,488 --> 00:38:18,720 I hear that. 874 00:38:18,722 --> 00:38:20,522 - See you in a minute. - See you. 875 00:38:20,524 --> 00:38:22,724 Hey, trouble kind of finds you, doesn't it? 876 00:38:22,726 --> 00:38:25,293 They told us to scare the kids. 877 00:38:25,295 --> 00:38:26,695 We scared those kids. 878 00:38:26,697 --> 00:38:28,230 How are things going with Grace? 879 00:38:28,232 --> 00:38:29,664 Ah, I'm not sure. 880 00:38:29,666 --> 00:38:31,900 She's having dinner with her ex as we speak. 881 00:38:31,902 --> 00:38:33,301 That a problem? 882 00:38:33,303 --> 00:38:34,836 I don't know. I guess that's up to her. 883 00:38:34,838 --> 00:38:35,937 She knows how I feel. 884 00:38:35,939 --> 00:38:37,506 And how do you feel? 885 00:38:39,676 --> 00:38:41,843 I'm a little in love with her. 886 00:38:41,845 --> 00:38:42,878 You tell her that? 887 00:38:42,880 --> 00:38:44,513 Well, I... 888 00:38:44,515 --> 00:38:47,849 implied it, you know, with my actions. 889 00:38:47,851 --> 00:38:49,518 - It's not the same, is it? - Nope. 890 00:38:49,520 --> 00:38:50,741 Okay, so, you guys want to hear something funny? 891 00:38:50,743 --> 00:38:52,654 - It's not that funny. - No, it definitely is. 892 00:38:52,656 --> 00:38:54,256 - Just not to you. - I'm losing interest. 893 00:38:54,258 --> 00:38:56,391 Okay, so, Elvis's algorithm flagged Lopez 894 00:38:56,393 --> 00:38:58,727 - as being most likely to get sued, right? - Okay? 895 00:38:58,729 --> 00:39:00,829 - He got the wrong Lopez. - What? 896 00:39:00,831 --> 00:39:02,564 He mixed up two lines on his spreadsheet, 897 00:39:02,566 --> 00:39:03,999 confused me with another A. Lopez. 898 00:39:04,001 --> 00:39:05,567 Albert Lopez from Property Crimes? 899 00:39:05,569 --> 00:39:06,902 No, Angelo Lopez in Vice. 900 00:39:06,904 --> 00:39:08,403 Oh, in Vice. 901 00:39:08,405 --> 00:39:10,005 Funny, right? 902 00:39:18,916 --> 00:39:21,416 Hey. Harper will be out in just a minute. 903 00:39:21,418 --> 00:39:23,351 Can I get you some food for the road or something? 904 00:39:23,353 --> 00:39:24,553 No, I'm... I'm good. 905 00:39:24,555 --> 00:39:28,056 Tell me, have I earned the right to give you a little advice? 906 00:39:28,058 --> 00:39:30,025 Another teachable moment? Really? 907 00:39:30,027 --> 00:39:31,927 Only if you'd care to hear it. 908 00:39:31,929 --> 00:39:34,563 Fair enough. Hit me. 909 00:39:34,565 --> 00:39:35,832 Alright. 910 00:39:38,068 --> 00:39:40,769 It's okay to put yourself second once in a while. 911 00:39:40,771 --> 00:39:42,906 Those men today at the prison, 912 00:39:42,908 --> 00:39:45,307 they all had one thing in common... 913 00:39:45,309 --> 00:39:46,508 they were selfish. 914 00:39:46,510 --> 00:39:50,745 They put their own petty, reckless needs above all else. 915 00:39:50,747 --> 00:39:54,616 When my dad abandoned us, I acted out. 916 00:39:54,618 --> 00:39:57,052 I got into fights. I... 917 00:39:57,054 --> 00:39:59,554 I made bad choices. 918 00:39:59,556 --> 00:40:02,624 And I drove my mom crazy with worry, 919 00:40:02,626 --> 00:40:05,494 and I didn't like how that felt. 920 00:40:05,496 --> 00:40:09,064 She needed me to be better. 921 00:40:09,066 --> 00:40:10,765 So that's what I did. 922 00:40:10,767 --> 00:40:12,400 You make it sound so easy. 923 00:40:12,402 --> 00:40:16,805 It's really not easy, but it was worth it. 924 00:40:18,308 --> 00:40:19,341 You ready? 925 00:40:19,343 --> 00:40:20,742 Uh, yeah. 926 00:40:25,649 --> 00:40:26,815 Thanks. 927 00:40:26,817 --> 00:40:27,884 Anytime. 928 00:40:34,324 --> 00:40:36,024 - Hi. - Hey. 929 00:40:36,026 --> 00:40:38,493 I hope that it's okay that I just came by. 930 00:40:38,495 --> 00:40:40,028 Yeah, of course, of course. 931 00:40:40,030 --> 00:40:42,664 You're... You finished your dinner with, uh... 932 00:40:42,666 --> 00:40:43,999 - Simon. - Simon. 933 00:40:44,001 --> 00:40:46,001 Yeah. 934 00:40:46,003 --> 00:40:49,337 - Been an interesting day. - It certainly has. 935 00:40:49,339 --> 00:40:51,673 Yeah. 936 00:40:51,675 --> 00:40:54,042 - I need to tell you something. - I need to tell you something. 937 00:40:54,044 --> 00:40:55,810 I need to go first. 938 00:40:55,812 --> 00:40:57,345 Okay. 939 00:40:59,783 --> 00:41:03,518 The reason that Oliver has been having trouble at school 940 00:41:03,520 --> 00:41:05,720 is because of the divorce. 941 00:41:05,722 --> 00:41:07,455 The separation. 942 00:41:07,457 --> 00:41:08,823 Right. 943 00:41:08,825 --> 00:41:10,593 Simon... 944 00:41:14,531 --> 00:41:16,599 He wants to give it another try. 945 00:41:18,702 --> 00:41:21,036 For Oliver. 946 00:41:25,842 --> 00:41:27,409 What do you want? 947 00:41:27,411 --> 00:41:29,511 I don't know. 948 00:41:29,513 --> 00:41:33,582 You and I have such a great thing. 949 00:41:37,588 --> 00:41:40,183 But if getting back together with Simon 950 00:41:40,185 --> 00:41:43,725 is the best thing for Oliver, 951 00:41:43,727 --> 00:41:45,995 how can I dismiss that? 952 00:41:48,932 --> 00:41:51,100 I just need to take some time. 953 00:41:54,605 --> 00:41:56,571 I'm so sorry.