1 00:00:09,699 --> 00:00:11,321 Dispatch said it was a noise complaint? 2 00:00:11,321 --> 00:00:12,391 Yes, sir. 3 00:00:12,391 --> 00:00:13,772 And they requested us specifically? 4 00:00:13,772 --> 00:00:15,946 That's what she said. 5 00:00:15,946 --> 00:00:17,155 I guess we missed it. 6 00:00:18,328 --> 00:00:20,779 ♪ Is that a baton in your pocket ♪ 7 00:00:20,779 --> 00:00:25,922 ♪ Or are you just happy to see me? ♪ 8 00:00:25,922 --> 00:00:28,304 ♪ She puts the short in shorty ♪ 9 00:00:28,304 --> 00:00:32,998 ♪ And he looks like he wants to chase me ♪ 10 00:00:32,998 --> 00:00:36,139 ♪ Cop cuties, cute and on duty ♪ 11 00:00:36,139 --> 00:00:40,557 ♪ Navy blue booties, go ahead and lock me up ♪ 12 00:00:40,557 --> 00:00:42,214 ♪ Arrest me - Sir? 13 00:00:42,214 --> 00:00:43,836 - ♪ But make it sexy - I got this. 14 00:00:43,836 --> 00:00:46,529 ♪ Sell me some meth, please, so I can get arrested ♪ 15 00:00:46,529 --> 00:00:48,876 This would be a great opportunity 16 00:00:48,876 --> 00:00:51,189 to teach me about de-escalating in policing. 17 00:00:51,189 --> 00:00:55,296 ♪ And his daddy cop arms and his daddy cop butt, ow ♪ 18 00:00:55,296 --> 00:00:58,955 all: ♪ Cop cuties, cute and on duty ♪ 19 00:00:58,955 --> 00:01:02,959 ♪ Navy blue booties, go ahead and lock me up ♪ 20 00:01:02,959 --> 00:01:07,032 ♪ Arrest me, but make it sexy 21 00:01:07,032 --> 00:01:11,726 ♪ Arrest me, but make it sexy, yeah ♪ 22 00:01:23,117 --> 00:01:29,744 ♪ Arrest me, but make it sexy 23 00:01:29,744 --> 00:01:34,266 ♪ Arrest me, but make it sexy, yeah ♪ 24 00:01:40,686 --> 00:01:43,206 ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 25 00:01:43,206 --> 00:01:46,209 Imagine my surprise when reviewing 26 00:01:46,209 --> 00:01:50,696 last week's bodycam footage and I saw... 27 00:01:50,696 --> 00:01:53,078 this. 28 00:01:53,078 --> 00:01:54,114 No. Yes, sir. 29 00:01:54,114 --> 00:01:55,943 I, uh--well, I-- 30 00:01:55,943 --> 00:01:58,048 I can explain. It's... 31 00:02:00,465 --> 00:02:01,742 I'm waiting. 32 00:02:01,742 --> 00:02:05,332 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 33 00:02:05,332 --> 00:02:07,541 ♪ I'm gonna win for you 34 00:02:07,541 --> 00:02:10,647 ♪ Like I know you want me to do ♪ 35 00:02:14,617 --> 00:02:15,997 Wake up, lazybones. 36 00:02:15,997 --> 00:02:17,171 We're gettin' married tomorrow, 37 00:02:17,171 --> 00:02:18,276 and there is a buttload to get done. 38 00:02:18,276 --> 00:02:19,967 Uh, I'm not feeling very good. 39 00:02:19,967 --> 00:02:21,313 - What? - Yeah, my head. 40 00:02:21,313 --> 00:02:22,383 - What's going on? - Maybe-- 41 00:02:22,383 --> 00:02:23,833 - Oh, sucker! 42 00:02:23,833 --> 00:02:25,835 You faker. - Yeah. 43 00:02:25,835 --> 00:02:28,424 Listen, this is important. 44 00:02:28,424 --> 00:02:30,080 We're getting married tomorrow. 45 00:02:30,080 --> 00:02:31,599 I know. I already said that. 46 00:02:31,599 --> 00:02:32,842 Yeah, I just felt like it needed 47 00:02:32,842 --> 00:02:34,361 a little extra attention. 48 00:02:35,914 --> 00:02:37,260 Get your ass out of bed. - Yes, boss. 49 00:02:37,260 --> 00:02:38,503 We need to go meet the wedding planner. 50 00:02:38,503 --> 00:02:39,573 Yes, boss. 51 00:02:52,724 --> 00:02:53,690 Henry, hi. 52 00:02:55,589 --> 00:02:56,900 Hey, Bailey. 53 00:02:56,900 --> 00:02:58,247 Are you getting on your flight? 54 00:02:58,247 --> 00:02:59,903 No. Uh, a little hiccup. 55 00:02:59,903 --> 00:03:01,284 My flight got canceled. 56 00:03:01,284 --> 00:03:04,218 Technically, the entire airline went bankrupt, so... 57 00:03:04,218 --> 00:03:05,599 Okay, well, we're just gonna have 58 00:03:05,599 --> 00:03:06,703 to get you on another flight. 59 00:03:06,703 --> 00:03:08,671 I tried, but there are none available 60 00:03:08,671 --> 00:03:10,397 that'll get me there in time for the wedding. 61 00:03:10,397 --> 00:03:12,744 - Who are you talking to? - Uh, the firehouse. 62 00:03:12,744 --> 00:03:13,986 We are not gonna tell your dad about this 63 00:03:13,986 --> 00:03:16,334 because I don't want him to worry. 64 00:03:16,334 --> 00:03:18,681 Okay, I need you to get to the train station. 65 00:03:18,681 --> 00:03:20,683 It looks like there's a few flights out of Haneda 66 00:03:20,683 --> 00:03:21,925 that would get you here in time, 67 00:03:21,925 --> 00:03:23,341 but you need to make the next bullet train. 68 00:03:23,341 --> 00:03:25,170 On it. Thanks for the assist. 69 00:03:25,170 --> 00:03:27,103 - Everything okay? - Yeah, totally. 70 00:03:27,103 --> 00:03:28,380 They couldn't find something, 71 00:03:28,380 --> 00:03:30,071 so instead of actually looking, they call me. 72 00:03:30,071 --> 00:03:31,797 - Men. - Tell me about it. 73 00:03:31,797 --> 00:03:33,178 - Shall we plan a wedding? - Yes. 74 00:03:34,904 --> 00:03:36,768 - Oh, Chastity, hi! - Oh. 75 00:03:36,768 --> 00:03:38,183 Pete. Not Pete. Randy. 76 00:03:38,183 --> 00:03:40,254 Oh, hello, mein bestest Freund. 77 00:03:40,254 --> 00:03:42,429 Oh, wow. Funniest of stories. 78 00:03:42,429 --> 00:03:44,845 So when I skip-tracer-bounty-hunted 79 00:03:44,845 --> 00:03:47,744 Mr. Peter yesterday, he begged me not to take him in 80 00:03:47,744 --> 00:03:50,022 because of your upcoming marital consummation. 81 00:03:50,022 --> 00:03:52,093 Skip traced for what? 82 00:03:52,093 --> 00:03:54,026 Outstanding warrant. 83 00:03:54,026 --> 00:03:55,856 6,000 in unpaid parking tickets. 84 00:03:55,856 --> 00:03:57,271 - 6,000? - Yeah. 85 00:03:57,271 --> 00:03:58,790 Yeah, when I told him I took a vow 86 00:03:58,790 --> 00:04:01,517 as a law enforcement officer not to accept bribes, 87 00:04:01,517 --> 00:04:04,278 he made me promise to go to your wedding in his place. 88 00:04:04,278 --> 00:04:07,108 And have sexy time with his girlfriend? 89 00:04:07,108 --> 00:04:08,731 Oh, just over-the-clothes stuff. 90 00:04:08,731 --> 00:04:11,596 I'm teaching Randy here how to be a better kisser. 91 00:04:11,596 --> 00:04:13,598 Oh, she is very good. Allow me to share her skills. 92 00:04:13,598 --> 00:04:15,116 - No. No. - Oh, that's okay. 93 00:04:15,116 --> 00:04:17,257 We're actually running late to meet the wedding planners. 94 00:04:17,257 --> 00:04:19,362 Well, this is insane, to be honest. 95 00:04:19,362 --> 00:04:20,398 But we've really gotta go. 96 00:04:20,398 --> 00:04:21,709 So the guest room is ready to go. 97 00:04:21,709 --> 00:04:23,297 Please stay out of trouble. 98 00:04:23,297 --> 00:04:25,403 You are no fun, but you will be tonight 99 00:04:25,403 --> 00:04:26,783 at your bachelor party. 100 00:04:26,783 --> 00:04:27,853 No bachelor party. 101 00:04:27,853 --> 00:04:29,130 I told you--I told Pete. 102 00:04:29,130 --> 00:04:31,063 Oh, yeah, and he said, "Well, I can't believe 103 00:04:31,063 --> 00:04:33,376 "we are related, half-bro. 104 00:04:33,376 --> 00:04:35,136 Pound." - Nailed it. 105 00:04:35,136 --> 00:04:38,278 But while I am so glad that you are here, 106 00:04:38,278 --> 00:04:39,762 I, in no way, agree to participate 107 00:04:39,762 --> 00:04:41,557 in this bizarre brother-swap thing, 108 00:04:41,557 --> 00:04:43,110 so you can cut that out... - Okay. 109 00:04:43,110 --> 00:04:45,561 You can have a lovely day, and you can come with me. 110 00:04:45,561 --> 00:04:46,562 - Yes. - Thank you, guys. 111 00:04:46,562 --> 00:04:48,840 - Bye-bye. - Bye. 112 00:04:48,840 --> 00:04:51,463 - Okay, we are alone. - Yeah. 113 00:04:51,463 --> 00:04:53,362 What would Mr. Peter do? 114 00:04:53,362 --> 00:04:56,192 Um... 115 00:04:56,192 --> 00:04:58,953 mm. 116 00:05:01,853 --> 00:05:03,475 Role-play. - Yes. 117 00:05:03,475 --> 00:05:05,339 I will be Marlene Dietrich. 118 00:05:05,339 --> 00:05:07,341 You will be Marty McFly, 119 00:05:07,341 --> 00:05:10,793 teaming up with Mr. Frodo to help him get to Mordor. 120 00:05:10,793 --> 00:05:12,933 - Thank you for breakfast. - Of course. 121 00:05:12,933 --> 00:05:14,728 But you didn't have to walk me home. 122 00:05:14,728 --> 00:05:16,799 I didn't. I came to check on Aaron. 123 00:05:16,799 --> 00:05:17,938 - Oh. All right. 124 00:05:17,938 --> 00:05:19,388 - I'll see you tonight. - Okay. 125 00:05:19,388 --> 00:05:21,838 Remember, I have book group, so I'll be home late. 126 00:05:21,838 --> 00:05:23,219 You just had book group. 127 00:05:23,219 --> 00:05:24,703 How many books do you guys read a week? 128 00:05:24,703 --> 00:05:26,153 Two or three. 129 00:05:26,153 --> 00:05:29,121 Now where can I find Aaron? 130 00:05:29,121 --> 00:05:30,433 Thank you. Bye, baby. 131 00:05:30,433 --> 00:05:31,607 - Bye, baby. - Mwah. 132 00:05:37,647 --> 00:05:40,029 And turn to the right. 133 00:05:42,376 --> 00:05:43,826 Wish we had a better lighting setup, 134 00:05:43,826 --> 00:05:46,829 but this tells a story. 135 00:05:46,829 --> 00:05:47,830 Hi. 136 00:05:47,830 --> 00:05:49,107 Mrs. Grey, hey. 137 00:05:49,107 --> 00:05:50,626 How you feeling? 138 00:05:50,626 --> 00:05:53,145 Good. Great. 139 00:05:53,145 --> 00:05:55,596 Wish I could just get back out there. 140 00:05:55,596 --> 00:05:57,046 I understand. 141 00:05:57,046 --> 00:05:58,047 But don't rush. 142 00:05:58,047 --> 00:05:59,531 No matter what Wade might say, 143 00:05:59,531 --> 00:06:00,946 it took him a while to get himself right 144 00:06:00,946 --> 00:06:02,534 after he was shot. 145 00:06:02,534 --> 00:06:04,191 No one's gonna judge you negatively. 146 00:06:04,191 --> 00:06:05,537 Appreciate that. Thanks. 147 00:06:12,613 --> 00:06:14,512 Well, I'm gonna get going. 148 00:06:14,512 --> 00:06:17,446 Of course. Thanks for checking in. Yeah. 149 00:06:21,415 --> 00:06:22,451 Hey. - Hey. 150 00:06:22,451 --> 00:06:25,005 - You have a sec? - Sure. 151 00:06:25,005 --> 00:06:27,041 No. Sorry, we gotta get out there. 152 00:06:27,041 --> 00:06:28,111 Everything all right? 153 00:06:28,111 --> 00:06:32,253 Yeah. Uh, totally. It can wait. 154 00:06:32,253 --> 00:06:33,910 Get your ass in the shop. 155 00:06:33,910 --> 00:06:36,879 You are driving while I figure out your new nickname. 156 00:06:36,879 --> 00:06:39,916 Yes, ma'am. 157 00:06:39,916 --> 00:06:42,160 - Got a minute to talk? - Uh, sure. 158 00:06:42,160 --> 00:06:43,782 There's nothing to talk about. 159 00:06:43,782 --> 00:06:45,370 You felt I undermined you at a crime scene 160 00:06:45,370 --> 00:06:46,716 to stop you from making detective. 161 00:06:46,716 --> 00:06:47,993 I explained that I didn't. 162 00:06:47,993 --> 00:06:49,547 Now we're moving on. - Okay. 163 00:06:49,547 --> 00:06:51,169 Well, while I appreciate the efficiency, 164 00:06:51,169 --> 00:06:54,137 that's not how actual healthy communication works. 165 00:06:54,137 --> 00:06:56,692 Wow, that's not condescending at all. 166 00:06:56,692 --> 00:06:58,245 Explain to me what there is to talk about 167 00:06:58,245 --> 00:06:59,419 that isn't just a retread 168 00:06:59,419 --> 00:07:00,868 of what I just efficiently covered? 169 00:07:00,868 --> 00:07:03,802 Well... that's not the point. 170 00:07:03,802 --> 00:07:06,218 Look, if I have to start 171 00:07:06,218 --> 00:07:07,806 another deep undercover assignment, 172 00:07:07,806 --> 00:07:09,705 there are real issues here that we need to talk about. 173 00:07:09,705 --> 00:07:13,122 Which we will deal with if they come up then. 174 00:07:13,122 --> 00:07:14,848 I gotta get to work. 175 00:07:14,848 --> 00:07:16,263 Have a good shift. 176 00:07:19,922 --> 00:07:21,026 This is a problem. 177 00:07:21,026 --> 00:07:22,614 It's amazing you got it last-minute, 178 00:07:22,614 --> 00:07:25,375 but it's so much more than a home wedding. 179 00:07:25,375 --> 00:07:27,930 - And by more, you mean... - Expensive. 180 00:07:27,930 --> 00:07:30,104 If we bring the same game plan here as your house, 181 00:07:30,104 --> 00:07:31,796 it'll look cheap and low-rent. 182 00:07:31,796 --> 00:07:35,075 So we have to up everything-- flowers, catering. 183 00:07:35,075 --> 00:07:37,457 I'm a little worried about how stressed out you seem. 184 00:07:37,457 --> 00:07:39,044 Sorry, it's been a morning. 185 00:07:39,044 --> 00:07:41,253 My girlfriend is cheating, and my assistant quit. 186 00:07:41,253 --> 00:07:42,910 - Well, we're happy to help. - Great. 187 00:07:42,910 --> 00:07:44,636 I need you to go give Be-Bop $1,000. 188 00:07:44,636 --> 00:07:46,258 - Love it. Who's Be-Bop? - Our DJ. 189 00:07:46,258 --> 00:07:47,984 I am so sorry, I just have to take this quick. 190 00:07:47,984 --> 00:07:49,399 Hey, what's up? 191 00:07:49,399 --> 00:07:51,471 - Where are you? - I'm doing wedding stuff. 192 00:07:51,471 --> 00:07:52,644 You forgot about the deposition. 193 00:07:52,644 --> 00:07:55,129 I forgot about the deposition. 194 00:07:55,129 --> 00:07:56,959 You have to get me out of that. There's so much to do. 195 00:07:56,959 --> 00:07:58,063 I'm getting married tomorrow. 196 00:07:58,063 --> 00:07:59,582 Look, I get it, but Judge Scott was born 197 00:07:59,582 --> 00:08:01,135 without sympathy. 198 00:08:01,135 --> 00:08:02,792 Wesley. 199 00:08:02,792 --> 00:08:05,312 Looking sharp. 200 00:08:05,312 --> 00:08:08,039 Sharp. - Ha. 201 00:08:08,039 --> 00:08:10,420 I can try to get Oscar's lawyer to agree to a continuance, 202 00:08:10,420 --> 00:08:11,698 but only when you're here. 203 00:08:11,698 --> 00:08:13,458 I'll be there in 20 minutes. 204 00:08:13,458 --> 00:08:14,735 Be where in 20? 205 00:08:14,735 --> 00:08:16,496 It's a surprise, but I will meet you 206 00:08:16,496 --> 00:08:17,669 at the DJ's house. - Uh-- 207 00:08:18,739 --> 00:08:21,742 Okay, no problem. - Gotcha. 208 00:08:21,742 --> 00:08:24,745 Henry. Hey, what's happenin'? 209 00:08:24,745 --> 00:08:26,195 You missed the bullet train. 210 00:08:26,195 --> 00:08:28,162 Uh-huh. Those things go quick. 211 00:08:28,162 --> 00:08:31,269 Okay, just give me a second to figure out a plan C. 212 00:08:31,269 --> 00:08:32,615 You have always hated him. 213 00:08:32,615 --> 00:08:34,652 He won't stop barking. 214 00:08:35,894 --> 00:08:37,896 You take point, Miss Cleo. 215 00:08:37,896 --> 00:08:40,450 Mi--oh, right, the psychic. Good one. 216 00:08:40,450 --> 00:08:41,866 Who called 911? 217 00:08:41,866 --> 00:08:44,800 That was me, because this bitch poisoned my dog. 218 00:08:44,800 --> 00:08:46,042 I did not. 219 00:08:46,042 --> 00:08:47,630 Can I take a look at him? 220 00:08:47,630 --> 00:08:48,873 Yeah, of course. He's a sweetheart. 221 00:08:48,873 --> 00:08:50,840 He's a menace. 222 00:08:50,840 --> 00:08:54,326 But I didn't hurt him, I swear. - Mm. 223 00:08:54,326 --> 00:08:57,053 - It's okay. 224 00:08:58,952 --> 00:09:02,749 It looks like he was chewing on your planter. 225 00:09:02,749 --> 00:09:04,647 Detective, can you look at this? 226 00:09:06,338 --> 00:09:07,374 - Thank you. - Uh-huh. 227 00:09:10,826 --> 00:09:13,276 Um, where did you get this flowerpot? 228 00:09:13,276 --> 00:09:15,278 The farmers market last weekend. 229 00:09:15,278 --> 00:09:16,417 Why? 230 00:09:16,417 --> 00:09:17,971 Okay, we need to have it tested. 231 00:09:17,971 --> 00:09:19,697 Officer Juarez will give you a receipt. 232 00:09:19,697 --> 00:09:21,146 You need to take your dog to the vet 233 00:09:21,146 --> 00:09:23,770 and let them know that he might have ingested a narcotic. 234 00:09:23,770 --> 00:09:25,150 - Wesley. - John-O. 235 00:09:25,150 --> 00:09:26,566 It's great to see you. 236 00:09:26,566 --> 00:09:27,705 I'm sorry for upsetting 237 00:09:27,705 --> 00:09:29,569 and disrupting your upcoming nuptials. 238 00:09:29,569 --> 00:09:31,156 Although truth be told, I'm a little hurt 239 00:09:31,156 --> 00:09:32,433 I didn't get the invite. 240 00:09:32,433 --> 00:09:33,607 Is that why you're suing me? 241 00:09:33,607 --> 00:09:34,677 No. 242 00:09:34,677 --> 00:09:36,472 I'm suing you for gross negligence 243 00:09:36,472 --> 00:09:39,958 in allowing my injury while selflessly donating a kidney. 244 00:09:39,958 --> 00:09:41,408 Oh, Oscar, you are so full of-- 245 00:09:41,408 --> 00:09:45,274 Don't talk to my client like that. 246 00:09:45,274 --> 00:09:46,275 Monica. 247 00:09:46,275 --> 00:09:48,070 Good morning. 248 00:09:48,070 --> 00:09:50,003 I'm taking over Mr. Hutchinson's case. 249 00:09:50,003 --> 00:09:52,971 Substitution of counsel has been filed with the court. 250 00:09:52,971 --> 00:09:54,283 Let's get started. 251 00:09:54,283 --> 00:09:56,596 You're in trouble now. 252 00:09:56,596 --> 00:09:58,701 Aaron. Look, I'm sorry about earlier. 253 00:09:58,701 --> 00:10:00,082 You know how judgy Harper can be, 254 00:10:00,082 --> 00:10:02,256 and I really need to impress her. 255 00:10:02,256 --> 00:10:03,464 You okay? - Yeah. 256 00:10:03,464 --> 00:10:07,330 Just, um, having a hard day. 257 00:10:07,330 --> 00:10:08,469 It's okay. 258 00:10:08,469 --> 00:10:09,643 You're safe. 259 00:10:09,643 --> 00:10:11,921 Boot, I thought you were going to 10-1. 260 00:10:11,921 --> 00:10:13,578 No, yes, ma'am. I'll be out there in five. 261 00:10:13,578 --> 00:10:16,443 Make it two. 262 00:10:16,443 --> 00:10:19,239 So how's it going with the department shrink? 263 00:10:19,239 --> 00:10:20,274 Good. 264 00:10:20,274 --> 00:10:21,724 Should be cleared any day now. 265 00:10:21,724 --> 00:10:23,001 Mm-hmm. 266 00:10:30,871 --> 00:10:33,978 Officer Lucy Chen, wow. How fortunate to find you here. 267 00:10:33,978 --> 00:10:36,221 Uh, fortunate for who? 268 00:10:36,221 --> 00:10:39,259 We have ein winzig problem and need a little help. 269 00:10:39,259 --> 00:10:41,433 Randy pawned Bailey's wedding ring. 270 00:10:41,433 --> 00:10:43,504 What? Why would you do that? 271 00:10:43,504 --> 00:10:46,059 I was role-playing as Pete and got a little carried away. 272 00:10:46,059 --> 00:10:48,095 And unfortunately, before I could buy it back, 273 00:10:48,095 --> 00:10:50,235 a murderous-looking man bought it out from under me. 274 00:10:50,235 --> 00:10:52,306 So we really need you to, um-- 275 00:10:52,306 --> 00:10:54,619 - Get it back? - Exactly. Wow! 276 00:10:54,619 --> 00:10:56,725 See, I told you we have come to the right location. 277 00:10:56,725 --> 00:10:59,244 Mm, please help us. 278 00:10:59,244 --> 00:11:00,694 Immediately. 279 00:11:03,697 --> 00:11:05,043 Oh, hey. 280 00:11:05,043 --> 00:11:07,908 Do you have any leverage with a felon called The Hammer? 281 00:11:07,908 --> 00:11:09,116 No, why? 282 00:11:09,116 --> 00:11:11,118 Okay, so Skip Tracer Randy was role-playing 283 00:11:11,118 --> 00:11:12,326 as Nolan's brother Pete, 284 00:11:12,326 --> 00:11:14,639 and he pawned Bailey's wedding ring, 285 00:11:14,639 --> 00:11:16,261 and The Hammer bought it. 286 00:11:16,261 --> 00:11:18,263 Nothing about that sentence makes sense. 287 00:11:18,263 --> 00:11:19,713 I've run The Hammer before. 288 00:11:19,713 --> 00:11:21,819 You want no part of his craziness. 289 00:11:21,819 --> 00:11:23,959 Yet I still told Randy 290 00:11:23,959 --> 00:11:25,685 that I would try and get it for him, so... 291 00:11:25,685 --> 00:11:27,065 I'll go with you. 292 00:11:27,065 --> 00:11:29,378 No. Please don't do me any favors. 293 00:11:29,378 --> 00:11:30,690 - Seriously? - Hmm? 294 00:11:30,690 --> 00:11:32,174 I knew you weren't gonna be able to let it go. 295 00:11:32,174 --> 00:11:33,762 I have completely let it go. 296 00:11:33,762 --> 00:11:35,039 Let what go? 297 00:11:35,039 --> 00:11:37,041 both: Nothing. 298 00:11:37,041 --> 00:11:38,628 Okay, do you want my help or not? 299 00:11:38,628 --> 00:11:40,665 I don't need it, but I will accept it. 300 00:11:40,665 --> 00:11:41,804 - Fine. - Good. 301 00:11:41,804 --> 00:11:42,943 - Whatever. - Great. 302 00:11:42,943 --> 00:11:44,186 - Let's go. - Maybe I'll go too. 303 00:11:44,186 --> 00:11:46,188 Grab some popcorn on the way for the show. 304 00:11:46,188 --> 00:11:48,086 - You're not funny. - I'm hysterical. 305 00:11:48,086 --> 00:11:49,467 Ask Wesley. 306 00:11:49,467 --> 00:11:51,365 Failure to protect my client is a violation 307 00:11:51,365 --> 00:11:54,299 of the Eighth Amendment, not to mention depriving him 308 00:11:54,299 --> 00:11:57,164 of minimal civilized measures of life's necessities. 309 00:11:57,164 --> 00:11:59,477 - He got takeout. - I got assaulted. 310 00:11:59,477 --> 00:12:00,547 And you let it happen. 311 00:12:00,547 --> 00:12:02,135 Look, I don't have time for this. 312 00:12:02,135 --> 00:12:04,068 How about a little bit of human decency here, Monica? 313 00:12:04,068 --> 00:12:05,759 Officer Nolan has a wedding to get ready for. 314 00:12:05,759 --> 00:12:07,209 If you agree to the continuance, 315 00:12:07,209 --> 00:12:08,210 the judge will sign off. 316 00:12:08,210 --> 00:12:09,383 Happy to. 317 00:12:09,383 --> 00:12:11,385 If Officer Nolan turns over his phone. 318 00:12:11,385 --> 00:12:12,386 - What? - No, no, no. 319 00:12:12,386 --> 00:12:13,387 That is ridiculous. 320 00:12:13,387 --> 00:12:14,803 His phone contains evidence 321 00:12:14,803 --> 00:12:17,184 in texts, photos, and notes consistent 322 00:12:17,184 --> 00:12:20,049 with a cruel indifference to my client's suffering. 323 00:12:20,049 --> 00:12:21,395 No, it doesn't. 324 00:12:21,395 --> 00:12:25,503 And I worry that he will destroy that evidence 325 00:12:25,503 --> 00:12:26,711 if given the opportunity. 326 00:12:26,711 --> 00:12:27,988 Okay, there is no nexus between 327 00:12:27,988 --> 00:12:29,231 the plaintiff's alleged discomfort 328 00:12:29,231 --> 00:12:30,370 and Officer Nolan's phone. 329 00:12:30,370 --> 00:12:32,199 And any such intrusion is so vast 330 00:12:32,199 --> 00:12:33,718 that only a special master should be allowed 331 00:12:33,718 --> 00:12:35,202 to review the contents of that phone. 332 00:12:35,202 --> 00:12:36,756 Then it looks like we're spending the day here. 333 00:12:36,756 --> 00:12:38,102 No, I-I can't. 334 00:12:38,102 --> 00:12:40,207 Just--look, I'm gonna give Wesley my phone. 335 00:12:40,207 --> 00:12:43,348 The judge can decide what to share. 336 00:12:43,348 --> 00:12:44,902 Great seeing you, John. 337 00:12:44,902 --> 00:12:46,351 Congratulations. 338 00:12:47,559 --> 00:12:49,320 I just need to write down one address. 339 00:12:49,320 --> 00:12:50,424 Why didn't you answer my call? 340 00:12:50,424 --> 00:12:52,530 - Uh, lost my phone. - What? Where? 341 00:12:52,530 --> 00:12:54,428 At the surprise place. 342 00:12:54,428 --> 00:12:56,430 John, the next 24 hours are gonna hit us 343 00:12:56,430 --> 00:12:57,707 at 100 miles an hour. 344 00:12:57,707 --> 00:12:58,812 I need you to have a phone. 345 00:12:58,812 --> 00:13:00,193 No. Yeah. I know. Don't worry. 346 00:13:00,193 --> 00:13:01,988 I'm gonna get one right after we're finished here. 347 00:13:01,988 --> 00:13:03,092 I won't skip a beat. 348 00:13:03,092 --> 00:13:04,300 Okay. 349 00:13:05,957 --> 00:13:07,683 - Who is it? - John Nolan. 350 00:13:07,683 --> 00:13:09,581 You're gonna DJ our wedding tomorrow. 351 00:13:09,581 --> 00:13:11,791 Oh, yeah, yeah. It's open. Come on in. 352 00:13:14,794 --> 00:13:16,899 Oh. 353 00:13:16,899 --> 00:13:18,418 Hey, what's up? 354 00:13:18,418 --> 00:13:20,178 Listen, I've been thinking a lot about your gig 355 00:13:20,178 --> 00:13:22,111 because I know that you said you wanted me 356 00:13:22,111 --> 00:13:24,769 to lean into, like, a '90s Janet vibe or whatever. 357 00:13:24,769 --> 00:13:27,047 But I just got this old Nordic go-go disk. 358 00:13:27,047 --> 00:13:28,359 You gotta check this out because I really think 359 00:13:28,359 --> 00:13:29,463 this is gonna set-- - Oh. 360 00:13:29,463 --> 00:13:30,568 You know switchblades are illegal 361 00:13:30,568 --> 00:13:32,018 in the state of California, right? 362 00:13:32,018 --> 00:13:33,088 - Really? - Yeah. 363 00:13:33,088 --> 00:13:35,676 It's a violation of Penal Code 21510, 364 00:13:35,676 --> 00:13:37,540 but I can ignore that. 365 00:13:37,540 --> 00:13:39,094 We're just here to give you the cash for the gig. 366 00:13:39,094 --> 00:13:41,303 Hey, what's up? No. No, no, no. 367 00:13:41,303 --> 00:13:42,718 You tell him that he's gotta pay up. 368 00:13:42,718 --> 00:13:45,272 I boosted those kicks 'cause he said he wanted them. 369 00:13:45,272 --> 00:13:47,136 Do I look like I have size 7 feet to you? 370 00:13:47,136 --> 00:13:48,482 Now he's bragging about shoplifting. 371 00:13:48,482 --> 00:13:49,656 Why don't you just wait outside? 372 00:13:49,656 --> 00:13:50,933 - I think that's for the best. - Yeah. 373 00:13:50,933 --> 00:13:52,486 I'm sorry, you guys said that you were here 374 00:13:52,486 --> 00:13:54,764 for the--the DJ gig or some molly? 375 00:13:54,764 --> 00:13:56,905 Okay. And that's a felony. 376 00:13:56,905 --> 00:14:00,425 We were here for the DJ gig, but seeing as how I'm a cop 377 00:14:00,425 --> 00:14:02,255 and you just committed several crimes in front of me, 378 00:14:02,255 --> 00:14:03,463 now I'm here to arrest you. 379 00:14:03,463 --> 00:14:04,878 All right, good news, bad news. 380 00:14:04,878 --> 00:14:06,846 The Hammer, aka William Robert Bennett, 381 00:14:06,846 --> 00:14:09,365 has an outstanding felony warrant. 382 00:14:09,365 --> 00:14:11,712 Wait, his name is Billy Bob Bennett? 383 00:14:11,712 --> 00:14:12,782 Correct. 384 00:14:12,782 --> 00:14:14,543 No wonder he prefers his nickname. 385 00:14:14,543 --> 00:14:16,890 Can I finish the whole good news/bad news cliché? 386 00:14:16,890 --> 00:14:19,065 Yes. Sorry, knock yourself out. 387 00:14:19,065 --> 00:14:21,481 The Hammer has a felony warrant, 388 00:14:21,481 --> 00:14:23,414 which means we can go kick down his door right now. 389 00:14:23,414 --> 00:14:25,623 Which is good, but he bought the ring legally. 390 00:14:25,623 --> 00:14:27,867 Which is bad, because he's under no obligation 391 00:14:27,867 --> 00:14:30,317 to give it to us, and I'd argue he's even less inclined 392 00:14:30,317 --> 00:14:31,871 to hand it over once we arrest him. 393 00:14:31,871 --> 00:14:35,598 - Mm-hmm. - Plus-- 394 00:14:35,598 --> 00:14:38,015 Plus what? 395 00:14:38,015 --> 00:14:40,776 Plus, The Hammer is called The Hammer 396 00:14:40,776 --> 00:14:42,605 because he likes to fight. 397 00:14:42,605 --> 00:14:44,987 And there's no one he loves to fight more than cops. 398 00:14:44,987 --> 00:14:47,231 - Oh. - Mm-hmm. 399 00:14:47,231 --> 00:14:49,819 Well, after you. 400 00:14:49,819 --> 00:14:53,237 No, ladies first. 401 00:15:05,249 --> 00:15:07,976 Oh. Um, just wait. Hear us out. 402 00:15:07,976 --> 00:15:11,048 Earlier today, you bought a wedding ring at a pawn shop. 403 00:15:11,048 --> 00:15:13,257 Yeah. I'm getting married in a month. 404 00:15:13,257 --> 00:15:14,775 Oh, congratulations. 405 00:15:14,775 --> 00:15:17,399 Unfortunately, that ring was stolen, 406 00:15:17,399 --> 00:15:19,780 and we--we will need it back. 407 00:15:19,780 --> 00:15:21,921 Well, I paid 1,000 bucks for it. 408 00:15:21,921 --> 00:15:23,957 Right, which is why we are willing 409 00:15:23,957 --> 00:15:26,580 to make a trade with you today. 410 00:15:26,580 --> 00:15:27,719 You give us the ring 411 00:15:27,719 --> 00:15:30,032 and we will give you a head start. 412 00:15:30,032 --> 00:15:32,138 She's lying. 413 00:15:32,138 --> 00:15:33,725 She's not. 414 00:15:33,725 --> 00:15:35,935 You give it to us, we head back down to the shop, 415 00:15:35,935 --> 00:15:37,764 we'll wait 20 minutes before we call for backup. 416 00:15:37,764 --> 00:15:39,041 You can make a run for it, 417 00:15:39,041 --> 00:15:40,698 grab the missus-to-be, head to ground. 418 00:15:40,698 --> 00:15:44,012 Oh, right. 419 00:15:44,012 --> 00:15:45,668 Hmm. 420 00:15:45,668 --> 00:15:47,739 Nah. - Mm. 421 00:15:47,739 --> 00:15:48,982 Why not? 422 00:15:48,982 --> 00:15:51,329 Because eventually, I'm gonna get caught. 423 00:15:51,329 --> 00:15:53,331 But you needing something from me, 424 00:15:53,331 --> 00:15:54,643 now, that's an opportunity. 425 00:15:54,643 --> 00:15:55,989 What kind of opportunity? 426 00:15:55,989 --> 00:15:58,233 A fair fight for once. 427 00:15:58,233 --> 00:16:00,235 You beat me, I'll give you the ring 428 00:16:00,235 --> 00:16:02,444 and I put your cuffs on. 429 00:16:02,444 --> 00:16:04,170 I beat you, 430 00:16:04,170 --> 00:16:07,173 I get to keep the ring and I still put the cuffs on. 431 00:16:07,173 --> 00:16:09,899 No fight, no ring. 432 00:16:12,661 --> 00:16:15,871 Guess you're gonna have to fight him. 433 00:16:15,871 --> 00:16:17,977 I have to look amazing in a dress tomorrow. 434 00:16:17,977 --> 00:16:19,461 Nobody cares what you look like. 435 00:16:19,461 --> 00:16:21,532 He's huge. I am not fighting him. 436 00:16:23,983 --> 00:16:25,329 Let's go. 437 00:16:25,329 --> 00:16:26,640 Yes! 438 00:16:27,814 --> 00:16:30,265 - You got this. - Thanks. 439 00:16:35,235 --> 00:16:37,893 ♪ Good morning, America 440 00:16:37,893 --> 00:16:39,929 ♪ The United States of America ♪ 441 00:16:39,929 --> 00:16:42,277 ♪ 2 million prisoners 442 00:16:42,277 --> 00:16:46,902 ♪ Rock and roll is bad for their business ♪ 443 00:16:46,902 --> 00:16:49,801 ♪ USA 444 00:16:49,801 --> 00:16:52,080 ♪ USA 445 00:16:52,080 --> 00:17:02,883 ♪ USA 446 00:17:02,883 --> 00:17:04,713 ♪ CIA 447 00:17:13,066 --> 00:17:14,999 ♪ America 448 00:17:19,383 --> 00:17:20,867 Oh, my God. 449 00:17:23,145 --> 00:17:27,046 ♪ America 450 00:17:27,046 --> 00:17:29,910 ♪ United States of America 451 00:17:29,910 --> 00:17:32,154 ♪ United States of America ♪ 452 00:17:32,154 --> 00:17:36,227 ♪ United States, baby, we are here ♪ 453 00:17:36,227 --> 00:17:44,304 ♪ USA 454 00:17:44,304 --> 00:17:45,788 ♪ USA 455 00:17:45,788 --> 00:17:47,514 All right! You win. 456 00:17:47,514 --> 00:17:48,998 You win. You win. 457 00:17:48,998 --> 00:17:51,035 The ring's in the drawer over there. 458 00:18:03,806 --> 00:18:06,430 That's good. 459 00:18:06,430 --> 00:18:08,190 Here. 460 00:18:14,610 --> 00:18:16,336 Good job. 461 00:18:16,336 --> 00:18:17,337 Yeah, thanks. 462 00:18:17,337 --> 00:18:18,545 Yeah. 463 00:18:18,545 --> 00:18:19,615 Are you okay? 464 00:18:19,615 --> 00:18:22,204 - Yeah, I'm great. 465 00:18:22,204 --> 00:18:23,309 Oh. 466 00:18:26,105 --> 00:18:27,416 Got your text. What's up? 467 00:18:27,416 --> 00:18:30,281 A tox screen came back on that hinky flowerpot. 468 00:18:30,281 --> 00:18:31,420 Pure heroin. 469 00:18:31,420 --> 00:18:32,628 That the skell that our homeowner 470 00:18:32,628 --> 00:18:33,802 bought the flowerpot from? 471 00:18:33,802 --> 00:18:35,424 Yep, Seth Gallegos. 472 00:18:35,424 --> 00:18:36,598 Couple misdemeanor priors. 473 00:18:36,598 --> 00:18:37,944 You want help taking a run at him? 474 00:18:37,944 --> 00:18:40,429 No, I'm gonna get the rookie to do it. 475 00:18:40,429 --> 00:18:42,569 Yeah, see what she's got. 476 00:18:42,569 --> 00:18:44,468 And you invited me to watch the show. 477 00:18:44,468 --> 00:18:46,159 - Mm-hmm. - Gracias. 478 00:18:47,816 --> 00:18:51,716 Mr. Gallegos, thank you for coming in. 479 00:18:51,716 --> 00:18:53,062 Didn't think I had a choice. 480 00:18:53,062 --> 00:18:55,651 Oh, no, you absolutely do. 481 00:18:55,651 --> 00:19:00,242 I just was hoping you can clear up a few things. 482 00:19:00,242 --> 00:19:01,899 Let's start easy. 483 00:19:01,899 --> 00:19:04,833 Do you sell these at the Silverlake Farmers Market? 484 00:19:04,833 --> 00:19:06,317 I don't know. 485 00:19:06,317 --> 00:19:07,318 No, I don't. 486 00:19:07,318 --> 00:19:09,838 Seth. 487 00:19:09,838 --> 00:19:11,978 I think you know you're in trouble here. 488 00:19:11,978 --> 00:19:13,324 We tested the flowerpots. 489 00:19:13,324 --> 00:19:15,878 It's made of compressed heroin. 490 00:19:15,878 --> 00:19:16,879 I don't know what that is. 491 00:19:16,879 --> 00:19:18,743 You don't know what heroin is? 492 00:19:18,743 --> 00:19:20,159 All right, let's just cut to the chase. 493 00:19:20,159 --> 00:19:22,022 You're a low-level drug mule, 494 00:19:22,022 --> 00:19:23,645 most likely working for the crew 495 00:19:23,645 --> 00:19:25,647 that converts the flowerpots into street product. 496 00:19:25,647 --> 00:19:28,339 You figured nobody would miss the real flowerpots 497 00:19:28,339 --> 00:19:29,823 that are packed in the front of the truck 498 00:19:29,823 --> 00:19:31,929 to hide the fake ones, so you started selling them. 499 00:19:31,929 --> 00:19:36,278 But you sold the wrong planters. 500 00:19:36,278 --> 00:19:37,866 How am I doing? 501 00:19:37,866 --> 00:19:41,180 You do know that El Jefe is going to be homicidal 502 00:19:41,180 --> 00:19:43,182 when he finds out you stole from him. 503 00:19:43,182 --> 00:19:44,597 I didn't steal. 504 00:19:44,597 --> 00:19:46,599 I don't steal. I'm not a thief. 505 00:19:46,599 --> 00:19:47,979 And I don't know what you're talking about. 506 00:19:47,979 --> 00:19:49,395 A drug mule? What? 507 00:19:49,395 --> 00:19:52,812 Listen, you have more power than you realize. 508 00:19:52,812 --> 00:19:54,848 Start talking and you can name your terms, 509 00:19:54,848 --> 00:19:56,264 get immunity, protection. 510 00:19:56,264 --> 00:19:58,127 Otherwise, I'm afraid the next time I see you, 511 00:19:58,127 --> 00:20:01,027 you'll be in a body bag. 512 00:20:01,027 --> 00:20:03,478 - She has him. - You putting money on that? 513 00:20:03,478 --> 00:20:05,445 Hell no. I didn't say she could land him. 514 00:20:05,445 --> 00:20:09,691 You said I was free to go, so I'm gonna go. 515 00:20:09,691 --> 00:20:11,037 Okay, wait. 516 00:20:11,037 --> 00:20:13,626 This offer's got a clock on it, like your life. 517 00:20:13,626 --> 00:20:16,215 Here's my card. Call me anytime. 518 00:20:18,872 --> 00:20:21,772 So much room for improvement, Miss Cleo. 519 00:20:21,772 --> 00:20:22,980 Yeah, I know. 520 00:20:22,980 --> 00:20:24,223 I didn't have anything to hold him on. 521 00:20:24,223 --> 00:20:26,225 To be fair, you got him to the finish line. 522 00:20:26,225 --> 00:20:27,329 Yeah, but I didn't get him across. 523 00:20:27,329 --> 00:20:28,641 So what now? 524 00:20:28,641 --> 00:20:30,746 Write it up and hand it off to Narcotics. 525 00:20:30,746 --> 00:20:32,990 This one goes in your loss column. 526 00:20:35,337 --> 00:20:36,511 Where have you been? 527 00:20:36,511 --> 00:20:38,202 Buying a new phone. Why? What's wrong? 528 00:20:38,202 --> 00:20:40,653 The florist tried calling you, like, ten times. 529 00:20:40,653 --> 00:20:41,999 He thought we'd ghosted him. 530 00:20:41,999 --> 00:20:44,173 He had another order and he sold our flowers. 531 00:20:44,173 --> 00:20:45,865 What? Why wouldn't he call you? 532 00:20:45,865 --> 00:20:48,005 I might have been on another call. 533 00:20:48,005 --> 00:20:49,869 Okay, let's just focus on solutions. 534 00:20:49,869 --> 00:20:51,526 Well, there are none. It's end of day. 535 00:20:51,526 --> 00:20:53,459 There is no florist that could handle an order 536 00:20:53,459 --> 00:20:55,461 this large last-minute. 537 00:20:55,461 --> 00:20:57,221 But we need to have flowers for the wedding. 538 00:20:57,221 --> 00:20:59,603 We will, and I know exactly where to get them. 539 00:20:59,603 --> 00:21:00,742 Don't worry about this. 540 00:21:00,742 --> 00:21:02,916 You just go and enjoy girls' night. 541 00:21:02,916 --> 00:21:05,194 I got this. - Okay. Thank you. 542 00:21:09,440 --> 00:21:11,166 Where's my ring? 543 00:21:11,166 --> 00:21:13,824 Oh. Hey, what's up? 544 00:21:13,824 --> 00:21:16,240 My wedding ring is missing. 545 00:21:16,240 --> 00:21:17,724 No, it's not. 546 00:21:17,724 --> 00:21:21,245 Randy got caramel on it, so I got it cleaned for you. 547 00:21:21,245 --> 00:21:22,695 Here it is. Here it is. - Thank you. 548 00:21:22,695 --> 00:21:23,937 Knock, knock. 549 00:21:23,937 --> 00:21:25,284 I have a cake for the Nolan-Nune wedding. 550 00:21:25,284 --> 00:21:27,976 I'm sorry, but there's been a mistake, 551 00:21:27,976 --> 00:21:30,358 which is clearly our official wedding motto. 552 00:21:30,358 --> 00:21:31,842 This cake is supposed to be delivered 553 00:21:31,842 --> 00:21:32,981 to our wedding tomorrow. 554 00:21:32,981 --> 00:21:34,465 We're closed tomorrow. It's now or never. 555 00:21:34,465 --> 00:21:36,812 No one ever mentioned that to me when I placed the order. 556 00:21:36,812 --> 00:21:39,401 How am I supposed to move this c-- 557 00:21:39,401 --> 00:21:41,265 uh, wait, that's wrong. 558 00:21:41,265 --> 00:21:43,267 Is that coconut cream? - Yeah, vegan. 559 00:21:43,267 --> 00:21:46,201 Uh, no. Deadly. My husband is allergic to that. 560 00:21:46,201 --> 00:21:47,685 You're gonna have to redo it. - Closed tomorrow. 561 00:21:47,685 --> 00:21:48,928 Your husband doesn't have to eat it. 562 00:21:48,928 --> 00:21:50,447 It's our wedding cake. 563 00:21:50,447 --> 00:21:52,483 Hey. Hey. 564 00:21:52,483 --> 00:21:56,107 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 565 00:21:56,107 --> 00:21:58,109 Can you help me make a new wedding cake? 566 00:21:58,109 --> 00:21:59,697 No. God no. 567 00:21:59,697 --> 00:22:02,459 I burn kitchens down. 568 00:22:02,459 --> 00:22:05,185 But we can call in for reinforcements. 569 00:22:05,185 --> 00:22:06,359 Hey, Randy. 570 00:22:06,359 --> 00:22:08,810 I know I said I didn't want a bachelor party, 571 00:22:08,810 --> 00:22:11,606 but I need you to help me get some guys together. 572 00:22:11,606 --> 00:22:14,091 Oh, these are perfect! 573 00:22:14,091 --> 00:22:15,334 ♪ I keep thinking about 574 00:22:15,334 --> 00:22:17,197 This is a delightful bachelor party. 575 00:22:17,197 --> 00:22:18,647 Not a bachelor party. 576 00:22:18,647 --> 00:22:19,786 Oh, hello. 577 00:22:19,786 --> 00:22:21,340 Please do not be using the masking tape. 578 00:22:21,340 --> 00:22:23,272 We have this entzueckend floral tape. 579 00:22:23,272 --> 00:22:26,103 Yeah, Randy watched about 57 ClipTalk videos, 580 00:22:26,103 --> 00:22:27,380 so he's the expert now. 581 00:22:27,380 --> 00:22:29,313 Wesley was catching me up on your lawsuit. 582 00:22:29,313 --> 00:22:30,970 Yeah, I'm trying not to think about it. 583 00:22:30,970 --> 00:22:32,454 The suit's frivolous. Judge will see that. 584 00:22:32,454 --> 00:22:34,145 I'm not worried about the lawsuit. 585 00:22:34,145 --> 00:22:35,388 I'm worried about Monica. 586 00:22:35,388 --> 00:22:37,735 Oscar can't afford 15 minutes of her time, 587 00:22:37,735 --> 00:22:39,530 much less full representation. 588 00:22:39,530 --> 00:22:41,118 Elijah has to be bankrolling this. 589 00:22:41,118 --> 00:22:42,602 Maybe, but Monica has plenty 590 00:22:42,602 --> 00:22:43,948 other clients that hate the LAPD. 591 00:22:43,948 --> 00:22:45,571 Whatever happens, maybe we just don't 592 00:22:45,571 --> 00:22:46,641 talk about it at the wedding. 593 00:22:46,641 --> 00:22:47,952 I'll tell Bailey later. 594 00:22:47,952 --> 00:22:48,988 The timing couldn't be worse. 595 00:22:48,988 --> 00:22:50,438 Leave it to Oscar to sue Nolan 596 00:22:50,438 --> 00:22:52,060 the day before his wedding. 597 00:22:52,060 --> 00:22:54,338 Wait, Oscar is suing John? 598 00:22:54,338 --> 00:22:56,409 Please tell me your bachelorette party 599 00:22:56,409 --> 00:22:59,170 will involve less baking and more actual party. 600 00:22:59,170 --> 00:23:01,138 That is a long way off, 601 00:23:01,138 --> 00:23:02,588 if it's even in our future. 602 00:23:02,588 --> 00:23:03,899 You and Tim are so great together. 603 00:23:03,899 --> 00:23:05,384 We're great when she's not accusing me 604 00:23:05,384 --> 00:23:06,557 of made-up transgressions. 605 00:23:06,557 --> 00:23:08,421 Look, I'm not imagining things. 606 00:23:08,421 --> 00:23:10,112 Tim is traumatized by what happened with Isabel. 607 00:23:10,112 --> 00:23:11,217 He just won't admit it. 608 00:23:11,217 --> 00:23:12,667 Honestly, I think she's projecting 609 00:23:12,667 --> 00:23:14,910 or just using this as an excuse. 610 00:23:14,910 --> 00:23:16,429 Yeah, well, undercover work is 611 00:23:16,429 --> 00:23:18,569 kind of scary and dangerous. 612 00:23:18,569 --> 00:23:20,260 Maybe he's not the only one 613 00:23:20,260 --> 00:23:21,538 that's scared of what might happen. 614 00:23:21,538 --> 00:23:23,747 No. I'm fine. 615 00:23:23,747 --> 00:23:24,955 He has the problem. 616 00:23:24,955 --> 00:23:28,199 How do I prove that I'm not the problem? 617 00:23:28,199 --> 00:23:29,442 I have an idea. 618 00:23:29,442 --> 00:23:30,857 It's only ein wenig crazy. 619 00:23:30,857 --> 00:23:32,652 ♪ On Fourth of July 620 00:23:32,652 --> 00:23:34,827 - Hey. 621 00:23:34,827 --> 00:23:37,243 Hey, I gotta get out of here. This is sad. 622 00:23:37,243 --> 00:23:38,520 We can get dinner at that Korean place you like. 623 00:23:38,520 --> 00:23:40,798 I can't. Look, I failed with a drug mule today. 624 00:23:40,798 --> 00:23:43,318 I really need to show Harper what I'm capable of. 625 00:23:43,318 --> 00:23:45,354 - What, by baking a cake? - Whatever it takes. 626 00:23:45,354 --> 00:23:46,770 See you tomorrow. 627 00:23:47,978 --> 00:23:49,773 That was Aaron. - Yeah, I figured. 628 00:23:49,773 --> 00:23:51,499 You guys are close nowadays. 629 00:23:51,499 --> 00:23:52,534 Yeah. 630 00:23:52,534 --> 00:23:54,122 Is that a problem? 631 00:23:54,122 --> 00:23:55,606 It could be. 632 00:23:55,606 --> 00:23:57,608 Look, you guys went through a trauma together, 633 00:23:57,608 --> 00:23:59,472 and it bonded you, and that connection makes 634 00:23:59,472 --> 00:24:01,957 every other relationship pale in comparison. 635 00:24:01,957 --> 00:24:04,822 But you cannot be his entire support system. 636 00:24:04,822 --> 00:24:07,307 Okay? That is a slow poison. 637 00:24:07,307 --> 00:24:10,656 Okay. Yeah, I'll meet you there. 638 00:24:10,656 --> 00:24:12,381 Tim wants me to meet him at the station. 639 00:24:12,381 --> 00:24:14,453 Maybe he's ready to make up. 640 00:24:14,453 --> 00:24:16,006 Or he has something to say that's gonna make you 641 00:24:16,006 --> 00:24:18,526 want to kill him, and he wants witnesses. 642 00:24:18,526 --> 00:24:19,975 Man, if he wants to keep arguing, 643 00:24:19,975 --> 00:24:21,529 I don't see the point. 644 00:24:21,529 --> 00:24:23,462 Okay, the cake is almost done. 645 00:24:23,462 --> 00:24:24,946 We just need to do the fondant flowers. 646 00:24:24,946 --> 00:24:28,639 There's four different types, and we need 20 of each. 647 00:24:28,639 --> 00:24:30,158 Run. 648 00:24:35,025 --> 00:24:36,820 Oh, hey. Do you know where Tim is? 649 00:24:36,820 --> 00:24:38,477 Yeah. I think he's in interrogation. 650 00:24:40,237 --> 00:24:41,376 What? 651 00:24:44,103 --> 00:24:45,518 What is happening right now? 652 00:24:45,518 --> 00:24:48,625 I am gonna prove to you that I'm rooting for you. 653 00:24:48,625 --> 00:24:50,316 With a lie detector test? 654 00:24:50,316 --> 00:24:54,734 - Yes. - Wait, so I can ask anything? 655 00:24:54,734 --> 00:24:56,529 Well, I mean, the point is for you to ask me 656 00:24:56,529 --> 00:24:58,566 about you making detective, you know, 657 00:24:58,566 --> 00:25:00,119 working undercover, that sort of thing. 658 00:25:00,119 --> 00:25:01,534 Mm-hmm. Sure. 659 00:25:01,534 --> 00:25:06,746 But, I mean, you did go through all this trouble, right? 660 00:25:06,746 --> 00:25:09,266 We should be thorough, don't you think? 661 00:25:09,266 --> 00:25:10,612 What do you want to ask? 662 00:25:11,993 --> 00:25:14,236 Mm. 663 00:25:14,236 --> 00:25:16,411 When I have you trap bugs in my apartment, 664 00:25:16,411 --> 00:25:19,241 do you release them outside like I ask? 665 00:25:22,072 --> 00:25:23,970 No. 666 00:25:23,970 --> 00:25:26,697 True? I knew it. You just kill them? 667 00:25:26,697 --> 00:25:29,182 Yes. Because they're bugs. 668 00:25:31,875 --> 00:25:33,704 Okay. 669 00:25:37,397 --> 00:25:39,330 Do you love me? 670 00:25:43,921 --> 00:25:45,992 Yes. 671 00:25:45,992 --> 00:25:48,788 I love you. 672 00:25:48,788 --> 00:25:50,583 True. 673 00:25:50,583 --> 00:25:51,584 Hmm. 674 00:25:51,584 --> 00:25:56,485 Okay. 675 00:25:56,485 --> 00:25:57,590 You ready? - Mm-hmm. 676 00:25:57,590 --> 00:25:59,247 - Big one. - Ready. 677 00:25:59,247 --> 00:26:03,631 Do you want me to be an undercover detective? 678 00:26:03,631 --> 00:26:04,873 Yes. 679 00:26:07,704 --> 00:26:09,878 You liar. 680 00:26:09,878 --> 00:26:11,431 Huh. 681 00:26:11,431 --> 00:26:13,123 I guess we really do have a problem. 682 00:26:17,610 --> 00:26:18,611 Today is the day. 683 00:26:18,611 --> 00:26:20,751 It is. 684 00:26:20,751 --> 00:26:22,581 It's gonna be great. 685 00:26:22,581 --> 00:26:24,444 As long as we're married at the end of it, 686 00:26:24,444 --> 00:26:26,585 I'll be happy. 687 00:26:27,896 --> 00:26:29,864 Why do you taste like frosting? 688 00:26:29,864 --> 00:26:31,762 Mm, new face serum. 689 00:26:31,762 --> 00:26:33,868 Oh, that's nice. 690 00:26:33,868 --> 00:26:35,007 This is nice. 691 00:26:35,007 --> 00:26:37,250 Let's just snuggle in peace 692 00:26:37,250 --> 00:26:38,735 for a little while longer. 693 00:26:38,735 --> 00:26:40,253 Mm-hmm. 694 00:26:42,186 --> 00:26:43,394 Okay. 695 00:26:43,394 --> 00:26:46,950 And the moment is over. 696 00:26:46,950 --> 00:26:49,435 Next time we get married, no houseguests. 697 00:26:49,435 --> 00:26:51,644 - Yeah, yeah. - Oh, where's Henry? 698 00:26:51,644 --> 00:26:52,956 He was supposed to get in last night. 699 00:26:52,956 --> 00:26:55,337 Landing at Andrews, I think. 700 00:26:55,337 --> 00:26:57,339 Why would he be landing at an air force base? 701 00:26:57,339 --> 00:26:58,996 Mm, did I forget to mention 702 00:26:58,996 --> 00:27:01,654 that he had some travel complications? 703 00:27:01,654 --> 00:27:03,311 Yes, you did. 704 00:27:03,311 --> 00:27:04,795 Same way you forgot to mention 705 00:27:04,795 --> 00:27:07,453 that Oscar is suing you and that's why you had 706 00:27:07,453 --> 00:27:08,696 to give up your phone yesterday. 707 00:27:08,696 --> 00:27:11,353 Touché. I didn't want to worry you. 708 00:27:11,353 --> 00:27:13,597 Exactly. 709 00:27:13,597 --> 00:27:15,634 Henry should make it in time for the ceremony, though. 710 00:27:15,634 --> 00:27:18,602 Well, that's all that matters. 711 00:27:18,602 --> 00:27:22,295 Let's go get married. - Let's do it. 712 00:27:22,295 --> 00:27:23,469 You look amazing. 713 00:27:23,469 --> 00:27:24,815 I mean, the one-shoulder was great too, 714 00:27:24,815 --> 00:27:26,334 but this is my favorite. 715 00:27:26,334 --> 00:27:27,784 Thank you. I was torn. 716 00:27:27,784 --> 00:27:29,199 The other one had a beautiful color, 717 00:27:29,199 --> 00:27:30,545 but it did not go with the shoes. 718 00:27:30,545 --> 00:27:31,788 Oh, and if you swap out the shoes, 719 00:27:31,788 --> 00:27:33,237 then the handbag doesn't work. 720 00:27:33,237 --> 00:27:35,757 - Exactly. - Yeah. 721 00:27:35,757 --> 00:27:37,000 So I went with a suit. 722 00:27:37,000 --> 00:27:38,484 Hey, me too. 723 00:27:38,484 --> 00:27:39,485 Mine has a tie. 724 00:27:39,485 --> 00:27:40,520 Oh, my God, same. 725 00:27:43,454 --> 00:27:47,389 ♪ Oh, I'll never know 726 00:27:47,389 --> 00:27:50,254 ♪ What makes this man 727 00:27:50,254 --> 00:27:54,569 ♪ With all the love that his heart can stand ♪ 728 00:27:54,569 --> 00:27:55,984 So how long did you stay? 729 00:27:55,984 --> 00:27:57,986 I bailed right after we talked. 730 00:27:57,986 --> 00:27:59,747 You know, it doesn't seem like you're hanging out 731 00:27:59,747 --> 00:28:00,782 with the other guys much. 732 00:28:00,782 --> 00:28:02,059 I guess not. 733 00:28:02,059 --> 00:28:03,820 I'd rather hang out with you. 734 00:28:03,820 --> 00:28:06,029 Yeah, but it can't hurt, though, 735 00:28:06,029 --> 00:28:08,065 having more people to talk to, plus your shrink. 736 00:28:08,065 --> 00:28:09,239 What, you trying to get rid of me? 737 00:28:09,239 --> 00:28:10,999 Never. Never. 738 00:28:10,999 --> 00:28:13,001 Just--just looking out for you. 739 00:28:13,001 --> 00:28:14,278 Thanks. 740 00:28:14,278 --> 00:28:15,866 You're the best. - Mm. 741 00:28:18,593 --> 00:28:22,804 By the way, I read your book club selection. 742 00:28:22,804 --> 00:28:26,049 When Elsie died in childbirth, I must admit, I cried. 743 00:28:26,049 --> 00:28:28,051 Me too. That was awful. 744 00:28:28,051 --> 00:28:30,018 And when it turned out that the doctor's mother 745 00:28:30,018 --> 00:28:31,192 was alive the whole time-- 746 00:28:31,192 --> 00:28:33,919 Well, that I saw coming. 747 00:28:33,919 --> 00:28:35,679 None of that happened in the book, did it? 748 00:28:35,679 --> 00:28:37,577 No. What's going on? 749 00:28:37,577 --> 00:28:39,441 After everything that happened with Aaron, 750 00:28:39,441 --> 00:28:41,858 I saw how much good I could do working in the hospital. 751 00:28:41,858 --> 00:28:45,724 So I decided to finish my social work degree. 752 00:28:45,724 --> 00:28:46,932 That's where I've been going at night. 753 00:28:46,932 --> 00:28:48,416 Why the subterfuge? 754 00:28:48,416 --> 00:28:49,555 I was worried I'd get three classes in 755 00:28:49,555 --> 00:28:50,867 and realize I couldn't hack it. 756 00:28:50,867 --> 00:28:53,386 Going back after all these years, it was scary. 757 00:28:53,386 --> 00:28:56,286 I did not want to have to worry about disappointing you. 758 00:28:56,286 --> 00:28:58,288 As if you could. 759 00:28:58,288 --> 00:29:00,290 Okay, so how are you doing? 760 00:29:00,290 --> 00:29:01,912 Top of my class. 761 00:29:01,912 --> 00:29:03,362 Graduate next week. 762 00:29:03,362 --> 00:29:06,399 Hospital job starts the week after. 763 00:29:06,399 --> 00:29:07,780 I was gonna tell you this weekend. 764 00:29:07,780 --> 00:29:09,471 - You go, girl. - I was gonna-- 765 00:29:09,471 --> 00:29:11,059 That's good. 766 00:29:11,059 --> 00:29:12,302 Oh, pardon me one second. 767 00:29:12,302 --> 00:29:13,579 Small problem. 768 00:29:13,579 --> 00:29:14,960 Father O'Malley's stuck in traffic. 769 00:29:14,960 --> 00:29:16,824 Oh, okay. Should we wait? 770 00:29:16,824 --> 00:29:17,825 He's in Chatsworth. 771 00:29:17,825 --> 00:29:19,896 So no. Okay. 772 00:29:19,896 --> 00:29:21,276 Sorry, everyone, if I could just get 773 00:29:21,276 --> 00:29:22,484 your attention for one minute. 774 00:29:22,484 --> 00:29:25,867 I realize this is literally last-minute. 775 00:29:25,867 --> 00:29:28,836 Is anyone here qualified to officiate a wedding? 776 00:29:28,836 --> 00:29:30,147 I can. 777 00:29:30,147 --> 00:29:32,046 As a minister of the Universal Life Church, 778 00:29:32,046 --> 00:29:34,807 I would be honored to marry you two crazy kids. 779 00:29:34,807 --> 00:29:36,602 - Sit down, German. - Okay. 780 00:29:36,602 --> 00:29:39,501 - I got this. - Thank you. 781 00:29:52,549 --> 00:29:54,723 Here, I'll take that. 782 00:29:54,723 --> 00:29:56,795 Please be seated. 783 00:29:59,383 --> 00:30:02,904 You are all here today because you love these two. 784 00:30:02,904 --> 00:30:05,596 They're here to make a commitment under God 785 00:30:05,596 --> 00:30:08,565 in front of family and friends 786 00:30:08,565 --> 00:30:11,257 to love, honor, and cherish each other 787 00:30:11,257 --> 00:30:13,397 for the rest of their lives. 788 00:30:13,397 --> 00:30:15,641 Bailey. 789 00:30:16,987 --> 00:30:20,991 I'm suddenly so nervous. 790 00:30:20,991 --> 00:30:22,579 There is nothing, 791 00:30:22,579 --> 00:30:25,064 literally nothing else in my life 792 00:30:25,064 --> 00:30:27,446 I am as certain of as marrying you. 793 00:30:27,446 --> 00:30:29,897 I must have written a hundred different vows 794 00:30:29,897 --> 00:30:32,037 and I threw them all away 795 00:30:32,037 --> 00:30:34,280 'cause there were too many words. 796 00:30:34,280 --> 00:30:38,767 And the way you make me feel is so simple to express. 797 00:30:40,217 --> 00:30:44,083 I feel loved and seen 798 00:30:44,083 --> 00:30:48,916 and desired and happy. 799 00:30:48,916 --> 00:30:53,955 For that, I will love you forever and a day. 800 00:30:56,371 --> 00:30:58,132 That's your ring. 801 00:31:01,790 --> 00:31:02,895 - My turn. - Yes. 802 00:31:06,692 --> 00:31:08,245 Bailey Nune, 803 00:31:08,245 --> 00:31:12,836 you came into my life in a towel on my doorstep 804 00:31:12,836 --> 00:31:15,632 with an unlikely story about being locked out 805 00:31:15,632 --> 00:31:16,909 by a meddlesome dog. 806 00:31:16,909 --> 00:31:19,187 And I remember thinking, 807 00:31:19,187 --> 00:31:21,534 "I'm either being conned by a hot model, 808 00:31:21,534 --> 00:31:26,022 or I have just met the woman of my dreams." 809 00:31:26,022 --> 00:31:28,334 You're damn right I love and cherish you. 810 00:31:28,334 --> 00:31:31,855 You are the most impressive person I've ever met. 811 00:31:31,855 --> 00:31:36,756 And I wake up every morning to the dream of being your man. 812 00:31:38,862 --> 00:31:42,486 And I promise that making you happy 813 00:31:42,486 --> 00:31:46,663 will be my everyday everything. 814 00:31:46,663 --> 00:31:49,321 Well, there's nothing I can say to top that, 815 00:31:49,321 --> 00:31:54,705 so I now pronounce you husband and wife. 816 00:31:54,705 --> 00:31:56,362 Kiss your bride. 817 00:32:03,749 --> 00:32:08,478 Ladies and gentlemen, Mrs. and Mr. John Nolan. 818 00:32:17,556 --> 00:32:19,523 - Hey, Randy. - Oh, James. 819 00:32:19,523 --> 00:32:21,077 What a lucky man to be married 820 00:32:21,077 --> 00:32:23,389 to the beautiful and terrifying Detective Harper. 821 00:32:23,389 --> 00:32:25,081 I couldn't agree more. 822 00:32:25,081 --> 00:32:30,293 Hey, I was wondering if I could share a playlist. 823 00:32:30,293 --> 00:32:31,570 What, to-- 824 00:32:36,955 --> 00:32:39,474 So, what, you just had this playlist ready to go? 825 00:32:39,474 --> 00:32:40,993 Oh, I set it up the minute that you mentioned 826 00:32:40,993 --> 00:32:42,270 Randy was the DJ. 827 00:32:42,270 --> 00:32:43,789 - Oh, that's why I love you. - I got your back. 828 00:32:43,789 --> 00:32:45,722 ♪ This here's a jam for all the fellas ♪ 829 00:32:45,722 --> 00:32:47,793 ♪ Tryin' to do what those ladies tell us ♪ 830 00:32:47,793 --> 00:32:49,795 ♪ Get shot down 'cause you're overzealous ♪ 831 00:32:49,795 --> 00:32:51,866 ♪ Play hard to get, females get jealous ♪ 832 00:32:51,866 --> 00:32:53,937 ♪ Okay, smarty, go to a party ♪ 833 00:32:53,937 --> 00:32:55,939 ♪ Girls are scantily clad and showin' body ♪ 834 00:32:55,939 --> 00:32:57,837 ♪ A chick walks by, you wish you could sex her ♪ 835 00:32:57,837 --> 00:33:00,150 ♪ But you're standin' on the wall like you was Poindexter ♪ 836 00:33:00,150 --> 00:33:02,221 ♪ Next day's function, high-class luncheon ♪ 837 00:33:02,221 --> 00:33:04,258 ♪ Food is served and you're stone-cold munchin' ♪ 838 00:33:04,258 --> 00:33:05,984 ♪ Music comes on, people start to dance ♪ 839 00:33:05,984 --> 00:33:08,262 ♪ But then you ate so much, you nearly split your pants ♪ 840 00:33:08,262 --> 00:33:10,402 ♪ A girl starts walkin', guys start gawkin' ♪ 841 00:33:10,402 --> 00:33:12,680 ♪ Sits down next to you and starts talkin' ♪ 842 00:33:12,680 --> 00:33:14,233 ♪ Says she wanna dance 'cause she likes to groove ♪ 843 00:33:14,233 --> 00:33:17,236 ♪ So come on, fatso, and just bust a move ♪ 844 00:33:17,236 --> 00:33:19,928 Tim and Lucy are gonna be okay? 845 00:33:19,928 --> 00:33:21,930 I'm sure they'll work it out. 846 00:33:21,930 --> 00:33:23,553 You want to get some air? - Yeah, sure. 847 00:33:23,553 --> 00:33:26,107 - ♪ Just bust a move - ♪ Ah, yeah 848 00:33:26,107 --> 00:33:28,454 Okay. 849 00:33:30,732 --> 00:33:34,426 You know Mercury is merging into Pisces right now, 850 00:33:34,426 --> 00:33:36,428 which tends to amplify psychic activity, 851 00:33:36,428 --> 00:33:39,293 especially for people born with Mercury in Pisces. 852 00:33:39,293 --> 00:33:40,570 And that means? 853 00:33:40,570 --> 00:33:41,812 Just pay attention to your dreams 854 00:33:41,812 --> 00:33:43,124 for the next couple of weeks. 855 00:33:43,124 --> 00:33:44,850 The cosmos might be trying to tell you something. 856 00:33:44,850 --> 00:33:50,166 Yeah, well, my dreams are mainly, um... violent. 857 00:33:50,166 --> 00:33:52,823 Yeah. Yeah, me too. 858 00:33:52,823 --> 00:33:54,584 Yeah, I haven't told anyone that. 859 00:33:54,584 --> 00:33:55,792 Not even the shrink. 860 00:33:55,792 --> 00:33:57,794 Okay, isn't that exactly the kind of stuff 861 00:33:57,794 --> 00:33:59,071 you're supposed to be telling her? 862 00:33:59,071 --> 00:34:01,073 If I'm trying to get better, yes. 863 00:34:01,073 --> 00:34:05,526 If I'm trying to get back on patrol, no. 864 00:34:05,526 --> 00:34:06,699 I mean, you're the only person 865 00:34:06,699 --> 00:34:08,494 that I can talk to about all this. 866 00:34:08,494 --> 00:34:09,978 And I will always be here for you. 867 00:34:12,429 --> 00:34:14,121 Aaron. 868 00:34:14,121 --> 00:34:15,777 - Oh. - I-- 869 00:34:15,777 --> 00:34:17,745 No, I thought-- 870 00:34:17,745 --> 00:34:18,849 I'm sorry. - No, it's okay. 871 00:34:18,849 --> 00:34:20,334 I'm so--I am so sorry. - It's fine. 872 00:34:20,334 --> 00:34:23,371 I just--I just don't-- 873 00:34:23,371 --> 00:34:24,890 yeah, well, I'm gonna go grab a drink. 874 00:34:24,890 --> 00:34:26,271 - Yeah. - Yeah. 875 00:34:28,687 --> 00:34:31,414 Oh, no. 876 00:34:41,389 --> 00:34:42,563 Hello? 877 00:34:42,563 --> 00:34:44,496 Hey, it's Seth. 878 00:34:44,496 --> 00:34:47,154 Flower pot heroin guy. Allegedly. 879 00:34:47,154 --> 00:34:50,329 You were right--I need help. They're hunting for me. 880 00:34:50,329 --> 00:34:52,849 Send me your address. I'll come pick you up. 881 00:34:57,509 --> 00:35:00,063 Tequila shots. Keep 'em coming. 882 00:35:02,134 --> 00:35:05,033 ♪ Mm, mm, mm 883 00:35:07,450 --> 00:35:13,145 ♪ Some people live for the fortune ♪ 884 00:35:13,145 --> 00:35:19,531 ♪ Some people live just for the fame ♪ 885 00:35:19,531 --> 00:35:25,226 ♪ Some people live for the power, yeah ♪ 886 00:35:25,226 --> 00:35:29,610 ♪ Some people live just to play the game ♪ 887 00:35:29,610 --> 00:35:32,233 Clearly, I'm more conflicted about you working undercover 888 00:35:32,233 --> 00:35:34,718 than I realized. 889 00:35:34,718 --> 00:35:36,617 It's understandable. 890 00:35:36,617 --> 00:35:38,308 Losing Isabel in such a horrible way, 891 00:35:38,308 --> 00:35:40,414 I mean, how could you possibly be over that? 892 00:35:40,414 --> 00:35:41,967 Yeah, but it's unfair to you. 893 00:35:41,967 --> 00:35:43,486 I need to deal with it. 894 00:35:43,486 --> 00:35:45,315 You know, your dream should have nothing 895 00:35:45,315 --> 00:35:49,077 to do with my issues. 896 00:35:49,077 --> 00:35:51,010 Thank you. 897 00:35:51,010 --> 00:35:54,497 We're gonna get through this. 898 00:35:54,497 --> 00:35:56,223 I love you. 899 00:35:56,223 --> 00:35:59,778 ♪ But I don't want nothing at all ♪ 900 00:35:59,778 --> 00:36:03,264 ♪ If it ain't you, baby 901 00:36:03,264 --> 00:36:05,577 Well, you say that, but till I put you 902 00:36:05,577 --> 00:36:07,337 under a lie detector, how can I be sure? 903 00:36:07,337 --> 00:36:08,959 No, not a chance. 904 00:36:08,959 --> 00:36:10,237 I'm not doing it. 905 00:36:10,237 --> 00:36:12,998 You guys made up. Awesome. 906 00:36:12,998 --> 00:36:14,482 - Yeah. - Everyone was so worried. 907 00:36:14,482 --> 00:36:17,105 They were like-- I told them, "It's fine. 908 00:36:17,105 --> 00:36:18,210 They're solid," so... 909 00:36:18,210 --> 00:36:19,936 Whoa, how much have you had to drink? 910 00:36:19,936 --> 00:36:21,386 I don't know. Who cares? 911 00:36:21,386 --> 00:36:22,939 Well, you should, because as cops, 912 00:36:22,939 --> 00:36:24,458 we're always one person's bad choice away 913 00:36:24,458 --> 00:36:25,631 from being on duty. 914 00:36:25,631 --> 00:36:27,392 Hey, where--where's Celina? 915 00:36:27,392 --> 00:36:29,221 I don't know. Why would I know? 916 00:36:29,221 --> 00:36:31,499 It's not like we're together, so... 917 00:36:31,499 --> 00:36:33,260 yeah, all right. 918 00:36:33,260 --> 00:36:35,641 See ya. 919 00:36:48,620 --> 00:36:49,655 Come on! 920 00:36:49,655 --> 00:36:50,932 No, no! All right, all right. 921 00:36:50,932 --> 00:36:52,693 Come on, come on, come on, come on, come on. 922 00:36:55,903 --> 00:36:57,663 - Celina? - Hey, I'm in trouble. 923 00:36:57,663 --> 00:36:59,078 Gallegos called me. 924 00:36:59,078 --> 00:37:00,908 He called me-- 925 00:37:04,360 --> 00:37:05,326 Celina's in trouble. She went to meet a CI. 926 00:37:05,326 --> 00:37:06,327 - Where? - I don't know. 927 00:37:06,327 --> 00:37:07,328 Call was cut off. I'm waiting 928 00:37:07,328 --> 00:37:08,433 on a warrant for her phone. 929 00:37:08,433 --> 00:37:09,399 - What's going on? - I don't know. 930 00:37:09,399 --> 00:37:10,400 Something with Celina. 931 00:37:10,400 --> 00:37:11,401 This is Grey. 932 00:37:11,401 --> 00:37:12,989 I have an officer in distress. 933 00:37:12,989 --> 00:37:14,370 I need a dedicated airship 934 00:37:14,370 --> 00:37:16,475 and citywide alert pending location. 935 00:37:16,475 --> 00:37:18,063 I'll get Metro on standby. 936 00:37:18,063 --> 00:37:19,340 - We gotta get changed. - Give me your keys. 937 00:37:19,340 --> 00:37:20,859 I'll grab your go bags out of your cars. 938 00:37:20,859 --> 00:37:22,481 - Thank you. - I'll go with you. Come on. 939 00:37:22,481 --> 00:37:23,827 All right, Celina is downtown. 940 00:37:23,827 --> 00:37:25,553 They're waiting on a more precise location. 941 00:37:25,553 --> 00:37:26,830 We'll get it on our way. 942 00:37:26,830 --> 00:37:28,522 - I am sorry, I have to go. - I know. I know. 943 00:37:28,522 --> 00:37:30,248 Just please don't die on our wedding night. 944 00:37:30,248 --> 00:37:31,835 Hey, I heard something happened to Celina. 945 00:37:31,835 --> 00:37:32,905 Is she okay? - We don't know. 946 00:37:32,905 --> 00:37:33,906 We're going downtown to find her. 947 00:37:33,906 --> 00:37:35,287 Okay, I'm coming with you. 948 00:37:35,287 --> 00:37:36,357 No, you're drunk and not cleared for active duty. 949 00:37:36,357 --> 00:37:37,565 Sit your ass down and do some praying. 950 00:37:37,565 --> 00:37:38,635 We got him. 951 00:37:38,635 --> 00:37:39,878 Hey, handsome. 952 00:37:39,878 --> 00:37:41,776 Hey, let's get some coffee in you, yeah? 953 00:37:41,776 --> 00:37:43,951 Yeah. 954 00:38:08,320 --> 00:38:10,253 She's not here. 955 00:38:11,461 --> 00:38:12,462 Start a grid search. 956 00:38:12,462 --> 00:38:14,947 Whittier to 1st to the 10. 957 00:38:14,947 --> 00:38:15,983 They took her by car. 958 00:38:15,983 --> 00:38:17,881 She could be anywhere right now. 959 00:38:20,919 --> 00:38:22,748 Guys, I got some blood over here. 960 00:38:22,748 --> 00:38:24,854 Looks like somebody got dragged that way. 961 00:38:44,908 --> 00:38:46,462 Two male suspects. One gun visible. 962 00:38:46,462 --> 00:38:48,049 We gotta get past 'em to get inside. 963 00:38:48,049 --> 00:38:49,396 Get it done. 964 00:38:49,396 --> 00:38:52,053 Harper, Lopez, we'll breach from the back. 965 00:38:54,124 --> 00:38:56,092 All right, how do you want to play this? 966 00:38:56,092 --> 00:38:57,300 Take off your tie. 967 00:38:57,300 --> 00:38:58,853 ♪ On the deck, sweating 968 00:38:58,853 --> 00:39:00,683 ♪ Gettin' reps in on my solar plex ♪ 969 00:39:00,683 --> 00:39:02,167 ♪ Know the rest 970 00:39:02,167 --> 00:39:03,755 ♪ When the smoke clears, I'm the only ♪ 971 00:39:03,755 --> 00:39:05,101 ♪ Thinking you the man 972 00:39:05,101 --> 00:39:06,689 ♪ You can't even walk in my steps ♪ 973 00:39:06,689 --> 00:39:08,069 ♪ Thinking you the man 974 00:39:08,069 --> 00:39:10,140 ♪ You can't even grasp my success ♪ 975 00:39:10,140 --> 00:39:11,556 ♪ Thinking you the man 976 00:39:11,556 --> 00:39:13,143 ♪ You playing checkers, I'm playing chess ♪ 977 00:39:13,143 --> 00:39:15,283 ♪ Thinking you the man 978 00:39:25,535 --> 00:39:27,226 Right here. Down on your knees. 979 00:39:27,226 --> 00:39:28,538 Here. I'll stay with them. 980 00:39:28,538 --> 00:39:30,126 You guys go. 981 00:40:15,896 --> 00:40:17,553 ♪ Yeah, such a beautiful bliss ♪ 982 00:40:17,553 --> 00:40:18,899 ♪ I'm at the top of any list 983 00:40:18,899 --> 00:40:20,694 ♪ When I aim, I never miss 984 00:40:20,694 --> 00:40:23,351 ♪ This a plot twist, you already know I got this ♪ 985 00:40:23,351 --> 00:40:26,838 Last chance-- tell me where my stuff is, 986 00:40:26,838 --> 00:40:30,704 or I will cut your throat and move on to your girlfriend. 987 00:40:35,709 --> 00:40:38,021 All right, it's a tactical nightmare in there. 988 00:40:38,021 --> 00:40:39,367 There's no way to get in there quickly enough 989 00:40:39,367 --> 00:40:41,404 to neutralize them and save Celina. 990 00:40:46,374 --> 00:40:48,791 What the-- 991 00:40:48,791 --> 00:40:50,965 Sarge. 992 00:40:50,965 --> 00:40:51,966 Give me his jacket. 993 00:40:55,107 --> 00:40:57,524 ♪ I don't wanna die slow, so I live fast ♪ 994 00:40:57,524 --> 00:41:00,665 ♪ Put 120 on the dash 995 00:41:00,665 --> 00:41:02,943 - Time's up. - Hey, hey. Come on. 996 00:41:02,943 --> 00:41:05,497 Aah! 997 00:41:06,498 --> 00:41:07,603 - Hey! Hey! 998 00:41:07,603 --> 00:41:08,776 Put your hands in the air! 999 00:41:08,776 --> 00:41:10,157 - Police, hands up! - Police! 1000 00:41:11,261 --> 00:41:12,918 Police! Show me your hands! 1001 00:41:12,918 --> 00:41:15,403 Show me your hands! 1002 00:41:15,403 --> 00:41:17,267 Not to judge, 1003 00:41:17,267 --> 00:41:18,614 I think you would have had more fun at the wedding. 1004 00:41:18,614 --> 00:41:20,754 No kidding. 1005 00:41:30,902 --> 00:41:32,351 Bailey? 1006 00:41:41,119 --> 00:41:42,914 How's it going? 1007 00:41:42,914 --> 00:41:45,019 I can't move my body. 1008 00:41:45,019 --> 00:41:46,745 Did I finish packing for our honeymoon? 1009 00:41:46,745 --> 00:41:48,091 Yeah, almost. 1010 00:41:48,091 --> 00:41:49,783 I say we buy clothes there. 1011 00:41:49,783 --> 00:41:51,957 That is genius. I mean, what do we need anyway? 1012 00:41:51,957 --> 00:41:54,788 Just bathing suits. - Yeah. 1013 00:41:54,788 --> 00:41:56,962 Oh, wow. 1014 00:41:56,962 --> 00:41:58,826 I'm so sorry I bailed on the wedding. 1015 00:41:58,826 --> 00:42:00,587 Mm, you didn't miss much. 1016 00:42:00,587 --> 00:42:02,658 The cake was kind of a disaster. 1017 00:42:05,557 --> 00:42:08,008 How much longer before we have to be at the airport? 1018 00:42:11,011 --> 00:42:13,047 Four hours. 1019 00:42:13,047 --> 00:42:16,395 Oh, there's plenty of time for a little nap. 1020 00:42:16,395 --> 00:42:19,295 Siri, wake me in an hour. 1021 00:42:19,295 --> 00:42:21,090 Yeah. 1022 00:42:21,090 --> 00:42:23,851 I didn't get that. Could you try again? 1023 00:42:59,715 --> 00:43:00,750 Damn it.