1
00:00:09,699 --> 00:00:11,321
Dispatch said
it was a noise complaint?
2
00:00:11,321 --> 00:00:12,391
Yes, sir.
3
00:00:12,391 --> 00:00:13,772
And they requested
us specifically?
4
00:00:13,772 --> 00:00:15,946
That's what she said.
5
00:00:15,946 --> 00:00:17,155
I guess we missed it.
6
00:00:18,328 --> 00:00:20,779
♪ Is that a baton
in your pocket ♪
7
00:00:20,779 --> 00:00:25,922
♪ Or are you just happy
to see me? ♪
8
00:00:25,922 --> 00:00:28,304
♪ She puts the short
in shorty ♪
9
00:00:28,304 --> 00:00:32,998
♪ And he looks like
he wants to chase me ♪
10
00:00:32,998 --> 00:00:36,139
♪ Cop cuties,
cute and on duty ♪
11
00:00:36,139 --> 00:00:40,557
♪ Navy blue booties,
go ahead and lock me up ♪
12
00:00:40,557 --> 00:00:42,214
♪ Arrest me
- Sir?
13
00:00:42,214 --> 00:00:43,836
- ♪ But make it sexy
- I got this.
14
00:00:43,836 --> 00:00:46,529
♪ Sell me some meth, please,
so I can get arrested ♪
15
00:00:46,529 --> 00:00:48,876
This would be
a great opportunity
16
00:00:48,876 --> 00:00:51,189
to teach me about de-escalating
in policing.
17
00:00:51,189 --> 00:00:55,296
♪ And his daddy cop arms
and his daddy cop butt, ow ♪
18
00:00:55,296 --> 00:00:58,955
all: ♪ Cop cuties,
cute and on duty ♪
19
00:00:58,955 --> 00:01:02,959
♪ Navy blue booties,
go ahead and lock me up ♪
20
00:01:02,959 --> 00:01:07,032
♪ Arrest me, but make it sexy
21
00:01:07,032 --> 00:01:11,726
♪ Arrest me,
but make it sexy, yeah ♪
22
00:01:23,117 --> 00:01:29,744
♪ Arrest me, but make it sexy
23
00:01:29,744 --> 00:01:34,266
♪ Arrest me,
but make it sexy, yeah ♪
24
00:01:40,686 --> 00:01:43,206
♪ Arrest me,
but make it sexy ♪
25
00:01:43,206 --> 00:01:46,209
Imagine my surprise
when reviewing
26
00:01:46,209 --> 00:01:50,696
last week's bodycam footage
and I saw...
27
00:01:50,696 --> 00:01:53,078
this.
28
00:01:53,078 --> 00:01:54,114
No. Yes, sir.
29
00:01:54,114 --> 00:01:55,943
I, uh--well, I--
30
00:01:55,943 --> 00:01:58,048
I can explain.
It's...
31
00:02:00,465 --> 00:02:01,742
I'm waiting.
32
00:02:01,742 --> 00:02:05,332
♪ Whoa, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
33
00:02:05,332 --> 00:02:07,541
♪ I'm gonna win for you
34
00:02:07,541 --> 00:02:10,647
♪ Like I know
you want me to do ♪
35
00:02:14,617 --> 00:02:15,997
Wake up, lazybones.
36
00:02:15,997 --> 00:02:17,171
We're gettin' married tomorrow,
37
00:02:17,171 --> 00:02:18,276
and there is a buttload
to get done.
38
00:02:18,276 --> 00:02:19,967
Uh, I'm not feeling
very good.
39
00:02:19,967 --> 00:02:21,313
- What?
- Yeah, my head.
40
00:02:21,313 --> 00:02:22,383
- What's going on?
- Maybe--
41
00:02:22,383 --> 00:02:23,833
- Oh, sucker!
42
00:02:23,833 --> 00:02:25,835
You faker.
- Yeah.
43
00:02:25,835 --> 00:02:28,424
Listen, this is important.
44
00:02:28,424 --> 00:02:30,080
We're getting married tomorrow.
45
00:02:30,080 --> 00:02:31,599
I know.
I already said that.
46
00:02:31,599 --> 00:02:32,842
Yeah, I just felt
like it needed
47
00:02:32,842 --> 00:02:34,361
a little extra attention.
48
00:02:35,914 --> 00:02:37,260
Get your ass out of bed.
- Yes, boss.
49
00:02:37,260 --> 00:02:38,503
We need to go meet
the wedding planner.
50
00:02:38,503 --> 00:02:39,573
Yes, boss.
51
00:02:52,724 --> 00:02:53,690
Henry, hi.
52
00:02:55,589 --> 00:02:56,900
Hey, Bailey.
53
00:02:56,900 --> 00:02:58,247
Are you getting
on your flight?
54
00:02:58,247 --> 00:02:59,903
No.
Uh, a little hiccup.
55
00:02:59,903 --> 00:03:01,284
My flight got canceled.
56
00:03:01,284 --> 00:03:04,218
Technically, the entire airline
went bankrupt, so...
57
00:03:04,218 --> 00:03:05,599
Okay, well,
we're just gonna have
58
00:03:05,599 --> 00:03:06,703
to get you on another flight.
59
00:03:06,703 --> 00:03:08,671
I tried, but there are
none available
60
00:03:08,671 --> 00:03:10,397
that'll get me there
in time for the wedding.
61
00:03:10,397 --> 00:03:12,744
- Who are you talking to?
- Uh, the firehouse.
62
00:03:12,744 --> 00:03:13,986
We are not gonna tell
your dad about this
63
00:03:13,986 --> 00:03:16,334
because I don't want him
to worry.
64
00:03:16,334 --> 00:03:18,681
Okay, I need you to get
to the train station.
65
00:03:18,681 --> 00:03:20,683
It looks like there's
a few flights out of Haneda
66
00:03:20,683 --> 00:03:21,925
that would get you here
in time,
67
00:03:21,925 --> 00:03:23,341
but you need to make
the next bullet train.
68
00:03:23,341 --> 00:03:25,170
On it.
Thanks for the assist.
69
00:03:25,170 --> 00:03:27,103
- Everything okay?
- Yeah, totally.
70
00:03:27,103 --> 00:03:28,380
They couldn't find something,
71
00:03:28,380 --> 00:03:30,071
so instead of actually looking,
they call me.
72
00:03:30,071 --> 00:03:31,797
- Men.
- Tell me about it.
73
00:03:31,797 --> 00:03:33,178
- Shall we plan a wedding?
- Yes.
74
00:03:34,904 --> 00:03:36,768
- Oh, Chastity, hi!
- Oh.
75
00:03:36,768 --> 00:03:38,183
Pete. Not Pete. Randy.
76
00:03:38,183 --> 00:03:40,254
Oh, hello,
mein bestest Freund.
77
00:03:40,254 --> 00:03:42,429
Oh, wow.
Funniest of stories.
78
00:03:42,429 --> 00:03:44,845
So when
I skip-tracer-bounty-hunted
79
00:03:44,845 --> 00:03:47,744
Mr. Peter yesterday,
he begged me not to take him in
80
00:03:47,744 --> 00:03:50,022
because of your upcoming
marital consummation.
81
00:03:50,022 --> 00:03:52,093
Skip traced for what?
82
00:03:52,093 --> 00:03:54,026
Outstanding warrant.
83
00:03:54,026 --> 00:03:55,856
6,000
in unpaid parking tickets.
84
00:03:55,856 --> 00:03:57,271
- 6,000?
- Yeah.
85
00:03:57,271 --> 00:03:58,790
Yeah, when I told him
I took a vow
86
00:03:58,790 --> 00:04:01,517
as a law enforcement officer
not to accept bribes,
87
00:04:01,517 --> 00:04:04,278
he made me promise to go
to your wedding in his place.
88
00:04:04,278 --> 00:04:07,108
And have sexy time
with his girlfriend?
89
00:04:07,108 --> 00:04:08,731
Oh, just
over-the-clothes stuff.
90
00:04:08,731 --> 00:04:11,596
I'm teaching Randy here
how to be a better kisser.
91
00:04:11,596 --> 00:04:13,598
Oh, she is very good.
Allow me to share her skills.
92
00:04:13,598 --> 00:04:15,116
- No. No.
- Oh, that's okay.
93
00:04:15,116 --> 00:04:17,257
We're actually running late
to meet the wedding planners.
94
00:04:17,257 --> 00:04:19,362
Well, this is insane,
to be honest.
95
00:04:19,362 --> 00:04:20,398
But we've really gotta go.
96
00:04:20,398 --> 00:04:21,709
So the guest room
is ready to go.
97
00:04:21,709 --> 00:04:23,297
Please stay out of trouble.
98
00:04:23,297 --> 00:04:25,403
You are no fun,
but you will be tonight
99
00:04:25,403 --> 00:04:26,783
at your bachelor party.
100
00:04:26,783 --> 00:04:27,853
No bachelor party.
101
00:04:27,853 --> 00:04:29,130
I told you--I told Pete.
102
00:04:29,130 --> 00:04:31,063
Oh, yeah, and he said,
"Well, I can't believe
103
00:04:31,063 --> 00:04:33,376
"we are related, half-bro.
104
00:04:33,376 --> 00:04:35,136
Pound."
- Nailed it.
105
00:04:35,136 --> 00:04:38,278
But while I am so glad
that you are here,
106
00:04:38,278 --> 00:04:39,762
I, in no way, agree
to participate
107
00:04:39,762 --> 00:04:41,557
in this bizarre
brother-swap thing,
108
00:04:41,557 --> 00:04:43,110
so you can cut that out...
- Okay.
109
00:04:43,110 --> 00:04:45,561
You can have a lovely day,
and you can come with me.
110
00:04:45,561 --> 00:04:46,562
- Yes.
- Thank you, guys.
111
00:04:46,562 --> 00:04:48,840
- Bye-bye.
- Bye.
112
00:04:48,840 --> 00:04:51,463
- Okay, we are alone.
- Yeah.
113
00:04:51,463 --> 00:04:53,362
What would Mr. Peter do?
114
00:04:53,362 --> 00:04:56,192
Um...
115
00:04:56,192 --> 00:04:58,953
mm.
116
00:05:01,853 --> 00:05:03,475
Role-play.
- Yes.
117
00:05:03,475 --> 00:05:05,339
I will be Marlene Dietrich.
118
00:05:05,339 --> 00:05:07,341
You will be Marty McFly,
119
00:05:07,341 --> 00:05:10,793
teaming up with Mr. Frodo
to help him get to Mordor.
120
00:05:10,793 --> 00:05:12,933
- Thank you for breakfast.
- Of course.
121
00:05:12,933 --> 00:05:14,728
But you didn't have
to walk me home.
122
00:05:14,728 --> 00:05:16,799
I didn't.
I came to check on Aaron.
123
00:05:16,799 --> 00:05:17,938
- Oh. All right.
124
00:05:17,938 --> 00:05:19,388
- I'll see you tonight.
- Okay.
125
00:05:19,388 --> 00:05:21,838
Remember, I have book group,
so I'll be home late.
126
00:05:21,838 --> 00:05:23,219
You just had book group.
127
00:05:23,219 --> 00:05:24,703
How many books
do you guys read a week?
128
00:05:24,703 --> 00:05:26,153
Two or three.
129
00:05:26,153 --> 00:05:29,121
Now where can I find Aaron?
130
00:05:29,121 --> 00:05:30,433
Thank you.
Bye, baby.
131
00:05:30,433 --> 00:05:31,607
- Bye, baby.
- Mwah.
132
00:05:37,647 --> 00:05:40,029
And turn to the right.
133
00:05:42,376 --> 00:05:43,826
Wish we had
a better lighting setup,
134
00:05:43,826 --> 00:05:46,829
but this tells a story.
135
00:05:46,829 --> 00:05:47,830
Hi.
136
00:05:47,830 --> 00:05:49,107
Mrs. Grey, hey.
137
00:05:49,107 --> 00:05:50,626
How you feeling?
138
00:05:50,626 --> 00:05:53,145
Good. Great.
139
00:05:53,145 --> 00:05:55,596
Wish I could just
get back out there.
140
00:05:55,596 --> 00:05:57,046
I understand.
141
00:05:57,046 --> 00:05:58,047
But don't rush.
142
00:05:58,047 --> 00:05:59,531
No matter what Wade might say,
143
00:05:59,531 --> 00:06:00,946
it took him a while
to get himself right
144
00:06:00,946 --> 00:06:02,534
after he was shot.
145
00:06:02,534 --> 00:06:04,191
No one's gonna judge you
negatively.
146
00:06:04,191 --> 00:06:05,537
Appreciate that.
Thanks.
147
00:06:12,613 --> 00:06:14,512
Well, I'm gonna get going.
148
00:06:14,512 --> 00:06:17,446
Of course.
Thanks for checking in. Yeah.
149
00:06:21,415 --> 00:06:22,451
Hey.
- Hey.
150
00:06:22,451 --> 00:06:25,005
- You have a sec?
- Sure.
151
00:06:25,005 --> 00:06:27,041
No.
Sorry, we gotta get out there.
152
00:06:27,041 --> 00:06:28,111
Everything all right?
153
00:06:28,111 --> 00:06:32,253
Yeah. Uh, totally.
It can wait.
154
00:06:32,253 --> 00:06:33,910
Get your ass in the shop.
155
00:06:33,910 --> 00:06:36,879
You are driving while
I figure out your new nickname.
156
00:06:36,879 --> 00:06:39,916
Yes, ma'am.
157
00:06:39,916 --> 00:06:42,160
- Got a minute to talk?
- Uh, sure.
158
00:06:42,160 --> 00:06:43,782
There's nothing to talk about.
159
00:06:43,782 --> 00:06:45,370
You felt I undermined you
at a crime scene
160
00:06:45,370 --> 00:06:46,716
to stop you
from making detective.
161
00:06:46,716 --> 00:06:47,993
I explained that I didn't.
162
00:06:47,993 --> 00:06:49,547
Now we're moving on.
- Okay.
163
00:06:49,547 --> 00:06:51,169
Well, while I appreciate
the efficiency,
164
00:06:51,169 --> 00:06:54,137
that's not how actual
healthy communication works.
165
00:06:54,137 --> 00:06:56,692
Wow, that's not
condescending at all.
166
00:06:56,692 --> 00:06:58,245
Explain to me
what there is to talk about
167
00:06:58,245 --> 00:06:59,419
that isn't just a retread
168
00:06:59,419 --> 00:07:00,868
of what
I just efficiently covered?
169
00:07:00,868 --> 00:07:03,802
Well... that's not the point.
170
00:07:03,802 --> 00:07:06,218
Look, if I have to start
171
00:07:06,218 --> 00:07:07,806
another deep undercover
assignment,
172
00:07:07,806 --> 00:07:09,705
there are real issues here
that we need to talk about.
173
00:07:09,705 --> 00:07:13,122
Which we will deal with
if they come up then.
174
00:07:13,122 --> 00:07:14,848
I gotta get to work.
175
00:07:14,848 --> 00:07:16,263
Have a good shift.
176
00:07:19,922 --> 00:07:21,026
This is a problem.
177
00:07:21,026 --> 00:07:22,614
It's amazing
you got it last-minute,
178
00:07:22,614 --> 00:07:25,375
but it's so much more
than a home wedding.
179
00:07:25,375 --> 00:07:27,930
- And by more, you mean...
- Expensive.
180
00:07:27,930 --> 00:07:30,104
If we bring the same game plan
here as your house,
181
00:07:30,104 --> 00:07:31,796
it'll look cheap and low-rent.
182
00:07:31,796 --> 00:07:35,075
So we have to up everything--
flowers, catering.
183
00:07:35,075 --> 00:07:37,457
I'm a little worried about
how stressed out you seem.
184
00:07:37,457 --> 00:07:39,044
Sorry, it's been a morning.
185
00:07:39,044 --> 00:07:41,253
My girlfriend is cheating,
and my assistant quit.
186
00:07:41,253 --> 00:07:42,910
- Well, we're happy to help.
- Great.
187
00:07:42,910 --> 00:07:44,636
I need you to go
give Be-Bop $1,000.
188
00:07:44,636 --> 00:07:46,258
- Love it. Who's Be-Bop?
- Our DJ.
189
00:07:46,258 --> 00:07:47,984
I am so sorry,
I just have to take this quick.
190
00:07:47,984 --> 00:07:49,399
Hey, what's up?
191
00:07:49,399 --> 00:07:51,471
- Where are you?
- I'm doing wedding stuff.
192
00:07:51,471 --> 00:07:52,644
You forgot about
the deposition.
193
00:07:52,644 --> 00:07:55,129
I forgot about
the deposition.
194
00:07:55,129 --> 00:07:56,959
You have to get me out of that.
There's so much to do.
195
00:07:56,959 --> 00:07:58,063
I'm getting married tomorrow.
196
00:07:58,063 --> 00:07:59,582
Look, I get it,
but Judge Scott was born
197
00:07:59,582 --> 00:08:01,135
without sympathy.
198
00:08:01,135 --> 00:08:02,792
Wesley.
199
00:08:02,792 --> 00:08:05,312
Looking sharp.
200
00:08:05,312 --> 00:08:08,039
Sharp.
- Ha.
201
00:08:08,039 --> 00:08:10,420
I can try to get Oscar's lawyer
to agree to a continuance,
202
00:08:10,420 --> 00:08:11,698
but only when you're here.
203
00:08:11,698 --> 00:08:13,458
I'll be there in 20 minutes.
204
00:08:13,458 --> 00:08:14,735
Be where in 20?
205
00:08:14,735 --> 00:08:16,496
It's a surprise,
but I will meet you
206
00:08:16,496 --> 00:08:17,669
at the DJ's house.
- Uh--
207
00:08:18,739 --> 00:08:21,742
Okay, no problem.
- Gotcha.
208
00:08:21,742 --> 00:08:24,745
Henry.
Hey, what's happenin'?
209
00:08:24,745 --> 00:08:26,195
You missed the bullet train.
210
00:08:26,195 --> 00:08:28,162
Uh-huh.
Those things go quick.
211
00:08:28,162 --> 00:08:31,269
Okay, just give me a second
to figure out a plan C.
212
00:08:31,269 --> 00:08:32,615
You have always hated him.
213
00:08:32,615 --> 00:08:34,652
He won't stop barking.
214
00:08:35,894 --> 00:08:37,896
You take point, Miss Cleo.
215
00:08:37,896 --> 00:08:40,450
Mi--oh, right, the psychic.
Good one.
216
00:08:40,450 --> 00:08:41,866
Who called 911?
217
00:08:41,866 --> 00:08:44,800
That was me, because
this bitch poisoned my dog.
218
00:08:44,800 --> 00:08:46,042
I did not.
219
00:08:46,042 --> 00:08:47,630
Can I take a look at him?
220
00:08:47,630 --> 00:08:48,873
Yeah, of course.
He's a sweetheart.
221
00:08:48,873 --> 00:08:50,840
He's a menace.
222
00:08:50,840 --> 00:08:54,326
But I didn't hurt him, I swear.
- Mm.
223
00:08:54,326 --> 00:08:57,053
- It's okay.
224
00:08:58,952 --> 00:09:02,749
It looks like he was chewing
on your planter.
225
00:09:02,749 --> 00:09:04,647
Detective,
can you look at this?
226
00:09:06,338 --> 00:09:07,374
- Thank you.
- Uh-huh.
227
00:09:10,826 --> 00:09:13,276
Um, where did you get
this flowerpot?
228
00:09:13,276 --> 00:09:15,278
The farmers market
last weekend.
229
00:09:15,278 --> 00:09:16,417
Why?
230
00:09:16,417 --> 00:09:17,971
Okay, we need
to have it tested.
231
00:09:17,971 --> 00:09:19,697
Officer Juarez will
give you a receipt.
232
00:09:19,697 --> 00:09:21,146
You need to take your dog
to the vet
233
00:09:21,146 --> 00:09:23,770
and let them know that he might
have ingested a narcotic.
234
00:09:23,770 --> 00:09:25,150
- Wesley.
- John-O.
235
00:09:25,150 --> 00:09:26,566
It's great to see you.
236
00:09:26,566 --> 00:09:27,705
I'm sorry for upsetting
237
00:09:27,705 --> 00:09:29,569
and disrupting
your upcoming nuptials.
238
00:09:29,569 --> 00:09:31,156
Although truth be told,
I'm a little hurt
239
00:09:31,156 --> 00:09:32,433
I didn't get the invite.
240
00:09:32,433 --> 00:09:33,607
Is that why you're suing me?
241
00:09:33,607 --> 00:09:34,677
No.
242
00:09:34,677 --> 00:09:36,472
I'm suing you
for gross negligence
243
00:09:36,472 --> 00:09:39,958
in allowing my injury while
selflessly donating a kidney.
244
00:09:39,958 --> 00:09:41,408
Oh, Oscar,
you are so full of--
245
00:09:41,408 --> 00:09:45,274
Don't talk
to my client like that.
246
00:09:45,274 --> 00:09:46,275
Monica.
247
00:09:46,275 --> 00:09:48,070
Good morning.
248
00:09:48,070 --> 00:09:50,003
I'm taking over
Mr. Hutchinson's case.
249
00:09:50,003 --> 00:09:52,971
Substitution of counsel
has been filed with the court.
250
00:09:52,971 --> 00:09:54,283
Let's get started.
251
00:09:54,283 --> 00:09:56,596
You're in trouble now.
252
00:09:56,596 --> 00:09:58,701
Aaron.
Look, I'm sorry about earlier.
253
00:09:58,701 --> 00:10:00,082
You know how judgy
Harper can be,
254
00:10:00,082 --> 00:10:02,256
and I really need
to impress her.
255
00:10:02,256 --> 00:10:03,464
You okay?
- Yeah.
256
00:10:03,464 --> 00:10:07,330
Just, um, having a hard day.
257
00:10:07,330 --> 00:10:08,469
It's okay.
258
00:10:08,469 --> 00:10:09,643
You're safe.
259
00:10:09,643 --> 00:10:11,921
Boot, I thought
you were going to 10-1.
260
00:10:11,921 --> 00:10:13,578
No, yes, ma'am.
I'll be out there in five.
261
00:10:13,578 --> 00:10:16,443
Make it two.
262
00:10:16,443 --> 00:10:19,239
So how's it going
with the department shrink?
263
00:10:19,239 --> 00:10:20,274
Good.
264
00:10:20,274 --> 00:10:21,724
Should be cleared any day now.
265
00:10:21,724 --> 00:10:23,001
Mm-hmm.
266
00:10:30,871 --> 00:10:33,978
Officer Lucy Chen, wow.
How fortunate to find you here.
267
00:10:33,978 --> 00:10:36,221
Uh, fortunate for who?
268
00:10:36,221 --> 00:10:39,259
We have ein winzig problem
and need a little help.
269
00:10:39,259 --> 00:10:41,433
Randy pawned
Bailey's wedding ring.
270
00:10:41,433 --> 00:10:43,504
What?
Why would you do that?
271
00:10:43,504 --> 00:10:46,059
I was role-playing as Pete
and got a little carried away.
272
00:10:46,059 --> 00:10:48,095
And unfortunately,
before I could buy it back,
273
00:10:48,095 --> 00:10:50,235
a murderous-looking man
bought it out from under me.
274
00:10:50,235 --> 00:10:52,306
So we really need you to,
um--
275
00:10:52,306 --> 00:10:54,619
- Get it back?
- Exactly. Wow!
276
00:10:54,619 --> 00:10:56,725
See, I told you we have come
to the right location.
277
00:10:56,725 --> 00:10:59,244
Mm, please help us.
278
00:10:59,244 --> 00:11:00,694
Immediately.
279
00:11:03,697 --> 00:11:05,043
Oh, hey.
280
00:11:05,043 --> 00:11:07,908
Do you have any leverage
with a felon called The Hammer?
281
00:11:07,908 --> 00:11:09,116
No, why?
282
00:11:09,116 --> 00:11:11,118
Okay, so Skip Tracer Randy
was role-playing
283
00:11:11,118 --> 00:11:12,326
as Nolan's brother Pete,
284
00:11:12,326 --> 00:11:14,639
and he pawned
Bailey's wedding ring,
285
00:11:14,639 --> 00:11:16,261
and The Hammer bought it.
286
00:11:16,261 --> 00:11:18,263
Nothing about that sentence
makes sense.
287
00:11:18,263 --> 00:11:19,713
I've run The Hammer before.
288
00:11:19,713 --> 00:11:21,819
You want no part
of his craziness.
289
00:11:21,819 --> 00:11:23,959
Yet I still told Randy
290
00:11:23,959 --> 00:11:25,685
that I would try and get it
for him, so...
291
00:11:25,685 --> 00:11:27,065
I'll go with you.
292
00:11:27,065 --> 00:11:29,378
No.
Please don't do me any favors.
293
00:11:29,378 --> 00:11:30,690
- Seriously?
- Hmm?
294
00:11:30,690 --> 00:11:32,174
I knew you weren't gonna
be able to let it go.
295
00:11:32,174 --> 00:11:33,762
I have completely let it go.
296
00:11:33,762 --> 00:11:35,039
Let what go?
297
00:11:35,039 --> 00:11:37,041
both: Nothing.
298
00:11:37,041 --> 00:11:38,628
Okay, do you want
my help or not?
299
00:11:38,628 --> 00:11:40,665
I don't need it,
but I will accept it.
300
00:11:40,665 --> 00:11:41,804
- Fine.
- Good.
301
00:11:41,804 --> 00:11:42,943
- Whatever.
- Great.
302
00:11:42,943 --> 00:11:44,186
- Let's go.
- Maybe I'll go too.
303
00:11:44,186 --> 00:11:46,188
Grab some popcorn on the way
for the show.
304
00:11:46,188 --> 00:11:48,086
- You're not funny.
- I'm hysterical.
305
00:11:48,086 --> 00:11:49,467
Ask Wesley.
306
00:11:49,467 --> 00:11:51,365
Failure to protect my client
is a violation
307
00:11:51,365 --> 00:11:54,299
of the Eighth Amendment,
not to mention depriving him
308
00:11:54,299 --> 00:11:57,164
of minimal civilized measures
of life's necessities.
309
00:11:57,164 --> 00:11:59,477
- He got takeout.
- I got assaulted.
310
00:11:59,477 --> 00:12:00,547
And you let it happen.
311
00:12:00,547 --> 00:12:02,135
Look, I don't have time
for this.
312
00:12:02,135 --> 00:12:04,068
How about a little bit
of human decency here, Monica?
313
00:12:04,068 --> 00:12:05,759
Officer Nolan has a wedding
to get ready for.
314
00:12:05,759 --> 00:12:07,209
If you agree
to the continuance,
315
00:12:07,209 --> 00:12:08,210
the judge will sign off.
316
00:12:08,210 --> 00:12:09,383
Happy to.
317
00:12:09,383 --> 00:12:11,385
If Officer Nolan
turns over his phone.
318
00:12:11,385 --> 00:12:12,386
- What?
- No, no, no.
319
00:12:12,386 --> 00:12:13,387
That is ridiculous.
320
00:12:13,387 --> 00:12:14,803
His phone contains evidence
321
00:12:14,803 --> 00:12:17,184
in texts, photos, and notes
consistent
322
00:12:17,184 --> 00:12:20,049
with a cruel indifference
to my client's suffering.
323
00:12:20,049 --> 00:12:21,395
No, it doesn't.
324
00:12:21,395 --> 00:12:25,503
And I worry that he will
destroy that evidence
325
00:12:25,503 --> 00:12:26,711
if given the opportunity.
326
00:12:26,711 --> 00:12:27,988
Okay, there is no nexus
between
327
00:12:27,988 --> 00:12:29,231
the plaintiff's
alleged discomfort
328
00:12:29,231 --> 00:12:30,370
and Officer Nolan's phone.
329
00:12:30,370 --> 00:12:32,199
And any such intrusion
is so vast
330
00:12:32,199 --> 00:12:33,718
that only a special master
should be allowed
331
00:12:33,718 --> 00:12:35,202
to review the contents
of that phone.
332
00:12:35,202 --> 00:12:36,756
Then it looks like
we're spending the day here.
333
00:12:36,756 --> 00:12:38,102
No, I-I can't.
334
00:12:38,102 --> 00:12:40,207
Just--look, I'm gonna
give Wesley my phone.
335
00:12:40,207 --> 00:12:43,348
The judge can decide
what to share.
336
00:12:43,348 --> 00:12:44,902
Great seeing you, John.
337
00:12:44,902 --> 00:12:46,351
Congratulations.
338
00:12:47,559 --> 00:12:49,320
I just need
to write down one address.
339
00:12:49,320 --> 00:12:50,424
Why didn't you answer
my call?
340
00:12:50,424 --> 00:12:52,530
- Uh, lost my phone.
- What? Where?
341
00:12:52,530 --> 00:12:54,428
At the surprise place.
342
00:12:54,428 --> 00:12:56,430
John, the next 24 hours
are gonna hit us
343
00:12:56,430 --> 00:12:57,707
at 100 miles an hour.
344
00:12:57,707 --> 00:12:58,812
I need you to have a phone.
345
00:12:58,812 --> 00:13:00,193
No. Yeah. I know.
Don't worry.
346
00:13:00,193 --> 00:13:01,988
I'm gonna get one right after
we're finished here.
347
00:13:01,988 --> 00:13:03,092
I won't skip a beat.
348
00:13:03,092 --> 00:13:04,300
Okay.
349
00:13:05,957 --> 00:13:07,683
- Who is it?
- John Nolan.
350
00:13:07,683 --> 00:13:09,581
You're gonna DJ
our wedding tomorrow.
351
00:13:09,581 --> 00:13:11,791
Oh, yeah, yeah.
It's open. Come on in.
352
00:13:14,794 --> 00:13:16,899
Oh.
353
00:13:16,899 --> 00:13:18,418
Hey, what's up?
354
00:13:18,418 --> 00:13:20,178
Listen, I've been thinking
a lot about your gig
355
00:13:20,178 --> 00:13:22,111
because I know
that you said you wanted me
356
00:13:22,111 --> 00:13:24,769
to lean into, like,
a '90s Janet vibe or whatever.
357
00:13:24,769 --> 00:13:27,047
But I just got
this old Nordic go-go disk.
358
00:13:27,047 --> 00:13:28,359
You gotta check this out
because I really think
359
00:13:28,359 --> 00:13:29,463
this is gonna set--
- Oh.
360
00:13:29,463 --> 00:13:30,568
You know switchblades
are illegal
361
00:13:30,568 --> 00:13:32,018
in the state of California, right?
362
00:13:32,018 --> 00:13:33,088
- Really?
- Yeah.
363
00:13:33,088 --> 00:13:35,676
It's a violation
of Penal Code 21510,
364
00:13:35,676 --> 00:13:37,540
but I can ignore that.
365
00:13:37,540 --> 00:13:39,094
We're just here to give you
the cash for the gig.
366
00:13:39,094 --> 00:13:41,303
Hey, what's up?
No. No, no, no.
367
00:13:41,303 --> 00:13:42,718
You tell him
that he's gotta pay up.
368
00:13:42,718 --> 00:13:45,272
I boosted those kicks
'cause he said he wanted them.
369
00:13:45,272 --> 00:13:47,136
Do I look like I have
size 7 feet to you?
370
00:13:47,136 --> 00:13:48,482
Now he's bragging
about shoplifting.
371
00:13:48,482 --> 00:13:49,656
Why don't you
just wait outside?
372
00:13:49,656 --> 00:13:50,933
- I think that's for the best.
- Yeah.
373
00:13:50,933 --> 00:13:52,486
I'm sorry, you guys said
that you were here
374
00:13:52,486 --> 00:13:54,764
for the--the DJ gig
or some molly?
375
00:13:54,764 --> 00:13:56,905
Okay.
And that's a felony.
376
00:13:56,905 --> 00:14:00,425
We were here for the DJ gig,
but seeing as how I'm a cop
377
00:14:00,425 --> 00:14:02,255
and you just committed
several crimes in front of me,
378
00:14:02,255 --> 00:14:03,463
now I'm here to arrest you.
379
00:14:03,463 --> 00:14:04,878
All right,
good news, bad news.
380
00:14:04,878 --> 00:14:06,846
The Hammer,
aka William Robert Bennett,
381
00:14:06,846 --> 00:14:09,365
has an outstanding
felony warrant.
382
00:14:09,365 --> 00:14:11,712
Wait, his name is
Billy Bob Bennett?
383
00:14:11,712 --> 00:14:12,782
Correct.
384
00:14:12,782 --> 00:14:14,543
No wonder
he prefers his nickname.
385
00:14:14,543 --> 00:14:16,890
Can I finish the whole
good news/bad news cliché?
386
00:14:16,890 --> 00:14:19,065
Yes.
Sorry, knock yourself out.
387
00:14:19,065 --> 00:14:21,481
The Hammer has
a felony warrant,
388
00:14:21,481 --> 00:14:23,414
which means we can go
kick down his door right now.
389
00:14:23,414 --> 00:14:25,623
Which is good,
but he bought the ring legally.
390
00:14:25,623 --> 00:14:27,867
Which is bad, because
he's under no obligation
391
00:14:27,867 --> 00:14:30,317
to give it to us, and I'd argue
he's even less inclined
392
00:14:30,317 --> 00:14:31,871
to hand it over
once we arrest him.
393
00:14:31,871 --> 00:14:35,598
- Mm-hmm.
- Plus--
394
00:14:35,598 --> 00:14:38,015
Plus what?
395
00:14:38,015 --> 00:14:40,776
Plus, The Hammer
is called The Hammer
396
00:14:40,776 --> 00:14:42,605
because he likes to fight.
397
00:14:42,605 --> 00:14:44,987
And there's no one he loves
to fight more than cops.
398
00:14:44,987 --> 00:14:47,231
- Oh.
- Mm-hmm.
399
00:14:47,231 --> 00:14:49,819
Well, after you.
400
00:14:49,819 --> 00:14:53,237
No, ladies first.
401
00:15:05,249 --> 00:15:07,976
Oh.
Um, just wait. Hear us out.
402
00:15:07,976 --> 00:15:11,048
Earlier today, you bought
a wedding ring at a pawn shop.
403
00:15:11,048 --> 00:15:13,257
Yeah.
I'm getting married in a month.
404
00:15:13,257 --> 00:15:14,775
Oh, congratulations.
405
00:15:14,775 --> 00:15:17,399
Unfortunately,
that ring was stolen,
406
00:15:17,399 --> 00:15:19,780
and we--we will need it back.
407
00:15:19,780 --> 00:15:21,921
Well, I paid 1,000 bucks
for it.
408
00:15:21,921 --> 00:15:23,957
Right, which is why
we are willing
409
00:15:23,957 --> 00:15:26,580
to make a trade with you today.
410
00:15:26,580 --> 00:15:27,719
You give us the ring
411
00:15:27,719 --> 00:15:30,032
and we will give you
a head start.
412
00:15:30,032 --> 00:15:32,138
She's lying.
413
00:15:32,138 --> 00:15:33,725
She's not.
414
00:15:33,725 --> 00:15:35,935
You give it to us, we head
back down to the shop,
415
00:15:35,935 --> 00:15:37,764
we'll wait 20 minutes
before we call for backup.
416
00:15:37,764 --> 00:15:39,041
You can make a run for it,
417
00:15:39,041 --> 00:15:40,698
grab the missus-to-be,
head to ground.
418
00:15:40,698 --> 00:15:44,012
Oh, right.
419
00:15:44,012 --> 00:15:45,668
Hmm.
420
00:15:45,668 --> 00:15:47,739
Nah.
- Mm.
421
00:15:47,739 --> 00:15:48,982
Why not?
422
00:15:48,982 --> 00:15:51,329
Because eventually,
I'm gonna get caught.
423
00:15:51,329 --> 00:15:53,331
But you needing something
from me,
424
00:15:53,331 --> 00:15:54,643
now, that's an opportunity.
425
00:15:54,643 --> 00:15:55,989
What kind of opportunity?
426
00:15:55,989 --> 00:15:58,233
A fair fight for once.
427
00:15:58,233 --> 00:16:00,235
You beat me,
I'll give you the ring
428
00:16:00,235 --> 00:16:02,444
and I put your cuffs on.
429
00:16:02,444 --> 00:16:04,170
I beat you,
430
00:16:04,170 --> 00:16:07,173
I get to keep the ring
and I still put the cuffs on.
431
00:16:07,173 --> 00:16:09,899
No fight, no ring.
432
00:16:12,661 --> 00:16:15,871
Guess you're gonna have
to fight him.
433
00:16:15,871 --> 00:16:17,977
I have to look amazing
in a dress tomorrow.
434
00:16:17,977 --> 00:16:19,461
Nobody cares
what you look like.
435
00:16:19,461 --> 00:16:21,532
He's huge.
I am not fighting him.
436
00:16:23,983 --> 00:16:25,329
Let's go.
437
00:16:25,329 --> 00:16:26,640
Yes!
438
00:16:27,814 --> 00:16:30,265
- You got this.
- Thanks.
439
00:16:35,235 --> 00:16:37,893
♪ Good morning, America
440
00:16:37,893 --> 00:16:39,929
♪ The United States
of America ♪
441
00:16:39,929 --> 00:16:42,277
♪ 2 million prisoners
442
00:16:42,277 --> 00:16:46,902
♪ Rock and roll is bad
for their business ♪
443
00:16:46,902 --> 00:16:49,801
♪ USA
444
00:16:49,801 --> 00:16:52,080
♪ USA
445
00:16:52,080 --> 00:17:02,883
♪ USA
446
00:17:02,883 --> 00:17:04,713
♪ CIA
447
00:17:13,066 --> 00:17:14,999
♪ America
448
00:17:19,383 --> 00:17:20,867
Oh, my God.
449
00:17:23,145 --> 00:17:27,046
♪ America
450
00:17:27,046 --> 00:17:29,910
♪ United States of America
451
00:17:29,910 --> 00:17:32,154
♪ United States
of America ♪
452
00:17:32,154 --> 00:17:36,227
♪ United States,
baby, we are here ♪
453
00:17:36,227 --> 00:17:44,304
♪ USA
454
00:17:44,304 --> 00:17:45,788
♪ USA
455
00:17:45,788 --> 00:17:47,514
All right! You win.
456
00:17:47,514 --> 00:17:48,998
You win.
You win.
457
00:17:48,998 --> 00:17:51,035
The ring's in the drawer
over there.
458
00:18:03,806 --> 00:18:06,430
That's good.
459
00:18:06,430 --> 00:18:08,190
Here.
460
00:18:14,610 --> 00:18:16,336
Good job.
461
00:18:16,336 --> 00:18:17,337
Yeah, thanks.
462
00:18:17,337 --> 00:18:18,545
Yeah.
463
00:18:18,545 --> 00:18:19,615
Are you okay?
464
00:18:19,615 --> 00:18:22,204
- Yeah, I'm great.
465
00:18:22,204 --> 00:18:23,309
Oh.
466
00:18:26,105 --> 00:18:27,416
Got your text.
What's up?
467
00:18:27,416 --> 00:18:30,281
A tox screen came back
on that hinky flowerpot.
468
00:18:30,281 --> 00:18:31,420
Pure heroin.
469
00:18:31,420 --> 00:18:32,628
That the skell
that our homeowner
470
00:18:32,628 --> 00:18:33,802
bought the flowerpot from?
471
00:18:33,802 --> 00:18:35,424
Yep, Seth Gallegos.
472
00:18:35,424 --> 00:18:36,598
Couple misdemeanor priors.
473
00:18:36,598 --> 00:18:37,944
You want help
taking a run at him?
474
00:18:37,944 --> 00:18:40,429
No, I'm gonna get
the rookie to do it.
475
00:18:40,429 --> 00:18:42,569
Yeah, see what she's got.
476
00:18:42,569 --> 00:18:44,468
And you invited me
to watch the show.
477
00:18:44,468 --> 00:18:46,159
- Mm-hmm.
- Gracias.
478
00:18:47,816 --> 00:18:51,716
Mr. Gallegos,
thank you for coming in.
479
00:18:51,716 --> 00:18:53,062
Didn't think I had a choice.
480
00:18:53,062 --> 00:18:55,651
Oh, no, you absolutely do.
481
00:18:55,651 --> 00:19:00,242
I just was hoping you can
clear up a few things.
482
00:19:00,242 --> 00:19:01,899
Let's start easy.
483
00:19:01,899 --> 00:19:04,833
Do you sell these at
the Silverlake Farmers Market?
484
00:19:04,833 --> 00:19:06,317
I don't know.
485
00:19:06,317 --> 00:19:07,318
No, I don't.
486
00:19:07,318 --> 00:19:09,838
Seth.
487
00:19:09,838 --> 00:19:11,978
I think you know
you're in trouble here.
488
00:19:11,978 --> 00:19:13,324
We tested the flowerpots.
489
00:19:13,324 --> 00:19:15,878
It's made of compressed heroin.
490
00:19:15,878 --> 00:19:16,879
I don't know what that is.
491
00:19:16,879 --> 00:19:18,743
You don't know
what heroin is?
492
00:19:18,743 --> 00:19:20,159
All right,
let's just cut to the chase.
493
00:19:20,159 --> 00:19:22,022
You're a low-level drug mule,
494
00:19:22,022 --> 00:19:23,645
most likely working
for the crew
495
00:19:23,645 --> 00:19:25,647
that converts the flowerpots
into street product.
496
00:19:25,647 --> 00:19:28,339
You figured nobody would miss
the real flowerpots
497
00:19:28,339 --> 00:19:29,823
that are packed
in the front of the truck
498
00:19:29,823 --> 00:19:31,929
to hide the fake ones,
so you started selling them.
499
00:19:31,929 --> 00:19:36,278
But you sold
the wrong planters.
500
00:19:36,278 --> 00:19:37,866
How am I doing?
501
00:19:37,866 --> 00:19:41,180
You do know that El Jefe
is going to be homicidal
502
00:19:41,180 --> 00:19:43,182
when he finds out
you stole from him.
503
00:19:43,182 --> 00:19:44,597
I didn't steal.
504
00:19:44,597 --> 00:19:46,599
I don't steal.
I'm not a thief.
505
00:19:46,599 --> 00:19:47,979
And I don't know
what you're talking about.
506
00:19:47,979 --> 00:19:49,395
A drug mule? What?
507
00:19:49,395 --> 00:19:52,812
Listen, you have more power
than you realize.
508
00:19:52,812 --> 00:19:54,848
Start talking
and you can name your terms,
509
00:19:54,848 --> 00:19:56,264
get immunity, protection.
510
00:19:56,264 --> 00:19:58,127
Otherwise, I'm afraid
the next time I see you,
511
00:19:58,127 --> 00:20:01,027
you'll be in a body bag.
512
00:20:01,027 --> 00:20:03,478
- She has him.
- You putting money on that?
513
00:20:03,478 --> 00:20:05,445
Hell no. I didn't say
she could land him.
514
00:20:05,445 --> 00:20:09,691
You said I was free to go,
so I'm gonna go.
515
00:20:09,691 --> 00:20:11,037
Okay, wait.
516
00:20:11,037 --> 00:20:13,626
This offer's got a clock on it,
like your life.
517
00:20:13,626 --> 00:20:16,215
Here's my card.
Call me anytime.
518
00:20:18,872 --> 00:20:21,772
So much room for improvement,
Miss Cleo.
519
00:20:21,772 --> 00:20:22,980
Yeah, I know.
520
00:20:22,980 --> 00:20:24,223
I didn't have anything
to hold him on.
521
00:20:24,223 --> 00:20:26,225
To be fair, you got him
to the finish line.
522
00:20:26,225 --> 00:20:27,329
Yeah, but I didn't
get him across.
523
00:20:27,329 --> 00:20:28,641
So what now?
524
00:20:28,641 --> 00:20:30,746
Write it up and hand it off
to Narcotics.
525
00:20:30,746 --> 00:20:32,990
This one goes
in your loss column.
526
00:20:35,337 --> 00:20:36,511
Where have you been?
527
00:20:36,511 --> 00:20:38,202
Buying a new phone.
Why? What's wrong?
528
00:20:38,202 --> 00:20:40,653
The florist tried
calling you, like, ten times.
529
00:20:40,653 --> 00:20:41,999
He thought we'd ghosted him.
530
00:20:41,999 --> 00:20:44,173
He had another order
and he sold our flowers.
531
00:20:44,173 --> 00:20:45,865
What?
Why wouldn't he call you?
532
00:20:45,865 --> 00:20:48,005
I might have been
on another call.
533
00:20:48,005 --> 00:20:49,869
Okay, let's just focus
on solutions.
534
00:20:49,869 --> 00:20:51,526
Well, there are none.
It's end of day.
535
00:20:51,526 --> 00:20:53,459
There is no florist
that could handle an order
536
00:20:53,459 --> 00:20:55,461
this large last-minute.
537
00:20:55,461 --> 00:20:57,221
But we need to have flowers
for the wedding.
538
00:20:57,221 --> 00:20:59,603
We will, and I know
exactly where to get them.
539
00:20:59,603 --> 00:21:00,742
Don't worry about this.
540
00:21:00,742 --> 00:21:02,916
You just go
and enjoy girls' night.
541
00:21:02,916 --> 00:21:05,194
I got this.
- Okay. Thank you.
542
00:21:09,440 --> 00:21:11,166
Where's my ring?
543
00:21:11,166 --> 00:21:13,824
Oh.
Hey, what's up?
544
00:21:13,824 --> 00:21:16,240
My wedding ring is missing.
545
00:21:16,240 --> 00:21:17,724
No, it's not.
546
00:21:17,724 --> 00:21:21,245
Randy got caramel on it,
so I got it cleaned for you.
547
00:21:21,245 --> 00:21:22,695
Here it is. Here it is.
- Thank you.
548
00:21:22,695 --> 00:21:23,937
Knock, knock.
549
00:21:23,937 --> 00:21:25,284
I have a cake
for the Nolan-Nune wedding.
550
00:21:25,284 --> 00:21:27,976
I'm sorry,
but there's been a mistake,
551
00:21:27,976 --> 00:21:30,358
which is clearly
our official wedding motto.
552
00:21:30,358 --> 00:21:31,842
This cake is supposed
to be delivered
553
00:21:31,842 --> 00:21:32,981
to our wedding tomorrow.
554
00:21:32,981 --> 00:21:34,465
We're closed tomorrow.
It's now or never.
555
00:21:34,465 --> 00:21:36,812
No one ever mentioned that
to me when I placed the order.
556
00:21:36,812 --> 00:21:39,401
How am I supposed
to move this c--
557
00:21:39,401 --> 00:21:41,265
uh, wait, that's wrong.
558
00:21:41,265 --> 00:21:43,267
Is that coconut cream?
- Yeah, vegan.
559
00:21:43,267 --> 00:21:46,201
Uh, no. Deadly.
My husband is allergic to that.
560
00:21:46,201 --> 00:21:47,685
You're gonna have to redo it.
- Closed tomorrow.
561
00:21:47,685 --> 00:21:48,928
Your husband doesn't have
to eat it.
562
00:21:48,928 --> 00:21:50,447
It's our wedding cake.
563
00:21:50,447 --> 00:21:52,483
Hey. Hey.
564
00:21:52,483 --> 00:21:56,107
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
565
00:21:56,107 --> 00:21:58,109
Can you help me make
a new wedding cake?
566
00:21:58,109 --> 00:21:59,697
No. God no.
567
00:21:59,697 --> 00:22:02,459
I burn kitchens down.
568
00:22:02,459 --> 00:22:05,185
But we can call in
for reinforcements.
569
00:22:05,185 --> 00:22:06,359
Hey, Randy.
570
00:22:06,359 --> 00:22:08,810
I know I said I didn't want
a bachelor party,
571
00:22:08,810 --> 00:22:11,606
but I need you to help me
get some guys together.
572
00:22:11,606 --> 00:22:14,091
Oh, these are perfect!
573
00:22:14,091 --> 00:22:15,334
♪ I keep thinking about
574
00:22:15,334 --> 00:22:17,197
This is
a delightful bachelor party.
575
00:22:17,197 --> 00:22:18,647
Not a bachelor party.
576
00:22:18,647 --> 00:22:19,786
Oh, hello.
577
00:22:19,786 --> 00:22:21,340
Please do not be using
the masking tape.
578
00:22:21,340 --> 00:22:23,272
We have
this entzueckend floral tape.
579
00:22:23,272 --> 00:22:26,103
Yeah, Randy watched
about 57 ClipTalk videos,
580
00:22:26,103 --> 00:22:27,380
so he's the expert now.
581
00:22:27,380 --> 00:22:29,313
Wesley was catching me up
on your lawsuit.
582
00:22:29,313 --> 00:22:30,970
Yeah, I'm trying not
to think about it.
583
00:22:30,970 --> 00:22:32,454
The suit's frivolous.
Judge will see that.
584
00:22:32,454 --> 00:22:34,145
I'm not worried
about the lawsuit.
585
00:22:34,145 --> 00:22:35,388
I'm worried about Monica.
586
00:22:35,388 --> 00:22:37,735
Oscar can't afford
15 minutes of her time,
587
00:22:37,735 --> 00:22:39,530
much less full representation.
588
00:22:39,530 --> 00:22:41,118
Elijah has
to be bankrolling this.
589
00:22:41,118 --> 00:22:42,602
Maybe, but Monica has plenty
590
00:22:42,602 --> 00:22:43,948
other clients
that hate the LAPD.
591
00:22:43,948 --> 00:22:45,571
Whatever happens,
maybe we just don't
592
00:22:45,571 --> 00:22:46,641
talk about it at the wedding.
593
00:22:46,641 --> 00:22:47,952
I'll tell Bailey later.
594
00:22:47,952 --> 00:22:48,988
The timing couldn't be worse.
595
00:22:48,988 --> 00:22:50,438
Leave it to Oscar to sue Nolan
596
00:22:50,438 --> 00:22:52,060
the day before his wedding.
597
00:22:52,060 --> 00:22:54,338
Wait, Oscar is suing John?
598
00:22:54,338 --> 00:22:56,409
Please tell me
your bachelorette party
599
00:22:56,409 --> 00:22:59,170
will involve less baking
and more actual party.
600
00:22:59,170 --> 00:23:01,138
That is a long way off,
601
00:23:01,138 --> 00:23:02,588
if it's even in our future.
602
00:23:02,588 --> 00:23:03,899
You and Tim are
so great together.
603
00:23:03,899 --> 00:23:05,384
We're great
when she's not accusing me
604
00:23:05,384 --> 00:23:06,557
of made-up transgressions.
605
00:23:06,557 --> 00:23:08,421
Look,
I'm not imagining things.
606
00:23:08,421 --> 00:23:10,112
Tim is traumatized
by what happened with Isabel.
607
00:23:10,112 --> 00:23:11,217
He just won't admit it.
608
00:23:11,217 --> 00:23:12,667
Honestly,
I think she's projecting
609
00:23:12,667 --> 00:23:14,910
or just using this
as an excuse.
610
00:23:14,910 --> 00:23:16,429
Yeah, well,
undercover work is
611
00:23:16,429 --> 00:23:18,569
kind of scary and dangerous.
612
00:23:18,569 --> 00:23:20,260
Maybe he's not the only one
613
00:23:20,260 --> 00:23:21,538
that's scared
of what might happen.
614
00:23:21,538 --> 00:23:23,747
No. I'm fine.
615
00:23:23,747 --> 00:23:24,955
He has the problem.
616
00:23:24,955 --> 00:23:28,199
How do I prove
that I'm not the problem?
617
00:23:28,199 --> 00:23:29,442
I have an idea.
618
00:23:29,442 --> 00:23:30,857
It's only ein wenig crazy.
619
00:23:30,857 --> 00:23:32,652
♪ On Fourth of July
620
00:23:32,652 --> 00:23:34,827
- Hey.
621
00:23:34,827 --> 00:23:37,243
Hey, I gotta get out of here.
This is sad.
622
00:23:37,243 --> 00:23:38,520
We can get dinner
at that Korean place you like.
623
00:23:38,520 --> 00:23:40,798
I can't. Look, I failed
with a drug mule today.
624
00:23:40,798 --> 00:23:43,318
I really need to show Harper
what I'm capable of.
625
00:23:43,318 --> 00:23:45,354
- What, by baking a cake?
- Whatever it takes.
626
00:23:45,354 --> 00:23:46,770
See you tomorrow.
627
00:23:47,978 --> 00:23:49,773
That was Aaron.
- Yeah, I figured.
628
00:23:49,773 --> 00:23:51,499
You guys are close nowadays.
629
00:23:51,499 --> 00:23:52,534
Yeah.
630
00:23:52,534 --> 00:23:54,122
Is that a problem?
631
00:23:54,122 --> 00:23:55,606
It could be.
632
00:23:55,606 --> 00:23:57,608
Look, you guys went
through a trauma together,
633
00:23:57,608 --> 00:23:59,472
and it bonded you,
and that connection makes
634
00:23:59,472 --> 00:24:01,957
every other relationship pale
in comparison.
635
00:24:01,957 --> 00:24:04,822
But you cannot be
his entire support system.
636
00:24:04,822 --> 00:24:07,307
Okay? That is a slow poison.
637
00:24:07,307 --> 00:24:10,656
Okay.
Yeah, I'll meet you there.
638
00:24:10,656 --> 00:24:12,381
Tim wants me to meet him
at the station.
639
00:24:12,381 --> 00:24:14,453
Maybe he's ready to make up.
640
00:24:14,453 --> 00:24:16,006
Or he has something to say
that's gonna make you
641
00:24:16,006 --> 00:24:18,526
want to kill him,
and he wants witnesses.
642
00:24:18,526 --> 00:24:19,975
Man,
if he wants to keep arguing,
643
00:24:19,975 --> 00:24:21,529
I don't see the point.
644
00:24:21,529 --> 00:24:23,462
Okay, the cake
is almost done.
645
00:24:23,462 --> 00:24:24,946
We just need to do
the fondant flowers.
646
00:24:24,946 --> 00:24:28,639
There's four different types,
and we need 20 of each.
647
00:24:28,639 --> 00:24:30,158
Run.
648
00:24:35,025 --> 00:24:36,820
Oh, hey.
Do you know where Tim is?
649
00:24:36,820 --> 00:24:38,477
Yeah.
I think he's in interrogation.
650
00:24:40,237 --> 00:24:41,376
What?
651
00:24:44,103 --> 00:24:45,518
What is happening right now?
652
00:24:45,518 --> 00:24:48,625
I am gonna prove to you
that I'm rooting for you.
653
00:24:48,625 --> 00:24:50,316
With a lie detector test?
654
00:24:50,316 --> 00:24:54,734
- Yes.
- Wait, so I can ask anything?
655
00:24:54,734 --> 00:24:56,529
Well, I mean, the point is
for you to ask me
656
00:24:56,529 --> 00:24:58,566
about you making detective,
you know,
657
00:24:58,566 --> 00:25:00,119
working undercover,
that sort of thing.
658
00:25:00,119 --> 00:25:01,534
Mm-hmm. Sure.
659
00:25:01,534 --> 00:25:06,746
But, I mean, you did go through
all this trouble, right?
660
00:25:06,746 --> 00:25:09,266
We should be thorough,
don't you think?
661
00:25:09,266 --> 00:25:10,612
What do you want to ask?
662
00:25:11,993 --> 00:25:14,236
Mm.
663
00:25:14,236 --> 00:25:16,411
When I have you trap bugs
in my apartment,
664
00:25:16,411 --> 00:25:19,241
do you release them outside
like I ask?
665
00:25:22,072 --> 00:25:23,970
No.
666
00:25:23,970 --> 00:25:26,697
True? I knew it.
You just kill them?
667
00:25:26,697 --> 00:25:29,182
Yes.
Because they're bugs.
668
00:25:31,875 --> 00:25:33,704
Okay.
669
00:25:37,397 --> 00:25:39,330
Do you love me?
670
00:25:43,921 --> 00:25:45,992
Yes.
671
00:25:45,992 --> 00:25:48,788
I love you.
672
00:25:48,788 --> 00:25:50,583
True.
673
00:25:50,583 --> 00:25:51,584
Hmm.
674
00:25:51,584 --> 00:25:56,485
Okay.
675
00:25:56,485 --> 00:25:57,590
You ready?
- Mm-hmm.
676
00:25:57,590 --> 00:25:59,247
- Big one.
- Ready.
677
00:25:59,247 --> 00:26:03,631
Do you want me to be
an undercover detective?
678
00:26:03,631 --> 00:26:04,873
Yes.
679
00:26:07,704 --> 00:26:09,878
You liar.
680
00:26:09,878 --> 00:26:11,431
Huh.
681
00:26:11,431 --> 00:26:13,123
I guess we really do
have a problem.
682
00:26:17,610 --> 00:26:18,611
Today is the day.
683
00:26:18,611 --> 00:26:20,751
It is.
684
00:26:20,751 --> 00:26:22,581
It's gonna be great.
685
00:26:22,581 --> 00:26:24,444
As long as we're married
at the end of it,
686
00:26:24,444 --> 00:26:26,585
I'll be happy.
687
00:26:27,896 --> 00:26:29,864
Why do you taste like frosting?
688
00:26:29,864 --> 00:26:31,762
Mm, new face serum.
689
00:26:31,762 --> 00:26:33,868
Oh, that's nice.
690
00:26:33,868 --> 00:26:35,007
This is nice.
691
00:26:35,007 --> 00:26:37,250
Let's just snuggle in peace
692
00:26:37,250 --> 00:26:38,735
for a little while longer.
693
00:26:38,735 --> 00:26:40,253
Mm-hmm.
694
00:26:42,186 --> 00:26:43,394
Okay.
695
00:26:43,394 --> 00:26:46,950
And the moment is over.
696
00:26:46,950 --> 00:26:49,435
Next time we get married,
no houseguests.
697
00:26:49,435 --> 00:26:51,644
- Yeah, yeah.
- Oh, where's Henry?
698
00:26:51,644 --> 00:26:52,956
He was supposed
to get in last night.
699
00:26:52,956 --> 00:26:55,337
Landing at Andrews, I think.
700
00:26:55,337 --> 00:26:57,339
Why would he be landing
at an air force base?
701
00:26:57,339 --> 00:26:58,996
Mm, did I forget to mention
702
00:26:58,996 --> 00:27:01,654
that he had
some travel complications?
703
00:27:01,654 --> 00:27:03,311
Yes, you did.
704
00:27:03,311 --> 00:27:04,795
Same way
you forgot to mention
705
00:27:04,795 --> 00:27:07,453
that Oscar is suing you
and that's why you had
706
00:27:07,453 --> 00:27:08,696
to give up your phone
yesterday.
707
00:27:08,696 --> 00:27:11,353
Touché.
I didn't want to worry you.
708
00:27:11,353 --> 00:27:13,597
Exactly.
709
00:27:13,597 --> 00:27:15,634
Henry should make it in time
for the ceremony, though.
710
00:27:15,634 --> 00:27:18,602
Well,
that's all that matters.
711
00:27:18,602 --> 00:27:22,295
Let's go get married.
- Let's do it.
712
00:27:22,295 --> 00:27:23,469
You look amazing.
713
00:27:23,469 --> 00:27:24,815
I mean, the one-shoulder
was great too,
714
00:27:24,815 --> 00:27:26,334
but this is my favorite.
715
00:27:26,334 --> 00:27:27,784
Thank you. I was torn.
716
00:27:27,784 --> 00:27:29,199
The other one had
a beautiful color,
717
00:27:29,199 --> 00:27:30,545
but it did not go
with the shoes.
718
00:27:30,545 --> 00:27:31,788
Oh, and if you swap out
the shoes,
719
00:27:31,788 --> 00:27:33,237
then the handbag doesn't work.
720
00:27:33,237 --> 00:27:35,757
- Exactly.
- Yeah.
721
00:27:35,757 --> 00:27:37,000
So I went with a suit.
722
00:27:37,000 --> 00:27:38,484
Hey, me too.
723
00:27:38,484 --> 00:27:39,485
Mine has a tie.
724
00:27:39,485 --> 00:27:40,520
Oh, my God, same.
725
00:27:43,454 --> 00:27:47,389
♪ Oh, I'll never know
726
00:27:47,389 --> 00:27:50,254
♪ What makes this man
727
00:27:50,254 --> 00:27:54,569
♪ With all the love
that his heart can stand ♪
728
00:27:54,569 --> 00:27:55,984
So how long did you stay?
729
00:27:55,984 --> 00:27:57,986
I bailed
right after we talked.
730
00:27:57,986 --> 00:27:59,747
You know, it doesn't seem
like you're hanging out
731
00:27:59,747 --> 00:28:00,782
with the other guys much.
732
00:28:00,782 --> 00:28:02,059
I guess not.
733
00:28:02,059 --> 00:28:03,820
I'd rather hang out with you.
734
00:28:03,820 --> 00:28:06,029
Yeah, but it can't hurt,
though,
735
00:28:06,029 --> 00:28:08,065
having more people to talk to,
plus your shrink.
736
00:28:08,065 --> 00:28:09,239
What, you trying
to get rid of me?
737
00:28:09,239 --> 00:28:10,999
Never. Never.
738
00:28:10,999 --> 00:28:13,001
Just--just looking out for you.
739
00:28:13,001 --> 00:28:14,278
Thanks.
740
00:28:14,278 --> 00:28:15,866
You're the best.
- Mm.
741
00:28:18,593 --> 00:28:22,804
By the way, I read
your book club selection.
742
00:28:22,804 --> 00:28:26,049
When Elsie died in childbirth,
I must admit, I cried.
743
00:28:26,049 --> 00:28:28,051
Me too.
That was awful.
744
00:28:28,051 --> 00:28:30,018
And when it turned out
that the doctor's mother
745
00:28:30,018 --> 00:28:31,192
was alive the whole time--
746
00:28:31,192 --> 00:28:33,919
Well, that I saw coming.
747
00:28:33,919 --> 00:28:35,679
None of that happened
in the book, did it?
748
00:28:35,679 --> 00:28:37,577
No. What's going on?
749
00:28:37,577 --> 00:28:39,441
After everything
that happened with Aaron,
750
00:28:39,441 --> 00:28:41,858
I saw how much good I could do
working in the hospital.
751
00:28:41,858 --> 00:28:45,724
So I decided to finish
my social work degree.
752
00:28:45,724 --> 00:28:46,932
That's where I've been going
at night.
753
00:28:46,932 --> 00:28:48,416
Why the subterfuge?
754
00:28:48,416 --> 00:28:49,555
I was worried
I'd get three classes in
755
00:28:49,555 --> 00:28:50,867
and realize I couldn't hack it.
756
00:28:50,867 --> 00:28:53,386
Going back after all
these years, it was scary.
757
00:28:53,386 --> 00:28:56,286
I did not want to have to worry
about disappointing you.
758
00:28:56,286 --> 00:28:58,288
As if you could.
759
00:28:58,288 --> 00:29:00,290
Okay, so how are you doing?
760
00:29:00,290 --> 00:29:01,912
Top of my class.
761
00:29:01,912 --> 00:29:03,362
Graduate next week.
762
00:29:03,362 --> 00:29:06,399
Hospital job starts
the week after.
763
00:29:06,399 --> 00:29:07,780
I was gonna tell you
this weekend.
764
00:29:07,780 --> 00:29:09,471
- You go, girl.
- I was gonna--
765
00:29:09,471 --> 00:29:11,059
That's good.
766
00:29:11,059 --> 00:29:12,302
Oh, pardon me one second.
767
00:29:12,302 --> 00:29:13,579
Small problem.
768
00:29:13,579 --> 00:29:14,960
Father O'Malley's
stuck in traffic.
769
00:29:14,960 --> 00:29:16,824
Oh, okay.
Should we wait?
770
00:29:16,824 --> 00:29:17,825
He's in Chatsworth.
771
00:29:17,825 --> 00:29:19,896
So no. Okay.
772
00:29:19,896 --> 00:29:21,276
Sorry, everyone,
if I could just get
773
00:29:21,276 --> 00:29:22,484
your attention for one minute.
774
00:29:22,484 --> 00:29:25,867
I realize this is
literally last-minute.
775
00:29:25,867 --> 00:29:28,836
Is anyone here qualified
to officiate a wedding?
776
00:29:28,836 --> 00:29:30,147
I can.
777
00:29:30,147 --> 00:29:32,046
As a minister
of the Universal Life Church,
778
00:29:32,046 --> 00:29:34,807
I would be honored
to marry you two crazy kids.
779
00:29:34,807 --> 00:29:36,602
- Sit down, German.
- Okay.
780
00:29:36,602 --> 00:29:39,501
- I got this.
- Thank you.
781
00:29:52,549 --> 00:29:54,723
Here, I'll take that.
782
00:29:54,723 --> 00:29:56,795
Please be seated.
783
00:29:59,383 --> 00:30:02,904
You are all here today
because you love these two.
784
00:30:02,904 --> 00:30:05,596
They're here to make
a commitment under God
785
00:30:05,596 --> 00:30:08,565
in front of family and friends
786
00:30:08,565 --> 00:30:11,257
to love, honor,
and cherish each other
787
00:30:11,257 --> 00:30:13,397
for the rest of their lives.
788
00:30:13,397 --> 00:30:15,641
Bailey.
789
00:30:16,987 --> 00:30:20,991
I'm suddenly so nervous.
790
00:30:20,991 --> 00:30:22,579
There is nothing,
791
00:30:22,579 --> 00:30:25,064
literally nothing else
in my life
792
00:30:25,064 --> 00:30:27,446
I am as certain of
as marrying you.
793
00:30:27,446 --> 00:30:29,897
I must have written
a hundred different vows
794
00:30:29,897 --> 00:30:32,037
and I threw them all away
795
00:30:32,037 --> 00:30:34,280
'cause there were
too many words.
796
00:30:34,280 --> 00:30:38,767
And the way you make me feel
is so simple to express.
797
00:30:40,217 --> 00:30:44,083
I feel loved and seen
798
00:30:44,083 --> 00:30:48,916
and desired and happy.
799
00:30:48,916 --> 00:30:53,955
For that, I will love you
forever and a day.
800
00:30:56,371 --> 00:30:58,132
That's your ring.
801
00:31:01,790 --> 00:31:02,895
- My turn.
- Yes.
802
00:31:06,692 --> 00:31:08,245
Bailey Nune,
803
00:31:08,245 --> 00:31:12,836
you came into my life
in a towel on my doorstep
804
00:31:12,836 --> 00:31:15,632
with an unlikely story
about being locked out
805
00:31:15,632 --> 00:31:16,909
by a meddlesome dog.
806
00:31:16,909 --> 00:31:19,187
And I remember thinking,
807
00:31:19,187 --> 00:31:21,534
"I'm either being conned
by a hot model,
808
00:31:21,534 --> 00:31:26,022
or I have just met
the woman of my dreams."
809
00:31:26,022 --> 00:31:28,334
You're damn right
I love and cherish you.
810
00:31:28,334 --> 00:31:31,855
You are the most impressive
person I've ever met.
811
00:31:31,855 --> 00:31:36,756
And I wake up every morning
to the dream of being your man.
812
00:31:38,862 --> 00:31:42,486
And I promise
that making you happy
813
00:31:42,486 --> 00:31:46,663
will be my everyday everything.
814
00:31:46,663 --> 00:31:49,321
Well, there's nothing
I can say to top that,
815
00:31:49,321 --> 00:31:54,705
so I now pronounce you
husband and wife.
816
00:31:54,705 --> 00:31:56,362
Kiss your bride.
817
00:32:03,749 --> 00:32:08,478
Ladies and gentlemen,
Mrs. and Mr. John Nolan.
818
00:32:17,556 --> 00:32:19,523
- Hey, Randy.
- Oh, James.
819
00:32:19,523 --> 00:32:21,077
What a lucky man to be married
820
00:32:21,077 --> 00:32:23,389
to the beautiful and terrifying
Detective Harper.
821
00:32:23,389 --> 00:32:25,081
I couldn't agree more.
822
00:32:25,081 --> 00:32:30,293
Hey, I was wondering
if I could share a playlist.
823
00:32:30,293 --> 00:32:31,570
What, to--
824
00:32:36,955 --> 00:32:39,474
So, what, you just had
this playlist ready to go?
825
00:32:39,474 --> 00:32:40,993
Oh, I set it up
the minute that you mentioned
826
00:32:40,993 --> 00:32:42,270
Randy was the DJ.
827
00:32:42,270 --> 00:32:43,789
- Oh, that's why I love you.
- I got your back.
828
00:32:43,789 --> 00:32:45,722
♪ This here's a jam
for all the fellas ♪
829
00:32:45,722 --> 00:32:47,793
♪ Tryin' to do
what those ladies tell us ♪
830
00:32:47,793 --> 00:32:49,795
♪ Get shot down
'cause you're overzealous ♪
831
00:32:49,795 --> 00:32:51,866
♪ Play hard to get,
females get jealous ♪
832
00:32:51,866 --> 00:32:53,937
♪ Okay, smarty,
go to a party ♪
833
00:32:53,937 --> 00:32:55,939
♪ Girls are scantily clad
and showin' body ♪
834
00:32:55,939 --> 00:32:57,837
♪ A chick walks by,
you wish you could sex her ♪
835
00:32:57,837 --> 00:33:00,150
♪ But you're standin' on the
wall like you was Poindexter ♪
836
00:33:00,150 --> 00:33:02,221
♪ Next day's function,
high-class luncheon ♪
837
00:33:02,221 --> 00:33:04,258
♪ Food is served and
you're stone-cold munchin' ♪
838
00:33:04,258 --> 00:33:05,984
♪ Music comes on,
people start to dance ♪
839
00:33:05,984 --> 00:33:08,262
♪ But then you ate so much,
you nearly split your pants ♪
840
00:33:08,262 --> 00:33:10,402
♪ A girl starts walkin',
guys start gawkin' ♪
841
00:33:10,402 --> 00:33:12,680
♪ Sits down next to you
and starts talkin' ♪
842
00:33:12,680 --> 00:33:14,233
♪ Says she wanna dance
'cause she likes to groove ♪
843
00:33:14,233 --> 00:33:17,236
♪ So come on, fatso,
and just bust a move ♪
844
00:33:17,236 --> 00:33:19,928
Tim and Lucy are
gonna be okay?
845
00:33:19,928 --> 00:33:21,930
I'm sure they'll work it out.
846
00:33:21,930 --> 00:33:23,553
You want to get some air?
- Yeah, sure.
847
00:33:23,553 --> 00:33:26,107
- ♪ Just bust a move
- ♪ Ah, yeah
848
00:33:26,107 --> 00:33:28,454
Okay.
849
00:33:30,732 --> 00:33:34,426
You know Mercury is merging
into Pisces right now,
850
00:33:34,426 --> 00:33:36,428
which tends
to amplify psychic activity,
851
00:33:36,428 --> 00:33:39,293
especially for people born
with Mercury in Pisces.
852
00:33:39,293 --> 00:33:40,570
And that means?
853
00:33:40,570 --> 00:33:41,812
Just pay attention
to your dreams
854
00:33:41,812 --> 00:33:43,124
for the next couple of weeks.
855
00:33:43,124 --> 00:33:44,850
The cosmos might be trying
to tell you something.
856
00:33:44,850 --> 00:33:50,166
Yeah, well, my dreams
are mainly, um... violent.
857
00:33:50,166 --> 00:33:52,823
Yeah. Yeah, me too.
858
00:33:52,823 --> 00:33:54,584
Yeah, I haven't
told anyone that.
859
00:33:54,584 --> 00:33:55,792
Not even the shrink.
860
00:33:55,792 --> 00:33:57,794
Okay, isn't that exactly
the kind of stuff
861
00:33:57,794 --> 00:33:59,071
you're supposed
to be telling her?
862
00:33:59,071 --> 00:34:01,073
If I'm trying
to get better, yes.
863
00:34:01,073 --> 00:34:05,526
If I'm trying to get back
on patrol, no.
864
00:34:05,526 --> 00:34:06,699
I mean, you're the only person
865
00:34:06,699 --> 00:34:08,494
that I can talk to
about all this.
866
00:34:08,494 --> 00:34:09,978
And I will always
be here for you.
867
00:34:12,429 --> 00:34:14,121
Aaron.
868
00:34:14,121 --> 00:34:15,777
- Oh.
- I--
869
00:34:15,777 --> 00:34:17,745
No, I thought--
870
00:34:17,745 --> 00:34:18,849
I'm sorry.
- No, it's okay.
871
00:34:18,849 --> 00:34:20,334
I'm so--I am so sorry.
- It's fine.
872
00:34:20,334 --> 00:34:23,371
I just--I just don't--
873
00:34:23,371 --> 00:34:24,890
yeah, well, I'm gonna go
grab a drink.
874
00:34:24,890 --> 00:34:26,271
- Yeah.
- Yeah.
875
00:34:28,687 --> 00:34:31,414
Oh, no.
876
00:34:41,389 --> 00:34:42,563
Hello?
877
00:34:42,563 --> 00:34:44,496
Hey, it's Seth.
878
00:34:44,496 --> 00:34:47,154
Flower pot heroin guy.
Allegedly.
879
00:34:47,154 --> 00:34:50,329
You were right--I need help.
They're hunting for me.
880
00:34:50,329 --> 00:34:52,849
Send me your address.
I'll come pick you up.
881
00:34:57,509 --> 00:35:00,063
Tequila shots.
Keep 'em coming.
882
00:35:02,134 --> 00:35:05,033
♪ Mm, mm, mm
883
00:35:07,450 --> 00:35:13,145
♪ Some people live
for the fortune ♪
884
00:35:13,145 --> 00:35:19,531
♪ Some people live
just for the fame ♪
885
00:35:19,531 --> 00:35:25,226
♪ Some people live
for the power, yeah ♪
886
00:35:25,226 --> 00:35:29,610
♪ Some people live
just to play the game ♪
887
00:35:29,610 --> 00:35:32,233
Clearly, I'm more conflicted
about you working undercover
888
00:35:32,233 --> 00:35:34,718
than I realized.
889
00:35:34,718 --> 00:35:36,617
It's understandable.
890
00:35:36,617 --> 00:35:38,308
Losing Isabel
in such a horrible way,
891
00:35:38,308 --> 00:35:40,414
I mean, how could you
possibly be over that?
892
00:35:40,414 --> 00:35:41,967
Yeah, but it's unfair to you.
893
00:35:41,967 --> 00:35:43,486
I need to deal with it.
894
00:35:43,486 --> 00:35:45,315
You know, your dream
should have nothing
895
00:35:45,315 --> 00:35:49,077
to do with my issues.
896
00:35:49,077 --> 00:35:51,010
Thank you.
897
00:35:51,010 --> 00:35:54,497
We're gonna get through this.
898
00:35:54,497 --> 00:35:56,223
I love you.
899
00:35:56,223 --> 00:35:59,778
♪ But I don't want
nothing at all ♪
900
00:35:59,778 --> 00:36:03,264
♪ If it ain't you, baby
901
00:36:03,264 --> 00:36:05,577
Well, you say that,
but till I put you
902
00:36:05,577 --> 00:36:07,337
under a lie detector,
how can I be sure?
903
00:36:07,337 --> 00:36:08,959
No, not a chance.
904
00:36:08,959 --> 00:36:10,237
I'm not doing it.
905
00:36:10,237 --> 00:36:12,998
You guys made up.
Awesome.
906
00:36:12,998 --> 00:36:14,482
- Yeah.
- Everyone was so worried.
907
00:36:14,482 --> 00:36:17,105
They were like--
I told them, "It's fine.
908
00:36:17,105 --> 00:36:18,210
They're solid," so...
909
00:36:18,210 --> 00:36:19,936
Whoa, how much
have you had to drink?
910
00:36:19,936 --> 00:36:21,386
I don't know.
Who cares?
911
00:36:21,386 --> 00:36:22,939
Well, you should,
because as cops,
912
00:36:22,939 --> 00:36:24,458
we're always
one person's bad choice away
913
00:36:24,458 --> 00:36:25,631
from being on duty.
914
00:36:25,631 --> 00:36:27,392
Hey, where--where's Celina?
915
00:36:27,392 --> 00:36:29,221
I don't know.
Why would I know?
916
00:36:29,221 --> 00:36:31,499
It's not like
we're together, so...
917
00:36:31,499 --> 00:36:33,260
yeah, all right.
918
00:36:33,260 --> 00:36:35,641
See ya.
919
00:36:48,620 --> 00:36:49,655
Come on!
920
00:36:49,655 --> 00:36:50,932
No, no! All right, all right.
921
00:36:50,932 --> 00:36:52,693
Come on, come on, come on,
come on, come on.
922
00:36:55,903 --> 00:36:57,663
- Celina?
- Hey, I'm in trouble.
923
00:36:57,663 --> 00:36:59,078
Gallegos called me.
924
00:36:59,078 --> 00:37:00,908
He called me--
925
00:37:04,360 --> 00:37:05,326
Celina's in trouble.
She went to meet a CI.
926
00:37:05,326 --> 00:37:06,327
- Where?
- I don't know.
927
00:37:06,327 --> 00:37:07,328
Call was cut off.
I'm waiting
928
00:37:07,328 --> 00:37:08,433
on a warrant for her phone.
929
00:37:08,433 --> 00:37:09,399
- What's going on?
- I don't know.
930
00:37:09,399 --> 00:37:10,400
Something with Celina.
931
00:37:10,400 --> 00:37:11,401
This is Grey.
932
00:37:11,401 --> 00:37:12,989
I have an officer in distress.
933
00:37:12,989 --> 00:37:14,370
I need a dedicated airship
934
00:37:14,370 --> 00:37:16,475
and citywide alert
pending location.
935
00:37:16,475 --> 00:37:18,063
I'll get Metro on standby.
936
00:37:18,063 --> 00:37:19,340
- We gotta get changed.
- Give me your keys.
937
00:37:19,340 --> 00:37:20,859
I'll grab your go bags
out of your cars.
938
00:37:20,859 --> 00:37:22,481
- Thank you.
- I'll go with you. Come on.
939
00:37:22,481 --> 00:37:23,827
All right,
Celina is downtown.
940
00:37:23,827 --> 00:37:25,553
They're waiting
on a more precise location.
941
00:37:25,553 --> 00:37:26,830
We'll get it on our way.
942
00:37:26,830 --> 00:37:28,522
- I am sorry, I have to go.
- I know. I know.
943
00:37:28,522 --> 00:37:30,248
Just please don't die
on our wedding night.
944
00:37:30,248 --> 00:37:31,835
Hey, I heard
something happened to Celina.
945
00:37:31,835 --> 00:37:32,905
Is she okay?
- We don't know.
946
00:37:32,905 --> 00:37:33,906
We're going downtown
to find her.
947
00:37:33,906 --> 00:37:35,287
Okay, I'm coming with you.
948
00:37:35,287 --> 00:37:36,357
No, you're drunk and not
cleared for active duty.
949
00:37:36,357 --> 00:37:37,565
Sit your ass down
and do some praying.
950
00:37:37,565 --> 00:37:38,635
We got him.
951
00:37:38,635 --> 00:37:39,878
Hey, handsome.
952
00:37:39,878 --> 00:37:41,776
Hey, let's get some coffee
in you, yeah?
953
00:37:41,776 --> 00:37:43,951
Yeah.
954
00:38:08,320 --> 00:38:10,253
She's not here.
955
00:38:11,461 --> 00:38:12,462
Start a grid search.
956
00:38:12,462 --> 00:38:14,947
Whittier to 1st to the 10.
957
00:38:14,947 --> 00:38:15,983
They took her by car.
958
00:38:15,983 --> 00:38:17,881
She could be anywhere
right now.
959
00:38:20,919 --> 00:38:22,748
Guys, I got some blood
over here.
960
00:38:22,748 --> 00:38:24,854
Looks like somebody got
dragged that way.
961
00:38:44,908 --> 00:38:46,462
Two male suspects.
One gun visible.
962
00:38:46,462 --> 00:38:48,049
We gotta get past 'em
to get inside.
963
00:38:48,049 --> 00:38:49,396
Get it done.
964
00:38:49,396 --> 00:38:52,053
Harper, Lopez,
we'll breach from the back.
965
00:38:54,124 --> 00:38:56,092
All right, how do you want
to play this?
966
00:38:56,092 --> 00:38:57,300
Take off your tie.
967
00:38:57,300 --> 00:38:58,853
♪ On the deck, sweating
968
00:38:58,853 --> 00:39:00,683
♪ Gettin' reps in
on my solar plex ♪
969
00:39:00,683 --> 00:39:02,167
♪ Know the rest
970
00:39:02,167 --> 00:39:03,755
♪ When the smoke clears,
I'm the only ♪
971
00:39:03,755 --> 00:39:05,101
♪ Thinking you the man
972
00:39:05,101 --> 00:39:06,689
♪ You can't even walk
in my steps ♪
973
00:39:06,689 --> 00:39:08,069
♪ Thinking you the man
974
00:39:08,069 --> 00:39:10,140
♪ You can't even grasp
my success ♪
975
00:39:10,140 --> 00:39:11,556
♪ Thinking you the man
976
00:39:11,556 --> 00:39:13,143
♪ You playing checkers,
I'm playing chess ♪
977
00:39:13,143 --> 00:39:15,283
♪ Thinking you the man
978
00:39:25,535 --> 00:39:27,226
Right here.
Down on your knees.
979
00:39:27,226 --> 00:39:28,538
Here.
I'll stay with them.
980
00:39:28,538 --> 00:39:30,126
You guys go.
981
00:40:15,896 --> 00:40:17,553
♪ Yeah,
such a beautiful bliss ♪
982
00:40:17,553 --> 00:40:18,899
♪ I'm at the top of any list
983
00:40:18,899 --> 00:40:20,694
♪ When I aim, I never miss
984
00:40:20,694 --> 00:40:23,351
♪ This a plot twist,
you already know I got this ♪
985
00:40:23,351 --> 00:40:26,838
Last chance--
tell me where my stuff is,
986
00:40:26,838 --> 00:40:30,704
or I will cut your throat
and move on to your girlfriend.
987
00:40:35,709 --> 00:40:38,021
All right, it's
a tactical nightmare in there.
988
00:40:38,021 --> 00:40:39,367
There's no way to get
in there quickly enough
989
00:40:39,367 --> 00:40:41,404
to neutralize them
and save Celina.
990
00:40:46,374 --> 00:40:48,791
What the--
991
00:40:48,791 --> 00:40:50,965
Sarge.
992
00:40:50,965 --> 00:40:51,966
Give me his jacket.
993
00:40:55,107 --> 00:40:57,524
♪ I don't wanna die slow,
so I live fast ♪
994
00:40:57,524 --> 00:41:00,665
♪ Put 120 on the dash
995
00:41:00,665 --> 00:41:02,943
- Time's up.
- Hey, hey. Come on.
996
00:41:02,943 --> 00:41:05,497
Aah!
997
00:41:06,498 --> 00:41:07,603
- Hey! Hey!
998
00:41:07,603 --> 00:41:08,776
Put your hands in the air!
999
00:41:08,776 --> 00:41:10,157
- Police, hands up!
- Police!
1000
00:41:11,261 --> 00:41:12,918
Police!
Show me your hands!
1001
00:41:12,918 --> 00:41:15,403
Show me your hands!
1002
00:41:15,403 --> 00:41:17,267
Not to judge,
1003
00:41:17,267 --> 00:41:18,614
I think you would have had
more fun at the wedding.
1004
00:41:18,614 --> 00:41:20,754
No kidding.
1005
00:41:30,902 --> 00:41:32,351
Bailey?
1006
00:41:41,119 --> 00:41:42,914
How's it going?
1007
00:41:42,914 --> 00:41:45,019
I can't move my body.
1008
00:41:45,019 --> 00:41:46,745
Did I finish packing
for our honeymoon?
1009
00:41:46,745 --> 00:41:48,091
Yeah, almost.
1010
00:41:48,091 --> 00:41:49,783
I say we buy clothes there.
1011
00:41:49,783 --> 00:41:51,957
That is genius.
I mean, what do we need anyway?
1012
00:41:51,957 --> 00:41:54,788
Just bathing suits.
- Yeah.
1013
00:41:54,788 --> 00:41:56,962
Oh, wow.
1014
00:41:56,962 --> 00:41:58,826
I'm so sorry I bailed
on the wedding.
1015
00:41:58,826 --> 00:42:00,587
Mm, you didn't miss much.
1016
00:42:00,587 --> 00:42:02,658
The cake was
kind of a disaster.
1017
00:42:05,557 --> 00:42:08,008
How much longer before
we have to be at the airport?
1018
00:42:11,011 --> 00:42:13,047
Four hours.
1019
00:42:13,047 --> 00:42:16,395
Oh, there's plenty of time
for a little nap.
1020
00:42:16,395 --> 00:42:19,295
Siri, wake me in an hour.
1021
00:42:19,295 --> 00:42:21,090
Yeah.
1022
00:42:21,090 --> 00:42:23,851
I didn't get that.
Could you try again?
1023
00:42:59,715 --> 00:43:00,750
Damn it.