1
00:00:01,632 --> 00:00:04,896
♪ * زیرنویس این قسمت کمی متفاوت تر خواهد بود * ♪
2
00:00:04,940 --> 00:00:06,463
اوناهاشن
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,552
اوه
چشممون روشن
4
00:00:08,596 --> 00:00:10,728
روحشونم خبر نداره چه بلاهایی قراره سرشون بیاد
5
00:00:10,772 --> 00:00:12,861
لطفا بهم بگین که ما هم روز اولمون
6
00:00:12,904 --> 00:00:14,950
اینقدر عصبی به نظر نمیرسیدیم
7
00:00:14,993 --> 00:00:17,300
خیله خب بریم یه خوش آمدگویی گرم مید ویلشایری تحویلشون بدیم
8
00:00:17,343 --> 00:00:18,910
سلام , تازه واردین ؟
9
00:00:18,954 --> 00:00:20,259
... خوش اومدین بچه ها , اسم من
10
00:00:20,303 --> 00:00:21,913
جان نولان
بله , سلام
11
00:00:21,957 --> 00:00:23,001
وای دیدن شما باعث افتخاره
12
00:00:23,045 --> 00:00:24,568
13
00:00:24,612 --> 00:00:25,961
شما الهام بخش من برای ورود به این کار بودید
14
00:00:26,004 --> 00:00:27,440
و وقتی به شش ماه گذشته فکر میکنم
15
00:00:27,484 --> 00:00:29,834
من داشتم فقط دادههای مربوط به ماتریکس ای پی
16
00:00:29,878 --> 00:00:31,270
تو بخش آی تی رو بررسی میکردم و حالا در خدمت شما هستم
( چاقاله بی مزه )
17
00:00:31,314 --> 00:00:32,663
خب , ممنون که گفتی
18
00:00:32,707 --> 00:00:33,751
ما خیلی خوشحالیم که اینجا داریمت
19
00:00:33,795 --> 00:00:35,318
من لوسی هستم و ایشون هم جکسون هست
20
00:00:35,361 --> 00:00:36,580
سلام به مید ویلشایر خوش اومدین
21
00:00:36,624 --> 00:00:38,060
شما هم تازه کارین ؟
22
00:00:38,103 --> 00:00:39,278
... دیگه نیستیم
23
00:00:39,322 --> 00:00:41,280
ما دیگه الان افسر دوم هستیم
24
00:00:41,324 --> 00:00:43,500
در صورتی که من با فداکاری
25
00:00:43,544 --> 00:00:45,067
خودم رو عقب نگه داشتم تا شما بهم برسین
26
00:00:45,110 --> 00:00:46,895
راه بیفتین
27
00:00:46,938 --> 00:00:48,113
میدونی افسر آموزشیت کیه ؟
28
00:00:48,157 --> 00:00:50,333
فکر کنم بردفورد نامی هست
29
00:00:50,376 --> 00:00:52,161
اوه اون افسر آموزشی من بود
اون فوق العادست
30
00:00:52,204 --> 00:00:55,294
خیلی چیزا ازش یاد میگیری
31
00:00:55,338 --> 00:00:56,644
اما ؟
32
00:00:56,687 --> 00:00:58,471
اون میتونه یه خرده سختگیر باشه , اما نگران نباش
33
00:00:58,515 --> 00:01:00,299
اگه در مورد چیزی ابهام یا سوالی داشتی
34
00:01:00,343 --> 00:01:02,345
من همیشه همین دور و برام
ممنون -
35
00:01:02,388 --> 00:01:03,389
تازه کارا بشینین تو ردیف جلو
36
00:01:03,433 --> 00:01:04,739
از این طرف
37
00:01:04,782 --> 00:01:06,610
اینجا ؟
آره , مستقر شو
38
00:01:06,654 --> 00:01:07,916
ممنون
خواهش
39
00:01:07,959 --> 00:01:09,308
شرمنده
40
00:01:11,267 --> 00:01:12,790
چقدر حاضری به گری رشوه بدی
41
00:01:12,834 --> 00:01:15,227
تا نولان رو به تو نده ؟
42
00:01:15,271 --> 00:01:16,794
به عنوان یه افسر آموزشی پلیس لس آنجلس
43
00:01:16,838 --> 00:01:17,882
این وظیفه ی منه که
44
00:01:17,926 --> 00:01:20,537
همه استختدامی هایی که به من سپرده میشن رو آموزش بدم
45
00:01:20,581 --> 00:01:22,060
دو تا بلیط لیکرز رشوه میدادم
اوهوم
46
00:01:22,104 --> 00:01:23,627
بسیار خب , سر جاهاتون مستقر بشید
47
00:01:23,671 --> 00:01:25,455
امروز دو تا خون تازه بین خودمون داریم
48
00:01:25,498 --> 00:01:27,588
بلند شین تا همه بتونن ببیننتون
49
00:01:27,631 --> 00:01:30,460
♪♪
50
00:01:30,503 --> 00:01:33,071
شما حق حضور در این اتاق رو به دست آوردید
51
00:01:33,115 --> 00:01:34,943
اما برای موندن تو اینجا باید خودتون رو ثابت کنید
52
00:01:34,986 --> 00:01:36,553
روشی که ما همه کارها رو انجام میدیم خیلی مهمه
53
00:01:36,597 --> 00:01:38,642
سنت و پروتکل هایی
54
00:01:38,686 --> 00:01:41,166
که تمام پلیس های این شهر بر پایه اون استوار هستن
55
00:01:41,210 --> 00:01:43,038
باعث افتخاره که از شما
56
00:01:43,081 --> 00:01:45,257
تو این دوره آموزشی استقبال میکنم
57
00:01:45,301 --> 00:01:46,824
اسم و شماره نشان تون رو بگید
58
00:01:46,868 --> 00:01:48,173
بارنز ، کتی
59
00:01:48,217 --> 00:01:50,436
شماره نشان 44313
60
00:01:50,480 --> 00:01:53,352
اوه ، سلام
من لری میسر هستم
61
00:01:53,396 --> 00:01:54,963
همه بهم میگن ( گورکن )ء
--------------------------------------------
گورکن در فرهنگ ایالات متحده همیشه نمادی برای پایداری ، اطمینان و اراده قوی بوده است. ممكن است گوركن نماد فرديت و استقلال نیز باشد و آماده رویارویی با هرگونه چالش در مسیر
62
00:01:55,006 --> 00:01:56,573
63
00:01:56,617 --> 00:01:58,096
! یا ابلفضل
64
00:01:58,140 --> 00:01:59,968
_ یا امازاده هاشم
65
00:02:02,492 --> 00:02:06,235
66
00:02:06,278 --> 00:02:08,063
گورکن
67
00:02:08,106 --> 00:02:09,804
دفتر من , همین الان
68
00:02:09,847 --> 00:02:13,895
♪ ترجمه و تنظیم از aliyaback ♪
♪اینستاگرام@aliyaback.subtitle.translation ♪
* زیرنویس این قسمت کمی متفاوت تر خواهد بود *
69
00:02:13,938 --> 00:02:19,683
♪ ترجمه و تنظیم از aliyaback ♪
♪اینستاگرام@aliyaback.subtitle.translation ♪
* زیرنویس این قسمت کمی متفاوت تر خواهد بود *
70
00:02:19,727 --> 00:02:22,251
! تو روز اولت به همه چی گند بزنی؟
71
00:02:22,294 --> 00:02:23,687
یه رکورد زده واسه خودش
72
00:02:23,731 --> 00:02:25,689
در مورد یه تازه کار شنیده بودم که
73
00:02:25,733 --> 00:02:28,257
تو روز اولش همراه با کاپیتانش تصادف میکنه
(به نولان تیکه میندازه)
74
00:02:28,300 --> 00:02:30,302
مطمئنم اون یارو اسطوره شهر هست
75
00:02:30,346 --> 00:02:32,435
سرت رو بپا
76
00:02:32,478 --> 00:02:33,958
! بابابی
77
00:02:35,133 --> 00:02:37,658
هنری ! چه عجب یاد ما کردی
78
00:02:37,701 --> 00:02:39,485
خوشحالم میبینمت
79
00:02:39,529 --> 00:02:41,923
سلام رفیق ! نمیدونستم امروز قراره ببینمت
80
00:02:41,966 --> 00:02:44,012
بخاطر همین اینجاییم , اومدیم یه سلامی بکنبم
81
00:02:44,055 --> 00:02:46,101
عالیه
پسر من هنری رو که یادت میاد
82
00:02:46,144 --> 00:02:47,624
این هم نامزد دوس داشتنیش ابیگیل هست
سلام
83
00:02:47,668 --> 00:02:48,886
خوشحالم میبینمت
84
00:02:48,930 --> 00:02:50,235
شما بچه ها همین امروز صبح پرواز کردین؟
85
00:02:50,279 --> 00:02:51,672
راستشو بخوای با ماشین اومدیم
86
00:02:51,715 --> 00:02:53,238
از خونه جدید مامانم تو آریزونا
87
00:02:53,282 --> 00:02:54,718
ما بهش کمک کردیم جا به جا بشه
88
00:02:54,762 --> 00:02:56,459
سفرمون تو جاده بهمون یخرده وقت داد تا کنار همدیگه باشیم
89
00:02:56,502 --> 00:02:57,721
تا قبل از اینکه هنری کار خودش رو شروع کنه
90
00:02:57,765 --> 00:02:59,636
که اینطور
تبریک میگم
91
00:02:59,680 --> 00:03:01,769
دقیقا دیگه این سری داری چه کاری میکنی ؟
92
00:03:01,812 --> 00:03:04,772
هنری رابط جدید جوانان
93
00:03:04,815 --> 00:03:07,383
تو بنیاد غیر انتفاعی
94
00:03:07,426 --> 00:03:08,819
و تازه تاسیس آب پاک بن هست
95
00:03:08,863 --> 00:03:09,777
اصلا معنی یه کلمه از چیزایی که گفتی رو میدونی ؟
96
00:03:09,820 --> 00:03:10,734
نه به مولا
97
00:03:10,778 --> 00:03:11,866
من تو کل دنیا سفر میکنم
98
00:03:11,909 --> 00:03:13,171
برای برقراری ارتباط با جوونای فعال
99
00:03:13,215 --> 00:03:15,434
برای ایجاد شراکت بین سازمان های غیر انتفاعی
100
00:03:15,478 --> 00:03:17,785
و اجتماعاتی که توشون خدمت میکنن
101
00:03:17,828 --> 00:03:20,439
و تبلیغ همه اینا تو شبکه های اجتماعی
102
00:03:20,483 --> 00:03:22,964
به همین دلیل بن احتیاج داشت یه جوون امروزی رو استخدام کنه
103
00:03:23,007 --> 00:03:24,226
دقیقا
104
00:03:24,269 --> 00:03:25,575
خب شما رو کی قراره امشب ببینم ؟
105
00:03:25,618 --> 00:03:27,708
نمیتونی , ما امشب تو یمالیبو اقامت داریم
اوه
106
00:03:27,751 --> 00:03:29,187
هنری فردا یه جلسه زودهنگام داره
107
00:03:29,231 --> 00:03:30,711
بخاطر همین شرکت برامون تو هتل یه اتاق رزرو کرده
108
00:03:30,754 --> 00:03:32,016
. کاملا درک میکنم
109
00:03:32,060 --> 00:03:33,278
لس آنجلس ترافیکش سبکه , اصلا نگران نباشین
110
00:03:33,322 --> 00:03:34,584
اگه چیزی عوض شد بهم پیام بدین
111
00:03:34,627 --> 00:03:35,977
باشه
شیفتتون بی خطر
112
00:03:36,020 --> 00:03:37,587
روز اول کاریت به خوبی پیش بره
113
00:03:37,630 --> 00:03:38,370
ممنون , خدافظ بچه ها
114
00:03:38,414 --> 00:03:40,155
تا بعد
115
00:03:40,198 --> 00:03:41,330
کمربنداتونو ببندین
116
00:03:41,373 --> 00:03:42,461
117
00:03:42,505 --> 00:03:44,594
داره خودشو میکشه تا خودش رو حمایتگر نشون بده
118
00:03:44,637 --> 00:03:46,117
خودمو کشتم تا خودم رو حمایتگر نشون بدم
119
00:03:46,161 --> 00:03:47,510
به نظرت خیلی تابلو بود ؟
120
00:03:47,553 --> 00:03:48,337
اصلا و ابدا
121
00:03:49,817 --> 00:03:51,340
باشه , باشه
122
00:03:51,383 --> 00:03:53,124
خدافظ
123
00:03:53,168 --> 00:03:54,256
ننم بود
124
00:03:54,299 --> 00:03:56,432
هنوز در مورد کیک عصبانیه ؟
125
00:03:56,475 --> 00:03:58,782
پاتریس عصبانی نیست , نا امید بود
126
00:03:58,826 --> 00:04:00,915
خب اون چی گفت ؟
127
00:04:00,958 --> 00:04:02,046
من بهش گفتم که ما شرایط سختی
128
00:04:02,090 --> 00:04:03,308
برای پیدا کردن یه تالار داریم
129
00:04:03,352 --> 00:04:05,006
پس اون هم به باشگاه خصوصی خودش زنگ زد
130
00:04:05,049 --> 00:04:07,835
همون باشگاهی که اون کون گلابی ازم خواست براش چنگال تمیز بیارم ؟
131
00:04:07,878 --> 00:04:09,488
خودشه
132
00:04:09,532 --> 00:04:11,621
اونا یه تایم خالی داشتن, پس اونم یه جا رزرو کرد
133
00:04:11,664 --> 00:04:13,449
بدون اینکه نظر ما رو بخواد ؟
134
00:04:13,492 --> 00:04:15,799
چرا باید بپرسه ؟
این تنها عروسی ماست
135
00:04:15,843 --> 00:04:18,410
من تو یه باشگاه خصوصی عروسی نمیکنم -
موافقم -
136
00:04:18,454 --> 00:04:19,977
خب پس کدوم یکی از ما قراره این موضوع رو بهش بگه ؟
137
00:04:20,021 --> 00:04:21,805
138
00:04:21,849 --> 00:04:22,937
139
00:04:22,980 --> 00:04:24,547
تیم
140
00:04:24,590 --> 00:04:26,114
سلام, یه دقیقه وقت داری ؟
141
00:04:26,157 --> 00:04:27,463
پروفسور رایان , بفرمایین داخل
142
00:04:27,506 --> 00:04:29,726
برنامه ما برای هفته ی بعد نبود !؟
143
00:04:29,770 --> 00:04:31,162
این در مورد یه موضوع دیگه ست
144
00:04:31,206 --> 00:04:32,642
جریان چیه ؟
145
00:04:32,685 --> 00:04:33,861
تمام طول هفته
146
00:04:33,904 --> 00:04:35,993
یه نفر یه نوشته هایی رو تو ماشین من میذاره
147
00:04:36,037 --> 00:04:39,954
تو خونه , تو محل کار , تو بازار ، تو ماشین لباس شوییم
148
00:04:39,997 --> 00:04:41,825
یادداشت ها وحشتناک هستن
149
00:04:41,869 --> 00:04:44,175
اما تهدید آمیز نیستن
150
00:04:44,219 --> 00:04:45,437
.... بلکه هوشمندانه هستن , چون
151
00:04:45,481 --> 00:04:47,265
چون بدون تهدید های موثق
152
00:04:47,309 --> 00:04:49,398
جرمی هم رخ نداده
دقیقا -
153
00:04:49,441 --> 00:04:50,834
(( حواسم بهت هست ))
154
00:04:50,878 --> 00:04:52,314
برای فرستادن یک پیغام کافیه
155
00:04:52,357 --> 00:04:55,099
اما امروز صبح متوجه شدم که شیشه ماشینم شکسته شده
156
00:04:55,143 --> 00:04:57,798
و این داخل ماشین بود
157
00:04:57,841 --> 00:05:01,410
هرکی پشت این ماجراست , داره اعمالش شدیدتر میشه
( نوشته تو کاغذ : به زودی میبینمت)
158
00:05:01,453 --> 00:05:02,890
کسی هست که فکر بکنی
159
00:05:02,933 --> 00:05:04,152
بتونه همچین کاری بکنه ؟
160
00:05:04,195 --> 00:05:06,458
من یکی از چهره های
161
00:05:06,502 --> 00:05:07,982
جنبش اصلاح طلب عدالت کیفری هستم
162
00:05:08,025 --> 00:05:11,159
من تو تمام شبکه های اجتماعی و اخبار حضور دارم
163
00:05:11,202 --> 00:05:13,596
و خیلی از مردم از چیزایی که من میگم خوششون نمیاد
164
00:05:13,639 --> 00:05:15,728
آیا کسی میدونه چه مدل ماشینی میرونی , یا کجا زندگی میکنی ؟
165
00:05:15,772 --> 00:05:16,729
نه نه
166
00:05:16,773 --> 00:05:18,296
من خیلی تلاش کردم تا مطمئن بشم
167
00:05:18,340 --> 00:05:19,863
این اطلاعات , عمومی نشه
168
00:05:19,907 --> 00:05:21,169
امروز برنامه ت چیه ؟
169
00:05:21,212 --> 00:05:23,911
آه خب , ساعت 11 کلاس یوگا دارم
170
00:05:23,954 --> 00:05:24,868
... و بعدش
171
00:05:24,912 --> 00:05:26,217
امشب تدریس دارم
172
00:05:26,261 --> 00:05:27,828
بریم یه گزارش تنظیم کنیم
173
00:05:27,871 --> 00:05:29,830
و من هم, نولان و هارپر رو موظف میکنم
174
00:05:29,873 --> 00:05:31,309
تا تو مناطقی که شما هستین گشت بزنن
175
00:05:31,353 --> 00:05:32,745
خیلی ممنون گروهبان
176
00:05:32,789 --> 00:05:33,877
بفرمایید
177
00:05:33,921 --> 00:05:35,270
هست shop این یه
---------------------------
( تو سریال ماشین شون رو شاپ صدا میکنن که در لغت به معنی فروشگاه ,کارگاه یا کلاس فنی هست.از طرفی در انگلیسی اسم قابل ترجمه نیست)
178
00:05:35,313 --> 00:05:37,663
این یه ماشین پلیس نیست , ماشینه یگان ویژه هم نیست , ماشین سیاه و سفید هم نیست
179
00:05:37,707 --> 00:05:39,970
این یه شاپ هست
این جایی که شما توش کار میکنین
180
00:05:40,014 --> 00:05:42,668
اول از همه ، نمای بیرونی رو از نظر آسیب بررسی می کنیم
181
00:05:42,712 --> 00:05:44,888
هر گونه لکه ، خراش ، فرورفتگی یا ضربه ای رو
182
00:05:44,932 --> 00:05:45,933
گزارش میکنی
183
00:05:45,976 --> 00:05:47,325
گرفتی ؟
بله قربان
184
00:05:47,369 --> 00:05:48,936
کیف مهمات رو بار کن سرباز
185
00:05:48,979 --> 00:05:53,505
♪♪
186
00:05:53,549 --> 00:05:55,159
بررسی ایمنی شاتگان
187
00:05:55,203 --> 00:05:57,118
مطمئن شو خالیه , ضامن رو بکش
188
00:05:57,161 --> 00:05:58,423
پر و آماده شلیکش کن
189
00:05:58,467 --> 00:06:00,512
رمینگتون 870
190
00:06:00,556 --> 00:06:03,124
مگنوم سه اینچی
191
00:06:03,167 --> 00:06:04,386
خشاب شش تایی
192
00:06:04,429 --> 00:06:06,388
گلنگدن فلزی به همراه یه پلیمر ترکیبی
193
00:06:09,130 --> 00:06:10,740
194
00:06:10,783 --> 00:06:11,872
قربان اگه از نظرتون اشکالی نداشته باشه
195
00:06:11,915 --> 00:06:13,047
میخوام یدونه از اینا تو ماشین کنارم باشه
196
00:06:13,090 --> 00:06:16,267
خشاب یه گلوله اضافی دیگه هم میخوره
197
00:06:16,311 --> 00:06:17,965
فقط سه دلیل وجود داره که یکی میتونه
198
00:06:18,008 --> 00:06:19,531
با این سلاح آشنایی داشته باشه
199
00:06:19,575 --> 00:06:20,968
تو یه شکارچی حرفه ای هستی سرباز ؟
200
00:06:21,011 --> 00:06:22,752
منفیه قربان
201
00:06:22,795 --> 00:06:24,667
چیزی رو از بین نبرین مگه اینکه به از بین بردنش نیاز داشته باشین
202
00:06:24,710 --> 00:06:26,495
قوم و خویشت پلیسن ؟
203
00:06:26,538 --> 00:06:27,931
منفیه قربان , اولین نفر تو خانواده هستم
204
00:06:27,975 --> 00:06:29,628
پس ارتشی سابق هستی
205
00:06:29,672 --> 00:06:31,108
هم
206
00:06:31,152 --> 00:06:33,154
اما تفنگ رسمی تو ارتش ام 4 هست
207
00:06:33,197 --> 00:06:34,938
مگه اینکه تو کشور شما از شات گان استفاده کنن
208
00:06:34,982 --> 00:06:36,505
من یه تخریبچی بودم
209
00:06:36,548 --> 00:06:38,637
لشکر 82 هوابرد
تیم رزمی گروهان 2
210
00:06:38,681 --> 00:06:40,291
تیم پیشرو و گشت رزمی
211
00:06:40,335 --> 00:06:42,293
"....80هوابرد در تمام مسیر"
212
00:06:42,337 --> 00:06:43,599
قربان
213
00:06:43,642 --> 00:06:45,166
بسیار خب
( چه خر کیفی شده تیم )
214
00:06:45,209 --> 00:06:47,255
پس در اینصورت یه سری قانونای جدید
215
00:06:47,298 --> 00:06:48,865
مجبور نیستی بهم بگی قربان
216
00:06:48,909 --> 00:06:51,433
این یه اصلاح خواهد بود , ولی تو از عهده ش بر میای
217
00:06:51,476 --> 00:06:52,869
218
00:06:52,913 --> 00:06:54,088
میخوای قهوه بخوریم؟
219
00:06:55,219 --> 00:06:57,265
بس کن
چیز مهمی نیست
220
00:06:57,308 --> 00:06:59,397
چرا هست
تو ۱۸ سالت شده
221
00:06:59,441 --> 00:07:01,008
بالاخره رفتی خونه خودت
222
00:07:01,051 --> 00:07:02,748
بیخیال , این خیلی هیجان انگیزه
223
00:07:02,792 --> 00:07:04,272
آره , تو اولین آپارتمان انفرادی من
224
00:07:04,315 --> 00:07:05,229
از توی تخت
225
00:07:05,273 --> 00:07:06,404
دستت میتونست به اجاق گاز برسه
226
00:07:06,448 --> 00:07:08,667
منم تو اولین آپارتمانم بعد از یه مدتی
227
00:07:08,711 --> 00:07:10,017
جنگ با سوسک ها رو کنار گذاشتم
228
00:07:10,060 --> 00:07:11,496
و بهشون به چشم یه حیوون خونگی نگاه کردم
229
00:07:11,540 --> 00:07:13,629
ولی من مطمئنم تو وضعت خیلی بهتر ماها خواهد بود
230
00:07:13,672 --> 00:07:16,632
من زیر یه پل زندگی میکردم , این جور چیزا اذیتم نمیکنه
231
00:07:16,675 --> 00:07:18,329
♪ ♪
232
00:07:18,373 --> 00:07:19,983
بازم ازت ممنونم که
233
00:07:20,027 --> 00:07:21,724
تو کاغذ بازی های خونه کمکم کردی
234
00:07:21,767 --> 00:07:23,987
اگه تو نبودی من هیچوقت
235
00:07:24,031 --> 00:07:25,032
موفق به پیدا کردن این خونه نمیشدم
236
00:07:25,075 --> 00:07:26,642
خوشحالم که این کار رو میکنم
237
00:07:26,685 --> 00:07:27,817
♪ ♪
238
00:07:27,860 --> 00:07:30,080
اون دخدره که پیش افسر بوعذار وایستاده کیه ؟
239
00:07:30,124 --> 00:07:32,778
اون کارآموز جدید تیمه
240
00:07:32,822 --> 00:07:33,823
تازه شوع کرده
241
00:07:33,866 --> 00:07:35,216
جایگزین شدن چه حسی داره ؟
242
00:07:35,259 --> 00:07:36,521
عالی
243
00:07:36,565 --> 00:07:38,915
خوشحالم که یه نفر دیگه به جای من
244
00:07:38,959 --> 00:07:40,699
داره توسط تیم شکنجه میشه
245
00:07:40,743 --> 00:07:42,527
246
00:07:42,571 --> 00:07:43,615
247
00:07:43,659 --> 00:07:44,965
اوه اوه
248
00:07:45,008 --> 00:07:46,618
جل الخالق , تیم داره پول قهوه دخدره رو حساب میکنه ؟
249
00:07:46,662 --> 00:07:49,404
♪♪
250
00:07:49,447 --> 00:07:51,754
♪ ♪
251
00:07:51,797 --> 00:07:53,538
ماشین رو هم اون میرونه ؟
252
00:07:53,582 --> 00:07:55,540
چقدم داره شکنجه میشه , سختش نشه یه وقت
253
00:07:55,584 --> 00:07:59,066
تیم شیطون رو درس میده
254
00:07:59,109 --> 00:08:01,677
داره به دخدره احساس کاذب امنیت میده
255
00:08:01,720 --> 00:08:03,070
بعدش یه دفه ... زارت
256
00:08:03,113 --> 00:08:05,550
میزنه تو ذوقش
257
00:08:05,594 --> 00:08:07,161
پسر , اون قهوه قراره تا آخر شیفت
258
00:08:07,204 --> 00:08:08,901
از حلقومش بیاد بیرون
259
00:08:08,945 --> 00:08:10,381
داری میخندی ؟
260
00:08:10,425 --> 00:08:12,122
ببخشیدا ولی تو خودت کل سال گذشته
261
00:08:12,166 --> 00:08:13,558
در حال شکایت از برخورد تیم با خودت بودی
262
00:08:13,602 --> 00:08:14,690
حالا از این خوشحالی که
263
00:08:14,733 --> 00:08:16,170
همون کار رو داره با اون میکنه ؟
264
00:08:16,213 --> 00:08:17,780
این کارت یه کوچولو بی ریخته
265
00:08:17,823 --> 00:08:24,134
♪♪
266
00:08:27,659 --> 00:08:29,009
هی
267
00:08:29,052 --> 00:08:30,532
تو محله ما چیکار میکنین ؟
268
00:08:30,575 --> 00:08:32,403
! جیمز
269
00:08:32,447 --> 00:08:34,971
فقط یخرده مخفی کاری پلیسی
270
00:08:35,015 --> 00:08:38,453
زاغ سیاه باشگاه یوگا رو چوب میزنین ؟
271
00:08:38,496 --> 00:08:40,803
همیشه احساس بدی نسبت به اونجا داشتم
--------------------------------------------
( تو نسبت به همه چی احساس بدی داری مردک !)
272
00:08:40,846 --> 00:08:43,023
معمولا آدما بعد از ورزش انقدر نباید خوشحال باشن
273
00:08:43,066 --> 00:08:44,328
مرکز اجتماعات اوضاش چطوره ؟
274
00:08:44,372 --> 00:08:46,287
هر روز خلاف جهت آب شنا کردنه
275
00:08:46,330 --> 00:08:48,202
دارم سعی میکنم این کلاس دفاع شخصیم رو ادامه بدم
276
00:08:48,245 --> 00:08:50,334
اما مربیم رو از دست دادم
277
00:08:50,378 --> 00:08:52,293
خب ، کارآگاه هارپر یه متخصص در جنگ تن به تن
278
00:08:52,336 --> 00:08:54,991
و همچنین یه معلم فوق العاده هست
279
00:08:55,035 --> 00:08:56,601
جون من ؟
280
00:08:56,645 --> 00:08:59,822
ولی مطمئنم تو امشب واسه خود برنامه داری
281
00:08:59,865 --> 00:09:04,087
شاید امشب بتونم یخرده دیرتر برم
282
00:09:04,131 --> 00:09:06,176
خیلی حال میده
ممنون
283
00:09:06,220 --> 00:09:08,091
هارپر
284
00:09:08,135 --> 00:09:09,223
285
00:09:14,271 --> 00:09:16,012
286
00:09:16,056 --> 00:09:17,753
بریم تو کارش
287
00:09:17,796 --> 00:09:20,060
♪♪
288
00:09:20,103 --> 00:09:21,800
289
00:09:21,844 --> 00:09:27,023
♪♪
290
00:09:27,371 --> 00:09:28,416
چیکار داری میکنی ؟
291
00:09:28,459 --> 00:09:30,896
فقط یه چنتا عکس دارم میگیرم
292
00:09:30,940 --> 00:09:32,768
من تو یه جای عمومی هستم
293
00:09:32,811 --> 00:09:34,422
از چی عکس میگیری ؟
294
00:09:34,465 --> 00:09:35,771
پرنده ها
295
00:09:35,814 --> 00:09:37,860
جریان چیه ؟
296
00:09:37,903 --> 00:09:39,601
این آقا داشت از شما عکاسی میکرد
297
00:09:39,644 --> 00:09:41,168
راس میگه ؟
298
00:09:41,211 --> 00:09:42,821
صب کن ببینم من تو رو میشناسم
299
00:09:42,865 --> 00:09:44,606
تو , تو یکی از کلاسای من بودی
300
00:09:44,649 --> 00:09:46,695
تو کلاس آسیب شناسی جنایی شما , دو سال پیش
301
00:09:46,738 --> 00:09:48,044
من درست رو به روی شما می نشستم
302
00:09:48,088 --> 00:09:49,567
من تو تمام کلاس های شما شرکت میکردم
303
00:09:49,611 --> 00:09:51,265
پس شما همینجوری اتفاقی جلوی کلاس یوگای
304
00:09:51,308 --> 00:09:52,788
ایشون داشتی از پرنده ها عکاسی میکردی ؟
305
00:09:52,831 --> 00:09:54,703
دست تقدیره دیگه , مگه نه ؟
306
00:09:54,746 --> 00:09:56,096
نه بیشتر شبیه اینه که کمین کرده بودی
307
00:09:56,139 --> 00:09:57,445
شما شیشه ماشین پروفسور رایان
308
00:09:57,488 --> 00:09:58,707
رو امروز صبح شکستی؟
نه -
309
00:09:58,750 --> 00:09:59,708
دوربینت رو رد کن بیاد
310
00:09:59,751 --> 00:10:01,275
نه نه
311
00:10:01,318 --> 00:10:02,232
چرا اونوقت ؟
312
00:10:02,276 --> 00:10:03,581
این یه تفتیش بی دلیله
313
00:10:03,625 --> 00:10:04,843
نخیرم
314
00:10:04,887 --> 00:10:07,194
این مدرکی که به راحتی میشه پاکش کرد
315
00:10:07,250 --> 00:10:08,250
بنابراین ما حق بررسی اون رو داریم
316
00:10:09,196 --> 00:10:10,675
من مخالفم, شما برای اینکار حکم نیاز دارین
( خودش رفته اداره پلیس شکایت کرده بعد اینا اومدن دارن خودشون رو به خاطرش جر میدن بعد واسه ما اینجا کلاس اخلاق باز کرده )
317
00:10:10,719 --> 00:10:12,024
اون یه حق و حقوقی داره
318
00:10:12,068 --> 00:10:13,330
مررررسی فیونا
319
00:10:13,374 --> 00:10:14,636
خیله خب برداشت شخصی نکن
320
00:10:14,679 --> 00:10:16,203
قانون قانونه
بسیار خب , باشه
321
00:10:16,246 --> 00:10:17,465
ما براش حکم میگیریم
322
00:10:17,508 --> 00:10:19,031
اما ما حق اینو داریم اونو بازداشت کنیم
323
00:10:19,075 --> 00:10:19,945
تا وقتی منتظر صدور حکم هستیم
324
00:10:19,989 --> 00:10:22,034
پس این کاریه که میکنم
325
00:10:22,078 --> 00:10:24,428
دوربین رو بذار تو کیفت دستت رو بیار پشتت
326
00:10:27,214 --> 00:10:28,693
اون داره تعقیبت میکنه
327
00:10:28,737 --> 00:10:30,521
یکی داره اینکارو میکنه
328
00:10:30,565 --> 00:10:32,175
اوه ببخشید
جیمز , ایشون فیونا رایان هستن
329
00:10:32,219 --> 00:10:33,263
آره , میدونم
330
00:10:33,307 --> 00:10:34,917
من تو شبکه های اجتماعی تو رو دنبال میکنم
331
00:10:34,960 --> 00:10:37,224
آره منم تو رو دنبال میکنم
332
00:10:37,267 --> 00:10:39,095
تو کارهای خیلی مهمی برای این محله انجام دادی
333
00:10:39,139 --> 00:10:40,705
ممنون
334
00:10:40,749 --> 00:10:42,403
اگه هر موقع به دادخواست حقوقی نیاز داشتی
335
00:10:42,446 --> 00:10:44,492
لطفا خبرم کن
336
00:10:44,535 --> 00:10:47,495
واو امیدوارم جدی گفته باشی چون من اینکار رو میکنم
337
00:10:47,538 --> 00:10:48,800
قدمت رو چشم
338
00:10:48,844 --> 00:10:50,367
به نایلا بگو واسه جزئیات امشب باهاش تماس میگیرم
339
00:10:50,411 --> 00:10:51,716
خیله خب
340
00:10:51,760 --> 00:10:53,240
همراه ما به ایستگاه پلیس میایین ؟
341
00:10:53,283 --> 00:10:54,850
... آره
342
00:10:54,893 --> 00:10:55,981
حالت خوبه , آره ؟
343
00:10:56,025 --> 00:10:57,635
البته
باشه
344
00:10:59,681 --> 00:11:02,336
شنیدم یه عوضی تمام عیار بودی
345
00:11:02,379 --> 00:11:05,252
تست های ناگهانی
همش رو مخ دیگران میرفتی
346
00:11:05,295 --> 00:11:07,123
چرا با من اینکارو نکردی ؟
یا شایدم اینم جزو هموناست ؟
347
00:11:07,167 --> 00:11:09,299
تو الان داری سربه سرم میذاری، مگه نه؟
348
00:11:09,343 --> 00:11:12,172
خب , هم آره هم نه
باووشه
349
00:11:12,215 --> 00:11:13,738
چطورم؟
350
00:11:13,782 --> 00:11:15,871
. خیلی خوب، تا الان
351
00:11:15,914 --> 00:11:18,482
چند تا چالش پیش رو خواهی داشت , ولی از پسشون بر میای
352
00:11:18,526 --> 00:11:19,657
چجور چالش هایی ؟
353
00:11:19,701 --> 00:11:21,529
کسایی که پیشینه نظامی قوی ای دارن
354
00:11:21,572 --> 00:11:23,879
تبدیل شدن به یه پلیس میتونه براشون سختی هایی به همراه داشته باشه
355
00:11:23,922 --> 00:11:25,576
من که اینجوری نیستم
356
00:11:25,620 --> 00:11:27,926
من قبلا هم گشت زنی میکردم , دقیقا همین کار رو انجام میدادم
357
00:11:27,970 --> 00:11:29,711
اشتباه میکنی
358
00:11:29,754 --> 00:11:32,148
سه تفاوت خیلی بزرگ بین پلیس و ارتش هست
359
00:11:32,192 --> 00:11:34,237
و اگه میخوای به جای سرباز بودن, یه پلیس بشی
360
00:11:34,281 --> 00:11:35,804
باید از پس اونا بر بیای
361
00:11:35,847 --> 00:11:37,632
بهم بگو
362
00:11:37,675 --> 00:11:39,982
یک , پلیسها باید( خلاق,مشتاق ,فعال) باشن
363
00:11:40,025 --> 00:11:41,592
تو منتظر دستورات نمیمونی
364
00:11:41,636 --> 00:11:44,378
دو ، تو دیگه مقید به اهداف نظامی نیستی
365
00:11:44,421 --> 00:11:46,293
اقداماتی که انجام میدی به تشخیص خودت بستگی داره
366
00:11:46,336 --> 00:11:48,947
و سه , افرادی که تو خیابون باهاشون رو به رو میشی
367
00:11:48,991 --> 00:11:50,775
دشمن تو نیستن
368
00:11:50,819 --> 00:11:52,908
اونها شهروندان ما هستن
369
00:11:52,951 --> 00:11:55,258
7-Adam-19,
وقتتون آزاده ؟
370
00:11:55,302 --> 00:11:58,392
7-Adam-19,
به گوشم
371
00:11:58,435 --> 00:12:01,569
هشدار خاموش ، از نوع 5-4-9 با چند حرکت فعال شده است
372
00:12:01,612 --> 00:12:04,572
جاده بولینگر 755
7-Adam-19?
373
00:12:04,615 --> 00:12:06,182
4-5-9با یه هشدار خاموش؟
374
00:12:06,226 --> 00:12:07,444
سرقت
375
00:12:07,488 --> 00:12:08,793
به احتمال زیاد درجه دوم
376
00:12:08,837 --> 00:12:10,099
ورود به یک ساختمان تجاری
377
00:12:10,142 --> 00:12:11,666
با قصد ارتکاب سرقت
378
00:12:11,709 --> 00:12:14,582
سرقت بزرگ ، سرقت کوچک ، یا هر نوع جنایت دیگه
379
00:12:14,625 --> 00:12:15,887
خوبه
380
00:12:15,931 --> 00:12:17,628
7-Adam-19,
دریافت شد
381
00:12:25,549 --> 00:12:30,946
♪♪
382
00:12:30,989 --> 00:12:33,731
وجود نگهبان منفیه
383
00:12:33,775 --> 00:12:43,524
♪♪
384
00:12:43,567 --> 00:12:44,916
میخوای من کنار در پست بدم
385
00:12:44,960 --> 00:12:46,309
و تو از جلو وارد بشی ؟
386
00:12:46,353 --> 00:12:47,615
به نظر فکر خوبیه
تو فقط سمت چپ در بمون
387
00:12:47,658 --> 00:12:50,008
محور قابل مشاهده
388
00:12:50,052 --> 00:12:52,097
در به سمت بیرون باز میشه و منطقه کشتن رو سمت راست قرار میده
389
00:12:52,141 --> 00:12:53,969
باشه , و اگه داخل مظنونی دیدیم چیکار باید بکنیم ؟
390
00:12:54,012 --> 00:12:55,275
برای نیروی کمکی بیسیم میزنیم
391
00:12:55,318 --> 00:12:56,624
منظورت درخواست پشتیبانی بود دیگه
392
00:12:56,667 --> 00:12:58,930
بله قربان
منظورم پشتیبانی بود
393
00:12:58,974 --> 00:13:00,323
بعدش میتونیم اطراف رو تحت نظر بگیریم و منتظر پشتیبانی بمونیم
394
00:13:00,367 --> 00:13:02,282
یا اینکه وارد درگیری بشیم
395
00:13:02,325 --> 00:13:04,458
تو کدوم رو انجام میدی ؟
396
00:13:04,501 --> 00:13:06,373
397
00:13:06,416 --> 00:13:09,027
چه لزومی به درگیری هست ؟
398
00:13:09,071 --> 00:13:11,378
پشتبانی هوایی , سقف رو پوشش میده
محاصره میکنیم و منتظر نیروی کمکی میمونیم
399
00:13:11,421 --> 00:13:12,727
عالیه
400
00:13:15,251 --> 00:13:16,774
401
00:13:15,818 --> 00:13:16,775
! اسلحه
402
00:13:16,819 --> 00:13:18,951
403
00:13:24,043 --> 00:13:25,523
404
00:13:25,567 --> 00:13:28,309
7-Adam-19.
تیراندازی شد , دو مظنون مسلح داریم
405
00:13:28,352 --> 00:13:29,701
درخواست پشتیبانی و گشت هوایی
406
00:13:29,745 --> 00:13:31,834
407
00:13:31,877 --> 00:13:33,749
408
00:13:33,792 --> 00:13:39,711
♪♪
409
00:13:39,755 --> 00:13:41,626
قربان,من مظنون رو در تیررس دارم
چطوری ؟
410
00:13:41,670 --> 00:13:43,715
یه حقه کوچیک که تو فلوجه یاد گرفتم
( شهری در عراق )
411
00:13:43,759 --> 00:13:46,675
♪♪
412
00:13:46,718 --> 00:13:48,938
413
00:13:48,981 --> 00:13:51,288
414
00:13:51,332 --> 00:13:54,247
415
00:13:54,291 --> 00:13:56,685
♪♪
416
00:13:56,728 --> 00:13:58,904
417
00:14:00,602 --> 00:14:02,691
بخواب رو شکمت , دستاتو ببر پشت سرت
418
00:14:02,734 --> 00:14:04,083
419
00:14:04,127 --> 00:14:05,824
اونا قراره کس دیگه ای رو هم تو ساختمون پیدا کنن ؟
420
00:14:05,868 --> 00:14:07,348
نه
به من دروغ نگو
421
00:14:07,391 --> 00:14:09,001
بارنز , مظنونین بازداشت شدن
422
00:14:09,045 --> 00:14:10,742
کار ما حالا ارائه کمک های اولیه هست
423
00:14:10,786 --> 00:14:12,091
معذرت میخوام
424
00:14:12,135 --> 00:14:13,354
ببخشید , درسته
425
00:14:14,920 --> 00:14:17,967
426
00:14:18,010 --> 00:14:19,577
تو برای این کار آموزش دیدی ؟
بله قربان
427
00:14:26,410 --> 00:14:28,194
این دیگه چه مسخره بازی ای هست ؟
چی ؟ -
428
00:14:28,238 --> 00:14:31,110
تیم دستشو گذاشته رو شونه ش
( خخخ لوسی چه حسودی ای میکنه)
429
00:14:31,154 --> 00:14:33,112
پسر من تو روز اولم جونش رو نجات دادم
430
00:14:33,156 --> 00:14:34,940
تف هم تو کاسه ام ننداخت
431
00:14:34,984 --> 00:14:36,115
432
00:14:41,294 --> 00:14:44,907
خب به نظر میرسه وقتی تو کلاست
433
00:14:44,950 --> 00:14:47,257
به اندی بکر 9 دادی روت زوم کرده
434
00:14:47,300 --> 00:14:49,390
فکر کرده این کارو کردی تا توجه ش رو جلب کنی
435
00:14:49,433 --> 00:14:50,869
همه این بازی هاش تو این مدت
436
00:14:50,913 --> 00:14:52,001
به خاطر این بوده که شما رو عاشق خودش کنه
437
00:14:52,044 --> 00:14:55,439
میدونم
438
00:14:55,483 --> 00:14:58,050
مدرکی پیدا کردین که اون به ماشین من صدمه زده ؟
439
00:14:58,094 --> 00:15:00,488
نه , اون هیچ عکسی از اون موضوع نداره
440
00:15:00,531 --> 00:15:02,403
خب پس اون یه آدم چندشه ولی
441
00:15:02,446 --> 00:15:03,621
مدرکی نیست که اون واقعا جرمی مرتکب شده باشه؟
442
00:15:03,665 --> 00:15:04,883
درسته
443
00:15:07,103 --> 00:15:09,192
شما فکر می کنین من یه احمقم که شما رو
444
00:15:09,235 --> 00:15:10,628
از انجام اون تفتیش بدون حکم قضایی منع کردم ؟
( دقیقا )
445
00:15:10,672 --> 00:15:12,325
نه
446
00:15:12,369 --> 00:15:14,110
تو کل زندگیت رو وقف
447
00:15:14,153 --> 00:15:15,372
حفاظت از آزادی های مدنی کردی
448
00:15:15,416 --> 00:15:17,592
اگه درون تو چیزی باشه که من بیشتر از همه چیز براش ارزش قائل باشم
449
00:15:17,635 --> 00:15:19,681
همین پایبندی شما به شخصیتیه که بهش ایمان داری هست
450
00:15:19,724 --> 00:15:21,552
حالا من یه دستور بازداشت اضطراری براش صادر کردم
451
00:15:21,596 --> 00:15:22,771
و خوشبختانه به دستش رسید
452
00:15:22,814 --> 00:15:24,686
ممنونم
453
00:15:24,729 --> 00:15:26,644
سر کلاس میبینمت ؟
خدمتتون میرسم -
454
00:15:29,821 --> 00:15:32,650
455
00:15:32,694 --> 00:15:34,696
اینجا چیکار میکنیم ؟
456
00:15:34,739 --> 00:15:37,394
خودت میفهمی
457
00:15:37,438 --> 00:15:38,830
حق با تو بود
458
00:15:38,874 --> 00:15:40,266
در مورد یخرده قبل تر
459
00:15:40,310 --> 00:15:42,486
این با ارتش خیلی فرق میکنه
460
00:15:42,530 --> 00:15:43,792
یه لحظه اون یارو قصد داشت ما رو بکشه
461
00:15:43,835 --> 00:15:46,621
یه لحظه بعد ما داشتیم جونش رو نجات میدادیم
( ! آره, جورج فلوید رو هم همینجوری نجاتش دادین )
462
00:15:46,664 --> 00:15:48,274
تو هنوز تو فاز این هستی که همه
463
00:15:48,318 --> 00:15:51,103
یا دوستن یا دشمن
464
00:15:51,147 --> 00:15:53,845
این وظیفه منه تا کمکت کنم این طرز فکرت رو عوض کنی
465
00:15:53,889 --> 00:15:57,283
این افراد همه همسایه های تو هستن
466
00:15:57,327 --> 00:15:59,111
حالا بعضی از این همسایه مشکلاتی بوجود میارن
467
00:15:59,155 --> 00:16:02,245
کارای احمقانه میکنن , کارهای دیوانه وار و خودخواهانه
468
00:16:02,288 --> 00:16:04,508
ولی باز هم اونا جزو مردم حساب میشن
( از دید اینا یه قاتل و جنایتکار آمریکایی از حق و حقوق بیشتری برخورداره تا آدمای عادی و زن و بچه ها تو عراق و افغانستان.نگاه آمریکایی ها به ما ایرانی ها هم دقیقا همینه)
469
00:16:06,118 --> 00:16:08,164
ازت میخوام یه نگاهی به اطراف بندازی
470
00:16:08,207 --> 00:16:09,731
چی میبینی ؟
471
00:16:09,774 --> 00:16:11,646
آه , بالاخره یکی از تست های " تیم " ی ؟
472
00:16:13,735 --> 00:16:15,780
تو راهمون از شش نفر گذشتیم
473
00:16:15,824 --> 00:16:17,652
چهار تا مرد دو تا زن
474
00:16:17,695 --> 00:16:20,002
یه راه ورودی و یه راه خروجی وجود داره
475
00:16:20,045 --> 00:16:22,657
دامنه اون تپه پشت ما یه مزیت تاکتیکی بهمون میده
476
00:16:22,700 --> 00:16:24,528
به نکته های خوبی اشاره کردی
477
00:16:24,572 --> 00:16:26,095
اما من ازت میخوام تو لحظه حضور داشته باشی
478
00:16:26,138 --> 00:16:28,358
و به تهدید های احتمالی فکر نکنی
479
00:16:30,403 --> 00:16:31,753
480
00:16:40,544 --> 00:16:42,285
اینجا چی میبینی ؟
481
00:16:42,328 --> 00:16:44,243
482
00:16:44,287 --> 00:16:45,854
یه کفشدوزک
483
00:16:45,897 --> 00:16:49,248
خیلی بامزه ست قربان
484
00:16:49,292 --> 00:16:50,859
نه
485
00:16:50,902 --> 00:16:51,642
اون قابل ستایشه
486
00:16:51,686 --> 00:16:53,035
487
00:16:53,078 --> 00:16:54,906
اون نقطه های کوچیک رو میبینی ؟
488
00:16:54,950 --> 00:16:56,604
روشون زوم کن
489
00:16:57,822 --> 00:16:59,650
روشون زوم کن
490
00:16:59,694 --> 00:17:01,826
ازت میخوام یه نفس عمیق بکشی
491
00:17:01,870 --> 00:17:04,612
خورشید رو احساس کن
492
00:17:04,655 --> 00:17:06,744
ادامه بده , چشماتو ببند
493
00:17:06,788 --> 00:17:08,137
حواسم بهت هست
494
00:17:13,577 --> 00:17:15,100
495
00:17:15,144 --> 00:17:17,712
♪♪
496
00:17:17,755 --> 00:17:20,236
این زمان حال توئه
497
00:17:20,279 --> 00:17:22,412
تو به خونه برگشتی
498
00:17:22,455 --> 00:17:24,806
زندگی زیباست
499
00:17:24,849 --> 00:17:28,505
تو در امانی
500
00:17:28,549 --> 00:17:31,943
وقتی تو کشور هستی ، همه چیز برات خصمانه هست
501
00:17:31,987 --> 00:17:35,251
هرگز نمیتونی خاموشش کنی بلکه فقط میتونی ازش رد بشی
502
00:17:35,294 --> 00:17:38,167
پلیسایی که ترسوئن , از مصونیت پلیس
503
00:17:38,210 --> 00:17:39,647
به عنوان راهی برای دشمن دیدن همه استفاده میکنن
504
00:17:39,690 --> 00:17:41,039
اما اونا دشمن نیستن
505
00:17:41,083 --> 00:17:43,781
در واقع اگه تو این کار رو اشتباه انجام بدی , یه دشمن هستی
506
00:17:43,825 --> 00:17:46,828
من دیگه نمیدونم چطور باید اینجوری زندگی کنم
507
00:17:46,871 --> 00:17:48,438
به یاد میاری
508
00:17:48,481 --> 00:17:49,744
فقط یخرده به خودت زمان بده
509
00:17:49,787 --> 00:17:52,094
تو لحظه باش
510
00:17:52,137 --> 00:17:53,269
همین ؟
511
00:17:53,312 --> 00:17:56,011
از چیزی که فکر میکنی سخت تره
512
00:17:56,054 --> 00:17:57,839
واسه من که اینطور بود
513
00:17:57,882 --> 00:18:00,842
این تنها راهی بود که تونستم جنگ رو پشت سر بذارم
514
00:18:00,885 --> 00:18:04,497
515
00:18:04,541 --> 00:18:06,804
♪♪
516
00:18:06,848 --> 00:18:09,198
517
00:18:09,241 --> 00:18:10,721
مجبور نیستی منتظر من بمونی
518
00:18:10,765 --> 00:18:12,070
میدونم
519
00:18:12,114 --> 00:18:13,245
520
00:18:13,289 --> 00:18:15,073
خب واسه امتحان هفته آینده آماده ای ؟
521
00:18:15,117 --> 00:18:16,684
آماده میشم
522
00:18:16,727 --> 00:18:18,511
523
00:18:18,555 --> 00:18:20,296
ببخشید , یه لحظه
524
00:18:20,339 --> 00:18:21,297
525
00:18:21,340 --> 00:18:23,908
بله ؟
526
00:18:23,952 --> 00:18:25,518
چی ... کی هستی ؟
527
00:18:25,562 --> 00:18:27,651
! چطور جرات میکنی اینو بهم بگی
528
00:18:27,695 --> 00:18:29,261
کی بود ؟
529
00:18:29,305 --> 00:18:32,090
530
00:18:32,134 --> 00:18:33,875
خدای من , خدای من
531
00:18:33,918 --> 00:18:35,703
چی شده ؟
532
00:18:35,746 --> 00:18:37,835
یه نفر آدرس خونه منو
533
00:18:37,879 --> 00:18:39,097
شماره تلفنمو
534
00:18:39,141 --> 00:18:41,056
و شماره پلاک ماشینم رو تو اینترنت پخش کرده
535
00:18:41,099 --> 00:18:43,145
یه پیام هم زیرش گذاشته
536
00:18:43,188 --> 00:18:45,626
" بیایین به این جنده یه درس درست و حسابی بدیم"
537
00:18:45,669 --> 00:18:46,627
♪♪
538
00:18:49,065 --> 00:18:50,936
باشه , مرسی .بهشون اطلاع میدم
539
00:18:50,980 --> 00:18:52,155
یگان ضربت بود
540
00:18:52,198 --> 00:18:53,722
اونها به تهدیدات جنایی این چنینی رسیدگی میکنن
541
00:18:53,765 --> 00:18:55,114
با همکاری پلیس فتا
542
00:18:55,158 --> 00:18:56,855
میخوان موقعیت اصلی اون رو پیدا کنن
543
00:18:56,899 --> 00:18:58,161
خب , ممنونم
544
00:18:58,204 --> 00:19:00,642
اما دیگه اطلاعات من برای همیشه اون بیرون هست
545
00:19:00,685 --> 00:19:04,036
آب رفته دیگه به جوی بر نمیگرده
546
00:19:04,080 --> 00:19:06,256
خب حس ششمم بهم میگه کار همین اندی تعقیب کننده ت هست
547
00:19:06,299 --> 00:19:08,388
اون از این حکم منع فاصله قانونی که براش صادر کردیم عصبانی شده
548
00:19:08,432 --> 00:19:10,347
و آدرست رو تو اینترنت قرار داده
549
00:19:10,390 --> 00:19:12,915
به این امید که اون گروه از آدمایی که ازت نفرت دارن سعی کنن بهت آسیب برسونن
550
00:19:12,958 --> 00:19:16,005
اونم با خیال راحت یه گوشه وایسته و تماشا کنه
551
00:19:16,048 --> 00:19:18,355
خب , مرسی که همراهیم کردی
552
00:19:18,398 --> 00:19:20,487
نظرت چیه
553
00:19:20,531 --> 00:19:21,619
تا خونه ت همراهیت کنم
554
00:19:21,663 --> 00:19:22,576
تا از امنیتت مطمئن بشیم ؟
555
00:19:22,620 --> 00:19:24,230
من به یه بادیگارد احتیاج ندارم
556
00:19:24,274 --> 00:19:26,058
با تمام احترام این تنها چیزیه که شما در حال حاضر بهش نیاز داری
557
00:19:26,102 --> 00:19:28,365
نه , این دقیقا چیزیه که اونا میخوان
558
00:19:28,408 --> 00:19:30,193
اینکه من وحشت زده بشم
559
00:19:30,236 --> 00:19:32,717
من این رو هیچوقت بهشون هدیه نمیدم
560
00:19:32,761 --> 00:19:34,719
اما ازت بابت کمکت ممنونم
561
00:19:35,763 --> 00:19:37,155
شب بخیر
562
00:19:37,199 --> 00:19:39,941
شب خوش
563
00:19:39,984 --> 00:19:42,421
564
00:19:42,465 --> 00:19:43,727
565
00:19:43,271 --> 00:19:44,402
تامارا , چخبر ؟
566
00:19:44,446 --> 00:19:46,317
لوسی , میتونی بیای دنبالم ؟
567
00:19:46,361 --> 00:19:47,927
آره , کجایی ؟
568
00:19:47,971 --> 00:19:49,233
پسر عموم
569
00:19:49,277 --> 00:19:50,626
داره مشروب میخوره
570
00:19:50,669 --> 00:19:52,715
! تامارا
571
00:19:52,758 --> 00:19:53,977
هی , زود خودمو میرسونم
572
00:19:54,020 --> 00:19:56,371
573
00:19:56,414 --> 00:20:00,244
♪♪
574
00:20:00,288 --> 00:20:01,637
برو گمشو بیرون , حالا
575
00:20:01,680 --> 00:20:02,681
فقط بذار وسایلام رو بردارم
576
00:20:02,725 --> 00:20:04,074
. اجاره خونه رو در نظر بگیر
577
00:20:04,117 --> 00:20:05,118
کدوم قبرستونی قراره برم ؟
578
00:20:05,162 --> 00:20:06,250
کی اهمیت میده؟
579
00:20:06,294 --> 00:20:07,904
به اندازه کافی از دستت کشیدم
580
00:20:07,947 --> 00:20:09,253
خیله خب , همگی آروم باشن
581
00:20:09,297 --> 00:20:10,254
برو وسایلاش رو بیار
582
00:20:10,298 --> 00:20:11,647
! بهت گفتم برو وسایلاش رو بیار
583
00:20:11,690 --> 00:20:16,434
♪♪
584
00:20:16,478 --> 00:20:18,262
حالت خوبه ؟
585
00:20:18,306 --> 00:20:20,395
آره خوبم
586
00:20:23,615 --> 00:20:24,573
587
00:20:24,616 --> 00:20:25,574
دیگه برنگرد
588
00:20:25,617 --> 00:20:26,749
واوو
589
00:20:29,317 --> 00:20:30,883
590
00:20:35,932 --> 00:20:37,977
چی شده ؟
591
00:20:38,021 --> 00:20:40,023
خونه م هنوز آماده نیست
592
00:20:40,066 --> 00:20:42,634
لوله کش یه نشتی تو ساختمون پیدا کرده
593
00:20:42,678 --> 00:20:43,940
اونا گفتن ممکنه درست کردنش دو ماه طول بکشه
594
00:20:43,983 --> 00:20:45,202
595
00:20:45,246 --> 00:20:46,551
و وقتی به اسکات گفتم که بیشتر باید بمونم
596
00:20:46,595 --> 00:20:49,511
کنترلش رو از دست داد
597
00:20:49,554 --> 00:20:52,253
دوست دختر لاغر مردنیش دوس نداره من اونجا باشم
598
00:20:52,296 --> 00:20:54,298
خیلی متاسفم
599
00:20:54,342 --> 00:20:58,520
کاریه که شده , خودم یه کاریش میکنم
600
00:20:58,563 --> 00:21:02,393
نه , تو باید بیای پیش من بمونی
601
00:21:02,437 --> 00:21:03,351
تا وقتی که ساختمونت آماده بشه
602
00:21:03,394 --> 00:21:05,527
مجبور نیستی اینکارو بکنی
603
00:21:05,570 --> 00:21:07,137
چرا هستم
604
00:21:07,180 --> 00:21:08,356
تو جزو خانواده ای
605
00:21:09,618 --> 00:21:10,488
مرسی
606
00:21:10,532 --> 00:21:12,360
607
00:21:12,403 --> 00:21:14,144
پایه ای بریم افق کوروش
608
00:21:14,187 --> 00:21:15,537
کلی چیپس پفک بخریم
609
00:21:15,580 --> 00:21:17,365
بعد بشینیم فیلم ترسناک نگاه کنیم پشمامون بریزه ؟
610
00:21:17,408 --> 00:21:19,236
پایه م
ایول
611
00:21:19,280 --> 00:21:20,498
عجب فکر بکری
612
00:21:20,542 --> 00:21:22,326
آره چرا که نه
613
00:21:22,370 --> 00:21:23,588
خیله خب
614
00:21:23,632 --> 00:21:26,156
♪♪
615
00:21:26,199 --> 00:21:27,723
! اوه , سلام
616
00:21:27,766 --> 00:21:30,073
سلام
خونه ی اشتباهی اومدم ؟
617
00:21:30,116 --> 00:21:32,075
نه , لوپز و هنری همینجا هستن
618
00:21:32,118 --> 00:21:32,945
من تیم هستم
619
00:21:32,989 --> 00:21:34,382
تو همون دوست پلیس آنجلا هستی
620
00:21:34,425 --> 00:21:35,687
مگه نه ؟
621
00:21:35,731 --> 00:21:37,689
فعلا آره
622
00:21:37,733 --> 00:21:39,038
623
00:21:39,082 --> 00:21:40,692
فکر میکردم قراره درباره برنامه های عروسی صحبت بکنبم
624
00:21:40,736 --> 00:21:42,085
قراره همینکارو بکنیم
625
00:21:42,128 --> 00:21:43,739
تیم اینجا به عنوان یه شخص ثالث بی طرف حضور داره
626
00:21:45,262 --> 00:21:47,220
نمیدونستم که به یکی از اینا نیاز داریم
627
00:21:47,264 --> 00:21:49,222
این یه مقدار غیر عادی هست , مگه نه ؟
628
00:21:49,266 --> 00:21:50,311
موافقم
629
00:21:51,877 --> 00:21:53,966
میدونین , عروسی ها میتونن یه بازه ی زمانی پر استرس باشن
630
00:21:54,010 --> 00:21:56,926
ما تازه فهمیدیم که , این کار , میتونه کمک کنه
631
00:21:56,969 --> 00:21:59,581
632
00:21:59,624 --> 00:22:01,409
خیله خب
633
00:22:01,452 --> 00:22:03,280
اولین چیزی که تو دستور کار قرار داره چیه ؟
634
00:22:03,324 --> 00:22:06,718
♪ ♪
635
00:22:06,762 --> 00:22:08,807
تالارهای عروسی
636
00:22:08,851 --> 00:22:10,635
کلیسای اسقفی یا کلیسای کاتولیک؟
637
00:22:10,679 --> 00:22:12,420
اوه خوبه
638
00:22:12,463 --> 00:22:14,247
داریم کم کم شروع میکنیم
639
00:22:14,291 --> 00:22:18,861
♪ ♪
640
00:22:18,904 --> 00:22:20,906
خیلی خیلی معذرت میخوام
641
00:22:20,950 --> 00:22:21,951
انگار همه دارن دیر می کنن
642
00:22:21,994 --> 00:22:23,344
نمیدونم به مولا چرا
643
00:22:23,387 --> 00:22:24,736
منظورم اینه که خیلی ها
644
00:22:24,780 --> 00:22:25,955
به کلاس دفاع شخصی علاقه داشتن
645
00:22:25,998 --> 00:22:27,957
حتی مجبور شدم بروشورها رو 4 بار دیگه چاپ کنم
646
00:22:28,000 --> 00:22:29,915
تو روز رو اشتباه گرفتی
647
00:22:29,959 --> 00:22:31,700
نمنه ؟ نه اشتباه نگرفتم
دهم بود دیگه
648
00:22:31,743 --> 00:22:33,223
آره ولی اینجا نوشته جمعه
649
00:22:33,266 --> 00:22:35,312
امروز سه شنبه ست
650
00:22:35,356 --> 00:22:38,315
اوه خدای من
651
00:22:38,359 --> 00:22:40,230
باورم نمیشه
652
00:22:40,273 --> 00:22:42,319
اینجوری وقتت رو تلف کردم
653
00:22:42,363 --> 00:22:44,539
خب اونجوری هام تلف نشده
654
00:22:44,582 --> 00:22:46,236
هنوز میتونم تو رو آموزش بدم
655
00:22:46,279 --> 00:22:48,847
من نمیخواستم تو این کلاس شرکت کنم
656
00:22:48,891 --> 00:22:51,415
خب به هر حال من خودمو گرم کردم باید با یکی مبارزه کنم
657
00:22:51,459 --> 00:22:53,330
♪
658
00:22:53,374 --> 00:22:55,071
♪
659
00:22:55,114 --> 00:22:56,246
به من نگاه نکن جون مادرت
660
00:22:56,289 --> 00:23:00,293
♪ ♪
661
00:23:00,337 --> 00:23:02,295
662
00:23:02,339 --> 00:23:03,775
هنری هستم
663
00:23:03,819 --> 00:23:05,124
پیغامتون رو بذارین , بعدا باهاتون تماس میگیرم
664
00:23:05,168 --> 00:23:06,474
ممنون
665
00:23:06,517 --> 00:23:08,345
سلام رفیق , فقط میخواستم حالت رو بپرسم
666
00:23:08,389 --> 00:23:10,869
فقط بهم زنگ بزن تا ببینم روز اولت رو چطور گذروندی
667
00:23:10,913 --> 00:23:12,871
یه زنگ بهم بزن , تا دیر وقت بیدارم
668
00:23:12,915 --> 00:23:14,133
669
00:23:16,527 --> 00:23:26,058
♪♪
670
00:23:26,102 --> 00:23:29,453
671
00:23:29,497 --> 00:23:30,802
672
00:23:30,846 --> 00:23:32,891
سلام به همگی
673
00:23:32,935 --> 00:23:34,284
راستشو بخوایین چندان مطمئن نبودم
674
00:23:34,327 --> 00:23:36,242
که لایو هفتگی م رو بگیرم یا نه
675
00:23:36,286 --> 00:23:38,419
از اونجایی که ممکنه شما هم شنیده باشین
676
00:23:38,462 --> 00:23:41,552
حریم خصوصی من امروز در تلاش برای ساکت کردن من مورد حمله قرار گرفت
677
00:23:41,596 --> 00:23:43,162
اون موقع نترسیدم
678
00:23:43,206 --> 00:23:45,643
الان هم نمیترسم
679
00:23:45,687 --> 00:23:47,340
پس خوب بهم گوش بدید
680
00:23:47,384 --> 00:23:49,560
من نترسیدم
681
00:23:49,604 --> 00:23:52,389
و هرگز دست از جنگیدن برای حقیقت بر نمیدارم
682
00:23:52,433 --> 00:23:54,565
و اگه شما با این موضوع مشکلی دارین
683
00:23:54,609 --> 00:23:56,524
میدونین منو کجا پیدا کنین
684
00:23:56,567 --> 00:23:58,526
♪♪
685
00:24:00,746 --> 00:24:03,488
پروفسور , جان نولان هستم
686
00:24:03,532 --> 00:24:04,533
687
00:24:07,187 --> 00:24:09,755
688
00:24:09,799 --> 00:24:11,714
غیر فعال شد
آماده برای فعال شدن مجدد
689
00:24:12,932 --> 00:24:14,194
اینجا چی کار میکنی ؟
690
00:24:14,238 --> 00:24:16,022
فقط داشتم چکت میکردم
691
00:24:16,066 --> 00:24:17,371
ویدئوت رو دیدم
692
00:24:17,415 --> 00:24:19,156
بهت گفتم که من به محافظ احتیاج ندارم
693
00:24:19,199 --> 00:24:20,723
درسته اما کامنت ها رو خوندی ؟
694
00:24:20,766 --> 00:24:23,116
صد در صد ارجاعات میدونی به کیا ختم میشه ؟
695
00:24:23,160 --> 00:24:25,728
صد در صد سفید پوستای آمریکا
696
00:24:25,771 --> 00:24:27,338
که مرتبط با انجمن های جبهه جنوبی
697
00:24:27,381 --> 00:24:29,166
و میهن پرستان خالص
698
00:24:29,209 --> 00:24:30,820
و گروه های نژادپرست برتری طلب سفید پوستا
699
00:24:30,863 --> 00:24:31,951
اینا آدمای خطرناکی هستن
700
00:24:31,995 --> 00:24:33,213
مثل اینکه خودم نمیدونم اینجور چیزا رو ؟
701
00:24:33,257 --> 00:24:35,781
اما اگه تسلیم تهدیدهای اونا بشم،اونوقت اونا برنده میشن
702
00:24:35,825 --> 00:24:37,566
من اینو میفهمم , ولی این یه حقیقت غیر قابل انکاره که
703
00:24:37,609 --> 00:24:39,742
اول باید زنده باشی
704
00:24:39,785 --> 00:24:41,091
تا بتونی تغییراتی رو که میخوای بوجود بیاری
( ! اسیر شدیم از دست این پروفسور )
705
00:24:41,134 --> 00:24:44,224
شب بخیر افسر نولان
شب بخیر پروفسور
706
00:24:44,268 --> 00:24:47,401
یادتون نره سیستم امنیتی تون رو فعال کنین
707
00:24:47,445 --> 00:24:49,447
یادم نمیره , حالا بزن به چاک
708
00:24:50,622 --> 00:24:52,798
بهترین و آخرین
709
00:24:56,976 --> 00:24:59,022
باشه
710
00:24:59,065 --> 00:25:02,547
اون موافقت میکنه که دعوتی هاش رو به 125 مورد محدود کنه
711
00:25:02,591 --> 00:25:05,550
به شرطی که موافقت کنی دخترعموت جسیکا رو هم تو عروسیت دعوت کنی
712
00:25:05,594 --> 00:25:07,465
اون دندون خرگوشیه رو میگه ؟
713
00:25:07,509 --> 00:25:09,467
♪♪
714
00:25:09,511 --> 00:25:11,034
باشه ,سگ خورد
715
00:25:11,077 --> 00:25:12,818
دعوتی ها رو بکنه 100 نفر تا معامله مون بشه
( تیم به چه روزگاری افتاده خخخ)
716
00:25:12,862 --> 00:25:16,300
♪♪
717
00:25:16,343 --> 00:25:18,650
خیله خب , جسیکا دعوته اگه تو مهمونات رو بکنی 100 نفر
718
00:25:18,694 --> 00:25:21,044
اوه , بی خیال این احمقانه هست
719
00:25:21,087 --> 00:25:23,437
فقط بهم بگو چی میخوای
720
00:25:23,481 --> 00:25:25,004
این عروسی توئه
721
00:25:25,048 --> 00:25:26,832
من با همه چیز کنار میام
722
00:25:26,876 --> 00:25:28,442
اوه بیخیال مامان , من تو رو میشناسم
723
00:25:28,486 --> 00:25:30,053
تو قرار نیست با هیچ چیزی کنار بیای
724
00:25:30,096 --> 00:25:31,924
خب ممکنه من یه کوچولو
725
00:25:31,968 --> 00:25:32,882
زورگو به نظر بیام
726
00:25:32,925 --> 00:25:35,798
اما فکر میکردم که دارم کمک میکنم
727
00:25:35,841 --> 00:25:37,016
منظورم اینه که شما دو تا خیلی مشغول کارتون
728
00:25:37,060 --> 00:25:39,715
و اومدن بچه هستین
729
00:25:39,758 --> 00:25:41,717
و منم که وقت خالی زیاد دارم
730
00:25:45,851 --> 00:25:47,592
یه لیوان آب برام میاری ؟
731
00:25:47,636 --> 00:25:49,681
حتما , شاید تیم هم بتونه کمکم کنه
732
00:25:49,725 --> 00:25:50,987
بار الهی شکرت
733
00:25:56,688 --> 00:25:59,299
اخیرا زیاد وقت نداشتم به دیدنت بیام
734
00:25:59,343 --> 00:26:02,172
نه من درک میکنم
منظورم اینه که تو دیگه الان یه کارآگاه هستی
735
00:26:02,215 --> 00:26:03,869
تو احتمالا خیلی خسته هستی
736
00:26:03,913 --> 00:26:05,218
آره هستم
737
00:26:05,262 --> 00:26:07,307
اما این عروسی باید یه فرصتی برای ما باشه که با هم ارتباط برقرار کنیم
738
00:26:07,351 --> 00:26:09,571
متاسفم که اینقدر بحث برانگیز بوده
739
00:26:09,614 --> 00:26:11,834
خب منم متاسفم
740
00:26:11,877 --> 00:26:13,966
که در مورد کلوپ خصوصی نظرت رو نپرسیدم
741
00:26:14,010 --> 00:26:16,882
فقط... به نظر می رسید این تنها کاریه که می تونستم انجام بدم تا بهت نشون بدم
742
00:26:16,926 --> 00:26:20,582
چقدر خوشحالم که تو به خانواده ما ملحق شدی
743
00:26:20,625 --> 00:26:22,671
... اگه شما نمیخوایین اونجا ازدواج کنین
744
00:26:22,714 --> 00:26:24,542
... واقعا نمیخواییم
745
00:26:24,586 --> 00:26:27,414
اما دوس دارم نظرت رو در مورد یه چیزایی بدونم
746
00:26:27,458 --> 00:26:28,459
هر موقع که بخوای
747
00:26:28,502 --> 00:26:30,069
انقدر افتضاحه ؟
748
00:26:30,113 --> 00:26:31,636
نه نه
749
00:26:31,680 --> 00:26:34,378
من فقط میخوام که تو و وسلی خوشحال باشین
750
00:26:34,421 --> 00:26:36,206
ممنونم
751
00:26:36,249 --> 00:26:38,991
اما اگه بخوای تو رستوران غذا بدی من از خجالت میمیرم
752
00:26:39,035 --> 00:26:42,473
! محل شام تعیین شد
753
00:26:42,516 --> 00:26:43,256
! آخ مادر جان
754
00:26:43,300 --> 00:26:44,518
755
00:26:44,562 --> 00:26:46,129
النگوهات نشکنه
خیلی بهتر از اینا میتونی باشی
756
00:26:46,172 --> 00:26:47,130
نه نمیتونه باشه
( پسره چه سیریشیه , برو گمشو بذار اینا به ورزش اصلی شون برسن خخخ)
757
00:26:47,173 --> 00:26:48,610
آه , نه واقعا نمیتونم
758
00:26:48,653 --> 00:26:50,133
حالت خوبه ؟
759
00:26:50,176 --> 00:26:51,177
آره
760
00:26:51,221 --> 00:26:52,222
هنوز باورم نمیشه که
761
00:26:52,265 --> 00:26:54,006
اون آگهی ها رو قاطی کردم
762
00:26:54,050 --> 00:26:55,399
763
00:26:55,442 --> 00:26:57,749
هی , بذار آخر هفته شام مهمونت کنم
764
00:26:57,793 --> 00:26:59,446
میدونی برای جبران کردن این
765
00:26:59,490 --> 00:27:02,362
....مهربونیت رو میرسونه , اما راستش من
766
00:27:02,406 --> 00:27:04,582
... من تازه شروع کردم با یکی قرار میذارم , پس
767
00:27:04,626 --> 00:27:06,149
تازه شروع کردن" رو تعریف کن"
768
00:27:06,192 --> 00:27:07,629
قرار اول ؟ پنجم ؟
769
00:27:07,672 --> 00:27:09,456
اول
770
00:27:09,500 --> 00:27:13,417
خب پس بذار منم به اندازه یه بار قرار گذاشتن ببرمت بیرون
771
00:27:13,460 --> 00:27:15,506
بعد میتونی بفهمی چه احساسی داری
772
00:27:15,549 --> 00:27:17,421
به نظر می رسه یه پیشنهاد منطقی باشه
773
00:27:17,464 --> 00:27:19,075
. اون رفیق پایه خوبیه
774
00:27:19,118 --> 00:27:20,467
این یعنی آره ؟
775
00:27:20,511 --> 00:27:21,991
776
00:27:22,034 --> 00:27:23,775
اوهوم
777
00:27:23,819 --> 00:27:25,211
آره فکر کنم بتونم بذارم این اتفاق بیفته
778
00:27:25,255 --> 00:27:26,560
عالیه
779
00:27:26,604 --> 00:27:27,692
♪
780
00:27:31,827 --> 00:27:33,306
781
00:27:38,050 --> 00:27:39,965
782
00:27:43,099 --> 00:27:44,796
میخوای تمام شب رو اینجا باشی ؟
783
00:27:44,840 --> 00:27:46,668
آره. میخوای باز سرم داد بزنی؟
784
00:27:46,711 --> 00:27:49,018
نه
برات قهوه آوردم
785
00:27:49,061 --> 00:27:50,672
مرسی
786
00:27:58,680 --> 00:28:00,159
787
00:28:00,203 --> 00:28:02,771
گوش کن ببیخشید که یه خرده قبل تر بهت توپیدم
788
00:28:02,814 --> 00:28:06,513
مشکلی نیست
موقعیت خیلی پر استرسی هست
789
00:28:06,557 --> 00:28:08,646
ممنون
790
00:28:08,690 --> 00:28:10,953
و ازت ممنونم که امشب اینجا موندی
791
00:28:10,996 --> 00:28:13,172
دونستن اینکه تو اینجایی باعث میشه احساس بهتری داشته باشم
792
00:28:13,216 --> 00:28:14,739
خواهش میکنم پروفسور
793
00:28:14,783 --> 00:28:16,045
ای بابا
794
00:28:16,088 --> 00:28:18,874
با توجه به کاری که داری میکنی
فیونا " صدام کن
795
00:28:18,917 --> 00:28:20,658
اوه ببخشید
796
00:28:20,702 --> 00:28:21,659
797
00:28:21,703 --> 00:28:22,616
پسرمه
798
00:28:24,357 --> 00:28:25,924
همه چی رو به راهه ؟
799
00:28:25,968 --> 00:28:27,056
این آخرین چیزیه که
800
00:28:27,099 --> 00:28:28,840
الان نیازه در موردش بشنوی
801
00:28:28,884 --> 00:28:31,277
. راستش، خوبه میتونه باعث حواسپرتیم بشه
802
00:28:31,321 --> 00:28:33,671
... باشه , آم
803
00:28:33,715 --> 00:28:36,979
پسر من یه شغل گیر آورده و دانشگاهش رو ول کرده
804
00:28:37,022 --> 00:28:39,111
اما تو میخوای اون فارغ التحصیل بشه چون خودت نتونستی
805
00:28:39,155 --> 00:28:41,244
من یه زندگی خوب واسه خودم و خانواده م ساختم
806
00:28:41,287 --> 00:28:43,072
.... اما در انتها
807
00:28:43,115 --> 00:28:46,292
این موضوع همیشه یه خلا تو اعتماد به نفس من به وجود آورد
808
00:28:46,336 --> 00:28:48,904
خب میدونی دانشگاه به درد همه نمیخوره
809
00:28:48,947 --> 00:28:50,993
و راه های زیادی برای ادامه تحصیل وجود داره
810
00:28:51,036 --> 00:28:52,342
حالا این کاری که پیدا کرده شغل خوبیه ؟
811
00:28:52,385 --> 00:28:54,518
فوق العادست
812
00:28:54,561 --> 00:28:56,085
خب بفرمایید
813
00:28:56,128 --> 00:28:58,740
دانشگاه همیشه سر جاش هست
814
00:28:58,783 --> 00:29:01,133
شاید این تنها درسیه که اون الان نیاز داره یاد بگیره
815
00:29:01,177 --> 00:29:03,135
واوو
816
00:29:03,179 --> 00:29:05,529
نگاش کن
817
00:29:05,572 --> 00:29:07,270
حتی بیرون کلاس هم داری بهم درس میدی
818
00:29:10,012 --> 00:29:11,753
819
00:29:11,796 --> 00:29:13,580
من پشت سرت تا دانشگاه میام
820
00:29:13,624 --> 00:29:15,452
بعد میرم خونه , یخرده چشمام رو بذارم رو هم
821
00:29:15,495 --> 00:29:16,975
آره، ناشر من برای چند هفته آینده
822
00:29:17,019 --> 00:29:18,803
یه شرکت امنیتی خصوصی آورده
823
00:29:18,847 --> 00:29:19,761
خوبه
824
00:29:19,804 --> 00:29:21,458
اوه ! هنری واسه شام داره میاد
825
00:29:21,501 --> 00:29:22,851
826
00:29:22,894 --> 00:29:23,721
827
00:29:25,418 --> 00:29:27,769
چه مجسمه خفنی
828
00:29:27,812 --> 00:29:30,119
اوه آره , مامانبزرگم اون رو درست کرده
829
00:29:30,162 --> 00:29:31,250
اون یه مجسمه ساز بود
830
00:29:31,294 --> 00:29:32,817
خودش از اول اینجوری ذوب شده بود ؟
831
00:29:32,861 --> 00:29:35,646
آسیب دید move نه اون تو زمان بمبگذاری
------------------------------------------
( به حادثه 13 مه 1985 در فیلادلفیا ، پنسیلوانیا ، ایالات متحده اشاره دارد زمانی که اداره پلیس فیلادلفیا یک منزل مسکونی را که توسط یک سیاهپوست مبارز اشغال شده بود ، بمب گذاری کرد )
832
00:29:35,689 --> 00:29:37,039
صب کن , اون رو یادم میاد
833
00:29:37,082 --> 00:29:39,215
834
00:29:39,258 --> 00:29:40,694
بیشتر مردم به یاد نمیارن
835
00:29:40,738 --> 00:29:42,218
من اطراف فیلادلفیا بزرگ شدم
836
00:29:42,261 --> 00:29:44,394
اون سال 1984 بود ؟
837
00:29:44,437 --> 00:29:46,875
13می 1985
838
00:29:46,918 --> 00:29:48,224
آره
839
00:29:48,267 --> 00:29:50,008
پلیس ها سعی داشتن
840
00:29:50,052 --> 00:29:51,401
گروهی از فعالان سیاه پوست رو
841
00:29:51,444 --> 00:29:52,750
از خونه هاشون بیرون کنن
842
00:29:52,794 --> 00:29:54,143
و وقتی نتونستن بیرونشون کنن
843
00:29:54,186 --> 00:29:55,971
اون ها 10 هزار گلوله به ساختمونی که
844
00:29:56,014 --> 00:29:57,842
کلی زن و بچه داخلش بودن ، شلیک کردن
845
00:29:57,886 --> 00:29:59,844
و بعد اونا از سقف یه بمب به داخل خونه انداختن
846
00:29:59,888 --> 00:30:02,934
11نفر رو قتل عام کردن از جمله 5 تا بچه
847
00:30:02,978 --> 00:30:04,806
من یه آتش سوزی خیلی بزرگ رو بیاد میارم
848
00:30:04,849 --> 00:30:06,198
خونه مادر بزرگ تو هم سوخت ؟
849
00:30:06,242 --> 00:30:08,897
آره اون و 60 نفر دیگه
850
00:30:08,940 --> 00:30:10,202
دو تا بلوک کامل
851
00:30:10,246 --> 00:30:12,030
و پلیس ها فقط تماشا میکردن
852
00:30:12,074 --> 00:30:14,990
اون مجسمه تنها چیزی بود که تونستیم نجات بدیم
853
00:30:15,033 --> 00:30:16,034
من خیلی خیلی متاسفم
854
00:30:16,078 --> 00:30:18,167
من 10 سالم بود
855
00:30:18,210 --> 00:30:19,559
من داشتم تو اتاق جلویی بازی میکردم
856
00:30:19,603 --> 00:30:21,735
که مردم اومدن سمت خونمون و درمون رو زدن
857
00:30:21,779 --> 00:30:24,173
و گفتن که فورا باید از خونه خارج بشیم
858
00:30:24,216 --> 00:30:26,436
از آسمون خاکستر میبارید
859
00:30:26,479 --> 00:30:28,394
پوستمون رو می سوزوند
860
00:30:28,438 --> 00:30:32,355
....مامانبزرگم دستم رو گرفت و دویدیم اما
861
00:30:32,398 --> 00:30:33,965
نتونستیم فرار کنیم
862
00:30:34,009 --> 00:30:36,750
تعجبی نداره که خودت یه فعال اجتماعی شدی
863
00:30:36,794 --> 00:30:39,362
دقیقا
864
00:30:39,405 --> 00:30:42,713
حالا میتونی درک کنی که چرا من در مقابل
865
00:30:42,756 --> 00:30:44,628
این کون نشورهای جبهه جنوبی عقب نشینی نمی کنم
866
00:30:47,239 --> 00:30:48,980
867
00:30:49,024 --> 00:30:49,851
خیله خب , آماده ای بریم ؟
868
00:30:49,894 --> 00:30:52,462
باشه , یه لحظه بهم وقت بده
869
00:30:55,639 --> 00:30:56,988
باشه
870
00:30:59,861 --> 00:31:00,992
چطور خوابیدی؟
871
00:31:01,036 --> 00:31:03,081
خوب
872
00:31:03,125 --> 00:31:04,387
افتضاح
873
00:31:04,430 --> 00:31:05,475
...نمیخواد بگی
874
00:31:05,518 --> 00:31:06,911
تو چند تا ترفند خفن برای
875
00:31:06,955 --> 00:31:08,391
یه خواب راحت و آسوده تو آستینت داری که من میتونم ازشون استفاده کنم
876
00:31:08,434 --> 00:31:09,958
راستشو بخوای , آره دارم
877
00:31:10,001 --> 00:31:11,742
پسر من شنیدم که تو چقدر آدم سخت گیری هستی
878
00:31:11,785 --> 00:31:13,396
و حالا بفرما , بهم کفشدوزک نشون میدی
879
00:31:13,439 --> 00:31:15,398
و در مورد فلسفه وجودی انسان بهم آموزش میدی
880
00:31:15,441 --> 00:31:17,269
چی بگم والا ؟
من آدم پیچیده ای هستم
881
00:31:17,313 --> 00:31:18,444
آها
882
00:31:20,229 --> 00:31:23,493
خیله خب
883
00:31:23,536 --> 00:31:24,537
884
00:31:24,581 --> 00:31:27,627
885
00:31:27,671 --> 00:31:29,064
♪
886
00:31:29,107 --> 00:31:32,284
♪♪
887
00:31:32,328 --> 00:31:33,590
♪
888
00:31:33,633 --> 00:31:36,201
♪
889
00:31:36,245 --> 00:31:37,724
♪
890
00:31:40,511 --> 00:31:41,381
891
00:31:41,425 --> 00:31:42,295
892
00:31:42,339 --> 00:31:44,036
الو ؟
893
00:31:44,080 --> 00:31:45,385
خیلی با دقت به حرفام گوش کن
894
00:31:45,429 --> 00:31:47,039
نژاد پرستای سفید پوست جبهه جنوبی که ما
895
00:31:47,083 --> 00:31:48,649
در موردشون صحبت میکردیم پشت سرت صف کشیدن
896
00:31:48,693 --> 00:31:51,000
چیکار باید بکنم ؟
آرامش خودت رو حفظ کن
897
00:31:51,043 --> 00:31:52,305
من درست پشت سرشونم
898
00:31:52,349 --> 00:31:53,393
ما نمیخواییم اونا بفهمن که تو متوجه شون شدی
899
00:31:53,437 --> 00:31:54,438
... اوه خدای من, جان
( چیشد !؟ دیشب میگفتی که بادیگارد نمیخوای , شیر شده بودی )
900
00:31:54,481 --> 00:31:55,787
نگران نباش , باشه ؟
901
00:31:55,830 --> 00:31:57,093
فقط به رانندگیت ادامه بده , سرعتت رو همینجوری حفظ کن
902
00:31:57,136 --> 00:31:58,355
من درخواست کمک میکنم
903
00:31:58,398 --> 00:31:59,573
چرا اونا دنبال منن ؟
904
00:31:59,617 --> 00:32:00,923
چرا نمیان فقط منو بکشن ؟
905
00:32:00,966 --> 00:32:02,098
جبهه جنوبی دوست داره بیانیه بده
906
00:32:02,141 --> 00:32:03,577
اونا افراد برجسته رو میدزدن
907
00:32:03,621 --> 00:32:05,579
و بعد اونا رو بخاطر جرایم شون محاکمه میکنن
908
00:32:05,623 --> 00:32:06,972
و همه هم گناهکار شناخته میشن
909
00:32:07,016 --> 00:32:08,234
یه لحظه صبر کن
910
00:32:08,278 --> 00:32:09,975
مرکز , افسر در مرخصی جان نولان هستم
911
00:32:10,019 --> 00:32:11,324
با شماره نشان 2-5-2-5-3
912
00:32:11,368 --> 00:32:13,936
یه مورد احتمالی 2-0-7 در حال جریان دارم
913
00:32:13,979 --> 00:32:16,373
قربانی در حال حرکت در خیابان 11 غربی هست
914
00:32:16,416 --> 00:32:17,852
با یه ماشین سنترای نقره ای
915
00:32:17,896 --> 00:32:19,115
که در حال تعقیب توسط دو وانت پیکاپ هست
916
00:32:19,158 --> 00:32:20,768
یکی قهوه ای و دیگری آبی , هر دوشون شاسی بلند
917
00:32:20,812 --> 00:32:22,335
سه سرنشین به احتمال زیاد مسلح
918
00:32:22,379 --> 00:32:24,381
من با ماشین خودم در حال تعقیب اونا هستم یه تندرای مشکی
919
00:32:24,424 --> 00:32:25,991
7پاسخ میده -Adam-19
920
00:32:26,035 --> 00:32:28,689
921
00:32:28,733 --> 00:32:32,171
♪♪
922
00:32:32,215 --> 00:32:34,434
چیکار کنم ؟
چراغ رو رد کنم ؟ نه
923
00:32:34,478 --> 00:32:35,958
اوه، توقف کن
اما آماده باش که فرار کنی
924
00:32:36,001 --> 00:32:37,133
من قراره یه حرکتی بزنم
925
00:32:37,176 --> 00:32:42,486
♪♪
926
00:32:42,529 --> 00:32:43,356
927
00:32:43,400 --> 00:32:45,097
928
00:32:47,839 --> 00:32:49,667
چه مرگته تو ؟
929
00:32:50,755 --> 00:32:52,322
صدمه دیدی ؟
حالت خوبه ؟
930
00:32:52,365 --> 00:32:54,019
اوه , اینجا یخرده خسارت دیده
931
00:32:54,063 --> 00:32:55,803
فکر نکنم با پولیش درست بشه
932
00:32:55,847 --> 00:32:57,501
قبلا هم اینجا ضربه خورده بود ؟
933
00:32:57,544 --> 00:32:59,503
پلیس , بشین پایین , بشین پایین
روی زمین
934
00:32:59,546 --> 00:33:00,895
همینجا
935
00:33:00,939 --> 00:33:01,635
دستت رو ببند به اونجا
936
00:33:01,679 --> 00:33:03,463
زودباش به خودت دستبند بزن
937
00:33:03,507 --> 00:33:05,639
938
00:33:05,683 --> 00:33:07,032
تو داری اشتباه بزرگی میکنی
939
00:33:07,076 --> 00:33:08,773
خلافکارا همیشه همینو بهم میگن
940
00:33:12,820 --> 00:33:18,348
♪♪
941
00:33:18,391 --> 00:33:20,045
942
00:33:20,089 --> 00:33:22,961
♪♪
943
00:33:23,005 --> 00:33:24,528
944
00:33:24,571 --> 00:33:31,187
♪♪
945
00:33:31,230 --> 00:33:33,189
946
00:33:33,232 --> 00:33:36,105
947
00:33:36,148 --> 00:33:38,585
♪♪
948
00:33:38,629 --> 00:33:40,196
! از ماشین بیا بیرون! همین حالا
949
00:33:40,239 --> 00:33:41,240
950
00:33:41,284 --> 00:33:43,242
951
00:33:43,286 --> 00:33:48,073
♪♪
952
00:33:48,117 --> 00:33:51,424
953
00:33:51,468 --> 00:33:53,774
954
00:33:53,818 --> 00:33:58,344
♪♪
955
00:33:58,388 --> 00:34:00,216
7تیراندازی شده-Adam-07,
956
00:34:00,259 --> 00:34:02,348
چندین مظنون مسلح همراه با مسلسل
957
00:34:02,392 --> 00:34:03,828
نیاز به پشتیبانی زمینی و هوایی داریم
958
00:34:03,871 --> 00:34:06,352
959
00:34:06,396 --> 00:34:08,485
960
00:34:08,528 --> 00:34:17,668
♪♪
961
00:34:17,711 --> 00:34:19,496
چیکار داری میکنی ؟
962
00:34:19,539 --> 00:34:21,150
تیراندازی تو بلوک شمالی در جریانه
963
00:34:21,193 --> 00:34:22,194
اگه کوچه رو بگیریم
964
00:34:22,238 --> 00:34:23,152
ما از این طرف به اونها نزدیک میشیم
965
00:34:23,195 --> 00:34:24,283
اینجوری میتونیم دشمن رو محاصره کنیم
966
00:34:24,327 --> 00:34:26,111
مظنونین , نه دشمن
967
00:34:26,155 --> 00:34:28,418
باشه مظنونین
968
00:34:28,461 --> 00:34:30,855
969
00:34:30,898 --> 00:34:34,293
♪♪
970
00:34:34,337 --> 00:34:37,862
971
00:34:37,905 --> 00:34:47,176
♪♪
972
00:34:47,219 --> 00:34:51,397
♪♪
973
00:34:51,441 --> 00:34:52,833
ولش کن ! ما باید بریم
974
00:34:52,877 --> 00:34:59,536
♪♪
975
00:34:59,579 --> 00:35:01,015
976
00:35:01,059 --> 00:35:10,938
♪♪
977
00:35:10,982 --> 00:35:12,549
! داره فرار میکنه
978
00:35:12,592 --> 00:35:15,595
979
00:35:15,639 --> 00:35:21,297
♪♪
980
00:35:21,340 --> 00:35:24,822
981
00:35:24,865 --> 00:35:27,955
♪♪
982
00:35:27,999 --> 00:35:29,174
فیونا در حرکته
983
00:35:29,218 --> 00:35:30,697
به سمت پایین کوچه
984
00:35:30,741 --> 00:35:31,785
یه مظنون مسلح در تعقیبشه
985
00:35:31,829 --> 00:35:32,917
ما یه شانس دیگه هم داریم
986
00:35:32,960 --> 00:35:34,005
من مهماتم داره تموم میشه
987
00:35:34,048 --> 00:35:36,138
آماده باشین
988
00:35:36,181 --> 00:35:45,495
♪♪
989
00:35:45,538 --> 00:35:48,367
( نارنجک انداختن جکسون رو ببینین تو رو خدا ؟! النگوهات نشکنه خخخ)
990
00:35:48,411 --> 00:35:50,761
991
00:35:50,804 --> 00:35:55,722
♪♪
992
00:35:55,766 --> 00:35:58,377
993
00:35:58,421 --> 00:36:02,251
♪♪
994
00:36:02,294 --> 00:36:03,600
995
00:36:03,643 --> 00:36:05,645
روی زمین ! تکون نخور!
996
00:36:05,689 --> 00:36:07,212
داریش ؟
آره دارمش
997
00:36:07,256 --> 00:36:08,344
! بچرخ
998
00:36:08,387 --> 00:36:09,910
999
00:36:09,954 --> 00:36:17,353
♪♪
1000
00:36:17,396 --> 00:36:18,832
! اوه
1001
00:36:18,876 --> 00:36:27,841
♪♪
1002
00:36:27,885 --> 00:36:29,147
1003
00:36:29,191 --> 00:36:30,714
! تکون نخور
! تو بازداشتی
1004
00:36:30,757 --> 00:36:32,194
1005
00:36:32,237 --> 00:36:35,197
♪♪
1006
00:36:35,740 --> 00:36:37,263
1007
00:36:37,307 --> 00:36:38,743
1008
00:36:38,787 --> 00:36:40,092
تو خوبی ؟
1009
00:36:40,136 --> 00:36:42,138
!نه ! اصلا هم خوب نیستم
1010
00:36:42,181 --> 00:36:45,576
اونا میخواستن من رو بکشن
( ! یه چیزی طلبکار هم هست حالا, کمتر لاشی بازی در میاوردی )
1011
00:36:45,619 --> 00:36:48,231
1012
00:36:50,561 --> 00:36:55,261
1013
00:36:55,305 --> 00:36:58,612
روز دوم و تو داری کاغذ بازی ها رو انجام میدی !؟
1014
00:36:58,656 --> 00:37:00,440
تو سعی داری چیزی بگی , چن ؟
1015
00:37:00,484 --> 00:37:03,922
آره میخوام بگم
1016
00:37:03,965 --> 00:37:06,011
چرا انقدر با اون خوب هستی ؟
1017
00:37:06,054 --> 00:37:07,969
چند روز اول من سر کار
1018
00:37:08,013 --> 00:37:10,233
منو از ماشین پرت کردی بیرون , عذابم دادی
1019
00:37:10,276 --> 00:37:12,278
یه ماه بعد وقتی رفته بودم دسشویی
1020
00:37:12,322 --> 00:37:13,323
کمربند مهمات منو دزدیدی
1021
00:37:13,366 --> 00:37:14,933
همش بهم میگفتی آشخور
1022
00:37:14,976 --> 00:37:16,630
حتی وقتی دارم میرم فروشگاه کفش بخرم هم همیشه دستم رو ماشه هست
1023
00:37:16,674 --> 00:37:18,328
ببین , افسر بارنز هم مسائل مربوط به خودش رو داره
1024
00:37:18,371 --> 00:37:19,633
مثلا چی ؟
1025
00:37:19,677 --> 00:37:22,549
...مثلا خوش اندامه , خوشگله , باهوشه
1026
00:37:22,593 --> 00:37:24,072
اون عطر نمیزنه
1027
00:37:24,116 --> 00:37:25,335
چه ربطی داشت ؟
1028
00:37:25,378 --> 00:37:26,423
چی میگی ؟
1029
00:37:27,902 --> 00:37:30,557
ببین, من به کارآموزام
1030
00:37:30,601 --> 00:37:31,732
با توجه به نیازهاشون آموزش میدم
1031
00:37:31,776 --> 00:37:33,560
افسر بارنز عطر نمیزنه
1032
00:37:33,604 --> 00:37:34,735
چون اون هنوز نگرانه که
1033
00:37:34,779 --> 00:37:36,128
پستش رو ترک نکنه
1034
00:37:36,171 --> 00:37:38,739
یه بخشی از اون دختر هنوز داره تو افغانستان میجنگه
1035
00:37:38,783 --> 00:37:40,915
و اگه قراره که اون یه پلیس بشه , اون بخش باید از وجودش پاک بشه
1036
00:37:40,959 --> 00:37:44,789
تو آدم خوش قلب و فهمیده ای هستی
1037
00:37:44,832 --> 00:37:46,573
تو خوبی ها رو تو مردم میبینی
1038
00:37:46,617 --> 00:37:48,096
اونقدر که من مجبور بودم
1039
00:37:48,140 --> 00:37:49,794
قسمت های ترسناک این دنیا رو هم بهت نشون بدم
1040
00:37:49,837 --> 00:37:52,187
افسر بارنز فقط اون قسمت های ترسناک رو دیده
1041
00:37:52,231 --> 00:37:53,232
و اون نیاز داره تا یاد بگیره
1042
00:37:53,276 --> 00:37:54,320
که همه قصد آسیب رسوندن بهش رو ندارن
1043
00:37:54,364 --> 00:37:56,061
1044
00:37:59,934 --> 00:38:02,807
اون رو به راه میشه ؟
1045
00:38:02,850 --> 00:38:04,330
فکر کنم بشه
1046
00:38:04,374 --> 00:38:06,158
... و کسی چه میدونه
1047
00:38:06,201 --> 00:38:08,769
... شاید اون یه روز
1048
00:38:08,813 --> 00:38:10,597
حتی به خوبی تو بشه
1049
00:38:19,302 --> 00:38:20,477
1050
00:38:20,520 --> 00:38:22,174
1051
00:38:22,217 --> 00:38:23,741
بفرما
1052
00:38:23,784 --> 00:38:26,352
گری گفت که تیم امنیتی شما یه تیم درجه یک هست
1053
00:38:26,396 --> 00:38:28,006
بنابراین اونها مطمئن میشن که شما کاملا در امان هستی
1054
00:38:28,049 --> 00:38:30,051
پلیس فتا فهمید که آیا اندی اونی بوده
1055
00:38:30,095 --> 00:38:31,401
که باعث این جریانت شده یا نه ؟
1056
00:38:31,444 --> 00:38:32,967
متاسفانه، نه
1057
00:38:33,011 --> 00:38:36,188
اگه واقعا اون بوده باشه , ردش رو خیلی خوب پوشونده
1058
00:38:36,231 --> 00:38:38,843
دانشجوی افسر میتونه به استادش یه نصیحتی بکنه ؟
1059
00:38:38,886 --> 00:38:40,410
البته
1060
00:38:40,453 --> 00:38:41,976
برای یه مدت
1061
00:38:42,020 --> 00:38:43,804
قراره خواب راحتی نداشته باشی
1062
00:38:43,848 --> 00:38:47,765
قراره کلی عصبانی و تحریک بشی
1063
00:38:47,808 --> 00:38:49,854
این حرفا از روی تجربه هست ؟
1064
00:38:49,897 --> 00:38:51,682
نه بخاطر داشتن شغلی
1065
00:38:51,725 --> 00:38:53,553
پر از آسیب و تراژدی هست
1066
00:38:53,597 --> 00:38:54,859
من کاملاً با عوارضی که این مسائل میتونه
1067
00:38:54,902 --> 00:38:56,904
روی ذهن و جسم وارد کنه آشنا هستم
1068
00:38:56,948 --> 00:38:59,690
فقط احساساتت رو جدی بگیر
1069
00:38:59,733 --> 00:39:00,908
و در صورت نیاز ازشون استفاده کن
1070
00:39:00,952 --> 00:39:02,910
اگه اینکار رو نکنی فقط اوضاع بدتر میشه
1071
00:39:02,954 --> 00:39:04,738
ازت ممنونم
1072
00:39:04,782 --> 00:39:06,305
خواهش میکنم
1073
00:39:06,349 --> 00:39:07,915
تو کلاس میبینمت ؟
1074
00:39:07,959 --> 00:39:09,134
مگه اینکه همین الان نمره قبولی رو بهم بدی
1075
00:39:09,177 --> 00:39:12,398
اومم , نه تو کلاس میبینمت
باشه -
1076
00:39:12,442 --> 00:39:15,270
♪
1077
00:39:15,314 --> 00:39:16,315
♪
1078
00:39:16,359 --> 00:39:17,447
1079
00:39:17,490 --> 00:39:20,711
♪♪
1080
00:39:20,754 --> 00:39:22,060
گزارشت در چه حاله ؟
1081
00:39:22,103 --> 00:39:23,975
داره تموم میشه
1082
00:39:24,018 --> 00:39:26,673
باید در مورد یه سری چیزا باهات صحبت کنم
1083
00:39:28,675 --> 00:39:30,547
جا به جایی از ارتش به پلیس
1084
00:39:30,590 --> 00:39:32,418
از اون چیزی که انتظارش رو داشتم سخت تر بود
1085
00:39:32,462 --> 00:39:33,767
و تو از پسش بر اومدی
1086
00:39:33,811 --> 00:39:36,335
توی دو شیفت تو گذشته خودت رو به چیز با ارزش تر تبدیل کردی
1087
00:39:36,379 --> 00:39:38,511
منظورم اینه که تو از یه جنگجو به یه مراقبت کننده تغییر وضعیت دادی
1088
00:39:38,555 --> 00:39:40,339
آره، ولی این همون چیزیه که منو نگران میکنه
1089
00:39:40,383 --> 00:39:41,949
منظورت چیه ؟
1090
00:39:41,993 --> 00:39:43,690
دیروز که داشتیم به منظره شهر نگاه میکردیم
1091
00:39:43,734 --> 00:39:45,692
... احساس نور آفتاب روی صورتم
1092
00:39:45,736 --> 00:39:46,998
اون اولین باری بود که
1093
00:39:47,041 --> 00:39:48,608
بعد از مدت ها احساس آرامش کردم
1094
00:39:48,652 --> 00:39:51,219
و اون احساس به مرور بیشتر خواهد شد
1095
00:39:51,263 --> 00:39:53,744
فقط یه مقدار بیشتر باید به خودت زمان بدی تا تطبیق پیدا کنی
1096
00:39:53,787 --> 00:39:55,354
... نمیدونم که بتونم اینکارو بکنم یا نه
1097
00:39:55,398 --> 00:39:56,660
حداقل نه با پوشیدن این یونیفرم
1098
00:39:58,705 --> 00:40:00,228
من نیاز دارم تا ببینم زندگی چجوریه
1099
00:40:00,272 --> 00:40:02,883
وقتی که من همیشه در تلاش برای بقا و زنده موندن نیستم
1100
00:40:02,927 --> 00:40:06,060
و این اتفاق هرگز نمیفته اگه من یه پلیس باشم
1101
00:40:06,104 --> 00:40:07,540
بخاطر همین من همراه با گزارشم
1102
00:40:07,584 --> 00:40:11,283
درخواست استعفام رو هم ارائه میدم
1103
00:40:11,326 --> 00:40:13,981
نه
من قبولش نمیکنم
1104
00:40:14,025 --> 00:40:16,854
تو قراره یه پلیس عالی بشی و من اینو میدونم
1105
00:40:16,897 --> 00:40:18,943
و من تو این جا به جایی میتونم کمکت بکنم
1106
00:40:18,986 --> 00:40:22,903
... از یه جنگجو به یه حافظ صلح
1107
00:40:22,947 --> 00:40:23,948
برای صلح و آرامش
1108
00:40:23,991 --> 00:40:26,559
واقعا ممنونم قربان
1109
00:40:26,603 --> 00:40:29,736
اما این ممکنه آخرین فرصتی باشه که بتونم تغییر مسیر بدم
1110
00:40:29,780 --> 00:40:32,652
برای اینکه خشونت رو پشت سر بذارم
1111
00:40:32,696 --> 00:40:35,655
و من نیاز دارم که این رو بدست بیارم
1112
00:40:35,699 --> 00:40:38,441
بابت همه چیز ازتون ممنونم
1113
00:40:38,484 --> 00:40:43,837
♪♪
1114
00:40:43,881 --> 00:40:45,143
بارنز
1115
00:40:45,186 --> 00:40:47,014
من حواسم بهت هست
1116
00:40:47,058 --> 00:40:49,321
گواهی پست تو به مدت سه سال قابل تمدیده
1117
00:40:49,364 --> 00:40:51,149
اگه نظرت عوض شد
1118
00:40:51,192 --> 00:40:53,020
اینجا همیشه خونه تو خواهد بود
1119
00:40:53,064 --> 00:40:57,721
♪♪
1120
00:40:57,764 --> 00:41:00,375
♪
1121
00:41:00,419 --> 00:41:02,508
♪
1122
00:41:02,552 --> 00:41:04,249
♪
1123
00:41:04,292 --> 00:41:06,120
خیله خب , شام تقریبا آمادست
1124
00:41:06,164 --> 00:41:09,515
خب کارو بار چطوره ؟
ماجراجویی های جدیدی برنامه ریزی کردی ؟
1125
00:41:09,559 --> 00:41:11,343
بابا لازم نیست تظاهر کنی که از بابت این موضوع خوشحالی
1126
00:41:11,386 --> 00:41:12,910
نه تظاهر نمیکنم
1127
00:41:12,953 --> 00:41:14,346
من دانشگاه رو ول کردم
1128
00:41:14,389 --> 00:41:16,348
من میدونم تو با این موضوع اوکی نیستی
1129
00:41:16,391 --> 00:41:18,263
اولش نبودم
1130
00:41:18,306 --> 00:41:19,830
یا حتی بعدش
1131
00:41:19,873 --> 00:41:22,746
فقط باید یخرده با خودم کنار میومدم
1132
00:41:22,789 --> 00:41:24,356
هنری , این زندگی توئه
1133
00:41:24,399 --> 00:41:25,879
و من میدونم که این
1134
00:41:25,923 --> 00:41:27,359
یه تجربه فوق العاده برای تو میشه
1135
00:41:27,402 --> 00:41:28,708
ممنون
1136
00:41:28,752 --> 00:41:29,883
♪ ♪
1137
00:41:29,927 --> 00:41:31,232
حالت خوبه ؟
آره
1138
00:41:31,276 --> 00:41:32,973
فقط خسته م
1139
00:41:33,017 --> 00:41:34,540
فکر کنم این سبک زندگی جدید زیاد روم فشار آورده
1140
00:41:34,584 --> 00:41:36,150
خب باید بهش عادت کنی
1141
00:41:36,194 --> 00:41:38,109
بن گفت میخوای به همه جای دنیا سفر کنی
1142
00:41:38,152 --> 00:41:39,458
اروپا , آسیا
1143
00:41:39,502 --> 00:41:41,329
آره , آفریقای جنوبی
جدی ؟ -
1144
00:41:41,373 --> 00:41:43,070
از اون سالاد برام یخرده میکشی ؟
1145
00:41:43,114 --> 00:41:44,985
تو زبان ایتالیایی به معنی " عصبانی " هست ؟"arrabbiata"بچه ها میدونستین
1146
00:41:45,029 --> 00:41:47,205
1147
00:41:47,248 --> 00:41:49,033
برامون پاستای عصبانی درست کردین آقای نولان ؟
1148
00:41:49,076 --> 00:41:50,121
1149
00:41:50,164 --> 00:41:52,558
عزیزم , حالت خوبه ؟
1150
00:41:52,602 --> 00:41:55,169
, آره فقط...
حالم زیاد خوش نیست
1151
00:41:55,213 --> 00:41:57,650
1152
00:41:57,694 --> 00:42:01,436
♪♪
1153
00:42:01,480 --> 00:42:04,222
! هنری
زنگ بزن اورژانس
1154
00:42:04,265 --> 00:42:06,529
! هی ! هی
1155
00:42:06,572 --> 00:42:07,747
یه نفس عمیق بکش
زودباش , بیدار شو
1156
00:42:07,791 --> 00:42:09,444
کمک تو راهه
1157
00:42:09,488 --> 00:42:11,403
تو قراره خوب بشی
هنری تو قراره حالت خوب بشه , باشه ؟
1158
00:42:12,629 --> 00:42:21,028
♪ ترجمه و تنظیم از aliyaback ♪
♪اینستاگرام@aliyaback.subtitle.translation ♪
1159
00:42:28,072 --> 00:42:36,254
1160
00:42:36,297 --> 00:42:44,741