1 00:00:01,632 --> 00:00:04,896 ♪ * زیرنویس این قسمت کمی متفاوت تر خواهد بود * ♪ 2 00:00:04,940 --> 00:00:06,463 اوناهاشن 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,552 اوه چشممون روشن 4 00:00:08,596 --> 00:00:10,728 روحشونم خبر نداره چه بلاهایی قراره سرشون بیاد 5 00:00:10,772 --> 00:00:12,861 لطفا بهم بگین که ما هم روز اولمون 6 00:00:12,904 --> 00:00:14,950 اینقدر عصبی به نظر نمیرسیدیم 7 00:00:14,993 --> 00:00:17,300 خیله خب بریم یه خوش آمدگویی گرم مید ویلشایری تحویلشون بدیم 8 00:00:17,343 --> 00:00:18,910 سلام , تازه واردین ؟ 9 00:00:18,954 --> 00:00:20,259 ... خوش اومدین بچه ها , اسم من 10 00:00:20,303 --> 00:00:21,913 جان نولان بله , سلام 11 00:00:21,957 --> 00:00:23,001 وای دیدن شما باعث افتخاره 12 00:00:23,045 --> 00:00:24,568 13 00:00:24,612 --> 00:00:25,961 شما الهام بخش من برای ورود به این کار بودید 14 00:00:26,004 --> 00:00:27,440 و وقتی به شش ماه گذشته فکر میکنم 15 00:00:27,484 --> 00:00:29,834 من داشتم فقط داده‌های مربوط به ماتریکس ای پی 16 00:00:29,878 --> 00:00:31,270 تو بخش آی تی رو بررسی می‌کردم و حالا در خدمت شما هستم ( چاقاله بی مزه ) 17 00:00:31,314 --> 00:00:32,663 خب , ممنون که گفتی 18 00:00:32,707 --> 00:00:33,751 ما خیلی خوشحالیم که اینجا داریمت 19 00:00:33,795 --> 00:00:35,318 من لوسی هستم و ایشون هم جکسون هست 20 00:00:35,361 --> 00:00:36,580 سلام به مید ویلشایر خوش اومدین 21 00:00:36,624 --> 00:00:38,060 شما هم تازه کارین ؟ 22 00:00:38,103 --> 00:00:39,278 ... دیگه نیستیم 23 00:00:39,322 --> 00:00:41,280 ما دیگه الان افسر دوم هستیم 24 00:00:41,324 --> 00:00:43,500 در صورتی که من با فداکاری 25 00:00:43,544 --> 00:00:45,067 خودم رو عقب نگه داشتم تا شما بهم برسین 26 00:00:45,110 --> 00:00:46,895 راه بیفتین 27 00:00:46,938 --> 00:00:48,113 میدونی افسر آموزشیت کیه ؟ 28 00:00:48,157 --> 00:00:50,333 فکر کنم بردفورد نامی هست 29 00:00:50,376 --> 00:00:52,161 اوه اون افسر آموزشی من بود اون فوق العادست 30 00:00:52,204 --> 00:00:55,294 خیلی چیزا ازش یاد میگیری 31 00:00:55,338 --> 00:00:56,644 اما ؟ 32 00:00:56,687 --> 00:00:58,471 اون میتونه یه خرده سختگیر باشه , اما نگران نباش 33 00:00:58,515 --> 00:01:00,299 اگه در مورد چیزی ابهام یا سوالی داشتی 34 00:01:00,343 --> 00:01:02,345 من همیشه همین دور و برام ممنون - 35 00:01:02,388 --> 00:01:03,389 تازه کارا بشینین تو ردیف جلو 36 00:01:03,433 --> 00:01:04,739 از این طرف 37 00:01:04,782 --> 00:01:06,610 اینجا ؟ آره , مستقر شو 38 00:01:06,654 --> 00:01:07,916 ممنون خواهش 39 00:01:07,959 --> 00:01:09,308 شرمنده 40 00:01:11,267 --> 00:01:12,790 چقدر حاضری به گری رشوه بدی 41 00:01:12,834 --> 00:01:15,227 تا نولان رو به تو نده ؟ 42 00:01:15,271 --> 00:01:16,794 به عنوان یه افسر آموزشی پلیس لس آنجلس 43 00:01:16,838 --> 00:01:17,882 این وظیفه ی منه که 44 00:01:17,926 --> 00:01:20,537 همه استختدامی هایی که به من سپرده میشن رو آموزش بدم 45 00:01:20,581 --> 00:01:22,060 دو تا بلیط لیکرز رشوه میدادم اوهوم 46 00:01:22,104 --> 00:01:23,627 بسیار خب , سر جاهاتون مستقر بشید 47 00:01:23,671 --> 00:01:25,455 امروز دو تا خون تازه بین خودمون داریم 48 00:01:25,498 --> 00:01:27,588 بلند شین تا همه بتونن ببیننتون 49 00:01:27,631 --> 00:01:30,460 ♪♪ 50 00:01:30,503 --> 00:01:33,071 شما حق حضور در این اتاق رو به دست آوردید 51 00:01:33,115 --> 00:01:34,943 اما برای موندن تو اینجا باید خودتون رو ثابت کنید 52 00:01:34,986 --> 00:01:36,553 روشی که ما همه کارها رو انجام میدیم خیلی مهمه 53 00:01:36,597 --> 00:01:38,642 سنت و پروتکل هایی 54 00:01:38,686 --> 00:01:41,166 که تمام پلیس های این شهر بر پایه اون استوار هستن 55 00:01:41,210 --> 00:01:43,038 باعث افتخاره که از شما 56 00:01:43,081 --> 00:01:45,257 تو این دوره آموزشی استقبال میکنم 57 00:01:45,301 --> 00:01:46,824 اسم و شماره نشان تون رو بگید 58 00:01:46,868 --> 00:01:48,173 بارنز ، کتی 59 00:01:48,217 --> 00:01:50,436 شماره نشان 44313 60 00:01:50,480 --> 00:01:53,352 اوه ، سلام من لری میسر هستم 61 00:01:53,396 --> 00:01:54,963 همه بهم میگن ( گورکن )ء -------------------------------------------- گورکن در فرهنگ ایالات متحده همیشه نمادی برای پایداری ، اطمینان و اراده قوی بوده است. ممكن است گوركن نماد فرديت و استقلال نیز باشد و آماده رویارویی با هرگونه چالش در مسیر 62 00:01:55,006 --> 00:01:56,573 63 00:01:56,617 --> 00:01:58,096 ! یا ابلفضل 64 00:01:58,140 --> 00:01:59,968 _ یا امازاده هاشم 65 00:02:02,492 --> 00:02:06,235 66 00:02:06,278 --> 00:02:08,063 گورکن 67 00:02:08,106 --> 00:02:09,804 دفتر من , همین الان 68 00:02:09,847 --> 00:02:13,895 ♪ ترجمه و تنظیم از aliyaback ♪ ♪اینستاگرام@aliyaback.subtitle.translation* زیرنویس این قسمت کمی متفاوت تر خواهد بود * 69 00:02:13,938 --> 00:02:19,683 ♪ ترجمه و تنظیم از aliyaback ♪ ♪اینستاگرام@aliyaback.subtitle.translation* زیرنویس این قسمت کمی متفاوت تر خواهد بود * 70 00:02:19,727 --> 00:02:22,251 ! تو روز اولت به همه چی گند بزنی؟ 71 00:02:22,294 --> 00:02:23,687 یه رکورد زده واسه خودش 72 00:02:23,731 --> 00:02:25,689 در مورد یه تازه کار شنیده بودم که 73 00:02:25,733 --> 00:02:28,257 تو روز اولش همراه با کاپیتانش تصادف میکنه (به نولان تیکه میندازه) 74 00:02:28,300 --> 00:02:30,302 مطمئنم اون یارو اسطوره شهر هست 75 00:02:30,346 --> 00:02:32,435 سرت رو بپا 76 00:02:32,478 --> 00:02:33,958 ! بابابی 77 00:02:35,133 --> 00:02:37,658 هنری ! چه عجب یاد ما کردی 78 00:02:37,701 --> 00:02:39,485 خوشحالم میبینمت 79 00:02:39,529 --> 00:02:41,923 سلام رفیق ! نمیدونستم امروز قراره ببینمت 80 00:02:41,966 --> 00:02:44,012 بخاطر همین اینجاییم , اومدیم یه سلامی بکنبم 81 00:02:44,055 --> 00:02:46,101 عالیه پسر من هنری رو که یادت میاد 82 00:02:46,144 --> 00:02:47,624 این هم نامزد دوس داشتنیش ابیگیل هست سلام 83 00:02:47,668 --> 00:02:48,886 خوشحالم میبینمت 84 00:02:48,930 --> 00:02:50,235 شما بچه ها همین امروز صبح پرواز کردین؟ 85 00:02:50,279 --> 00:02:51,672 راستشو بخوای با ماشین اومدیم 86 00:02:51,715 --> 00:02:53,238 از خونه جدید مامانم تو آریزونا 87 00:02:53,282 --> 00:02:54,718 ما بهش کمک کردیم جا به جا بشه 88 00:02:54,762 --> 00:02:56,459 سفرمون تو جاده بهمون یخرده وقت داد تا کنار همدیگه باشیم 89 00:02:56,502 --> 00:02:57,721 تا قبل از اینکه هنری کار خودش رو شروع کنه 90 00:02:57,765 --> 00:02:59,636 که اینطور تبریک میگم 91 00:02:59,680 --> 00:03:01,769 دقیقا دیگه این سری داری چه کاری میکنی ؟ 92 00:03:01,812 --> 00:03:04,772 هنری رابط جدید جوانان 93 00:03:04,815 --> 00:03:07,383 تو بنیاد غیر انتفاعی 94 00:03:07,426 --> 00:03:08,819 و تازه تاسیس آب پاک بن هست 95 00:03:08,863 --> 00:03:09,777 اصلا معنی یه کلمه از چیزایی که گفتی رو میدونی ؟ 96 00:03:09,820 --> 00:03:10,734 نه به مولا 97 00:03:10,778 --> 00:03:11,866 من تو کل دنیا سفر میکنم 98 00:03:11,909 --> 00:03:13,171 برای برقراری ارتباط با جوونای فعال 99 00:03:13,215 --> 00:03:15,434 برای ایجاد شراکت بین سازمان های غیر انتفاعی 100 00:03:15,478 --> 00:03:17,785 و اجتماعاتی که توشون خدمت میکنن 101 00:03:17,828 --> 00:03:20,439 و تبلیغ همه اینا تو شبکه های اجتماعی 102 00:03:20,483 --> 00:03:22,964 به همین دلیل بن احتیاج داشت یه جوون امروزی رو استخدام کنه 103 00:03:23,007 --> 00:03:24,226 دقیقا 104 00:03:24,269 --> 00:03:25,575 خب شما رو کی قراره امشب ببینم ؟ 105 00:03:25,618 --> 00:03:27,708 نمیتونی , ما امشب تو یمالیبو اقامت داریم اوه 106 00:03:27,751 --> 00:03:29,187 هنری فردا یه جلسه زودهنگام داره 107 00:03:29,231 --> 00:03:30,711 بخاطر همین شرکت برامون تو هتل یه اتاق رزرو کرده 108 00:03:30,754 --> 00:03:32,016 . کاملا درک می‌کنم 109 00:03:32,060 --> 00:03:33,278 لس آنجلس ترافیکش سبکه , اصلا نگران نباشین 110 00:03:33,322 --> 00:03:34,584 اگه چیزی عوض شد بهم پیام بدین 111 00:03:34,627 --> 00:03:35,977 باشه شیفتتون بی خطر 112 00:03:36,020 --> 00:03:37,587 روز اول کاریت به خوبی پیش بره 113 00:03:37,630 --> 00:03:38,370 ممنون , خدافظ بچه ها 114 00:03:38,414 --> 00:03:40,155 تا بعد 115 00:03:40,198 --> 00:03:41,330 کمربنداتونو ببندین 116 00:03:41,373 --> 00:03:42,461 117 00:03:42,505 --> 00:03:44,594 داره خودشو میکشه تا خودش رو حمایتگر نشون بده 118 00:03:44,637 --> 00:03:46,117 خودمو کشتم تا خودم رو حمایتگر نشون بدم 119 00:03:46,161 --> 00:03:47,510 به نظرت خیلی تابلو بود ؟ 120 00:03:47,553 --> 00:03:48,337 اصلا و ابدا 121 00:03:49,817 --> 00:03:51,340 باشه , باشه 122 00:03:51,383 --> 00:03:53,124 خدافظ 123 00:03:53,168 --> 00:03:54,256 ننم بود 124 00:03:54,299 --> 00:03:56,432 هنوز در مورد کیک عصبانیه ؟ 125 00:03:56,475 --> 00:03:58,782 پاتریس عصبانی نیست , نا امید بود 126 00:03:58,826 --> 00:04:00,915 خب اون چی گفت ؟ 127 00:04:00,958 --> 00:04:02,046 من بهش گفتم که ما شرایط سختی 128 00:04:02,090 --> 00:04:03,308 برای پیدا کردن یه تالار داریم 129 00:04:03,352 --> 00:04:05,006 پس اون هم به باشگاه خصوصی خودش زنگ زد 130 00:04:05,049 --> 00:04:07,835 همون باشگاهی که اون کون گلابی ازم خواست براش چنگال تمیز بیارم ؟ 131 00:04:07,878 --> 00:04:09,488 خودشه 132 00:04:09,532 --> 00:04:11,621 اونا یه تایم خالی داشتن, پس اونم یه جا رزرو کرد 133 00:04:11,664 --> 00:04:13,449 بدون اینکه نظر ما رو بخواد ؟ 134 00:04:13,492 --> 00:04:15,799 چرا باید بپرسه ؟ این تنها عروسی ماست 135 00:04:15,843 --> 00:04:18,410 من تو یه باشگاه خصوصی عروسی نمیکنم - موافقم - 136 00:04:18,454 --> 00:04:19,977 خب پس کدوم یکی از ما قراره این موضوع رو بهش بگه ؟ 137 00:04:20,021 --> 00:04:21,805 138 00:04:21,849 --> 00:04:22,937 139 00:04:22,980 --> 00:04:24,547 تیم 140 00:04:24,590 --> 00:04:26,114 سلام, یه دقیقه وقت داری ؟ 141 00:04:26,157 --> 00:04:27,463 پروفسور رایان , بفرمایین داخل 142 00:04:27,506 --> 00:04:29,726 برنامه ما برای هفته ی بعد نبود !؟ 143 00:04:29,770 --> 00:04:31,162 این در مورد یه موضوع دیگه ست 144 00:04:31,206 --> 00:04:32,642 جریان چیه ؟ 145 00:04:32,685 --> 00:04:33,861 تمام طول هفته 146 00:04:33,904 --> 00:04:35,993 یه نفر یه نوشته هایی رو تو ماشین من میذاره 147 00:04:36,037 --> 00:04:39,954 تو خونه , تو محل کار , تو بازار ، تو ماشین لباس شوییم 148 00:04:39,997 --> 00:04:41,825 یادداشت ها وحشتناک هستن 149 00:04:41,869 --> 00:04:44,175 اما تهدید آمیز نیستن 150 00:04:44,219 --> 00:04:45,437 .... بلکه هوشمندانه هستن , چون 151 00:04:45,481 --> 00:04:47,265 چون بدون تهدید های موثق 152 00:04:47,309 --> 00:04:49,398 جرمی هم رخ نداده دقیقا - 153 00:04:49,441 --> 00:04:50,834 (( حواسم بهت هست )) 154 00:04:50,878 --> 00:04:52,314 برای فرستادن یک پیغام کافیه 155 00:04:52,357 --> 00:04:55,099 اما امروز صبح متوجه شدم که شیشه ماشینم شکسته شده 156 00:04:55,143 --> 00:04:57,798 و این داخل ماشین بود 157 00:04:57,841 --> 00:05:01,410 هرکی پشت این ماجراست , داره اعمالش شدیدتر میشه ( نوشته تو کاغذ : به زودی میبینمت) 158 00:05:01,453 --> 00:05:02,890 کسی هست که فکر بکنی 159 00:05:02,933 --> 00:05:04,152 بتونه همچین کاری بکنه ؟ 160 00:05:04,195 --> 00:05:06,458 من یکی از چهره های 161 00:05:06,502 --> 00:05:07,982 جنبش اصلاح طلب عدالت کیفری هستم 162 00:05:08,025 --> 00:05:11,159 من تو تمام شبکه های اجتماعی و اخبار حضور دارم 163 00:05:11,202 --> 00:05:13,596 و خیلی از مردم از چیزایی که من میگم خوششون نمیاد 164 00:05:13,639 --> 00:05:15,728 آیا کسی میدونه چه مدل ماشینی میرونی , یا کجا زندگی میکنی ؟ 165 00:05:15,772 --> 00:05:16,729 نه نه 166 00:05:16,773 --> 00:05:18,296 من خیلی تلاش کردم تا مطمئن بشم 167 00:05:18,340 --> 00:05:19,863 این اطلاعات , عمومی نشه 168 00:05:19,907 --> 00:05:21,169 امروز برنامه ت چیه ؟ 169 00:05:21,212 --> 00:05:23,911 آه خب , ساعت 11 کلاس یوگا دارم 170 00:05:23,954 --> 00:05:24,868 ... و بعدش 171 00:05:24,912 --> 00:05:26,217 امشب تدریس دارم 172 00:05:26,261 --> 00:05:27,828 بریم یه گزارش تنظیم کنیم 173 00:05:27,871 --> 00:05:29,830 و من هم, نولان و هارپر رو موظف میکنم 174 00:05:29,873 --> 00:05:31,309 تا تو مناطقی که شما هستین گشت بزنن 175 00:05:31,353 --> 00:05:32,745 خیلی ممنون گروهبان 176 00:05:32,789 --> 00:05:33,877 بفرمایید 177 00:05:33,921 --> 00:05:35,270 هست shop این یه --------------------------- ( تو سریال ماشین شون رو شاپ صدا میکنن که در لغت به معنی فروشگاه ,کارگاه یا کلاس فنی هست.از طرفی در انگلیسی اسم قابل ترجمه نیست) 178 00:05:35,313 --> 00:05:37,663 این یه ماشین پلیس نیست , ماشینه یگان ویژه هم نیست , ماشین سیاه و سفید هم نیست 179 00:05:37,707 --> 00:05:39,970 این یه شاپ هست این جایی که شما توش کار میکنین 180 00:05:40,014 --> 00:05:42,668 اول از همه ، نمای بیرونی رو از نظر آسیب بررسی می کنیم 181 00:05:42,712 --> 00:05:44,888 هر گونه لکه ، خراش ، فرورفتگی یا ضربه ای رو 182 00:05:44,932 --> 00:05:45,933 گزارش میکنی 183 00:05:45,976 --> 00:05:47,325 گرفتی ؟ بله قربان 184 00:05:47,369 --> 00:05:48,936 کیف مهمات رو بار کن سرباز 185 00:05:48,979 --> 00:05:53,505 ♪♪ 186 00:05:53,549 --> 00:05:55,159 بررسی ایمنی شاتگان 187 00:05:55,203 --> 00:05:57,118 مطمئن شو خالیه , ضامن رو بکش 188 00:05:57,161 --> 00:05:58,423 پر و آماده شلیکش کن 189 00:05:58,467 --> 00:06:00,512 رمینگتون 870 190 00:06:00,556 --> 00:06:03,124 مگنوم سه اینچی 191 00:06:03,167 --> 00:06:04,386 خشاب شش تایی 192 00:06:04,429 --> 00:06:06,388 گلنگدن فلزی به همراه یه پلیمر ترکیبی 193 00:06:09,130 --> 00:06:10,740 194 00:06:10,783 --> 00:06:11,872 قربان اگه از نظرتون اشکالی نداشته باشه 195 00:06:11,915 --> 00:06:13,047 میخوام یدونه از اینا تو ماشین کنارم باشه 196 00:06:13,090 --> 00:06:16,267 خشاب یه گلوله اضافی دیگه هم میخوره 197 00:06:16,311 --> 00:06:17,965 فقط سه دلیل وجود داره که یکی میتونه 198 00:06:18,008 --> 00:06:19,531 با این سلاح آشنایی داشته باشه 199 00:06:19,575 --> 00:06:20,968 تو یه شکارچی حرفه ای هستی سرباز ؟ 200 00:06:21,011 --> 00:06:22,752 منفیه قربان 201 00:06:22,795 --> 00:06:24,667 چیزی رو از بین نبرین مگه اینکه به از بین بردنش نیاز داشته باشین 202 00:06:24,710 --> 00:06:26,495 قوم و خویشت پلیسن ؟ 203 00:06:26,538 --> 00:06:27,931 منفیه قربان , اولین نفر تو خانواده هستم 204 00:06:27,975 --> 00:06:29,628 پس ارتشی سابق هستی 205 00:06:29,672 --> 00:06:31,108 هم 206 00:06:31,152 --> 00:06:33,154 اما تفنگ رسمی تو ارتش ام 4 هست 207 00:06:33,197 --> 00:06:34,938 مگه اینکه تو کشور شما از شات گان استفاده کنن 208 00:06:34,982 --> 00:06:36,505 من یه تخریبچی بودم 209 00:06:36,548 --> 00:06:38,637 لشکر 82 هوابرد تیم رزمی گروهان 2 210 00:06:38,681 --> 00:06:40,291 تیم پیشرو و گشت رزمی 211 00:06:40,335 --> 00:06:42,293 "....80هوابرد در تمام مسیر" 212 00:06:42,337 --> 00:06:43,599 قربان 213 00:06:43,642 --> 00:06:45,166 بسیار خب ( چه خر کیفی شده تیم ) 214 00:06:45,209 --> 00:06:47,255 پس در اینصورت یه سری قانونای جدید 215 00:06:47,298 --> 00:06:48,865 مجبور نیستی بهم بگی قربان 216 00:06:48,909 --> 00:06:51,433 این یه اصلاح خواهد بود , ولی تو از عهده ش بر میای 217 00:06:51,476 --> 00:06:52,869 218 00:06:52,913 --> 00:06:54,088 میخوای قهوه بخوریم؟ 219 00:06:55,219 --> 00:06:57,265 بس کن چیز مهمی نیست 220 00:06:57,308 --> 00:06:59,397 چرا هست تو ۱۸ سالت شده 221 00:06:59,441 --> 00:07:01,008 بالاخره رفتی خونه خودت 222 00:07:01,051 --> 00:07:02,748 بیخیال , این خیلی هیجان انگیزه 223 00:07:02,792 --> 00:07:04,272 آره , تو اولین آپارتمان انفرادی من 224 00:07:04,315 --> 00:07:05,229 از توی تخت 225 00:07:05,273 --> 00:07:06,404 دستت میتونست به اجاق گاز برسه 226 00:07:06,448 --> 00:07:08,667 منم تو اولین آپارتمانم بعد از یه مدتی 227 00:07:08,711 --> 00:07:10,017 جنگ با سوسک ها رو کنار گذاشتم 228 00:07:10,060 --> 00:07:11,496 و بهشون به چشم یه حیوون خونگی نگاه کردم 229 00:07:11,540 --> 00:07:13,629 ولی من مطمئنم تو وضعت خیلی بهتر ماها خواهد بود 230 00:07:13,672 --> 00:07:16,632 من زیر یه پل زندگی میکردم , این جور چیزا اذیتم نمیکنه 231 00:07:16,675 --> 00:07:18,329 ♪ ♪ 232 00:07:18,373 --> 00:07:19,983 بازم ازت ممنونم که 233 00:07:20,027 --> 00:07:21,724 تو کاغذ بازی های خونه کمکم کردی 234 00:07:21,767 --> 00:07:23,987 اگه تو نبودی من هیچوقت 235 00:07:24,031 --> 00:07:25,032 موفق به پیدا کردن این خونه نمیشدم 236 00:07:25,075 --> 00:07:26,642 خوشحالم که این کار رو می‌کنم 237 00:07:26,685 --> 00:07:27,817 ♪ ♪ 238 00:07:27,860 --> 00:07:30,080 اون دخدره که پیش افسر بوعذار وایستاده کیه ؟ 239 00:07:30,124 --> 00:07:32,778 اون کارآموز جدید تیمه 240 00:07:32,822 --> 00:07:33,823 تازه شوع کرده 241 00:07:33,866 --> 00:07:35,216 جایگزین شدن چه حسی داره ؟ 242 00:07:35,259 --> 00:07:36,521 عالی 243 00:07:36,565 --> 00:07:38,915 خوشحالم که یه نفر دیگه به جای من 244 00:07:38,959 --> 00:07:40,699 داره توسط تیم شکنجه میشه 245 00:07:40,743 --> 00:07:42,527 246 00:07:42,571 --> 00:07:43,615 247 00:07:43,659 --> 00:07:44,965 اوه اوه 248 00:07:45,008 --> 00:07:46,618 جل الخالق , تیم داره پول قهوه دخدره رو حساب میکنه ؟ 249 00:07:46,662 --> 00:07:49,404 ♪♪ 250 00:07:49,447 --> 00:07:51,754 ♪ ♪ 251 00:07:51,797 --> 00:07:53,538 ماشین رو هم اون میرونه ؟ 252 00:07:53,582 --> 00:07:55,540 چقدم داره شکنجه میشه , سختش نشه یه وقت 253 00:07:55,584 --> 00:07:59,066 تیم شیطون رو درس میده 254 00:07:59,109 --> 00:08:01,677 داره به دخدره احساس کاذب امنیت میده 255 00:08:01,720 --> 00:08:03,070 بعدش یه دفه ... زارت 256 00:08:03,113 --> 00:08:05,550 میزنه تو ذوقش 257 00:08:05,594 --> 00:08:07,161 پسر , اون قهوه قراره تا آخر شیفت 258 00:08:07,204 --> 00:08:08,901 از حلقومش بیاد بیرون 259 00:08:08,945 --> 00:08:10,381 داری میخندی ؟ 260 00:08:10,425 --> 00:08:12,122 ببخشیدا ولی تو خودت کل سال گذشته 261 00:08:12,166 --> 00:08:13,558 در حال شکایت از برخورد تیم با خودت بودی 262 00:08:13,602 --> 00:08:14,690 حالا از این خوشحالی که 263 00:08:14,733 --> 00:08:16,170 همون کار رو داره با اون میکنه ؟ 264 00:08:16,213 --> 00:08:17,780 این کارت یه کوچولو بی ریخته 265 00:08:17,823 --> 00:08:24,134 ♪♪ 266 00:08:27,659 --> 00:08:29,009 هی 267 00:08:29,052 --> 00:08:30,532 تو محله ما چیکار میکنین ؟ 268 00:08:30,575 --> 00:08:32,403 ! جیمز 269 00:08:32,447 --> 00:08:34,971 فقط یخرده مخفی کاری پلیسی 270 00:08:35,015 --> 00:08:38,453 زاغ سیاه باشگاه یوگا رو چوب میزنین ؟ 271 00:08:38,496 --> 00:08:40,803 همیشه احساس بدی نسبت به اونجا داشتم -------------------------------------------- ( تو نسبت به همه چی احساس بدی داری مردک !) 272 00:08:40,846 --> 00:08:43,023 معمولا آدما بعد از ورزش انقدر نباید خوشحال باشن 273 00:08:43,066 --> 00:08:44,328 مرکز اجتماعات اوضاش چطوره ؟ 274 00:08:44,372 --> 00:08:46,287 هر روز خلاف جهت آب شنا کردنه 275 00:08:46,330 --> 00:08:48,202 دارم سعی میکنم این کلاس دفاع شخصیم رو ادامه بدم 276 00:08:48,245 --> 00:08:50,334 اما مربیم رو از دست دادم 277 00:08:50,378 --> 00:08:52,293 خب ، کارآگاه هارپر یه متخصص در جنگ تن به تن 278 00:08:52,336 --> 00:08:54,991 و همچنین یه معلم فوق العاده هست 279 00:08:55,035 --> 00:08:56,601 جون من ؟ 280 00:08:56,645 --> 00:08:59,822 ولی مطمئنم تو امشب واسه خود برنامه داری 281 00:08:59,865 --> 00:09:04,087 شاید امشب بتونم یخرده دیرتر برم 282 00:09:04,131 --> 00:09:06,176 خیلی حال میده ممنون 283 00:09:06,220 --> 00:09:08,091 هارپر 284 00:09:08,135 --> 00:09:09,223 285 00:09:14,271 --> 00:09:16,012 286 00:09:16,056 --> 00:09:17,753 بریم تو کارش 287 00:09:17,796 --> 00:09:20,060 ♪♪ 288 00:09:20,103 --> 00:09:21,800 289 00:09:21,844 --> 00:09:27,023 ♪♪ 290 00:09:27,371 --> 00:09:28,416 چیکار داری میکنی ؟ 291 00:09:28,459 --> 00:09:30,896 فقط یه چنتا عکس دارم میگیرم 292 00:09:30,940 --> 00:09:32,768 من تو یه جای عمومی هستم 293 00:09:32,811 --> 00:09:34,422 از چی عکس میگیری ؟ 294 00:09:34,465 --> 00:09:35,771 پرنده ها 295 00:09:35,814 --> 00:09:37,860 جریان چیه ؟ 296 00:09:37,903 --> 00:09:39,601 این آقا داشت از شما عکاسی میکرد 297 00:09:39,644 --> 00:09:41,168 راس میگه ؟ 298 00:09:41,211 --> 00:09:42,821 صب کن ببینم من تو رو میشناسم 299 00:09:42,865 --> 00:09:44,606 تو , تو یکی از کلاسای من بودی 300 00:09:44,649 --> 00:09:46,695 تو کلاس آسیب شناسی جنایی شما , دو سال پیش 301 00:09:46,738 --> 00:09:48,044 من درست رو به روی شما می نشستم 302 00:09:48,088 --> 00:09:49,567 من تو تمام کلاس های شما شرکت میکردم 303 00:09:49,611 --> 00:09:51,265 پس شما همینجوری اتفاقی جلوی کلاس یوگای 304 00:09:51,308 --> 00:09:52,788 ایشون داشتی از پرنده ها عکاسی میکردی ؟ 305 00:09:52,831 --> 00:09:54,703 دست تقدیره دیگه , مگه نه ؟ 306 00:09:54,746 --> 00:09:56,096 نه بیشتر شبیه اینه که کمین کرده بودی 307 00:09:56,139 --> 00:09:57,445 شما شیشه ماشین پروفسور رایان 308 00:09:57,488 --> 00:09:58,707 رو امروز صبح شکستی؟ نه - 309 00:09:58,750 --> 00:09:59,708 دوربینت رو رد کن بیاد 310 00:09:59,751 --> 00:10:01,275 نه نه 311 00:10:01,318 --> 00:10:02,232 چرا اونوقت ؟ 312 00:10:02,276 --> 00:10:03,581 این یه تفتیش بی دلیله 313 00:10:03,625 --> 00:10:04,843 نخیرم 314 00:10:04,887 --> 00:10:07,194 این مدرکی که به راحتی میشه پاکش کرد 315 00:10:07,250 --> 00:10:08,250 بنابراین ما حق بررسی اون رو داریم 316 00:10:09,196 --> 00:10:10,675 من مخالفم, شما برای اینکار حکم نیاز دارین ( خودش رفته اداره پلیس شکایت کرده بعد اینا اومدن دارن خودشون رو به خاطرش جر میدن بعد واسه ما اینجا کلاس اخلاق باز کرده ) 317 00:10:10,719 --> 00:10:12,024 اون یه حق و حقوقی داره 318 00:10:12,068 --> 00:10:13,330 مررررسی فیونا 319 00:10:13,374 --> 00:10:14,636 خیله خب برداشت شخصی نکن 320 00:10:14,679 --> 00:10:16,203 قانون قانونه بسیار خب , باشه 321 00:10:16,246 --> 00:10:17,465 ما براش حکم میگیریم 322 00:10:17,508 --> 00:10:19,031 اما ما حق اینو داریم اونو بازداشت کنیم 323 00:10:19,075 --> 00:10:19,945 تا وقتی منتظر صدور حکم هستیم 324 00:10:19,989 --> 00:10:22,034 پس این کاریه که میکنم 325 00:10:22,078 --> 00:10:24,428 دوربین رو بذار تو کیفت دستت رو بیار پشتت 326 00:10:27,214 --> 00:10:28,693 اون داره تعقیبت میکنه 327 00:10:28,737 --> 00:10:30,521 یکی داره اینکارو میکنه 328 00:10:30,565 --> 00:10:32,175 اوه ببخشید جیمز , ایشون فیونا رایان هستن 329 00:10:32,219 --> 00:10:33,263 آره , میدونم 330 00:10:33,307 --> 00:10:34,917 من تو شبکه های اجتماعی تو رو دنبال میکنم 331 00:10:34,960 --> 00:10:37,224 آره منم تو رو دنبال میکنم 332 00:10:37,267 --> 00:10:39,095 تو کارهای خیلی مهمی برای این محله انجام دادی 333 00:10:39,139 --> 00:10:40,705 ممنون 334 00:10:40,749 --> 00:10:42,403 اگه هر موقع به دادخواست حقوقی نیاز داشتی 335 00:10:42,446 --> 00:10:44,492 لطفا خبرم کن 336 00:10:44,535 --> 00:10:47,495 واو امیدوارم جدی گفته باشی چون من اینکار رو میکنم 337 00:10:47,538 --> 00:10:48,800 قدمت رو چشم 338 00:10:48,844 --> 00:10:50,367 به نایلا بگو واسه جزئیات امشب باهاش تماس میگیرم 339 00:10:50,411 --> 00:10:51,716 خیله خب 340 00:10:51,760 --> 00:10:53,240 همراه ما به ایستگاه پلیس میایین ؟ 341 00:10:53,283 --> 00:10:54,850 ... آره 342 00:10:54,893 --> 00:10:55,981 حالت خوبه , آره ؟ 343 00:10:56,025 --> 00:10:57,635 البته باشه 344 00:10:59,681 --> 00:11:02,336 شنیدم یه عوضی تمام عیار بودی 345 00:11:02,379 --> 00:11:05,252 تست های ناگهانی همش رو مخ دیگران میرفتی 346 00:11:05,295 --> 00:11:07,123 چرا با من اینکارو نکردی ؟ یا شایدم اینم جزو هموناست ؟ 347 00:11:07,167 --> 00:11:09,299 تو الان داری سربه سرم میذاری، مگه نه؟ 348 00:11:09,343 --> 00:11:12,172 خب , هم آره هم نه باووشه 349 00:11:12,215 --> 00:11:13,738 چطورم؟ 350 00:11:13,782 --> 00:11:15,871 . خیلی خوب، تا الان 351 00:11:15,914 --> 00:11:18,482 چند تا چالش پیش رو خواهی داشت , ولی از پسشون بر میای 352 00:11:18,526 --> 00:11:19,657 چجور چالش هایی ؟ 353 00:11:19,701 --> 00:11:21,529 کسایی که پیشینه نظامی قوی ای دارن 354 00:11:21,572 --> 00:11:23,879 تبدیل شدن به یه پلیس میتونه براشون سختی هایی به همراه داشته باشه 355 00:11:23,922 --> 00:11:25,576 من که اینجوری نیستم 356 00:11:25,620 --> 00:11:27,926 من قبلا هم گشت زنی میکردم , دقیقا همین کار رو انجام میدادم 357 00:11:27,970 --> 00:11:29,711 اشتباه میکنی 358 00:11:29,754 --> 00:11:32,148 سه تفاوت خیلی بزرگ بین پلیس و ارتش هست 359 00:11:32,192 --> 00:11:34,237 و اگه میخوای به جای سرباز بودن, یه پلیس بشی 360 00:11:34,281 --> 00:11:35,804 باید از پس اونا بر بیای 361 00:11:35,847 --> 00:11:37,632 بهم بگو 362 00:11:37,675 --> 00:11:39,982 یک , پلیسها باید( خلاق,مشتاق ,فعال) باشن 363 00:11:40,025 --> 00:11:41,592 تو منتظر دستورات نمیمونی 364 00:11:41,636 --> 00:11:44,378 دو ، تو دیگه مقید به اهداف نظامی نیستی 365 00:11:44,421 --> 00:11:46,293 اقداماتی که انجام میدی به تشخیص خودت بستگی داره 366 00:11:46,336 --> 00:11:48,947 و سه , افرادی که تو خیابون باهاشون رو به رو میشی 367 00:11:48,991 --> 00:11:50,775 دشمن تو نیستن 368 00:11:50,819 --> 00:11:52,908 اونها شهروندان ما هستن 369 00:11:52,951 --> 00:11:55,258 7-Adam-19, وقتتون آزاده ؟ 370 00:11:55,302 --> 00:11:58,392 7-Adam-19, به گوشم 371 00:11:58,435 --> 00:12:01,569 هشدار خاموش ، از نوع 5-4-9 با چند حرکت فعال شده است 372 00:12:01,612 --> 00:12:04,572 جاده بولینگر 755 7-Adam-19? 373 00:12:04,615 --> 00:12:06,182 4-5-9با یه هشدار خاموش؟ 374 00:12:06,226 --> 00:12:07,444 سرقت 375 00:12:07,488 --> 00:12:08,793 به احتمال زیاد درجه دوم 376 00:12:08,837 --> 00:12:10,099 ورود به یک ساختمان تجاری 377 00:12:10,142 --> 00:12:11,666 با قصد ارتکاب سرقت 378 00:12:11,709 --> 00:12:14,582 سرقت بزرگ ، سرقت کوچک ، یا هر نوع جنایت دیگه 379 00:12:14,625 --> 00:12:15,887 خوبه 380 00:12:15,931 --> 00:12:17,628 7-Adam-19, دریافت شد 381 00:12:25,549 --> 00:12:30,946 ♪♪ 382 00:12:30,989 --> 00:12:33,731 وجود نگهبان منفیه 383 00:12:33,775 --> 00:12:43,524 ♪♪ 384 00:12:43,567 --> 00:12:44,916 میخوای من کنار در پست بدم 385 00:12:44,960 --> 00:12:46,309 و تو از جلو وارد بشی ؟ 386 00:12:46,353 --> 00:12:47,615 به نظر فکر خوبیه تو فقط سمت چپ در بمون 387 00:12:47,658 --> 00:12:50,008 محور قابل مشاهده 388 00:12:50,052 --> 00:12:52,097 در به سمت بیرون باز میشه و منطقه کشتن رو سمت راست قرار میده 389 00:12:52,141 --> 00:12:53,969 باشه , و اگه داخل مظنونی دیدیم چیکار باید بکنیم ؟ 390 00:12:54,012 --> 00:12:55,275 برای نیروی کمکی بیسیم میزنیم 391 00:12:55,318 --> 00:12:56,624 منظورت درخواست پشتیبانی بود دیگه 392 00:12:56,667 --> 00:12:58,930 بله قربان منظورم پشتیبانی بود 393 00:12:58,974 --> 00:13:00,323 بعدش میتونیم اطراف رو تحت نظر بگیریم و منتظر پشتیبانی بمونیم 394 00:13:00,367 --> 00:13:02,282 یا اینکه وارد درگیری بشیم 395 00:13:02,325 --> 00:13:04,458 تو کدوم رو انجام میدی ؟ 396 00:13:04,501 --> 00:13:06,373 397 00:13:06,416 --> 00:13:09,027 چه لزومی به درگیری هست ؟ 398 00:13:09,071 --> 00:13:11,378 پشتبانی هوایی , سقف رو پوشش میده محاصره میکنیم و منتظر نیروی کمکی میمونیم 399 00:13:11,421 --> 00:13:12,727 عالیه 400 00:13:15,251 --> 00:13:16,774 401 00:13:15,818 --> 00:13:16,775 ! اسلحه 402 00:13:16,819 --> 00:13:18,951 403 00:13:24,043 --> 00:13:25,523 404 00:13:25,567 --> 00:13:28,309 7-Adam-19. تیراندازی شد , دو مظنون مسلح داریم 405 00:13:28,352 --> 00:13:29,701 درخواست پشتیبانی و گشت هوایی 406 00:13:29,745 --> 00:13:31,834 407 00:13:31,877 --> 00:13:33,749 408 00:13:33,792 --> 00:13:39,711 ♪♪ 409 00:13:39,755 --> 00:13:41,626 قربان,من مظنون رو در تیررس دارم چطوری ؟ 410 00:13:41,670 --> 00:13:43,715 یه حقه کوچیک که تو فلوجه یاد گرفتم ( شهری در عراق ) 411 00:13:43,759 --> 00:13:46,675 ♪♪ 412 00:13:46,718 --> 00:13:48,938 413 00:13:48,981 --> 00:13:51,288 414 00:13:51,332 --> 00:13:54,247 415 00:13:54,291 --> 00:13:56,685 ♪♪ 416 00:13:56,728 --> 00:13:58,904 417 00:14:00,602 --> 00:14:02,691 بخواب رو شکمت , دستاتو ببر پشت سرت 418 00:14:02,734 --> 00:14:04,083 419 00:14:04,127 --> 00:14:05,824 اونا قراره کس دیگه ای رو هم تو ساختمون پیدا کنن ؟ 420 00:14:05,868 --> 00:14:07,348 نه به من دروغ نگو 421 00:14:07,391 --> 00:14:09,001 بارنز , مظنونین بازداشت شدن 422 00:14:09,045 --> 00:14:10,742 کار ما حالا ارائه کمک های اولیه هست 423 00:14:10,786 --> 00:14:12,091 معذرت میخوام 424 00:14:12,135 --> 00:14:13,354 ببخشید , درسته 425 00:14:14,920 --> 00:14:17,967 426 00:14:18,010 --> 00:14:19,577 تو برای این کار آموزش دیدی ؟ بله قربان 427 00:14:26,410 --> 00:14:28,194 این دیگه چه مسخره بازی ای هست ؟ چی ؟ - 428 00:14:28,238 --> 00:14:31,110 تیم دستشو گذاشته رو شونه ش ( خخخ لوسی چه حسودی ای میکنه) 429 00:14:31,154 --> 00:14:33,112 پسر من تو روز اولم جونش رو نجات دادم 430 00:14:33,156 --> 00:14:34,940 تف هم تو کاسه ام ننداخت 431 00:14:34,984 --> 00:14:36,115 432 00:14:41,294 --> 00:14:44,907 خب به نظر میرسه وقتی تو کلاست 433 00:14:44,950 --> 00:14:47,257 به اندی بکر 9 دادی روت زوم کرده 434 00:14:47,300 --> 00:14:49,390 فکر کرده این کارو کردی تا توجه ش رو جلب کنی 435 00:14:49,433 --> 00:14:50,869 همه این بازی هاش تو این مدت 436 00:14:50,913 --> 00:14:52,001 به خاطر این بوده که شما رو عاشق خودش کنه 437 00:14:52,044 --> 00:14:55,439 میدونم 438 00:14:55,483 --> 00:14:58,050 مدرکی پیدا کردین که اون به ماشین من صدمه زده ؟ 439 00:14:58,094 --> 00:15:00,488 نه , اون هیچ عکسی از اون موضوع نداره 440 00:15:00,531 --> 00:15:02,403 خب پس اون یه آدم چندشه ولی 441 00:15:02,446 --> 00:15:03,621 مدرکی نیست که اون واقعا جرمی مرتکب شده باشه؟ 442 00:15:03,665 --> 00:15:04,883 درسته 443 00:15:07,103 --> 00:15:09,192 شما فکر می کنین من یه احمقم که شما رو 444 00:15:09,235 --> 00:15:10,628 از انجام اون تفتیش بدون حکم قضایی منع کردم ؟ ( دقیقا ) 445 00:15:10,672 --> 00:15:12,325 نه 446 00:15:12,369 --> 00:15:14,110 تو کل زندگیت رو وقف 447 00:15:14,153 --> 00:15:15,372 حفاظت از آزادی های مدنی کردی 448 00:15:15,416 --> 00:15:17,592 اگه درون تو چیزی باشه که من بیشتر از همه چیز براش ارزش قائل باشم 449 00:15:17,635 --> 00:15:19,681 همین پایبندی شما به شخصیتیه که بهش ایمان داری هست 450 00:15:19,724 --> 00:15:21,552 حالا من یه دستور بازداشت اضطراری براش صادر کردم 451 00:15:21,596 --> 00:15:22,771 و خوشبختانه به دستش رسید 452 00:15:22,814 --> 00:15:24,686 ممنونم 453 00:15:24,729 --> 00:15:26,644 سر کلاس میبینمت ؟ خدمتتون میرسم - 454 00:15:29,821 --> 00:15:32,650 455 00:15:32,694 --> 00:15:34,696 اینجا چیکار میکنیم ؟ 456 00:15:34,739 --> 00:15:37,394 خودت میفهمی 457 00:15:37,438 --> 00:15:38,830 حق با تو بود 458 00:15:38,874 --> 00:15:40,266 در مورد یخرده قبل تر 459 00:15:40,310 --> 00:15:42,486 این با ارتش خیلی فرق میکنه 460 00:15:42,530 --> 00:15:43,792 یه لحظه اون یارو قصد داشت ما رو بکشه 461 00:15:43,835 --> 00:15:46,621 یه لحظه بعد ما داشتیم جونش رو نجات میدادیم ( ! آره, جورج فلوید رو هم همینجوری نجاتش دادین ) 462 00:15:46,664 --> 00:15:48,274 تو هنوز تو فاز این هستی که همه 463 00:15:48,318 --> 00:15:51,103 یا دوستن یا دشمن 464 00:15:51,147 --> 00:15:53,845 این وظیفه منه تا کمکت کنم این طرز فکرت رو عوض کنی 465 00:15:53,889 --> 00:15:57,283 این افراد همه همسایه های تو هستن 466 00:15:57,327 --> 00:15:59,111 حالا بعضی از این همسایه مشکلاتی بوجود میارن 467 00:15:59,155 --> 00:16:02,245 کارای احمقانه میکنن , کارهای دیوانه وار و خودخواهانه 468 00:16:02,288 --> 00:16:04,508 ولی باز هم اونا جزو مردم حساب میشن ( از دید اینا یه قاتل و جنایتکار آمریکایی از حق و حقوق بیشتری برخورداره تا آدمای عادی و زن و بچه ها تو عراق و افغانستان.نگاه آمریکایی ها به ما ایرانی ها هم دقیقا همینه) 469 00:16:06,118 --> 00:16:08,164 ازت میخوام یه نگاهی به اطراف بندازی 470 00:16:08,207 --> 00:16:09,731 چی میبینی ؟ 471 00:16:09,774 --> 00:16:11,646 آه , بالاخره یکی از تست های " تیم " ی ؟ 472 00:16:13,735 --> 00:16:15,780 تو راهمون از شش نفر گذشتیم 473 00:16:15,824 --> 00:16:17,652 چهار تا مرد دو تا زن 474 00:16:17,695 --> 00:16:20,002 یه راه ورودی و یه راه خروجی وجود داره 475 00:16:20,045 --> 00:16:22,657 دامنه اون تپه پشت ما یه مزیت تاکتیکی بهمون میده 476 00:16:22,700 --> 00:16:24,528 به نکته های خوبی اشاره کردی 477 00:16:24,572 --> 00:16:26,095 اما من ازت میخوام تو لحظه حضور داشته باشی 478 00:16:26,138 --> 00:16:28,358 و به تهدید های احتمالی فکر نکنی 479 00:16:30,403 --> 00:16:31,753 480 00:16:40,544 --> 00:16:42,285 اینجا چی میبینی ؟ 481 00:16:42,328 --> 00:16:44,243 482 00:16:44,287 --> 00:16:45,854 یه کفشدوزک 483 00:16:45,897 --> 00:16:49,248 خیلی بامزه ست قربان 484 00:16:49,292 --> 00:16:50,859 نه 485 00:16:50,902 --> 00:16:51,642 اون قابل ستایشه 486 00:16:51,686 --> 00:16:53,035 487 00:16:53,078 --> 00:16:54,906 اون نقطه های کوچیک رو میبینی ؟ 488 00:16:54,950 --> 00:16:56,604 روشون زوم کن 489 00:16:57,822 --> 00:16:59,650 روشون زوم کن 490 00:16:59,694 --> 00:17:01,826 ازت میخوام یه نفس عمیق بکشی 491 00:17:01,870 --> 00:17:04,612 خورشید رو احساس کن 492 00:17:04,655 --> 00:17:06,744 ادامه بده , چشماتو ببند 493 00:17:06,788 --> 00:17:08,137 حواسم بهت هست 494 00:17:13,577 --> 00:17:15,100 495 00:17:15,144 --> 00:17:17,712 ♪♪ 496 00:17:17,755 --> 00:17:20,236 این زمان حال توئه 497 00:17:20,279 --> 00:17:22,412 تو به خونه برگشتی 498 00:17:22,455 --> 00:17:24,806 زندگی زیباست 499 00:17:24,849 --> 00:17:28,505 تو در امانی 500 00:17:28,549 --> 00:17:31,943 وقتی تو کشور هستی ، همه چیز برات خصمانه هست 501 00:17:31,987 --> 00:17:35,251 هرگز نمیتونی خاموشش کنی بلکه فقط میتونی ازش رد بشی 502 00:17:35,294 --> 00:17:38,167 پلیسایی که ترسوئن , از مصونیت پلیس 503 00:17:38,210 --> 00:17:39,647 به عنوان راهی برای دشمن دیدن همه استفاده میکنن 504 00:17:39,690 --> 00:17:41,039 اما اونا دشمن نیستن 505 00:17:41,083 --> 00:17:43,781 در واقع اگه تو این کار رو اشتباه انجام بدی , یه دشمن هستی 506 00:17:43,825 --> 00:17:46,828 من دیگه نمیدونم چطور باید اینجوری زندگی کنم 507 00:17:46,871 --> 00:17:48,438 به یاد میاری 508 00:17:48,481 --> 00:17:49,744 فقط یخرده به خودت زمان بده 509 00:17:49,787 --> 00:17:52,094 تو لحظه باش 510 00:17:52,137 --> 00:17:53,269 همین ؟ 511 00:17:53,312 --> 00:17:56,011 از چیزی که فکر میکنی سخت تره 512 00:17:56,054 --> 00:17:57,839 واسه من که اینطور بود 513 00:17:57,882 --> 00:18:00,842 این تنها راهی بود که تونستم جنگ رو پشت سر بذارم 514 00:18:00,885 --> 00:18:04,497 515 00:18:04,541 --> 00:18:06,804 ♪♪ 516 00:18:06,848 --> 00:18:09,198 517 00:18:09,241 --> 00:18:10,721 مجبور نیستی منتظر من بمونی 518 00:18:10,765 --> 00:18:12,070 میدونم 519 00:18:12,114 --> 00:18:13,245 520 00:18:13,289 --> 00:18:15,073 خب واسه امتحان هفته آینده آماده ای ؟ 521 00:18:15,117 --> 00:18:16,684 آماده میشم 522 00:18:16,727 --> 00:18:18,511 523 00:18:18,555 --> 00:18:20,296 ببخشید , یه لحظه 524 00:18:20,339 --> 00:18:21,297 525 00:18:21,340 --> 00:18:23,908 بله ؟ 526 00:18:23,952 --> 00:18:25,518 چی ... کی هستی ؟ 527 00:18:25,562 --> 00:18:27,651 ! چطور جرات میکنی اینو بهم بگی 528 00:18:27,695 --> 00:18:29,261 کی بود ؟ 529 00:18:29,305 --> 00:18:32,090 530 00:18:32,134 --> 00:18:33,875 خدای من , خدای من 531 00:18:33,918 --> 00:18:35,703 چی شده ؟ 532 00:18:35,746 --> 00:18:37,835 یه نفر آدرس خونه منو 533 00:18:37,879 --> 00:18:39,097 شماره تلفنمو 534 00:18:39,141 --> 00:18:41,056 و شماره پلاک ماشینم رو تو اینترنت پخش کرده 535 00:18:41,099 --> 00:18:43,145 یه پیام هم زیرش گذاشته 536 00:18:43,188 --> 00:18:45,626 " بیایین به این جنده یه درس درست و حسابی بدیم" 537 00:18:45,669 --> 00:18:46,627 ♪♪ 538 00:18:49,065 --> 00:18:50,936 باشه , مرسی .بهشون اطلاع میدم 539 00:18:50,980 --> 00:18:52,155 یگان ضربت بود 540 00:18:52,198 --> 00:18:53,722 اونها به تهدیدات جنایی این چنینی رسیدگی میکنن 541 00:18:53,765 --> 00:18:55,114 با همکاری پلیس فتا 542 00:18:55,158 --> 00:18:56,855 میخوان موقعیت اصلی اون رو پیدا کنن 543 00:18:56,899 --> 00:18:58,161 خب , ممنونم 544 00:18:58,204 --> 00:19:00,642 اما دیگه اطلاعات من برای همیشه اون بیرون هست 545 00:19:00,685 --> 00:19:04,036 آب رفته دیگه به جوی بر نمیگرده 546 00:19:04,080 --> 00:19:06,256 خب حس ششمم بهم میگه کار همین اندی تعقیب کننده ت هست 547 00:19:06,299 --> 00:19:08,388 اون از این حکم منع فاصله قانونی که براش صادر کردیم عصبانی شده 548 00:19:08,432 --> 00:19:10,347 و آدرست رو تو اینترنت قرار داده 549 00:19:10,390 --> 00:19:12,915 به این امید که اون گروه از آدمایی که ازت نفرت دارن سعی کنن بهت آسیب برسونن 550 00:19:12,958 --> 00:19:16,005 اونم با خیال راحت یه گوشه وایسته و تماشا کنه 551 00:19:16,048 --> 00:19:18,355 خب , مرسی که همراهیم کردی 552 00:19:18,398 --> 00:19:20,487 نظرت چیه 553 00:19:20,531 --> 00:19:21,619 تا خونه ت همراهیت کنم 554 00:19:21,663 --> 00:19:22,576 تا از امنیتت مطمئن بشیم ؟ 555 00:19:22,620 --> 00:19:24,230 من به یه بادیگارد احتیاج ندارم 556 00:19:24,274 --> 00:19:26,058 با تمام احترام این تنها چیزیه که شما در حال حاضر بهش نیاز داری 557 00:19:26,102 --> 00:19:28,365 نه , این دقیقا چیزیه که اونا میخوان 558 00:19:28,408 --> 00:19:30,193 اینکه من وحشت زده بشم 559 00:19:30,236 --> 00:19:32,717 من این رو هیچوقت بهشون هدیه نمیدم 560 00:19:32,761 --> 00:19:34,719 اما ازت بابت کمکت ممنونم 561 00:19:35,763 --> 00:19:37,155 شب بخیر 562 00:19:37,199 --> 00:19:39,941 شب خوش 563 00:19:39,984 --> 00:19:42,421 564 00:19:42,465 --> 00:19:43,727 565 00:19:43,271 --> 00:19:44,402 تامارا , چخبر ؟ 566 00:19:44,446 --> 00:19:46,317 لوسی , میتونی بیای دنبالم ؟ 567 00:19:46,361 --> 00:19:47,927 آره , کجایی ؟ 568 00:19:47,971 --> 00:19:49,233 پسر عموم 569 00:19:49,277 --> 00:19:50,626 داره مشروب میخوره 570 00:19:50,669 --> 00:19:52,715 ! تامارا 571 00:19:52,758 --> 00:19:53,977 هی , زود خودمو میرسونم 572 00:19:54,020 --> 00:19:56,371 573 00:19:56,414 --> 00:20:00,244 ♪♪ 574 00:20:00,288 --> 00:20:01,637 برو گمشو بیرون , حالا 575 00:20:01,680 --> 00:20:02,681 فقط بذار وسایلام رو بردارم 576 00:20:02,725 --> 00:20:04,074 . اجاره خونه رو در نظر بگیر 577 00:20:04,117 --> 00:20:05,118 کدوم قبرستونی قراره برم ؟ 578 00:20:05,162 --> 00:20:06,250 کی اهمیت میده؟ 579 00:20:06,294 --> 00:20:07,904 به اندازه کافی از دستت کشیدم 580 00:20:07,947 --> 00:20:09,253 خیله خب , همگی آروم باشن 581 00:20:09,297 --> 00:20:10,254 برو وسایلاش رو بیار 582 00:20:10,298 --> 00:20:11,647 ! بهت گفتم برو وسایلاش رو بیار 583 00:20:11,690 --> 00:20:16,434 ♪♪ 584 00:20:16,478 --> 00:20:18,262 حالت خوبه ؟ 585 00:20:18,306 --> 00:20:20,395 آره خوبم 586 00:20:23,615 --> 00:20:24,573 587 00:20:24,616 --> 00:20:25,574 دیگه برنگرد 588 00:20:25,617 --> 00:20:26,749 واوو 589 00:20:29,317 --> 00:20:30,883 590 00:20:35,932 --> 00:20:37,977 چی شده ؟ 591 00:20:38,021 --> 00:20:40,023 خونه م هنوز آماده نیست 592 00:20:40,066 --> 00:20:42,634 لوله کش یه نشتی تو ساختمون پیدا کرده 593 00:20:42,678 --> 00:20:43,940 اونا گفتن ممکنه درست کردنش دو ماه طول بکشه 594 00:20:43,983 --> 00:20:45,202 595 00:20:45,246 --> 00:20:46,551 و وقتی به اسکات گفتم که بیشتر باید بمونم 596 00:20:46,595 --> 00:20:49,511 کنترلش رو از دست داد 597 00:20:49,554 --> 00:20:52,253 دوست دختر لاغر مردنیش دوس نداره من اونجا باشم 598 00:20:52,296 --> 00:20:54,298 خیلی متاسفم 599 00:20:54,342 --> 00:20:58,520 کاریه که شده , خودم یه کاریش میکنم 600 00:20:58,563 --> 00:21:02,393 نه , تو باید بیای پیش من بمونی 601 00:21:02,437 --> 00:21:03,351 تا وقتی که ساختمونت آماده بشه 602 00:21:03,394 --> 00:21:05,527 مجبور نیستی اینکارو بکنی 603 00:21:05,570 --> 00:21:07,137 چرا هستم 604 00:21:07,180 --> 00:21:08,356 تو جزو خانواده ای 605 00:21:09,618 --> 00:21:10,488 مرسی 606 00:21:10,532 --> 00:21:12,360 607 00:21:12,403 --> 00:21:14,144 پایه ای بریم افق کوروش 608 00:21:14,187 --> 00:21:15,537 کلی چیپس پفک بخریم 609 00:21:15,580 --> 00:21:17,365 بعد بشینیم فیلم ترسناک نگاه کنیم پشمامون بریزه ؟ 610 00:21:17,408 --> 00:21:19,236 پایه م ایول 611 00:21:19,280 --> 00:21:20,498 عجب فکر بکری 612 00:21:20,542 --> 00:21:22,326 آره چرا که نه 613 00:21:22,370 --> 00:21:23,588 خیله خب 614 00:21:23,632 --> 00:21:26,156 ♪♪ 615 00:21:26,199 --> 00:21:27,723 ! اوه , سلام 616 00:21:27,766 --> 00:21:30,073 سلام خونه ی اشتباهی اومدم ؟ 617 00:21:30,116 --> 00:21:32,075 نه , لوپز و هنری همینجا هستن 618 00:21:32,118 --> 00:21:32,945 من تیم هستم 619 00:21:32,989 --> 00:21:34,382 تو همون دوست پلیس آنجلا هستی 620 00:21:34,425 --> 00:21:35,687 مگه نه ؟ 621 00:21:35,731 --> 00:21:37,689 فعلا آره 622 00:21:37,733 --> 00:21:39,038 623 00:21:39,082 --> 00:21:40,692 فکر میکردم قراره درباره برنامه های عروسی صحبت بکنبم 624 00:21:40,736 --> 00:21:42,085 قراره همینکارو بکنیم 625 00:21:42,128 --> 00:21:43,739 تیم اینجا به عنوان یه شخص ثالث بی طرف حضور داره 626 00:21:45,262 --> 00:21:47,220 نمیدونستم که به یکی از اینا نیاز داریم 627 00:21:47,264 --> 00:21:49,222 این یه مقدار غیر عادی هست , مگه نه ؟ 628 00:21:49,266 --> 00:21:50,311 موافقم 629 00:21:51,877 --> 00:21:53,966 میدونین , عروسی ها میتونن یه بازه ی زمانی پر استرس باشن 630 00:21:54,010 --> 00:21:56,926 ما تازه فهمیدیم که , این کار , میتونه کمک کنه 631 00:21:56,969 --> 00:21:59,581 632 00:21:59,624 --> 00:22:01,409 خیله خب 633 00:22:01,452 --> 00:22:03,280 اولین چیزی که تو دستور کار قرار داره چیه ؟ 634 00:22:03,324 --> 00:22:06,718 ♪ ♪ 635 00:22:06,762 --> 00:22:08,807 تالارهای عروسی 636 00:22:08,851 --> 00:22:10,635 کلیسای اسقفی یا کلیسای کاتولیک؟ 637 00:22:10,679 --> 00:22:12,420 اوه خوبه 638 00:22:12,463 --> 00:22:14,247 داریم کم کم شروع میکنیم 639 00:22:14,291 --> 00:22:18,861 ♪ ♪ 640 00:22:18,904 --> 00:22:20,906 خیلی خیلی معذرت میخوام 641 00:22:20,950 --> 00:22:21,951 انگار همه دارن دیر می کنن 642 00:22:21,994 --> 00:22:23,344 نمیدونم به مولا چرا 643 00:22:23,387 --> 00:22:24,736 منظورم اینه که خیلی ها 644 00:22:24,780 --> 00:22:25,955 به کلاس دفاع شخصی علاقه داشتن 645 00:22:25,998 --> 00:22:27,957 حتی مجبور شدم بروشورها رو 4 بار دیگه چاپ کنم 646 00:22:28,000 --> 00:22:29,915 تو روز رو اشتباه گرفتی 647 00:22:29,959 --> 00:22:31,700 نمنه ؟ نه اشتباه نگرفتم دهم بود دیگه 648 00:22:31,743 --> 00:22:33,223 آره ولی اینجا نوشته جمعه 649 00:22:33,266 --> 00:22:35,312 امروز سه شنبه ست 650 00:22:35,356 --> 00:22:38,315 اوه خدای من 651 00:22:38,359 --> 00:22:40,230 باورم نمیشه 652 00:22:40,273 --> 00:22:42,319 اینجوری وقتت رو تلف کردم 653 00:22:42,363 --> 00:22:44,539 خب اونجوری هام تلف نشده 654 00:22:44,582 --> 00:22:46,236 هنوز میتونم تو رو آموزش بدم 655 00:22:46,279 --> 00:22:48,847 من نمیخواستم تو این کلاس شرکت کنم 656 00:22:48,891 --> 00:22:51,415 خب به هر حال من خودمو گرم کردم باید با یکی مبارزه کنم 657 00:22:51,459 --> 00:22:53,330 ♪ 658 00:22:53,374 --> 00:22:55,071 ♪ 659 00:22:55,114 --> 00:22:56,246 به من نگاه نکن جون مادرت 660 00:22:56,289 --> 00:23:00,293 ♪ ♪ 661 00:23:00,337 --> 00:23:02,295 662 00:23:02,339 --> 00:23:03,775 هنری هستم 663 00:23:03,819 --> 00:23:05,124 پیغامتون رو بذارین , بعدا باهاتون تماس میگیرم 664 00:23:05,168 --> 00:23:06,474 ممنون 665 00:23:06,517 --> 00:23:08,345 سلام رفیق , فقط میخواستم حالت رو بپرسم 666 00:23:08,389 --> 00:23:10,869 فقط بهم زنگ بزن تا ببینم روز اولت رو چطور گذروندی 667 00:23:10,913 --> 00:23:12,871 یه زنگ بهم بزن , تا دیر وقت بیدارم 668 00:23:12,915 --> 00:23:14,133 669 00:23:16,527 --> 00:23:26,058 ♪♪ 670 00:23:26,102 --> 00:23:29,453 671 00:23:29,497 --> 00:23:30,802 672 00:23:30,846 --> 00:23:32,891 سلام به همگی 673 00:23:32,935 --> 00:23:34,284 راستشو بخوایین چندان مطمئن نبودم 674 00:23:34,327 --> 00:23:36,242 که لایو هفتگی م رو بگیرم یا نه 675 00:23:36,286 --> 00:23:38,419 از اونجایی که ممکنه شما هم شنیده باشین 676 00:23:38,462 --> 00:23:41,552 حریم خصوصی من امروز در تلاش برای ساکت کردن من مورد حمله قرار گرفت 677 00:23:41,596 --> 00:23:43,162 اون موقع نترسیدم 678 00:23:43,206 --> 00:23:45,643 الان هم نمیترسم 679 00:23:45,687 --> 00:23:47,340 پس خوب بهم گوش بدید 680 00:23:47,384 --> 00:23:49,560 من نترسیدم 681 00:23:49,604 --> 00:23:52,389 و هرگز دست از جنگیدن برای حقیقت بر نمیدارم 682 00:23:52,433 --> 00:23:54,565 و اگه شما با این موضوع مشکلی دارین 683 00:23:54,609 --> 00:23:56,524 میدونین منو کجا پیدا کنین 684 00:23:56,567 --> 00:23:58,526 ♪♪ 685 00:24:00,746 --> 00:24:03,488 پروفسور , جان نولان هستم 686 00:24:03,532 --> 00:24:04,533 687 00:24:07,187 --> 00:24:09,755 688 00:24:09,799 --> 00:24:11,714 غیر فعال شد آماده برای فعال شدن مجدد 689 00:24:12,932 --> 00:24:14,194 اینجا چی کار میکنی ؟ 690 00:24:14,238 --> 00:24:16,022 فقط داشتم چکت میکردم 691 00:24:16,066 --> 00:24:17,371 ویدئوت رو دیدم 692 00:24:17,415 --> 00:24:19,156 بهت گفتم که من به محافظ احتیاج ندارم 693 00:24:19,199 --> 00:24:20,723 درسته اما کامنت ها رو خوندی ؟ 694 00:24:20,766 --> 00:24:23,116 صد در صد ارجاعات میدونی به کیا ختم میشه ؟ 695 00:24:23,160 --> 00:24:25,728 صد در صد سفید پوستای آمریکا 696 00:24:25,771 --> 00:24:27,338 که مرتبط با انجمن های جبهه جنوبی 697 00:24:27,381 --> 00:24:29,166 و میهن پرستان خالص 698 00:24:29,209 --> 00:24:30,820 و گروه های نژادپرست برتری طلب سفید پوستا 699 00:24:30,863 --> 00:24:31,951 اینا آدمای خطرناکی هستن 700 00:24:31,995 --> 00:24:33,213 مثل اینکه خودم نمیدونم اینجور چیزا رو ؟ 701 00:24:33,257 --> 00:24:35,781 اما اگه تسلیم تهدیدهای اونا بشم،اونوقت اونا برنده میشن 702 00:24:35,825 --> 00:24:37,566 من اینو میفهمم , ولی این یه حقیقت غیر قابل انکاره که 703 00:24:37,609 --> 00:24:39,742 اول باید زنده باشی 704 00:24:39,785 --> 00:24:41,091 تا بتونی تغییراتی رو که میخوای بوجود بیاری ( ! اسیر شدیم از دست این پروفسور ) 705 00:24:41,134 --> 00:24:44,224 شب بخیر افسر نولان شب بخیر پروفسور 706 00:24:44,268 --> 00:24:47,401 یادتون نره سیستم امنیتی تون رو فعال کنین 707 00:24:47,445 --> 00:24:49,447 یادم نمیره , حالا بزن به چاک 708 00:24:50,622 --> 00:24:52,798 بهترین و آخرین 709 00:24:56,976 --> 00:24:59,022 باشه 710 00:24:59,065 --> 00:25:02,547 اون موافقت میکنه که دعوتی هاش رو به 125 مورد محدود کنه 711 00:25:02,591 --> 00:25:05,550 به شرطی که موافقت کنی دخترعموت جسیکا رو هم تو عروسیت دعوت کنی 712 00:25:05,594 --> 00:25:07,465 اون دندون خرگوشیه رو میگه ؟ 713 00:25:07,509 --> 00:25:09,467 ♪♪ 714 00:25:09,511 --> 00:25:11,034 باشه ,سگ خورد 715 00:25:11,077 --> 00:25:12,818 دعوتی ها رو بکنه 100 نفر تا معامله مون بشه ( تیم به چه روزگاری افتاده خخخ) 716 00:25:12,862 --> 00:25:16,300 ♪♪ 717 00:25:16,343 --> 00:25:18,650 خیله خب , جسیکا دعوته اگه تو مهمونات رو بکنی 100 نفر 718 00:25:18,694 --> 00:25:21,044 اوه , بی خیال این احمقانه هست 719 00:25:21,087 --> 00:25:23,437 فقط بهم بگو چی میخوای 720 00:25:23,481 --> 00:25:25,004 این عروسی توئه 721 00:25:25,048 --> 00:25:26,832 من با همه چیز کنار میام 722 00:25:26,876 --> 00:25:28,442 اوه بیخیال مامان , من تو رو میشناسم 723 00:25:28,486 --> 00:25:30,053 تو قرار نیست با هیچ چیزی کنار بیای 724 00:25:30,096 --> 00:25:31,924 خب ممکنه من یه کوچولو 725 00:25:31,968 --> 00:25:32,882 زورگو به نظر بیام 726 00:25:32,925 --> 00:25:35,798 اما فکر میکردم که دارم کمک میکنم 727 00:25:35,841 --> 00:25:37,016 منظورم اینه که شما دو تا خیلی مشغول کارتون 728 00:25:37,060 --> 00:25:39,715 و اومدن بچه هستین 729 00:25:39,758 --> 00:25:41,717 و منم که وقت خالی زیاد دارم 730 00:25:45,851 --> 00:25:47,592 یه لیوان آب برام میاری ؟ 731 00:25:47,636 --> 00:25:49,681 حتما , شاید تیم هم بتونه کمکم کنه 732 00:25:49,725 --> 00:25:50,987 بار الهی شکرت 733 00:25:56,688 --> 00:25:59,299 اخیرا زیاد وقت نداشتم به دیدنت بیام 734 00:25:59,343 --> 00:26:02,172 نه من درک میکنم منظورم اینه که تو دیگه الان یه کارآگاه هستی 735 00:26:02,215 --> 00:26:03,869 تو احتمالا خیلی خسته هستی 736 00:26:03,913 --> 00:26:05,218 آره هستم 737 00:26:05,262 --> 00:26:07,307 اما این عروسی باید یه فرصتی برای ما باشه که با هم ارتباط برقرار کنیم 738 00:26:07,351 --> 00:26:09,571 متاسفم که اینقدر بحث برانگیز بوده 739 00:26:09,614 --> 00:26:11,834 خب منم متاسفم 740 00:26:11,877 --> 00:26:13,966 که در مورد کلوپ خصوصی نظرت رو نپرسیدم 741 00:26:14,010 --> 00:26:16,882 فقط... به نظر می رسید این تنها کاریه که می تونستم انجام بدم تا بهت نشون بدم 742 00:26:16,926 --> 00:26:20,582 چقدر خوشحالم که تو به خانواده ما ملحق شدی 743 00:26:20,625 --> 00:26:22,671 ... اگه شما نمیخوایین اونجا ازدواج کنین 744 00:26:22,714 --> 00:26:24,542 ... واقعا نمیخواییم 745 00:26:24,586 --> 00:26:27,414 اما دوس دارم نظرت رو در مورد یه چیزایی بدونم 746 00:26:27,458 --> 00:26:28,459 هر موقع که بخوای 747 00:26:28,502 --> 00:26:30,069 انقدر افتضاحه ؟ 748 00:26:30,113 --> 00:26:31,636 نه نه 749 00:26:31,680 --> 00:26:34,378 من فقط میخوام که تو و وسلی خوشحال باشین 750 00:26:34,421 --> 00:26:36,206 ممنونم 751 00:26:36,249 --> 00:26:38,991 اما اگه بخوای تو رستوران غذا بدی من از خجالت میمیرم 752 00:26:39,035 --> 00:26:42,473 ! محل شام تعیین شد 753 00:26:42,516 --> 00:26:43,256 ! آخ مادر جان 754 00:26:43,300 --> 00:26:44,518 755 00:26:44,562 --> 00:26:46,129 النگوهات نشکنه خیلی بهتر از اینا میتونی باشی 756 00:26:46,172 --> 00:26:47,130 نه نمیتونه باشه ( پسره چه سیریشیه , برو گمشو بذار اینا به ورزش اصلی شون برسن خخخ) 757 00:26:47,173 --> 00:26:48,610 آه , نه واقعا نمیتونم 758 00:26:48,653 --> 00:26:50,133 حالت خوبه ؟ 759 00:26:50,176 --> 00:26:51,177 آره 760 00:26:51,221 --> 00:26:52,222 هنوز باورم نمیشه که 761 00:26:52,265 --> 00:26:54,006 اون آگهی ها رو قاطی کردم 762 00:26:54,050 --> 00:26:55,399 763 00:26:55,442 --> 00:26:57,749 هی , بذار آخر هفته شام مهمونت کنم 764 00:26:57,793 --> 00:26:59,446 میدونی برای جبران کردن این 765 00:26:59,490 --> 00:27:02,362 ....مهربونیت رو میرسونه , اما راستش من 766 00:27:02,406 --> 00:27:04,582 ... من تازه شروع کردم با یکی قرار میذارم , پس 767 00:27:04,626 --> 00:27:06,149 تازه شروع کردن" رو تعریف کن" 768 00:27:06,192 --> 00:27:07,629 قرار اول ؟ پنجم ؟ 769 00:27:07,672 --> 00:27:09,456 اول 770 00:27:09,500 --> 00:27:13,417 خب پس بذار منم به اندازه یه بار قرار گذاشتن ببرمت بیرون 771 00:27:13,460 --> 00:27:15,506 بعد میتونی بفهمی چه احساسی داری 772 00:27:15,549 --> 00:27:17,421 به نظر می رسه یه پیشنهاد منطقی باشه 773 00:27:17,464 --> 00:27:19,075 . اون رفیق پایه خوبیه 774 00:27:19,118 --> 00:27:20,467 این یعنی آره ؟ 775 00:27:20,511 --> 00:27:21,991 776 00:27:22,034 --> 00:27:23,775 اوهوم 777 00:27:23,819 --> 00:27:25,211 آره فکر کنم بتونم بذارم این اتفاق بیفته 778 00:27:25,255 --> 00:27:26,560 عالیه 779 00:27:26,604 --> 00:27:27,692 ♪ 780 00:27:31,827 --> 00:27:33,306 781 00:27:38,050 --> 00:27:39,965 782 00:27:43,099 --> 00:27:44,796 میخوای تمام شب رو اینجا باشی ؟ 783 00:27:44,840 --> 00:27:46,668 آره. میخوای باز سرم داد بزنی؟ 784 00:27:46,711 --> 00:27:49,018 نه برات قهوه آوردم 785 00:27:49,061 --> 00:27:50,672 مرسی 786 00:27:58,680 --> 00:28:00,159 787 00:28:00,203 --> 00:28:02,771 گوش کن ببیخشید که یه خرده قبل تر بهت توپیدم 788 00:28:02,814 --> 00:28:06,513 مشکلی نیست موقعیت خیلی پر استرسی هست 789 00:28:06,557 --> 00:28:08,646 ممنون 790 00:28:08,690 --> 00:28:10,953 و ازت ممنونم که امشب اینجا موندی 791 00:28:10,996 --> 00:28:13,172 دونستن اینکه تو اینجایی باعث میشه احساس بهتری داشته باشم 792 00:28:13,216 --> 00:28:14,739 خواهش میکنم پروفسور 793 00:28:14,783 --> 00:28:16,045 ای بابا 794 00:28:16,088 --> 00:28:18,874 با توجه به کاری که داری می‌کنی فیونا " صدام کن 795 00:28:18,917 --> 00:28:20,658 اوه ببخشید 796 00:28:20,702 --> 00:28:21,659 797 00:28:21,703 --> 00:28:22,616 پسرمه 798 00:28:24,357 --> 00:28:25,924 همه چی رو به راهه ؟ 799 00:28:25,968 --> 00:28:27,056 این آخرین چیزیه که 800 00:28:27,099 --> 00:28:28,840 الان نیازه در موردش بشنوی 801 00:28:28,884 --> 00:28:31,277 . راستش، خوبه میتونه باعث حواس‌پرتیم بشه 802 00:28:31,321 --> 00:28:33,671 ... باشه , آم 803 00:28:33,715 --> 00:28:36,979 پسر من یه شغل گیر آورده و دانشگاهش رو ول کرده 804 00:28:37,022 --> 00:28:39,111 اما تو میخوای اون فارغ التحصیل بشه چون خودت نتونستی 805 00:28:39,155 --> 00:28:41,244 من یه زندگی خوب واسه خودم و خانواده م ساختم 806 00:28:41,287 --> 00:28:43,072 .... اما در انتها 807 00:28:43,115 --> 00:28:46,292 این موضوع همیشه یه خلا تو اعتماد به نفس من به وجود آورد 808 00:28:46,336 --> 00:28:48,904 خب میدونی دانشگاه به درد همه نمیخوره 809 00:28:48,947 --> 00:28:50,993 و راه های زیادی برای ادامه تحصیل وجود داره 810 00:28:51,036 --> 00:28:52,342 حالا این کاری که پیدا کرده شغل خوبیه ؟ 811 00:28:52,385 --> 00:28:54,518 فوق العادست 812 00:28:54,561 --> 00:28:56,085 خب بفرمایید 813 00:28:56,128 --> 00:28:58,740 دانشگاه همیشه سر جاش هست 814 00:28:58,783 --> 00:29:01,133 شاید این تنها درسیه که اون الان نیاز داره یاد بگیره 815 00:29:01,177 --> 00:29:03,135 واوو 816 00:29:03,179 --> 00:29:05,529 نگاش کن 817 00:29:05,572 --> 00:29:07,270 حتی بیرون کلاس هم داری بهم درس میدی 818 00:29:10,012 --> 00:29:11,753 819 00:29:11,796 --> 00:29:13,580 من پشت سرت تا دانشگاه میام 820 00:29:13,624 --> 00:29:15,452 بعد میرم خونه , یخرده چشمام رو بذارم رو هم 821 00:29:15,495 --> 00:29:16,975 آره، ناشر من برای چند هفته آینده 822 00:29:17,019 --> 00:29:18,803 یه شرکت امنیتی خصوصی آورده 823 00:29:18,847 --> 00:29:19,761 خوبه 824 00:29:19,804 --> 00:29:21,458 اوه ! هنری واسه شام داره میاد 825 00:29:21,501 --> 00:29:22,851 826 00:29:22,894 --> 00:29:23,721 827 00:29:25,418 --> 00:29:27,769 چه مجسمه خفنی 828 00:29:27,812 --> 00:29:30,119 اوه آره , مامانبزرگم اون رو درست کرده 829 00:29:30,162 --> 00:29:31,250 اون یه مجسمه ساز بود 830 00:29:31,294 --> 00:29:32,817 خودش از اول اینجوری ذوب شده بود ؟ 831 00:29:32,861 --> 00:29:35,646 آسیب دید move نه اون تو زمان بمبگذاری ------------------------------------------ ( به حادثه 13 مه 1985 در فیلادلفیا ، پنسیلوانیا ، ایالات متحده اشاره دارد زمانی که اداره پلیس فیلادلفیا یک منزل مسکونی را که توسط یک سیاهپوست مبارز اشغال شده بود ، بمب گذاری کرد ) 832 00:29:35,689 --> 00:29:37,039 صب کن , اون رو یادم میاد 833 00:29:37,082 --> 00:29:39,215 834 00:29:39,258 --> 00:29:40,694 بیشتر مردم به یاد نمیارن 835 00:29:40,738 --> 00:29:42,218 من اطراف فیلادلفیا بزرگ شدم 836 00:29:42,261 --> 00:29:44,394 اون سال 1984 بود ؟ 837 00:29:44,437 --> 00:29:46,875 13می 1985 838 00:29:46,918 --> 00:29:48,224 آره 839 00:29:48,267 --> 00:29:50,008 پلیس ها سعی داشتن 840 00:29:50,052 --> 00:29:51,401 گروهی از فعالان سیاه پوست رو 841 00:29:51,444 --> 00:29:52,750 از خونه هاشون بیرون کنن 842 00:29:52,794 --> 00:29:54,143 و وقتی نتونستن بیرونشون کنن 843 00:29:54,186 --> 00:29:55,971 اون ها 10 هزار گلوله به ساختمونی که 844 00:29:56,014 --> 00:29:57,842 کلی زن و بچه داخلش بودن ، شلیک کردن 845 00:29:57,886 --> 00:29:59,844 و بعد اونا از سقف یه بمب به داخل خونه انداختن 846 00:29:59,888 --> 00:30:02,934 11نفر رو قتل عام کردن از جمله 5 تا بچه 847 00:30:02,978 --> 00:30:04,806 من یه آتش سوزی خیلی بزرگ رو بیاد میارم 848 00:30:04,849 --> 00:30:06,198 خونه مادر بزرگ تو هم سوخت ؟ 849 00:30:06,242 --> 00:30:08,897 آره اون و 60 نفر دیگه 850 00:30:08,940 --> 00:30:10,202 دو تا بلوک کامل 851 00:30:10,246 --> 00:30:12,030 و پلیس ها فقط تماشا میکردن 852 00:30:12,074 --> 00:30:14,990 اون مجسمه تنها چیزی بود که تونستیم نجات بدیم 853 00:30:15,033 --> 00:30:16,034 من خیلی خیلی متاسفم 854 00:30:16,078 --> 00:30:18,167 من 10 سالم بود 855 00:30:18,210 --> 00:30:19,559 من داشتم تو اتاق جلویی بازی میکردم 856 00:30:19,603 --> 00:30:21,735 که مردم اومدن سمت خونمون و درمون رو زدن 857 00:30:21,779 --> 00:30:24,173 و گفتن که فورا باید از خونه خارج بشیم 858 00:30:24,216 --> 00:30:26,436 از آسمون خاکستر میبارید 859 00:30:26,479 --> 00:30:28,394 پوستمون رو می سوزوند 860 00:30:28,438 --> 00:30:32,355 ....مامانبزرگم دستم رو گرفت و دویدیم اما 861 00:30:32,398 --> 00:30:33,965 نتونستیم فرار کنیم 862 00:30:34,009 --> 00:30:36,750 تعجبی نداره که خودت یه فعال اجتماعی شدی 863 00:30:36,794 --> 00:30:39,362 دقیقا 864 00:30:39,405 --> 00:30:42,713 حالا میتونی درک کنی که چرا من در مقابل 865 00:30:42,756 --> 00:30:44,628 این کون نشورهای جبهه جنوبی عقب نشینی نمی کنم 866 00:30:47,239 --> 00:30:48,980 867 00:30:49,024 --> 00:30:49,851 خیله خب , آماده ای بریم ؟ 868 00:30:49,894 --> 00:30:52,462 باشه , یه لحظه بهم وقت بده 869 00:30:55,639 --> 00:30:56,988 باشه 870 00:30:59,861 --> 00:31:00,992 چطور خوابیدی؟ 871 00:31:01,036 --> 00:31:03,081 خوب 872 00:31:03,125 --> 00:31:04,387 افتضاح 873 00:31:04,430 --> 00:31:05,475 ...نمیخواد بگی 874 00:31:05,518 --> 00:31:06,911 تو چند تا ترفند خفن برای 875 00:31:06,955 --> 00:31:08,391 یه خواب راحت و آسوده تو آستینت داری که من میتونم ازشون استفاده کنم 876 00:31:08,434 --> 00:31:09,958 راستشو بخوای , آره دارم 877 00:31:10,001 --> 00:31:11,742 پسر من شنیدم که تو چقدر آدم سخت گیری هستی 878 00:31:11,785 --> 00:31:13,396 و حالا بفرما , بهم کفشدوزک نشون میدی 879 00:31:13,439 --> 00:31:15,398 و در مورد فلسفه وجودی انسان بهم آموزش میدی 880 00:31:15,441 --> 00:31:17,269 چی بگم والا ؟ من آدم پیچیده ای هستم 881 00:31:17,313 --> 00:31:18,444 آها 882 00:31:20,229 --> 00:31:23,493 خیله خب 883 00:31:23,536 --> 00:31:24,537 884 00:31:24,581 --> 00:31:27,627 885 00:31:27,671 --> 00:31:29,064 ♪ 886 00:31:29,107 --> 00:31:32,284 ♪♪ 887 00:31:32,328 --> 00:31:33,590 ♪ 888 00:31:33,633 --> 00:31:36,201 ♪ 889 00:31:36,245 --> 00:31:37,724 ♪ 890 00:31:40,511 --> 00:31:41,381 891 00:31:41,425 --> 00:31:42,295 892 00:31:42,339 --> 00:31:44,036 الو ؟ 893 00:31:44,080 --> 00:31:45,385 خیلی با دقت به حرفام گوش کن 894 00:31:45,429 --> 00:31:47,039 نژاد پرستای سفید پوست جبهه جنوبی که ما 895 00:31:47,083 --> 00:31:48,649 در موردشون صحبت میکردیم پشت سرت صف کشیدن 896 00:31:48,693 --> 00:31:51,000 چیکار باید بکنم ؟ آرامش خودت رو حفظ کن 897 00:31:51,043 --> 00:31:52,305 من درست پشت سرشونم 898 00:31:52,349 --> 00:31:53,393 ما نمیخواییم اونا بفهمن که تو متوجه شون شدی 899 00:31:53,437 --> 00:31:54,438 ... اوه خدای من, جان ( چیشد !؟ دیشب میگفتی که بادیگارد نمیخوای , شیر شده بودی ) 900 00:31:54,481 --> 00:31:55,787 نگران نباش , باشه ؟ 901 00:31:55,830 --> 00:31:57,093 فقط به رانندگیت ادامه بده , سرعتت رو همینجوری حفظ کن 902 00:31:57,136 --> 00:31:58,355 من درخواست کمک میکنم 903 00:31:58,398 --> 00:31:59,573 چرا اونا دنبال منن ؟ 904 00:31:59,617 --> 00:32:00,923 چرا نمیان فقط منو بکشن ؟ 905 00:32:00,966 --> 00:32:02,098 جبهه جنوبی دوست داره بیانیه بده 906 00:32:02,141 --> 00:32:03,577 اونا افراد برجسته رو میدزدن 907 00:32:03,621 --> 00:32:05,579 و بعد اونا رو بخاطر جرایم شون محاکمه میکنن 908 00:32:05,623 --> 00:32:06,972 و همه هم گناهکار شناخته میشن 909 00:32:07,016 --> 00:32:08,234 یه لحظه صبر کن 910 00:32:08,278 --> 00:32:09,975 مرکز , افسر در مرخصی جان نولان هستم 911 00:32:10,019 --> 00:32:11,324 با شماره نشان 2-5-2-5-3 912 00:32:11,368 --> 00:32:13,936 یه مورد احتمالی 2-0-7 در حال جریان دارم 913 00:32:13,979 --> 00:32:16,373 قربانی در حال حرکت در خیابان 11 غربی هست 914 00:32:16,416 --> 00:32:17,852 با یه ماشین سنترای نقره ای 915 00:32:17,896 --> 00:32:19,115 که در حال تعقیب توسط دو وانت پیکاپ هست 916 00:32:19,158 --> 00:32:20,768 یکی قهوه ای و دیگری آبی , هر دوشون شاسی بلند 917 00:32:20,812 --> 00:32:22,335 سه سرنشین به احتمال زیاد مسلح 918 00:32:22,379 --> 00:32:24,381 من با ماشین خودم در حال تعقیب اونا هستم یه تندرای مشکی 919 00:32:24,424 --> 00:32:25,991 7پاسخ میده -Adam-19 920 00:32:26,035 --> 00:32:28,689 921 00:32:28,733 --> 00:32:32,171 ♪♪ 922 00:32:32,215 --> 00:32:34,434 چیکار کنم ؟ چراغ رو رد کنم ؟ نه 923 00:32:34,478 --> 00:32:35,958 اوه، توقف کن اما آماده‌ باش که فرار کنی 924 00:32:36,001 --> 00:32:37,133 من قراره یه حرکتی بزنم 925 00:32:37,176 --> 00:32:42,486 ♪♪ 926 00:32:42,529 --> 00:32:43,356 927 00:32:43,400 --> 00:32:45,097 928 00:32:47,839 --> 00:32:49,667 چه مرگته تو ؟ 929 00:32:50,755 --> 00:32:52,322 صدمه دیدی ؟ حالت خوبه ؟ 930 00:32:52,365 --> 00:32:54,019 اوه , اینجا یخرده خسارت دیده 931 00:32:54,063 --> 00:32:55,803 فکر نکنم با پولیش درست بشه 932 00:32:55,847 --> 00:32:57,501 قبلا هم اینجا ضربه خورده بود ؟ 933 00:32:57,544 --> 00:32:59,503 پلیس , بشین پایین , بشین پایین روی زمین 934 00:32:59,546 --> 00:33:00,895 همینجا 935 00:33:00,939 --> 00:33:01,635 دستت رو ببند به اونجا 936 00:33:01,679 --> 00:33:03,463 زودباش به خودت دستبند بزن 937 00:33:03,507 --> 00:33:05,639 938 00:33:05,683 --> 00:33:07,032 تو داری اشتباه بزرگی میکنی 939 00:33:07,076 --> 00:33:08,773 خلافکارا همیشه همینو بهم میگن 940 00:33:12,820 --> 00:33:18,348 ♪♪ 941 00:33:18,391 --> 00:33:20,045 942 00:33:20,089 --> 00:33:22,961 ♪♪ 943 00:33:23,005 --> 00:33:24,528 944 00:33:24,571 --> 00:33:31,187 ♪♪ 945 00:33:31,230 --> 00:33:33,189 946 00:33:33,232 --> 00:33:36,105 947 00:33:36,148 --> 00:33:38,585 ♪♪ 948 00:33:38,629 --> 00:33:40,196 ! از ماشین بیا بیرون! همین حالا 949 00:33:40,239 --> 00:33:41,240 950 00:33:41,284 --> 00:33:43,242 951 00:33:43,286 --> 00:33:48,073 ♪♪ 952 00:33:48,117 --> 00:33:51,424 953 00:33:51,468 --> 00:33:53,774 954 00:33:53,818 --> 00:33:58,344 ♪♪ 955 00:33:58,388 --> 00:34:00,216 7تیراندازی شده-Adam-07, 956 00:34:00,259 --> 00:34:02,348 چندین مظنون مسلح همراه با مسلسل 957 00:34:02,392 --> 00:34:03,828 نیاز به پشتیبانی زمینی و هوایی داریم 958 00:34:03,871 --> 00:34:06,352 959 00:34:06,396 --> 00:34:08,485 960 00:34:08,528 --> 00:34:17,668 ♪♪ 961 00:34:17,711 --> 00:34:19,496 چیکار داری میکنی ؟ 962 00:34:19,539 --> 00:34:21,150 تیراندازی تو بلوک شمالی در جریانه 963 00:34:21,193 --> 00:34:22,194 اگه کوچه رو بگیریم 964 00:34:22,238 --> 00:34:23,152 ما از این طرف به اون‌ها نزدیک میشیم 965 00:34:23,195 --> 00:34:24,283 اینجوری میتونیم دشمن رو محاصره کنیم 966 00:34:24,327 --> 00:34:26,111 مظنونین , نه دشمن 967 00:34:26,155 --> 00:34:28,418 باشه مظنونین 968 00:34:28,461 --> 00:34:30,855 969 00:34:30,898 --> 00:34:34,293 ♪♪ 970 00:34:34,337 --> 00:34:37,862 971 00:34:37,905 --> 00:34:47,176 ♪♪ 972 00:34:47,219 --> 00:34:51,397 ♪♪ 973 00:34:51,441 --> 00:34:52,833 ولش کن ! ما باید بریم 974 00:34:52,877 --> 00:34:59,536 ♪♪ 975 00:34:59,579 --> 00:35:01,015 976 00:35:01,059 --> 00:35:10,938 ♪♪ 977 00:35:10,982 --> 00:35:12,549 ! داره فرار میکنه 978 00:35:12,592 --> 00:35:15,595 979 00:35:15,639 --> 00:35:21,297 ♪♪ 980 00:35:21,340 --> 00:35:24,822 981 00:35:24,865 --> 00:35:27,955 ♪♪ 982 00:35:27,999 --> 00:35:29,174 فیونا در حرکته 983 00:35:29,218 --> 00:35:30,697 به سمت پایین کوچه 984 00:35:30,741 --> 00:35:31,785 یه مظنون مسلح در تعقیبشه 985 00:35:31,829 --> 00:35:32,917 ما یه شانس دیگه هم داریم 986 00:35:32,960 --> 00:35:34,005 من مهماتم داره تموم میشه 987 00:35:34,048 --> 00:35:36,138 آماده باشین 988 00:35:36,181 --> 00:35:45,495 ♪♪ 989 00:35:45,538 --> 00:35:48,367 ( نارنجک انداختن جکسون رو ببینین تو رو خدا ؟! النگوهات نشکنه خخخ) 990 00:35:48,411 --> 00:35:50,761 991 00:35:50,804 --> 00:35:55,722 ♪♪ 992 00:35:55,766 --> 00:35:58,377 993 00:35:58,421 --> 00:36:02,251 ♪♪ 994 00:36:02,294 --> 00:36:03,600 995 00:36:03,643 --> 00:36:05,645 روی زمین ! تکون نخور! 996 00:36:05,689 --> 00:36:07,212 داریش ؟ آره دارمش 997 00:36:07,256 --> 00:36:08,344 ! بچرخ 998 00:36:08,387 --> 00:36:09,910 999 00:36:09,954 --> 00:36:17,353 ♪♪ 1000 00:36:17,396 --> 00:36:18,832 ! اوه 1001 00:36:18,876 --> 00:36:27,841 ♪♪ 1002 00:36:27,885 --> 00:36:29,147 1003 00:36:29,191 --> 00:36:30,714 ! تکون نخور ! تو بازداشتی 1004 00:36:30,757 --> 00:36:32,194 1005 00:36:32,237 --> 00:36:35,197 ♪♪ 1006 00:36:35,740 --> 00:36:37,263 1007 00:36:37,307 --> 00:36:38,743 1008 00:36:38,787 --> 00:36:40,092 تو خوبی ؟ 1009 00:36:40,136 --> 00:36:42,138 !نه ! اصلا هم خوب نیستم 1010 00:36:42,181 --> 00:36:45,576 اونا میخواستن من رو بکشن ( ! یه چیزی طلبکار هم هست حالا, کمتر لاشی بازی در میاوردی ) 1011 00:36:45,619 --> 00:36:48,231 1012 00:36:50,561 --> 00:36:55,261 1013 00:36:55,305 --> 00:36:58,612 روز دوم و تو داری کاغذ بازی ها رو انجام میدی !؟ 1014 00:36:58,656 --> 00:37:00,440 تو سعی داری چیزی بگی , چن ؟ 1015 00:37:00,484 --> 00:37:03,922 آره میخوام بگم 1016 00:37:03,965 --> 00:37:06,011 چرا انقدر با اون خوب هستی ؟ 1017 00:37:06,054 --> 00:37:07,969 چند روز اول من سر کار 1018 00:37:08,013 --> 00:37:10,233 منو از ماشین پرت کردی بیرون , عذابم دادی 1019 00:37:10,276 --> 00:37:12,278 یه ماه بعد وقتی رفته بودم دسشویی 1020 00:37:12,322 --> 00:37:13,323 کمربند مهمات منو دزدیدی 1021 00:37:13,366 --> 00:37:14,933 همش بهم میگفتی آشخور 1022 00:37:14,976 --> 00:37:16,630 حتی وقتی دارم میرم فروشگاه کفش بخرم هم همیشه دستم رو ماشه هست 1023 00:37:16,674 --> 00:37:18,328 ببین , افسر بارنز هم مسائل مربوط به خودش رو داره 1024 00:37:18,371 --> 00:37:19,633 مثلا چی ؟ 1025 00:37:19,677 --> 00:37:22,549 ...مثلا خوش اندامه , خوشگله , باهوشه 1026 00:37:22,593 --> 00:37:24,072 اون عطر نمیزنه 1027 00:37:24,116 --> 00:37:25,335 چه ربطی داشت ؟ 1028 00:37:25,378 --> 00:37:26,423 چی میگی ؟ 1029 00:37:27,902 --> 00:37:30,557 ببین, من به کارآموزام 1030 00:37:30,601 --> 00:37:31,732 با توجه به نیازهاشون آموزش میدم 1031 00:37:31,776 --> 00:37:33,560 افسر بارنز عطر نمیزنه 1032 00:37:33,604 --> 00:37:34,735 چون اون هنوز نگرانه که 1033 00:37:34,779 --> 00:37:36,128 پستش رو ترک نکنه 1034 00:37:36,171 --> 00:37:38,739 یه بخشی از اون دختر هنوز داره تو افغانستان میجنگه 1035 00:37:38,783 --> 00:37:40,915 و اگه قراره که اون یه پلیس بشه , اون بخش باید از وجودش پاک بشه 1036 00:37:40,959 --> 00:37:44,789 تو آدم خوش قلب و فهمیده ای هستی 1037 00:37:44,832 --> 00:37:46,573 تو خوبی ها رو تو مردم میبینی 1038 00:37:46,617 --> 00:37:48,096 اونقدر که من مجبور بودم 1039 00:37:48,140 --> 00:37:49,794 قسمت های ترسناک این دنیا رو هم بهت نشون بدم 1040 00:37:49,837 --> 00:37:52,187 افسر بارنز فقط اون قسمت های ترسناک رو دیده 1041 00:37:52,231 --> 00:37:53,232 و اون نیاز داره تا یاد بگیره 1042 00:37:53,276 --> 00:37:54,320 که همه قصد آسیب رسوندن بهش رو ندارن 1043 00:37:54,364 --> 00:37:56,061 1044 00:37:59,934 --> 00:38:02,807 اون رو به راه میشه ؟ 1045 00:38:02,850 --> 00:38:04,330 فکر کنم بشه 1046 00:38:04,374 --> 00:38:06,158 ... و کسی چه میدونه 1047 00:38:06,201 --> 00:38:08,769 ... شاید اون یه روز 1048 00:38:08,813 --> 00:38:10,597 حتی به خوبی تو بشه 1049 00:38:19,302 --> 00:38:20,477 1050 00:38:20,520 --> 00:38:22,174 1051 00:38:22,217 --> 00:38:23,741 بفرما 1052 00:38:23,784 --> 00:38:26,352 گری گفت که تیم امنیتی شما یه تیم درجه یک هست 1053 00:38:26,396 --> 00:38:28,006 بنابراین اونها مطمئن میشن که شما کاملا در امان هستی 1054 00:38:28,049 --> 00:38:30,051 پلیس فتا فهمید که آیا اندی اونی بوده 1055 00:38:30,095 --> 00:38:31,401 که باعث این جریانت شده یا نه ؟ 1056 00:38:31,444 --> 00:38:32,967 متاسفانه، نه 1057 00:38:33,011 --> 00:38:36,188 اگه واقعا اون بوده باشه , ردش رو خیلی خوب پوشونده 1058 00:38:36,231 --> 00:38:38,843 دانشجوی افسر میتونه به استادش یه نصیحتی بکنه ؟ 1059 00:38:38,886 --> 00:38:40,410 البته 1060 00:38:40,453 --> 00:38:41,976 برای یه مدت 1061 00:38:42,020 --> 00:38:43,804 قراره خواب راحتی نداشته باشی 1062 00:38:43,848 --> 00:38:47,765 قراره کلی عصبانی و تحریک بشی 1063 00:38:47,808 --> 00:38:49,854 این حرفا از روی تجربه هست ؟ 1064 00:38:49,897 --> 00:38:51,682 نه بخاطر داشتن شغلی 1065 00:38:51,725 --> 00:38:53,553 پر از آسیب و تراژدی هست 1066 00:38:53,597 --> 00:38:54,859 من کاملاً با عوارضی که این مسائل میتونه 1067 00:38:54,902 --> 00:38:56,904 روی ذهن و جسم وارد کنه آشنا هستم 1068 00:38:56,948 --> 00:38:59,690 فقط احساساتت رو جدی بگیر 1069 00:38:59,733 --> 00:39:00,908 و در صورت نیاز ازشون استفاده کن 1070 00:39:00,952 --> 00:39:02,910 اگه اینکار رو نکنی فقط اوضاع بدتر میشه 1071 00:39:02,954 --> 00:39:04,738 ازت ممنونم 1072 00:39:04,782 --> 00:39:06,305 خواهش میکنم 1073 00:39:06,349 --> 00:39:07,915 تو کلاس میبینمت ؟ 1074 00:39:07,959 --> 00:39:09,134 مگه اینکه همین الان نمره قبولی رو بهم بدی 1075 00:39:09,177 --> 00:39:12,398 اومم , نه تو کلاس میبینمت باشه - 1076 00:39:12,442 --> 00:39:15,270 ♪ 1077 00:39:15,314 --> 00:39:16,315 ♪ 1078 00:39:16,359 --> 00:39:17,447 1079 00:39:17,490 --> 00:39:20,711 ♪♪ 1080 00:39:20,754 --> 00:39:22,060 گزارشت در چه حاله ؟ 1081 00:39:22,103 --> 00:39:23,975 داره تموم میشه 1082 00:39:24,018 --> 00:39:26,673 باید در مورد یه سری چیزا باهات صحبت کنم 1083 00:39:28,675 --> 00:39:30,547 جا به جایی از ارتش به پلیس 1084 00:39:30,590 --> 00:39:32,418 از اون چیزی که انتظارش رو داشتم سخت تر بود 1085 00:39:32,462 --> 00:39:33,767 و تو از پسش بر اومدی 1086 00:39:33,811 --> 00:39:36,335 توی دو شیفت تو گذشته خودت رو به چیز با ارزش تر تبدیل کردی 1087 00:39:36,379 --> 00:39:38,511 منظورم اینه که تو از یه جنگجو به یه مراقبت کننده تغییر وضعیت دادی 1088 00:39:38,555 --> 00:39:40,339 آره، ولی این همون چیزیه که منو نگران میکنه 1089 00:39:40,383 --> 00:39:41,949 منظورت چیه ؟ 1090 00:39:41,993 --> 00:39:43,690 دیروز که داشتیم به منظره شهر نگاه میکردیم 1091 00:39:43,734 --> 00:39:45,692 ... احساس نور آفتاب روی صورتم 1092 00:39:45,736 --> 00:39:46,998 اون اولین باری بود که 1093 00:39:47,041 --> 00:39:48,608 بعد از مدت ها احساس آرامش کردم 1094 00:39:48,652 --> 00:39:51,219 و اون احساس به مرور بیشتر خواهد شد 1095 00:39:51,263 --> 00:39:53,744 فقط یه مقدار بیشتر باید به خودت زمان بدی تا تطبیق پیدا کنی 1096 00:39:53,787 --> 00:39:55,354 ... نمیدونم که بتونم اینکارو بکنم یا نه 1097 00:39:55,398 --> 00:39:56,660 حداقل نه با پوشیدن این یونیفرم 1098 00:39:58,705 --> 00:40:00,228 من نیاز دارم تا ببینم زندگی چجوریه 1099 00:40:00,272 --> 00:40:02,883 وقتی که من همیشه در تلاش برای بقا و زنده موندن نیستم 1100 00:40:02,927 --> 00:40:06,060 و این اتفاق هرگز نمیفته اگه من یه پلیس باشم 1101 00:40:06,104 --> 00:40:07,540 بخاطر همین من همراه با گزارشم 1102 00:40:07,584 --> 00:40:11,283 درخواست استعفام رو هم ارائه میدم 1103 00:40:11,326 --> 00:40:13,981 نه من قبولش نمیکنم 1104 00:40:14,025 --> 00:40:16,854 تو قراره یه پلیس عالی بشی و من اینو میدونم 1105 00:40:16,897 --> 00:40:18,943 و من تو این جا به جایی میتونم کمکت بکنم 1106 00:40:18,986 --> 00:40:22,903 ... از یه جنگجو به یه حافظ صلح 1107 00:40:22,947 --> 00:40:23,948 برای صلح و آرامش 1108 00:40:23,991 --> 00:40:26,559 واقعا ممنونم قربان 1109 00:40:26,603 --> 00:40:29,736 اما این ممکنه آخرین فرصتی باشه که بتونم تغییر مسیر بدم 1110 00:40:29,780 --> 00:40:32,652 برای اینکه خشونت رو پشت سر بذارم 1111 00:40:32,696 --> 00:40:35,655 و من نیاز دارم که این رو بدست بیارم 1112 00:40:35,699 --> 00:40:38,441 بابت همه چیز ازتون ممنونم 1113 00:40:38,484 --> 00:40:43,837 ♪♪ 1114 00:40:43,881 --> 00:40:45,143 بارنز 1115 00:40:45,186 --> 00:40:47,014 من حواسم بهت هست 1116 00:40:47,058 --> 00:40:49,321 گواهی پست تو به مدت سه سال قابل تمدیده 1117 00:40:49,364 --> 00:40:51,149 اگه نظرت عوض شد 1118 00:40:51,192 --> 00:40:53,020 اینجا همیشه خونه تو خواهد بود 1119 00:40:53,064 --> 00:40:57,721 ♪♪ 1120 00:40:57,764 --> 00:41:00,375 ♪ 1121 00:41:00,419 --> 00:41:02,508 ♪ 1122 00:41:02,552 --> 00:41:04,249 ♪ 1123 00:41:04,292 --> 00:41:06,120 خیله خب , شام تقریبا آمادست 1124 00:41:06,164 --> 00:41:09,515 خب کارو بار چطوره ؟ ماجراجویی های جدیدی برنامه ریزی کردی ؟ 1125 00:41:09,559 --> 00:41:11,343 بابا لازم نیست تظاهر کنی که از بابت این موضوع خوشحالی 1126 00:41:11,386 --> 00:41:12,910 نه تظاهر نمیکنم 1127 00:41:12,953 --> 00:41:14,346 من دانشگاه رو ول کردم 1128 00:41:14,389 --> 00:41:16,348 من میدونم تو با این موضوع اوکی نیستی 1129 00:41:16,391 --> 00:41:18,263 اولش نبودم 1130 00:41:18,306 --> 00:41:19,830 یا حتی بعدش 1131 00:41:19,873 --> 00:41:22,746 فقط باید یخرده با خودم کنار میومدم 1132 00:41:22,789 --> 00:41:24,356 هنری , این زندگی توئه 1133 00:41:24,399 --> 00:41:25,879 و من میدونم که این 1134 00:41:25,923 --> 00:41:27,359 یه تجربه فوق العاده برای تو میشه 1135 00:41:27,402 --> 00:41:28,708 ممنون 1136 00:41:28,752 --> 00:41:29,883 ♪ ♪ 1137 00:41:29,927 --> 00:41:31,232 حالت خوبه ؟ آره 1138 00:41:31,276 --> 00:41:32,973 فقط خسته م 1139 00:41:33,017 --> 00:41:34,540 فکر کنم این سبک زندگی جدید زیاد روم فشار آورده 1140 00:41:34,584 --> 00:41:36,150 خب باید بهش عادت کنی 1141 00:41:36,194 --> 00:41:38,109 بن گفت میخوای به همه جای دنیا سفر کنی 1142 00:41:38,152 --> 00:41:39,458 اروپا , آسیا 1143 00:41:39,502 --> 00:41:41,329 آره , آفریقای جنوبی جدی ؟ - 1144 00:41:41,373 --> 00:41:43,070 از اون سالاد برام یخرده میکشی ؟ 1145 00:41:43,114 --> 00:41:44,985 تو زبان ایتالیایی به معنی " عصبانی " هست ؟"arrabbiata"بچه ها میدونستین 1146 00:41:45,029 --> 00:41:47,205 1147 00:41:47,248 --> 00:41:49,033 برامون پاستای عصبانی درست کردین آقای نولان ؟ 1148 00:41:49,076 --> 00:41:50,121 1149 00:41:50,164 --> 00:41:52,558 عزیزم , حالت خوبه ؟ 1150 00:41:52,602 --> 00:41:55,169 , آره فقط... حالم زیاد خوش نیست 1151 00:41:55,213 --> 00:41:57,650 1152 00:41:57,694 --> 00:42:01,436 ♪♪ 1153 00:42:01,480 --> 00:42:04,222 ! هنری زنگ بزن اورژانس 1154 00:42:04,265 --> 00:42:06,529 ! هی ! هی 1155 00:42:06,572 --> 00:42:07,747 یه نفس عمیق بکش زودباش , بیدار شو 1156 00:42:07,791 --> 00:42:09,444 کمک تو راهه 1157 00:42:09,488 --> 00:42:11,403 تو قراره خوب بشی هنری تو قراره حالت خوب بشه , باشه ؟ 1158 00:42:12,629 --> 00:42:21,028 ♪ ترجمه و تنظیم از aliyaback ♪ ♪اینستاگرام@aliyaback.subtitle.translation ♪ 1159 00:42:28,072 --> 00:42:36,254 1160 00:42:36,297 --> 00:42:44,741