1
00:00:00,000 --> 00:00:02,128
فکر میکنی اگه هفتهی اول به خاطر مریضی
مرخصی بگیریم، عصبانی میشن؟
2
00:00:02,153 --> 00:00:03,735
...آنچه گذشت
3
00:00:03,760 --> 00:00:05,867
وقتشه بازیه مچ کردن افسر آموزش رو انجام بدیم
4
00:00:05,892 --> 00:00:08,051
سرکار بردفورد، لوسی چن با شما
5
00:00:08,085 --> 00:00:10,553
سرکار لوپز، جکسون وست
6
00:00:10,588 --> 00:00:13,056
...سرکار بیشاپ، جان نولان با شما
7
00:00:13,090 --> 00:00:14,530
تازهکار ۴۰ ساله...
8
00:00:14,618 --> 00:00:16,259
سعی داشتم پیدات کنم
9
00:00:16,294 --> 00:00:17,733
حالت خوبه؟-
خوبم-
10
00:00:17,758 --> 00:00:18,891
اون زنم بود
11
00:00:18,916 --> 00:00:20,563
تقریبا یه سالی میشه ندیدمش
12
00:00:20,650 --> 00:00:22,700
دستاتون رو بهم نشون بدین
!حالا
13
00:00:24,521 --> 00:00:25,654
بدجوری روی اعصابمی
14
00:00:25,689 --> 00:00:26,789
کارم همینه
15
00:00:26,823 --> 00:00:28,357
!تفنگ رو دربیار و منو پوشش بده
16
00:00:29,679 --> 00:00:31,696
سرکار وست، تو حتی یه گلوله هم شلیک نکردی
17
00:00:31,720 --> 00:00:32,787
دیگه تکرار نمیشه
18
00:00:32,821 --> 00:00:33,979
به اندازهی کافی خوب نیست
19
00:00:40,458 --> 00:00:42,701
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
در تعقیب دو عضو از یه باند سارقین
20
00:00:42,726 --> 00:00:45,183
،که پول سرقت شده همراهشونه
مثل زامبی لباس پوشیدن
21
00:00:45,208 --> 00:00:47,028
به ایستگاه متروی وستوود نیروی پشتیبانی بفرستین
22
00:01:33,388 --> 00:01:35,181
...این
23
00:01:36,560 --> 00:01:38,460
نه
24
00:01:38,580 --> 00:01:39,947
!نولان، پول
25
00:01:41,373 --> 00:01:44,873
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-|
26
00:01:44,923 --> 00:01:48,323
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
27
00:01:48,373 --> 00:01:51,723
:مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
28
00:01:51,812 --> 00:01:53,768
خندهدار نیست
29
00:01:53,827 --> 00:01:56,096
معلومه خندهداره
فقط نه واسه تو
30
00:01:56,150 --> 00:01:58,599
راستیتش، آخه کی پول دزدی رو
درست جلو چشم یه پلیس میدزده؟
31
00:01:58,666 --> 00:02:01,120
یکی که احمق یا ناگزیر باشه
32
00:02:01,155 --> 00:02:03,242
فکر میکردم واسه دویدن اینجاییم-
آره، همینطوره-
33
00:02:03,267 --> 00:02:04,731
ما فقط بیشتر از تو به گرم کردن احتیاج داریم
34
00:02:04,755 --> 00:02:06,047
ولی تو روی فرم به نظر میای-
آره-
35
00:02:06,148 --> 00:02:07,643
...اوکی، فکر میکنی بامزهای
36
00:02:07,668 --> 00:02:08,734
ولی این شغل مثل دوی ماراتون میمونه
37
00:02:08,779 --> 00:02:10,664
و من قرار نیست اونی باشم که جا میزنه
38
00:02:10,689 --> 00:02:12,016
چون تمرین نکردم
39
00:02:12,109 --> 00:02:13,382
!کارت درسته، پهلوون
40
00:02:13,478 --> 00:02:15,612
!درست پشت سرتیم
41
00:02:20,175 --> 00:02:21,475
گرچه حق با اونه
42
00:02:21,510 --> 00:02:22,780
تیم امروز برمیگرده، و من حس میکنم
43
00:02:22,805 --> 00:02:25,479
باید خودم رو برای متلکهاش آماده میکردم
44
00:02:25,584 --> 00:02:26,733
تو جون اون بابا رو نجات دادی
45
00:02:26,768 --> 00:02:28,435
باید یکم بهت آسون بگیره
46
00:02:28,517 --> 00:02:30,351
مگه تالیا یا گروهبان گری
47
00:02:30,385 --> 00:02:32,319
به تو آسون میگیرن؟
48
00:02:32,423 --> 00:02:34,002
خوب شد شناختمت
49
00:02:34,069 --> 00:02:36,290
وقت دویدنه، سرکار نولان
50
00:02:36,403 --> 00:02:37,503
بزن بریم
51
00:02:37,578 --> 00:02:39,798
الان میام
فقط میخوام یکم دیگه حرکات کششی کار کنم
52
00:02:44,872 --> 00:02:46,139
خب، حالت چطوره؟
53
00:02:46,207 --> 00:02:47,360
خوبم
54
00:02:47,455 --> 00:02:48,860
همه چی ردیفه، میتونم برگردم سر کار؟
55
00:02:48,947 --> 00:02:52,249
آره. آره، از لحاظ پزشکی
آمادهی انجام وظیفه هستی
56
00:02:52,340 --> 00:02:55,843
که یعنی وقتشه سخنرانیِ
خوب تو تیر خوردی" رو برات بکنم"
57
00:02:56,156 --> 00:02:58,846
فقط واسه افسرهایی که حین انجام وظیفه زخمی شدن
این سخنرانی رو میکنم
58
00:02:59,257 --> 00:03:00,417
خوش به حال من
59
00:03:00,497 --> 00:03:01,708
آره، خوش به حال تو
60
00:03:02,352 --> 00:03:03,551
خب، امروز صبح برگشتی سر کار
61
00:03:03,585 --> 00:03:05,953
و فکر میکنی همه چیز به حالت عادی برمیگرده
62
00:03:06,331 --> 00:03:08,722
فکر میکنی میتونی یه کلیدی رو بزنی
63
00:03:08,958 --> 00:03:12,526
و اون آسیب روحی و جسمی که خوردی از بین بره
64
00:03:12,807 --> 00:03:13,886
از بین نمیره
65
00:03:13,973 --> 00:03:15,629
ولی سعی میکنی به زور راه خودت رو باز کنی
66
00:03:15,726 --> 00:03:17,343
من همین کارو کردم
67
00:03:17,445 --> 00:03:19,479
باور کن، خوب پیش نرفت
68
00:03:20,823 --> 00:03:22,303
نمیدونستم تیر خوردی
69
00:03:22,337 --> 00:03:24,471
آخرین سال گشتی بودنم
70
00:03:24,541 --> 00:03:26,474
دو هفته توی آیسییو بودم
71
00:03:26,787 --> 00:03:29,976
شتاب زده برگشتم سر کار
فکر میکردم میتونم همه چیز رو پشت سر بذارم
72
00:03:30,304 --> 00:03:31,805
ولی اینجوری جواب نمیده
73
00:03:33,467 --> 00:03:34,882
متوجهم
74
00:03:35,060 --> 00:03:37,384
قول میدم گاماس گاماس پیش برم
75
00:03:37,591 --> 00:03:39,219
باشه
76
00:04:00,846 --> 00:04:01,942
بسیارخب، بسیارخب، بسیارخب
77
00:04:01,977 --> 00:04:03,911
آروم بگیرین. بشینین
78
00:04:03,945 --> 00:04:05,846
بیاین شروع کنیم
79
00:04:05,953 --> 00:04:07,615
آمادهای، سرکار نولان؟
80
00:04:07,720 --> 00:04:09,750
یه بار دیگه، با تو شروع میکنیم
81
00:04:09,877 --> 00:04:10,977
سربلند باشم؟
82
00:04:11,040 --> 00:04:12,407
نباش
83
00:04:12,546 --> 00:04:16,786
دیروز، یه گروه چهار نفره
که لباس مبدل زامبی پوشیده بودن
84
00:04:16,885 --> 00:04:21,021
یه خودپرداز رو نزدیک تقاطع پیکو و رابرتسون خالی کردن
85
00:04:21,096 --> 00:04:23,247
خب، سرکار بیشاپ و نولان تونستن
86
00:04:23,272 --> 00:04:25,600
دو تا از مجرم ها رو دستگیر کنن
در حالی که اون دو تای دیگه فرار کردن
87
00:04:25,904 --> 00:04:27,860
به نحوی، سرکار نولان تونست اجازه بده
88
00:04:27,890 --> 00:04:31,372
یه شهروند ۱۰ هزار دلار از پولای دزدی رو بدزده
89
00:04:31,432 --> 00:04:34,167
خوشبختانه، دوربینهای مداربسته تصویر دزد رو گرفتن
90
00:04:34,342 --> 00:04:35,782
هنوز منتظریم شناسایی بشه
91
00:04:35,875 --> 00:04:37,611
اون گیتار میزنه، اگه این کمکی میکنه
92
00:04:37,706 --> 00:04:38,846
صد البته
93
00:04:38,926 --> 00:04:42,638
،چون توی سوابق جنایی آدم
استعدادهای ویژهش رو مینویسن
94
00:04:45,186 --> 00:04:46,954
کاپتان. چه کمکی از دستمون ساختهست؟
95
00:04:47,068 --> 00:04:49,423
اول از همه، میخواستم به تیم بردفورد
بابت بازگشتش خوشامد بگم
96
00:04:49,457 --> 00:04:50,851
اگه چیزی نیاز داشتی، خبرم کن
97
00:04:50,876 --> 00:04:51,931
بله، خانم
98
00:04:51,956 --> 00:04:54,901
دوما، همین الان یه سری اطلاعات جدید
از زامبیهامون بدستمون رسید
99
00:04:55,134 --> 00:04:56,340
کاشف به عمل اومد اونا
100
00:04:56,364 --> 00:04:58,432
مسئول تعداد زیادی سرقت مسلحانه
طی ۶ ماه اخیر هستن
101
00:04:58,524 --> 00:04:59,967
همیشه لباسهای مبدل متفاوتی میپوشن
102
00:05:00,030 --> 00:05:01,748
کارآگاهها میخوان زیر زبون اون دو تا بازداشتی رو بکشن
103
00:05:01,772 --> 00:05:03,165
تا جای همدستهای فراریشون رو لو بدن
104
00:05:03,245 --> 00:05:06,802
ولی تضمینی وجود نداره
پس از تعقیبشون دست نکشین
105
00:05:06,861 --> 00:05:10,025
نهایتا، یه درخواست برای زیرنظر گرفتن یه شهروند رو داریم
106
00:05:10,112 --> 00:05:12,513
معلوم شده یکی از تکنسینهای یه شرکتی داره اخراج میشه
107
00:05:12,722 --> 00:05:14,842
سرپرستش نگران اینه که ممکنه اوضاع به هم بریزه
108
00:05:14,950 --> 00:05:17,317
...مراقبت از کسی که داره زندگیش نابود میشه
109
00:05:17,474 --> 00:05:20,821
ماموریت مورد علاقهی نیروهای گشتی
110
00:05:21,028 --> 00:05:23,915
خب، این افتخار رو به کی بدم؟
111
00:05:25,880 --> 00:05:27,914
سرکار نولان، داری داوطلب میشی؟
112
00:05:27,971 --> 00:05:29,830
آش کشک خالمه، قربان
113
00:05:29,970 --> 00:05:31,234
مرد باهوش
114
00:05:31,299 --> 00:05:32,900
آدرس رو از مرکز بگیر
115
00:05:33,034 --> 00:05:34,348
جلسه تمومه
116
00:05:37,632 --> 00:05:39,800
مطمئنی نمیخوای من رانندگی کنم؟
117
00:05:40,041 --> 00:05:42,142
چرا همچین چیزی رو بخوام، سرباز؟
118
00:05:42,242 --> 00:05:43,689
فکر میکنی قبل اینکه ۱۰۰ درصد آماده باشم
119
00:05:43,714 --> 00:05:45,721
حاضرم برگردم سر کار؟-
نه، قربان-
120
00:05:45,749 --> 00:05:47,848
یا فکر میکنی فقط چون
حین تیراندازی وظیفهت رو انجام دادی
121
00:05:47,882 --> 00:05:49,717
به این معنیِ که باید حلوا حلوات کنم روی سرم بذارم؟-
نه، قربان-
122
00:05:49,751 --> 00:05:52,152
وقتی شایستگیش رو بدست بیاری
میشینی پشت رول
123
00:05:52,533 --> 00:05:53,600
بله، قربان
124
00:05:56,538 --> 00:05:58,465
خوبه که برگشتی
125
00:05:58,631 --> 00:06:00,271
کاملا درسته
126
00:06:00,374 --> 00:06:02,441
آخه آدم از کجا بدونه اون میخواست پول رو برداره؟
127
00:06:02,487 --> 00:06:03,948
چون همه فرصت طلب هستن
128
00:06:03,995 --> 00:06:05,399
...کسی که واسه پول خرد گیتار میزنه
129
00:06:05,433 --> 00:06:07,072
وقتی یه کیسه پول ببینه، اونو میدزده
130
00:06:07,097 --> 00:06:08,368
اتفاقیه که همیشه میفته
131
00:06:08,403 --> 00:06:09,880
مشکل تو اینه فکر میکنی
132
00:06:09,904 --> 00:06:12,571
مردم ذاتا خوبن، ولی در اشتباهی
133
00:06:12,666 --> 00:06:14,125
وقتی شرایط زندگی راحت باشه
مردم خوبن
134
00:06:14,211 --> 00:06:16,977
وقتی فشار روشون باشه
همه خط قرمز رو رد میکنن
135
00:06:17,258 --> 00:06:18,325
عجب
136
00:06:18,357 --> 00:06:20,379
حتما این فصل رو توی کتاب زندگینامهی گاندی نخوندم
137
00:06:20,404 --> 00:06:22,538
آره، خب، تا زمانی که سر و کلهی گاندی
توی خیابون وسترن پیدا نشده
138
00:06:22,617 --> 00:06:24,994
هر کی رو که میبینی فرض کن
فقط یه روز دیگهی توان تحمل مشکلات رو داره
139
00:06:25,019 --> 00:06:26,085
که جرم مرتکب نشه
140
00:06:26,168 --> 00:06:27,721
فهمیدم
141
00:06:27,801 --> 00:06:30,131
ولی، میدونی، گاندی مرده
142
00:06:34,688 --> 00:06:36,555
صبح به خیر-
صبح به خیر-
143
00:06:36,850 --> 00:06:38,084
بازسازی منزل میکنین؟
144
00:06:38,199 --> 00:06:40,417
فقط برنامه دارم آشپزخونه رو یه خورده بزرگش کنم
145
00:06:40,517 --> 00:06:41,728
کار میبره
146
00:06:41,770 --> 00:06:43,354
تخمین پیمان کارتون چقدره... دو ماه؟
147
00:06:43,378 --> 00:06:44,671
چهار ماه
148
00:06:44,706 --> 00:06:45,939
دروغ میگه
149
00:06:46,033 --> 00:06:47,908
بیشترین زمانی که واسه من طول کشید ۳ ماه بود
150
00:06:47,942 --> 00:06:49,943
و به این خاطر بود که لوازم رو سفارش داده بودیم
و توی بازار موجود نبود
151
00:06:50,031 --> 00:06:52,112
بهش بگو اگه زودتر از تخمینش تموم نکنه
152
00:06:52,338 --> 00:06:54,014
پلیس لس آنجلس باهاش تماس میگیره
153
00:06:54,068 --> 00:06:55,803
حتما میگم
154
00:06:55,933 --> 00:06:57,918
ممنون-
خواهش میکنم-
155
00:07:00,441 --> 00:07:03,910
سرکار ها. فکر میکردم ۲۰ دقیقه پیش برسین
156
00:07:04,058 --> 00:07:06,426
و نانسی هم که پیش شماست
سریع قائله رو ختمش میکنیم
157
00:07:06,694 --> 00:07:09,129
صبر کن، قضیه چیه؟
158
00:07:09,651 --> 00:07:12,577
به نظر داری اخراج میشی
159
00:07:15,289 --> 00:07:17,738
اوه، خدا رو شکر شماها اینجایین
160
00:07:17,955 --> 00:07:19,270
اون تو گیر افتاده
161
00:07:19,295 --> 00:07:20,705
کجا؟ توی بانک؟
162
00:07:20,761 --> 00:07:21,961
نه. توی دیوار
163
00:07:22,076 --> 00:07:25,112
مایک دیشب قبل اینکه تعطیل کنیم
رفت توی دیوار تا یه دستگاه خودپرداز رو تعمیر کنه
164
00:07:25,212 --> 00:07:28,215
و ما فراموش کردیم اون تویه و رفتیم
165
00:07:28,325 --> 00:07:30,551
حتما وقتی سعی کرده برگرده بیرون
قفلش خراب شده
166
00:07:30,585 --> 00:07:32,866
و تمام شب رو اون تو بوده
167
00:07:32,987 --> 00:07:34,618
وقتی شنید ما داریم میایم تو
168
00:07:34,642 --> 00:07:36,109
این کاغذ رو از جای دریافت رسید
انداخت بیرون
169
00:07:36,111 --> 00:07:38,573
[عجله کنید! نفس کشیدن سخته]
170
00:07:41,330 --> 00:07:44,038
مرکز، واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
درخواست اعزام نیروهای آتشنشانی
171
00:07:44,069 --> 00:07:48,479
به پلاک ۳۳۰۱ خیابان دیتمر رو دارم
واسه یه شخصی که توی دیوار گیر افتاده
172
00:07:48,979 --> 00:07:51,648
جناب، شما رو از اونجا خارج میکنیم
173
00:07:53,258 --> 00:07:54,775
جناب، صدامو میشنوین؟
174
00:07:59,969 --> 00:08:01,815
این چه معنیای قراره بده؟
175
00:08:01,850 --> 00:08:03,634
کمبود اکسیژن. برو دیلم رو از صندوق عقب بیار
176
00:08:03,672 --> 00:08:05,108
نمیتونیم منتظر نیروهای آتشنشانی بشیم
177
00:08:05,288 --> 00:08:07,616
جناب، ازتون میخوام بشینین
تا من بتونم دیوار رو خراب کنم
178
00:08:07,709 --> 00:08:09,039
ارتفاع فضای پشت خودپرداز چقدره؟
179
00:08:09,078 --> 00:08:11,050
اوه، نمیدونم. اون پشت خیلی گرفتهست
180
00:08:11,226 --> 00:08:12,786
حدود یک متر و نیم
181
00:08:25,668 --> 00:08:27,260
چرا من دارم این کارو میکنم؟
182
00:08:27,327 --> 00:08:29,095
سرباز، بیفت به جونش
183
00:08:39,912 --> 00:08:42,189
جناب، حالتون خوبه؟
184
00:08:50,732 --> 00:08:53,033
،فقط محض شفاف سازی باید بگم، خانم وو
شما بازداشت نیستین
185
00:08:53,119 --> 00:08:54,947
ولی کارفرمای قبلیتون گفته که
186
00:08:54,972 --> 00:08:56,667
دیگه توی این شرکت جایی ندارین
187
00:08:56,692 --> 00:08:58,268
آخه چرا اصلا بخوام دیگه پامو توی اون شرکت بذارم؟
188
00:08:58,362 --> 00:08:59,799
ببین، منم قبلا توی این شرایط تو بودم
189
00:08:59,868 --> 00:09:02,035
میدونم چه حسی داره. افتضاحه
190
00:09:02,110 --> 00:09:03,553
...ولی در واقع میتونه فرصتی باشه که
191
00:09:03,578 --> 00:09:04,980
بسیار خب، این رفتار دوستانهت رو
192
00:09:05,018 --> 00:09:07,152
بذار واسه نفر بعدی که علیهش اعمال زور میکنین
193
00:09:09,617 --> 00:09:12,085
میدونی که تو یه پلیسی
نه یه شرکت اسباب اثاث کشی
194
00:09:12,206 --> 00:09:14,607
مسیرمون یکی بود
منم دستام خالی بود
195
00:09:14,722 --> 00:09:16,227
دقیقا... اگه اوضاع بهم میریخت
196
00:09:16,252 --> 00:09:17,487
به اون دستا احتیاج داشتی
197
00:09:17,512 --> 00:09:19,115
رئیسش به یه دلیلی میخواسته ما اینجا باشیم
198
00:09:19,155 --> 00:09:20,516
آره، ولی من که دلیلی نمیبینم
199
00:09:20,540 --> 00:09:22,168
ضرری نداره که از روی حُسن ظن
200
00:09:22,230 --> 00:09:23,590
حرف کسی رو قبول کنیم
201
00:09:25,624 --> 00:09:27,668
!چه حسی داره، چد؟
202
00:09:27,882 --> 00:09:29,359
!کودن شل مغز
203
00:09:29,384 --> 00:09:31,355
...یا
204
00:09:31,435 --> 00:09:32,523
!هی! خانم
205
00:09:32,548 --> 00:09:33,738
!خانم وو! خانم وو-
...احمق-
206
00:09:33,762 --> 00:09:36,777
واحد ۷-آدام-۰۷، هشدار خاموش
در رستوران چیلی جان به صدا در اومده
207
00:09:39,981 --> 00:09:41,720
به نظرت واقعا جرمی در حال وقوعه؟
208
00:09:41,796 --> 00:09:44,186
نود درصد اوقات، هشدار خاموش اتفاقی به صدا درمیاد
209
00:09:44,211 --> 00:09:46,043
ولی همیشه باید فرض رو بر این بذاری که جدیه
210
00:09:46,921 --> 00:09:48,588
!پول رو توی کیف لعنتی بذار
211
00:09:48,680 --> 00:09:49,957
!پول رو توی کیف لعنتی بذار
212
00:09:50,079 --> 00:09:52,062
!دیوونه شدی؟
!عجله کن! عجله کن
213
00:09:52,087 --> 00:09:53,157
!پول رو توی کیف لعنتی بذار-
واحد ۷-آدام-۷ هستم-
214
00:09:53,181 --> 00:09:54,338
توی موقعیتمون کد ۲-۱۱ در حال وقوع داریم
[سرقت]
215
00:09:54,362 --> 00:09:55,417
تقاضای پشتیبانی داریم
216
00:09:55,442 --> 00:09:56,525
میریم داخل؟-
!پول رو بذار توی کیف-
217
00:09:56,549 --> 00:09:57,727
نه. اینجوری فقط اوضاع بالا میگیره
218
00:09:57,751 --> 00:10:00,319
!بجنب-
وقتی داشت میومد بیرون دستگیرش میکنیم-
219
00:10:00,807 --> 00:10:03,108
!پلیس! اسلحهت رو بنداز
220
00:10:03,136 --> 00:10:04,303
!ایست! ایست
221
00:10:04,368 --> 00:10:06,017
پلاستیکیه
222
00:10:06,106 --> 00:10:07,406
!ایست
223
00:10:18,211 --> 00:10:19,478
سو کلیفوردز؟
224
00:10:19,503 --> 00:10:21,037
میشناسمت؟-
اونو میشناسی؟-
225
00:10:21,208 --> 00:10:22,608
اون توی تیم بسکتبال تروجانز بازی میکرد
226
00:10:22,676 --> 00:10:24,818
بهترین پرتاب کنندهی سه امتیازی توی لیگ انسیایای بود
[لیگ بسکتبال دانشگاهی]
227
00:10:24,865 --> 00:10:26,065
عالیه که یه طرفدارت رو ببینی
228
00:10:26,246 --> 00:10:28,308
بذار حدس بزنم
منتظر بهترین فرصت
229
00:10:28,335 --> 00:10:29,406
برای گفتن "بهت که گفتم" هستی
230
00:10:29,431 --> 00:10:31,903
از اینکه حرفم درست از آب دربیاد
لذتی نمیبرم، سرکار نولان
231
00:10:33,541 --> 00:10:35,275
باشه
یکم لذت میبرم
232
00:10:35,776 --> 00:10:37,443
ولی حق با تو بود؟
یعنی میگم، فقط به این خاطر که
233
00:10:37,468 --> 00:10:38,563
اون لحظه از کوره در رفت
234
00:10:38,588 --> 00:10:39,863
این باعث نمیشه آدم بدی باشه
235
00:10:39,888 --> 00:10:42,022
دلیلش اهمیتی نداره
236
00:10:42,116 --> 00:10:44,083
شغل ما سبک سنگین کردن اخلاق یه شهروند نیست
237
00:10:44,108 --> 00:10:45,360
اینه که قانون رو به اجرا در بیاریم
238
00:10:45,385 --> 00:10:47,486
وقتی بهش فشار اومد
اون قانون رو شکست
239
00:10:47,767 --> 00:10:49,566
واحد ۷-آدام-۱۵، هویتی از اون
240
00:10:49,591 --> 00:10:51,088
دزد گیتارزن توی قطار داریم
241
00:10:51,113 --> 00:10:53,047
مظنون شخصی به نام رومن ایلیه
242
00:10:53,120 --> 00:10:55,391
پلاک ۶۱۷ خیابان کلیور
243
00:10:55,923 --> 00:10:58,391
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
.موقعیتمون در حال پیگیری کد ۲-۱۱
244
00:10:58,418 --> 00:10:59,768
توی مسیریم
245
00:10:59,833 --> 00:11:02,268
عجب. هر بازی ۲۰ امتیاز، ها؟
246
00:11:02,599 --> 00:11:04,294
کار درستی بودی برای خودت
247
00:11:04,411 --> 00:11:05,755
خب، چی شد؟
248
00:11:05,813 --> 00:11:08,214
فکر میکردم بهت پیشنهاد شد
توی لیگ انبیای بانوان بازی کنی
249
00:11:08,642 --> 00:11:11,110
سال آخر زانوم رو داغون کردم
بورسیهام رو از دست دادم
250
00:11:11,144 --> 00:11:12,966
و الان سرقت مسلحانه میکنی؟
251
00:11:13,046 --> 00:11:15,009
مگه چه کار دیگهای میتونم بکنم؟
252
00:11:15,106 --> 00:11:18,041
میدونی، یه بار تو رو توی یه جشن
توی دانشگاه کالیفرنیای جنوبی دیدم
253
00:11:18,206 --> 00:11:19,758
تو خیلی در مورد بسکتبال بازی کردن پر شور و شوق بودی
254
00:11:19,783 --> 00:11:22,085
و منم اصلا شور و اشتیاقی برای رشتهی مهندسی نداشتم
255
00:11:22,269 --> 00:11:23,719
باعث شدی به این فکر کنم
که راه متفاوتی رو پیش بگیرم
256
00:11:23,743 --> 00:11:25,046
و خب، پلیس شدم
257
00:11:25,100 --> 00:11:26,612
خوش به حال تو
258
00:11:28,903 --> 00:11:30,704
تا حالا فکر کردی کار دیگهای بکنی؟
259
00:11:30,824 --> 00:11:32,024
معلومه نه
260
00:11:32,320 --> 00:11:34,157
همیشه میخواستم پلیس باشم
261
00:11:34,254 --> 00:11:36,054
درسته. ولی اوضاع همیشه بر وفق مراد آدم پیش نمیره
262
00:11:36,129 --> 00:11:38,185
باید یه نقشهی ثانویهای داشته باشی
محض اطمینان
263
00:11:38,258 --> 00:11:39,925
از هر سه تا تازهکار یکیشون کناره گیری میکنه
264
00:11:39,980 --> 00:11:41,695
پس احتمالش هست که تو یا چن یا نولان
265
00:11:41,741 --> 00:11:43,501
یه سال دیگه اینجا نباشین
266
00:11:43,590 --> 00:11:45,745
اولش فکر میکردم موفقیتت حتمیه
267
00:11:45,770 --> 00:11:48,177
ولی اون دو تا دارن میترکونن
268
00:11:48,202 --> 00:11:49,468
و تو تِر زدی
269
00:11:51,291 --> 00:11:53,203
فقط همون یه بار بود
270
00:11:53,387 --> 00:11:54,687
هنوز راه زیادی پیش روم دارم
271
00:11:54,712 --> 00:11:56,444
آره، منم همین فکر رو میکردم
272
00:11:57,345 --> 00:12:00,499
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
در حال بررسی مورد سارقی که توی قطار بود هستیم
273
00:12:02,316 --> 00:12:03,781
!پلیس لس آنجلس
!باز کنین
274
00:12:06,106 --> 00:12:07,387
جناب، دارم میبینمتون
275
00:12:07,412 --> 00:12:08,956
!مجبورم نکنید در رو بشکنم
276
00:12:08,981 --> 00:12:11,182
آره. متاسفم
277
00:12:11,531 --> 00:12:12,998
خیلی متاسفم
278
00:12:13,120 --> 00:12:14,668
خب، دستات جایی باشه که ببینم
279
00:12:14,748 --> 00:12:16,670
دستات رو ببر پشت سرت
انگشتات رو قفل کن
280
00:12:20,000 --> 00:12:21,667
جناب، پول کجاست؟
281
00:12:21,758 --> 00:12:23,627
قسم میخورم میخواستم برش گردونم
282
00:12:23,877 --> 00:12:25,745
...من... اون
283
00:12:32,086 --> 00:12:33,486
خرجش هم کردی؟
284
00:12:33,527 --> 00:12:36,803
یه مقدار اقلام خوراکی خریدم
285
00:12:36,828 --> 00:12:39,630
پول آب رو دادم که دوباره وصلش کنن
286
00:12:39,800 --> 00:12:41,901
متاسفم، پول رو پس میدم
287
00:12:42,029 --> 00:12:45,468
فقط... شرایط خیلی سخت بوده
288
00:12:46,373 --> 00:12:48,174
...زنم پارسال مرد
289
00:12:48,199 --> 00:12:49,539
جناب، دستات رو ببر پشتت
290
00:12:49,563 --> 00:12:50,619
نه، خواهش میکنم
291
00:12:50,644 --> 00:12:52,411
من تا حالا حتی جریمه هم نشدم
292
00:12:52,436 --> 00:12:55,049
...نمیتونم کاری کنم؟ من-
بابایی؟-
293
00:12:55,188 --> 00:12:56,955
جیکوب، برو توی اتاقت، رفیق
294
00:12:57,004 --> 00:12:58,955
چیزی نیست
اون میتونه بیاد بیرون
295
00:13:00,080 --> 00:13:01,916
باشه، بیا اینجا
296
00:13:02,802 --> 00:13:04,520
خب، چه بلایی سر اون میاد؟
297
00:13:04,805 --> 00:13:06,589
سازمان حمایت از کودکان اونو میبره
298
00:13:06,614 --> 00:13:07,969
اگه کسی از خانوادهتون اینجا هستن
299
00:13:07,994 --> 00:13:09,511
بعدا میتونن برن دنبالش
300
00:13:09,610 --> 00:13:11,908
آره، خواهر زنم
301
00:13:11,933 --> 00:13:13,266
اون توی چتسورث زندگی میکنه
302
00:13:13,374 --> 00:13:16,783
اطلاعاتش رو میگیریم
مطمئن میشیم سازمان حمایت از کودکان باهاش تماس بگیره
303
00:13:17,197 --> 00:13:20,166
ولی فعلا تو باید با من بیای
304
00:13:20,280 --> 00:13:23,672
بهترین کاری که ازم ساختهست اینه که
مطمئن بشم پسرت تو رو با دستبند نبینه
305
00:13:23,984 --> 00:13:25,384
...خواهش میکنم-
متاسفم-
306
00:13:25,452 --> 00:13:27,019
ولی باید خداحافظی کنی
307
00:13:28,855 --> 00:13:30,156
باشه
بسیارخب
308
00:13:30,181 --> 00:13:32,343
هی، هی، رفیق
309
00:13:32,733 --> 00:13:35,318
باید یه مدت کوتاه برم، باشه؟
310
00:13:35,469 --> 00:13:37,504
تو قراره پیش خاله جودی بمونی
311
00:13:37,744 --> 00:13:39,514
خیلی زود میبینمت، باشه؟
312
00:13:39,585 --> 00:13:41,086
قول میدم
313
00:13:41,975 --> 00:13:43,266
دوست دارم
314
00:13:47,794 --> 00:13:49,895
جناب، باید همین الان با من بیاین
315
00:13:59,306 --> 00:14:00,668
!بابایی-
اوه، اوکی-
316
00:14:00,707 --> 00:14:01,986
!بابایی
317
00:14:02,202 --> 00:14:03,517
!بابایی-
چیزی نیست-
318
00:14:03,542 --> 00:14:05,085
اوضاع درست میشه
همه چیز درست میشه
319
00:14:05,109 --> 00:14:06,437
!بابایی
320
00:14:06,895 --> 00:14:09,193
!بابایی-
چیکار کردم؟ همه چیز رو نابود کردم-
321
00:14:11,381 --> 00:14:13,263
!بابایی
322
00:14:21,485 --> 00:14:23,078
خوبی؟
323
00:14:23,273 --> 00:14:25,408
البته
324
00:14:25,481 --> 00:14:26,948
...این کار راحت میشه
325
00:14:26,973 --> 00:14:28,874
اینکه پدر یا مادر رو از بچههاشون دور کنیم؟
326
00:14:28,899 --> 00:14:30,436
نه
327
00:14:30,461 --> 00:14:33,149
ولی اینکه واسه طرف احساس بدی کنیم
کاری که اون کرده رو تغییر نمیده
328
00:14:33,174 --> 00:14:36,098
با این حال بازم، بچهی بیچاره
329
00:14:40,944 --> 00:14:43,228
در مورد داراییت با ادارهی بیمهتون تماس بگیرین
330
00:14:43,253 --> 00:14:45,187
ما گزارشش رو پر میکنیم
ولی حقیقت اینه
331
00:14:45,212 --> 00:14:47,371
اکثر پروندههای دله دزدی حل نمیشن
332
00:14:48,113 --> 00:14:50,430
چیز دیگهای به ذهنتون رسید
تماس بگیرین
333
00:14:52,042 --> 00:14:54,034
هی، من میرم دستشویی
334
00:14:54,407 --> 00:14:55,797
دست بجنبون، سرباز
335
00:15:17,673 --> 00:15:19,727
!نه، نه، نه، نه
336
00:15:24,020 --> 00:15:26,144
هی، کسی ندویید این بیرون؟
337
00:15:26,169 --> 00:15:27,526
چی؟
338
00:15:27,651 --> 00:15:30,159
یکی کمربند و تفنگم رو برداشت
339
00:15:30,226 --> 00:15:32,365
سر گیره آویزونش کردم
و قبلش دستشویی رو هم چک کردم
340
00:15:32,392 --> 00:15:33,512
کس دیگهای اون تو نبود
341
00:15:33,537 --> 00:15:35,684
دیوارهای اتاقک دستشویی تا سقف رسیده بودن؟
342
00:15:36,640 --> 00:15:39,227
نه، قربان-
پس ایمن نبوده، مگه نه، سرباز؟-
343
00:15:39,493 --> 00:15:41,109
الان تفنگت توی خیابونا معلوم نیست دست کیه
344
00:15:41,134 --> 00:15:42,650
چون تو نتونستی شاشت رو نگه داری
345
00:15:46,230 --> 00:15:47,704
بردفورد
346
00:15:50,507 --> 00:15:51,707
چی؟
347
00:15:53,550 --> 00:15:55,284
الان میام
348
00:15:55,379 --> 00:15:56,446
سوار شو
349
00:15:56,506 --> 00:15:57,773
کمربندم چی؟
350
00:15:59,790 --> 00:16:01,078
سوار شو
351
00:16:03,554 --> 00:16:06,006
چه خبره؟
کجا داریم میریم؟
352
00:16:06,089 --> 00:16:07,957
اتاق اورژانس
353
00:16:12,569 --> 00:16:16,593
!اوه، محشر بود
!رفیق دوباره انجامش بده
354
00:16:18,365 --> 00:16:21,800
آخرین چیزی که میخوام اینه که
با این کودنا سر و کله بزنم
355
00:16:23,947 --> 00:16:25,878
میخواین بهم بگین چه خبره؟
356
00:16:26,016 --> 00:16:28,186
واسه کانال یوتیوبمون داریم
از شیرین کاریهامون فیلم میگیریم
357
00:16:28,266 --> 00:16:31,086
داداش لوگان این کارو کرد
و کلی پول به جیب زد
358
00:16:31,195 --> 00:16:32,355
غیرقانونی که نیست، مگه نه؟
359
00:16:32,380 --> 00:16:35,044
پول به جیب زدن؟ نه
ولی بیاحتیاط رانندگی کردن چرا
360
00:16:35,069 --> 00:16:36,986
!هی-
...این دیگه چه کس شعریه-
361
00:16:37,021 --> 00:16:39,805
هی، سرکار پوتیپوت هستم
در حال ارسال یه فیلم ویژه
362
00:16:39,863 --> 00:16:41,280
...برای تموم خانمهایی که اون بیرونن
363
00:16:41,305 --> 00:16:43,139
!هی
!همین الان از ماشین بیا بیرون
364
00:16:43,240 --> 00:16:45,374
!بیا بیرون
365
00:16:47,169 --> 00:16:48,548
!دستات رو بذار روی کاپوت
366
00:16:50,908 --> 00:16:52,808
چطور سوار شدی؟
درا قفل بودن
367
00:16:52,929 --> 00:16:54,529
در سمت شاگرد شوفر قفل نبود
368
00:17:02,359 --> 00:17:04,293
همین جا بمون
369
00:17:05,769 --> 00:17:07,703
دنبال زنم میگردم
ایزابل بردفورد
370
00:17:09,281 --> 00:17:11,131
ایزابل
371
00:17:11,189 --> 00:17:12,819
من خوبم، باشه؟
نباید بهت زنگ میزدن
372
00:17:12,843 --> 00:17:14,746
کدوم قبرستونی میری؟
تازه اوردوز کردی
373
00:17:14,771 --> 00:17:16,601
من خوبم
اونا نمیتونن منو نگه دارن
374
00:17:16,680 --> 00:17:18,107
ولم کن-
واستا-
375
00:17:18,541 --> 00:17:19,641
بس کن
376
00:17:21,464 --> 00:17:23,575
میدونی توی ماه گذشته گذرم به چند تا
377
00:17:23,600 --> 00:17:24,841
معتاد مرده خورده؟
378
00:17:24,981 --> 00:17:26,915
سنکوب کرده، لبهای کبود، تنها و بیکس
379
00:17:26,940 --> 00:17:28,647
چون رفقاشون نمیخواستن
وقتی سر و کلهی پلیس پیدا میشه
380
00:17:28,672 --> 00:17:31,140
گیر بیفتن-
گفتم که خوبم-
381
00:17:31,208 --> 00:17:32,867
!نمیخوای بیای خونه
382
00:17:32,929 --> 00:17:34,935
باشه
من درک میکنم
383
00:17:35,025 --> 00:17:37,696
ولی اگه مدام به این کارت ادامه بدی
!میمیری
384
00:17:37,735 --> 00:17:40,009
این عشق بی کرانت رو واسه کس دیگهای نگهدار
385
00:17:40,046 --> 00:17:42,087
مسئولیت من دیگه با تو نیست
386
00:17:42,112 --> 00:17:43,846
پس حق اظهار نظر در مورد اینکه
387
00:17:43,901 --> 00:17:45,370
چطور زندگی میکنم رو نداری
388
00:17:45,395 --> 00:17:48,431
پس خواهشا سعی نکن فرشتهی نجات من باشی
389
00:17:48,472 --> 00:17:50,306
!و دست از سرم بردار
390
00:18:01,912 --> 00:18:03,449
خوبی؟
391
00:18:09,274 --> 00:18:11,324
واقعهی غم انگیزیه
392
00:18:11,495 --> 00:18:13,963
من داشتم اون بازیای که کلیفورد زانوش داغون شد رو
از نزدیک تماشا میکردم
393
00:18:14,011 --> 00:18:16,112
میشد توی چشماش ببینی
میدونست آیندهی ورزشیش تموم شده
394
00:18:16,137 --> 00:18:17,937
و نقشهی ثانویهای هم نداشت
395
00:18:18,001 --> 00:18:20,135
همیشه وقتی داری شروع میکنی
باید یه نقشهی ثانویه داشته باشی
396
00:18:20,203 --> 00:18:23,059
منم همینو به سرباز گفتم-
آره-
397
00:18:23,273 --> 00:18:25,274
قربان، در کمال احترام باید بگم
398
00:18:25,502 --> 00:18:27,803
از وقتی پوشک پام میکردن
این نقشهی اولیهی من بود
399
00:18:27,871 --> 00:18:29,805
امکان نداره تا تهش نرم
400
00:18:29,886 --> 00:18:32,284
همیشه قضیه در مورد تو نیست، سرکار وست
401
00:18:32,529 --> 00:18:35,998
این شغلیه که هر لحظه هر اتفاقی ممکنه بیفته
402
00:18:36,085 --> 00:18:38,353
اگه اون گلولهای که به سرکار بردفورد خورد
403
00:18:38,378 --> 00:18:41,329
ده سانت سمت راست خورده بود
الان فلج شده بود یا بدتر
404
00:18:41,405 --> 00:18:43,606
داشتن نقشهی ثانویه به این معنی نیست
که به شغلت متعهد نیستی
405
00:18:43,893 --> 00:18:45,661
به این معنیه که واقع گرایی
406
00:18:50,400 --> 00:18:52,014
واحد ۷-آدام-۱۹
407
00:18:52,039 --> 00:18:53,446
،گزارشی از یه گروه موتور سوار
408
00:18:53,471 --> 00:18:56,206
،مست و از حالت طبیعی خارج
توی بار "هارد رود" هستن
409
00:18:56,286 --> 00:18:57,486
واسه این مشکلی نداری؟
410
00:18:57,534 --> 00:18:59,389
میتونیم تقاضا کنیم واحد دیگهای رو بفرستن
به این مورد رسیدگی کنه
411
00:18:59,476 --> 00:19:01,143
نه. خوبم
412
00:19:04,808 --> 00:19:06,764
چطور یه کلاب موتورسوارها رو شناسایی میکنی، سرباز؟
413
00:19:06,851 --> 00:19:08,917
...از سه تا راکر پشت جلیقهشون
414
00:19:08,985 --> 00:19:12,052
نشون دهندهی اسم گروه، لوگو شون
و ایالت محل شکل گیریشونه
415
00:19:12,322 --> 00:19:13,989
"کلاب موتورسواران حرومزادههای مرده"
416
00:19:14,051 --> 00:19:16,377
و کدوم یکیشون خطرناکترینه؟
417
00:19:17,054 --> 00:19:19,489
اونا رو میبینی؟
اونا تتوهای پراسپکته
418
00:19:19,589 --> 00:19:20,899
هنوز مهمترین راکرشون رو بدست نیاوردن
419
00:19:20,923 --> 00:19:22,123
...و فقط یه راه برای بدست آوردنش هست
420
00:19:22,180 --> 00:19:24,081
جلوی چشم یکی دیگه از
اعضای گروه مرتکب جرم بشن
421
00:19:24,106 --> 00:19:25,406
که یعنی چی؟
422
00:19:25,543 --> 00:19:27,894
وقتی از ماشین پیاده بشیم
یکی قراره باهامون مبارزه کنه
423
00:19:28,004 --> 00:19:29,137
دقیقا
424
00:19:29,179 --> 00:19:30,579
پس نباید تقاضای پشتیبانی کنیم؟
425
00:19:30,814 --> 00:19:32,348
اونجوری که کِیف نمیده
426
00:19:38,534 --> 00:19:40,913
خب، این غم انگیزه
427
00:19:41,157 --> 00:19:43,362
یا به اندازهی کافی مرد هستی
که بیای سراغم یا نیستی
428
00:19:43,387 --> 00:19:44,720
خب، کی باید جرم مرتکب بشه؟
429
00:19:44,773 --> 00:19:45,875
داری چیکار میکنی؟
430
00:19:45,909 --> 00:19:47,168
ببین، حرفم رو تکرار نمیکنم
431
00:19:47,192 --> 00:19:49,676
فقط همین بار این پیشنهاد گیرت میاد
و الانه که مهلتش به پایان برسه
432
00:19:49,900 --> 00:19:51,877
،اگه منو شکست بدی
حتی پروندهای واست تشکیل نمیدم
433
00:19:52,128 --> 00:19:55,464
اگه من شکستت بدم، تو میری زندان
و رفقات هم راهشون رو میکشن میرن
434
00:19:56,019 --> 00:19:57,687
یالا، جوردن. از پسش برمیای
435
00:20:06,756 --> 00:20:08,023
!یالا
436
00:20:36,959 --> 00:20:38,396
!مبارزهی منصفانهای بود
437
00:20:39,548 --> 00:20:43,318
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
موقعیت به ضرب و شتم ختم شد
438
00:20:43,359 --> 00:20:44,744
یه نفر بازداشت شده
439
00:20:45,144 --> 00:20:46,980
این دیگه چه کوفتی بود؟
440
00:20:47,079 --> 00:20:48,616
کار گشتی، سرباز
441
00:20:48,678 --> 00:20:50,312
برنامه داری چیزی غیر این بگی؟
442
00:20:50,444 --> 00:20:52,731
نه، قربان
443
00:21:01,952 --> 00:21:03,019
شنیدم دنبال من میگشتی
444
00:21:03,238 --> 00:21:04,512
آره
445
00:21:04,681 --> 00:21:06,737
یکی از دوستام که توی پلیس
بورلی هیلز کار میکنه الان تماس گرفت
446
00:21:06,837 --> 00:21:08,487
اون دو عضو دیگه از اون گروه سارقین
447
00:21:08,511 --> 00:21:10,612
تایم ناهار به یه جواهرفروشی
توی فروشگاه کَنون دستبرد زدن
448
00:21:10,647 --> 00:21:12,738
لباس گرگینه پوشیده بودن، به یه نگهبان شلیک کردن
449
00:21:12,763 --> 00:21:13,904
با ۸ هزار دلار فلنگ رو بستن
450
00:21:13,929 --> 00:21:16,285
خب، من از اون دو تایی که بازداشتن
خبرایی دارم
451
00:21:16,500 --> 00:21:19,681
کارآگاهها آپارتمان زامبیها رو گشتن
452
00:21:19,770 --> 00:21:21,604
اشیایی از سرقتهایی که با گروهشون پارسال
453
00:21:21,629 --> 00:21:23,596
توی دالاس و فینکس انجام دادن، پیدا کردن
454
00:21:23,674 --> 00:21:25,270
پس اونا یه جا بند نمیشن
455
00:21:25,294 --> 00:21:27,243
و حالا که همدستاشون اینجا زندانی هستن
456
00:21:27,322 --> 00:21:29,437
شرط میبندم آمادهان که فرار کنن
و گم و گور بشن
457
00:21:29,512 --> 00:21:30,813
من به واحدهای گشتی هشدار میدم
458
00:21:30,981 --> 00:21:32,283
باید اینا رو پیداشون کنیم
459
00:21:33,223 --> 00:21:34,083
همین کارو بکن
460
00:21:38,641 --> 00:21:41,376
خب، چطور میخوای گزارش این یکی رو بنویسی؟
461
00:21:41,445 --> 00:21:42,660
با دقت
462
00:21:42,699 --> 00:21:44,833
گری واسه روند بازداشت مناسب، سختگیره
463
00:21:48,478 --> 00:21:51,269
!خب، ببین کی اومده، سرکار پوتیپوت
464
00:21:51,414 --> 00:21:53,062
لطفا بفرما داخل
465
00:21:53,717 --> 00:21:56,343
بنشونشون روی نیمکت
تو با من بیا
466
00:21:58,762 --> 00:22:00,240
سرکار نولان
467
00:22:00,938 --> 00:22:03,072
اینکه در ماشین پلیس رو باز بذاری
468
00:22:03,097 --> 00:22:05,825
تا مظنونت بتونه از طریق بیسیم ماشین
469
00:22:05,883 --> 00:22:07,848
پیام بفرسته
470
00:22:08,051 --> 00:22:09,985
هرج و مرج به پا میکنه
471
00:22:10,060 --> 00:22:12,245
بیدقتیهایی از این قبیل اینجا قابل تحمل نیست
472
00:22:12,270 --> 00:22:14,526
متوجهی؟-
متوجهم، قربان-
473
00:22:15,305 --> 00:22:16,360
...حالا، بعدش چه اتفاقی قراره بیفته
474
00:22:16,384 --> 00:22:17,720
...قربان
475
00:22:18,415 --> 00:22:20,382
من در سمت خودم رو باز گذاشتم
476
00:22:20,584 --> 00:22:22,037
کار نولان نبود
477
00:22:24,061 --> 00:22:26,297
بیا دفترم
همین حالا
478
00:22:33,344 --> 00:22:34,811
روال بازداشتت رو طی کن
479
00:22:34,925 --> 00:22:37,459
کارای تاییدیه ثبت پروندهش چی؟
480
00:22:37,648 --> 00:22:39,315
تو اینو دستگیر کردی
481
00:22:39,473 --> 00:22:41,317
تو دیدی چه اتفاقی افتاد
482
00:22:41,718 --> 00:22:43,619
گزارشش رو بنویس، سرباز
483
00:22:44,100 --> 00:22:45,782
هر جواهراتی که دارین رو میخوام بگیرم
484
00:22:45,807 --> 00:22:47,908
هر نوع حلقهای، هر چیزی که توی جیبتونه
485
00:22:47,933 --> 00:22:50,681
جورابهاتون، کفشهاتون
همه رو قراره بدین به من
486
00:22:51,842 --> 00:22:54,323
میشه باهات حرف بزنم؟
487
00:22:57,835 --> 00:23:00,061
من نگران تیم هستم-
واسه چی؟-
488
00:23:00,150 --> 00:23:02,215
اون با یه موتورسوار دعوا راه انداخت
489
00:23:02,255 --> 00:23:03,448
اجازه نمیداد درخواست پشتیبانی کنم
490
00:23:03,473 --> 00:23:05,414
ممکن بود جفتمون رو به کشتن بده
491
00:23:06,216 --> 00:23:08,918
به نظرم اون سرگردونه
سعی داره خودش رو ثابت کنه
492
00:23:08,989 --> 00:23:10,556
به نظرت زودتر از موعد برگشته سر کار؟
493
00:23:10,681 --> 00:23:11,890
شاید
494
00:23:11,961 --> 00:23:13,152
تازه علاوه بر اینا
495
00:23:13,177 --> 00:23:14,862
کلی مشکلات شخصی هم دامن گیرش شد
496
00:23:14,950 --> 00:23:16,543
و به خوبی اوضاع رو کنترل نمیکنه
497
00:23:18,575 --> 00:23:19,899
مشخصا باید یه کاری بکنی
498
00:23:19,943 --> 00:23:21,965
آره، ولی چیکار؟
تیم افسر آموزش منه
499
00:23:22,018 --> 00:23:23,685
من راپورتش رو نمیدم
500
00:23:25,315 --> 00:23:27,532
پس خودت باید باهاش حرف بزنی
501
00:23:30,601 --> 00:23:32,902
خوب پیش نمیره
502
00:23:33,066 --> 00:23:34,636
چارهی دیگهای هم داری؟
503
00:23:37,670 --> 00:23:39,609
شش دوز نارکان
504
00:23:39,737 --> 00:23:41,137
مهمونی مشتیای میخوای برگذار کنی، ها؟
505
00:23:41,218 --> 00:23:42,919
هی
روال بازداشت موتورسواره تموم شد
506
00:23:44,233 --> 00:23:45,956
واقعا به همهی اینا نیاز داریم؟
507
00:23:46,684 --> 00:23:47,924
ببین، یه مشت فنتانیل بنجل
[داروی شبیه مورفین ولی به غایت قویست]
508
00:23:47,949 --> 00:23:49,488
اون بیرون داره دست به دست میچرخه
509
00:23:49,574 --> 00:23:51,842
میلر ظرف دو روز تمام داروهای جعبهی اوردوزش رو تموم کرد
510
00:23:54,491 --> 00:23:56,174
میخوای بهم بگی اوضاع با گروهبان گری چطور پیش رفت؟
511
00:23:56,199 --> 00:23:58,416
گفت باید یه دورهی مشاورهی شفاهی غیررسمی برم
512
00:23:58,609 --> 00:24:01,273
واسه باز گذاشتن در؟-
حقمه. تمرکزم رو از دست دادم-
513
00:24:01,298 --> 00:24:02,937
ولی حداقل توی پروندهام ثبت نمیشه
514
00:24:03,427 --> 00:24:05,185
ببین، ممنونم سعی کردی هوامو داشته باشی
515
00:24:05,210 --> 00:24:06,224
خواهش میکنم
516
00:24:06,249 --> 00:24:08,449
ولی به این معنی نیست
که نحوهی دیدگاهت به مردم درسته
517
00:24:08,478 --> 00:24:10,546
فکر کردی اون کارو کردم که
سعی کنم نکتهای رو ثابت کنم؟
518
00:24:10,661 --> 00:24:12,791
باور کن، من گاندی نیستم
519
00:24:12,816 --> 00:24:14,161
فقط فکر نمیکنم زندگی یه نفر
520
00:24:14,185 --> 00:24:15,545
به خاطر یه روز بد باید نابود بشه
521
00:24:15,593 --> 00:24:19,080
...تو همکار منی
...افسر آموزش منی
522
00:24:19,309 --> 00:24:21,177
و من هواتو دارم
حتی اگه تو فکر کنی
523
00:24:21,202 --> 00:24:23,975
فقط یه سفارش بد ناهار دیگه باعث میشه
زندگی مجرمانه رو در پیش بگیرم
524
00:24:24,869 --> 00:24:26,703
دیدم چشماتو اونجوری کردی
525
00:24:29,274 --> 00:24:31,731
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
موقعیت کد ۶
526
00:24:31,809 --> 00:24:33,710
تقاطع خیابان فلورانس و سنترال
527
00:24:33,884 --> 00:24:35,585
فقط همینجا بمون
528
00:24:47,971 --> 00:24:50,239
کَری، سرباز؟
گفتم توی ماشین بمون
529
00:24:50,264 --> 00:24:52,315
بهش کمک نمیکنی
داری تجهیزش میکنی
530
00:24:52,340 --> 00:24:54,489
اینو میدونی چون بچهی روانپزشک بودی؟
531
00:24:54,638 --> 00:24:57,606
اون بالاخره تزریق میکنه، باشه؟
واقعیت همینه
532
00:24:57,747 --> 00:24:58,980
این جونش رو نجات میده
533
00:24:59,056 --> 00:25:00,916
اعتیاد فقط معتاد رو نابود نمیکنه
534
00:25:00,941 --> 00:25:02,165
خانواده رو هم نابود میکنه
535
00:25:02,189 --> 00:25:03,262
تو کی باشی که این حرف رو به من بزنی؟
536
00:25:03,286 --> 00:25:05,883
فکر میکنی من نمیدونم؟-
من تازهکار تو ام-
537
00:25:06,050 --> 00:25:08,106
و ازت میخوام آموزشم بدی
نه اینکه منو توی خطر بندازی
538
00:25:08,131 --> 00:25:10,132
چون از پس از دست دادن زنت برنمیای
539
00:25:15,072 --> 00:25:18,237
ببین، حداقل بذار من برم بالا
540
00:25:19,269 --> 00:25:22,056
اگه تو این کارو بکنی
فقط مهر تاییدی بر بدترین ترسهاته
541
00:25:22,903 --> 00:25:24,256
واقعا میخوای ببینی اون چطور زندگی میکنه
542
00:25:24,280 --> 00:25:26,167
یا با کی زندگی میکنه؟
543
00:25:29,759 --> 00:25:32,811
بهیار گفت آپارتمان پلاک ۵۱۰ ئه
544
00:25:48,105 --> 00:25:49,138
...ایزابل، فقط
545
00:25:49,172 --> 00:25:50,373
صبرکن. صبرکن-
برو پی کارت-
546
00:25:50,407 --> 00:25:52,241
بدون حکم نمیتونی بیای داخل
547
00:25:52,276 --> 00:25:54,377
اسم من سرکار لوسی چن ئه
548
00:25:54,677 --> 00:25:56,345
تیم بردفورد افسر آموزش منه
549
00:25:56,546 --> 00:25:57,812
اون پایینه
550
00:25:57,941 --> 00:25:59,025
اگه پنج دقیقه بهم وقت ندی
551
00:25:59,049 --> 00:26:01,316
اون میاد بالا و در رو میشکنه
552
00:26:09,960 --> 00:26:12,862
خب، چی میخوای؟
553
00:26:14,813 --> 00:26:15,888
میدونی
554
00:26:15,912 --> 00:26:17,429
همسرت اخیرا تیر خورده؟
555
00:26:17,707 --> 00:26:19,174
برامون کمین کردن
556
00:26:19,303 --> 00:26:21,504
حین تیراندازی و درگیری تیر خورد
557
00:26:21,612 --> 00:26:22,745
واسه این اینجایی؟
558
00:26:22,770 --> 00:26:24,137
چون به نظر حالش خوب میاد
559
00:26:26,843 --> 00:26:29,979
این نارکانه
560
00:26:30,498 --> 00:26:31,560
باعث نمیشه پاک بشی
561
00:26:31,585 --> 00:26:33,690
فقط اثرات اوردوز رو برعکس میکنه
562
00:26:35,172 --> 00:26:36,625
میدونم نارکان چیه
563
00:26:36,650 --> 00:26:38,985
یه دهه داشتم معتادها رو به کمکش
از مرگ برمیگردوندم
564
00:26:39,533 --> 00:26:41,520
پرستار بودی؟-
نه. پلیس بودم-
565
00:26:41,545 --> 00:26:42,981
پلیس مبارزه با مواد مخدر
566
00:26:43,048 --> 00:26:44,276
بهت نگفته؟
567
00:26:46,910 --> 00:26:50,568
اون خیلی در مورد تو صحبت نمیکنه
...من
568
00:26:52,135 --> 00:26:53,777
خوبه
569
00:26:53,963 --> 00:26:56,331
خب، با همدیگه عضو پلیس بودین؟
570
00:26:56,473 --> 00:26:57,612
واحدهای مختلف
571
00:26:57,680 --> 00:27:00,409
من خارج از محدودهی خیابون ۷۷ام کار میکردم
572
00:27:00,510 --> 00:27:03,479
به محض اینکه تونستم واسهی پلیس مخفی داوطلب شدم
573
00:27:03,606 --> 00:27:05,437
...تیم از گشتی بودن راضی بود، پس
574
00:27:05,663 --> 00:27:07,598
تا حد امکان شیفتهامون رو هماهنگ کردیم
575
00:27:07,824 --> 00:27:09,992
تا یه زمانی عالی بود
576
00:27:10,147 --> 00:27:12,315
...پس، بگذریم
577
00:27:19,162 --> 00:27:22,098
هی، اون واقعا تیر خورد؟
578
00:27:23,599 --> 00:27:24,868
آره
579
00:27:25,349 --> 00:27:27,116
آره. ترسناک بود
580
00:27:30,599 --> 00:27:32,656
نذار برگرده اینجا
581
00:27:32,976 --> 00:27:35,010
اینجا آیندهای در کار نیست
582
00:28:16,629 --> 00:28:18,597
اون یه پلیس بوده
583
00:28:25,816 --> 00:28:29,716
فکر میکردم اون با کس دیگهای رابطه داره
584
00:28:30,364 --> 00:28:34,406
تا دیروقت بیرون میموند
بهانه تراشی میکرد
585
00:28:35,602 --> 00:28:37,976
تا زمانی که تا خرتناق توی مواد گیر نکرده بود
586
00:28:38,001 --> 00:28:40,144
متوجه نشدم
587
00:28:48,408 --> 00:28:50,657
آپارتمان ناموسیای داره
588
00:28:56,148 --> 00:28:57,574
ممنون
589
00:29:05,382 --> 00:29:08,994
میتونی پرستار بشی
یا وارد حیطهی فناوری اطلاعات بشی
590
00:29:09,462 --> 00:29:11,087
دانشگاه دلقکها هم همیشه هست
591
00:29:11,112 --> 00:29:12,762
ببین، من به نقشهی ثانویه نیازی ندارم
592
00:29:12,787 --> 00:29:14,428
و اگرم نیاز داشتم، از جزوهای که تو
593
00:29:14,453 --> 00:29:15,775
از تختهی اعلانات عمومی برداشتی نمیبود
594
00:29:15,842 --> 00:29:18,177
فکر میکنی ایدهی پلیس شدن رو از کجا گرفتم؟
595
00:29:18,356 --> 00:29:20,235
لوپز، وست، سارقین زامبی
596
00:29:20,260 --> 00:29:21,484
همین الان همدستهاشون رو لو دادن
597
00:29:21,509 --> 00:29:22,648
نیروهای ویژه دارن به خونهی مورد نظر وارد میشدن
598
00:29:22,673 --> 00:29:24,224
ما قراره پشتیبانی عملیات رو تامین کنیم
599
00:29:24,249 --> 00:29:26,196
پنج دقیقه دیگه توی سالن باشین
600
00:29:26,820 --> 00:29:28,316
بسیارخب، بیاین شروع کنیم
601
00:29:28,340 --> 00:29:31,791
اهدافمون استیو باور و کای دیورا هستن
602
00:29:31,816 --> 00:29:33,272
زوج عجیبی هستن
603
00:29:33,333 --> 00:29:36,227
باور حداقل ۶ تا سرقت مسلحانه داشته
604
00:29:36,260 --> 00:29:38,531
کلی تلفات و خسارات جانبی به بار آورده
605
00:29:38,630 --> 00:29:41,949
دیورا دو دوره به عنوان تیربارچیِ
یه هلیکوپتر بلک هاوک خدمت کرده
606
00:29:42,016 --> 00:29:43,439
آفتابی نشده بود تا اینکه حدود یه سال پیش
607
00:29:43,464 --> 00:29:44,839
با باور روی هم ریختن
608
00:29:44,872 --> 00:29:47,724
یادتون باشه اون خیلی خطرناکتر از باور ئه
609
00:29:47,867 --> 00:29:49,649
گروهبان لاوبکر شما رو در جریان عملیات میذاره
610
00:29:49,674 --> 00:29:52,107
اون مسئول عملیات امشبه
پس گوش کنین
611
00:29:52,282 --> 00:29:53,880
ممنون، کاپتان
612
00:29:54,059 --> 00:29:57,024
اهداف توی خونهای روی تپه
اون طرف محلهی سانست استریپ هستن
613
00:29:57,183 --> 00:29:59,720
دسترسی ورود محدوده
پس کاملا مسلح و آماده میریم
614
00:29:59,853 --> 00:30:01,984
تیم یک اول وارد میشه
615
00:30:02,037 --> 00:30:04,125
از نارنجک کور کننده و ابزار رخنه استفاده میکنه
616
00:30:04,254 --> 00:30:07,791
تیم دو... در شیشهای پشت رو میشکنن
617
00:30:07,928 --> 00:30:10,727
پشتیبانی عملیات
شما توی محوطه بیرونی هستین
618
00:30:10,974 --> 00:30:12,708
گروهبان گری موقعیتتون رو بهتون میگه
619
00:30:12,801 --> 00:30:15,281
توی مسیر دستورات جزئی رو مرور میکنیم
620
00:30:15,673 --> 00:30:17,359
تیم من، بریم
621
00:30:17,573 --> 00:30:18,623
برین
622
00:30:19,514 --> 00:30:20,780
بسیار خب
623
00:30:21,134 --> 00:30:22,779
ببینین، میتونیم کل ماجرا رو
ظرف پنج دقیقه ختمش کنیم
624
00:30:22,804 --> 00:30:24,601
بدون نارنجک کور کننده و خودروی زرهی
625
00:30:24,626 --> 00:30:27,089
ولی نیروهای ویژه میخوان ما نگهبانی بدیم
626
00:30:27,322 --> 00:30:29,855
پس مطمئن بشین اونا قضیه رو جدی بگیرن
627
00:30:29,950 --> 00:30:32,510
نمیخوام توی دوره همی بعدی
نیروهای عملیاتی ویژه" خجالت زده باشم"
628
00:30:32,653 --> 00:30:35,057
بله، قربان-
سرافکندهتون نمیکنیم، گروهبان-
629
00:30:38,511 --> 00:30:40,646
واقعا دوره همی "نیروهای عملیاتی ویژه" وجود داره؟
630
00:30:40,949 --> 00:30:43,122
منم اینطور فکر نمیکردم
631
00:30:55,958 --> 00:30:57,384
چقدر تخمیه که ما مجبوریم این پایین باشیم
632
00:30:57,409 --> 00:30:58,570
آره، خب، بهش عادت کن
633
00:30:58,595 --> 00:31:00,043
وقتی بحث اینجور عملیاتها باشه
634
00:31:00,068 --> 00:31:01,576
کمارزشترین تیم، گشتیها هستن
635
00:31:01,601 --> 00:31:03,903
نگهبانی از محوطه یه بخش ضروری کار پلیسه
636
00:31:03,931 --> 00:31:05,131
چیزی نیست که بخوای به چشم حقارت بهش نگاه کنی
637
00:31:05,156 --> 00:31:06,601
جدی میگه؟-
بله-
638
00:31:06,626 --> 00:31:07,901
ولی نقشهی ثانویه هم نداره
639
00:31:07,926 --> 00:31:09,985
چی؟ خب، این دیگه احمقانهست
640
00:31:10,010 --> 00:31:11,757
کل روز دارم با این جفنگیات سر و کله میزنم
641
00:31:11,876 --> 00:31:13,974
سرکار نولان، این نقشهی ثانویه تویه، درسته؟
642
00:31:13,999 --> 00:31:15,983
بیشتر شبیه نقشهی چهارم منه
643
00:31:16,008 --> 00:31:17,545
اول فضانورد بود، بعدش دانشکدهی حقوق
644
00:31:17,570 --> 00:31:19,057
بعدش ساخت و ساز و بعد این
645
00:31:19,298 --> 00:31:21,301
اگه این جواب نده
دارم به آموزشگاه مراقبت و زیبایی فکر میکنم
646
00:31:25,088 --> 00:31:26,305
بریم بالا؟
647
00:31:26,414 --> 00:31:29,264
نه. ولی باید پخش بشیم
و محوطه رو پوشش بدیم
648
00:31:35,625 --> 00:31:38,422
تیراندازی شد، تیراندازی شد
مظنونین فرار کردن
649
00:31:46,412 --> 00:31:47,679
!ایست
650
00:32:16,922 --> 00:32:18,626
میریم دنبالشون؟
651
00:32:23,999 --> 00:32:26,461
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
در تعقیب مظنونین سرقت مسلحانه
652
00:32:26,492 --> 00:32:27,849
در جهت جنوب به طرف خیابان فرانکلین در حرکتن
653
00:32:27,886 --> 00:32:30,262
واحد ۷-آدام-۱۵، مظنونین توی چه خیابونی هستن؟
654
00:32:30,329 --> 00:32:32,413
توی خیابون نیستن
از کنارهی دره دارن به سمت پایین میدَون
655
00:32:32,437 --> 00:32:33,641
نباید واحد هوایی داشته باشیم؟
656
00:32:33,665 --> 00:32:35,066
تو راهن
657
00:32:36,435 --> 00:32:37,568
خدایا، این اصلا برای آدم عادی میشه؟
658
00:32:37,603 --> 00:32:39,370
چی؟-
همین که بهت شلیک بشه-
659
00:32:39,404 --> 00:32:40,855
اینکه مردم سعی دارن به خاطر انجام وظیفهت
تو رو بکشن
660
00:32:40,879 --> 00:32:42,212
بله-
جدی؟-
661
00:32:42,307 --> 00:32:44,241
تقریبا به همون اندازه که دور کردن پدر
یا مادر از بچهشون عادی میشه
662
00:32:44,309 --> 00:32:45,643
ولی ما پیه تموم اینا رو به تنمون مالیدیم
663
00:32:45,677 --> 00:32:46,830
اگه یه زمانی حس کردی که
دیگه دربارهشون بی تفاوت شدی
664
00:32:46,855 --> 00:32:48,162
اون موقعست که باید استعفا بدی
665
00:32:48,186 --> 00:32:50,488
چطور ممکنه کسی نسبت به این چیزا بی تفاوت بشه؟
666
00:32:50,649 --> 00:32:52,445
اونجا! از بغل بلندی پریدن پایین
667
00:32:52,484 --> 00:32:54,061
مرکز، مظنونین روی سطح زمین هستن
668
00:32:54,086 --> 00:32:55,846
به سمت خیابون وسترن در حرکتن
پشتیبانی کجاست؟
669
00:32:55,914 --> 00:32:58,465
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
داریم برای کمک میایم
670
00:32:58,490 --> 00:32:59,637
اونجا
671
00:33:06,645 --> 00:33:09,441
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم، ما باور رو میگیریم
شما زنه رو بگیرین
672
00:33:17,623 --> 00:33:19,880
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
موقعیت کد ۶، بیمارستان سنت گرگوری
673
00:33:19,905 --> 00:33:21,997
مظنون فراری داخل بیمارستانه
674
00:33:24,956 --> 00:33:27,194
زنی با کاپشن سبز نظامی
ندوید بیاد اینجا؟
675
00:33:27,219 --> 00:33:28,879
انتهای اون راهرو
676
00:33:28,904 --> 00:33:30,697
آسانسورها و طبقهی اول رو ببندین
677
00:33:30,722 --> 00:33:32,631
یه مظنون مسلح فراریه
678
00:33:32,791 --> 00:33:35,393
کد خاکستری داریم، کد خاکستری
679
00:33:40,365 --> 00:33:42,133
چراغ قوهت رو روشن کن، سرباز
680
00:33:42,193 --> 00:33:44,502
حواست به سمت راست باشه
سمت چپ با من
681
00:33:53,618 --> 00:33:56,523
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
در موقعیت ما تیراندازی شده
682
00:33:56,548 --> 00:33:58,166
درخواست پشتیبانی و واحد هوایی دارم
683
00:34:02,855 --> 00:34:04,522
خبر خوب اینه که اون گیر افتاده
684
00:34:06,532 --> 00:34:10,106
اگه از روی این تریلی برم
از بالا بهش مشرف میشم
685
00:34:10,489 --> 00:34:12,089
در کمال احترام باید بگم
من باید برم
686
00:34:12,270 --> 00:34:13,536
فراموشش کن
687
00:34:14,733 --> 00:34:18,236
یادگیری تصمیمگیری فیالبداهه
برای یه تازهکار کاربردیه
688
00:34:24,843 --> 00:34:26,979
خوبه. بسیار خب
امتحان امشبت رو قبول شدی
689
00:34:27,072 --> 00:34:28,939
برو بالا
690
00:34:51,477 --> 00:34:52,543
!پلیس
691
00:34:52,693 --> 00:34:53,871
!اسلحهت رو بنداز
692
00:34:54,150 --> 00:34:55,663
!همین الان
693
00:34:56,261 --> 00:34:57,595
!بخواب زمین
694
00:35:03,148 --> 00:35:05,218
دستات رو بیار پشتت
695
00:35:06,231 --> 00:35:08,753
چی میخوای... برات دست بزنم؟
696
00:35:09,093 --> 00:35:10,627
بیا پایین
697
00:35:10,822 --> 00:35:12,757
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم، کد ۴
[اوضاع تحت کنترله]
698
00:35:12,850 --> 00:35:14,718
یکیشون بازداشت شده
یکی دیگه هنوز فراریه
699
00:35:16,267 --> 00:35:17,809
مراقب باش
این دختر تیربارچیِ
700
00:35:17,834 --> 00:35:19,323
یه هلیکوپتر بلک هاوک بوده
701
00:35:19,437 --> 00:35:21,124
نه یه یالغوز با تفنگ ۹ میلی متری
702
00:35:21,172 --> 00:35:23,539
واحد ۷-آدام-۰۸ در ورودی شرقی مستقر شده
703
00:35:23,575 --> 00:35:26,234
واحدهای دیگهای برای کمک در جستجو
توی راهن
704
00:35:27,552 --> 00:35:29,077
بسیار خب، تمام خروجیها امنه
705
00:35:29,102 --> 00:35:30,466
فقط باید بکشونیمش بیرون
706
00:35:30,491 --> 00:35:31,809
نه
707
00:35:31,939 --> 00:35:32,989
نه چی؟
708
00:35:33,018 --> 00:35:35,153
تمام خروجیها امن نیست
709
00:36:03,622 --> 00:36:05,136
،از واحد ۷-آدام-۱۵ به واحد هوایی
710
00:36:05,177 --> 00:36:07,571
مظنون مسلح هلیکوپتر نجات رو
711
00:36:07,609 --> 00:36:09,110
از روی سقف بیمارستان سنت گرگوری دزدید
712
00:36:09,254 --> 00:36:11,121
تقاضا داریم اعزام بشین و جلوشو بگیرین
713
00:36:24,465 --> 00:36:25,810
تفنگت رو بنداز
714
00:36:29,429 --> 00:36:31,496
نه
ولی میذارمش کنار
715
00:36:33,420 --> 00:36:35,821
...باشه، باشه
716
00:36:36,065 --> 00:36:37,550
حالا چی؟
717
00:36:37,638 --> 00:36:40,072
بعد اینکه پلیسها بیمارستان رو تخلیه کردن
و دنبال هلیکوپتر رفتن
718
00:36:40,124 --> 00:36:42,870
من به تو شلیک میکنم
و شانسم رو توی بیمارستان امتحان میکنم
719
00:36:43,329 --> 00:36:45,246
میشه راه دیگهای پیشنهاد بدم؟
720
00:36:45,271 --> 00:36:47,171
نه-
...ببین-
721
00:36:48,110 --> 00:36:49,248
من تو رو نمیشناسم، باشه؟
722
00:36:49,282 --> 00:36:52,752
فقط چیزایی که توی حکم بازداشتت بود رو میدونم
723
00:36:53,018 --> 00:36:55,588
دو دوره خدمت، مجروح شده حین عملیات
724
00:36:55,622 --> 00:36:57,157
تو یه قهرمان ملی هستی
725
00:36:57,182 --> 00:37:00,121
که الانه که یه سوراخ توی جمجمهت ایجاد کنه
726
00:37:00,313 --> 00:37:02,716
هنوزم فکر میکنی من یه قهرمانم؟-
بله-
727
00:37:03,983 --> 00:37:06,763
بله، چون تو همچین کاری نمیکنی
728
00:37:08,181 --> 00:37:12,677
افسر آموزشم میگه مردم ذاتا نقص دارن
729
00:37:12,719 --> 00:37:16,820
فقط توی شرایط ساده آدمای خوبی هستن
730
00:37:18,418 --> 00:37:20,595
و وقتی اوضاع چالش برانگیز میشه
اونا یه تصمیم بدی میگیرن
731
00:37:20,620 --> 00:37:22,047
و بعد یکی دیگه و بعدش خیلی زود
732
00:37:22,072 --> 00:37:24,649
دیگه آدم نمیتونه خوبیای پشت سرش ببینه
733
00:37:24,738 --> 00:37:27,783
میگه وقتی از اون خط قرمز عبور کنی
دیگه نمیتونی برگردی
734
00:37:27,843 --> 00:37:30,222
ولی من به این باور ندارم
735
00:37:30,247 --> 00:37:32,495
به نظرم آدم میتونه
736
00:37:32,779 --> 00:37:37,414
به نظرم آدمای خوب در زمانهای حیاتی
737
00:37:37,490 --> 00:37:39,391
تصمیم درست رو میگیرن
738
00:37:41,601 --> 00:37:43,968
...ببین، اگه... اگه من اشتباه میکنم
739
00:37:45,918 --> 00:37:47,799
پس منو میکشی
740
00:37:49,876 --> 00:37:52,423
...ولی اگه حق با منه
741
00:37:52,846 --> 00:37:57,439
پس تو فقط تسلیم میشی
چون این خط قرمزیه که ازش عبور نمیکنی
742
00:38:07,554 --> 00:38:09,722
یادم بنداز هیچ وقت روی سگت رو بالا نیارم
743
00:38:09,850 --> 00:38:13,115
خوبی؟-
آره. آره-
744
00:38:16,927 --> 00:38:18,448
...فکر کنم الان دیگه هرگز نمیفهمیم
745
00:38:19,220 --> 00:38:21,155
چه تصمیمی میخواست بگیره
746
00:38:21,341 --> 00:38:24,089
تو تنها کسی هستی که هنوز شک داری، سرکار نولان
747
00:38:24,344 --> 00:38:25,758
من الان جونت رو نجات دادم
748
00:38:27,541 --> 00:38:29,514
...خب، در این صورت
749
00:38:29,994 --> 00:38:31,474
ممنون
750
00:38:38,789 --> 00:38:40,559
سرکار نولان
751
00:38:40,706 --> 00:38:42,361
واسه اون سارق قطار وثیقه گذاشتی بیاد بیرون؟
752
00:38:42,568 --> 00:38:44,296
نه
753
00:38:44,536 --> 00:38:46,198
کار من بوده
754
00:38:46,487 --> 00:38:47,666
اون یه اشتباهی کرده
755
00:38:47,701 --> 00:38:49,802
اون یه بچه داره و لیاقتش رو داره که خونهش باشه
756
00:38:49,902 --> 00:38:52,140
نه اینکه چون نمیتونه وثیقه بذاره
توی یه زندان باشه
757
00:38:52,371 --> 00:38:54,054
سرکار بیشاپ، فکر نمیکردم آدم دلرحمی باشی
758
00:38:54,120 --> 00:38:55,741
نیستم
759
00:38:55,824 --> 00:38:58,639
ولی یه روز بد نباید زندگی یه آدم رو نابود کنه
760
00:38:59,177 --> 00:39:00,232
باشه
761
00:39:01,948 --> 00:39:03,549
چیه؟
762
00:39:03,583 --> 00:39:04,717
میخوام بغلت کنم
763
00:39:04,751 --> 00:39:06,018
شوکر دوست داری؟
764
00:39:06,427 --> 00:39:07,519
نه
دیگه حس بغل کردن رفت
765
00:39:07,727 --> 00:39:09,748
بیا از کاپتان بپرسیم
766
00:39:10,790 --> 00:39:11,872
از من چی بپرسین؟
767
00:39:11,897 --> 00:39:13,230
نقشهی ثانویه شما چی بود؟
768
00:39:13,307 --> 00:39:15,531
نقشهی ثانویهای نداشتم
فکر و ذکرم همین بود
769
00:39:15,562 --> 00:39:17,866
هیچ چیز قرار نبود مانع پلیس شدن من بشه
770
00:39:18,398 --> 00:39:19,498
خیلی خوب هم به ثمر نشست
771
00:39:19,608 --> 00:39:22,359
موافقم، کاپتان-
حالاهرچی-
772
00:39:43,877 --> 00:39:45,317
روز سختی داشتی؟
773
00:39:47,740 --> 00:39:49,237
آره
774
00:39:52,252 --> 00:39:55,552
بهم نگفتی همکارت هم باهات تیر خورد
775
00:39:57,512 --> 00:39:58,977
ممکنه یکم تحقیق و فضولی کرده باشم
776
00:40:00,320 --> 00:40:03,756
دنیس رولند
کج خلق، خوش قلب
777
00:40:04,095 --> 00:40:05,945
دو سال با هم بودیم
778
00:40:06,179 --> 00:40:08,280
گلوله از بدن اون رد شد، به من خورد
779
00:40:08,367 --> 00:40:10,028
من زنده موندم
اون نموند
780
00:40:11,617 --> 00:40:13,090
متاسفم
781
00:40:13,486 --> 00:40:15,058
ممنون
782
00:40:16,023 --> 00:40:20,318
خب، واسهی سخنرانی "خب تو تیر خوردی
783
00:40:20,527 --> 00:40:23,322
و به حرفم گوش ندادی
و به خودت خیلی فشار آوردی
784
00:40:23,347 --> 00:40:25,898
ولی الان میدونی که حق با منه" آمادهای؟
785
00:40:26,199 --> 00:40:27,290
به نظر سخنرانی طولانیای میاد
786
00:40:27,315 --> 00:40:28,685
اوه، بله هست
787
00:40:28,864 --> 00:40:31,484
بیا
موقع آبجو خوردن واست سخنرانی میکنم
788
00:40:35,579 --> 00:40:37,076
نقشهی ثانویهت به کجا رسید؟
789
00:40:37,216 --> 00:40:39,011
کاپتان میگه نقشهی ثانویهای نیاز ندارم
790
00:40:39,316 --> 00:40:41,226
ولی داشتم فکر میکردم
791
00:40:41,937 --> 00:40:43,942
ممکن واسم ایدهی بدی نباشه
792
00:40:43,967 --> 00:40:45,720
که یه سرگرمی پیدا کنم
793
00:40:45,953 --> 00:40:47,948
یه چیزی خارج از حیطهی کاری
که بتونم مشتاقش باشم
794
00:40:47,973 --> 00:40:51,123
رقص با میله چطوره؟
795
00:40:51,148 --> 00:40:53,462
اوکی، مشخصا نباید تو رو وارد
796
00:40:53,487 --> 00:40:54,682
حلقهی افراد قابل اعتماد میکردم
797
00:40:54,707 --> 00:40:56,450
چی؟
798
00:40:56,919 --> 00:40:59,096
میدونی، پیشتر در مورد پلیس موفق شدن
799
00:40:59,121 --> 00:41:01,100
خیلی جدی نبودی
800
00:41:01,300 --> 00:41:02,734
واقعا اینطور فکر میکنی؟
801
00:41:04,264 --> 00:41:06,976
مهم نیست چه اتفاقی بیفته
من تا ته این کار میرم
802
00:41:07,454 --> 00:41:10,314
مهم نیست چه موانعی سر راهم سبز بشه
803
00:41:12,979 --> 00:41:16,461
میدونی، از هر سه تا تازهکار
یکیشون در سال اول
804
00:41:16,486 --> 00:41:18,593
کناره گیری میکنه
805
00:41:18,885 --> 00:41:21,153
و ما هم سه تاییم
806
00:41:21,453 --> 00:41:23,621
احتمالش هست یکی از ما موفق نشه
807
00:41:24,864 --> 00:41:26,632
کون لق احتمال
808
00:41:26,657 --> 00:41:28,627
...اگه به احتمال باور داشتم
809
00:41:28,661 --> 00:41:30,062
حتی الان اینجا نبودم
810
00:41:30,087 --> 00:41:33,582
میدونی چیه؟ همهمون موفق میشیم چون
811
00:41:33,607 --> 00:41:36,476
قراره تحت هر شرایطی هوای همدیگه رو داشته باشیم
812
00:41:36,896 --> 00:41:37,988
قبوله؟
813
00:41:38,093 --> 00:41:39,003
قبوله
814
00:41:39,028 --> 00:41:40,445
آره-
قبوله-
815
00:41:41,741 --> 00:41:43,445
باشه، من میرم شبانه بدوَم
816
00:41:43,470 --> 00:41:44,710
کی با من میاد؟
817
00:41:44,744 --> 00:41:46,095
من. کاملا پایهام
818
00:41:46,120 --> 00:41:48,147
آره. ما درست پشت سرتیم
819
00:42:08,801 --> 00:42:13,351
Translated by:
.:: Hunter ::.
820
00:42:13,401 --> 00:42:18,351
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-|
821
00:42:18,401 --> 00:42:23,351
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*