1 00:00:07,742 --> 00:00:09,470 ♪ I put on my shoes 2 00:00:11,019 --> 00:00:13,320 Just a minute. 3 00:00:13,354 --> 00:00:15,188 - ♪ 'Cause I'm comin' for you - Dad! 4 00:00:15,223 --> 00:00:18,091 Henry! 5 00:00:18,126 --> 00:00:19,894 Dad. 6 00:00:19,931 --> 00:00:21,527 Hey, what are you doing here? 7 00:00:21,543 --> 00:00:23,191 Abigail had a buttload of flyer miles, 8 00:00:23,228 --> 00:00:24,728 so we, uh, flew out to surprise you. 9 00:00:24,765 --> 00:00:25,861 Oh, my God. 10 00:00:25,898 --> 00:00:28,199 Abigail, it's so nice to finally meet you. 11 00:00:28,441 --> 00:00:29,748 It's great to meet you, too. 12 00:00:31,251 --> 00:00:32,746 The videos didn't do it justice. 13 00:00:32,783 --> 00:00:34,304 This place is a wreck. 14 00:00:34,341 --> 00:00:35,808 I think it's awesome. 15 00:00:35,842 --> 00:00:37,558 It's like a faded beauty queen 16 00:00:37,633 --> 00:00:39,038 that you're bringing back to life. 17 00:00:39,082 --> 00:00:41,027 Oh, wow. You are quickly becoming my favorite. 18 00:00:41,074 --> 00:00:42,301 Mine, too. 19 00:00:42,464 --> 00:00:44,605 Uh, we have some good news. 20 00:00:44,642 --> 00:00:46,339 Exciting. Lay it on me. 21 00:00:46,441 --> 00:00:47,630 I'm pregnant. 22 00:00:49,190 --> 00:00:50,691 Kidding. I'm... I'm kidding. 23 00:00:50,952 --> 00:00:52,660 We're engaged. 24 00:00:55,011 --> 00:00:56,137 Sorry about the pregnant thing. 25 00:00:56,174 --> 00:00:57,808 I-I thought it would soften the blow. 26 00:00:57,896 --> 00:01:00,115 Abigail, uh, that is, um, is beautiful. 27 00:01:00,152 --> 00:01:01,352 That's a beautiful ri... 28 00:01:01,386 --> 00:01:03,449 I hope you didn't, uh, spend your tuition money. 29 00:01:03,486 --> 00:01:05,520 I used the money that I was saving to go to Europe, 30 00:01:05,557 --> 00:01:07,335 because Abigail's the journey 31 00:01:07,372 --> 00:01:09,175 I want to spend the rest of my life on. 32 00:01:09,396 --> 00:01:11,113 - Aww. - Aww. 33 00:01:11,262 --> 00:01:12,668 That's so... That is... 34 00:01:12,705 --> 00:01:13,905 That's so... 35 00:01:14,050 --> 00:01:15,621 Does your mom know? 36 00:01:15,668 --> 00:01:18,513 She thought it would be best if I told you in person. 37 00:01:18,550 --> 00:01:19,832 Uh, yeah. She also recommended 38 00:01:19,869 --> 00:01:21,303 that we quickly follow the news 39 00:01:21,340 --> 00:01:23,260 - with some electrolytes. - That is... 40 00:01:23,296 --> 00:01:25,805 hilarious and entirely unnecessary. 41 00:01:25,842 --> 00:01:27,063 Have you set a date? 42 00:01:27,100 --> 00:01:30,302 Not yet, but we're, uh, we're talking about June. 43 00:01:30,650 --> 00:01:32,066 Isn't it exciting? 44 00:01:33,369 --> 00:01:34,736 It's so exciting. 45 00:01:34,773 --> 00:01:36,674 Crap! 46 00:01:50,797 --> 00:01:52,143 I feel like Goldilocks, 47 00:01:52,180 --> 00:01:54,214 except instead of "too hot" or "too cold," 48 00:01:54,248 --> 00:01:58,118 every guy I date is either, you know, "too frat-bro," 49 00:01:58,152 --> 00:02:00,053 or "too stick me with the check" 50 00:02:00,087 --> 00:02:02,289 because you are never going to finish that screenplay 51 00:02:02,323 --> 00:02:03,664 "working on your abs." 52 00:02:03,701 --> 00:02:05,823 Let's face it, I am never going to find someone. 53 00:02:05,860 --> 00:02:07,140 Yeah, not if you keep looking 54 00:02:07,176 --> 00:02:08,469 in hipster clubs and hot yoga studios. 55 00:02:08,506 --> 00:02:10,695 - Ah. - What you need is a grown man. 56 00:02:10,732 --> 00:02:12,667 I would just settle for a decent pickup line. 57 00:02:12,967 --> 00:02:14,472 Oh, thank God, okay. 58 00:02:14,509 --> 00:02:15,838 Wow. We gotta go. 59 00:02:15,961 --> 00:02:17,628 Thank you. 60 00:02:18,433 --> 00:02:19,794 Mom. 61 00:02:19,891 --> 00:02:21,011 What are you doing here? 62 00:02:22,323 --> 00:02:24,177 Your father and I are getting divorced. 63 00:02:25,497 --> 00:02:27,387 Hi, Mrs. Chen. I'm so sorry. 64 00:02:27,424 --> 00:02:29,480 Oh, Jackson, sweetheart, thank you. 65 00:02:29,517 --> 00:02:30,934 What happened? 66 00:02:30,971 --> 00:02:33,005 I don't want to talk about it. 67 00:02:33,042 --> 00:02:34,354 Okay, is this like the time 68 00:02:34,388 --> 00:02:35,786 that you didn't talk to Dad for a week 69 00:02:35,823 --> 00:02:37,991 because he forgot your birthday? 70 00:02:38,028 --> 00:02:40,997 I said I don't want to talk about it. 71 00:02:41,195 --> 00:02:43,666 Oh. I'm sure my back will be fine. 72 00:02:43,703 --> 00:02:45,498 I assume you have extra bedding. 73 00:02:45,533 --> 00:02:47,934 Oh. Mom, you're not sleeping on the couch. 74 00:02:47,969 --> 00:02:49,796 I'll get you a hotel. 75 00:02:49,833 --> 00:02:51,951 Nonsense. No, I'll take the couch. 76 00:02:51,988 --> 00:02:53,810 Mrs. Chen, you can take my room. 77 00:02:53,922 --> 00:02:55,817 Such a sweet boy. 78 00:02:56,033 --> 00:02:57,600 Would you mind putting this in my room? 79 00:02:57,637 --> 00:02:58,756 I have to get ready for work. 80 00:03:00,433 --> 00:03:02,206 Is that really what you're wearing? 81 00:03:10,824 --> 00:03:12,158 Nice groupings. 82 00:03:12,847 --> 00:03:14,253 Thanks. 83 00:03:14,630 --> 00:03:16,660 So, I need yesterday's after-action reports. 84 00:03:16,697 --> 00:03:18,664 I will have them for you at the end of shift. 85 00:03:18,701 --> 00:03:20,100 You mean when today's are due? 86 00:03:20,134 --> 00:03:22,862 I know you're used to being out on the edge, all alone, 87 00:03:22,899 --> 00:03:24,867 but paperwork's part of the gig here. 88 00:03:25,070 --> 00:03:27,021 Copy that. I will get caught up quick. 89 00:03:27,058 --> 00:03:28,375 Officer Nolan's not the only one 90 00:03:28,409 --> 00:03:29,925 being evaluated, Detective. 91 00:03:29,962 --> 00:03:31,121 I know you got the golden ticket, 92 00:03:31,158 --> 00:03:32,417 but you got to do the work. 93 00:03:32,480 --> 00:03:33,996 Understand? 94 00:03:34,251 --> 00:03:35,802 Yes, sir. 95 00:03:41,289 --> 00:03:42,427 Henry got engaged. 96 00:03:42,464 --> 00:03:43,590 Yeah, he just turned 20. 97 00:03:43,624 --> 00:03:44,822 I know. It's too young. 98 00:03:44,859 --> 00:03:46,059 Didn't you get married around then? 99 00:03:46,096 --> 00:03:47,295 That's not the point. 100 00:03:47,332 --> 00:03:48,833 So, I just talked to my dad. 101 00:03:48,845 --> 00:03:52,114 Apparently, he only brought home a bagel for himself. 102 00:03:52,167 --> 00:03:55,011 - He did not bring one for my mom. - That's why she left? 103 00:03:55,048 --> 00:03:56,810 Bagel that broke the camel's back. 104 00:03:56,847 --> 00:03:59,087 - Maybe it's for the best. - Oh, God, no. 105 00:03:59,122 --> 00:04:01,698 Separately, they will make my life twice as miserable. 106 00:04:01,735 --> 00:04:03,258 I have to get them back together. 107 00:04:03,293 --> 00:04:05,280 - Just... - Morning. 108 00:04:06,096 --> 00:04:08,201 She is definitely warming up to me. 109 00:04:09,573 --> 00:04:11,022 So, Officer West, 110 00:04:11,059 --> 00:04:12,979 - can you tell us what a "friendly" is? - Yes, sir. 111 00:04:13,016 --> 00:04:15,339 A "friendly" is another term for a Confidential Informant. 112 00:04:15,376 --> 00:04:17,072 Correct. And Confidential Informants 113 00:04:17,106 --> 00:04:18,776 can be an incredibly useful tool. 114 00:04:18,813 --> 00:04:20,896 They're definitely tools. 115 00:04:20,989 --> 00:04:22,778 Are you saying you don't use them, Officer Bradford? 116 00:04:22,815 --> 00:04:24,857 No, sir. Just saying that they're lying liars 117 00:04:24,894 --> 00:04:26,515 who lie and they need to be dominated, 118 00:04:26,552 --> 00:04:28,132 never allowed to think they're in control. 119 00:04:28,169 --> 00:04:30,006 - Officer Lopez, you agree? - No, sir. 120 00:04:30,043 --> 00:04:31,491 C.I.s are most useful when they think 121 00:04:31,535 --> 00:04:32,732 they're part of the team. 122 00:04:32,769 --> 00:04:33,969 You're both wrong. 123 00:04:34,073 --> 00:04:35,545 Please, school us, Detective. 124 00:04:35,582 --> 00:04:37,258 C.I.s are just people trying to get by. 125 00:04:37,295 --> 00:04:39,398 Some are psychopaths who play ball 126 00:04:39,435 --> 00:04:41,163 because it's the best available option, 127 00:04:41,197 --> 00:04:43,165 some are people in over their heads 128 00:04:43,199 --> 00:04:46,286 who cling to you desperately as a way out of trouble. 129 00:04:46,433 --> 00:04:48,871 Treating them all the same is a mistake. 130 00:04:49,341 --> 00:04:52,153 Well, it's time to put these theories to the test. 131 00:04:52,408 --> 00:04:54,943 Nolan, Chen, part of the second phase of your training 132 00:04:54,978 --> 00:04:56,348 is developing your first C.I. 133 00:04:56,385 --> 00:04:57,760 See, you've known this day was coming, 134 00:04:57,797 --> 00:05:00,783 so I'm confident that you have a plan of action in place. 135 00:05:00,830 --> 00:05:02,448 But be forewarned... 136 00:05:02,493 --> 00:05:04,549 you will be evaluated on the arrests, 137 00:05:04,586 --> 00:05:06,010 generated by your C.I., 138 00:05:06,055 --> 00:05:08,088 as well as their long-term viability. 139 00:05:08,125 --> 00:05:09,592 So, choose wisely. 140 00:05:09,767 --> 00:05:11,026 Alright, that's it. 141 00:05:11,060 --> 00:05:12,639 Be safe. 142 00:05:14,342 --> 00:05:16,811 Sir, you have to let West participate. 143 00:05:16,848 --> 00:05:18,801 - Do I? - You've read my daily evals. 144 00:05:18,838 --> 00:05:20,869 His work is as strong as it's ever been, 145 00:05:20,904 --> 00:05:22,304 and this is an opportunity to prove 146 00:05:22,338 --> 00:05:23,495 that he's ready to move on. 147 00:05:23,532 --> 00:05:25,585 It's a big swing, Officer West. 148 00:05:25,830 --> 00:05:27,119 Screw it up... 149 00:05:27,577 --> 00:05:29,176 it's likely to be the last nail. 150 00:05:29,213 --> 00:05:30,646 You sure you want to take that chance? 151 00:05:30,752 --> 00:05:32,160 Yes, sir. 152 00:05:33,127 --> 00:05:35,250 Alright. You're in. 153 00:05:35,635 --> 00:05:37,833 - Good? - Thank you, sir. 154 00:05:38,478 --> 00:05:40,989 You are the greatest T.O. in the history of T.O.s. 155 00:05:41,149 --> 00:05:43,116 - Here you go. - You got a choice to make... 156 00:05:43,158 --> 00:05:45,445 be conservative or be bold. 157 00:05:45,482 --> 00:05:46,604 Tim's gonna make sure 158 00:05:46,641 --> 00:05:48,441 Lucy bags a workhorse for her first C.I. 159 00:05:48,494 --> 00:05:50,315 - Nothing flashy. - And Harper? 160 00:05:50,352 --> 00:05:52,262 My guess is she'll let Nolan drive it... 161 00:05:52,338 --> 00:05:53,902 sink or swim on his own. 162 00:05:53,937 --> 00:05:55,246 You think we should go big. 163 00:05:55,283 --> 00:05:56,560 It's the riskiest move, 164 00:05:56,597 --> 00:05:58,831 but the one that will get you into short sleeves quicker. 165 00:05:59,080 --> 00:06:01,414 But a big fish takes time, 166 00:06:01,451 --> 00:06:02,791 and if you fail to recruit him, 167 00:06:02,828 --> 00:06:03,948 you run the real risk of hitting 168 00:06:03,985 --> 00:06:05,030 the week's end without someone. 169 00:06:05,067 --> 00:06:07,987 And Grey'll bounce me for sure. 170 00:06:10,799 --> 00:06:12,199 Screw it. 171 00:06:12,234 --> 00:06:13,987 - Let's go for it. - That's the spirit. 172 00:06:14,024 --> 00:06:15,436 - You got a candidate? - Yeah. 173 00:06:15,470 --> 00:06:16,832 A guy the Feds use, 174 00:06:16,869 --> 00:06:18,772 but you should hit an ATM on the way over. 175 00:06:18,807 --> 00:06:20,473 This guy's not cheap. 176 00:06:20,716 --> 00:06:22,424 Hey, Nick. Heading home? 177 00:06:22,461 --> 00:06:23,932 My bed awaits. 178 00:06:23,969 --> 00:06:25,440 I just had an armed robbery suspect 179 00:06:25,477 --> 00:06:27,159 in the box all night, I'm fried. 180 00:06:27,196 --> 00:06:28,703 - How're you? - I just found out 181 00:06:28,740 --> 00:06:30,251 my son got engaged. 182 00:06:30,285 --> 00:06:32,507 Whoa. I-Isn't he, like, 12? 183 00:06:32,544 --> 00:06:33,718 - 20. - Right. 184 00:06:33,755 --> 00:06:35,265 - You like the girl? - Abigail. 185 00:06:35,302 --> 00:06:37,130 She seems very sweet. 186 00:06:37,167 --> 00:06:39,168 Just met her for the first time this morning. 187 00:06:39,429 --> 00:06:41,077 Also 20. 188 00:06:41,140 --> 00:06:42,490 You run her through the system? 189 00:06:42,538 --> 00:06:43,931 A background check? 190 00:06:43,968 --> 00:06:45,883 No, it's against the rules, and it's just... 191 00:06:45,920 --> 00:06:47,195 - wrong. - If it were me, 192 00:06:47,232 --> 00:06:48,669 I'd want to know. 193 00:06:48,755 --> 00:06:50,826 See you tomorrow, well... 194 00:06:50,863 --> 00:06:52,099 Technically tonight. 195 00:06:52,136 --> 00:06:53,412 - Right. - Here you go. 196 00:06:53,449 --> 00:06:54,850 Oh. 197 00:07:01,098 --> 00:07:02,231 What are we doing here, Boot? 198 00:07:02,268 --> 00:07:03,872 As you're aware, 199 00:07:03,889 --> 00:07:05,515 pawn shops are required by law 200 00:07:05,552 --> 00:07:07,524 to notify law enforcement if they believe someone 201 00:07:07,559 --> 00:07:09,184 is trying to pawn off stolen property. 202 00:07:09,221 --> 00:07:10,452 I pulled city records. 203 00:07:10,489 --> 00:07:12,162 This shop has never called us. 204 00:07:12,197 --> 00:07:13,898 Either the owner is a saint, or... 205 00:07:13,932 --> 00:07:15,666 Or he's dealing with a lot of stolen goods. 206 00:07:15,700 --> 00:07:18,953 Exactly. Making them the perfect candidate for my first C.I. 207 00:07:18,990 --> 00:07:20,364 Don't get too cocky, Officer Chen. 208 00:07:20,400 --> 00:07:22,072 Recruiting a reliable C.I. is hard work. 209 00:07:22,107 --> 00:07:23,387 Yes, sir. 210 00:07:23,441 --> 00:07:25,677 Sorry, my parents are... 211 00:07:26,098 --> 00:07:27,532 Uh, never mind. 212 00:07:31,950 --> 00:07:33,209 - Morning. - Good morning. 213 00:07:33,246 --> 00:07:35,090 - What can I do for you? - We're doing interviews 214 00:07:35,127 --> 00:07:36,723 for the detectives in Robbery-Homicide. 215 00:07:36,760 --> 00:07:38,676 Has anyone tried to pass off stolen items recently? 216 00:07:38,713 --> 00:07:40,004 No, absolutely not. 217 00:07:40,041 --> 00:07:41,842 How do you know they're not stolen before you buy them? 218 00:07:41,878 --> 00:07:43,804 'Cause I'm a very good judge of people. 219 00:07:44,062 --> 00:07:45,240 What's your impression of me? 220 00:07:45,277 --> 00:07:47,478 That you're a very distrustful woman. 221 00:07:53,367 --> 00:07:55,406 Detective Harrison, it's Officer Chen. 222 00:07:55,614 --> 00:07:57,675 Yeah, we're gonna need you to send Code Enforcement 223 00:07:57,709 --> 00:07:59,009 down to High-Life... 224 00:07:59,046 --> 00:08:00,611 - That's not necessary. - Hold on, Craig. 225 00:08:00,648 --> 00:08:02,649 If you're aboveboard, there shouldn't be a problem, right? 226 00:08:05,132 --> 00:08:06,916 Okay. 227 00:08:06,953 --> 00:08:08,383 There may be a few things 228 00:08:08,420 --> 00:08:10,087 that are from questionable sources. 229 00:08:10,386 --> 00:08:11,668 Nice job. 230 00:08:11,789 --> 00:08:13,181 Great, let's see it, 231 00:08:13,218 --> 00:08:15,916 and don't give me any of that low-end misdemeanor crap. 232 00:08:20,810 --> 00:08:22,266 Woman brought this in yesterday, 233 00:08:22,300 --> 00:08:24,007 and it's not the first designer bag 234 00:08:24,044 --> 00:08:25,111 she's brought me. 235 00:08:25,148 --> 00:08:26,499 Mm. Retails for what? 236 00:08:26,546 --> 00:08:28,627 - Five grand? - Six. 237 00:08:29,774 --> 00:08:31,375 What are you looking for? 238 00:08:31,409 --> 00:08:34,111 These high-end bags have serial numbers sewn in. 239 00:08:34,145 --> 00:08:36,146 They're registered to the original buyer. 240 00:08:36,250 --> 00:08:37,697 Yeah. 241 00:08:38,083 --> 00:08:39,383 Bingo. 242 00:08:43,321 --> 00:08:44,799 Hey, there. 243 00:08:44,836 --> 00:08:46,396 Bianca, right? 244 00:08:47,311 --> 00:08:48,478 Do I know you? 245 00:08:48,515 --> 00:08:50,625 No, I have this acquaintance in narcotics. 246 00:08:50,662 --> 00:08:52,062 He, uh... Well, actually, 247 00:08:52,097 --> 00:08:53,497 I installed a new kitchen island for him. 248 00:08:53,533 --> 00:08:54,819 Anyway, I was telling him 249 00:08:54,856 --> 00:08:57,649 I need a low-level drug mule that I can flip into a C.I., 250 00:08:57,686 --> 00:08:59,390 and he mentioned you. 251 00:09:01,803 --> 00:09:03,226 Bianca! 252 00:09:03,508 --> 00:09:05,309 Why are you running? We know where you live. 253 00:09:05,406 --> 00:09:07,141 - She got drugs in her bag. - Really? 254 00:09:07,178 --> 00:09:09,010 - Uh-huh. - Bianca, is that right? 255 00:09:12,786 --> 00:09:14,318 Easy. 256 00:09:14,352 --> 00:09:15,982 Okay. Easy. I got you. 257 00:09:16,019 --> 00:09:17,354 Come on. Come on. 258 00:09:17,389 --> 00:09:18,786 Come on. 259 00:09:18,864 --> 00:09:20,325 Relax, okay? 260 00:09:26,428 --> 00:09:27,929 - Heroin? - Yep. 261 00:09:28,122 --> 00:09:29,624 Enough to put Bianca in prison 262 00:09:29,661 --> 00:09:31,068 for the rest of her child-bearing years. 263 00:09:31,105 --> 00:09:32,803 Do you want to go to prison, Bianca? 264 00:09:32,896 --> 00:09:34,768 No. 265 00:09:34,805 --> 00:09:36,821 Then you're gonna have to flip on your boss, 266 00:09:36,887 --> 00:09:38,653 and depending on how that goes, 267 00:09:38,706 --> 00:09:40,076 you're gonna become an informant... 268 00:09:40,113 --> 00:09:41,523 my informant... 269 00:09:41,560 --> 00:09:44,348 pointing us to more drug dealers and suppliers. 270 00:09:45,841 --> 00:09:47,518 I can't do that. They'll kill me. 271 00:09:47,849 --> 00:09:49,243 And we'll protect you. 272 00:09:49,285 --> 00:09:51,232 He can't promise you that. 273 00:09:51,310 --> 00:09:53,046 You need to be clear with a C.I. 274 00:09:53,083 --> 00:09:54,458 You'll do your best to treat them right, 275 00:09:54,495 --> 00:09:56,126 look out for them, but you're not God, 276 00:09:56,161 --> 00:09:58,026 and you're not with them 24/7. 277 00:09:58,229 --> 00:09:59,696 Understood. 278 00:10:00,064 --> 00:10:01,492 And thank you. 279 00:10:02,200 --> 00:10:03,500 So, those are your choices, Bianca. 280 00:10:03,566 --> 00:10:05,474 You can go to jail or you can help us. 281 00:10:05,511 --> 00:10:06,947 What's it gonna be? 282 00:10:14,841 --> 00:10:16,346 You're gonna get me killed. 283 00:10:16,513 --> 00:10:17,882 Hey, if anything happens, 284 00:10:17,919 --> 00:10:19,545 we'll be just across the courtyard. 285 00:10:20,207 --> 00:10:21,989 Your boss usually punctual? 286 00:10:22,388 --> 00:10:24,154 For a drug dealer. 287 00:10:24,450 --> 00:10:25,756 Look, don't be a hero. 288 00:10:25,906 --> 00:10:27,054 Just give him the bag, 289 00:10:27,091 --> 00:10:28,421 you take your fee, you walk away, 290 00:10:28,458 --> 00:10:30,160 just like you've done hundreds of times. 291 00:10:30,419 --> 00:10:31,515 All done. 292 00:10:31,552 --> 00:10:33,196 Talk in a normal voice. 293 00:10:35,505 --> 00:10:37,167 Tell the man at the funeral home 294 00:10:37,202 --> 00:10:39,548 that I want to be turned into a tree. 295 00:10:40,878 --> 00:10:42,806 Make sure they don't put me in a box. 296 00:10:43,026 --> 00:10:44,483 I get claustrophobic. 297 00:10:44,541 --> 00:10:47,213 Bianca, I promise... 298 00:10:49,714 --> 00:10:52,237 ...if anything goes wrong, we will be there. 299 00:10:55,682 --> 00:10:57,089 Can I go to the bathroom with this stuff? 300 00:10:57,170 --> 00:10:58,904 Sure. 301 00:11:03,285 --> 00:11:05,190 And don't listen. 302 00:11:15,612 --> 00:11:16,702 Hey, girl. 303 00:11:19,375 --> 00:11:20,444 I thought... 304 00:11:20,481 --> 00:11:21,838 Yeah, don't do that. 305 00:11:23,412 --> 00:11:24,913 He'll be here in a minute. 306 00:11:24,950 --> 00:11:26,284 Let's get set. 307 00:11:29,055 --> 00:11:30,122 Damn it. 308 00:11:30,182 --> 00:11:32,756 So, I was thinking we could start small, 309 00:11:33,066 --> 00:11:34,200 see what type of intel you have. 310 00:11:34,237 --> 00:11:36,219 Hold your roll, Officer. 311 00:11:36,256 --> 00:11:37,594 The only reason I'm talking to you 312 00:11:37,629 --> 00:11:39,296 is 'cause you paid my greens' fee. 313 00:11:39,457 --> 00:11:41,987 Truth is, I work exclusively with the Feds. 314 00:11:42,024 --> 00:11:44,158 They pay way better than the LAPD. 315 00:11:44,195 --> 00:11:45,639 100 grand last year, 316 00:11:45,676 --> 00:11:47,741 for intel on nine high-profile felonies. 317 00:11:47,778 --> 00:11:49,473 Now, you gonna match that? 318 00:11:49,820 --> 00:11:51,954 While the LAPD can't beat that kind of number, 319 00:11:51,991 --> 00:11:53,649 your FBI handler isn't gonna give you 320 00:11:53,686 --> 00:11:55,725 the kind of personal attention that I will. 321 00:11:56,941 --> 00:11:58,608 He offering massages? 322 00:11:58,737 --> 00:12:01,071 There's got to be something or someone 323 00:12:01,108 --> 00:12:03,100 that's bothering you. 324 00:12:03,874 --> 00:12:06,676 My ex-wife is screwing this Pakistani guy. 325 00:12:06,713 --> 00:12:09,259 Owns a used car dealership on Van Nuys... 326 00:12:09,383 --> 00:12:11,168 definitely moving stolen cars. 327 00:12:11,403 --> 00:12:12,469 And why do you care? 328 00:12:12,506 --> 00:12:14,782 My ex torched all my Armani suits on the way out. 329 00:12:14,819 --> 00:12:16,601 So... you take something 330 00:12:16,638 --> 00:12:18,550 she cares about away from her... 331 00:12:19,234 --> 00:12:20,521 I'll play ball. 332 00:12:26,344 --> 00:12:27,771 He's here. 333 00:12:39,260 --> 00:12:40,760 He went into the room. 334 00:12:45,075 --> 00:12:46,709 She's going in. 335 00:13:06,021 --> 00:13:07,522 What's going on? 336 00:13:08,968 --> 00:13:10,165 It's fine. 337 00:13:10,255 --> 00:13:11,781 Let it play out. 338 00:13:33,522 --> 00:13:34,650 See? 339 00:13:34,687 --> 00:13:36,054 All good. 340 00:13:41,519 --> 00:13:43,152 Arms up. 341 00:13:44,616 --> 00:13:46,272 - Hey, I don't get to keep that? - Sorry. 342 00:13:46,331 --> 00:13:48,166 Alright, well, let's go get this guy. 343 00:13:50,163 --> 00:13:52,266 Okay, just sit here, relax. 344 00:13:52,936 --> 00:13:55,335 The hard part's done. Great job. 345 00:14:12,154 --> 00:14:13,258 Freeze. 346 00:14:13,295 --> 00:14:15,062 - Police! - Hands up. 347 00:14:16,211 --> 00:14:17,378 Drop the bag. 348 00:14:17,592 --> 00:14:19,026 Interlace your fingers behind your head. 349 00:14:19,630 --> 00:14:20,931 Don't move. 350 00:14:29,499 --> 00:14:31,200 Decent bust, rookie. 351 00:14:34,230 --> 00:14:35,715 Bianca? 352 00:14:41,686 --> 00:14:42,844 Hey. 353 00:14:45,319 --> 00:14:46,850 Bianca? 354 00:14:48,843 --> 00:14:51,987 Harper, I need Narcan in the room right now. 355 00:14:57,585 --> 00:14:58,985 Bianca. Hey. 356 00:14:59,343 --> 00:15:01,044 Stay with me, alright? 357 00:15:04,369 --> 00:15:05,703 Where'd she get the drugs? 358 00:15:05,773 --> 00:15:07,073 Must have had a leftover from the deal. 359 00:15:09,015 --> 00:15:11,278 - Easy, easy, easy. I got you. - Control, 7-Adam-15... 360 00:15:11,312 --> 00:15:14,057 We need an ambulance at the Dollar Motel on Olympic. 361 00:15:14,190 --> 00:15:17,219 Female, 25, head injury and overdose. 362 00:15:29,350 --> 00:15:30,575 Mrs.? 363 00:15:30,641 --> 00:15:32,909 Uh, these officers want to speak with you. 364 00:15:33,463 --> 00:15:34,801 Cool. 365 00:15:36,340 --> 00:15:37,418 What's up? 366 00:15:37,455 --> 00:15:39,503 We're here about some stolen property. 367 00:15:39,540 --> 00:15:40,974 Do you recognize this bag? 368 00:15:43,844 --> 00:15:45,183 Yeah, I've got one just like it. 369 00:15:45,220 --> 00:15:47,214 We believe this one is yours. It was at a pawn shop. 370 00:15:47,251 --> 00:15:49,316 We matched the serial number to your credit card purchase. 371 00:15:49,524 --> 00:15:50,684 Hilda! 372 00:15:50,829 --> 00:15:53,170 - Yes, Missus? - You're fired. 373 00:15:53,293 --> 00:15:54,894 - What? - Please, don't make a scene. 374 00:15:54,955 --> 00:15:56,027 It'll just upset me. 375 00:15:56,064 --> 00:15:57,157 Uh, whoa, whoa, whoa. Hey, hey. 376 00:15:57,191 --> 00:15:59,125 What's going on? What'd you do? 377 00:15:59,162 --> 00:16:00,658 Hilda's been robbing us. 378 00:16:00,695 --> 00:16:02,544 I have not. 379 00:16:02,773 --> 00:16:03,900 Who are you? 380 00:16:03,937 --> 00:16:05,353 This is my daughter, Olivia. 381 00:16:05,390 --> 00:16:07,359 Stepdaughter. You were 9 when I was born. 382 00:16:07,396 --> 00:16:09,836 Olivia, do you know anything about a stolen handbag? 383 00:16:09,870 --> 00:16:11,609 The description the pawn shop owner gave us 384 00:16:11,646 --> 00:16:13,306 fits you more than your housekeeper. 385 00:16:16,101 --> 00:16:17,381 Yeah. 386 00:16:17,478 --> 00:16:19,104 Yeah, I took it. 387 00:16:19,231 --> 00:16:21,350 But she has so many, she didn't even notice. 388 00:16:21,468 --> 00:16:23,316 You are such a brat. 389 00:16:23,351 --> 00:16:24,617 You're such a parasite. 390 00:16:24,654 --> 00:16:26,052 Don't talk to your mother that way. 391 00:16:26,087 --> 00:16:28,127 - You are not my mother! - Okay, calm down. 392 00:16:28,222 --> 00:16:29,755 Calm down. Both of you, okay? 393 00:16:29,792 --> 00:16:31,326 I want her arrested. 394 00:16:31,695 --> 00:16:32,983 It's the only way she'll learn. 395 00:16:33,218 --> 00:16:35,788 Are you sure that's what her father would want? 396 00:16:35,848 --> 00:16:37,815 Her father wants whatever I tell him. 397 00:16:54,548 --> 00:16:55,882 Six stolen cars. 398 00:16:55,919 --> 00:16:57,183 Grey's gonna be impressed, 399 00:16:57,218 --> 00:16:59,219 but we still need to get Hickey officially signed up. 400 00:16:59,362 --> 00:17:00,732 On it. 401 00:17:00,921 --> 00:17:02,617 - Yo. - Mr. Hickey, 402 00:17:02,654 --> 00:17:03,734 it's Officer West. 403 00:17:03,771 --> 00:17:05,256 Your intel was spot-on. 404 00:17:05,293 --> 00:17:06,695 We've impounded six stolen vehicles 405 00:17:06,732 --> 00:17:08,585 and arrested Mr. Fawad Chandio. 406 00:17:08,622 --> 00:17:09,714 That's awesome. 407 00:17:09,751 --> 00:17:11,118 Nicky's gonna cry for a week. 408 00:17:11,265 --> 00:17:12,766 So, it means you're on board? 409 00:17:12,858 --> 00:17:14,749 - I'm a man of my word. - Great. 410 00:17:14,843 --> 00:17:15,945 We'll just need you to come into 411 00:17:15,982 --> 00:17:17,343 the station and fill out some paperwork. 412 00:17:17,379 --> 00:17:18,588 Yeah, you got it. 413 00:17:20,791 --> 00:17:21,841 She'll be okay. 414 00:17:21,876 --> 00:17:23,043 We're gonna keep her overnight 415 00:17:23,077 --> 00:17:24,638 and monitor her for a concussion. 416 00:17:24,835 --> 00:17:25,969 Thanks. 417 00:17:26,006 --> 00:17:27,206 You know, I still don't understand, 418 00:17:27,242 --> 00:17:29,042 how she overdosed while in custody. 419 00:17:29,079 --> 00:17:31,013 I left her alone while we made the bust. 420 00:17:31,050 --> 00:17:32,727 I just... I feel terrible. 421 00:17:33,088 --> 00:17:34,383 You two used to date. 422 00:17:34,488 --> 00:17:35,744 - What? - No... What? 423 00:17:35,781 --> 00:17:37,043 No. Ye... Well, yes, but... 424 00:17:37,080 --> 00:17:38,680 I'm not judging. You're very pretty. 425 00:17:39,236 --> 00:17:40,573 Thank you. 426 00:17:40,736 --> 00:17:42,782 Well, I'm not uncomfortable at all, 427 00:17:42,819 --> 00:17:45,621 and I think we should probably go, right? 428 00:17:45,690 --> 00:17:47,347 - Nice meeting you. - You, too. 429 00:17:48,786 --> 00:17:50,853 So, are you counting Bianca as your first C.I.? 430 00:17:51,368 --> 00:17:52,563 Shouldn't I? 431 00:17:52,600 --> 00:17:53,892 Got a solid arrest off her intel. 432 00:17:53,929 --> 00:17:55,431 Yeah, but Grey's also evaluating 433 00:17:55,468 --> 00:17:57,325 long-term prospects and she doesn't have any. 434 00:17:57,362 --> 00:17:58,462 Right. 435 00:17:58,499 --> 00:17:59,689 Ever bother you 436 00:17:59,726 --> 00:18:01,431 - using people like that? - Nope. 437 00:18:01,468 --> 00:18:03,342 The drugs she's moving kill people every day. 438 00:18:03,379 --> 00:18:04,819 She's not a saint. 439 00:18:04,855 --> 00:18:06,856 - She's a criminal. - Right. 440 00:18:07,102 --> 00:18:09,193 You didn't answer my question. 441 00:18:09,486 --> 00:18:11,213 You checking that box and moving on? 442 00:18:11,250 --> 00:18:13,532 No. I need to find a real C.I. 443 00:18:13,619 --> 00:18:15,087 Good answer. 444 00:18:20,788 --> 00:18:22,488 So, where's your mom? 445 00:18:22,688 --> 00:18:24,227 Uh... 446 00:18:24,392 --> 00:18:26,660 she died last year. 447 00:18:26,970 --> 00:18:28,262 Cervical cancer. 448 00:18:28,741 --> 00:18:31,916 Oh. I'm sorry. 449 00:18:32,191 --> 00:18:33,334 Thanks. 450 00:18:33,459 --> 00:18:36,804 So, I left school to be with my dad, 451 00:18:36,838 --> 00:18:38,078 only to find out 452 00:18:38,115 --> 00:18:40,040 that he'd been hooking up with that trophy skank 453 00:18:40,075 --> 00:18:41,976 while my mom was in hospice. 454 00:18:42,238 --> 00:18:45,584 Yeah, well, you shouldn't go home tonight, 455 00:18:45,621 --> 00:18:47,217 once you process out. 456 00:18:47,311 --> 00:18:49,112 I don't have a choice. 457 00:18:49,384 --> 00:18:50,655 Daisy convinced my dad 458 00:18:50,692 --> 00:18:52,284 to hold on to the money my mom left me 459 00:18:52,321 --> 00:18:55,225 until after I graduate from college. 460 00:18:55,342 --> 00:18:56,931 Can he do that? 461 00:18:57,225 --> 00:18:58,413 I don't know. 462 00:18:58,547 --> 00:19:01,187 I can't really afford a lawyer to find out. 463 00:19:02,330 --> 00:19:05,301 Look, you are in a bad situation, 464 00:19:05,338 --> 00:19:07,624 but stealing, it's... 465 00:19:08,069 --> 00:19:10,308 it's not gonna make it better. 466 00:19:11,034 --> 00:19:12,365 What will? 467 00:19:13,225 --> 00:19:15,476 Am I crazy, or was that way too easy? 468 00:19:15,537 --> 00:19:16,755 It was a little easy. 469 00:19:16,792 --> 00:19:18,014 On the other hand, you showed Hickey 470 00:19:18,051 --> 00:19:19,279 that you can get things done. 471 00:19:19,342 --> 00:19:22,316 Lopez, West, my office. 472 00:19:22,649 --> 00:19:24,521 I'm gonna call you back. 473 00:19:25,151 --> 00:19:28,086 So, this is Special Agent Wyck Bird from the FBI. 474 00:19:28,123 --> 00:19:30,190 He says you're trying to poach his informant. 475 00:19:30,467 --> 00:19:32,359 Wait, sir, I-I can explain. 476 00:19:32,394 --> 00:19:33,524 Save your breath. 477 00:19:33,561 --> 00:19:34,828 Hickey's mine. 478 00:19:34,863 --> 00:19:37,197 Guy's a clearinghouse of high-value intel. 479 00:19:37,287 --> 00:19:39,772 Bureau doesn't need the LAPD messing with our meal ticket. 480 00:19:39,809 --> 00:19:42,069 I didn't know informants came with exclusive rights. 481 00:19:42,190 --> 00:19:43,523 Now you do. 482 00:19:44,374 --> 00:19:47,260 He called you to get us to back off. 483 00:19:47,442 --> 00:19:49,670 And he used us to do him a solid. 484 00:19:49,707 --> 00:19:51,078 Now he's kicking us to the curb. 485 00:19:51,112 --> 00:19:52,250 He said you were hassling him. 486 00:19:52,287 --> 00:19:53,841 Stop hassling him. 487 00:19:54,061 --> 00:19:55,412 Or else. 488 00:19:55,881 --> 00:19:57,006 Sergeant. 489 00:19:57,043 --> 00:19:58,544 Special Agent. 490 00:20:00,631 --> 00:20:02,272 - Sir... - Save it. 491 00:20:02,733 --> 00:20:05,092 I told you what would happen if you swung and missed. 492 00:20:05,514 --> 00:20:06,894 You're dismissed. 493 00:20:11,115 --> 00:20:13,260 So, you got a game plan for running down a new C.I.? 494 00:20:13,328 --> 00:20:15,454 Not yet. Any suggestions? Oh, that's right. 495 00:20:15,491 --> 00:20:16,624 You're not here to teach me. 496 00:20:16,661 --> 00:20:17,889 Ms. Harper? 497 00:20:18,092 --> 00:20:19,142 Hi. 498 00:20:19,178 --> 00:20:22,117 Uh... um, what are you doing here? 499 00:20:22,154 --> 00:20:23,334 You didn't sign your petition. 500 00:20:23,405 --> 00:20:24,764 Right. I'm sorry. 501 00:20:24,796 --> 00:20:26,704 - I, um... - Excuse me. Hi. John Nolan. 502 00:20:26,741 --> 00:20:27,975 Hi. Good to meet you. My name's... 503 00:20:28,009 --> 00:20:29,180 None of his business. 504 00:20:29,217 --> 00:20:31,249 Um... I'm gonna take 10, 505 00:20:31,286 --> 00:20:33,213 you figure out a next step. 506 00:20:33,352 --> 00:20:34,852 Come on. 507 00:20:38,987 --> 00:20:40,120 This is bleak. 508 00:20:40,155 --> 00:20:41,350 There's nowhere else we can meet? 509 00:20:41,387 --> 00:20:42,778 It's private. 510 00:20:43,158 --> 00:20:45,659 I don't want anyone here knowing my business. 511 00:20:46,170 --> 00:20:47,570 Okay. 512 00:20:51,418 --> 00:20:53,218 We got lucky with the judge. 513 00:20:53,467 --> 00:20:55,092 He believes whenever possible, 514 00:20:55,129 --> 00:20:57,872 it's important for the mother to be part of the child's life. 515 00:20:58,850 --> 00:21:00,084 Okay. 516 00:21:00,245 --> 00:21:01,834 That's... That's great. 517 00:21:13,355 --> 00:21:14,945 How's it going here? 518 00:21:15,051 --> 00:21:16,585 Uh, it's fine. 519 00:21:20,645 --> 00:21:23,514 It's a lot harder than I thought it would be. 520 00:21:24,065 --> 00:21:25,701 What is? 521 00:21:26,072 --> 00:21:27,373 Being normal. 522 00:21:29,115 --> 00:21:30,749 You're doing great. 523 00:21:30,839 --> 00:21:33,554 The better hours, the new apartment... 524 00:21:33,674 --> 00:21:35,676 the judge will be impressed. 525 00:21:35,750 --> 00:21:37,625 I hope so. 526 00:21:39,034 --> 00:21:40,828 'Cause if I don't see my daughter soon, 527 00:21:40,865 --> 00:21:42,699 I am gonna lose my mind. 528 00:21:47,529 --> 00:21:48,796 Hey. 529 00:21:49,195 --> 00:21:51,592 - Hey, back at it already? - Yeah, couldn't sleep. 530 00:21:51,626 --> 00:21:53,348 Just laid there, staring at the ceiling. 531 00:21:53,385 --> 00:21:55,419 Figured screw it... I'll clock in early. 532 00:21:55,469 --> 00:21:57,270 - Can I ask you something? - Yeah, sure. 533 00:21:57,307 --> 00:21:58,953 I need to recruit a C.I. 534 00:21:58,990 --> 00:22:01,358 My first one... she O.D.'d on me. 535 00:22:01,395 --> 00:22:02,645 Oh. 536 00:22:02,890 --> 00:22:04,308 You know what? You need a forger. 537 00:22:04,406 --> 00:22:06,206 They're at the hub of all criminal activity. 538 00:22:06,562 --> 00:22:08,392 Tell Logan in Commercial Crimes 539 00:22:08,429 --> 00:22:10,589 I asked him to throw some names your way. 540 00:22:10,735 --> 00:22:12,937 You are a life-saver. Thank you. 541 00:22:13,187 --> 00:22:15,070 - Hey, John? - Yeah? 542 00:22:15,960 --> 00:22:18,485 I ran a background check on Henry's girlfriend. 543 00:22:18,671 --> 00:22:20,654 Don't worry, I tied it to an open investigation. 544 00:22:20,750 --> 00:22:22,156 No one will ever know. 545 00:22:22,236 --> 00:22:23,977 - I-I didn't ask... - I know. 546 00:22:24,126 --> 00:22:25,593 I know. 547 00:22:25,703 --> 00:22:27,206 But if I were you... 548 00:22:27,413 --> 00:22:29,646 I'd want to take a look at what's inside. 549 00:22:33,866 --> 00:22:35,539 What's that? 550 00:22:36,442 --> 00:22:38,042 Nothing, what was your thing about? 551 00:22:38,250 --> 00:22:39,873 - Nothing. - Great. Lunch? 552 00:22:39,908 --> 00:22:41,141 Great. 553 00:22:42,406 --> 00:22:43,865 So, what do I do? 554 00:22:44,145 --> 00:22:45,348 Open it. 555 00:22:45,440 --> 00:22:47,174 It's about Henry's safety. 556 00:22:47,211 --> 00:22:49,045 You should see what it says. 557 00:22:52,168 --> 00:22:53,751 - Dad. - Hey! 558 00:22:53,788 --> 00:22:54,945 Oh, my God, you guys are all 559 00:22:54,982 --> 00:22:56,523 about the surprises this week. 560 00:22:56,558 --> 00:22:58,435 Hi, I'm Abigail... Henry's fiancée. 561 00:22:58,472 --> 00:23:00,040 Yeah, I know. 562 00:23:00,228 --> 00:23:01,935 I just really love saying that, so... 563 00:23:01,972 --> 00:23:03,772 - Congratulations. - Yeah, that's awesome. 564 00:23:03,808 --> 00:23:04,732 What do you want to eat? 565 00:23:04,766 --> 00:23:06,300 - I'll come with you. - Okay. Good. 566 00:23:06,334 --> 00:23:07,768 - We'll be back. - Right. 567 00:23:10,238 --> 00:23:11,605 May I take your order? 568 00:23:11,784 --> 00:23:14,033 They look so happy. I want that. 569 00:23:14,070 --> 00:23:15,450 - Baby steps. - Right. 570 00:23:15,487 --> 00:23:18,081 Well, first, I have to get my mother out of our apartment. 571 00:23:18,183 --> 00:23:19,613 - Yes. - They really do seem happy. 572 00:23:21,808 --> 00:23:23,458 Would I be sabotaging that 573 00:23:23,495 --> 00:23:24,995 by reading what's in this envelope, 574 00:23:25,032 --> 00:23:27,011 or is that the illusion, 575 00:23:27,048 --> 00:23:30,057 and Abigail's just a time bomb waiting to go off? 576 00:23:30,551 --> 00:23:33,319 So, what's the next step on the C.I. front? 577 00:23:34,089 --> 00:23:35,498 Forger. 578 00:23:35,573 --> 00:23:37,503 - Who'd you get that from? - No one. 579 00:23:38,083 --> 00:23:39,404 Detective Armstrong. 580 00:23:39,441 --> 00:23:40,834 Cheating on me with another detective? 581 00:23:40,869 --> 00:23:43,237 I had no idea we were exclusive. 582 00:23:44,211 --> 00:23:46,786 Okay, we got too much, but everything looked so good. 583 00:23:46,823 --> 00:23:48,355 Perfect timing, uh, uh, 584 00:23:48,392 --> 00:23:49,510 Henry, Abigail, 585 00:23:49,544 --> 00:23:51,278 this is Nyla Harper, my training officer. 586 00:23:51,312 --> 00:23:52,688 Nyla Harper, Henry is my son. 587 00:23:52,725 --> 00:23:53,886 And I know what you're thinking... 588 00:23:53,922 --> 00:23:55,289 far too young to have a 20-year-old. 589 00:23:55,326 --> 00:23:57,080 Nope. Nice to meet you both. 590 00:23:57,117 --> 00:23:58,752 - Let's get to work. - Right. 591 00:23:58,787 --> 00:24:01,598 Um, that's all you. See you guys at home. 592 00:24:02,227 --> 00:24:03,594 So, you got a place to start, 593 00:24:03,631 --> 00:24:04,967 or are we Googling "forger"? 594 00:24:05,004 --> 00:24:06,972 - Ooh, I got a list. - Mm. 595 00:24:08,681 --> 00:24:10,048 What did you think of Abigail? 596 00:24:10,085 --> 00:24:11,619 She seemed nice. Why? 597 00:24:11,666 --> 00:24:13,012 No reason. 598 00:24:13,506 --> 00:24:14,640 They just got engaged. 599 00:24:14,674 --> 00:24:15,880 Oh, good for them. 600 00:24:15,917 --> 00:24:17,371 Yeah. 601 00:24:17,477 --> 00:24:18,609 - No? - Yeah. 602 00:24:18,646 --> 00:24:19,939 No, I'm... 603 00:24:20,146 --> 00:24:21,783 - Yeah, it's great. - Oh. 604 00:24:21,820 --> 00:24:23,283 No, eh, eh... 605 00:24:25,383 --> 00:24:27,286 - Drunk driving... - Knock, knock. 606 00:24:27,969 --> 00:24:29,470 Officers. 607 00:24:30,190 --> 00:24:31,472 Can I help you? 608 00:24:31,509 --> 00:24:33,050 Beat it. 609 00:24:37,554 --> 00:24:38,834 This is your place? 610 00:24:39,102 --> 00:24:40,332 Yes, sir. 611 00:24:40,542 --> 00:24:42,434 - You do head shots? - We sure do. 612 00:24:42,680 --> 00:24:44,703 What about fake IDs? 613 00:24:45,167 --> 00:24:46,600 No, sir. 614 00:24:52,547 --> 00:24:55,422 Lying to a police officer... that's a crime, isn't it? 615 00:24:55,576 --> 00:24:57,315 Not as big a one as forgery 616 00:24:57,352 --> 00:24:59,842 and counterfeiting government documents. 617 00:25:00,758 --> 00:25:02,567 Just trying to make a living. 618 00:25:02,722 --> 00:25:05,556 These cellphone cameras have killed my business. 619 00:25:06,631 --> 00:25:09,111 - Am I going to jail? - Well, that depends. 620 00:25:09,482 --> 00:25:13,346 Maybe I can help you if you help me. 621 00:25:13,867 --> 00:25:15,834 I don't know what that means. 622 00:25:16,227 --> 00:25:17,414 Do you want me to bribe you? 623 00:25:17,469 --> 00:25:19,204 - How much... - No. No. No. 624 00:25:19,239 --> 00:25:21,264 That's not... Okay. How do I... 625 00:25:22,608 --> 00:25:25,276 I need someone with their ear to the street... 626 00:25:25,313 --> 00:25:27,212 - You're gonna be his snitch. - My snitch. 627 00:25:27,391 --> 00:25:29,515 We're gonna take all this stolen property as evidence. 628 00:25:29,549 --> 00:25:31,850 We're gonna book it and tie it to an unknown suspect. 629 00:25:32,025 --> 00:25:33,469 If you screw us, 630 00:25:33,506 --> 00:25:35,940 we will suddenly know who the suspect is, 631 00:25:35,977 --> 00:25:38,223 get a warrant, and come arrest you. 632 00:25:38,530 --> 00:25:40,759 We are looking for leads on serious felons here, okay? 633 00:25:40,840 --> 00:25:42,607 Not teenagers trying to buy alcohol. 634 00:25:42,735 --> 00:25:45,043 You making papers for anyone like that right now? 635 00:25:47,550 --> 00:25:48,761 I did get a heads-up 636 00:25:48,798 --> 00:25:50,565 about a big job that might come my way. 637 00:25:50,602 --> 00:25:52,237 Fake identities, driver's licenses, 638 00:25:52,272 --> 00:25:53,572 passports, the works. 639 00:25:53,606 --> 00:25:56,166 As soon as you get details, you call me. 640 00:25:56,203 --> 00:25:57,710 Do you understand? 641 00:25:57,744 --> 00:25:59,178 Yeah. 642 00:25:59,945 --> 00:26:01,246 Congrats. 643 00:26:01,281 --> 00:26:03,349 You have a real C.I. 644 00:26:06,347 --> 00:26:08,019 I'm on my way home now, Mom. 645 00:26:08,056 --> 00:26:10,224 Yes, I got the shopping list you texted. 646 00:26:10,808 --> 00:26:12,848 There's no milk because I'm lactose intolerant, 647 00:26:12,885 --> 00:26:14,386 remember? 648 00:26:14,563 --> 00:26:16,261 Mom, I gotta go. 649 00:26:16,587 --> 00:26:18,458 Opal, what's up? 650 00:26:20,927 --> 00:26:22,561 Thank you. 651 00:26:23,333 --> 00:26:25,304 - Tim. - Yo? 652 00:26:25,490 --> 00:26:27,398 Olivia showed up at Opal's pawn shop 653 00:26:27,435 --> 00:26:28,664 with more of her stepmom's stuff, 654 00:26:28,701 --> 00:26:30,115 but she didn't want money this time. 655 00:26:30,201 --> 00:26:31,646 She wanted a gun. 656 00:26:41,201 --> 00:26:43,097 Police! 657 00:26:46,158 --> 00:26:47,728 7-Adam-19... shots fired 658 00:26:47,765 --> 00:26:49,394 at our location, send backup. 659 00:26:54,180 --> 00:26:55,454 I hate you! 660 00:26:55,491 --> 00:26:56,636 Drop the gun! 661 00:26:56,673 --> 00:26:58,089 You turned my dad against me! 662 00:26:58,126 --> 00:26:59,331 Olivia, drop the gun! 663 00:26:59,368 --> 00:27:02,203 - She ruined everything! - Now! 664 00:27:04,672 --> 00:27:06,945 Stand up. Keep your hands up. 665 00:27:06,979 --> 00:27:08,628 Do not move. 666 00:27:10,250 --> 00:27:12,317 You've made this so much worse. 667 00:27:13,431 --> 00:27:14,949 Come on. 668 00:27:16,344 --> 00:27:17,958 You are gonna pay for those bags. 669 00:27:17,995 --> 00:27:19,622 Ma'am, stay right there. 670 00:27:19,659 --> 00:27:20,952 What's going on? 671 00:27:20,989 --> 00:27:22,356 What the hell are you doing here? 672 00:27:22,495 --> 00:27:24,183 I came to get the rest of my things. 673 00:27:24,220 --> 00:27:25,841 Wh... Are you okay? 674 00:27:29,446 --> 00:27:31,563 Officers, would you like to see 675 00:27:31,600 --> 00:27:34,168 where Mrs. hides all her drugs? 676 00:27:34,502 --> 00:27:35,569 Yes. 677 00:27:36,047 --> 00:27:37,661 Yes, we would. 678 00:27:51,056 --> 00:27:52,490 I'm home! 679 00:27:56,017 --> 00:27:57,295 About time. 680 00:27:57,329 --> 00:27:58,728 It's way past your curfew. 681 00:27:58,765 --> 00:27:59,995 Oh, very funny. 682 00:28:00,032 --> 00:28:03,167 You have a lot of tattoos. 683 00:28:03,345 --> 00:28:04,681 Oh, yeah. You like 'em? 684 00:28:04,736 --> 00:28:07,512 Each one signifies a meaningful moment of my life. 685 00:28:07,700 --> 00:28:09,652 I'm trying to talk Henry into getting one. 686 00:28:09,689 --> 00:28:11,009 I have no idea what I would get. 687 00:28:11,043 --> 00:28:12,610 Yeah, well, that's a decision 688 00:28:12,645 --> 00:28:13,922 that will last you a lifetime. 689 00:28:13,959 --> 00:28:15,511 - Yeah. - Oh, I see what you did there, 690 00:28:15,548 --> 00:28:17,115 Is anyone hungry? 691 00:28:19,869 --> 00:28:22,164 I can tell you're freaked out. 692 00:28:22,483 --> 00:28:24,484 Don't be, okay? 693 00:28:24,774 --> 00:28:27,084 - Okay. - Okay. 694 00:28:39,572 --> 00:28:41,805 - Hello? - Hey, it's John. 695 00:28:41,842 --> 00:28:43,675 I really hope I'm not, um... 696 00:28:43,912 --> 00:28:44,979 stepping over the line here, 697 00:28:45,016 --> 00:28:48,212 but I really have no one to talk to about... anything 698 00:28:48,247 --> 00:28:49,581 parenting-oriented. 699 00:28:49,618 --> 00:28:51,399 Never mind. You know what? I'll take care of this. 700 00:28:51,436 --> 00:28:53,771 - Just forget I called. - John, how can I help? 701 00:28:53,968 --> 00:28:56,206 I'm having a parenting emergency. 702 00:28:56,243 --> 00:28:58,356 Good thing I specialize in emergency medicine. 703 00:28:58,390 --> 00:28:59,910 Are you still at the hospital? 704 00:28:59,946 --> 00:29:01,352 Yeah, for a couple more hours. 705 00:29:01,469 --> 00:29:03,776 Could I come buy you a cup of coffee, 706 00:29:03,813 --> 00:29:05,602 - ask you some questions? - Of course. 707 00:29:05,828 --> 00:29:07,927 Thank you. 708 00:29:07,964 --> 00:29:10,084 I'm just gonna head right back out for a little while. 709 00:29:10,121 --> 00:29:11,829 - Okay. - Oh, could you pick up some pie? 710 00:29:11,866 --> 00:29:14,134 - Yeah, she loves pie. - I love pie. 711 00:29:14,604 --> 00:29:16,018 Sure. 712 00:29:19,017 --> 00:29:20,584 I feel like a monster. 713 00:29:20,650 --> 00:29:22,317 You're not a monster. 714 00:29:22,414 --> 00:29:24,015 I mean, you're a father. 715 00:29:24,365 --> 00:29:26,521 So, I should just open this up right now and read it? 716 00:29:26,579 --> 00:29:27,874 Absolutely not. 717 00:29:27,942 --> 00:29:29,676 But it's my job to protect him. 718 00:29:29,713 --> 00:29:31,694 It is your job to respect him, 719 00:29:31,756 --> 00:29:33,356 and running secret background check on the girl 720 00:29:33,392 --> 00:29:34,936 he's in love with is not doing that. 721 00:29:34,973 --> 00:29:36,305 Okay, but I didn't run this. 722 00:29:36,342 --> 00:29:38,086 - Doesn't matter. - No, no. 723 00:29:38,123 --> 00:29:39,452 Of course not. 724 00:29:39,489 --> 00:29:42,186 And yet I still can't bring myself to throw it away. 725 00:29:44,444 --> 00:29:45,585 What if you read it? 726 00:29:45,622 --> 00:29:46,983 And then that way, you could just tell me, 727 00:29:47,019 --> 00:29:47,929 if she's a serial killer 728 00:29:47,966 --> 00:29:49,483 or a mime. 729 00:29:49,520 --> 00:29:51,427 No, but I will throw it out for you. 730 00:29:51,464 --> 00:29:52,660 But... 731 00:29:53,366 --> 00:29:54,913 It's the right thing. 732 00:29:55,913 --> 00:29:58,319 Hey, if you want to know something about Abigail, 733 00:29:58,592 --> 00:30:00,258 you should just ask her. 734 00:30:04,178 --> 00:30:05,488 You're right. 735 00:30:06,936 --> 00:30:08,336 Thank you. 736 00:30:08,371 --> 00:30:10,051 You're welcome. 737 00:30:13,473 --> 00:30:15,061 I messed up. 738 00:30:15,334 --> 00:30:17,764 I tried to regain all the ground I lost, 739 00:30:17,801 --> 00:30:19,911 but it might have just cost me my job. 740 00:30:21,537 --> 00:30:23,679 You know, Lucy would tell me about you, 741 00:30:23,716 --> 00:30:24,886 at the academy, 742 00:30:24,975 --> 00:30:28,331 how far ahead you were from all your classmates. 743 00:30:28,470 --> 00:30:30,538 Seems so long ago. 744 00:30:30,831 --> 00:30:32,834 What happened to that Jackson? 745 00:30:32,871 --> 00:30:35,897 What happened to that young man I met at graduation? 746 00:30:36,120 --> 00:30:38,462 So full of confidence. 747 00:30:38,955 --> 00:30:42,925 A lifetime of expectations crashed headlong into reality. 748 00:30:43,381 --> 00:30:46,708 Well, "Sometimes you win, sometimes you learn." 749 00:30:47,981 --> 00:30:49,199 Freud? 750 00:30:49,288 --> 00:30:51,377 Cat poster Lucy used to have in her room. 751 00:30:51,414 --> 00:30:52,850 You need to get back to the time 752 00:30:52,887 --> 00:30:54,707 when you knew who you were, 753 00:30:54,951 --> 00:30:57,319 not who you were trying to be. 754 00:30:59,588 --> 00:31:01,022 Oh, my gosh. 755 00:31:01,151 --> 00:31:02,917 You're absolutely right. 756 00:31:02,954 --> 00:31:04,922 I can't start counting up wins and losses 757 00:31:04,959 --> 00:31:06,586 when the season's just begun. 758 00:31:06,709 --> 00:31:08,043 Morning. 759 00:31:08,080 --> 00:31:10,063 Where did the coffee cups go? 760 00:31:10,206 --> 00:31:12,796 Oh, I moved them next to the coffee maker. 761 00:31:13,048 --> 00:31:15,449 I liked them by the dishwasher. 762 00:31:15,686 --> 00:31:17,194 That's ridiculous. 763 00:31:17,231 --> 00:31:18,634 It is more convenient. 764 00:31:19,625 --> 00:31:21,100 Did... Did... 765 00:31:22,472 --> 00:31:24,339 Did you rearrange the furniture? 766 00:31:24,376 --> 00:31:25,472 Yes. 767 00:31:25,509 --> 00:31:27,724 There's a better flow in the room this way. 768 00:31:28,865 --> 00:31:30,256 That's... 769 00:31:30,770 --> 00:31:32,270 That's great. 770 00:31:34,384 --> 00:31:36,316 You know what? Screw the FBI. 771 00:31:36,458 --> 00:31:38,493 I'm gonna flip Hickey, take him away from the Feds, 772 00:31:38,530 --> 00:31:40,084 and show Grey that he's wrong about me. 773 00:31:40,147 --> 00:31:41,828 That's a really bad idea... 774 00:31:41,865 --> 00:31:43,164 but I love it. 775 00:31:43,267 --> 00:31:44,886 - Yes. - How you gonna pull it off? 776 00:31:44,923 --> 00:31:46,759 Okay, I-I stopped by the men's 777 00:31:46,796 --> 00:31:47,952 detention center on the way in, 778 00:31:47,989 --> 00:31:49,314 spoke to Chandio, and it turns out, 779 00:31:49,351 --> 00:31:51,087 he's not sleeping with Hickey's ex-wife. 780 00:31:51,124 --> 00:31:52,201 He's never even met her. 781 00:31:52,238 --> 00:31:53,267 So, Hickey had another reason 782 00:31:53,304 --> 00:31:54,447 to torpedo the stolen car ring. 783 00:31:54,484 --> 00:31:56,311 Exactly. So, we find out what that is, 784 00:31:56,345 --> 00:31:58,130 and we can use it to leverage Hickey. 785 00:31:58,848 --> 00:32:00,477 They made contact last night. 786 00:32:00,514 --> 00:32:04,178 Ordered, um, five full sets of fake documents. 787 00:32:04,337 --> 00:32:06,271 All young women? 788 00:32:06,480 --> 00:32:07,938 Yeah. 789 00:32:08,341 --> 00:32:10,259 - Human trafficking? - Yeah. 790 00:32:10,296 --> 00:32:11,891 Who's the buyer? 791 00:32:11,983 --> 00:32:13,257 Cartel. 792 00:32:13,294 --> 00:32:14,561 Not sure which one. 793 00:32:16,602 --> 00:32:19,253 But they'll kill me if they find out I'm talking to you. 794 00:32:19,653 --> 00:32:21,133 Where's the exchange taking place? 795 00:32:21,188 --> 00:32:23,538 Uh, Whiteman Airfield. 796 00:32:24,336 --> 00:32:26,030 In two hours. 797 00:32:36,767 --> 00:32:38,375 You sure he said noon? 798 00:32:38,449 --> 00:32:39,875 Yeah, I wrote it down. 799 00:32:40,970 --> 00:32:42,360 7-Adam-15... 800 00:32:42,397 --> 00:32:44,773 all units stand by off-site. 801 00:32:45,026 --> 00:32:46,159 Target is running late. 802 00:32:46,196 --> 00:32:47,879 Hold position until further notice. 803 00:32:47,913 --> 00:32:49,080 You think he's gonna show? 804 00:32:49,114 --> 00:32:50,648 If there's one thing you can count on, 805 00:32:50,683 --> 00:32:52,417 it's that criminals are always late. 806 00:32:57,745 --> 00:32:59,420 What? 807 00:32:59,834 --> 00:33:02,103 - Nothing. - What? 808 00:33:02,494 --> 00:33:04,095 Trent Silver. 809 00:33:04,217 --> 00:33:05,272 Name of the lawyer, 810 00:33:05,309 --> 00:33:06,870 you were talking to at the precinct yesterday. 811 00:33:06,906 --> 00:33:08,875 I checked the sign-in sheet at the front desk. 812 00:33:09,134 --> 00:33:10,720 Why would you do that? 813 00:33:11,370 --> 00:33:12,637 I'm a cop. 814 00:33:12,671 --> 00:33:14,089 Curiosity's part of the job description. 815 00:33:14,126 --> 00:33:15,306 So, he does family law? 816 00:33:15,341 --> 00:33:16,808 He's none of your business. 817 00:33:16,948 --> 00:33:18,976 My personal life is none of your business. 818 00:33:19,073 --> 00:33:20,373 Why you're back in uniform? 819 00:33:20,456 --> 00:33:23,448 None of your business. Are we clear? 820 00:33:23,761 --> 00:33:25,231 For now. 821 00:33:33,120 --> 00:33:34,481 Son of a... 822 00:33:35,159 --> 00:33:37,812 Didn't someone from the FBI call and talk to you guys? 823 00:33:38,245 --> 00:33:40,325 - I'm already taken. - Yeah, about that. 824 00:33:40,362 --> 00:33:41,866 After we swept up those stolen cars 825 00:33:41,900 --> 00:33:43,501 and shut down that dealership... 826 00:33:43,535 --> 00:33:44,836 And learned that you were lying 827 00:33:44,870 --> 00:33:46,504 about the owner sleeping with your ex... 828 00:33:46,538 --> 00:33:47,790 It got us thinking. 829 00:33:47,827 --> 00:33:48,894 So we did some digging, 830 00:33:48,931 --> 00:33:51,642 and it seems that you paid a visit to a few businesses 831 00:33:51,677 --> 00:33:53,188 in that neighborhood yesterday evening. 832 00:33:53,225 --> 00:33:54,775 Tried to use our show of force as a means 833 00:33:54,812 --> 00:33:57,058 to extort some hardworking men and women. 834 00:33:57,333 --> 00:33:59,813 We've got you on extortion. 835 00:33:59,993 --> 00:34:01,226 We own you. 836 00:34:01,263 --> 00:34:03,608 So, call the FBI and let them know 837 00:34:03,645 --> 00:34:05,580 that you are booked for the foreseeable future. 838 00:34:05,617 --> 00:34:06,791 Okay. 839 00:34:06,977 --> 00:34:08,359 Alright, sure. 840 00:34:08,508 --> 00:34:10,739 But I need to know how much you're gonna pay for tips. 841 00:34:10,845 --> 00:34:12,971 - That's a fair question. - Totally. 842 00:34:13,071 --> 00:34:14,142 The answer is... 843 00:34:14,179 --> 00:34:15,384 - Zero. - Zero. 844 00:34:24,561 --> 00:34:25,627 Hello? 845 00:34:25,664 --> 00:34:27,034 - I read it. - Read what? 846 00:34:27,071 --> 00:34:29,319 Wait... the background check? 847 00:34:29,361 --> 00:34:31,253 No. You threw that away. I saw you. 848 00:34:31,290 --> 00:34:32,368 I couldn't help myself. 849 00:34:32,405 --> 00:34:34,445 I mean, I dug it out of the trash after you left. 850 00:34:34,654 --> 00:34:35,916 No. Why? 851 00:34:35,953 --> 00:34:37,774 You're supposed to be the angel on my shoulder. 852 00:34:37,873 --> 00:34:39,392 But I started thinking. 853 00:34:39,491 --> 00:34:42,285 I mean, if this was my son, what would I do? 854 00:34:42,322 --> 00:34:43,589 And then the next thing I knew, 855 00:34:43,623 --> 00:34:46,000 I was tearing it open and reading what was inside. 856 00:34:46,164 --> 00:34:48,447 I-Is it bad? What does it say? 857 00:34:49,696 --> 00:34:52,360 Two years ago, Abigail was charged with arson 858 00:34:52,397 --> 00:34:54,012 and use of a caustic substance 859 00:34:54,049 --> 00:34:56,096 against a former boyfriend. 860 00:34:56,513 --> 00:34:58,080 I'm sorry. 861 00:35:01,655 --> 00:35:03,389 Nolan. Heads up. 862 00:35:03,426 --> 00:35:05,327 I have to go. 863 00:35:07,325 --> 00:35:09,095 7-Adam-15... target has arrived. 864 00:35:09,151 --> 00:35:11,182 Single black SUV. Wait for our signal. 865 00:35:11,361 --> 00:35:12,432 Nice and easy. 866 00:35:12,469 --> 00:35:14,580 Just go give them the documents. 867 00:35:28,492 --> 00:35:29,959 Police! Hands where I can see them! 868 00:35:30,105 --> 00:35:32,562 Get out of the car! Do it now! 869 00:35:33,158 --> 00:35:35,058 No, please. You're making a mistake. 870 00:35:35,097 --> 00:35:36,777 - Are you being held against your will? - Not by him. 871 00:35:36,813 --> 00:35:38,870 He's helping us escape. 872 00:35:40,615 --> 00:35:42,482 Wait. Escape from who? 873 00:35:42,528 --> 00:35:43,682 El Leon. 874 00:35:43,717 --> 00:35:46,402 - Head of the Aquino Cartel? - He's my husband, 875 00:35:46,813 --> 00:35:48,340 and these woman "belong" to his men, 876 00:35:48,377 --> 00:35:50,504 but we're finished, putting up with the abuse. 877 00:35:50,541 --> 00:35:52,021 You have to let us go. 878 00:35:52,057 --> 00:35:53,107 Ugh. 879 00:35:53,159 --> 00:35:54,460 - Who is that? - It's my husband. 880 00:35:54,494 --> 00:35:55,814 He keeps calling, telling me to go back. 881 00:35:55,850 --> 00:35:56,853 You brought your phone? 882 00:35:56,890 --> 00:35:58,557 Guaranteed he's tracking that. 883 00:35:59,168 --> 00:36:00,699 We gotta get out of here. 884 00:36:07,204 --> 00:36:08,405 Get behind us. 885 00:36:08,442 --> 00:36:10,535 7-Adam-15, converge on me. Code 3. 886 00:36:20,756 --> 00:36:23,245 Anybody raises the gun above their waist 887 00:36:23,282 --> 00:36:25,383 gets a hollow point in the eye. 888 00:36:26,230 --> 00:36:28,064 There's no need for that. 889 00:36:28,137 --> 00:36:30,205 We're simply here to give the ladies a ride home. 890 00:36:30,396 --> 00:36:32,288 - You the husband? - Nah. 891 00:36:32,355 --> 00:36:33,916 I'm his attack dog. 892 00:36:34,002 --> 00:36:35,898 Elena, why do you do this? 893 00:36:35,935 --> 00:36:37,677 You know there's no place to go. 894 00:36:37,714 --> 00:36:39,408 Get in the car. All of you. 895 00:36:39,539 --> 00:36:41,743 - We won't. - Oh, yes, you will. 896 00:36:41,780 --> 00:36:43,080 No, they won't. 897 00:36:43,344 --> 00:36:45,429 Huh. There's eight of us... 898 00:36:47,496 --> 00:36:48,714 ...and two of you. 899 00:36:48,748 --> 00:36:50,882 Actually, there's a whole lot more than two. 900 00:36:51,376 --> 00:36:53,199 So, here's the new plan... 901 00:36:53,265 --> 00:36:54,732 You, your boys 902 00:36:54,769 --> 00:36:55,863 are gonna get back in your cars 903 00:36:55,900 --> 00:36:57,090 and you're gonna drive away, 904 00:36:57,127 --> 00:36:58,240 empty-handed. 905 00:37:00,302 --> 00:37:02,837 I'd say you got about 20 seconds before the cavalry arrives. 906 00:37:02,988 --> 00:37:04,499 This isn't over, Elena. 907 00:37:04,746 --> 00:37:06,198 We'll get to you soon enough. 908 00:37:25,825 --> 00:37:26,952 Well, that was exciting. 909 00:37:26,989 --> 00:37:28,054 I guess not for you. 910 00:37:28,091 --> 00:37:29,532 That's probably a regular Tuesday for you. 911 00:37:29,568 --> 00:37:32,735 Oh, no, the pucker factor was definitely at 11. 912 00:37:37,693 --> 00:37:39,264 West! 913 00:37:39,341 --> 00:37:41,208 Nolan, Chen, don't wander off. 914 00:37:42,017 --> 00:37:44,217 - Special Agent Bird just called me... - Look, Sergeant, 915 00:37:44,253 --> 00:37:45,844 it was my decision to pursue Hickey 916 00:37:45,881 --> 00:37:47,238 and try and steal him away from the Feds. 917 00:37:47,272 --> 00:37:49,740 Seems like you succeeded from the way Bird was yelling. 918 00:37:49,818 --> 00:37:50,984 Yes, sir. 919 00:37:51,021 --> 00:37:54,378 Officer Lopez, is this how you train your rookies? 920 00:37:54,490 --> 00:37:57,240 To ignore the orders of federal agents? 921 00:37:57,382 --> 00:37:58,813 Pretty much, sir. 922 00:38:00,177 --> 00:38:03,656 Any day we can remind our federal brethren 923 00:38:03,693 --> 00:38:05,482 that we are their equals... 924 00:38:06,173 --> 00:38:08,133 is a day worth living. 925 00:38:10,037 --> 00:38:12,014 It appears you three successfully 926 00:38:12,051 --> 00:38:13,703 recruited your first C.I.s, 927 00:38:13,740 --> 00:38:16,632 and I'm impressed. 928 00:38:17,514 --> 00:38:19,042 See you tomorrow. 929 00:38:19,216 --> 00:38:20,838 Oh, Officer West? 930 00:38:21,951 --> 00:38:23,435 Short sleeves, please. 931 00:38:24,106 --> 00:38:25,459 Yes, sir. 932 00:38:33,951 --> 00:38:36,185 Hey, why's your bag by the door? 933 00:38:36,482 --> 00:38:38,256 Your father is on his way to pick me up. 934 00:38:38,854 --> 00:38:40,209 He apologized. 935 00:38:40,451 --> 00:38:41,759 He just needed to miss me. 936 00:38:41,794 --> 00:38:43,394 Oh. 937 00:38:43,818 --> 00:38:44,976 He's downstairs. 938 00:38:45,013 --> 00:38:47,893 Alright, sweetheart, it's been a lovely visit. 939 00:38:48,349 --> 00:38:49,495 Come by the office. 940 00:38:49,576 --> 00:38:51,369 We can talk about why you're not dating anyone. 941 00:38:52,255 --> 00:38:53,554 Thank you, Jackson. 942 00:38:53,591 --> 00:38:55,327 Bye, Mrs. Chen. 943 00:38:56,108 --> 00:38:58,643 No wonder I can't find a healthy relationship. 944 00:38:58,755 --> 00:39:02,780 My dysfunctional parents are why I am 28 and still single. 945 00:39:03,010 --> 00:39:04,577 Are you sure that's why? 946 00:39:05,317 --> 00:39:06,951 What's that supposed to mean? 947 00:39:06,985 --> 00:39:08,373 Look, I'm just saying 948 00:39:08,410 --> 00:39:11,212 that your only real relationship was with Nolan. 949 00:39:12,524 --> 00:39:14,101 - Yep. I've known the whole time. - Wait... 950 00:39:14,138 --> 00:39:15,938 - Wait, wait, wait, wait. - What? You think I'm stupid? 951 00:39:15,974 --> 00:39:18,031 - No. - Listen, you fell for a divorced guy 952 00:39:18,068 --> 00:39:19,990 coming out of a 20-year marriage. 953 00:39:20,027 --> 00:39:21,332 Okay? I-It was safe. 954 00:39:21,522 --> 00:39:23,023 Never meant to last. 955 00:39:24,294 --> 00:39:25,523 Come on. Let's go celebrate. 956 00:39:25,560 --> 00:39:27,471 Tomorrow, my forearms will be liberated. 957 00:39:27,506 --> 00:39:28,931 It is pretty glorious. 958 00:39:28,968 --> 00:39:30,880 Yeah, actually, how did you get your parents to make up? 959 00:39:30,958 --> 00:39:33,344 Oh. I got Wesley to call each of them 960 00:39:33,378 --> 00:39:34,671 pretending to be a divorce lawyer, 961 00:39:34,708 --> 00:39:36,981 telling them the costs of a divorce, 962 00:39:37,147 --> 00:39:38,749 and that snapped them out of it pretty quick. 963 00:39:38,784 --> 00:39:40,256 - Well played. - Thank you. 964 00:39:40,293 --> 00:39:41,513 - Let's go. - Wait. 965 00:39:41,550 --> 00:39:44,038 Will you please, please help me 966 00:39:44,075 --> 00:39:46,168 get the furniture back to where it was. 967 00:39:46,304 --> 00:39:48,739 - But it's better this way. - I know. 968 00:39:48,926 --> 00:39:51,462 But will you help me get it back to the way it was? 969 00:39:51,997 --> 00:39:54,090 Yes. 970 00:39:54,127 --> 00:39:55,200 Oh. 971 00:39:55,358 --> 00:39:56,559 - Thank you. - Yeah. 972 00:39:56,595 --> 00:39:57,785 Thanks. 973 00:39:59,917 --> 00:40:02,175 Guys, there's something I need to say. 974 00:40:02,349 --> 00:40:04,083 I know about the arson. 975 00:40:04,523 --> 00:40:05,924 You ran a background check? 976 00:40:06,169 --> 00:40:07,546 You knew she had a record? 977 00:40:07,583 --> 00:40:09,528 Yeah, she told me on our third date. 978 00:40:09,572 --> 00:40:11,419 I... can't believe you did that. 979 00:40:11,464 --> 00:40:12,965 It's okay. He... He did it to protect you. 980 00:40:13,002 --> 00:40:14,794 No, I don't need protecting, 981 00:40:14,831 --> 00:40:16,274 especially from you. 982 00:40:19,133 --> 00:40:20,910 Do you want to know what happened? 983 00:40:22,394 --> 00:40:24,295 If you want to tell me. 984 00:40:25,903 --> 00:40:30,465 An ex-boyfriend posted some videos on the Internet... 985 00:40:30,861 --> 00:40:32,737 after we broke up. 986 00:40:34,599 --> 00:40:37,661 Personal videos of us... 987 00:40:37,924 --> 00:40:39,264 together. 988 00:40:41,366 --> 00:40:43,534 He did it to get revenge, 989 00:40:43,959 --> 00:40:45,978 and it worked. 990 00:40:47,184 --> 00:40:50,131 He took something from me I'll never get back. 991 00:40:54,594 --> 00:40:56,360 I'm so sorry. 992 00:40:56,596 --> 00:40:59,026 So, I went to his house... 993 00:41:00,328 --> 00:41:03,642 and I... torched his car. 994 00:41:05,789 --> 00:41:08,080 And I got arrested and he didn't. 995 00:41:13,628 --> 00:41:15,132 Happy now? 996 00:41:17,751 --> 00:41:19,218 Not in the least. 997 00:41:23,315 --> 00:41:24,748 Abigail... 998 00:41:29,596 --> 00:41:32,766 ...I'm sorry my fear overcame my judgement. 999 00:41:33,233 --> 00:41:34,763 I, uh... 1000 00:41:35,250 --> 00:41:36,584 I can't take that back, 1001 00:41:36,621 --> 00:41:38,576 but I can promise you 1002 00:41:39,232 --> 00:41:40,666 it won't happen again. 1003 00:41:43,743 --> 00:41:45,595 That's good enough for me. 1004 00:41:51,554 --> 00:41:52,854 Yeah. 1005 00:41:56,313 --> 00:41:57,905 Okay. 1006 00:41:58,195 --> 00:42:00,883 It's great that that's behind us now, 1007 00:42:01,228 --> 00:42:03,517 because I really am pregnant. 1008 00:42:04,931 --> 00:42:06,401 I'm kidding. Again. 1009 00:42:06,438 --> 00:42:07,600 - Oh, my... - Joke. 1010 00:42:07,634 --> 00:42:08,734 Geez. 1011 00:42:08,768 --> 00:42:10,563 Okay, we're gonna have to work on the jokes, though. 1012 00:42:10,600 --> 00:42:12,271 'Cause I already have a high-stress job, 1013 00:42:12,305 --> 00:42:15,089 and, uh... I think you're gonna give me a heart attack. 1014 00:42:15,276 --> 00:42:16,643 Understood. 1015 00:42:17,016 --> 00:42:21,016 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net