1 00:00:00,001 --> 00:00:01,196 Previously, on 'The Rookie'. 2 00:00:01,233 --> 00:00:02,961 - No sign of infection. - Infection? 3 00:00:03,005 --> 00:00:05,188 You're murder-victim is part of a homegrown terrorist cell. 4 00:00:05,257 --> 00:00:06,596 What type of Virus are we talking about? 5 00:00:06,633 --> 00:00:09,095 A weaponized strain of hemorrhagic fever. 6 00:00:09,132 --> 00:00:10,697 - It's gonna be okay. - I'm not going out 7 00:00:10,734 --> 00:00:12,369 the way my man Pete here just did. 8 00:00:12,406 --> 00:00:13,837 - I'm coming out. - Show me those hands! 9 00:00:13,874 --> 00:00:15,908 Don't shoot. 10 00:00:15,945 --> 00:00:17,187 - What the hell? - He was reaching. 11 00:00:17,224 --> 00:00:18,624 I don't think he was reaching for a weapon. 12 00:00:18,660 --> 00:00:20,729 So either she doesn't trust me or she's a liar. 13 00:00:22,362 --> 00:00:23,969 He's back. 14 00:00:24,317 --> 00:00:25,617 Tim! 15 00:00:30,308 --> 00:00:33,109 7-Adam-15 escorting CDC ambulance to Shaw Memorial. 16 00:00:33,183 --> 00:00:35,250 Heading east on South Grand. I need a clear path. 17 00:00:35,287 --> 00:00:36,754 Copy that, 7-Adam-15. 18 00:00:36,791 --> 00:00:38,625 CHP is en route to assist. 19 00:00:38,968 --> 00:00:41,002 - Tim better make it. - He will. 20 00:00:42,546 --> 00:00:43,805 Is it the virus? 21 00:00:43,839 --> 00:00:44,964 There's no bleeding, looks like 22 00:00:45,001 --> 00:00:46,474 he's having a severe reaction 23 00:00:46,509 --> 00:00:47,643 to the shot we gave him. 24 00:00:47,680 --> 00:00:49,112 He's going into anaphylactic shock. 25 00:00:49,149 --> 00:00:50,449 Get me epinephrine! 26 00:00:55,101 --> 00:00:56,714 So, the CDC finally gave the all-clear 27 00:00:56,751 --> 00:00:58,285 to search Jimmy Roskin's body. 28 00:00:58,322 --> 00:00:59,521 We found a burner phone. 29 00:00:59,555 --> 00:01:01,253 I'm not gonna like where this is going, am I? 30 00:01:01,290 --> 00:01:03,848 He made a call before I shot him, to another burner. 31 00:01:03,885 --> 00:01:05,853 You think there's a third terrorist out there? 32 00:01:06,028 --> 00:01:07,703 And we just killed his friends. 33 00:01:20,188 --> 00:01:22,877 Hey! Can we get some help over here, please? 34 00:01:23,158 --> 00:01:24,737 Right now! 35 00:01:30,340 --> 00:01:32,324 Gun! 36 00:01:35,952 --> 00:01:39,088 7-Adam-15! Shots fired! Shaw Memorial! 37 00:01:42,096 --> 00:01:43,574 Flanking right! 38 00:01:44,983 --> 00:01:47,153 - Covering! - Moving! 39 00:01:47,190 --> 00:01:48,367 Covering! 40 00:02:00,476 --> 00:02:02,276 Right behind you, right behind you. Right behind you. 41 00:02:44,442 --> 00:02:46,230 Suspect in custody! 42 00:02:46,987 --> 00:02:48,549 Doctor! 43 00:02:48,634 --> 00:02:50,368 I need some help over here! 44 00:02:50,566 --> 00:02:52,066 I got it! 45 00:02:57,135 --> 00:02:58,716 Are you okay? 46 00:02:59,606 --> 00:03:02,241 I should've... reloaded on the move. 47 00:03:02,802 --> 00:03:04,137 You? 48 00:03:04,174 --> 00:03:06,476 I should've taken yesterday off. 49 00:03:20,075 --> 00:03:21,278 When you said date night, 50 00:03:21,315 --> 00:03:24,223 I thought you meant wine and romance. 51 00:03:24,267 --> 00:03:27,703 Oh, there's wine, and there's the romance. 52 00:03:27,891 --> 00:03:31,645 I have processed crime scenes that felt more romantic. 53 00:03:31,747 --> 00:03:33,107 What? Come on. That's... 54 00:03:33,142 --> 00:03:34,422 - Well, that's accurate. - Okay, look, 55 00:03:34,458 --> 00:03:37,232 I... your new place, it's gonna be great when you're done, 56 00:03:37,279 --> 00:03:39,020 and, uh, you definitely... 57 00:03:39,057 --> 00:03:41,236 - you seem happy working on it. - Right? 58 00:03:41,517 --> 00:03:43,746 I haven't felt this much like me since... 59 00:03:44,854 --> 00:03:46,120 well, since I loaded up a U-Haul, 60 00:03:46,155 --> 00:03:47,822 drove across the country, and became a cop. 61 00:03:48,948 --> 00:03:50,158 And, uh, tomorrow, 62 00:03:50,192 --> 00:03:52,260 you are back at work being a cop. 63 00:03:52,294 --> 00:03:53,995 Administrative leave is over. 64 00:03:54,029 --> 00:03:55,189 Yeah, you didn't take one, though. 65 00:03:55,225 --> 00:03:57,559 No. No, no, no. No, DHS is different. 66 00:03:58,067 --> 00:04:00,902 With a clean shoot, it's just right back at work. 67 00:04:01,728 --> 00:04:04,263 Are you sure you're ready to hit the streets? 68 00:04:04,319 --> 00:04:06,387 Yes! Yes. I just... 69 00:04:06,421 --> 00:04:08,181 well, it's not gonna be quite the same without Talia. 70 00:04:08,217 --> 00:04:10,291 Taking that job over at ATF was smart. 71 00:04:10,717 --> 00:04:11,976 You know, she was never gonna have 72 00:04:12,013 --> 00:04:13,773 the career that she wanted over at the LAPD, I mean... 73 00:04:13,809 --> 00:04:15,838 - not after she lied about her brother. - Yeah. 74 00:04:15,952 --> 00:04:18,465 At least she waited until after I took the exam. 75 00:04:18,679 --> 00:04:20,913 And if I passed, six more months of training, 76 00:04:20,950 --> 00:04:22,569 I'm no longer the oldest rookie. 77 00:04:22,604 --> 00:04:25,153 Well, you will always be the oldest rookie to me. 78 00:04:25,239 --> 00:04:26,940 - Oh. - Mm. 79 00:04:27,130 --> 00:04:29,310 - Wait, what? - Okay, yeah. I'm gonna go. 80 00:04:31,992 --> 00:04:33,714 - Jess? - Yeah? 81 00:04:35,007 --> 00:04:37,000 Did it bother you at all? 82 00:04:37,896 --> 00:04:39,630 Shooting Roskin like that? 83 00:04:39,993 --> 00:04:41,493 Sure. 84 00:04:42,148 --> 00:04:45,426 H-Have you been wondering this for the last two weeks? 85 00:04:45,460 --> 00:04:46,794 Well, you just never said anything, 86 00:04:46,828 --> 00:04:50,030 and then I didn't... see anything, so I... 87 00:04:52,701 --> 00:04:54,367 Right. Um... 88 00:04:54,984 --> 00:04:56,249 The truth is... 89 00:04:56,286 --> 00:04:58,654 things like that affect you a lot less... 90 00:04:59,468 --> 00:05:01,620 the longer that you're on the job. 91 00:05:02,796 --> 00:05:04,481 It's just human nature. 92 00:05:16,819 --> 00:05:18,186 Mnh. 93 00:05:18,882 --> 00:05:20,007 Mm. 94 00:05:20,155 --> 00:05:21,296 Morning. 95 00:05:21,381 --> 00:05:22,515 Oh, hey. 96 00:05:22,597 --> 00:05:24,698 Sorry, um... I can't find my shirt. 97 00:05:24,827 --> 00:05:26,900 You want me to help? 98 00:05:27,085 --> 00:05:29,002 Nope. I have a system. 99 00:05:29,037 --> 00:05:30,304 Uh-huh. 100 00:05:30,351 --> 00:05:31,905 Don't say anything. 101 00:05:32,080 --> 00:05:34,114 I wasn't going to. 102 00:05:36,077 --> 00:05:37,678 - Ooh! Found it! - Mm. 103 00:05:37,836 --> 00:05:38,936 Ha-ha! 104 00:05:41,607 --> 00:05:42,820 Huh. 105 00:05:43,585 --> 00:05:44,718 What? 106 00:05:45,946 --> 00:05:47,773 Nothing. Just... 107 00:05:48,468 --> 00:05:51,024 it's a little messier... since I moved in. 108 00:05:51,437 --> 00:05:53,927 Uh, we were dating before, so I spent two hours cleaning up 109 00:05:53,962 --> 00:05:55,579 every time you came over. 110 00:05:55,730 --> 00:05:59,155 Now you're moved in, so you get to see the real me. 111 00:05:59,312 --> 00:06:00,481 Is that a problem? 112 00:06:00,531 --> 00:06:02,699 No, I wouldn't want it any other way. 113 00:06:07,026 --> 00:06:09,374 Uh... when did you make a grilled cheese? 114 00:06:09,459 --> 00:06:11,394 Uh... last night after my shift. 115 00:06:11,475 --> 00:06:12,608 You were sleeping. 116 00:06:12,714 --> 00:06:14,548 Mmm! Mmm. 117 00:06:17,859 --> 00:06:19,421 How are you feeling? 118 00:06:19,593 --> 00:06:20,966 Ready to get back to it. 119 00:06:21,003 --> 00:06:22,371 Did you get the food I sent over? 120 00:06:22,408 --> 00:06:23,809 I did. 121 00:06:23,922 --> 00:06:26,593 - You shouldn't have done that. - Well, I wanted to, 122 00:06:26,630 --> 00:06:28,531 and eating well is crucial for a fast recovery. 123 00:06:28,711 --> 00:06:30,111 Alright. 124 00:06:30,146 --> 00:06:32,776 Shake off the rust and grab a seat. 125 00:06:36,752 --> 00:06:38,987 Anyone want to guess what these numbers represent? 126 00:06:39,618 --> 00:06:40,708 Nolan. 127 00:06:40,745 --> 00:06:42,413 Those are the scores to our six-month exams. 128 00:06:42,625 --> 00:06:44,095 That is correct, Officer Nolan. 129 00:06:44,188 --> 00:06:45,782 Oh! We all passed. 130 00:06:45,819 --> 00:06:49,198 Technically, yes, but that 81 is ugly, 131 00:06:49,265 --> 00:06:51,749 given that an 80 is basically an F. 132 00:06:51,786 --> 00:06:53,753 - Who got the low mark? - Clearly not West. 133 00:06:53,790 --> 00:06:57,102 I could tell you, but self-reflection is necessary 134 00:06:57,139 --> 00:06:59,107 for your success as a patrol officer. 135 00:06:59,141 --> 00:07:01,283 So I want your guesses, 136 00:07:01,320 --> 00:07:03,485 as to which score is yours by end of shift. 137 00:07:03,522 --> 00:07:04,612 Understood? 138 00:07:04,649 --> 00:07:05,380 Why not give them now? 139 00:07:05,414 --> 00:07:06,705 To mess with our heads. 140 00:07:06,742 --> 00:07:08,907 Are you saying you're so easily sabotaged, Officer Nolan? 141 00:07:09,079 --> 00:07:10,785 No, sir, I was speaking for Officer Chen. 142 00:07:13,438 --> 00:07:14,905 Sir, will there be consequences 143 00:07:14,942 --> 00:07:16,342 for the officer with the low score? 144 00:07:16,379 --> 00:07:17,959 Officer Lopez, you want to take that? 145 00:07:17,994 --> 00:07:19,429 At a minimum, a low score means 146 00:07:19,466 --> 00:07:21,040 merciless taunting for months. 147 00:07:21,159 --> 00:07:23,164 - Great. - But you three did pass, 148 00:07:23,199 --> 00:07:24,853 so there's good news... 149 00:07:25,167 --> 00:07:26,968 you can now wear short sleeves. 150 00:07:27,003 --> 00:07:28,303 Congratulations. 151 00:07:31,501 --> 00:07:32,553 Nolan. 152 00:07:32,590 --> 00:07:34,438 Sir, who will I be riding with today? 153 00:07:35,252 --> 00:07:36,943 I was thinking... 154 00:07:37,713 --> 00:07:39,314 me. 155 00:07:39,552 --> 00:07:40,985 How's that sound? 156 00:07:43,655 --> 00:07:45,055 Alright. 157 00:07:45,092 --> 00:07:47,440 I know I did better than an 81, didn't I? 158 00:07:47,477 --> 00:07:49,658 - Yeah, the oral exam is the X-Factor. - He's right. 159 00:07:49,692 --> 00:07:51,826 Chief Williams could ding us on the tiniest of mistakes, 160 00:07:51,861 --> 00:07:53,795 which I'm sure he did with me, and Grey knows that, 161 00:07:53,829 --> 00:07:55,296 so he's gonna spend the day torturing me. 162 00:07:55,534 --> 00:07:57,468 Or he knows you pulled the high score 163 00:07:57,505 --> 00:07:58,973 and plans to torture you anyway. 164 00:07:59,010 --> 00:08:00,414 You're lucky you don't have to worry. 165 00:08:00,524 --> 00:08:02,003 Who says I'm not worried? 166 00:08:02,338 --> 00:08:03,471 You look worried. 167 00:08:03,508 --> 00:08:05,440 I have never had a rookie score that low on the exam. 168 00:08:05,474 --> 00:08:07,175 - There's a first time for everything. - No. 169 00:08:07,209 --> 00:08:09,711 Officer Chen is a naturalborn test-taker. 170 00:08:09,825 --> 00:08:11,346 Nolan didn't even finish college. 171 00:08:11,625 --> 00:08:13,664 Plus, Chen had me for her T.O. 172 00:08:13,701 --> 00:08:15,032 - Nolan had Bishop. - Really? 173 00:08:15,069 --> 00:08:17,703 You're gonna smack-talk her when she's not here to defend herself. 174 00:08:18,000 --> 00:08:19,508 You're right. It's not the same. 175 00:08:19,545 --> 00:08:22,013 Even if she was here, you'd still be fighting for second place. 176 00:08:22,050 --> 00:08:24,018 - What are you doing? - What? 177 00:08:24,055 --> 00:08:25,808 My rookies wear long sleeves and ties 178 00:08:25,845 --> 00:08:27,012 until the last day of probation. 179 00:08:27,049 --> 00:08:28,188 Yeah, but Sergeant Grey said... 180 00:08:28,225 --> 00:08:30,245 Grey is not your training officer. 181 00:08:30,366 --> 00:08:32,690 I have complete discretion of the training of my boot, 182 00:08:32,727 --> 00:08:33,922 and that includes uniform. 183 00:08:34,003 --> 00:08:36,204 Okay? So go change back into your long sleeves. 184 00:08:36,625 --> 00:08:38,262 And don't forget the tie. 185 00:08:38,741 --> 00:08:40,450 Now, Boot. 186 00:08:44,780 --> 00:08:46,457 - Where you going? - To change back. 187 00:08:47,950 --> 00:08:49,384 Can I ask you a personal question? 188 00:08:49,550 --> 00:08:51,015 If you think it's wise. 189 00:08:51,087 --> 00:08:52,555 Do things bother you less now? 190 00:08:52,592 --> 00:08:54,660 No, you're just as annoying as you were before. 191 00:08:54,857 --> 00:08:56,828 Very funny. I mean the job. 192 00:08:57,026 --> 00:09:00,261 My first six months have been... a lot to process. 193 00:09:00,296 --> 00:09:01,895 It's like a raw nerve. 194 00:09:02,003 --> 00:09:05,083 "All the feelings," as my son's fond of saying. 195 00:09:05,798 --> 00:09:08,329 Does that... get easier? 196 00:09:08,366 --> 00:09:11,068 Look, a cop has a decision to make in the first few years. 197 00:09:11,273 --> 00:09:12,507 "How much can I handle?" 198 00:09:12,541 --> 00:09:14,566 How much I'm gonna let the job affect me. 199 00:09:14,759 --> 00:09:17,663 "If I had an input control, where would I set it to?" 200 00:09:17,980 --> 00:09:19,759 Some cops set it to 7. 201 00:09:19,982 --> 00:09:21,337 They take a lot in. 202 00:09:21,374 --> 00:09:23,535 Some... set it to 3. 203 00:09:23,572 --> 00:09:24,886 Hell, some set it to zero. 204 00:09:24,920 --> 00:09:26,548 Anybody keep it at 10? 205 00:09:26,585 --> 00:09:27,818 Can't be done. 206 00:09:28,544 --> 00:09:30,119 Let me see your hand. 207 00:09:30,926 --> 00:09:34,614 You've been demoing your house for about a week, 208 00:09:34,845 --> 00:09:36,865 and you already got calluses growing. 209 00:09:37,048 --> 00:09:39,161 Your body does that to protect itself. 210 00:09:39,500 --> 00:09:41,200 Your mind does the same thing, 211 00:09:41,689 --> 00:09:43,104 whether you want it to or not. 212 00:09:43,501 --> 00:09:45,240 7-Adam-15, 213 00:09:45,305 --> 00:09:48,180 507 at Sunset Plaza, Code 2. 214 00:09:48,246 --> 00:09:50,114 7-Adam-15, copy. 215 00:09:50,217 --> 00:09:51,851 Look, I'm with Wesley on this. 216 00:09:51,888 --> 00:09:53,915 The shower is definitely a beverage-only zone, 217 00:09:53,988 --> 00:09:55,572 and a soap dish is not a plate. 218 00:09:55,665 --> 00:09:57,833 - Says who? - Common decency, actually. 219 00:09:58,306 --> 00:10:00,181 - Give me a break. - He's right. 220 00:10:00,218 --> 00:10:02,953 I live under an overpass, and even I think it's gross. 221 00:10:02,990 --> 00:10:04,490 Hey, nobody asked you. 222 00:10:07,400 --> 00:10:08,566 Stop pouting. 223 00:10:08,603 --> 00:10:10,871 I'm not pouting. What are we doing here? 224 00:10:10,908 --> 00:10:13,134 You thought it was gonna get easier after you passed the exam, 225 00:10:13,169 --> 00:10:14,903 - but you were wrong. - Awesome. 226 00:10:15,431 --> 00:10:17,222 - What was that? - Nothing. 227 00:10:17,473 --> 00:10:19,340 If recent events have taught us anything, 228 00:10:19,375 --> 00:10:21,474 it's that we need to remain ever-vigilant. 229 00:10:21,629 --> 00:10:23,978 You probably think you know everything about policing, 230 00:10:24,013 --> 00:10:25,990 but you don't, for example... 231 00:10:26,027 --> 00:10:28,155 what's the most important thing you need on the street? 232 00:10:28,191 --> 00:10:29,790 Is this a trick question? 233 00:10:31,887 --> 00:10:34,197 Okay, well, the easy answer is my gun, 234 00:10:34,234 --> 00:10:35,456 but I know that's not right. 235 00:10:35,491 --> 00:10:37,926 So, um... my mind? 236 00:10:38,155 --> 00:10:40,126 No. That's too esoteric for you. 237 00:10:40,163 --> 00:10:41,684 Are you through not answering my question? 238 00:10:41,721 --> 00:10:42,988 Uh, my judgment? 239 00:10:44,667 --> 00:10:45,890 Yeah, my judgment. 240 00:10:45,927 --> 00:10:47,327 Your eyes. 241 00:10:47,503 --> 00:10:50,505 "Cop eyes" stop crime and save lives. 242 00:10:50,539 --> 00:10:52,804 Did you study explosive devices in the Academy? 243 00:10:52,841 --> 00:10:53,922 What? Yeah. 244 00:10:53,959 --> 00:10:55,476 - I mean, a little. - Good. 245 00:10:55,511 --> 00:10:57,538 I hope you paid attention because I had a buddy 246 00:10:57,585 --> 00:10:59,747 from the bomb squad mock up an IED 247 00:10:59,784 --> 00:11:01,385 and hide it somewhere here in this park. 248 00:11:01,550 --> 00:11:03,394 What? 249 00:11:03,431 --> 00:11:04,716 You got 10 minutes to find it, 250 00:11:04,753 --> 00:11:07,505 or I'm adding the duty hat to your standard uniform. 251 00:11:08,090 --> 00:11:09,990 - Go. - I... 252 00:11:10,326 --> 00:11:11,492 Go! 253 00:11:11,527 --> 00:11:12,863 10 seconds. 254 00:11:14,530 --> 00:11:16,364 Alright, alright. What's the problem here? 255 00:11:16,398 --> 00:11:17,802 The problem is this guy 256 00:11:17,839 --> 00:11:19,652 trying to sell me a colon-cleaning start-up 257 00:11:19,689 --> 00:11:21,069 while I'm eating lamb chops. 258 00:11:21,103 --> 00:11:22,652 Look, Colon Glow is patent-pending. 259 00:11:22,724 --> 00:11:24,636 "Make it sublime where the sun don't shine." 260 00:11:24,673 --> 00:11:26,709 You can get in on the ground floor for only $100K. 261 00:11:26,746 --> 00:11:28,785 - You get this sort of thing a lot? - You have no idea. 262 00:11:28,822 --> 00:11:29,876 Sir, sir, sir, sir. 263 00:11:29,913 --> 00:11:31,340 I admire your passion, 264 00:11:31,377 --> 00:11:33,127 but you need to leave Mr. Cuban alone. 265 00:11:33,381 --> 00:11:34,576 We get another complaint, 266 00:11:34,613 --> 00:11:36,613 we're gonna book you for public nuisance, okay? 267 00:11:36,651 --> 00:11:37,785 Yeah. 268 00:11:38,829 --> 00:11:40,753 - Mr. Cuban, sorry. - Yep. 269 00:11:40,790 --> 00:11:42,090 - Nolan, let's go. - Yes, sir. 270 00:11:42,124 --> 00:11:43,404 Actually, when I was in construction, 271 00:11:43,440 --> 00:11:45,490 I invented my own... it's sort of a fastbinder, 272 00:11:45,527 --> 00:11:47,228 but the difference is, the heat sink... 273 00:11:48,313 --> 00:11:50,431 You know what? Never mind. You have a nice day. 274 00:12:31,748 --> 00:12:33,256 I found it. 275 00:12:35,845 --> 00:12:36,895 I found... 276 00:12:40,803 --> 00:12:42,971 And... you're dead. 277 00:12:43,319 --> 00:12:46,721 Because radio frequency energy can trigger a bomb. 278 00:12:47,325 --> 00:12:49,384 You gonna forget that lesson, Boot? 279 00:12:50,239 --> 00:12:52,390 - No. - Good. 280 00:12:52,903 --> 00:12:54,474 Go get cleaned up. 281 00:13:02,036 --> 00:13:03,216 You're supposed to carry an extra 282 00:13:03,253 --> 00:13:04,835 uniform shirt in your war bag. 283 00:13:04,872 --> 00:13:07,008 Oh, yes, sir. I didn't expect to be in short sleeves yet. 284 00:13:07,042 --> 00:13:08,543 This is the only one I own. 285 00:13:10,530 --> 00:13:11,695 Hey. 286 00:13:11,732 --> 00:13:13,640 I ordered a new set of dress blues last week. 287 00:13:13,677 --> 00:13:15,244 See if they're in? 288 00:13:15,351 --> 00:13:17,103 Uh, yeah. I can go look in back. 289 00:13:17,415 --> 00:13:20,183 Frank, um... usually checks the computer. 290 00:13:20,764 --> 00:13:22,156 Is he around? 291 00:13:22,191 --> 00:13:24,125 - No. - Oh. 292 00:13:27,029 --> 00:13:29,197 - Everything good? - Yeah, it's great. 293 00:13:29,533 --> 00:13:30,837 How long you been working here? 294 00:13:30,874 --> 00:13:31,942 Couple weeks. 295 00:13:31,979 --> 00:13:33,964 - What's your name? - Uh, Justin. 296 00:13:34,001 --> 00:13:35,323 Justin what? 297 00:13:37,706 --> 00:13:39,564 He's headed for the alley. I'll cut him off. 298 00:14:08,237 --> 00:14:11,706 7-Adam-15, 211 at Top Cop Uniforms. 299 00:14:11,740 --> 00:14:13,393 Three suspects escaping on motorcycles 300 00:14:13,430 --> 00:14:15,231 heading north, south, and east. 301 00:14:15,411 --> 00:14:17,065 Send backup and airship. 302 00:14:19,330 --> 00:14:20,705 What'd they steal? 303 00:14:20,822 --> 00:14:22,417 Police uniforms. 304 00:14:27,627 --> 00:14:29,895 - How many uniforms did they take? - About 20. 305 00:14:29,948 --> 00:14:31,468 That's a lot of potential fake cops, 306 00:14:31,505 --> 00:14:33,178 which is why you called Homeland Security. 307 00:14:33,215 --> 00:14:34,642 I called you as a courtesy. 308 00:14:34,892 --> 00:14:37,257 In most cases, stolen uniforms are used for drug rips. 309 00:14:37,294 --> 00:14:39,632 Well, that's a lot of risk just to rob a few drug dealers, 310 00:14:39,669 --> 00:14:41,438 which is why we're going to be treating this 311 00:14:41,475 --> 00:14:43,600 as a potential high-threat-level event. 312 00:14:43,637 --> 00:14:46,173 - Like in '09 with the bus? - Oh, God, here we go. 313 00:14:46,210 --> 00:14:48,933 Jess' first year with the FBI-LAPD Taskforce, 314 00:14:48,970 --> 00:14:50,633 she convinced us that a missing 315 00:14:50,670 --> 00:14:51,906 school bus was a prelude 316 00:14:51,943 --> 00:14:53,183 - to a terror attack. - Okay. 317 00:14:53,219 --> 00:14:54,359 - And it wasn't? - A third-grader 318 00:14:54,396 --> 00:14:56,101 didn't want to take a test, so he stole the bus, 319 00:14:56,138 --> 00:14:57,340 so he wouldn't have to go to school. 320 00:14:57,377 --> 00:14:58,971 - I mean... - She had half the LAPD 321 00:14:59,008 --> 00:15:00,467 hunting a 9-year-old. 322 00:15:00,504 --> 00:15:03,063 Hey, overtime paid for my Disney World vacation. 323 00:15:03,100 --> 00:15:04,215 - I'm not complaining. - Okay, you know what? 324 00:15:04,249 --> 00:15:05,303 You picked the one time 325 00:15:05,340 --> 00:15:06,352 - that I was wrong. - The one time? 326 00:15:06,389 --> 00:15:07,830 - The one time? - Was there body-cam footage 327 00:15:07,866 --> 00:15:09,347 of the man inside the store? 328 00:15:09,384 --> 00:15:10,784 No. The cams weren't on. 329 00:15:10,821 --> 00:15:12,988 I will put him with an artist. We will send you a sketch. 330 00:15:13,025 --> 00:15:13,917 - How about that? - Great. 331 00:15:13,954 --> 00:15:16,088 Look, I hope you're right about this being small-time, 332 00:15:16,125 --> 00:15:18,260 but... I don't think it is. 333 00:15:18,463 --> 00:15:19,666 Will you walk me out? 334 00:15:19,703 --> 00:15:21,484 - Yes. - Okay. 335 00:15:21,971 --> 00:15:23,939 Uh, is everything okay? 336 00:15:23,976 --> 00:15:25,169 Yeah. Why? 337 00:15:25,203 --> 00:15:27,035 Well, you know, I mean, it's your first day back, 338 00:15:27,072 --> 00:15:29,971 - already chasing bad guys. - Yes, well, chasing, not catching. 339 00:15:30,008 --> 00:15:31,209 Much like your 9-year-old. 340 00:15:31,246 --> 00:15:32,980 Oh, I caught him. 341 00:15:33,331 --> 00:15:35,006 He will not fool me again. 342 00:15:35,274 --> 00:15:36,754 I'm sorry, you're still keeping tabs on him? 343 00:15:37,907 --> 00:15:40,008 Uh, Benjamin Smith is a sophomore at USC, 344 00:15:40,045 --> 00:15:42,097 and if he ever steps back over the line, 345 00:15:42,134 --> 00:15:43,587 I'll be there. 346 00:15:43,784 --> 00:15:45,159 Wow. 347 00:15:45,196 --> 00:15:46,661 You terrify me. 348 00:15:50,003 --> 00:15:51,270 Missed a spot. 349 00:15:51,307 --> 00:15:52,741 What? 350 00:15:57,536 --> 00:15:59,136 Thank God. My wife's missing. 351 00:15:59,171 --> 00:16:00,531 She never came home from work last night. 352 00:16:00,567 --> 00:16:01,980 She always comes home. 353 00:16:02,017 --> 00:16:03,657 I texted and called her friends, and nobody's... 354 00:16:03,694 --> 00:16:05,216 Okay, sir, can you please slow down? 355 00:16:05,253 --> 00:16:07,340 It's important I get the report right for the detectives. 356 00:16:07,377 --> 00:16:10,787 - What's your wife's name? - Susanna... Brown. 357 00:16:11,049 --> 00:16:13,277 She's a clerk at the courthouse downtown. 358 00:16:13,325 --> 00:16:14,725 We're trying to have a baby, 359 00:16:14,762 --> 00:16:16,954 and she was supposed to come straight home to... 360 00:16:16,988 --> 00:16:18,189 - you... you know. - Yes, sir. 361 00:16:18,223 --> 00:16:19,290 Do you have a picture? 362 00:16:19,324 --> 00:16:21,125 Uh... y-yeah. 363 00:16:21,269 --> 00:16:23,100 No, hard copy's preferable. 364 00:16:23,428 --> 00:16:24,821 Of course. 365 00:16:24,998 --> 00:16:26,365 Hold on. 366 00:16:27,072 --> 00:16:28,472 Poor guy. 367 00:16:28,621 --> 00:16:29,709 Really? 368 00:16:29,746 --> 00:16:31,502 - What? - Cop eyes. 369 00:16:31,990 --> 00:16:33,671 What? You... You think the husband did something? 370 00:16:33,705 --> 00:16:35,392 You always assume the husband did something. 371 00:16:35,429 --> 00:16:38,095 Officer Bradford's first rule of domestics? 372 00:16:38,132 --> 00:16:39,355 This isn't a joke, Boot. 373 00:16:39,392 --> 00:16:41,416 You don't have the experience to evaluate people yet, 374 00:16:41,453 --> 00:16:44,125 so your default should be suspicion, not compassion. 375 00:16:44,681 --> 00:16:46,097 Understood? 376 00:16:46,866 --> 00:16:48,105 Yeah. 377 00:16:48,916 --> 00:16:50,899 Have I told you how sexy you look in that uniform? 378 00:16:50,936 --> 00:16:53,016 No, most of your compliments come after I take it off. 379 00:16:53,052 --> 00:16:54,392 - Oh. - What? 380 00:16:54,556 --> 00:16:55,660 Nothing, just a little, uh... 381 00:16:55,697 --> 00:16:56,894 Really? 382 00:16:57,404 --> 00:16:58,696 You couldn't just be in the moment? 383 00:16:58,730 --> 00:16:59,797 You had to point that out? 384 00:16:59,831 --> 00:17:00,721 What? You just had 385 00:17:00,758 --> 00:17:02,198 a little something on your shirt. I just... 386 00:17:02,234 --> 00:17:03,968 - Hey. Ready to roll? - Yeah. 387 00:17:05,017 --> 00:17:07,085 - I'll see you at home tonight. - Can't wait. 388 00:17:09,389 --> 00:17:11,356 Hey, is everything alright? 389 00:17:11,688 --> 00:17:13,288 Fine. 390 00:17:14,822 --> 00:17:17,044 I thought living together would be more fun. 391 00:17:17,127 --> 00:17:18,394 Officer West. 392 00:17:18,483 --> 00:17:20,083 Be in the shop. 393 00:17:21,353 --> 00:17:23,251 You were in the cadet program in high school, right? 394 00:17:23,288 --> 00:17:24,342 Yes, sir. 395 00:17:24,379 --> 00:17:25,677 Cadet leader all four years, 396 00:17:25,714 --> 00:17:27,093 - and in college, too. - Good. 397 00:17:27,130 --> 00:17:28,730 They're sending a group over tomorrow morning. 398 00:17:28,766 --> 00:17:30,361 - I want you to talk to them. - Yes, sir. 399 00:17:30,398 --> 00:17:31,545 Happy to do it. 400 00:17:31,611 --> 00:17:33,310 Very thin lips, 401 00:17:33,353 --> 00:17:35,392 uh, a-and two gold teeth, right here. 402 00:17:35,429 --> 00:17:36,934 Gold teeth. Gotcha. 403 00:17:36,968 --> 00:17:39,439 This is so cool. I've never actually sat with a sketch artist before. 404 00:17:39,476 --> 00:17:41,356 Yeah, my first time, too. I just got hired. 405 00:17:41,393 --> 00:17:42,859 Congrats. 406 00:17:43,174 --> 00:17:45,103 Okay, that should do it. 407 00:17:45,492 --> 00:17:46,893 What do you think? 408 00:17:50,615 --> 00:17:51,812 You drew me. 409 00:17:51,849 --> 00:17:52,956 What? 410 00:17:53,151 --> 00:17:54,585 No. I drew what you told me. 411 00:17:54,619 --> 00:17:56,720 Yeah, except... you... didn't. 412 00:17:56,755 --> 00:17:57,925 May I? If... If you just... 413 00:17:57,962 --> 00:18:00,197 Yeah, so, I said he had... 414 00:18:00,269 --> 00:18:03,271 Yeah. This hair will drop down a little more, 415 00:18:03,308 --> 00:18:06,144 and I said he had deep-set eyes, right? 416 00:18:06,244 --> 00:18:08,229 Very thin lips. 417 00:18:09,833 --> 00:18:11,434 There. 418 00:18:13,791 --> 00:18:15,606 Yeah. I used to draw a lot for my old job. 419 00:18:15,640 --> 00:18:17,205 Got to go. 420 00:18:17,242 --> 00:18:18,572 They found the bikes. 421 00:18:18,666 --> 00:18:20,017 Great work. 422 00:18:24,744 --> 00:18:26,176 Oh, yeah, that's... 423 00:18:26,213 --> 00:18:28,519 those are definitely the motorcycles from the robbery. 424 00:18:28,740 --> 00:18:30,808 We're not gonna get any forensics off them now, though. 425 00:18:32,239 --> 00:18:33,845 There's a body. 426 00:18:34,225 --> 00:18:36,339 - How can you tell? - The smell. 427 00:18:37,181 --> 00:18:39,127 A burning body's unmistakable. 428 00:18:41,366 --> 00:18:42,499 Oh. 429 00:18:48,840 --> 00:18:50,341 That's him. I see the teeth. 430 00:18:50,375 --> 00:18:52,055 That's definitely the guy from the uniform store. 431 00:18:52,091 --> 00:18:53,906 Not on the crime scene! Go! Go! 432 00:18:58,049 --> 00:19:01,195 7-Adam-15, change our call to a homicide. 433 00:19:01,483 --> 00:19:03,775 Send detectives and a forensics team. 434 00:19:03,917 --> 00:19:05,818 And alert Jessica Russo at DHS. 435 00:19:08,212 --> 00:19:09,800 So, they must have met up here 436 00:19:09,837 --> 00:19:11,128 after they got away, but... 437 00:19:11,162 --> 00:19:12,696 then his crew killed him? 438 00:19:12,731 --> 00:19:13,970 Why? 439 00:19:15,567 --> 00:19:17,001 Because we saw him. 440 00:19:22,002 --> 00:19:23,603 Stay here. 441 00:19:24,839 --> 00:19:26,039 How's it going? 442 00:19:26,127 --> 00:19:27,292 - He threw up. - I... 443 00:19:27,329 --> 00:19:28,741 - Oh. - ...couldn't help it. 444 00:19:28,892 --> 00:19:30,880 It was the worst thing I've ever seen. 445 00:19:30,955 --> 00:19:32,678 - And smelled. - Yeah, well, no one can blame you. 446 00:19:32,715 --> 00:19:33,924 Uh, actually... 447 00:19:33,958 --> 00:19:35,726 - What? - Never mind. 448 00:19:35,760 --> 00:19:37,427 You know, a low score on the test, 449 00:19:37,462 --> 00:19:38,896 and now I puke in front of Grey? 450 00:19:38,933 --> 00:19:40,453 I'm gonna get bounced before the end of shift. 451 00:19:40,489 --> 00:19:41,997 Don't be so sure about that low score. 452 00:19:42,034 --> 00:19:44,234 Tim spent the entire day making me feel like I don't know anything. 453 00:19:44,270 --> 00:19:45,534 Hey. 454 00:19:45,571 --> 00:19:46,767 I heard you got him. 455 00:19:46,804 --> 00:19:47,938 Yeah, he puked. 456 00:19:47,972 --> 00:19:49,372 Stop telling people that. 457 00:19:49,409 --> 00:19:50,607 It happens. 458 00:19:50,641 --> 00:19:52,042 To you? 459 00:19:52,165 --> 00:19:53,332 I'm gonna go talk to Grey. 460 00:19:53,369 --> 00:19:54,399 - Yes. - Yeah. 461 00:19:54,436 --> 00:19:56,880 And my mortification is complete. 462 00:19:57,154 --> 00:19:59,547 Still think they stole the uniforms to rob drug dealers? 463 00:19:59,584 --> 00:20:01,551 Let's skip the "I told you so" s, please. 464 00:20:01,586 --> 00:20:02,964 What does your intel say? 465 00:20:03,060 --> 00:20:05,178 Print from the store got a positive ID on our corpse. 466 00:20:05,303 --> 00:20:06,723 Trevor Travis, 28. 467 00:20:06,758 --> 00:20:08,699 Spent 18 months in Nevada State Prison 468 00:20:08,736 --> 00:20:09,836 for armed robbery. 469 00:20:09,873 --> 00:20:11,467 - Known associates? - Too many to name, 470 00:20:11,504 --> 00:20:12,805 but none in Southern California. 471 00:20:12,842 --> 00:20:14,683 Well, whoever his new crew is, they're ruthless enough 472 00:20:14,717 --> 00:20:16,419 to kill one of their own to stop our investigation. 473 00:20:16,456 --> 00:20:18,799 And whatever they're planning, no one's gonna see it coming 474 00:20:18,836 --> 00:20:20,571 because they're all dressed as cops. 475 00:20:20,608 --> 00:20:22,906 Hell, they could be working the scene right now. 476 00:20:23,269 --> 00:20:25,928 So, we'll implement new identity verification protocols. 477 00:20:26,022 --> 00:20:27,110 I'll call my guys, 478 00:20:27,145 --> 00:20:29,112 have them start an interagency task force. 479 00:20:29,147 --> 00:20:30,717 We've got to get out in front of this. 480 00:20:30,890 --> 00:20:33,263 - We need to get in on this. - Not gonna happen. 481 00:20:33,300 --> 00:20:35,438 We're stuck on perimeter duty until end of shift, 482 00:20:35,475 --> 00:20:36,820 away from the action. 483 00:20:36,854 --> 00:20:40,605 Trust me, this is exactly where you want to be. 484 00:20:50,592 --> 00:20:52,557 Um, what are you doing? 485 00:20:52,694 --> 00:20:54,016 Clocking out and heading home. 486 00:20:54,053 --> 00:20:55,839 - "Rio Bravo's" on cable. - No, no. 487 00:20:55,959 --> 00:20:58,617 Why are you treating me like it's day 1 all over again? 488 00:20:58,654 --> 00:21:01,778 Because it is. Today was day 1 of stage 2 of your training. 489 00:21:01,813 --> 00:21:03,180 So, what? Does that mean 490 00:21:03,214 --> 00:21:04,654 I've lost all the respect that I've earned? 491 00:21:04,690 --> 00:21:06,268 You lost that when you lied on a report. 492 00:21:06,356 --> 00:21:07,717 - What? - I read your account 493 00:21:07,752 --> 00:21:09,456 of what happened at the quarantine house. 494 00:21:09,544 --> 00:21:10,761 O-Okay? 495 00:21:10,798 --> 00:21:12,199 When I thought I was infected, 496 00:21:12,323 --> 00:21:14,364 I told you I'd rather take my life than bleed out. 497 00:21:14,401 --> 00:21:16,667 - You failed to report it. - That's what this is about? 498 00:21:16,704 --> 00:21:19,706 Suicide ideations by a law enforcement officer are extremely serious 499 00:21:19,743 --> 00:21:21,224 and should have been reported immediately. 500 00:21:21,260 --> 00:21:22,486 I was trying to protect you. 501 00:21:22,525 --> 00:21:24,605 They would have put you on leave, required therapy. 502 00:21:24,642 --> 00:21:27,003 - You weren't even actually suicidal. - Not your call! 503 00:21:27,038 --> 00:21:28,318 You should have detailed everything, 504 00:21:28,352 --> 00:21:29,472 regardless of the consequences. 505 00:21:29,508 --> 00:21:30,874 Oh, yeah? 506 00:21:30,908 --> 00:21:32,126 Like I should have filed a report 507 00:21:32,163 --> 00:21:34,164 detailing everything you've done to protect Isabel? 508 00:21:35,346 --> 00:21:36,446 You know what? 509 00:21:36,481 --> 00:21:38,493 You wanna rake me over the coals for the next six months, 510 00:21:38,568 --> 00:21:39,760 you go ahead. 511 00:21:39,797 --> 00:21:41,885 But don't pretend like it's because you've got some code. 512 00:21:47,204 --> 00:21:48,453 Hey. 513 00:21:48,490 --> 00:21:49,931 This is gonna sound weird, 514 00:21:49,967 --> 00:21:51,561 but if you see any cops at the courthouse, 515 00:21:51,596 --> 00:21:52,956 check their credentials, okay? 516 00:21:52,993 --> 00:21:54,231 Yeah, they sent an e-mail around. 517 00:21:54,265 --> 00:21:56,408 - What's going on? - Eh, I can't really say. 518 00:21:56,445 --> 00:21:58,954 What's the timer for? 519 00:21:59,182 --> 00:22:00,785 Well, I wanted to discuss something, 520 00:22:00,822 --> 00:22:03,707 and I figured this would be a controlled way to do it. 521 00:22:05,298 --> 00:22:06,825 We're gonna fight using a timer? 522 00:22:08,181 --> 00:22:09,305 Basically. 523 00:22:10,148 --> 00:22:11,608 Okay. 524 00:22:12,743 --> 00:22:15,649 I spent an hour looking for the remote when I got home. 525 00:22:15,957 --> 00:22:17,729 - Found it under the bed. - So? 526 00:22:17,766 --> 00:22:19,595 So the TV's in the living room. 527 00:22:19,714 --> 00:22:21,050 Look, I've been here a week 528 00:22:21,087 --> 00:22:24,316 and I have found coffee cups, bras, PopTarts 529 00:22:24,353 --> 00:22:26,488 inside of, on top of, and underneath 530 00:22:26,525 --> 00:22:28,267 almost every surface in this house. 531 00:22:28,304 --> 00:22:29,809 Now, I'm super-glad that you feel 532 00:22:29,846 --> 00:22:31,566 comfortable enough with me to be yourself, but I... 533 00:22:31,602 --> 00:22:33,100 - I also... - You'd rather I was someone else? 534 00:22:33,137 --> 00:22:35,542 No. Not at all. 535 00:22:35,806 --> 00:22:38,449 I just think that it's important to set ground rules. 536 00:22:38,557 --> 00:22:40,905 - Ground rules? - Uh, use the timer. 537 00:22:41,757 --> 00:22:42,990 You think I'm a slob. 538 00:22:43,027 --> 00:22:44,181 - No. - 'Cause I'm not a slob. 539 00:22:44,215 --> 00:22:46,383 I work my ass off in an incredibly controlled environment, 540 00:22:46,417 --> 00:22:48,251 and when I get home, I just want to relax. 541 00:22:48,387 --> 00:22:49,482 You might be anal-retentive 542 00:22:49,519 --> 00:22:50,954 and fold your underwear in a triangle... 543 00:22:50,988 --> 00:22:53,378 which is weird, by the way... but that's not me. 544 00:22:54,699 --> 00:22:56,287 Folding your underwear is not weird, 545 00:22:56,324 --> 00:22:58,762 and an orderly space helps me relax. 546 00:22:58,796 --> 00:22:59,956 There's enough chaos in the world. 547 00:22:59,991 --> 00:23:01,802 - I'd rather not live in it. - You think this is chaos? 548 00:23:01,839 --> 00:23:03,465 - Timer. - No, screw the timer. 549 00:23:03,502 --> 00:23:05,029 This is how I live. I'm sorry if it upsets 550 00:23:05,066 --> 00:23:06,221 your delicate sensibilities. 551 00:23:06,258 --> 00:23:07,369 Wait, Angela, I-I didn't... 552 00:23:07,406 --> 00:23:08,818 You think I'm overreacting? 553 00:23:09,104 --> 00:23:10,758 You know what? I've had a long day. 554 00:23:10,795 --> 00:23:12,043 I'm going to bed. 555 00:23:12,080 --> 00:23:13,743 You should sleep on the couch. 556 00:23:16,406 --> 00:23:18,148 I would, if I could find it. 557 00:24:00,399 --> 00:24:01,636 Good morning. 558 00:24:01,673 --> 00:24:03,377 - What's good about it? - Uh-oh. 559 00:24:03,414 --> 00:24:05,642 Looks like somebody's stressed about their test scores. 560 00:24:05,677 --> 00:24:08,045 Yeah, well, we both think we got the 91. 561 00:24:08,079 --> 00:24:10,157 Which means one of us got the 81. 562 00:24:10,212 --> 00:24:11,782 Alright, take your seats. 563 00:24:12,092 --> 00:24:13,601 As expected, 564 00:24:13,638 --> 00:24:16,418 the stolen uniforms caused a bit of paranoia out there. 565 00:24:16,494 --> 00:24:19,510 Overnight, there were two fights and a near shooting 566 00:24:19,547 --> 00:24:21,558 'cause two officers didn't recognize each other. 567 00:24:21,774 --> 00:24:23,166 Alright, that being said, 568 00:24:23,203 --> 00:24:25,563 it is vital that we remain vigilant. 569 00:24:25,644 --> 00:24:26,745 Understood? 570 00:24:26,782 --> 00:24:29,031 Now, to your exam scores. 571 00:24:29,068 --> 00:24:31,235 You all submitted your guesses last night, 572 00:24:31,430 --> 00:24:33,653 and none of you guessed right. 573 00:24:39,611 --> 00:24:41,245 Thank God. 574 00:24:44,048 --> 00:24:45,649 Nolan, I'm sorry. 575 00:24:45,852 --> 00:24:47,758 Save your concern, Officer Chen. 576 00:24:47,836 --> 00:24:50,969 Officer Nolan got the highest score, not the lowest. 577 00:24:54,011 --> 00:24:57,143 That "honor" goes to... 578 00:24:58,690 --> 00:25:00,011 ...Officer West. 579 00:25:00,048 --> 00:25:01,144 That's not possible. 580 00:25:01,181 --> 00:25:03,597 I've seen a lot of strange things in my 20 years, 581 00:25:03,644 --> 00:25:05,612 but never would I have imagined 582 00:25:05,800 --> 00:25:08,681 that the golden boy would tank his test. 583 00:25:08,716 --> 00:25:10,927 But there's a... th... like, I-I... 584 00:25:10,964 --> 00:25:13,130 Uh-oh. Looks like Grey broke your rookie. 585 00:25:14,433 --> 00:25:15,998 Shut up. 586 00:25:17,167 --> 00:25:18,691 Ah, Agent Russo. 587 00:25:18,902 --> 00:25:20,005 You looking for me? 588 00:25:20,042 --> 00:25:21,794 No. Actually, Officer Nolan. 589 00:25:21,829 --> 00:25:22,996 Can you spare him for the morning? 590 00:25:23,030 --> 00:25:24,532 I need his help running down a lead. 591 00:25:24,569 --> 00:25:25,670 Nolan. 592 00:25:27,207 --> 00:25:29,100 Alright, let's go back to work. 593 00:25:30,160 --> 00:25:32,303 - Why didn't you call me back? - What? 594 00:25:32,340 --> 00:25:33,907 I left you a message last night. 595 00:25:33,942 --> 00:25:35,655 Oh, well, I went to bed early. 596 00:25:35,692 --> 00:25:37,326 Okay. And then this morning? 597 00:25:37,363 --> 00:25:39,179 Did you have Sergeant Grey assign me to you 598 00:25:39,214 --> 00:25:41,081 - just so you could ask me about this? - Mm-hmm. 599 00:25:41,115 --> 00:25:43,350 Figured I'd kill two birds while we're running down leads. 600 00:25:43,384 --> 00:25:44,952 So, why didn't you call me? 601 00:25:48,122 --> 00:25:49,370 Are you okay? 602 00:25:49,407 --> 00:25:50,824 Yeah. Fine. 603 00:25:51,261 --> 00:25:53,382 It's not like it's the first time I didn't get the highest score. 604 00:25:54,511 --> 00:25:55,711 Dude. 605 00:25:57,217 --> 00:26:00,267 Look, um... after the terrorist on the bus, 606 00:26:00,301 --> 00:26:02,002 I just need a little bit of time off. 607 00:26:02,253 --> 00:26:04,030 I figured I knew this stuff backwards and forwards, 608 00:26:04,067 --> 00:26:06,467 but clearly, that was a mistake. 609 00:26:06,959 --> 00:26:08,420 Clearly, I should have kept studying. 610 00:26:08,475 --> 00:26:10,811 - Jackson... - Look, I let everyone down. 611 00:26:11,991 --> 00:26:14,181 West, your cadets are here. 612 00:26:16,014 --> 00:26:17,165 Hey. 613 00:26:17,202 --> 00:26:18,675 Sorry to make you wait. 614 00:26:19,187 --> 00:26:21,521 I am Officer Jackson West. 615 00:26:21,684 --> 00:26:24,004 I am currently a rookie patrol officer... 616 00:26:24,131 --> 00:26:26,627 although, with the score I just got, 617 00:26:26,661 --> 00:26:29,196 I could be, um, mall security in my future. 618 00:26:31,742 --> 00:26:33,500 Okay. 619 00:26:33,612 --> 00:26:35,235 Um... 620 00:26:35,371 --> 00:26:36,471 Good morning. 621 00:26:36,536 --> 00:26:38,137 Good morning, sir! 622 00:26:39,674 --> 00:26:41,411 Right. Um... 623 00:26:43,530 --> 00:26:44,991 My whole life, 624 00:26:45,184 --> 00:26:47,452 the only thing I ever wanted to be was a cop. 625 00:26:47,548 --> 00:26:51,084 Every class I took, every sport I played 626 00:26:51,241 --> 00:26:53,387 were all meant to make me the best of... 627 00:26:58,858 --> 00:27:00,387 You know what? 628 00:27:01,955 --> 00:27:03,035 No. 629 00:27:05,576 --> 00:27:07,751 You are looking at a cautionary tale. 630 00:27:09,459 --> 00:27:11,601 The fallout of singular focus. 631 00:27:12,248 --> 00:27:16,143 You were told your entire life to study hard, stay in school. 632 00:27:17,179 --> 00:27:19,311 Look, I am living proof... 633 00:27:20,202 --> 00:27:22,064 that you need to skip school. 634 00:27:22,717 --> 00:27:24,842 Stop worrying about overachieving 635 00:27:24,879 --> 00:27:26,913 and acing every single test. 636 00:27:26,959 --> 00:27:29,174 You know where the safest place to be is? 637 00:27:29,724 --> 00:27:31,778 The safest place to be... 638 00:27:33,328 --> 00:27:34,728 the middle. 639 00:27:35,486 --> 00:27:38,488 Stop... sacrificing... 640 00:27:38,687 --> 00:27:40,142 and, uh... 641 00:27:42,501 --> 00:27:44,170 ...start living. 642 00:27:50,647 --> 00:27:52,455 That was unexpected. 643 00:27:53,014 --> 00:27:54,257 Yeah. 644 00:27:56,423 --> 00:27:59,225 Look, I'm... I'm sorry about the test. 645 00:28:01,268 --> 00:28:04,737 Tim had it made for Lucy, but now you gotta wear it. 646 00:28:06,523 --> 00:28:08,210 Seems fair. 647 00:28:10,344 --> 00:28:12,159 Uh, hold that, please. 648 00:28:12,196 --> 00:28:13,497 - Oh. Yeah. - Yeah. 649 00:28:13,945 --> 00:28:15,946 - Thanks. - Yeah, no problem. 650 00:28:35,677 --> 00:28:37,557 Hey, are you looking for something? 651 00:28:37,879 --> 00:28:40,037 Oh, yeah, um... my wallet. 652 00:28:40,407 --> 00:28:41,815 Ah. 653 00:28:53,340 --> 00:28:54,826 Did you find it? 654 00:28:55,406 --> 00:28:56,607 Yeah. Thanks. 655 00:28:56,935 --> 00:28:58,265 Yeah. 656 00:28:59,565 --> 00:29:00,932 What are you doing with that radio? 657 00:29:01,021 --> 00:29:02,287 Hey! Stop! 658 00:29:02,779 --> 00:29:04,882 7-Adam-19, chasing a fake cop in the garage. 659 00:29:04,919 --> 00:29:06,486 I need backup. 660 00:29:21,833 --> 00:29:23,216 Hey! Stop! 661 00:29:31,748 --> 00:29:34,609 - And you jumped from here? - Yes, sir. 662 00:29:34,646 --> 00:29:36,647 - Are you okay? - Yeah. 663 00:29:36,681 --> 00:29:38,822 - You went right over after him? - 'Course she did. 664 00:29:38,859 --> 00:29:40,281 - I trained her. - Mm-hmm. 665 00:29:40,318 --> 00:29:41,864 You saying this guy stole a radio? 666 00:29:41,901 --> 00:29:44,102 Uh, yes, sir, out of Car 26. 667 00:29:44,222 --> 00:29:45,971 Actually, he... he wasn't wearing gloves. 668 00:29:46,008 --> 00:29:47,496 Maybe we can pull a print? 669 00:29:52,211 --> 00:29:54,132 Well, you're gonna have to tell me at some point. 670 00:29:54,168 --> 00:29:56,269 I was just tired, and you were... 671 00:29:57,168 --> 00:29:59,380 ...you were laughing over a burned body. 672 00:29:59,431 --> 00:30:01,356 - What? - Last night, at the crime scene. 673 00:30:01,393 --> 00:30:04,061 And after Roskin, you now think I'm heartless? 674 00:30:04,098 --> 00:30:06,130 No. N... By no means, no. Not at all. 675 00:30:06,167 --> 00:30:07,444 I-I get it. 676 00:30:07,478 --> 00:30:09,479 You're a cop, and you've seen a lot of bad things, 677 00:30:09,514 --> 00:30:12,582 but nothing has ever made me feel more like... 678 00:30:13,256 --> 00:30:14,578 a rookie. 679 00:30:17,353 --> 00:30:19,430 Grey wants us to go to Channel 9. 680 00:30:19,479 --> 00:30:21,261 Go for 7-Adam-15. 681 00:30:21,399 --> 00:30:24,334 We have a suspect ID'd... Thomas Bernhardt. 682 00:30:24,430 --> 00:30:27,181 Four possible addresses. Sending one for you to check. 683 00:30:27,333 --> 00:30:30,135 And stay off the main channels. Bernhardt just stole a radio. 684 00:30:30,302 --> 00:30:31,804 Copy that. 685 00:30:31,909 --> 00:30:33,009 Why steal a radio? 686 00:30:33,090 --> 00:30:35,337 You can listen to dispatch from an app on your phone. 687 00:30:35,374 --> 00:30:38,079 Because with a radio, they can broadcast as well as listen. 688 00:30:38,116 --> 00:30:39,961 They can feed us bad intel, 689 00:30:39,998 --> 00:30:41,899 have us running all over the city while they do... 690 00:30:41,975 --> 00:30:43,602 Whatever it is they're planning on doing. 691 00:30:43,639 --> 00:30:44,804 Yep. 692 00:30:46,552 --> 00:30:48,553 That's the house. 693 00:30:50,622 --> 00:30:52,690 Wait just one second. 694 00:30:52,912 --> 00:30:54,045 What are you doing? 695 00:30:54,146 --> 00:30:56,662 Just want to run the plates of the cars on the street. 696 00:30:56,732 --> 00:30:58,463 Be nice to know if Bernhardt has any company. 697 00:30:58,497 --> 00:30:59,578 That's hot. 698 00:30:59,614 --> 00:31:01,326 Thank you. 699 00:31:01,363 --> 00:31:02,467 Oh, that's weird. 700 00:31:03,230 --> 00:31:05,748 - What? - That green car, 701 00:31:05,785 --> 00:31:07,105 belongs to a missing person. 702 00:31:07,139 --> 00:31:08,473 Tim and Lucy are on the case. 703 00:31:08,507 --> 00:31:11,042 7-Adam-15 to 7-Adam-19. 704 00:31:11,076 --> 00:31:13,811 We have eyes on a car belonging to Susanna Brown. 705 00:31:14,748 --> 00:31:17,021 Parked in front of the fake cop's house? 706 00:31:17,060 --> 00:31:19,097 That's correct. Who is she? 707 00:31:19,418 --> 00:31:21,640 She's a clerk at the criminal courthouse. 708 00:31:21,677 --> 00:31:23,039 Didn't come home last night. 709 00:31:23,076 --> 00:31:25,076 No idea how she could be connected to our uniform thieves. 710 00:31:25,113 --> 00:31:26,724 Do you need backup? 711 00:31:26,759 --> 00:31:27,825 No. 712 00:31:27,860 --> 00:31:30,461 - Negative, but we'll keep you posted. - Roger. 713 00:31:30,941 --> 00:31:33,042 Husband always did it, huh? 714 00:31:34,750 --> 00:31:36,634 Do you have any surveillance gear in your war bag? 715 00:31:39,978 --> 00:31:41,846 Now we can look and listen. 716 00:32:12,453 --> 00:32:14,328 It's time. 717 00:32:14,431 --> 00:32:17,453 7-Adam-15, requesting backup and SWAT... 718 00:32:17,562 --> 00:32:19,343 - 9701 St. Andrews Place... - Talk. 719 00:32:19,378 --> 00:32:21,345 for a hostage situation... not for public broadcast. 720 00:32:21,380 --> 00:32:24,649 Hello, this is Susanna Brown from Foltz Criminal Court. 721 00:32:24,767 --> 00:32:28,201 Security code Apple-5, 2-1-4-2. 722 00:32:28,267 --> 00:32:30,753 I have an... an urgent situation. 723 00:32:30,966 --> 00:32:33,273 Judge Crawford granted 724 00:32:33,310 --> 00:32:35,907 an unexpected appeal in a homicide case... 725 00:32:37,096 --> 00:32:38,950 and the evidence is on your truck. 726 00:32:38,987 --> 00:32:40,824 I need you to divert from the route. 727 00:32:40,861 --> 00:32:42,359 An escort will meet you there. 728 00:32:42,451 --> 00:32:43,723 What is she talking about? 729 00:32:43,790 --> 00:32:44,840 Every three months, 730 00:32:44,876 --> 00:32:46,911 evidence from adjudicated trials is destroyed 731 00:32:46,948 --> 00:32:49,373 in a bonded demolition facility up in Lancaster. 732 00:32:49,542 --> 00:32:51,902 This is Overwatch. Road clear ahead. 733 00:32:51,938 --> 00:32:54,245 Drugs, counterfeit money, a huge cache of weapons 734 00:32:54,279 --> 00:32:56,414 are all transported there by police caravan. 735 00:32:56,448 --> 00:32:58,025 That truck is driving into an ambush. 736 00:32:58,062 --> 00:32:59,930 The escort that meets it will be full of fake cops. 737 00:32:59,967 --> 00:33:01,434 They won't hesitate to kill that driver. 738 00:33:01,576 --> 00:33:02,976 Truck 3 is diverting. 739 00:33:03,013 --> 00:33:05,076 Copy that. SWAT will remain with the convoy. 740 00:33:05,113 --> 00:33:06,824 An escort should meet you en route. 741 00:33:07,015 --> 00:33:08,211 Hey, it's me. 742 00:33:08,248 --> 00:33:10,294 They're planning to hijack the Lancaster convoy. 743 00:33:10,331 --> 00:33:12,232 - Please. - Okay. Copy that. 744 00:33:12,531 --> 00:33:15,103 Please. I did what you asked. Please just let me go. 745 00:33:15,485 --> 00:33:18,373 Not until they make contact with the truck. 746 00:33:18,533 --> 00:33:20,133 As soon as that happens, they're gonna kill her. 747 00:33:20,169 --> 00:33:21,693 - We gotta get in there. - He's in a room 748 00:33:21,730 --> 00:33:22,812 in the middle of the house. 749 00:33:22,849 --> 00:33:23,875 If we breach either door, 750 00:33:23,909 --> 00:33:25,871 he's gonna shoot her first and then come for us. 751 00:33:25,961 --> 00:33:27,371 Raised foundation. 752 00:33:27,712 --> 00:33:29,630 That means there's a crawlspace under the house. 753 00:33:29,701 --> 00:33:31,541 I can use that, come up through one of the heating vents. 754 00:33:31,577 --> 00:33:33,584 - John, John, this is way too dangerous. - If we wait, 755 00:33:33,619 --> 00:33:35,420 - and that woman is killed... - We need to wait for SWAT. 756 00:33:35,456 --> 00:33:38,339 - ...I won't be able to live with myself. - No! 757 00:34:04,249 --> 00:34:05,607 There it is. 758 00:34:05,679 --> 00:34:07,070 Fake escort's already got them. 759 00:34:07,107 --> 00:34:09,107 Can't warn the truck driver, because our heist crew's 760 00:34:09,141 --> 00:34:11,075 jamming the signal with their stolen radio. 761 00:34:11,321 --> 00:34:13,835 - Shouldn't we wait for backup? - We are the backup. 762 00:34:18,263 --> 00:34:20,398 - Oh, please, let me go! - Shut up. 763 00:34:20,432 --> 00:34:23,062 Not until they make contact with the truck and call back. 764 00:34:25,575 --> 00:34:27,075 Please don't hurt me. 765 00:34:27,112 --> 00:34:28,545 Shut up! 766 00:34:30,375 --> 00:34:31,676 Yeah? 767 00:34:31,796 --> 00:34:33,848 Sweet. I'll meet you at the rendezvous. 768 00:34:37,906 --> 00:34:39,283 They got the truck. 769 00:34:39,386 --> 00:34:41,684 Which means you're a loose end. 770 00:35:16,161 --> 00:35:17,428 Thank you. 771 00:35:17,465 --> 00:35:19,659 Okay. You're safe now. Okay? 772 00:35:19,988 --> 00:35:21,188 I got you. Come on. 773 00:35:21,276 --> 00:35:22,585 Oh! 774 00:35:23,646 --> 00:35:25,095 Okay. 775 00:35:25,410 --> 00:35:27,027 He's not gonna hurt you anymore. 776 00:35:33,368 --> 00:35:34,868 Okay, get ready. 777 00:35:35,215 --> 00:35:37,183 Remember, they don't know that we know. 778 00:35:46,547 --> 00:35:48,849 - What's the problem? - Radios are down. 779 00:35:48,993 --> 00:35:50,917 We were sent to escort the truck back to the courthouse. 780 00:35:51,352 --> 00:35:52,453 Must be a mistake. 781 00:35:52,490 --> 00:35:54,942 We're the escort. So get out of the way. 782 00:35:55,423 --> 00:35:58,198 No problem. We were headed to lunch when we got the call. 783 00:35:59,375 --> 00:36:01,162 - Tim? - Yeah, I see it. 784 00:36:04,297 --> 00:36:06,366 One last thing before we go... 785 00:36:06,649 --> 00:36:08,235 real cops wear their vests under their shirt. 786 00:36:38,765 --> 00:36:39,866 Get out of the car! 787 00:36:39,901 --> 00:36:41,268 Facedown on the ground! 788 00:36:46,374 --> 00:36:48,061 Drop your weapon right now! 789 00:36:48,154 --> 00:36:50,468 Down on the ground, facedown, hands apart! 790 00:36:53,466 --> 00:36:55,267 Don't you move. 791 00:36:57,244 --> 00:36:58,478 Up. 792 00:37:03,117 --> 00:37:05,018 You wanted to see me, sir? 793 00:37:06,928 --> 00:37:08,946 So, how's the golden boy 794 00:37:08,983 --> 00:37:12,405 dealing with almost failing out of Field Training? 795 00:37:12,921 --> 00:37:14,121 Fine. 796 00:37:15,336 --> 00:37:16,570 You heard about the cadets? 797 00:37:18,796 --> 00:37:21,093 I'm sorry about that, sir. 798 00:37:21,499 --> 00:37:23,249 But you told us that self-reflection 799 00:37:23,286 --> 00:37:25,989 was a necessary skill for an LAPD officer. 800 00:37:26,293 --> 00:37:29,341 And I've just had a... pretty powerful dose of it. 801 00:37:29,450 --> 00:37:31,841 My whole life has been about getting here, 802 00:37:31,865 --> 00:37:34,187 and now that I'm in uniform, 803 00:37:34,224 --> 00:37:35,925 I realize that I'll never make it 804 00:37:35,959 --> 00:37:37,504 if I, um... 805 00:37:38,209 --> 00:37:39,951 if I don't find some balance. 806 00:37:40,564 --> 00:37:43,332 Even if that means getting an 81 on a test or two. 807 00:37:43,366 --> 00:37:45,835 And, uh... I can live with that. 808 00:37:46,549 --> 00:37:49,805 That's admirable, Officer West... truly. 809 00:37:51,692 --> 00:37:53,181 But... 810 00:37:54,044 --> 00:37:57,146 see, I'm not here to help you find balance, son. 811 00:37:58,052 --> 00:37:59,580 My job is to make sure 812 00:37:59,617 --> 00:38:01,518 you keep your head in the game at all times, 813 00:38:01,565 --> 00:38:03,733 because lives are at stake. 814 00:38:05,407 --> 00:38:07,308 So, I'm extending you in the program. 815 00:38:08,302 --> 00:38:09,859 Tomorrow, you're back in long sleeves, 816 00:38:09,893 --> 00:38:13,077 and your T.O. will continue to write daily evaluations. 817 00:38:14,637 --> 00:38:15,979 For how long? 818 00:38:18,903 --> 00:38:20,002 Until I can trust you 819 00:38:20,036 --> 00:38:21,971 in front of a room full of cadets again. 820 00:38:23,940 --> 00:38:25,875 You're dismissed. 821 00:38:45,808 --> 00:38:47,066 Hey. 822 00:38:47,103 --> 00:38:48,203 Hey. 823 00:38:51,948 --> 00:38:53,315 What's wrong? 824 00:38:53,436 --> 00:38:54,703 Nothing. 825 00:39:03,972 --> 00:39:05,881 This is only gonna work if we talk to each other. 826 00:39:05,916 --> 00:39:07,520 You know that, right? 827 00:39:13,209 --> 00:39:15,656 I've never lived with anyone before. 828 00:39:16,927 --> 00:39:19,345 I've never been in love like this. 829 00:39:23,154 --> 00:39:25,088 And I'm scared I'm gonna screw it up. 830 00:39:25,909 --> 00:39:27,621 You won't. 831 00:39:28,276 --> 00:39:30,159 I won't let you. 832 00:39:30,196 --> 00:39:32,076 Good, 'cause we're getting a maid. 833 00:39:43,492 --> 00:39:44,716 - Hey. - Hi. 834 00:39:44,753 --> 00:39:46,088 I'm glad you're here. 835 00:39:46,292 --> 00:39:47,872 I'm glad, um, you called. 836 00:39:47,909 --> 00:39:49,961 - Come in. Come on. - Okay. 837 00:39:50,332 --> 00:39:53,601 Can I, um... get you something to drink? 838 00:39:53,658 --> 00:39:54,983 No. No, I'm good. Thank you. 839 00:39:55,020 --> 00:39:57,388 I just kind of, um, just want to talk about 840 00:39:57,425 --> 00:39:59,410 whatever it is that's bothering you. 841 00:40:00,542 --> 00:40:01,601 Fair enough. 842 00:40:02,889 --> 00:40:06,992 The last six months have been the most intense in my life. 843 00:40:07,510 --> 00:40:10,286 I... killed a man in the line of duty, 844 00:40:10,323 --> 00:40:12,948 I watched my captain die, I fought for my own life... 845 00:40:13,248 --> 00:40:14,814 more times than I can count. 846 00:40:15,211 --> 00:40:18,440 And I felt... every second of it. 847 00:40:19,022 --> 00:40:21,651 Yesterday, you told me I would feel less 848 00:40:21,792 --> 00:40:24,093 the longer I did the job, 849 00:40:24,127 --> 00:40:26,299 and a part of me wanted that so badly. 850 00:40:26,896 --> 00:40:29,081 But I can't... 851 00:40:29,574 --> 00:40:30,708 go numb. 852 00:40:30,745 --> 00:40:32,133 It's not who I am, 853 00:40:32,170 --> 00:40:35,439 and it's... definitely not who I want to be. 854 00:40:35,532 --> 00:40:39,936 So if I'm going to do this job, I have to feel... 855 00:40:40,278 --> 00:40:41,674 all of it. 856 00:40:41,711 --> 00:40:45,304 No matter... what it does to me. 857 00:40:47,874 --> 00:40:49,381 Damn it. 858 00:40:49,722 --> 00:40:51,356 What? 859 00:40:51,440 --> 00:40:53,641 I just, uh... I just... 860 00:40:56,026 --> 00:40:58,019 ...fell in love with you a little. 861 00:40:58,856 --> 00:41:00,290 Wow. 862 00:41:01,406 --> 00:41:02,865 Is that a bad thing? 863 00:41:03,274 --> 00:41:04,875 I don't know yet. 864 00:41:06,169 --> 00:41:08,750 I think now's a good... I'm gonna come right in for a... 865 00:41:13,743 --> 00:41:15,835 Do you wanna, um... 866 00:41:16,993 --> 00:41:19,061 Do you wanna fool around? 867 00:41:20,292 --> 00:41:22,694 Yes... I... do. 868 00:41:22,731 --> 00:41:24,041 Mm. 869 00:41:24,245 --> 00:41:28,245 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 870 00:41:28,946 --> 00:41:30,547 Where are you going? 871 00:41:31,895 --> 00:41:33,696 Uh, my place. 872 00:41:33,925 --> 00:41:35,859 I'm not taking my clothes off here. 873 00:41:36,530 --> 00:41:37,611 But you know what? 874 00:41:37,648 --> 00:41:39,845 You can choose your house over me, if you want. 875 00:41:51,365 --> 00:41:54,282 Wait! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net