1 00:00:01,311 --> 00:00:02,381 - Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,519 --> 00:00:04,073 - Isabel. I've been trying to find you. 3 00:00:04,211 --> 00:00:05,074 Are you okay? - I'm fine. 4 00:00:05,212 --> 00:00:06,213 - That was my wife. 5 00:00:06,351 --> 00:00:07,386 - You were a nurse? - No, a cop. 6 00:00:07,524 --> 00:00:08,422 Narcotics. 7 00:00:08,560 --> 00:00:10,044 - Hi, it's Skip Tracer Randy. 8 00:00:10,182 --> 00:00:11,666 I'm a bounty hunter now. 9 00:00:11,804 --> 00:00:14,428 - Promise you'll call me if you get into any trouble. 10 00:00:14,566 --> 00:00:15,429 - Of course. 11 00:00:15,567 --> 00:00:16,775 - Weird guy. - Mm-hmm. 12 00:00:19,847 --> 00:00:20,813 - [sighs] 13 00:00:20,951 --> 00:00:23,747 [coughing] 14 00:00:23,885 --> 00:00:24,748 - Bailey? 15 00:00:24,886 --> 00:00:27,924 - [coughing] 16 00:00:31,031 --> 00:00:33,412 [sighing] 17 00:00:33,550 --> 00:00:34,965 - [gasps] 18 00:00:35,104 --> 00:00:37,071 Ooh. 19 00:00:37,209 --> 00:00:38,866 Are you okay? 20 00:00:39,004 --> 00:00:40,730 - Why is alcohol? 21 00:00:40,868 --> 00:00:42,559 - You and Libby really tore it up, didn't you? 22 00:00:42,697 --> 00:00:43,940 I didn't even hear you come in last night. 23 00:00:44,078 --> 00:00:45,769 - I'm officially too old to do shots. 24 00:00:45,907 --> 00:00:46,770 - How many did you do? 25 00:00:46,908 --> 00:00:49,187 - Which bar? - Yikes. 26 00:00:49,325 --> 00:00:50,912 Well, maybe you should think about 27 00:00:51,051 --> 00:00:52,742 not trying to relive your college days. 28 00:00:52,880 --> 00:00:54,882 - It is all Libby wants to do. 29 00:00:55,020 --> 00:00:58,092 She says it makes the other 360 days of diaper changing 30 00:00:58,230 --> 00:00:59,093 more tolerable. 31 00:00:59,231 --> 00:01:00,543 Like tonight, she wants to go 32 00:01:00,681 --> 00:01:01,716 to some underground party 33 00:01:01,854 --> 00:01:03,925 where a van picks you up on a street corner 34 00:01:04,063 --> 00:01:05,134 and blindfolds you. 35 00:01:05,272 --> 00:01:06,204 - Yeah, that's not a party. 36 00:01:06,342 --> 00:01:07,584 That's a--that's a kidnapping. 37 00:01:07,722 --> 00:01:08,758 Just tell her you don't want to go. 38 00:01:08,896 --> 00:01:10,449 - I can't. - Why not? 39 00:01:10,587 --> 00:01:11,450 - [gasps] Dude. 40 00:01:11,588 --> 00:01:13,383 Last night was so much fun. 41 00:01:13,521 --> 00:01:15,523 Oh, thanks again for letting me crash here. 42 00:01:15,661 --> 00:01:16,938 But don't tell Roger if he calls. 43 00:01:17,077 --> 00:01:18,423 I'm using the hotel allowance 44 00:01:18,561 --> 00:01:20,527 to upgrade our festivities. 45 00:01:20,666 --> 00:01:21,633 Why are you down there? - Oh. 46 00:01:21,771 --> 00:01:23,738 I'm, um--I'm just posing 47 00:01:23,876 --> 00:01:26,120 for this photography project that I'm working on. 48 00:01:26,258 --> 00:01:27,570 It's like--it's like the disconnect 49 00:01:27,708 --> 00:01:29,330 between beauty and, um... 50 00:01:29,468 --> 00:01:31,160 - Aging. 51 00:01:31,298 --> 00:01:32,816 Not aging. 52 00:01:32,954 --> 00:01:33,817 Consumerism. 53 00:01:33,955 --> 00:01:35,301 - Fun. 54 00:01:35,440 --> 00:01:36,854 Well, I'm gonna go for a run. Do you wanna come? 55 00:01:36,993 --> 00:01:38,305 - Yeah, of course. 56 00:01:38,443 --> 00:01:39,926 Just let me put my clothes on. I'll be right there. 57 00:01:40,065 --> 00:01:41,894 ♪ ♪ 58 00:01:42,032 --> 00:01:43,758 - You are in no shape to go running. 59 00:01:43,896 --> 00:01:45,035 - I can't let her beat me. 60 00:01:45,174 --> 00:01:47,210 - That is a super mature attitude. 61 00:01:47,348 --> 00:01:48,660 - [sighs] Shut up and hold my hair. 62 00:01:48,798 --> 00:01:50,179 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 63 00:01:50,317 --> 00:01:51,180 - [groans] 64 00:01:51,318 --> 00:01:52,973 - Oh. You had the clams. 65 00:01:53,113 --> 00:01:56,392 - ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 66 00:01:56,530 --> 00:01:59,395 [sizzling] 67 00:01:59,533 --> 00:02:00,913 - That looks good. 68 00:02:01,051 --> 00:02:02,018 - Mm, thank you. 69 00:02:02,156 --> 00:02:03,053 - Mm-hmm. 70 00:02:03,192 --> 00:02:04,193 - Hey. 71 00:02:07,644 --> 00:02:08,852 - [clears throat] 72 00:02:08,990 --> 00:02:11,165 There are other rooms in the apartment for that. 73 00:02:11,303 --> 00:02:14,030 - I thought you were sleeping in today. 74 00:02:14,168 --> 00:02:15,790 No classes. - I was, 75 00:02:15,928 --> 00:02:18,138 but then I was pulled out of my slumber 76 00:02:18,276 --> 00:02:20,347 by the smell of pancakes. 77 00:02:20,485 --> 00:02:22,038 - Yeah? You want some? 78 00:02:22,176 --> 00:02:24,178 One or two? - Uh, three, please. 79 00:02:25,352 --> 00:02:26,974 [doorbell rings] - Three. 80 00:02:27,112 --> 00:02:29,425 No, wait. Um, shoot. 81 00:02:29,563 --> 00:02:30,598 Totally forgot. 82 00:02:30,736 --> 00:02:32,324 Um... 83 00:02:32,462 --> 00:02:34,188 Isabel, uh, texted me. 84 00:02:34,326 --> 00:02:36,156 She's in town and needed to talk, 85 00:02:36,293 --> 00:02:37,260 so I--I just told her to come here. 86 00:02:37,398 --> 00:02:38,261 I hope that's okay. 87 00:02:38,399 --> 00:02:40,125 - Oh, yeah, um...[laughs] 88 00:02:40,263 --> 00:02:41,471 Of course. - Hey, I'm sorry. 89 00:02:41,609 --> 00:02:43,197 I meant to tell you after you got out of the shower, 90 00:02:43,335 --> 00:02:45,372 but you know, I got in the shower, and-- 91 00:02:45,510 --> 00:02:46,373 - Stop. 92 00:02:46,511 --> 00:02:47,753 - Oh, please, stop. 93 00:02:47,891 --> 00:02:49,065 I'll get it. 94 00:02:49,203 --> 00:02:50,722 - [quietly] Sorry. - It's okay. 95 00:02:52,067 --> 00:02:53,173 - Hi. You must be Isabel. 96 00:02:53,311 --> 00:02:54,864 I'm Tamara. - Hey. 97 00:02:55,002 --> 00:02:56,348 - Hey. 98 00:02:56,486 --> 00:02:57,660 Look at you. You look great. 99 00:02:57,798 --> 00:02:59,317 - Oh, thanks. 100 00:02:59,454 --> 00:03:02,630 Amazing what a few years of sobriety does for the skin. 101 00:03:02,768 --> 00:03:04,149 It's nice to see you again, Lucy. 102 00:03:04,287 --> 00:03:06,047 Thanks for letting me crash your breakfast. 103 00:03:06,186 --> 00:03:07,394 - No, no, not at all. 104 00:03:07,532 --> 00:03:09,050 Um, can I get you something? 105 00:03:09,189 --> 00:03:10,397 - Wouldn't say no to some coffee. 106 00:03:10,535 --> 00:03:11,398 - Okay. 107 00:03:11,536 --> 00:03:12,502 - Come over here. 108 00:03:12,640 --> 00:03:14,194 - [sighs] 109 00:03:14,332 --> 00:03:15,919 - When did you get in? - A few hours ago. 110 00:03:16,057 --> 00:03:17,576 - Is that theIsabel? 111 00:03:17,714 --> 00:03:18,750 The ex-wife, Isabel? 112 00:03:18,888 --> 00:03:20,200 - Stop. You're so loud. 113 00:03:20,338 --> 00:03:22,063 Yes. 114 00:03:22,685 --> 00:03:23,789 - Tim invited her here? 115 00:03:23,927 --> 00:03:24,963 That's weird, right? 116 00:03:25,101 --> 00:03:27,310 - No. I mean, it's totally fine. 117 00:03:27,448 --> 00:03:28,449 It's... 118 00:03:30,106 --> 00:03:31,521 It's a little weird. 119 00:03:31,659 --> 00:03:32,971 - I'm going to do a little digging. 120 00:03:33,109 --> 00:03:34,662 - No. - Yes, I am. 121 00:03:34,800 --> 00:03:36,250 - Tamara, seriously, don't. 122 00:03:38,494 --> 00:03:39,495 - So is everything okay? 123 00:03:39,633 --> 00:03:41,013 - Oh, yeah, I'm fine, 124 00:03:41,151 --> 00:03:43,223 but I need your help. 125 00:03:43,361 --> 00:03:45,777 I worked a UC assignment eight years ago, 126 00:03:45,915 --> 00:03:47,329 before I fell from grace, 127 00:03:47,468 --> 00:03:48,918 infiltrating the Teska family. 128 00:03:49,055 --> 00:03:50,402 - Oh, I know all about 'em. 129 00:03:50,540 --> 00:03:52,404 Yeah, they're big time in Sylmar. 130 00:03:52,542 --> 00:03:53,957 Guns, drugs, prostitution. 131 00:03:54,095 --> 00:03:55,959 - Yeah, back in the day, they were up-and-comers, 132 00:03:56,097 --> 00:03:57,616 but they had big ambitions. 133 00:03:57,754 --> 00:03:58,790 The boss was Frank. 134 00:03:58,928 --> 00:04:00,378 He had a 10-year-old daughter, Dara. 135 00:04:00,516 --> 00:04:02,103 Great kid. Super bright. 136 00:04:02,242 --> 00:04:03,415 - I'm sure you took her under your wing. 137 00:04:03,553 --> 00:04:04,968 - Yeah. I mean, someone had to. 138 00:04:05,106 --> 00:04:06,315 He was a single dad. 139 00:04:06,453 --> 00:04:07,971 Barely paid any attention to her. 140 00:04:08,109 --> 00:04:09,179 I was part of the crew, 141 00:04:09,318 --> 00:04:10,629 so I was at the house all the time, 142 00:04:10,767 --> 00:04:12,493 and we became close... 143 00:04:12,631 --> 00:04:14,150 in that weird way you do 144 00:04:14,288 --> 00:04:15,703 when you're pretending to be someone else. 145 00:04:15,841 --> 00:04:17,533 But after we arrested her dad, 146 00:04:17,671 --> 00:04:19,397 I scattered, you know, 147 00:04:19,535 --> 00:04:22,469 left that identity behind, and went on to the next case. 148 00:04:22,607 --> 00:04:24,332 I hadn't heard from her in eight years. 149 00:04:24,471 --> 00:04:25,403 - Until now. 150 00:04:25,541 --> 00:04:27,301 - Yeah, I had a answering service 151 00:04:27,439 --> 00:04:29,165 through the department as a firewall 152 00:04:29,303 --> 00:04:30,891 between that life and my real one. 153 00:04:31,029 --> 00:04:34,653 Last night, they forwarded me a message from Dara. 154 00:04:36,034 --> 00:04:37,794 - Nikki, it's Dara. 155 00:04:37,932 --> 00:04:39,209 I know it's been forever. 156 00:04:39,348 --> 00:04:40,418 I don't even know if you still check this, 157 00:04:40,556 --> 00:04:41,936 but I'm scared, 158 00:04:42,074 --> 00:04:43,490 and I didn't know who to call. 159 00:04:43,628 --> 00:04:44,560 Sorry. This was dumb. I shouldn't have-- 160 00:04:44,698 --> 00:04:45,526 [tires screeching] 161 00:04:45,664 --> 00:04:46,700 I have to go. 162 00:04:46,838 --> 00:04:48,183 - I called her back a few hours later. 163 00:04:48,322 --> 00:04:49,185 No answer. 164 00:04:49,323 --> 00:04:50,842 Ran a quick social media check. 165 00:04:50,980 --> 00:04:52,015 Reached out to her friends. 166 00:04:52,153 --> 00:04:53,154 No one's seen her. 167 00:04:53,293 --> 00:04:54,534 - And you can't go knocking on doors 168 00:04:54,673 --> 00:04:56,192 in the old neighborhood 'cause you're out of cover. 169 00:04:56,330 --> 00:04:57,504 - Exactly. 170 00:04:57,642 --> 00:04:58,815 - No, why don't you come down to the station? 171 00:04:58,953 --> 00:05:00,783 I'll get a warrant for her phone. 172 00:05:00,921 --> 00:05:01,887 We'll find her. 173 00:05:02,025 --> 00:05:03,372 - Thank you. - Yeah. 174 00:05:05,719 --> 00:05:06,996 [pen clatters] 175 00:05:07,134 --> 00:05:08,756 [phone ringing] 176 00:05:10,102 --> 00:05:13,727 - [grunting] 177 00:05:13,865 --> 00:05:16,385 [sighing] 178 00:05:16,523 --> 00:05:18,041 Well, that's where that lives now. 179 00:05:18,179 --> 00:05:19,008 - I got it. 180 00:05:19,146 --> 00:05:20,181 [clears throat] 181 00:05:21,148 --> 00:05:22,183 - Show-off. 182 00:05:24,013 --> 00:05:26,256 - You can start maternity leave at any time. 183 00:05:26,395 --> 00:05:28,189 - [sighs] Too many open cases. 184 00:05:28,328 --> 00:05:29,536 I'll take my leave in a couple weeks. 185 00:05:29,674 --> 00:05:30,571 - All right. 186 00:05:30,709 --> 00:05:32,159 [phone ringing] 187 00:05:32,297 --> 00:05:33,298 Are you sure you're okay? 188 00:05:33,436 --> 00:05:34,782 - I have to pee every five minutes, 189 00:05:34,920 --> 00:05:36,058 there's a stabbing pain in both my hips, 190 00:05:36,197 --> 00:05:37,889 and I barely sleep, 191 00:05:38,027 --> 00:05:39,546 but I am glowing, right? 192 00:05:39,683 --> 00:05:41,548 - Radiant. 193 00:05:41,686 --> 00:05:43,135 Thorsen. 194 00:05:44,447 --> 00:05:46,346 You're assigned to Detective Lopez 195 00:05:46,484 --> 00:05:48,520 as her personal aide until further notice. 196 00:05:49,452 --> 00:05:50,626 - Yes, sir. Thank you. 197 00:05:51,489 --> 00:05:53,007 - Don't thank me yet, son. 198 00:05:54,526 --> 00:05:56,528 - Officer Thorsen, at your service. 199 00:05:56,666 --> 00:05:58,185 What you need? 200 00:05:58,323 --> 00:05:59,359 - Honestly? 201 00:05:59,497 --> 00:06:01,499 Antacids. Like, a lot. 202 00:06:01,637 --> 00:06:03,673 I bought this on my way in to work this morning. 203 00:06:03,811 --> 00:06:04,812 - You know, I don't think 204 00:06:04,950 --> 00:06:07,297 you're supposed to take that many. 205 00:06:07,436 --> 00:06:08,816 Antacids it is. 206 00:06:08,954 --> 00:06:09,783 Need anything else while I'm out? 207 00:06:09,921 --> 00:06:10,853 - No. 208 00:06:10,991 --> 00:06:12,717 Uh, yes. 209 00:06:12,855 --> 00:06:14,926 Canned Chilorio, Sinaloa style. 210 00:06:15,064 --> 00:06:16,272 - I don't think 211 00:06:16,410 --> 00:06:18,308 canned meat's gonna help with your indigestion. 212 00:06:18,447 --> 00:06:21,311 ♪ ♪ 213 00:06:21,450 --> 00:06:22,554 On it. Yeah. 214 00:06:22,692 --> 00:06:24,142 - And a cherry soda. - Got it. 215 00:06:24,280 --> 00:06:26,627 ♪ ♪ 216 00:06:26,765 --> 00:06:27,904 - What? 217 00:06:29,147 --> 00:06:30,528 - It's weird to be back. 218 00:06:30,666 --> 00:06:32,322 - Yeah, well, at least it's under better circumstances. 219 00:06:32,461 --> 00:06:34,152 - Much. 220 00:06:34,290 --> 00:06:35,153 - Bradford. 221 00:06:35,291 --> 00:06:37,086 Welcome back. 222 00:06:37,224 --> 00:06:39,053 Isabel? - Hey, Smitty. 223 00:06:39,191 --> 00:06:40,779 - I almost didn't recognize you without the, uh-- 224 00:06:40,917 --> 00:06:42,091 - Greasy hair and track marks? 225 00:06:42,229 --> 00:06:43,541 - [chuckles] No. 226 00:06:43,679 --> 00:06:45,025 I was gonna say the badge. 227 00:06:45,163 --> 00:06:47,061 - Good to see you. 228 00:06:47,993 --> 00:06:48,891 "Welcome back"? 229 00:06:49,029 --> 00:06:50,064 Were you on vacation? 230 00:06:50,202 --> 00:06:51,549 - No, I was on leave for a shooting. 231 00:06:51,687 --> 00:06:52,688 I just got cleared. 232 00:06:52,826 --> 00:06:54,034 - You okay? - Yeah. 233 00:06:54,172 --> 00:06:56,346 Well, mostly. 234 00:06:56,485 --> 00:06:58,176 Lucy thinks I should start meditating. 235 00:06:58,314 --> 00:07:00,350 - [laughs] - I know, right? 236 00:07:03,112 --> 00:07:05,217 - The famous Isabel. 237 00:07:05,355 --> 00:07:06,978 - Yeah. 238 00:07:07,116 --> 00:07:08,358 You ever work with her? 239 00:07:08,497 --> 00:07:09,739 - No, but I knew of her, 240 00:07:09,877 --> 00:07:12,984 first as a rock star UC, then as a cautionary tale. 241 00:07:13,122 --> 00:07:14,295 Why is she back? 242 00:07:14,434 --> 00:07:16,021 - Uh, and old case. 243 00:07:17,989 --> 00:07:19,231 - You okay with that? 244 00:07:20,232 --> 00:07:21,544 - Why wouldn't I be? 245 00:07:23,615 --> 00:07:25,134 It's not a big deal. 246 00:07:25,272 --> 00:07:27,343 I mean, he--he's over her. 247 00:07:27,481 --> 00:07:28,620 - I know that. 248 00:07:28,758 --> 00:07:31,071 Just making sure you do. 249 00:07:31,209 --> 00:07:33,522 - Totally. I--stop it. 250 00:07:33,659 --> 00:07:35,489 - So I did a deep dive on Isabel. 251 00:07:35,627 --> 00:07:36,697 ♪ ♪ 252 00:07:36,835 --> 00:07:38,147 - Yeah--what deep dive? 253 00:07:38,284 --> 00:07:39,631 - The one we talked about. 254 00:07:39,769 --> 00:07:41,840 I'm pretty sure she's single, and she's working with 255 00:07:41,978 --> 00:07:44,671 a police officer support network in Santa Fe 256 00:07:44,808 --> 00:07:46,258 while she gets a degree in social work. 257 00:07:46,396 --> 00:07:47,536 - See? I mean, it sounds like 258 00:07:47,674 --> 00:07:49,192 she's built a whole new life for herself. 259 00:07:49,330 --> 00:07:50,711 This is amazing. - Sure. 260 00:07:50,849 --> 00:07:52,679 Or she wants Tim to see she's doing well. 261 00:07:52,817 --> 00:07:53,680 ♪ ♪ 262 00:07:53,818 --> 00:07:55,129 He did say she looked good. 263 00:07:55,267 --> 00:07:56,303 - Look, it--okay. 264 00:07:56,441 --> 00:07:58,339 Why, then, would she agree to meet 265 00:07:58,478 --> 00:07:59,858 and his new girlfriend's apartment? 266 00:07:59,996 --> 00:08:01,239 - Keep your enemies close. 267 00:08:01,377 --> 00:08:02,482 I'm just saying. 268 00:08:02,620 --> 00:08:03,828 - Tamara...[scoffs] 269 00:08:03,966 --> 00:08:05,795 - Chen, let's move. 270 00:08:05,933 --> 00:08:07,383 Dara's uncle's on his way in. 271 00:08:07,521 --> 00:08:08,833 - Goodbye. 272 00:08:11,905 --> 00:08:13,216 - Hey. - Hi. 273 00:08:14,079 --> 00:08:15,046 - Good morning. - Morning. 274 00:08:15,184 --> 00:08:16,116 Where's your boot? - Oh. 275 00:08:16,254 --> 00:08:17,324 Grey gave her a personal day. 276 00:08:17,462 --> 00:08:19,084 - Rookies don't get personal days. 277 00:08:19,222 --> 00:08:21,328 Well, I guess if anyone deserves an exception, 278 00:08:21,466 --> 00:08:22,985 it is Juarez. [chuckles] 279 00:08:23,123 --> 00:08:24,711 - Side note--got something. 280 00:08:24,849 --> 00:08:27,265 Bailey has a friend from college visiting us right now. 281 00:08:27,403 --> 00:08:28,404 - Oh, let me guess. 282 00:08:28,542 --> 00:08:30,579 They are partying like it's 1999. 283 00:08:30,717 --> 00:08:32,442 - I have never seen Bailey so hungover. 284 00:08:32,581 --> 00:08:34,375 - I have a friend like that. 285 00:08:34,514 --> 00:08:36,619 She texts me every Friday night at midnight 286 00:08:36,756 --> 00:08:38,000 to ask me what I am up to 287 00:08:38,138 --> 00:08:40,623 as if I do not have babies at home. 288 00:08:40,760 --> 00:08:42,313 All right, so when does Princess Bad News leave? 289 00:08:42,452 --> 00:08:43,730 - Tomorrow, which is good. [cell phone ringing] 290 00:08:43,868 --> 00:08:45,490 I don't think Bailey's liver can take another day. 291 00:08:45,628 --> 00:08:47,941 - Oh. [cell phone ringing] 292 00:08:48,079 --> 00:08:49,770 - Do not answer that. Oh, you-- 293 00:08:49,908 --> 00:08:52,152 - Randy, is this another butt dial? 294 00:08:52,290 --> 00:08:53,947 - Nyla Harper, you jokester. 295 00:08:54,085 --> 00:08:56,225 I would never dial you with my buttocks. 296 00:08:56,363 --> 00:08:59,228 No, I actually have a teensie, tinsie frage for you. 297 00:08:59,366 --> 00:09:02,990 Hypothetically, when is trespassing a crime? 298 00:09:03,128 --> 00:09:04,336 - Always. 299 00:09:04,474 --> 00:09:05,752 - But what if you're trying to help somebody? 300 00:09:05,890 --> 00:09:07,926 - Randy, I don't know how to make this any clearer. 301 00:09:08,064 --> 00:09:09,652 Do not trespass. 302 00:09:09,790 --> 00:09:10,826 - Okie-dokies. 303 00:09:10,964 --> 00:09:12,724 Danke schoen, my wisest friend. 304 00:09:13,207 --> 00:09:14,070 - What was that about? 305 00:09:14,208 --> 00:09:15,969 - I hope to never find out. 306 00:09:18,074 --> 00:09:19,282 - Thanks for coming in. 307 00:09:19,420 --> 00:09:20,732 I'm Sergeant Bradford. 308 00:09:20,870 --> 00:09:24,287 We got a call this morning about your niece Dara. 309 00:09:24,425 --> 00:09:27,221 - Ugh, Ed always gave me the creeps. 310 00:09:27,359 --> 00:09:29,258 He used to talk directly to my chest. 311 00:09:29,396 --> 00:09:30,673 - What did you do? - Nothing. 312 00:09:30,811 --> 00:09:32,675 I was trying to get a foothold. 313 00:09:32,813 --> 00:09:34,159 I needed him to like me. 314 00:09:34,297 --> 00:09:36,472 - Said she seemed to be in a bit of distress last night 315 00:09:36,610 --> 00:09:38,439 and hasn't been able to get in touch with her since. 316 00:09:39,475 --> 00:09:41,995 - I haven't seen her since yesterday morning. 317 00:09:42,133 --> 00:09:44,169 She's 18; she comes and goes as she pleases. 318 00:09:44,307 --> 00:09:45,550 What friend was this? 319 00:09:45,688 --> 00:09:47,310 - I've got her name written down over at my desk. 320 00:09:47,448 --> 00:09:48,484 Um, listen. 321 00:09:48,622 --> 00:09:49,485 What I'm trying to figure out here-- 322 00:09:49,623 --> 00:09:50,659 can you think of any place 323 00:09:50,797 --> 00:09:53,696 that Dara might like to hang out? 324 00:09:53,834 --> 00:09:55,180 A boyfriend's house? 325 00:09:55,318 --> 00:09:56,768 - Not that I know of. 326 00:09:58,149 --> 00:10:01,359 You sure this isn't just an excuse to jam me up, 327 00:10:01,497 --> 00:10:02,360 business I'm in? 328 00:10:02,498 --> 00:10:03,706 - No, sir. No. 329 00:10:03,844 --> 00:10:05,225 This is purely a welfare check on your niece. 330 00:10:05,363 --> 00:10:07,537 You know, her dad gets out of prison tomorrow. 331 00:10:07,676 --> 00:10:09,436 What's his relationship like with her? 332 00:10:09,574 --> 00:10:10,679 Any strife about him coming home? 333 00:10:10,817 --> 00:10:13,371 - Nah, nah. We're excited to have him back. 334 00:10:13,509 --> 00:10:14,648 Gonna throw a party. 335 00:10:14,786 --> 00:10:15,649 - That's great. 336 00:10:15,787 --> 00:10:16,685 You did bring up your business. 337 00:10:16,823 --> 00:10:17,996 I mean, is there any chance 338 00:10:18,134 --> 00:10:20,033 that could be connected to her disappearance? 339 00:10:20,171 --> 00:10:21,690 - Look, you-- 340 00:10:21,828 --> 00:10:23,830 you keep saying "disappeared." 341 00:10:23,968 --> 00:10:25,141 She's probably just sleeping one off 342 00:10:25,279 --> 00:10:26,315 at a--at a friend's house. 343 00:10:26,453 --> 00:10:28,282 - Of course. Yeah. 344 00:10:28,420 --> 00:10:29,594 Well, listen, if you hear from her, 345 00:10:29,732 --> 00:10:31,941 uh, please give me a call. 346 00:10:32,079 --> 00:10:33,184 [tense music] 347 00:10:33,322 --> 00:10:34,392 Okay? 348 00:10:34,530 --> 00:10:35,876 ♪ ♪ 349 00:10:36,014 --> 00:10:37,153 - This way, Mr. Teska. 350 00:10:37,290 --> 00:10:38,568 ♪ ♪ 351 00:10:38,707 --> 00:10:40,501 - Any chance we can get a warrant on his phone? 352 00:10:40,640 --> 00:10:42,020 - Not based on what we have so far. 353 00:10:42,158 --> 00:10:43,332 - You should talk to Frank, 354 00:10:43,470 --> 00:10:45,921 see if it's all one big, happy family like Ed said. 355 00:10:46,059 --> 00:10:47,681 ♪ ♪ 356 00:10:49,303 --> 00:10:51,754 - Hey, I need a surefire hangover remedy. 357 00:10:51,892 --> 00:10:53,307 - Uh, pickle juice. [cell phone ringing] 358 00:10:53,445 --> 00:10:54,688 - Harper says pickle juice. 359 00:10:54,826 --> 00:10:56,241 Thank you. - What now? 360 00:10:56,379 --> 00:10:58,830 - Hypothetically, if a person did end up trespassing 361 00:10:58,968 --> 00:11:00,556 and then found a dead body... 362 00:11:00,694 --> 00:11:03,076 - Whoa. Dead or murdered? 363 00:11:03,214 --> 00:11:06,355 - Uh, hypothetically murdered. 364 00:11:06,493 --> 00:11:07,356 ♪ ♪ 365 00:11:07,494 --> 00:11:08,391 - Okay, look. 366 00:11:08,529 --> 00:11:09,807 Whatever you do, do not touch it. 367 00:11:09,945 --> 00:11:11,015 - [gasps] 368 00:11:11,153 --> 00:11:12,223 - In fact, don't touch anything. 369 00:11:12,361 --> 00:11:13,258 - Oh! 370 00:11:13,396 --> 00:11:14,259 - Especially if it looks like 371 00:11:14,397 --> 00:11:15,813 it was related to the crime. 372 00:11:15,951 --> 00:11:16,814 [squeaking] 373 00:11:16,952 --> 00:11:18,091 - Ah! [gasps] 374 00:11:18,229 --> 00:11:19,368 ♪ ♪ 375 00:11:19,506 --> 00:11:21,059 Uh, h-- 376 00:11:21,197 --> 00:11:22,267 h-hypothetically, 377 00:11:22,405 --> 00:11:25,512 if I, uh, fell in the man's blood... 378 00:11:25,650 --> 00:11:27,203 - Okay, seriously, what is going on? 379 00:11:27,341 --> 00:11:28,584 - Randy broke into someone's house, 380 00:11:28,722 --> 00:11:30,690 found a murdered man, and then fell in his blood. 381 00:11:30,828 --> 00:11:31,760 - Hypothetically. 382 00:11:31,898 --> 00:11:32,795 [door bangs] - Police! 383 00:11:32,933 --> 00:11:34,072 Show me your hands! 384 00:11:34,970 --> 00:11:37,282 - Right there. - Nyla, I have to go. 385 00:11:37,420 --> 00:11:38,870 - Don't move. 386 00:11:41,528 --> 00:11:42,460 [machine beeps] 387 00:11:42,598 --> 00:11:43,599 - Cut it out. [buzzer blares] 388 00:11:44,842 --> 00:11:46,015 - Oh, there you are! 389 00:11:46,153 --> 00:11:47,499 Meine bestest freunde. 390 00:11:47,637 --> 00:11:48,984 - Hey, Randy. - You know this nutjob? 391 00:11:49,122 --> 00:11:50,951 - I do, which is why I need to ask for a favor. 392 00:11:51,089 --> 00:11:52,090 [buzzer blares] 393 00:11:52,228 --> 00:11:53,402 Let me take over this case. 394 00:11:53,540 --> 00:11:54,403 - Oh, forget it. 395 00:11:54,540 --> 00:11:55,542 Easiest solve I ever had. 396 00:11:55,680 --> 00:11:56,612 I'm not just gonna hand it to you. 397 00:11:56,750 --> 00:11:57,717 - Yeah, he didn't do it. 398 00:11:57,855 --> 00:11:59,028 - Like hell, he didn't. 399 00:11:59,165 --> 00:12:00,547 - We have been communicating with him all day. 400 00:12:00,685 --> 00:12:02,998 This is just a really bad case of wrong place, wrong time. 401 00:12:03,136 --> 00:12:03,999 - Oh, no, no, no. 402 00:12:04,137 --> 00:12:05,000 I am excellent with time. 403 00:12:05,138 --> 00:12:06,173 I'm German. - Randy. 404 00:12:06,311 --> 00:12:07,692 You're not helping. 405 00:12:07,830 --> 00:12:08,693 - Please. 406 00:12:08,831 --> 00:12:10,108 Look, in exchange, I will take 407 00:12:10,246 --> 00:12:11,489 something else off of your plate. 408 00:12:11,627 --> 00:12:13,525 What--what's a case that has been giving you grief? 409 00:12:14,250 --> 00:12:15,458 [buzzer blares] 410 00:12:18,289 --> 00:12:19,531 - NoHo Doe. 411 00:12:19,669 --> 00:12:20,532 - [inhales sharply] - Mm. 412 00:12:20,670 --> 00:12:22,051 - Ooh, that sounds fun. 413 00:12:22,189 --> 00:12:23,639 What's a NoHo Doe? 414 00:12:23,777 --> 00:12:25,986 - A torso found in a vacant lot 415 00:12:26,124 --> 00:12:27,816 with no definitive cause of death, 416 00:12:27,954 --> 00:12:31,198 no witnesses, and no way to ID him. 417 00:12:31,336 --> 00:12:33,338 You give us this case, 418 00:12:33,476 --> 00:12:35,271 I will take NoHo Doe. 419 00:12:35,409 --> 00:12:37,515 [suspenseful music] 420 00:12:37,653 --> 00:12:38,688 - Deal. 421 00:12:40,794 --> 00:12:42,209 Dieter's all yours. 422 00:12:42,347 --> 00:12:43,314 - It's Randy. 423 00:12:43,452 --> 00:12:44,798 Dieter was my uncle. 424 00:12:44,936 --> 00:12:46,696 He is not a very good detective. 425 00:12:46,835 --> 00:12:48,560 What's up, guys? What's the haps? 426 00:12:48,698 --> 00:12:50,148 - Randy, we need you to tell us everything 427 00:12:50,286 --> 00:12:51,874 about why you were in this house. 428 00:12:52,012 --> 00:12:53,807 - Don't answer that. 429 00:12:53,945 --> 00:12:55,222 - What are you doing here? 430 00:12:55,360 --> 00:12:56,776 - Representing my client. 431 00:12:56,914 --> 00:12:58,432 - Monica is your lawyer? 432 00:12:58,570 --> 00:13:00,055 How do you two even know each other? 433 00:13:00,193 --> 00:13:02,747 - He's helped me track down a few... 434 00:13:02,885 --> 00:13:04,438 hard to locate witnesses. 435 00:13:04,576 --> 00:13:06,993 - Oh, yeah, that guy was hard to find, 436 00:13:07,131 --> 00:13:08,166 but no one hides 437 00:13:08,304 --> 00:13:10,513 from the fingers of Skip Tracer Randy. 438 00:13:10,651 --> 00:13:11,618 - Look, we're just treating Randy 439 00:13:11,756 --> 00:13:12,999 as a witness in this case, 440 00:13:13,137 --> 00:13:14,828 not as a suspect. 441 00:13:14,966 --> 00:13:17,520 We just want him to tell us what he knows. 442 00:13:17,658 --> 00:13:19,833 - That's fine, as long as I'm present. 443 00:13:19,971 --> 00:13:21,490 [buzzer blares] - [sighs] 444 00:13:21,628 --> 00:13:23,078 - My freedom's been restored. 445 00:13:23,216 --> 00:13:25,287 What should I do with this second chance at life? 446 00:13:25,425 --> 00:13:26,702 Eat a ghost pepper? 447 00:13:26,840 --> 00:13:29,498 Oh, declare my secret love to an unsuspecting friend? 448 00:13:29,636 --> 00:13:30,740 - Definitely not the last one. 449 00:13:30,879 --> 00:13:32,708 - Oh, just the ghost pepper, then. 450 00:13:32,846 --> 00:13:34,227 - Okay, so what's next? - [sighs] 451 00:13:34,365 --> 00:13:35,745 - Interdepartmental meeting. 452 00:13:35,884 --> 00:13:37,678 I've been looking forward to it all morning. 453 00:13:39,163 --> 00:13:40,440 The chairs are super comfy, 454 00:13:40,578 --> 00:13:42,200 and the donuts are heaven. 455 00:13:42,338 --> 00:13:44,237 - I mean, you could always just buy yourself donuts. 456 00:13:44,375 --> 00:13:45,721 - Free donuts taste better. 457 00:13:45,859 --> 00:13:46,790 [phone chiming, buzzing] 458 00:13:46,929 --> 00:13:48,275 - [clears throat] 459 00:13:49,449 --> 00:13:50,553 - Oh, crap. 460 00:13:50,691 --> 00:13:51,554 - What? 461 00:13:51,692 --> 00:13:53,418 - They switched the location. 462 00:13:53,556 --> 00:13:55,213 - To where? 463 00:13:55,351 --> 00:13:57,181 ♪ ♪ 464 00:13:57,319 --> 00:13:58,492 - [sighs] - Oh. 465 00:13:58,630 --> 00:14:00,425 - I can do this. [sighs] 466 00:14:00,563 --> 00:14:01,944 - Yeah, you can do this. - Yeah. 467 00:14:02,082 --> 00:14:05,292 ♪ ♪ 468 00:14:05,430 --> 00:14:08,295 [groaning] 469 00:14:08,433 --> 00:14:10,677 ♪ ♪ 470 00:14:10,815 --> 00:14:12,196 I can't do this. 471 00:14:12,334 --> 00:14:13,404 - Okay, you know what? 472 00:14:13,542 --> 00:14:14,715 How 'bout I just go and grab you a donut 473 00:14:14,854 --> 00:14:15,751 and I can FaceTime you in the meeting? 474 00:14:15,889 --> 00:14:16,821 - Deal. 475 00:14:16,959 --> 00:14:17,857 - Yeah. 476 00:14:17,995 --> 00:14:21,032 ♪ ♪ 477 00:14:21,170 --> 00:14:24,035 - [grunting] 478 00:14:24,173 --> 00:14:25,623 [sighs] 479 00:14:25,761 --> 00:14:27,314 - You know what? Uh...I got you. 480 00:14:27,452 --> 00:14:28,419 Yeah. 481 00:14:28,557 --> 00:14:30,076 - I met her at a bar. - Met who? 482 00:14:30,214 --> 00:14:31,663 - The woman who hired me. 483 00:14:32,354 --> 00:14:33,562 - To do what? 484 00:14:33,700 --> 00:14:35,667 Randy, just pretend like we don't know anything. 485 00:14:35,805 --> 00:14:37,083 - Right. Okay. 486 00:14:37,221 --> 00:14:39,913 So a bar is a place where people-- 487 00:14:40,051 --> 00:14:41,225 - I'm giving him back to Scanlon. 488 00:14:41,363 --> 00:14:42,882 - Hold on. 489 00:14:43,020 --> 00:14:46,437 Randy, I know linear thinking is difficult, 490 00:14:46,575 --> 00:14:47,403 but try. 491 00:14:47,540 --> 00:14:49,889 - Emily Johnson. 492 00:14:50,027 --> 00:14:53,237 She'd read online about my fame as a skip tracer bounty hunter 493 00:14:53,375 --> 00:14:54,479 and asked to meet me. 494 00:14:54,617 --> 00:14:56,481 - At a bar. - Exactly. Yeah. 495 00:14:56,619 --> 00:14:58,552 She told me she was being stalked by a man 496 00:14:58,690 --> 00:15:00,002 named Nelson Friske, 497 00:15:00,140 --> 00:15:01,831 and would I scare the bejesus out of him? 498 00:15:01,970 --> 00:15:03,488 I don't know who is this "BeJesus," 499 00:15:03,626 --> 00:15:04,904 but is he, like, from the sequel? 500 00:15:05,042 --> 00:15:06,181 - Uh, yes. 501 00:15:06,319 --> 00:15:08,942 Okay, so you showed up at Nelson Friske's house, 502 00:15:09,080 --> 00:15:10,219 and he was already dead? 503 00:15:10,357 --> 00:15:11,324 - Oh, as a dormouse. 504 00:15:11,462 --> 00:15:12,877 - Who exactly is Nelson Friske? 505 00:15:13,015 --> 00:15:14,430 - A 43-year-old day trader 506 00:15:14,568 --> 00:15:17,054 with a prolific side hobby of being an internet troll. 507 00:15:17,192 --> 00:15:19,573 - Oh, so potentially dozens of suspects. 508 00:15:19,711 --> 00:15:21,368 - Yes, which is why we need to find 509 00:15:21,506 --> 00:15:22,680 this Emily Johnson. 510 00:15:22,818 --> 00:15:24,233 Do you have a phone number for her? 511 00:15:24,371 --> 00:15:25,579 - Yeah, I can send to you. - Great. 512 00:15:25,717 --> 00:15:27,857 Now you go home. - [huffs] But why? 513 00:15:27,996 --> 00:15:30,170 I want to be with you guys, my partners. 514 00:15:30,308 --> 00:15:32,897 - Sorry, Randy, you're just too close to this one. 515 00:15:33,035 --> 00:15:35,520 So I think, legally, it's best for you 516 00:15:35,658 --> 00:15:38,351 just to sit at home and wait for us to unravel this mystery. 517 00:15:38,489 --> 00:15:40,836 - He's right. Go home. Stay out of trouble. 518 00:15:40,974 --> 00:15:42,562 - [sighs] Of course, 519 00:15:42,700 --> 00:15:44,529 because trouble is not my middle name. 520 00:15:44,667 --> 00:15:46,566 It's actually Randy. Randy Randy. 521 00:15:46,704 --> 00:15:47,981 Yeah. If anyone cares. 522 00:15:48,119 --> 00:15:50,328 - So how long you been dating Lucy? 523 00:15:51,674 --> 00:15:53,262 - A few months. - Mm. 524 00:15:54,539 --> 00:15:56,334 - Are you seeing anyone? 525 00:15:56,472 --> 00:15:58,440 - I was, and then I wasn't. 526 00:15:58,578 --> 00:16:00,718 And then I wa-- you know the drill. 527 00:16:00,856 --> 00:16:01,961 They were nice. 528 00:16:02,099 --> 00:16:04,239 It just-- you set the bar really high. 529 00:16:05,274 --> 00:16:07,828 [video call ringing] 530 00:16:07,967 --> 00:16:09,071 - Here we go. 531 00:16:09,209 --> 00:16:10,452 - [clears throat] - Frank Teska. 532 00:16:10,590 --> 00:16:11,832 I'm Sergeant Tim Bradford. 533 00:16:11,971 --> 00:16:13,455 I'm in charge of locating your daughter. 534 00:16:13,593 --> 00:16:15,388 She's missing. - What do you mean, missing? 535 00:16:15,526 --> 00:16:17,459 You talk to my brother, Ed? - I did. 536 00:16:17,597 --> 00:16:18,908 He said he hasn't seen her since yesterday. 537 00:16:19,047 --> 00:16:20,324 Has she been in contact with you at all? 538 00:16:20,462 --> 00:16:22,291 - [sighs] Not recently. 539 00:16:23,465 --> 00:16:25,639 I get a card at Christmas. 540 00:16:25,777 --> 00:16:27,572 Not for Father's Day, though. 541 00:16:27,710 --> 00:16:28,815 Can't say I blame her. 542 00:16:28,953 --> 00:16:30,299 - Can you think of anywhere she might go 543 00:16:30,437 --> 00:16:31,852 when she's upset? 544 00:16:31,991 --> 00:16:33,682 - I don't know. 545 00:16:33,820 --> 00:16:35,442 I mean, who'd go after Dara? 546 00:16:35,580 --> 00:16:36,892 She's never hurt anyone. 547 00:16:37,030 --> 00:16:38,514 - Yeah, I mean, you've made a lot of powerful enemies. 548 00:16:38,652 --> 00:16:39,722 Is there any chance 549 00:16:39,860 --> 00:16:42,173 someone's trying to get to you through her? 550 00:16:42,311 --> 00:16:43,519 - No one would dare. 551 00:16:44,313 --> 00:16:45,935 - Okay. Well, if you think of anything. 552 00:16:46,074 --> 00:16:47,351 - She's a good kid. 553 00:16:47,489 --> 00:16:48,352 [sniffs] 554 00:16:48,490 --> 00:16:50,181 She deserves better than... 555 00:16:52,425 --> 00:16:53,460 Find her. 556 00:16:53,598 --> 00:16:54,875 - Yeah, we're doing everything we can. 557 00:16:55,014 --> 00:16:56,463 - Yeah. Thanks. 558 00:16:58,017 --> 00:16:59,708 - How long till he makes the call? 559 00:16:59,846 --> 00:17:01,399 [radio beeps] - Sergeant, I have the tap 560 00:17:01,537 --> 00:17:03,574 on that call from the prison to Ed Teska. 561 00:17:03,712 --> 00:17:05,195 - Patch it through. 562 00:17:05,334 --> 00:17:06,541 - Where the hell's my daughter? 563 00:17:06,680 --> 00:17:07,854 Police are telling me she's missing. 564 00:17:07,992 --> 00:17:09,028 - Relax. 565 00:17:09,165 --> 00:17:10,684 She's a teenager. She'll turn up. 566 00:17:10,821 --> 00:17:12,031 - When I'm out of here tomorrow, 567 00:17:12,169 --> 00:17:13,617 you and I are gonna have to have a talk. 568 00:17:13,756 --> 00:17:15,689 I'm hearing things, and I'm not happy. 569 00:17:15,827 --> 00:17:17,174 - Stop listening to the rumors. 570 00:17:17,311 --> 00:17:18,313 People are trying to come between us. 571 00:17:18,451 --> 00:17:19,348 Don't let 'em. 572 00:17:19,486 --> 00:17:20,762 - Find my kid. 573 00:17:20,901 --> 00:17:21,971 [line clicks] 574 00:17:22,109 --> 00:17:23,180 - Well, maybe Ed's telling the truth. 575 00:17:23,318 --> 00:17:24,491 Maybe he doesn't know where Dara is. 576 00:17:24,628 --> 00:17:27,011 - Maybe, but he is a professional liar. 577 00:17:27,148 --> 00:17:29,669 He once had Frank convinced someone greenlit a hit on him. 578 00:17:29,807 --> 00:17:31,671 Had him running from his shadow. 579 00:17:32,913 --> 00:17:33,776 The motel. 580 00:17:33,914 --> 00:17:35,019 - What? 581 00:17:35,157 --> 00:17:36,469 - When Frank thought he'd been greenlit, 582 00:17:36,607 --> 00:17:37,987 he told me to take Dara somewhere safe 583 00:17:38,126 --> 00:17:39,127 while he dealt with it. 584 00:17:39,265 --> 00:17:40,921 We stayed at a motel by the beach. 585 00:17:41,060 --> 00:17:42,095 Maybe she's there. 586 00:17:42,233 --> 00:17:43,683 - Okay. 587 00:17:43,821 --> 00:17:46,617 - So the number Randy gave us for Emily was a fake. 588 00:17:46,755 --> 00:17:48,446 - Well, then I'm guessing her name was fake too. 589 00:17:48,584 --> 00:17:50,586 - Well, if she is one of Nelson's victims, 590 00:17:50,724 --> 00:17:52,519 a fake name would make sense. 591 00:17:52,657 --> 00:17:54,073 She wouldn't want us to track her 592 00:17:54,211 --> 00:17:55,798 through her online communications. 593 00:17:55,936 --> 00:17:57,800 - But then why involve Randy? 594 00:17:57,938 --> 00:17:59,216 - To create reasonable doubt? 595 00:17:59,354 --> 00:18:01,045 I mean, it wouldn't even have to be a good frame job 596 00:18:01,183 --> 00:18:02,115 in order for it to work. 597 00:18:02,253 --> 00:18:03,530 All her lawyer would have to do 598 00:18:03,668 --> 00:18:06,257 is point to the 6'4" German man found at the crime scene 599 00:18:06,395 --> 00:18:08,087 covered in the victim's blood. [cell phone ringing] 600 00:18:08,225 --> 00:18:09,950 Oh, speaking of. 601 00:18:10,089 --> 00:18:11,090 - Huh. 602 00:18:11,987 --> 00:18:13,230 - Tell me you are at home. 603 00:18:13,368 --> 00:18:15,439 - Are you familiar with the Britney Spears classic 604 00:18:15,577 --> 00:18:16,888 "Oops!...I Did It Again"? 605 00:18:17,026 --> 00:18:19,063 [sirens wailing] 606 00:18:19,201 --> 00:18:20,444 Uh, I have to go. 607 00:18:20,582 --> 00:18:22,066 I'll see you back at the station. 608 00:18:22,204 --> 00:18:23,516 - Let me see your hands! 609 00:18:23,654 --> 00:18:25,034 - Again. 610 00:18:25,173 --> 00:18:26,174 Hey, friends. 611 00:18:29,280 --> 00:18:30,385 - Randy, you're making it very difficult 612 00:18:30,523 --> 00:18:31,903 for us to not prosecute you. 613 00:18:32,041 --> 00:18:34,596 - I was just trying to help you guys find the real killer. 614 00:18:34,734 --> 00:18:37,426 - If you find a lead, just text us. 615 00:18:37,564 --> 00:18:40,740 - The good news is, we know that fake Emily's real name 616 00:18:40,878 --> 00:18:42,017 is Ariel Riser. 617 00:18:42,155 --> 00:18:44,261 - Uniforms found $5,000 in cash 618 00:18:44,399 --> 00:18:46,021 in her bedroom, along with a note 619 00:18:46,159 --> 00:18:47,264 that had your phone number on it. 620 00:18:47,402 --> 00:18:49,473 - Mm, so someone paid her to frame my client 621 00:18:49,611 --> 00:18:51,026 and then killed her to cover their tracks? 622 00:18:51,164 --> 00:18:52,683 - Yes, that is what it looks like. 623 00:18:52,821 --> 00:18:54,685 But the question is, why Randy? 624 00:18:54,823 --> 00:18:56,031 Was he just a patsy, 625 00:18:56,169 --> 00:18:57,688 or does our killer hold a grudge against him too? 626 00:18:57,826 --> 00:18:59,068 - Why would anyone have a grudge 627 00:18:59,207 --> 00:19:00,829 against Skip Tracer Randy? 628 00:19:00,967 --> 00:19:02,486 Everybody loves me. - Right. 629 00:19:02,624 --> 00:19:04,488 But pretending they don't, 630 00:19:04,626 --> 00:19:06,628 why don't you give us a list of all your bounties 631 00:19:06,766 --> 00:19:08,457 and skip traces from the past five years? 632 00:19:08,595 --> 00:19:09,941 - Hopefully, one of the names on that list 633 00:19:10,079 --> 00:19:11,702 will match one of Nelson's victims, 634 00:19:11,840 --> 00:19:13,082 and we will have our killer. 635 00:19:13,221 --> 00:19:14,774 - Great, and I will start looking 636 00:19:14,912 --> 00:19:16,258 at Nelson's social media. 637 00:19:16,396 --> 00:19:17,259 - No, you will not. 638 00:19:17,397 --> 00:19:18,364 You will get us that list, 639 00:19:18,502 --> 00:19:19,744 and then you will go home. 640 00:19:19,882 --> 00:19:23,645 - Randy, as your lawyer, I'm begging you to stay there. 641 00:19:23,783 --> 00:19:25,094 - God, you are no funs. 642 00:19:25,233 --> 00:19:26,648 You are zero with the funs. 643 00:19:26,786 --> 00:19:29,271 You're like a monkey allergic to bananas. 644 00:19:30,065 --> 00:19:31,515 - Please remind me why we had to drive 645 00:19:31,653 --> 00:19:33,551 all the way to this specific coffee cart 646 00:19:33,689 --> 00:19:35,519 instead of the one five minutes from my bed. 647 00:19:35,657 --> 00:19:37,348 - Because they have a liquor license, 648 00:19:37,486 --> 00:19:38,556 and it... 649 00:19:38,694 --> 00:19:39,695 [quietly] Hi. 650 00:19:39,833 --> 00:19:41,145 - Oh, hang on. 651 00:19:41,283 --> 00:19:42,526 Please tell me we did not come all the way here 652 00:19:42,664 --> 00:19:43,872 so you could meet up with some guy. 653 00:19:44,010 --> 00:19:45,356 - What? We've been chatting online, 654 00:19:45,494 --> 00:19:47,496 and he asked if we could meet. 655 00:19:47,634 --> 00:19:49,118 - Is that why you came to LA? 656 00:19:49,257 --> 00:19:50,844 - No! 657 00:19:50,982 --> 00:19:51,949 Oh, come on, Bails, please. 658 00:19:52,087 --> 00:19:53,157 I need this. 659 00:19:53,295 --> 00:19:55,194 - What about your husband? - Ugh, whatever. 660 00:19:55,332 --> 00:19:57,126 Roger's in love with his physical therapist. 661 00:19:57,265 --> 00:19:58,956 - [sighs] 662 00:19:59,094 --> 00:20:00,958 Okay, fine. - Yes. 663 00:20:01,096 --> 00:20:02,235 - But I'm staying here with you. 664 00:20:02,373 --> 00:20:03,581 I'm not having you get murdered 665 00:20:03,719 --> 00:20:05,687 by some random man you met on the internet. 666 00:20:05,825 --> 00:20:07,654 - [squeals] You are the best. 667 00:20:07,792 --> 00:20:09,138 Grab us some margaritas? 668 00:20:12,866 --> 00:20:14,247 - Dara and I stayed here for a week. 669 00:20:14,385 --> 00:20:16,939 We ate junk food, swam in the ocean, 670 00:20:17,077 --> 00:20:18,562 danced on the bed. 671 00:20:18,700 --> 00:20:20,357 I know it doesn't sound like much, 672 00:20:20,495 --> 00:20:23,049 but when you're spending every second of the day 673 00:20:23,187 --> 00:20:25,810 on high alert, waiting for it all to go sideways, 674 00:20:25,948 --> 00:20:29,089 it--it feels good just to breathe. 675 00:20:29,228 --> 00:20:31,540 - I get it... 676 00:20:31,678 --> 00:20:34,336 'cause I held my breath 677 00:20:34,474 --> 00:20:37,270 every time you left on a long-term assignment. 678 00:20:37,408 --> 00:20:39,376 And then you'd come home, and... 679 00:20:39,514 --> 00:20:42,413 - And I'd still be gone in my head, 680 00:20:42,551 --> 00:20:45,105 no matter how much I wanted to be there with you. 681 00:20:48,661 --> 00:20:51,146 - Anyway, um, so is that escape 682 00:20:51,284 --> 00:20:52,596 why you think Dara will come here? 683 00:20:52,734 --> 00:20:53,942 - [sighs] I don't know. 684 00:20:54,080 --> 00:20:55,081 I could be projecting. 685 00:20:55,219 --> 00:20:57,014 It just--she was scared. 686 00:20:57,152 --> 00:21:00,362 She--she called me for a reason. 687 00:21:00,500 --> 00:21:03,020 Maybe it's 'cause this is where she felt safe. 688 00:21:03,158 --> 00:21:04,815 - Okay, well, if she does come here, 689 00:21:04,953 --> 00:21:06,161 you're gonna need backup, all right? 690 00:21:06,299 --> 00:21:07,162 You're not a cop anymore-- 691 00:21:07,300 --> 00:21:08,474 no gun, no badge-- 692 00:21:08,612 --> 00:21:10,441 so Lucy's on her way here. 693 00:21:10,579 --> 00:21:12,995 - I can't believe, after everything I put you through, 694 00:21:13,133 --> 00:21:14,894 you're dating another UC. 695 00:21:15,032 --> 00:21:15,895 - I know. 696 00:21:16,033 --> 00:21:17,586 [laughs] 697 00:21:17,724 --> 00:21:19,243 But Lucy's different. 698 00:21:19,381 --> 00:21:21,141 - She isn't a junky in waiting? 699 00:21:22,177 --> 00:21:23,592 - You know that is not what I meant. 700 00:21:23,730 --> 00:21:25,698 - I know, I just-- 701 00:21:25,836 --> 00:21:28,804 seeing you again brings it all back up, you know? 702 00:21:28,942 --> 00:21:30,289 - I do. 703 00:21:32,118 --> 00:21:33,602 - I still have not been able to find 704 00:21:33,740 --> 00:21:35,294 a connection between Friske and Randy. 705 00:21:35,432 --> 00:21:36,295 What about you? 706 00:21:36,433 --> 00:21:38,089 - Uh, no, but I did make a list 707 00:21:38,227 --> 00:21:39,574 of all the people that Friske was trolling 708 00:21:39,712 --> 00:21:40,713 who seem most likely to kill him. 709 00:21:40,851 --> 00:21:41,921 - Who's at the top? 710 00:21:42,059 --> 00:21:43,302 - Brian Cole. 711 00:21:43,440 --> 00:21:45,925 He is an accountant from Glendale. 712 00:21:46,063 --> 00:21:48,272 Friske hacked Cole's dead wife's ClipTalk account 713 00:21:48,410 --> 00:21:50,170 to send him taunting messages. 714 00:21:50,309 --> 00:21:51,793 - That's sick. - Yeah. 715 00:21:51,931 --> 00:21:53,519 But he has an airtight alibi. 716 00:21:53,657 --> 00:21:54,934 Next on the list are 717 00:21:55,072 --> 00:21:56,867 a chef in Venice whose restaurant closed 718 00:21:57,005 --> 00:21:58,765 after Friske posted a wave of fake reviews 719 00:21:58,903 --> 00:22:01,181 and a gym owner in Hollywood who lost his wife 720 00:22:01,320 --> 00:22:03,908 after Friske leaked DMs he'd sent to a female employee. 721 00:22:04,046 --> 00:22:05,496 - Mm. - Hey, Nolan. 722 00:22:05,634 --> 00:22:06,911 You're fiancée's here. 723 00:22:07,049 --> 00:22:08,982 - Oh, great. Uh, reception? - Holding. 724 00:22:09,120 --> 00:22:11,122 Just got brought in for being drunk in public. 725 00:22:11,260 --> 00:22:12,296 - Mm. 726 00:22:13,780 --> 00:22:14,781 - Excuse me. 727 00:22:16,265 --> 00:22:17,715 - Uh, hey, why haven't you arrested Randy yet? 728 00:22:17,853 --> 00:22:19,268 He's been found at two murder scenes. 729 00:22:19,407 --> 00:22:21,029 - Okay, I know from the outside it doesn't make any sense-- 730 00:22:21,167 --> 00:22:22,375 - To the DA, it looks like 731 00:22:22,513 --> 00:22:23,928 you took Scanlon's case to help out a friend. 732 00:22:24,066 --> 00:22:25,896 - Tell the DA to come say that to my face. 733 00:22:26,034 --> 00:22:28,312 - Look, I know that's not what's happening here, 734 00:22:28,450 --> 00:22:31,350 but if you don't make some headway on a new suspect soon, 735 00:22:31,488 --> 00:22:33,075 the DA's talking about going over your head. 736 00:22:33,213 --> 00:22:34,698 - All right. Thanks for the heads up. 737 00:22:34,836 --> 00:22:36,562 - Of course. Where's Angela? 738 00:22:36,700 --> 00:22:37,735 - Uh, lunch. 739 00:22:37,873 --> 00:22:38,909 Again. 740 00:22:40,289 --> 00:22:41,463 - Again. [chuckles] 741 00:22:41,601 --> 00:22:44,017 [buzzer blares] - Thank you. 742 00:22:44,155 --> 00:22:45,053 Hey. - [sighs] 743 00:22:45,191 --> 00:22:46,192 Hey. - What happened? 744 00:22:46,330 --> 00:22:47,918 - Libby took me on her date 745 00:22:48,056 --> 00:22:49,540 with a guy she met on the internet. 746 00:22:49,678 --> 00:22:51,093 He turned out to be a creep. 747 00:22:51,231 --> 00:22:52,681 She started throwing fists 748 00:22:52,819 --> 00:22:54,959 and ran away when the cops showed up. 749 00:22:55,097 --> 00:22:57,237 - Okay, I'm starting to think that maybe 750 00:22:57,376 --> 00:22:59,170 Libby isn't the greatest friend to have around. 751 00:22:59,308 --> 00:23:00,206 - I know. [cell phone ringing] 752 00:23:00,344 --> 00:23:01,518 I'm just so tired, 753 00:23:01,656 --> 00:23:02,829 and I just really want to go home and sleep. 754 00:23:02,967 --> 00:23:05,004 - I'm so sorry. Um... 755 00:23:05,142 --> 00:23:06,385 Randy, this really isn't a good time. 756 00:23:06,523 --> 00:23:08,421 - John, I found the killer! 757 00:23:08,559 --> 00:23:10,389 I'm in the trunk of his car right now! 758 00:23:13,599 --> 00:23:15,670 - Randy combed through Friske's troll accounts 759 00:23:15,808 --> 00:23:17,775 and came to the same conclusion I did. 760 00:23:17,913 --> 00:23:19,674 Brian Cole is a prime suspect. 761 00:23:19,812 --> 00:23:22,539 - Except for the fact that Cole has an airtight alibi. 762 00:23:22,677 --> 00:23:24,092 - Exactly, but Randy didn't know that. 763 00:23:24,230 --> 00:23:26,646 So he went to Brian's house to "gather evidence," 764 00:23:26,784 --> 00:23:27,820 and...[scoffs] 765 00:23:27,958 --> 00:23:29,546 Hid in the trunk of Brian's car 766 00:23:29,684 --> 00:23:31,099 when Brian came out to take out the trash, 767 00:23:31,237 --> 00:23:32,100 and now he's stuck in there. 768 00:23:32,238 --> 00:23:33,412 - Kay. 769 00:23:35,414 --> 00:23:37,312 Is that the car? - That's him. 770 00:23:37,450 --> 00:23:38,934 [siren wailing] 771 00:23:39,072 --> 00:23:41,350 - Okay, we gotta get him out of there on the DL. 772 00:23:41,489 --> 00:23:43,249 Otherwise, the DA is gonna flip out, 773 00:23:43,387 --> 00:23:45,596 have the case reassigned, and throw the book at Randy. 774 00:23:45,734 --> 00:23:47,874 - I might have an idea. 775 00:23:48,012 --> 00:23:50,946 [suspenseful music] 776 00:23:51,084 --> 00:23:58,126 ♪ ♪ 777 00:24:01,854 --> 00:24:02,717 - How you doing, sir? 778 00:24:02,855 --> 00:24:04,235 - Uh, good afternoon, Officer. 779 00:24:04,373 --> 00:24:06,548 - License and registration, please. 780 00:24:06,686 --> 00:24:07,963 So we received a call 781 00:24:08,101 --> 00:24:10,897 saying that you swerved over the double yellow line. 782 00:24:11,035 --> 00:24:12,381 Have you been drinking today, sir? 783 00:24:12,520 --> 00:24:13,797 - Absolutely not. - Okay, great. 784 00:24:13,935 --> 00:24:15,523 Can you step out of the car, please? 785 00:24:15,661 --> 00:24:16,972 [clears throat] - Sure. 786 00:24:18,940 --> 00:24:20,528 - Front of the car. 787 00:24:20,666 --> 00:24:23,116 I'm gonna give you a little field sobriety test. 788 00:24:23,254 --> 00:24:24,532 - Oh, that's not necessary. 789 00:24:24,670 --> 00:24:25,843 - Stand on your left foot, please. 790 00:24:25,981 --> 00:24:27,293 [quirky music] 791 00:24:27,431 --> 00:24:28,328 Yep. Ah, ah, ah. 792 00:24:28,467 --> 00:24:30,261 Eyes on me, sir. 793 00:24:30,399 --> 00:24:32,436 Can you recite the alphabet backwards, 794 00:24:32,574 --> 00:24:34,403 only saying every other letter? 795 00:24:34,542 --> 00:24:35,784 ♪ ♪ 796 00:24:35,922 --> 00:24:38,062 - Um...uh, Z... 797 00:24:38,200 --> 00:24:39,961 - Uh-huh. - X... 798 00:24:40,099 --> 00:24:41,272 - [whispering] Wow, this is exciting. 799 00:24:41,410 --> 00:24:42,411 - Shh. Stay down. 800 00:24:42,550 --> 00:24:43,551 - Noted. 801 00:24:43,689 --> 00:24:45,587 ♪ ♪ 802 00:24:45,725 --> 00:24:47,106 - [shushing] 803 00:24:47,244 --> 00:24:48,590 - V... - Yeah. 804 00:24:48,728 --> 00:24:51,179 - T... 805 00:24:51,317 --> 00:24:52,836 - Leg up, please. - Oh, higher? 806 00:24:52,974 --> 00:24:53,871 Yeah. P... - Yeah. 807 00:24:54,009 --> 00:24:55,424 - Uh... - All right. 808 00:24:55,563 --> 00:24:56,529 Thank you. 809 00:24:56,667 --> 00:24:58,738 - Does that-- does that mean I can go? 810 00:24:58,876 --> 00:24:59,808 - Uh, yeah. 811 00:24:59,946 --> 00:25:01,776 Uh, drive safe out there. - Okay. 812 00:25:01,914 --> 00:25:08,921 ♪ ♪ 813 00:25:12,959 --> 00:25:14,823 - Wow, that was thrilling! 814 00:25:14,961 --> 00:25:17,550 I felt like Thomas Cruise in "Missions Impossible." 815 00:25:17,688 --> 00:25:19,966 - Do you have any idea how stupid that was? 816 00:25:20,104 --> 00:25:21,002 - No. - We already 817 00:25:21,140 --> 00:25:22,072 looked into this guy. 818 00:25:22,210 --> 00:25:23,349 He had nothing to do with the murder. 819 00:25:23,487 --> 00:25:24,488 - Okay, I know you want to help, 820 00:25:24,626 --> 00:25:26,007 but involving yourself with this case 821 00:25:26,145 --> 00:25:28,216 will only give the prosecution more ammunition 822 00:25:28,354 --> 00:25:29,907 against you at trial. 823 00:25:30,045 --> 00:25:31,391 - Wait, does this mean I have to go home again? 824 00:25:31,530 --> 00:25:32,910 - Oh, absolutely not. No. 825 00:25:33,048 --> 00:25:34,809 Obviously, you cannot be trusted 826 00:25:34,947 --> 00:25:37,018 to stay out of trouble, so you are coming with us. 827 00:25:37,156 --> 00:25:39,054 - Whoo-hoo! Reunited partners! 828 00:25:39,192 --> 00:25:40,539 [upbeat music] 829 00:25:40,677 --> 00:25:42,057 Uh, when am I issued a service weapon? 830 00:25:42,195 --> 00:25:43,093 - Oh, my God. 831 00:25:43,231 --> 00:25:44,301 - Oh, here she is. 832 00:25:44,439 --> 00:25:46,061 All right, be careful out there, okay? 833 00:25:46,199 --> 00:25:47,546 You haven't seen Dara in eight years. 834 00:25:47,684 --> 00:25:48,823 You don't know what she's gotten herself into. 835 00:25:48,961 --> 00:25:50,169 She's not a kid anymore. 836 00:25:50,307 --> 00:25:51,688 And it's been a minute since you've done this. 837 00:25:51,826 --> 00:25:53,931 - Yes, sir. Always the protector. 838 00:25:57,694 --> 00:25:58,557 - You wired up? - Yeah. 839 00:25:58,695 --> 00:25:59,730 The receiver's in my car. 840 00:26:04,977 --> 00:26:06,150 - Hey. Thanks for helping out. 841 00:26:06,288 --> 00:26:07,496 - Yeah, of course. 842 00:26:08,152 --> 00:26:09,429 - You have a history that might work here? 843 00:26:09,568 --> 00:26:10,810 - I've got a backstory that puts me 844 00:26:10,948 --> 00:26:12,640 in Chowchilla for two years. 845 00:26:12,778 --> 00:26:14,331 - Let's go with that if we have to, 846 00:26:14,469 --> 00:26:15,332 say we met there. 847 00:26:15,470 --> 00:26:16,505 - Done. 848 00:26:20,958 --> 00:26:22,339 I gotta admit, 849 00:26:22,477 --> 00:26:24,997 I was hoping to, uh, pick your brain a bit. 850 00:26:27,102 --> 00:26:28,621 [chuckles] 851 00:26:29,967 --> 00:26:33,557 [static crackling] 852 00:26:33,695 --> 00:26:35,455 - You want to know my cheat codes for dating Tim? 853 00:26:35,594 --> 00:26:36,698 - [laughing] What? No! 854 00:26:36,836 --> 00:26:37,837 - [laughs] - No. 855 00:26:37,975 --> 00:26:38,838 I've got him all figured out. 856 00:26:38,976 --> 00:26:40,599 [static crackling] 857 00:26:40,737 --> 00:26:45,017 No, I wanted to ask you about your time undercover. 858 00:26:45,155 --> 00:26:47,536 I mean, you are a legend. - Hmm. 859 00:26:47,675 --> 00:26:50,781 - The cases you closed, the people you put away. 860 00:26:52,127 --> 00:26:54,509 I know it didn't end the way you wanted. 861 00:26:54,647 --> 00:26:56,580 - No, it, uh--it didn't. 862 00:26:56,718 --> 00:26:57,857 - I'm sorry. 863 00:26:57,995 --> 00:26:59,065 I... 864 00:27:00,135 --> 00:27:02,241 I guess what I'm trying to ask is, 865 00:27:02,379 --> 00:27:06,763 with all the bad things that can and did happen, 866 00:27:06,901 --> 00:27:07,936 um... 867 00:27:08,074 --> 00:27:09,420 - You want to know if it was worth it? 868 00:27:09,558 --> 00:27:10,698 [soft music] 869 00:27:10,836 --> 00:27:11,699 - Yeah. 870 00:27:11,837 --> 00:27:13,562 - Yeah, um... 871 00:27:13,701 --> 00:27:16,738 honestly, I-- I can't answer that. 872 00:27:16,876 --> 00:27:18,050 - Mm. 873 00:27:18,188 --> 00:27:21,156 - Being undercover derailed my entire life. 874 00:27:21,294 --> 00:27:24,366 I--I lost my husband, 875 00:27:24,504 --> 00:27:26,955 my job, my self-respect. 876 00:27:27,093 --> 00:27:29,820 Almost lost my life. 877 00:27:29,958 --> 00:27:32,581 But I--I can't put all that on being a UC. 878 00:27:32,720 --> 00:27:33,859 Plenty of people make it out 879 00:27:33,997 --> 00:27:36,620 without becoming a full-blown addict. 880 00:27:36,758 --> 00:27:37,759 There were just-- there were things 881 00:27:37,897 --> 00:27:40,728 from my past that-- anyway, I, um... 882 00:27:40,866 --> 00:27:42,143 from what Tim tells me, 883 00:27:42,281 --> 00:27:45,456 you have much healthier coping mechanisms. 884 00:27:45,594 --> 00:27:46,941 Being a UC is hard. 885 00:27:47,079 --> 00:27:48,149 You have to keep secrets 886 00:27:48,287 --> 00:27:50,220 from the people that are closest to you, 887 00:27:50,358 --> 00:27:53,637 and you live in this constant state of fight or flight. 888 00:27:53,775 --> 00:27:56,640 That wears on your relationships no matter what, 889 00:27:56,778 --> 00:27:59,194 but if you go in with your eyes open 890 00:27:59,332 --> 00:28:02,957 and you're prepared to make those sacrifices, 891 00:28:03,095 --> 00:28:04,613 your experience might be different than mine. 892 00:28:04,752 --> 00:28:05,822 ♪ ♪ 893 00:28:05,960 --> 00:28:07,271 I hope it is. 894 00:28:07,409 --> 00:28:10,481 ♪ ♪ 895 00:28:10,619 --> 00:28:12,311 - Yeah, unis brought this guy in. 896 00:28:12,449 --> 00:28:14,727 He's suspected of attacking his boss with a bat. 897 00:28:14,865 --> 00:28:16,936 Suspect wore a ski mask, no DNA, 898 00:28:17,074 --> 00:28:18,731 but the boss is convinced it's him. 899 00:28:18,869 --> 00:28:19,974 - So we need a confession. 900 00:28:20,112 --> 00:28:21,285 - That would be ideal. 901 00:28:21,423 --> 00:28:23,287 - [sighs] 902 00:28:25,117 --> 00:28:26,497 [sighs] 903 00:28:28,292 --> 00:28:29,984 Good afternoon, Mr. Hayden. 904 00:28:30,122 --> 00:28:31,364 I just have a few questions, 905 00:28:31,502 --> 00:28:32,883 and we'll have you out of here as soon as possible. 906 00:28:33,021 --> 00:28:34,954 - I didn't do anything. 907 00:28:35,092 --> 00:28:36,611 - Hold that thought. 908 00:28:37,888 --> 00:28:39,303 [grunts] 909 00:28:43,445 --> 00:28:44,895 - What's wrong? - Gotta pee. 910 00:28:45,033 --> 00:28:48,071 ["Get Loose" playing] 911 00:28:48,209 --> 00:28:50,314 - ♪ We got a good thing going on tonight ♪ 912 00:28:50,452 --> 00:28:52,661 - [breathes deeply] 913 00:28:52,800 --> 00:28:54,318 Where were you at the time of the attack? 914 00:28:54,456 --> 00:28:56,079 - Uh, the bathroom. 915 00:28:57,839 --> 00:28:59,807 - ♪ We got them good vibes ♪ 916 00:28:59,945 --> 00:29:01,567 ♪ That's how we choose to live ♪ 917 00:29:01,705 --> 00:29:03,017 ♪ We walk a fine line 'tween proper and provocative ♪ 918 00:29:03,155 --> 00:29:04,915 - Again? 919 00:29:05,053 --> 00:29:08,643 - ♪ Like your boy Bobby says, that's my prerogative ♪ 920 00:29:08,781 --> 00:29:10,300 - ♪ Girl, what's your blood type ♪ 921 00:29:10,438 --> 00:29:11,750 - ♪ Always B positive ♪ 922 00:29:11,888 --> 00:29:14,166 ♪ Get loose, get right ♪ 923 00:29:14,304 --> 00:29:15,443 ♪ We got a good thing going ♪ 924 00:29:15,581 --> 00:29:17,859 ♪ Get loose, get right ♪ 925 00:29:17,997 --> 00:29:19,412 - Did anyone see you? 926 00:29:19,550 --> 00:29:20,620 ♪ ♪ 927 00:29:20,759 --> 00:29:22,174 - Um, I'm not... 928 00:29:22,312 --> 00:29:24,452 - [belching] 929 00:29:24,590 --> 00:29:26,074 - ♪ My body's talking ♪ 930 00:29:26,212 --> 00:29:27,524 - Sorry. Never get pregnant. 931 00:29:27,662 --> 00:29:29,768 I'm basically disgusting 24/7 now. 932 00:29:29,906 --> 00:29:31,321 - ♪ But I'm catwalking ♪ 933 00:29:31,459 --> 00:29:33,081 ♪ I'm striking like lightning ♪ 934 00:29:33,219 --> 00:29:35,118 ♪ My fire be frightening ♪ 935 00:29:35,256 --> 00:29:36,395 - Should I call somebody to take over? 936 00:29:36,533 --> 00:29:38,086 - Nah, I got him right where I want him. 937 00:29:38,224 --> 00:29:39,363 - ♪ Get loose, get right ♪ 938 00:29:39,501 --> 00:29:40,571 - [laughs] Okay. 939 00:29:40,709 --> 00:29:41,745 - ♪ Get right ♪ 940 00:29:44,265 --> 00:29:46,301 - [snoring] 941 00:29:46,439 --> 00:29:47,268 - ♪ Ooh ♪ 942 00:29:47,406 --> 00:29:48,545 ♪ ♪ 943 00:29:48,683 --> 00:29:49,891 - How would you characterize 944 00:29:50,029 --> 00:29:51,341 your relationship with your boss? 945 00:29:51,479 --> 00:29:52,583 ♪ ♪ 946 00:29:52,721 --> 00:29:55,069 - Uh...uh, normal. 947 00:29:55,207 --> 00:29:57,071 I mean, you know how bosses can be. 948 00:29:57,209 --> 00:29:58,589 - [sighs] Hold that thought. 949 00:29:58,727 --> 00:30:00,315 I have to pee again. 950 00:30:00,453 --> 00:30:02,801 - It was me! I attacked him. 951 00:30:02,939 --> 00:30:04,561 He called me an idiot, so I went and got a bat. 952 00:30:04,699 --> 00:30:06,632 Just please let me out of this room! 953 00:30:06,770 --> 00:30:07,840 - Great. Let me get some paper 954 00:30:07,978 --> 00:30:09,359 so we can write up your statement. 955 00:30:09,497 --> 00:30:10,394 Mm. 956 00:30:10,532 --> 00:30:11,602 - How 'bout I get it? 957 00:30:14,088 --> 00:30:15,399 - [sighs] 958 00:30:15,537 --> 00:30:17,574 ♪ ♪ 959 00:30:17,712 --> 00:30:19,369 - ♪ We got a good thing going on tonight ♪ 960 00:30:21,578 --> 00:30:24,029 - The Venn diagram of the people Randy knows 961 00:30:24,167 --> 00:30:26,031 and the people he annoys is a circle. 962 00:30:26,169 --> 00:30:28,136 - Yeah, but who did he annoy enough to want him dead? 963 00:30:28,274 --> 00:30:29,413 That's the tricky part. 964 00:30:29,551 --> 00:30:31,657 Wh--hey, did we say you could get up? 965 00:30:31,795 --> 00:30:33,452 - It is so boring over there. 966 00:30:33,590 --> 00:30:34,418 I think I could be more helpful here... 967 00:30:34,556 --> 00:30:35,557 [phone chiming] 968 00:30:35,695 --> 00:30:37,387 Working the case with my partners. 969 00:30:37,525 --> 00:30:38,422 Where do we start? 970 00:30:38,560 --> 00:30:39,596 - Randy, who just texted you? 971 00:30:39,734 --> 00:30:41,529 - Oh, it's from my friend Cooper. 972 00:30:41,667 --> 00:30:43,393 - Cooper Logue? He owns a gym? 973 00:30:43,531 --> 00:30:44,532 - Ja! You know the Coops? 974 00:30:44,670 --> 00:30:46,120 - Is that the guy that Nelson doxed 975 00:30:46,258 --> 00:30:47,569 for sexting his employees? 976 00:30:47,707 --> 00:30:49,606 - Yes. Randy, what did he text you? 977 00:30:49,744 --> 00:30:50,779 - Oh. 978 00:30:50,918 --> 00:30:53,472 Oh, just a hilarious indoor joke. 979 00:30:53,610 --> 00:30:55,681 - Yeah, Randy, that's the symbol for death. 980 00:30:55,819 --> 00:30:57,407 He's actually threatening you. 981 00:30:57,545 --> 00:30:59,064 - Oh, no, that is ridiculous. 982 00:30:59,202 --> 00:31:00,720 We play pickleball together. 983 00:31:00,859 --> 00:31:02,446 He sends me this emoji to let me know 984 00:31:02,584 --> 00:31:04,207 that I killed it on the court. 985 00:31:04,345 --> 00:31:05,622 He is such a good sport. 986 00:31:05,760 --> 00:31:08,556 I've defeated him, I think, 21 times in a row, 987 00:31:08,694 --> 00:31:10,834 and he does not mind at all. 988 00:31:12,871 --> 00:31:13,837 [quirky music] 989 00:31:13,975 --> 00:31:14,873 Oh. - Mm. 990 00:31:15,011 --> 00:31:16,357 - I see now. 991 00:31:16,495 --> 00:31:18,669 Context is very important. 992 00:31:18,807 --> 00:31:20,499 ♪ ♪ 993 00:31:20,637 --> 00:31:22,777 I think Cooper Logue is the one who wants me dead. 994 00:31:22,915 --> 00:31:25,366 - Randy, I think you might be right. 995 00:31:25,504 --> 00:31:26,677 Do you know where we can find him? 996 00:31:26,815 --> 00:31:27,955 - I do. - The only problem is, 997 00:31:28,093 --> 00:31:29,473 we don't have any hard evidence 998 00:31:29,611 --> 00:31:30,992 tying him to either murder. 999 00:31:31,130 --> 00:31:33,408 - What if he tried to kill me? 1000 00:31:33,546 --> 00:31:35,341 Hmm? I will be your decoy duck. 1001 00:31:35,479 --> 00:31:36,791 - No, Randy, we can't do that. 1002 00:31:36,929 --> 00:31:38,413 - Oh, come on. Just say yes. 1003 00:31:38,551 --> 00:31:40,622 I will go there, get him all riled up, 1004 00:31:40,760 --> 00:31:42,003 say provocative things, 1005 00:31:42,141 --> 00:31:43,971 get his angry juices flowing. 1006 00:31:44,109 --> 00:31:45,041 - No need. 1007 00:31:45,179 --> 00:31:46,974 I think you can just be yourself. 1008 00:31:47,112 --> 00:31:49,252 - Oh, really? You think that would do it? 1009 00:31:49,390 --> 00:31:51,288 - I got a great feeling about this. 1010 00:31:51,426 --> 00:31:53,118 ♪ ♪ 1011 00:31:53,256 --> 00:31:54,429 - There he is. 1012 00:31:56,052 --> 00:31:57,985 - I wouldn't have pegged him for a pickleball guy, 1013 00:31:58,123 --> 00:31:59,814 but all right. - You ready to do this? 1014 00:32:00,919 --> 00:32:01,989 - Ready. 1015 00:32:09,479 --> 00:32:10,411 - Really think he'll take the bait? 1016 00:32:10,549 --> 00:32:11,791 - Hey, Cooper! 1017 00:32:11,930 --> 00:32:13,690 Ready for Randy to hand you your hintern again? 1018 00:32:13,828 --> 00:32:15,243 Yeah! What's up, man? 1019 00:32:15,381 --> 00:32:16,727 I'm gonna treat you like Seabiscuit ri-- 1020 00:32:16,865 --> 00:32:17,728 - Oh. 1021 00:32:17,866 --> 00:32:19,075 Well, there's your answer. 1022 00:32:19,213 --> 00:32:23,631 ♪ ♪ 1023 00:32:23,769 --> 00:32:25,460 - Hey, drop the German! 1024 00:32:25,598 --> 00:32:26,841 Put the German down! 1025 00:32:26,979 --> 00:32:29,395 [cell phone ringing] 1026 00:32:29,533 --> 00:32:31,708 - Hey, you get the issue with the wire sorted out? 1027 00:32:31,846 --> 00:32:33,330 - Yeah, we're all good. 1028 00:32:33,468 --> 00:32:35,194 It got disconnected somehow. 1029 00:32:35,332 --> 00:32:36,471 [chuckles] - [clears throat] 1030 00:32:36,609 --> 00:32:38,404 - Check, one, two. - All right, got you. 1031 00:32:39,474 --> 00:32:40,475 - There's Dara. 1032 00:32:40,613 --> 00:32:41,856 - Babe, we gotta go. 1033 00:32:41,994 --> 00:32:43,478 Time for you to put Nikki back on. 1034 00:32:43,616 --> 00:32:44,721 - Let's see if I still got it. 1035 00:32:44,859 --> 00:32:46,033 [clears throat] 1036 00:32:46,171 --> 00:32:49,036 [suspenseful music] 1037 00:32:49,174 --> 00:32:56,181 ♪ ♪ 1038 00:33:01,151 --> 00:33:02,981 Hey, it's Nikki. 1039 00:33:03,119 --> 00:33:04,292 Look at you. 1040 00:33:04,430 --> 00:33:05,397 You're all grown up. 1041 00:33:05,535 --> 00:33:06,639 - I didn't think you'd actually come. 1042 00:33:06,777 --> 00:33:08,641 - Well, I'm here. You gonna let us in? 1043 00:33:09,401 --> 00:33:11,092 - Who's she? - Amber. 1044 00:33:11,230 --> 00:33:14,820 Nik brought me for, uh... emotional support. 1045 00:33:14,958 --> 00:33:17,478 - Your message made it sound like things were poppin' off. 1046 00:33:17,616 --> 00:33:19,066 Thought we could use some backup. 1047 00:33:28,351 --> 00:33:30,767 - So how do you guys know each other? 1048 00:33:31,699 --> 00:33:33,528 - I did a stint in Chowchilla. 1049 00:33:34,943 --> 00:33:36,048 - That's where you've been all these years? 1050 00:33:36,186 --> 00:33:37,360 - For part of it. 1051 00:33:37,498 --> 00:33:39,327 Listen, I know I left without saying goodbye, 1052 00:33:39,465 --> 00:33:41,157 but when your old man got busted, 1053 00:33:41,295 --> 00:33:43,400 I had to bounce, or I would've been picked up too. 1054 00:33:43,538 --> 00:33:44,539 I didn't have a choice. 1055 00:33:44,677 --> 00:33:45,954 - Right. 1056 00:33:46,093 --> 00:33:48,302 Everyone else gets to leave, and I get left behind. 1057 00:33:49,130 --> 00:33:50,752 - What's going on, D? 1058 00:33:50,890 --> 00:33:52,099 Why'd you call the old number? 1059 00:33:55,516 --> 00:33:56,448 - [sighs] 1060 00:33:56,586 --> 00:33:58,036 My dad's getting out tomorrow, 1061 00:33:58,174 --> 00:33:59,934 and last night, I heard my uncle 1062 00:34:00,072 --> 00:34:01,418 talking about taking him out 1063 00:34:01,556 --> 00:34:03,455 so he doesn't have to hand back the crown. 1064 00:34:03,593 --> 00:34:04,904 [line ringing] 1065 00:34:05,043 --> 00:34:06,044 - Hey, it's Bradford. 1066 00:34:06,182 --> 00:34:07,493 - What's up? - We found the kid. 1067 00:34:07,631 --> 00:34:09,530 She says Ed Teska ordered a hit on his brother. 1068 00:34:09,668 --> 00:34:10,876 - I'll alert the prison, 1069 00:34:11,014 --> 00:34:13,016 get him put in solitary until he's released. 1070 00:34:13,154 --> 00:34:14,775 - Hey, four shooters just showed up at the motel. 1071 00:34:14,914 --> 00:34:16,330 I need backup, code 3. 1072 00:34:16,467 --> 00:34:18,366 [line ringing] 1073 00:34:19,712 --> 00:34:20,851 - Hey, what's up? - Four shooters just landed. 1074 00:34:20,989 --> 00:34:21,851 You got less than a minute. 1075 00:34:21,989 --> 00:34:22,991 Two are going in the front, 1076 00:34:23,130 --> 00:34:23,992 two are going around back. 1077 00:34:24,130 --> 00:34:24,993 - They're here. 1078 00:34:25,132 --> 00:34:26,167 - Who? - How many? 1079 00:34:26,304 --> 00:34:27,478 - Four. Tim says we've got 60 seconds. 1080 00:34:27,617 --> 00:34:28,928 - Who's Tim? 1081 00:34:29,067 --> 00:34:30,723 - Is there a back window, someplace you can escape to? 1082 00:34:30,860 --> 00:34:32,553 - There's a balcony, but we're on the second floor. 1083 00:34:32,690 --> 00:34:33,795 - What the hell is going on? 1084 00:34:33,933 --> 00:34:35,107 Who are you talking to? 1085 00:34:35,245 --> 00:34:36,626 - Put me on speaker. Look. 1086 00:34:36,764 --> 00:34:38,005 If you get caught up in there, it's a fatal funnel. 1087 00:34:38,145 --> 00:34:39,732 What else you got? - I say we take the hallway. 1088 00:34:39,870 --> 00:34:40,975 Do a feigned retreat to the south. 1089 00:34:41,112 --> 00:34:42,770 Dynamic entry on opposing adjacent rooms. 1090 00:34:42,908 --> 00:34:44,081 Take long angles. 1091 00:34:44,219 --> 00:34:46,049 Wedge out and post up until backup arrives. 1092 00:34:46,187 --> 00:34:47,223 But I'm gonna need a weapon. 1093 00:34:47,360 --> 00:34:48,741 - That's not bad. Lucy? 1094 00:34:48,879 --> 00:34:49,846 - Yeah, I can do that. 1095 00:34:49,984 --> 00:34:50,847 How long until backup arrives? 1096 00:34:50,985 --> 00:34:51,848 - Backup's en route. 1097 00:34:51,985 --> 00:34:53,056 - What the hell is going on? 1098 00:34:53,194 --> 00:34:54,368 Who the hell are you with this-- 1099 00:34:54,505 --> 00:34:56,507 this "hallway, wedge, post" crap? 1100 00:34:56,646 --> 00:34:57,681 - We're cops. 1101 00:34:57,819 --> 00:34:59,787 I'm retired. She's active current. 1102 00:34:59,925 --> 00:35:00,926 - You were undercover? 1103 00:35:01,064 --> 00:35:02,307 - I know it's a lot, but I-- 1104 00:35:02,445 --> 00:35:03,998 - You're the reason my dad was sent to prison! 1105 00:35:04,136 --> 00:35:05,620 You lied to me! - Dara, please. 1106 00:35:05,758 --> 00:35:07,519 I can explain, but right now, we need to focus on getting-- 1107 00:35:07,657 --> 00:35:08,692 - Hey! 1108 00:35:08,830 --> 00:35:11,661 [dramatic music] 1109 00:35:11,799 --> 00:35:13,387 [gunshots] - Get back! 1110 00:35:13,525 --> 00:35:20,532 ♪ ♪ 1111 00:35:29,506 --> 00:35:30,542 - Get back here! 1112 00:35:30,680 --> 00:35:33,545 [sirens wailing] 1113 00:35:33,683 --> 00:35:36,513 ♪ ♪ 1114 00:35:36,651 --> 00:35:38,481 [woman shrieking] 1115 00:35:38,619 --> 00:35:39,620 [gunshot] 1116 00:35:39,758 --> 00:35:41,139 - [grunting] 1117 00:35:41,277 --> 00:35:43,244 [sirens wailing] 1118 00:35:43,382 --> 00:35:46,178 - [panting] 1119 00:35:46,316 --> 00:35:47,800 ♪ ♪ 1120 00:35:47,938 --> 00:35:49,147 - Hold still! 1121 00:35:49,285 --> 00:35:50,562 - It's okay, all right? 1122 00:35:50,700 --> 00:35:52,080 We got you. You're safe now. 1123 00:35:52,219 --> 00:35:53,565 All right? It's okay. 1124 00:35:55,843 --> 00:35:58,086 - Hey, I thought you weren't leaving till tomorrow. 1125 00:35:58,225 --> 00:35:59,191 - I changed my flight. 1126 00:35:59,329 --> 00:36:00,434 A car will be here any moment. 1127 00:36:00,572 --> 00:36:02,056 - Oh. Car? I can just take you. 1128 00:36:02,194 --> 00:36:03,747 - That's not necessary. 1129 00:36:04,610 --> 00:36:06,267 - Is something wrong? 1130 00:36:06,405 --> 00:36:07,751 - I have something I need to talk to you about, 1131 00:36:07,889 --> 00:36:09,926 but I just don't know how. 1132 00:36:10,064 --> 00:36:11,169 - How long have we been friends? 1133 00:36:11,307 --> 00:36:13,412 You can say whatever you want to me. 1134 00:36:14,033 --> 00:36:15,759 - I think you might have a drinking problem. 1135 00:36:15,897 --> 00:36:17,520 [upbeat dance music] 1136 00:36:17,658 --> 00:36:20,178 - I might have a drinking problem? 1137 00:36:20,316 --> 00:36:22,007 - Listen, I've done my best 1138 00:36:22,145 --> 00:36:23,802 to keep up on these yearly visits, 1139 00:36:23,940 --> 00:36:25,976 but I'm a mom of two now, 1140 00:36:26,114 --> 00:36:28,116 and I just don't have it in me anymore. 1141 00:36:28,255 --> 00:36:29,704 I don't know how you manage 1142 00:36:29,842 --> 00:36:33,536 with all of your jobs and hobbies, 1143 00:36:33,674 --> 00:36:35,469 but I'm afraid you might be an alcoholic. 1144 00:36:35,607 --> 00:36:36,746 [phone chiming] 1145 00:36:36,884 --> 00:36:38,265 Oh, that's my ride. 1146 00:36:38,403 --> 00:36:39,611 I hope you're not mad, 1147 00:36:39,749 --> 00:36:41,854 and I hope that you take what I said to heart. 1148 00:36:41,992 --> 00:36:45,306 - Oh, I heard every word. 1149 00:36:45,444 --> 00:36:48,378 Why don't we take next year off and just give me a little time 1150 00:36:48,516 --> 00:36:50,242 to get my life together and things? 1151 00:36:50,380 --> 00:36:51,485 - I'm proud of you. 1152 00:36:51,623 --> 00:36:53,141 - Yeah. 1153 00:36:59,562 --> 00:37:02,496 [upbeat dance music] 1154 00:37:02,634 --> 00:37:09,641 ♪ ♪ 1155 00:37:16,061 --> 00:37:17,304 - Oh, guys. 1156 00:37:17,442 --> 00:37:18,650 That was so much fun. 1157 00:37:18,788 --> 00:37:21,894 - Not by my definition, but you do you. 1158 00:37:22,999 --> 00:37:24,276 No, actually--yeah. 1159 00:37:24,414 --> 00:37:25,691 Stop--stop doing you. 1160 00:37:25,829 --> 00:37:28,038 - And stop accepting jobs that break the law 1161 00:37:28,176 --> 00:37:30,317 or put you in danger, please, for all of our sakes. 1162 00:37:30,455 --> 00:37:32,077 - I will...as soon as I help 1163 00:37:32,215 --> 00:37:34,321 this mysterious and glamorous widow discover 1164 00:37:34,459 --> 00:37:36,495 who dumped her husband's body in the reservoir. 1165 00:37:36,633 --> 00:37:38,566 [laughs] Wow, I joshed you good. 1166 00:37:38,704 --> 00:37:40,672 That's the plot to "Chinatown," a classic film. 1167 00:37:40,810 --> 00:37:42,052 Want to come over tonight and watch it? 1168 00:37:42,190 --> 00:37:43,053 - No. - I have plans. 1169 00:37:43,191 --> 00:37:44,365 - Okay, rain check it is. 1170 00:37:44,503 --> 00:37:45,366 - [clears throat] - Get better soon. 1171 00:37:45,504 --> 00:37:47,195 - I will do. Bye! 1172 00:37:47,334 --> 00:37:48,576 [elevator bell dings] 1173 00:37:48,714 --> 00:37:50,992 - Hey, Sarge. Need something? 1174 00:37:51,130 --> 00:37:53,271 - I'm here to escort you to your car. 1175 00:37:53,409 --> 00:37:55,203 - Oh, I just have some paperwork to finish. 1176 00:37:55,342 --> 00:37:56,826 - No, you're going home, 1177 00:37:56,964 --> 00:37:58,414 and you're gonna stay home. 1178 00:37:58,552 --> 00:38:00,692 I don't want to see you back here 1179 00:38:00,830 --> 00:38:03,488 until you've given birth to this child. 1180 00:38:03,626 --> 00:38:04,489 Understood? 1181 00:38:04,627 --> 00:38:05,835 - Yes, Sarge. 1182 00:38:05,973 --> 00:38:07,112 - Good. - [chuckles] 1183 00:38:07,250 --> 00:38:09,632 Relax. Kick your feet up. 1184 00:38:09,770 --> 00:38:12,117 Let Wesley dote on you. 1185 00:38:12,255 --> 00:38:13,118 You deserve it. 1186 00:38:13,256 --> 00:38:14,913 - Thank you. 1187 00:38:15,051 --> 00:38:16,224 ["With the Wind" playing] 1188 00:38:16,363 --> 00:38:17,571 - Where you going? 1189 00:38:17,709 --> 00:38:20,781 - To pee and get a snack. 1190 00:38:20,919 --> 00:38:23,024 - You just live five minutes away. 1191 00:38:23,162 --> 00:38:24,716 - You think she'll be okay? 1192 00:38:24,854 --> 00:38:26,027 - I hope so. 1193 00:38:26,165 --> 00:38:27,408 - ♪ Gotta fix that broken heart ♪ 1194 00:38:27,546 --> 00:38:30,169 - And you? - Yeah. 1195 00:38:30,308 --> 00:38:31,619 You know, when you go undercover, 1196 00:38:31,757 --> 00:38:34,829 people always warn you about the fear, the danger, 1197 00:38:34,967 --> 00:38:37,522 but no one ever talks about how hard it is 1198 00:38:37,660 --> 00:38:38,799 when you have to leave someone behind. 1199 00:38:38,937 --> 00:38:39,903 - And it's not like you could come home 1200 00:38:40,041 --> 00:38:41,146 and talk to me about it. 1201 00:38:41,284 --> 00:38:42,596 This girl was clearly important to you, 1202 00:38:42,734 --> 00:38:45,046 and I'd never heard her name until this morning. 1203 00:38:45,184 --> 00:38:46,531 - Patrol just found Ed Teska 1204 00:38:46,669 --> 00:38:48,498 murdered in an alley in Koreatown. 1205 00:38:48,636 --> 00:38:49,603 - Made a run at the king. 1206 00:38:49,741 --> 00:38:51,605 - And his daughter, and missed. 1207 00:38:51,743 --> 00:38:53,607 - That gets you killed ten times out of ten. 1208 00:38:53,745 --> 00:38:54,918 ♪ ♪ 1209 00:38:55,056 --> 00:38:55,919 Want me to tell her? 1210 00:38:56,057 --> 00:38:58,232 - No. I got it. 1211 00:38:58,370 --> 00:39:05,446 ♪ ♪ 1212 00:39:08,173 --> 00:39:10,520 - I don't even know your real name. 1213 00:39:10,658 --> 00:39:12,488 - It's Isabel. 1214 00:39:12,626 --> 00:39:14,455 I know you're going through a lot right now, 1215 00:39:14,593 --> 00:39:17,044 but it is vital 1216 00:39:17,182 --> 00:39:19,667 that you don't tell anyone I was a cop. 1217 00:39:19,805 --> 00:39:21,289 It would endanger not only me, 1218 00:39:21,428 --> 00:39:23,913 but everyone who helped me, 1219 00:39:24,051 --> 00:39:25,501 whether they knew who I was or not. 1220 00:39:25,639 --> 00:39:29,884 - Meaning I'd put myself in danger too. 1221 00:39:30,022 --> 00:39:31,127 Tell me the truth. 1222 00:39:31,265 --> 00:39:33,992 Was I just a way for you to get to my dad? 1223 00:39:34,130 --> 00:39:36,995 - At first, maybe, 1224 00:39:37,133 --> 00:39:38,479 but you needed someone. 1225 00:39:38,617 --> 00:39:41,586 Your dad barely remembered to feed you. 1226 00:39:41,724 --> 00:39:44,382 And I saw how alone you were 1227 00:39:44,520 --> 00:39:49,525 at a moment where I felt alone myself. 1228 00:39:49,663 --> 00:39:51,423 So I looked out for you 1229 00:39:51,561 --> 00:39:54,495 and took care of myself in the process. 1230 00:39:54,633 --> 00:39:57,015 ♪ ♪ 1231 00:39:57,153 --> 00:39:59,258 I have something difficult to tell you. 1232 00:39:59,397 --> 00:40:00,812 ♪ ♪ 1233 00:40:00,950 --> 00:40:03,297 Your uncle's dead. 1234 00:40:03,435 --> 00:40:04,919 - ♪ Feed that restless heart ♪ 1235 00:40:05,057 --> 00:40:06,956 - Good. 1236 00:40:07,094 --> 00:40:09,130 He tried to kill me. 1237 00:40:09,268 --> 00:40:13,652 - The police are pretty sure that your dad ordered it. 1238 00:40:13,790 --> 00:40:15,033 - ♪ Feed that restless heart ♪ 1239 00:40:15,171 --> 00:40:16,862 - And he's getting out of prison tomorrow? 1240 00:40:17,000 --> 00:40:19,037 - Yeah. 1241 00:40:19,175 --> 00:40:20,659 You gonna be there when he walks out? 1242 00:40:20,797 --> 00:40:22,799 - No. 1243 00:40:22,937 --> 00:40:25,457 I got money hidden away. 1244 00:40:25,595 --> 00:40:28,253 I'm gonna disappear for a while. 1245 00:40:28,391 --> 00:40:31,359 I need to figure out what the hell I want my life to be 1246 00:40:31,498 --> 00:40:33,258 and whether my dad will be part of it. 1247 00:40:33,396 --> 00:40:35,156 ♪ ♪ 1248 00:40:35,294 --> 00:40:38,366 - If you ever need me, you know the number. 1249 00:40:38,505 --> 00:40:39,540 ♪ ♪ 1250 00:40:39,678 --> 00:40:41,197 - Thanks for coming when I called. 1251 00:40:41,335 --> 00:40:43,199 - ♪ That life no one thought ♪ 1252 00:40:43,337 --> 00:40:44,545 - Anytime. 1253 00:40:44,683 --> 00:40:45,960 - ♪ Let's find out who we are ♪ 1254 00:40:46,098 --> 00:40:47,893 - Ooh. 1255 00:40:48,031 --> 00:40:49,688 [keys jingling] 1256 00:40:49,826 --> 00:40:52,415 - ♪ Outside, inside a world inside a world ♪ 1257 00:40:52,553 --> 00:40:54,141 - Do you want a beer? 1258 00:40:54,279 --> 00:40:56,143 - Yeah. Sounds great. 1259 00:40:56,281 --> 00:40:59,042 ♪ ♪ 1260 00:40:59,180 --> 00:41:01,148 - She seems good. 1261 00:41:01,286 --> 00:41:03,219 Happy. - Isabel? 1262 00:41:03,357 --> 00:41:05,083 - Mm. - Yeah. 1263 00:41:05,221 --> 00:41:07,395 Yeah, she deserves it. 1264 00:41:07,534 --> 00:41:08,845 - Hmm. 1265 00:41:08,983 --> 00:41:10,709 ♪ ♪ 1266 00:41:10,847 --> 00:41:14,195 - ♪ Feed that restless heart ♪ 1267 00:41:14,333 --> 00:41:17,371 ♪ It's burning up ♪ 1268 00:41:17,509 --> 00:41:19,925 - It was nice to get to know the, uh, actual person 1269 00:41:20,063 --> 00:41:21,858 behind all your stories. 1270 00:41:21,996 --> 00:41:23,101 - ♪ Feed that restless heart ♪ 1271 00:41:23,239 --> 00:41:24,171 - Is that what you were doing 1272 00:41:24,309 --> 00:41:26,000 when you turned your mic off? 1273 00:41:26,138 --> 00:41:27,001 ♪ ♪ 1274 00:41:27,139 --> 00:41:28,313 - No. 1275 00:41:28,451 --> 00:41:30,626 We were talking trash about you, of course. 1276 00:41:30,764 --> 00:41:32,420 - Funny. - Mm. 1277 00:41:32,559 --> 00:41:35,527 - ♪ Not on my own ♪ 1278 00:41:35,665 --> 00:41:38,012 - Can I share something vulnerable with you? 1279 00:41:38,150 --> 00:41:40,636 - Yeah. Of course. 1280 00:41:40,774 --> 00:41:43,673 - ♪ Not on my own, not on my own ♪ 1281 00:41:43,811 --> 00:41:46,158 - I love working undercover. 1282 00:41:46,296 --> 00:41:48,022 I love it, but, um, 1283 00:41:48,160 --> 00:41:50,128 you know, I've never gone as deep as Isabel did. 1284 00:41:50,266 --> 00:41:52,751 Six months here, a year there. 1285 00:41:52,889 --> 00:41:54,753 - And you're worried you won't be able to handle it? 1286 00:41:54,891 --> 00:41:55,961 - No. 1287 00:41:56,099 --> 00:41:57,238 Um... 1288 00:41:57,376 --> 00:41:59,517 ♪ ♪ 1289 00:41:59,655 --> 00:42:02,485 I'm worried that you won't. 1290 00:42:02,623 --> 00:42:04,832 ♪ ♪ 1291 00:42:04,970 --> 00:42:06,006 - I'll be fine. 1292 00:42:06,144 --> 00:42:08,111 - Yeah. - Okay? 1293 00:42:08,249 --> 00:42:09,147 I will. 1294 00:42:09,285 --> 00:42:10,769 ♪ ♪ 1295 00:42:10,907 --> 00:42:11,977 Come here. 1296 00:42:12,115 --> 00:42:19,122 ♪ ♪ 1297 00:42:25,819 --> 00:42:28,684 [dramatic music] 1298 00:42:28,822 --> 00:42:35,829 ♪ ♪ 1299 00:42:58,817 --> 00:42:59,818 - Damn it.