1 00:00:02,209 --> 00:00:03,555 - Previously on "The Rookie." 2 00:00:03,693 --> 00:00:06,075 - I read my sister's case file. My mom lied to me. 3 00:00:06,213 --> 00:00:07,800 - I'm here because I have to do this. 4 00:00:07,938 --> 00:00:10,251 Because what happened to me was so awful 5 00:00:10,389 --> 00:00:12,012 I need to make sure it doesn't happen to anyone else. 6 00:00:12,150 --> 00:00:13,703 - Celina's mom had been in a car accident. 7 00:00:13,841 --> 00:00:15,601 Her doctors prescribed opioids. 8 00:00:15,739 --> 00:00:17,914 - On the day that your sister was abducted, 9 00:00:18,052 --> 00:00:19,709 your mother was buying drugs. 10 00:00:19,847 --> 00:00:22,608 - All these years, I mean, do you have any idea 11 00:00:22,746 --> 00:00:24,300 how much I've blamed myself? 12 00:00:24,438 --> 00:00:26,509 - Hey, you were just a kid. It wasn't your fault. 13 00:00:26,647 --> 00:00:27,855 - I know. 14 00:00:27,993 --> 00:00:28,890 It was hers. 15 00:00:32,479 --> 00:00:33,895 - [yawns] 16 00:00:34,034 --> 00:00:36,312 - Oh, don't you look cozy! 17 00:00:36,450 --> 00:00:38,969 - It's my day off and I intend to relax. 18 00:00:39,108 --> 00:00:41,006 - You're going to relax? - Oh, yeah. 19 00:00:41,144 --> 00:00:43,595 - Okay, let me translate that into Bailey. 20 00:00:43,733 --> 00:00:45,666 That means you're going to teach four capoeira classes, 21 00:00:45,804 --> 00:00:47,564 do a 10-mile hike, run for mayor? 22 00:00:47,702 --> 00:00:50,119 Excuse me, governor. 23 00:00:50,257 --> 00:00:52,673 - No, I'm doing absolutely nothing. 24 00:00:52,811 --> 00:00:54,226 - Okay. - I'm serious. 25 00:00:54,364 --> 00:00:55,986 I'm gonna read trashy magazines 26 00:00:56,125 --> 00:00:58,230 and stream '90s sitcoms and do nothing. 27 00:00:58,368 --> 00:01:00,508 - I give the whole thing 20 minutes. 28 00:01:00,646 --> 00:01:02,165 - I can do anything I set my mind to, 29 00:01:02,303 --> 00:01:03,546 even nothing. 30 00:01:03,684 --> 00:01:05,099 - You go, girl. 31 00:01:05,236 --> 00:01:06,411 It's supposed to be beautiful this weekend. 32 00:01:06,549 --> 00:01:08,482 I was going to power wash the outdoor furniture. 33 00:01:08,620 --> 00:01:10,691 - Oh, I can do that. 34 00:01:10,829 --> 00:01:12,658 Oh, you're baiting me. Nice try. 35 00:01:12,795 --> 00:01:14,833 I'm doing nothing today. - Sure you are. 36 00:01:14,971 --> 00:01:16,938 Listen, if you change your mind about the governorship, 37 00:01:17,077 --> 00:01:19,009 I'd be honored to be your first gentleman. 38 00:01:19,148 --> 00:01:21,943 - [sighs] 39 00:01:22,082 --> 00:01:23,462 Governor Nune. 40 00:01:23,600 --> 00:01:25,602 - ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 41 00:01:25,740 --> 00:01:26,810 - I kinda like it. 42 00:01:26,948 --> 00:01:29,054 - ♪ I'm gonna win for you ♪ 43 00:01:29,192 --> 00:01:32,195 ♪ Like I know you want me to do ♪ 44 00:01:36,854 --> 00:01:40,169 - [yawns] 45 00:01:40,307 --> 00:01:41,860 - Hey. - Hey. 46 00:01:41,997 --> 00:01:43,551 - When did you get in? 47 00:01:43,689 --> 00:01:45,759 - Uh, depends. What day is it? 48 00:01:45,898 --> 00:01:47,210 - That bad, huh? 49 00:01:47,348 --> 00:01:49,557 - Look, I'm--I'm 80% sure it's--it's Thursday. 50 00:01:49,695 --> 00:01:51,973 - It's Tuesday. Yeah. 51 00:01:52,112 --> 00:01:53,182 What were you guys working on last night? 52 00:01:53,320 --> 00:01:55,045 - Uh, murder suspect. We were there all night. 53 00:01:55,184 --> 00:01:56,633 - I stayed up anyways. 54 00:01:56,771 --> 00:01:58,808 Thought maybe I'd get lucky and he'd turn himself in. 55 00:01:58,946 --> 00:02:01,190 - Not quite. Um, he did show up, though. 56 00:02:01,328 --> 00:02:03,364 - Hmm? - Yeah. 57 00:02:03,502 --> 00:02:05,297 - Oh, babe. - Yeah. 58 00:02:05,435 --> 00:02:07,851 - Took on five metro officers? 59 00:02:07,989 --> 00:02:09,128 You gotta love that confidence. 60 00:02:09,267 --> 00:02:10,751 - Yeah. 61 00:02:12,408 --> 00:02:14,962 What's all this? 62 00:02:15,100 --> 00:02:16,412 - What? 63 00:02:16,550 --> 00:02:18,690 I'm studying for the detective's exam. 64 00:02:18,828 --> 00:02:20,347 - Since when? - I didn't tell you? 65 00:02:20,485 --> 00:02:22,211 - I--no, I don't think so. 66 00:02:22,349 --> 00:02:23,833 - If I'm gonna work undercover, 67 00:02:23,971 --> 00:02:26,353 the best move is to become a detective in some division, 68 00:02:26,491 --> 00:02:28,700 like intelligence or narcotics, right? 69 00:02:28,838 --> 00:02:30,219 - Right. So you got the tap. 70 00:02:30,357 --> 00:02:32,359 - Harper and Lopez are backing me. 71 00:02:32,497 --> 00:02:34,602 All I have to do is score in the top 12, which-- 72 00:02:34,740 --> 00:02:36,225 - Which you will. 73 00:02:36,363 --> 00:02:37,398 - Mm. 74 00:02:41,920 --> 00:02:44,164 - Well, I guess we should get used to 75 00:02:44,302 --> 00:02:45,682 not seeing each other so much. 76 00:02:45,820 --> 00:02:47,305 - Mm, right. 77 00:02:47,442 --> 00:02:50,722 Yeah, between detective's hours and metro hours... 78 00:02:50,860 --> 00:02:53,173 - Hm. It's okay. 79 00:02:53,311 --> 00:02:54,864 We'll figure it out. 80 00:02:55,002 --> 00:02:56,900 - Yeah, yeah. 81 00:03:00,180 --> 00:03:03,459 - Hey, I'm sorry I haven't been around as much lately. 82 00:03:03,597 --> 00:03:05,530 I've been busy. 83 00:03:05,668 --> 00:03:07,946 I actually started working on your case. 84 00:03:11,121 --> 00:03:14,055 Well, I--I haven't made much progress, 85 00:03:14,194 --> 00:03:18,715 unless destroying my relationship with Mom counts. 86 00:03:18,853 --> 00:03:21,615 Look, I know you'd want me to forgive her, but I-- 87 00:03:21,753 --> 00:03:23,651 I--I don't-- I don't think I'm ready. 88 00:03:26,654 --> 00:03:29,450 Well, I gotta get to work. 89 00:03:35,076 --> 00:03:36,285 - Where's Celina? 90 00:03:36,423 --> 00:03:37,941 - Oh, she's visiting her sister's grave. 91 00:03:38,079 --> 00:03:39,667 Today's the anniversary of the day she was taken. 92 00:03:39,805 --> 00:03:41,393 - I know. That's what I have to talk to her about. 93 00:03:41,531 --> 00:03:43,050 I found two similar kidnappings; 94 00:03:43,188 --> 00:03:44,569 one four years after Blanca 95 00:03:44,707 --> 00:03:46,260 and another seven years after that. 96 00:03:46,398 --> 00:03:47,917 In every case, the victim was six years old, 97 00:03:48,055 --> 00:03:49,367 taken while playing outside, 98 00:03:49,505 --> 00:03:51,507 and the parent has a history of substance abuse. 99 00:03:51,645 --> 00:03:53,405 - That sounds like a serial killer. 100 00:03:53,543 --> 00:03:54,993 But why target the children of drug addicts? 101 00:03:55,131 --> 00:03:56,339 - I don't know. 102 00:03:56,477 --> 00:03:58,341 And every case happened on the same day. 103 00:03:58,478 --> 00:04:00,101 - Today? 104 00:04:00,240 --> 00:04:02,449 I'll handle it. Thank you very much. 105 00:04:04,727 --> 00:04:06,522 - Is that the sign-up list for the detective's exam? 106 00:04:06,660 --> 00:04:08,489 - It is. Two weeks to go. 107 00:04:08,627 --> 00:04:10,629 - I'll be ready. - I have no doubt. 108 00:04:10,767 --> 00:04:13,218 - Brave move, Chen. 109 00:04:14,978 --> 00:04:16,325 - I don't know about that. 110 00:04:16,463 --> 00:04:18,050 I think it's the next step for me. 111 00:04:18,188 --> 00:04:20,880 - Sure, but you'll never make top 12. 112 00:04:21,019 --> 00:04:22,538 - What is that supposed to mean? 113 00:04:22,676 --> 00:04:24,436 - One of the detectives has it out for you. 114 00:04:24,574 --> 00:04:26,335 So no matter how well you do on the written, 115 00:04:26,473 --> 00:04:27,853 they're gonna sink you on the oral. 116 00:04:27,991 --> 00:04:30,615 - What? Who? 117 00:04:30,753 --> 00:04:32,133 - I don't know. 118 00:04:32,272 --> 00:04:35,171 Good luck. 119 00:04:35,308 --> 00:04:37,967 - Is he right? - Rarely. 120 00:04:38,105 --> 00:04:40,556 But I will ask around, see if there's any truth to it. 121 00:04:40,694 --> 00:04:42,074 - Thanks. 122 00:04:45,595 --> 00:04:47,287 - He abducted more kids? 123 00:04:47,425 --> 00:04:48,702 - Two, that we know of. 124 00:04:48,840 --> 00:04:50,566 And on the same day as your sister. 125 00:04:50,704 --> 00:04:52,533 - That's today. Okay, that's creepy. 126 00:04:52,671 --> 00:04:54,052 So there could be another one today. 127 00:04:54,190 --> 00:04:55,364 - Or not. 128 00:04:55,502 --> 00:04:57,745 - Right. 129 00:04:57,883 --> 00:05:00,058 You know, I--I visited her grave this morning, 130 00:05:00,196 --> 00:05:03,372 and she wasn't there. 131 00:05:03,510 --> 00:05:04,994 I know you think that's crazy. 132 00:05:05,132 --> 00:05:08,791 - That aside, why do you think she wasn't there? 133 00:05:08,929 --> 00:05:10,931 - I don't know. 134 00:05:11,069 --> 00:05:13,554 But lately she's felt so, like, far away. 135 00:05:13,692 --> 00:05:16,316 And I don't know what's changed. 136 00:05:16,454 --> 00:05:18,663 - 7-Adam-15, we have a possible 207 137 00:05:18,801 --> 00:05:21,286 at 9215 Detroit Street. 138 00:05:21,424 --> 00:05:23,426 - It's a kidnapping. - Possible kidnapping. 139 00:05:23,564 --> 00:05:25,255 7-Adam-15, show us responding. 140 00:05:25,394 --> 00:05:27,775 I can take the lead on this. - No, I'm good. 141 00:05:27,913 --> 00:05:29,018 You know, when Blanca was taken, 142 00:05:29,156 --> 00:05:30,744 there were dozens of cops. 143 00:05:30,882 --> 00:05:32,262 And most of them were terrifying, 144 00:05:32,401 --> 00:05:34,920 but there was one that made me feel like 145 00:05:35,058 --> 00:05:37,337 everything was going to be Okay. 146 00:05:37,475 --> 00:05:41,858 I want to be that person for someone else. 147 00:05:43,032 --> 00:05:45,241 - Maybe it's Carradine. 148 00:05:45,379 --> 00:05:47,795 I called him out for stealing my lunches from the fridge. 149 00:05:47,933 --> 00:05:49,383 - Okay, and you think he's that petty? 150 00:05:49,521 --> 00:05:51,385 - Maybe. I-- [groans] 151 00:05:51,523 --> 00:05:53,214 Who do you think it is? - I think, 152 00:05:53,353 --> 00:05:55,527 and stay with me on this one... - Mm-hmm? 153 00:05:55,665 --> 00:05:58,358 - Maybe you shouldn't believe everything Smitty says 154 00:05:58,496 --> 00:06:00,429 or anything Smitty says. 155 00:06:00,567 --> 00:06:02,292 - Yeah, but what if he is right? 156 00:06:02,431 --> 00:06:04,743 The oral part of the exam is so subjective. 157 00:06:04,881 --> 00:06:07,021 If even one person on the panel has it out for me, 158 00:06:07,159 --> 00:06:08,540 it'll tank my score. 159 00:06:08,678 --> 00:06:11,163 - Yeah, I never expected a police station 160 00:06:11,301 --> 00:06:13,649 to be so much like high school. - I know. 161 00:06:13,787 --> 00:06:16,652 Except, I mean, now I'm one of the cool kids. 162 00:06:24,176 --> 00:06:26,247 - It's him. It's the same guy. 163 00:06:26,386 --> 00:06:27,835 - I don't--we don't know that. 164 00:06:27,973 --> 00:06:29,423 Most of the time they're playing somewhere. 165 00:06:29,561 --> 00:06:30,907 We find them in minutes. - No, that's not what this is. 166 00:06:31,045 --> 00:06:32,564 I can feel it. 167 00:06:32,702 --> 00:06:33,945 - Did you find her? - No, ma'am. 168 00:06:34,082 --> 00:06:36,568 - We have to find her! She's six. She's scared. 169 00:06:36,706 --> 00:06:38,294 - We know. That's why we're here. 170 00:06:38,432 --> 00:06:39,916 We just need a few details. - What details? 171 00:06:40,054 --> 00:06:41,677 My daughter is missing. I said that on the phone! 172 00:06:41,815 --> 00:06:43,368 - Okay, maybe you can let us inside, 173 00:06:43,506 --> 00:06:44,507 and we can help you look. - She's not inside. 174 00:06:44,645 --> 00:06:46,509 I looked. She was playing outside. 175 00:06:46,647 --> 00:06:48,338 I--I heard a scream, and she was gone. 176 00:06:48,477 --> 00:06:49,926 - You heard her scream? - Yes. 177 00:06:50,064 --> 00:06:51,756 - 7-Adam-15. 178 00:06:51,894 --> 00:06:53,136 I need additional units on my location. 179 00:06:53,274 --> 00:06:54,483 Notify search and rescue. 180 00:06:54,621 --> 00:06:55,518 - What's he doing? Is he calling someone? 181 00:06:55,656 --> 00:06:56,933 - He's calling everyone. 182 00:06:57,071 --> 00:06:58,418 In ten minutes, there will be dozens 183 00:06:58,556 --> 00:06:59,971 of police officers and volunteers 184 00:07:00,109 --> 00:07:02,007 looking for your daughter. 185 00:07:02,145 --> 00:07:03,699 - Olivia. 186 00:07:03,837 --> 00:07:04,769 Her name's Olivia. 187 00:07:04,907 --> 00:07:06,218 - That's a really pretty name. 188 00:07:06,356 --> 00:07:08,669 How about I help you find a photo of her? 189 00:07:08,807 --> 00:07:10,291 - Yeah. 190 00:07:15,124 --> 00:07:17,713 [sirens wailing] 191 00:07:17,851 --> 00:07:19,439 - We'll do two more of those, at least by the next-- 192 00:07:19,577 --> 00:07:21,441 - Nolan. - Here we are. 193 00:07:21,579 --> 00:07:22,649 - Any updates? 194 00:07:22,787 --> 00:07:24,202 - We turned the house upside down, 195 00:07:24,340 --> 00:07:25,859 checked the adjacent yards. We're widening the search. 196 00:07:25,997 --> 00:07:27,447 - Security cameras? - We got what we can. 197 00:07:27,585 --> 00:07:29,310 A lot of people aren't home. 198 00:07:29,449 --> 00:07:31,036 - It's him, isn't it? - We don't know that. 199 00:07:31,174 --> 00:07:32,210 - Look, we see the parallels, 200 00:07:32,348 --> 00:07:33,832 but you cannot leap to conclusions. 201 00:07:33,970 --> 00:07:35,247 - I mean, it's the anniversary. 202 00:07:35,385 --> 00:07:37,526 She's six years old, taken from her front yard. 203 00:07:39,389 --> 00:07:41,875 What was that? 204 00:07:42,013 --> 00:07:43,255 - I checked. 205 00:07:43,393 --> 00:07:45,395 Olivia's mother has a history of drug abuse. 206 00:07:45,534 --> 00:07:47,639 - Just like my mom. I mean, just like the other victims. 207 00:07:47,777 --> 00:07:50,573 [tense music] 208 00:07:50,711 --> 00:07:52,264 ♪ ♪ 209 00:07:55,371 --> 00:07:56,372 - Well done. Just double back 210 00:07:56,510 --> 00:07:57,546 to check if anybody wasn't home. 211 00:07:57,683 --> 00:07:58,408 - We'll interview friends and family. 212 00:07:58,547 --> 00:07:59,996 - Okay. 213 00:08:00,134 --> 00:08:00,859 - Oversee the canvass teams and widen the perimeter. 214 00:08:00,997 --> 00:08:02,551 - Hey. How can we help? 215 00:08:02,689 --> 00:08:04,000 - We need to comb through the other cases, 216 00:08:04,138 --> 00:08:05,554 find any connections we can between them. 217 00:08:05,692 --> 00:08:06,589 - Any of the girls that were taken, 218 00:08:06,727 --> 00:08:07,728 did any of them survive? 219 00:08:07,866 --> 00:08:09,454 - No, all the girls were found dead 220 00:08:09,592 --> 00:08:10,904 less than a month after they disappeared, 221 00:08:11,042 --> 00:08:12,492 except Blanca, who was found near death. 222 00:08:12,630 --> 00:08:13,769 - What was different about her? 223 00:08:13,907 --> 00:08:15,391 - Best guess, she was the first. 224 00:08:15,529 --> 00:08:16,392 He didn't know what he was doing. 225 00:08:16,530 --> 00:08:17,531 - Well, he does now. 226 00:08:17,669 --> 00:08:18,946 He won't make that mistake again. 227 00:08:19,084 --> 00:08:22,087 You know your jobs. Get it done. 228 00:08:22,225 --> 00:08:23,468 - Celina. - Yeah. 229 00:08:23,606 --> 00:08:25,470 - Hey, look, I just wanted to say that 230 00:08:25,608 --> 00:08:27,368 I remember what it was like to not know what happened 231 00:08:27,507 --> 00:08:29,716 to someone you love. I mean, there were a bunch of times 232 00:08:29,854 --> 00:08:32,201 I thought we had a lead and nothing ever panned out. 233 00:08:32,338 --> 00:08:33,650 - So don't get my hopes up. 234 00:08:33,789 --> 00:08:36,446 - Yeah, I guess that's what I'm trying to say. 235 00:08:36,585 --> 00:08:38,932 - Yeah, no. Thank you. I gotta stay objective. Yeah. 236 00:08:40,520 --> 00:08:41,520 - Anything south of Hobart Street, 237 00:08:41,659 --> 00:08:42,798 you take it all the way down-- 238 00:08:45,386 --> 00:08:47,181 Hang on a sec. You got that? 239 00:08:47,319 --> 00:08:49,529 Bailey. 240 00:08:49,667 --> 00:08:51,082 - I know what I said this morning, 241 00:08:51,220 --> 00:08:52,808 but I heard you needed more bodies for the door to door. 242 00:08:52,946 --> 00:08:54,603 So here I am. - I wasn't gonna say anything. 243 00:08:54,741 --> 00:08:56,087 - I'm just going to check in with the civilian team. 244 00:08:56,225 --> 00:08:57,226 - Hey, what's on your hands? 245 00:08:57,364 --> 00:09:00,781 - Uh...wood stain. 246 00:09:00,919 --> 00:09:02,990 - Okay, so you went to power wash the outdoor furniture-- 247 00:09:03,128 --> 00:09:05,268 - It just looked so bad after all the rains 248 00:09:05,406 --> 00:09:06,822 that I had to sand it and refinish it. 249 00:09:06,960 --> 00:09:08,133 - [sighs] 250 00:09:08,271 --> 00:09:10,101 - I tried to do nothing. - Yeah, I know. 251 00:09:10,239 --> 00:09:12,310 It's important you tried. - Yeah. 252 00:09:12,448 --> 00:09:14,588 - You're doing great. - Okay. 253 00:09:14,726 --> 00:09:17,902 - Yeah, I'll call you back. All right, bye. 254 00:09:18,040 --> 00:09:19,835 Detective Dave Delgado. 255 00:09:19,973 --> 00:09:22,769 - Sergeant Wade Grey. [both laughing] 256 00:09:22,907 --> 00:09:23,942 - Man, thanks for coming down. 257 00:09:24,080 --> 00:09:26,013 Have a seat. - Yeah, man. 258 00:09:26,151 --> 00:09:28,360 I heard you had a lead on the Juarez case. 259 00:09:28,498 --> 00:09:30,466 I ran three red lights getting over here. 260 00:09:30,604 --> 00:09:31,743 - Well, I hope we didn't waste your time. 261 00:09:31,881 --> 00:09:33,158 - Eh, if I wasn't here, 262 00:09:33,296 --> 00:09:34,815 I'd be watching "Bosch" in my underwear. 263 00:09:34,953 --> 00:09:37,680 - [chuckles] - Never retire. 264 00:09:37,818 --> 00:09:39,509 - Look, we know everything in the case file. 265 00:09:39,648 --> 00:09:42,167 What we need is what's not in the file. 266 00:09:42,305 --> 00:09:44,756 - Well, there was this one guy, 267 00:09:44,894 --> 00:09:46,620 Drew Heslov. 268 00:09:46,758 --> 00:09:48,553 Lived in the area, didn't have an alibi. 269 00:09:48,691 --> 00:09:50,762 And he's a Megan's Law 290 sex offender. 270 00:09:50,900 --> 00:09:51,936 - Not much to build a case around. 271 00:09:52,074 --> 00:09:53,144 - Exactly. 272 00:09:53,282 --> 00:09:55,318 But I interviewed him. Real creep. 273 00:09:55,456 --> 00:09:57,010 Felt like he was enjoying the whole thing. 274 00:09:57,148 --> 00:09:58,045 - All right, we'll check him out. 275 00:09:58,183 --> 00:09:59,840 - I hear the, uh-- 276 00:09:59,978 --> 00:10:01,014 the sister's a rookie here. 277 00:10:01,152 --> 00:10:02,843 - She is. 278 00:10:02,981 --> 00:10:04,431 She'll make a good detective one day. 279 00:10:04,569 --> 00:10:05,846 She has great instincts. 280 00:10:05,984 --> 00:10:08,469 - Yeah, well, she came by them the hard way. 281 00:10:08,608 --> 00:10:10,713 Something like that happens when you're a kid, 282 00:10:10,851 --> 00:10:13,336 changes the way you see the world. 283 00:10:13,474 --> 00:10:15,373 - Yeah. 284 00:10:15,511 --> 00:10:20,205 [distorted shouts of playing children] 285 00:10:20,343 --> 00:10:23,864 - Celina, vamos! [giggles] 286 00:10:24,002 --> 00:10:25,901 Celina! 287 00:10:26,039 --> 00:10:28,213 - Celina. 288 00:10:28,351 --> 00:10:30,975 - Officer Chambers! Hey! - [chuckles] 289 00:10:31,113 --> 00:10:32,873 I thought I might see you at the cemetery this morning. 290 00:10:33,011 --> 00:10:34,426 - Well, I-- I must have missed you. 291 00:10:34,564 --> 00:10:36,325 - You know, I saw the picture of your graduation. 292 00:10:36,463 --> 00:10:39,052 But it's a whole other thing in person. 293 00:10:39,190 --> 00:10:40,363 I'm so proud of you. 294 00:10:40,501 --> 00:10:43,573 - Thank you. 295 00:10:43,712 --> 00:10:46,059 There's someone I want you to meet. 296 00:10:46,197 --> 00:10:48,924 This is my TO, John Nolan. 297 00:10:49,062 --> 00:10:50,995 This is Officer Joel Chambers. 298 00:10:51,133 --> 00:10:52,582 - Pleasure. - Nice to meet you. 299 00:10:52,721 --> 00:10:55,862 - Yeah, Joel's one of the cops who helped look for Blanca. 300 00:10:56,000 --> 00:10:57,415 - Joel Chambers. 301 00:10:57,553 --> 00:10:58,865 Thank you, sir. 302 00:10:59,003 --> 00:11:00,349 I don't remember seeing your name on the report. 303 00:11:00,487 --> 00:11:01,937 - Yeah, we've been going over the case file. 304 00:11:02,075 --> 00:11:04,802 - I--I didn't, uh, write a Form 3. 305 00:11:04,940 --> 00:11:06,217 In a case like this, everyone just pitches in. 306 00:11:06,355 --> 00:11:07,908 - Right. 307 00:11:08,046 --> 00:11:09,669 - Now, when we found her, when she was in the hospital, 308 00:11:09,807 --> 00:11:12,257 Joel visited every day. 309 00:11:12,395 --> 00:11:14,604 - I have something. 310 00:11:14,743 --> 00:11:16,745 It's a shoe print. - Excuse me. 311 00:11:19,264 --> 00:11:20,369 - [clears throat] 312 00:11:20,507 --> 00:11:21,957 Can I offer a hand? - Oh, sorry. 313 00:11:22,095 --> 00:11:23,924 I can't let anyone inside without detective approval. 314 00:11:24,062 --> 00:11:25,615 - I--I promise I know better than to 315 00:11:25,754 --> 00:11:28,273 contaminate a crime scene. [chuckles] 316 00:11:28,411 --> 00:11:30,413 - Rules are rules. - Of course. 317 00:11:31,483 --> 00:11:32,657 She's a good kid. 318 00:11:34,935 --> 00:11:37,938 [phone ringing] 319 00:11:38,076 --> 00:11:39,595 - Smitty, what's up? 320 00:11:39,733 --> 00:11:42,149 - I don't want you to worry about the detective's exam. 321 00:11:42,287 --> 00:11:44,048 I'm on it. - Wait, what? 322 00:11:44,186 --> 00:11:45,601 - Leave it to Smitty. - No, Smitty. 323 00:11:45,739 --> 00:11:47,361 Please don't-- [call disconnects] 324 00:11:47,499 --> 00:11:49,294 God. 325 00:11:49,432 --> 00:11:50,813 He hung up. 326 00:11:50,951 --> 00:11:52,781 - So you won't be making detective. 327 00:11:52,919 --> 00:11:54,955 But, um, there's other career paths, right? 328 00:11:57,958 --> 00:11:59,373 - This the guy that Delgado mentioned? 329 00:11:59,511 --> 00:12:01,237 - Yeah, Drew Heslov. 330 00:12:01,375 --> 00:12:02,618 Back in the aughts he did five years for 331 00:12:02,756 --> 00:12:03,964 lewd acts with a minor. 332 00:12:04,102 --> 00:12:05,863 He's been on probation ever since. 333 00:12:06,001 --> 00:12:08,520 - We are less than a mile from Olivia's house. 334 00:12:13,042 --> 00:12:14,319 - Officers. - Can we come in? 335 00:12:14,457 --> 00:12:15,907 - We both know I can't stop you. 336 00:12:16,045 --> 00:12:17,944 - Mm-hmm. 337 00:12:19,669 --> 00:12:21,326 Where were you between 10:00 and 11:00 this morning? 338 00:12:21,464 --> 00:12:22,672 - Why? What happened? 339 00:12:22,811 --> 00:12:23,812 - Sir, just answer the question. 340 00:12:23,950 --> 00:12:25,399 - [sighs] I was here. 341 00:12:25,537 --> 00:12:26,918 - Alone? 342 00:12:27,056 --> 00:12:29,507 - Yeah. 343 00:12:29,645 --> 00:12:30,991 - Move aside. 344 00:12:31,129 --> 00:12:32,993 - [groans] 345 00:12:37,860 --> 00:12:38,930 That's a gift. 346 00:12:39,068 --> 00:12:40,483 - Really? For who? 347 00:12:40,621 --> 00:12:41,484 - One of my nieces. 348 00:12:41,622 --> 00:12:42,831 - You don't have any nieces. 349 00:12:42,969 --> 00:12:44,936 - I like dolls. That's not a crime. 350 00:12:45,074 --> 00:12:46,489 - Per the terms of your probation, 351 00:12:46,627 --> 00:12:47,939 you're not allowed to own children's toys. 352 00:12:48,077 --> 00:12:49,147 - This is harassment! 353 00:12:49,285 --> 00:12:50,148 I think you two should leave. 354 00:12:50,286 --> 00:12:52,357 - Sit down. 355 00:12:52,495 --> 00:12:53,876 Now. 356 00:12:54,014 --> 00:12:56,120 Do not move, do not touch anything, 357 00:12:56,258 --> 00:12:59,779 or you will be in violation of your probation. 358 00:12:59,917 --> 00:13:01,125 - 7-Adam-7. 359 00:13:01,263 --> 00:13:04,542 We need additional units to 7858 West Cedar. 360 00:13:07,200 --> 00:13:08,235 - Detectives. 361 00:13:08,373 --> 00:13:09,547 You have a minute? - What's up? 362 00:13:09,685 --> 00:13:11,135 - Earlier today, an officer dropped by. 363 00:13:11,273 --> 00:13:13,137 He worked Blanca's case back in the day. 364 00:13:13,275 --> 00:13:15,380 According to Celina, he visited constantly. 365 00:13:15,518 --> 00:13:17,210 - A little overinvolved? - Maybe. 366 00:13:17,348 --> 00:13:19,246 And today, he tried to get inside 367 00:13:19,384 --> 00:13:21,145 the crime scene's inner perimeter. 368 00:13:21,283 --> 00:13:23,043 - Maybe these kinds of cases hit home for him 369 00:13:23,181 --> 00:13:24,424 and he wants to help. 370 00:13:24,562 --> 00:13:26,357 - Or maybe he wanted an excuse for his DNA 371 00:13:26,495 --> 00:13:28,048 to be at the scene. 372 00:13:28,186 --> 00:13:29,670 I looked into him. He had a daughter, 373 00:13:29,809 --> 00:13:31,707 lost custody of her when she was six years old. 374 00:13:31,845 --> 00:13:33,226 - The same age as the missing girls. 375 00:13:33,364 --> 00:13:35,745 - And today was his daughter's birthday. 376 00:13:38,679 --> 00:13:39,922 [helicopter whirring] 377 00:13:40,060 --> 00:13:41,234 - Look, I know it's not a slam dunk, but I think 378 00:13:41,372 --> 00:13:43,615 it deserves a closer look. Nolan is right. 379 00:13:43,753 --> 00:13:45,548 There's something off about Officer Chambers. 380 00:13:45,686 --> 00:13:46,756 - How do you want to proceed? 381 00:13:46,895 --> 00:13:48,068 - Joel's been on duty all morning. 382 00:13:48,206 --> 00:13:49,518 We want to check his shop's GPS, 383 00:13:49,656 --> 00:13:51,244 see if he went anywhere near her house. 384 00:13:51,382 --> 00:13:52,935 - He has a history with Olivia's family. 385 00:13:53,073 --> 00:13:54,799 I can bring him in under the guise of 386 00:13:54,937 --> 00:13:56,766 needing background intel. - Good. 387 00:13:56,905 --> 00:13:58,768 The minute he realizes he's a suspect, 388 00:13:58,907 --> 00:14:00,632 he'll ask for his reps and shut down. 389 00:14:00,770 --> 00:14:02,082 - Lucy and Aaron have a new suspect. 390 00:14:02,220 --> 00:14:03,877 I'll check in with them and report back. 391 00:14:04,015 --> 00:14:05,051 - All right. Keep me posted. 392 00:14:08,157 --> 00:14:09,745 - Do you see that? 393 00:14:09,883 --> 00:14:12,368 Harper and Lopez are making secret calls in their car. 394 00:14:12,506 --> 00:14:15,095 - They'll update us when they get something concrete. 395 00:14:15,233 --> 00:14:16,269 - You know what's going on. 396 00:14:16,407 --> 00:14:17,546 If you're keeping something from me 397 00:14:17,684 --> 00:14:19,444 because you think I'm too close to the case, 398 00:14:19,582 --> 00:14:21,274 please don't. 399 00:14:23,172 --> 00:14:24,760 - How well do you know Joel? 400 00:14:24,898 --> 00:14:26,796 - Yeah, we've kept in touch. Why? 401 00:14:26,935 --> 00:14:28,453 - Does he ever talk about his daughter, 402 00:14:28,591 --> 00:14:30,041 the one he lost custody of when she was six? 403 00:14:30,179 --> 00:14:33,769 - No. 404 00:14:33,907 --> 00:14:36,289 Wait. You--you don't-- 405 00:14:36,427 --> 00:14:37,497 you don't think he did this? 406 00:14:37,635 --> 00:14:40,155 - Did you know today is her birthday? 407 00:14:40,293 --> 00:14:42,157 - So you think--what, 408 00:14:42,295 --> 00:14:45,954 he just takes these girls to replace her? 409 00:14:46,092 --> 00:14:47,576 - Maybe. It's a theory. 410 00:14:47,714 --> 00:14:49,336 - No, it's a coincidence. 411 00:14:49,474 --> 00:14:50,510 Maybe that's why he gets involved, 412 00:14:50,648 --> 00:14:52,098 because it reminds him of her. 413 00:14:52,236 --> 00:14:54,272 - Okay, I know this is hard for you to hear-- 414 00:14:54,410 --> 00:14:55,998 - Hard to hear? 415 00:14:56,136 --> 00:14:58,656 He's the reason I'm a cop-- because of him. 416 00:14:58,794 --> 00:15:02,004 Listen, you're wrong, and he didn't do this. 417 00:15:09,460 --> 00:15:11,151 - Find anything? - No sign of Olivia. 418 00:15:11,289 --> 00:15:12,601 - He could have built all sorts of hidden areas 419 00:15:12,739 --> 00:15:14,154 over the years. We need dogs and infrared. 420 00:15:14,292 --> 00:15:15,845 - Already requested. 421 00:15:17,744 --> 00:15:20,126 - Mr. Heslov, I'm Detective Lopez. 422 00:15:20,264 --> 00:15:22,507 Does the name Olivia Vargas mean anything to you? 423 00:15:22,645 --> 00:15:24,993 - That's what all this is about? 424 00:15:25,131 --> 00:15:25,959 You think I did something to her? 425 00:15:26,097 --> 00:15:26,995 - Answer the question. 426 00:15:27,133 --> 00:15:29,135 Have you ever met Olivia Vargas? 427 00:15:29,273 --> 00:15:32,862 - Ah, it's hard to say. A picture might jog my memory. 428 00:15:33,001 --> 00:15:34,554 - Yes or no. 429 00:15:34,692 --> 00:15:38,523 - Come on. Give me a few details. 430 00:15:38,661 --> 00:15:41,630 - We are going to turn this house inside out. 431 00:15:41,768 --> 00:15:44,357 If we so much as find a hair that doesn't belong here, 432 00:15:44,495 --> 00:15:45,945 you're going to prison. 433 00:15:46,083 --> 00:15:47,118 Do you need details on that, 434 00:15:47,256 --> 00:15:48,395 or do you remember what it's like 435 00:15:48,533 --> 00:15:50,742 to be a pedophile behind bars? 436 00:15:53,780 --> 00:15:58,060 - These cases are the worst, just every parent's nightmare. 437 00:15:58,198 --> 00:15:59,786 You have kids? - Yeah, a daughter. 438 00:15:59,924 --> 00:16:00,994 Losing her would destroy me. 439 00:16:01,132 --> 00:16:03,514 So if you need any help, I'm here. 440 00:16:03,652 --> 00:16:05,792 - He's wearing different shoes. 441 00:16:05,930 --> 00:16:06,724 - Are you sure? 442 00:16:06,862 --> 00:16:08,139 - I am. 443 00:16:08,277 --> 00:16:09,382 His other ones had a zipper on the side, 444 00:16:09,520 --> 00:16:10,935 so they don't have to be tied. 445 00:16:11,073 --> 00:16:13,075 - Yeah, he saw that we found a shoe print at the scene. 446 00:16:13,213 --> 00:16:14,352 Probably threw the old ones in the LA river. 447 00:16:14,490 --> 00:16:15,905 - I mean, or his old ones were uncomfortable, 448 00:16:16,044 --> 00:16:17,562 or Nolan's wrong. 449 00:16:17,700 --> 00:16:19,426 - Celina, I'm aware of the history. 450 00:16:19,564 --> 00:16:21,187 But if you can't examine the facts objectively-- 451 00:16:21,325 --> 00:16:22,912 - Sorry. I'm--I'm good. 452 00:16:23,051 --> 00:16:24,500 - Joel was called to Olivia's house 453 00:16:24,638 --> 00:16:25,812 several times before the abduction. 454 00:16:25,950 --> 00:16:27,227 He was also called to 455 00:16:27,365 --> 00:16:28,953 the second and third victims' homes. 456 00:16:29,091 --> 00:16:32,681 We gotta know if Blanca fits the same pattern. 457 00:16:32,819 --> 00:16:33,889 Bring Carla in. 458 00:16:34,027 --> 00:16:35,063 Let's see what she remembers. 459 00:16:35,201 --> 00:16:36,616 - There's no record of an arrest 460 00:16:36,754 --> 00:16:38,100 or any sort of calls made to our house. 461 00:16:38,238 --> 00:16:39,584 - And only your mom knows for sure. 462 00:16:39,722 --> 00:16:42,277 - We'll find out. 463 00:16:42,415 --> 00:16:43,899 - According to the logs, 464 00:16:44,037 --> 00:16:45,694 Joel was at a premise check at a warehouse 465 00:16:45,832 --> 00:16:47,075 at the time of the abduction. 466 00:16:47,213 --> 00:16:49,905 GPS on the shop says that he was there 30 minutes. 467 00:16:50,043 --> 00:16:51,458 - How far is the warehouse from Olivia's house? 468 00:16:51,596 --> 00:16:53,598 - Far enough he would have to drive. 469 00:16:53,736 --> 00:16:54,841 - Or maybe he had a car stashed there. 470 00:16:54,979 --> 00:16:56,084 Look, I can go to the location, 471 00:16:56,222 --> 00:16:57,533 drive the route from Olivia's and back, 472 00:16:57,671 --> 00:16:58,638 see if it even works. 473 00:16:58,776 --> 00:16:59,742 - Keep me updated. - Yeah. 474 00:16:59,880 --> 00:17:01,813 - So according to the file, 475 00:17:01,951 --> 00:17:05,368 you answered a 415 at Olivia's house. 476 00:17:05,507 --> 00:17:06,404 - That's right. It was about a month ago. 477 00:17:06,541 --> 00:17:07,854 The neighbor called it in. 478 00:17:07,992 --> 00:17:09,304 Olivia's mom was kicking out 479 00:17:09,442 --> 00:17:12,134 her most recent deadbeat boyfriend. 480 00:17:12,271 --> 00:17:14,204 - Yeah, we are actually looking into him. 481 00:17:14,343 --> 00:17:16,137 And did you see Olivia? 482 00:17:16,276 --> 00:17:18,554 - Yeah, she was hiding in a corner. 483 00:17:18,692 --> 00:17:19,830 Pretty badly shaken. 484 00:17:19,969 --> 00:17:21,626 She begged me not to take her mom away. 485 00:17:21,763 --> 00:17:24,250 - And you didn't? - No signs of abuse. 486 00:17:24,387 --> 00:17:25,630 There wasn't much I could do but refer them 487 00:17:25,768 --> 00:17:27,736 to Child Protective Services. 488 00:17:27,874 --> 00:17:29,807 You ask me, 489 00:17:29,945 --> 00:17:32,223 we're far too lenient with parents. 490 00:17:32,361 --> 00:17:34,605 - You'll get no argument from me there. 491 00:17:34,743 --> 00:17:35,882 - CPS is overwhelmed. 492 00:17:36,020 --> 00:17:37,401 Even when there's abuse, 493 00:17:37,539 --> 00:17:40,093 the parents get them back half the time. 494 00:17:40,231 --> 00:17:41,370 - It is maddening. 495 00:17:41,508 --> 00:17:43,510 I mean, so many deserving parents out there 496 00:17:43,648 --> 00:17:45,961 just struggling through the adoption process. 497 00:17:46,099 --> 00:17:47,997 - Exactly. 498 00:17:48,136 --> 00:17:52,416 - You also participated in the search for Celina's sister? 499 00:17:52,554 --> 00:17:53,555 Is that right? 500 00:17:53,693 --> 00:17:55,143 - It is. 501 00:17:55,281 --> 00:17:57,352 Why? You don't think the two cases are related? 502 00:17:57,490 --> 00:17:59,181 - Oh, it's just an avenue we're exploring. 503 00:18:02,460 --> 00:18:03,841 - [exhales heavily] 504 00:18:03,979 --> 00:18:05,705 Oh. 505 00:18:05,843 --> 00:18:08,017 I really need to get home. My birds are-- 506 00:18:08,156 --> 00:18:11,020 - I know, okay, but this is important. 507 00:18:11,159 --> 00:18:12,643 - We'll get you home just as soon as we can. 508 00:18:12,781 --> 00:18:14,231 We just need to know 509 00:18:14,369 --> 00:18:16,681 if you remember meeting an Officer Joel Chambers. 510 00:18:16,819 --> 00:18:18,338 - Of course. 511 00:18:18,476 --> 00:18:19,788 He was very helpful. 512 00:18:19,926 --> 00:18:21,893 He--he still checks in on me years later. 513 00:18:22,031 --> 00:18:24,931 - And when did you first meet him? 514 00:18:25,069 --> 00:18:26,450 - [sighs] 515 00:18:26,588 --> 00:18:27,968 It was such a long time ago. 516 00:18:28,107 --> 00:18:31,213 - Mami,I need you to tell me everything, 517 00:18:31,351 --> 00:18:33,353 no matter how upsetting. 518 00:18:33,491 --> 00:18:35,838 - There were so many police officers around. 519 00:18:35,976 --> 00:18:38,117 - Okay, so you met him after Blanca was taken? 520 00:18:38,255 --> 00:18:39,497 - I guess so. - Mami! 521 00:18:39,635 --> 00:18:42,051 - Celina. 522 00:18:42,190 --> 00:18:44,985 [soft tense music] 523 00:18:45,124 --> 00:18:48,920 - Look...I get it. 524 00:18:49,058 --> 00:18:50,853 I--I used to think you wouldn't leave the house 525 00:18:50,991 --> 00:18:53,062 because you didn't have answers, 526 00:18:53,201 --> 00:18:54,892 because everyone you crossed on the street 527 00:18:55,030 --> 00:18:58,516 could be her killer, but I understand now. 528 00:18:58,654 --> 00:19:00,691 You left once and the world ended, 529 00:19:00,829 --> 00:19:03,383 so you never left again. 530 00:19:03,521 --> 00:19:06,421 Guilt is what's kept you locked away. 531 00:19:06,559 --> 00:19:09,734 And the only way out is to tell the truth. 532 00:19:09,872 --> 00:19:15,326 ♪ ♪ 533 00:19:15,464 --> 00:19:17,190 - Okay. 534 00:19:17,328 --> 00:19:22,920 About a month before Blanca got taken... 535 00:19:23,058 --> 00:19:26,026 Officer Chambers found me passed out in my car. 536 00:19:26,165 --> 00:19:27,338 I was high. 537 00:19:27,476 --> 00:19:29,375 I had drugs on me. 538 00:19:29,513 --> 00:19:33,137 I begged him not to arrest me. 539 00:19:33,275 --> 00:19:37,417 I told him I had to get home to you and your sister. 540 00:19:37,555 --> 00:19:40,731 And he drove me home. 541 00:19:40,869 --> 00:19:42,077 - Did he talk to your daughters at all? 542 00:19:42,215 --> 00:19:43,527 - [sniffles] 543 00:19:43,665 --> 00:19:45,770 He waited in his car. 544 00:19:45,908 --> 00:19:50,258 And I went and brought them outside. 545 00:19:50,396 --> 00:19:52,743 He watched us play, and-- 546 00:19:52,881 --> 00:19:54,883 and then he drove away. 547 00:19:55,021 --> 00:19:56,781 - I'll let Harper know. 548 00:19:59,612 --> 00:20:01,614 - Wait. 549 00:20:03,029 --> 00:20:05,790 You don't think he took her? 550 00:20:05,928 --> 00:20:07,930 - We're not sure yet. 551 00:20:11,417 --> 00:20:13,591 - I was so grateful he didn't arrest me. 552 00:20:13,729 --> 00:20:16,594 I never thought-- 553 00:20:16,732 --> 00:20:18,251 [breathes shakily] 554 00:20:18,389 --> 00:20:23,049 Is that the reason he took Blanca? 555 00:20:23,187 --> 00:20:24,602 Because of me? 556 00:20:24,740 --> 00:20:28,399 [sobbing] 557 00:20:28,537 --> 00:20:31,091 [notification chimes] 558 00:20:31,230 --> 00:20:32,334 - Uh, just one more thing. 559 00:20:32,472 --> 00:20:34,509 We talked to Celina's mom, Carla. 560 00:20:34,647 --> 00:20:37,822 She says you picked her up before the kidnapping? 561 00:20:37,960 --> 00:20:40,653 You could have arrested her and you didn't. 562 00:20:40,791 --> 00:20:41,861 - Really? - Yeah, 563 00:20:41,999 --> 00:20:43,207 You said you didn't meet them until 564 00:20:43,345 --> 00:20:45,658 after Celina's sister went missing. 565 00:20:45,796 --> 00:20:47,038 - Oh. 566 00:20:49,282 --> 00:20:52,043 Uh, I guess I forgot. - Ah. 567 00:20:52,181 --> 00:20:54,287 - You meet so many people in our line of work. 568 00:20:54,425 --> 00:20:55,530 You remember everyone that you picked up 569 00:20:55,668 --> 00:20:57,394 when you were on patrol? - Oh, God, not a chance. 570 00:20:57,532 --> 00:21:01,121 I have two kids, so I can barely remember breakfast. 571 00:21:01,260 --> 00:21:02,985 Uh, give me a minute, will you? - Of course. 572 00:21:03,123 --> 00:21:05,056 Hey, am I free to go? 573 00:21:06,748 --> 00:21:08,784 - It'll just be a second. 574 00:21:17,206 --> 00:21:19,312 - Detective Lopez. Found something. 575 00:21:21,866 --> 00:21:22,971 - What is it? 576 00:21:23,109 --> 00:21:28,045 [dramatic music] 577 00:21:28,183 --> 00:21:30,668 - According to Tim, Joel had plenty of time 578 00:21:30,806 --> 00:21:33,084 to drive from the premise shack to Olivia's house. 579 00:21:33,222 --> 00:21:34,500 - Just because he could have doesn't mean he did. 580 00:21:34,638 --> 00:21:36,743 - I saw his face when I caught him in the lie. 581 00:21:36,881 --> 00:21:38,055 He was terrified. 582 00:21:38,193 --> 00:21:38,987 - Well, do you think you could get more 583 00:21:39,125 --> 00:21:40,229 if you keep questioning him? 584 00:21:40,368 --> 00:21:42,508 - No. He asked if he was free to go. 585 00:21:42,646 --> 00:21:44,233 - He knows he's a suspect. 586 00:21:44,372 --> 00:21:45,511 He's forcing you to show your hand. 587 00:21:45,649 --> 00:21:49,204 [phone ringing] 588 00:21:50,309 --> 00:21:52,828 Angela, you're on speakerphone with Wesley and Nyla. 589 00:21:52,966 --> 00:21:54,658 - We found something at Drew's house. 590 00:21:54,796 --> 00:21:56,315 It's Olivia's teddy bear. 591 00:21:56,453 --> 00:21:58,731 Drew's our guy. He took her. 592 00:22:01,803 --> 00:22:04,150 [distorted voices echoing] 593 00:22:04,288 --> 00:22:07,084 [ringing music] 594 00:22:07,222 --> 00:22:09,224 ♪ ♪ 595 00:22:09,362 --> 00:22:11,364 - [echoing] Celina. 596 00:22:11,502 --> 00:22:13,746 ♪ ♪ 597 00:22:13,884 --> 00:22:14,885 Celina. 598 00:22:15,023 --> 00:22:16,852 - Celina. - Yes. 599 00:22:16,990 --> 00:22:18,095 - Lopez wants him in interview three. 600 00:22:18,233 --> 00:22:20,856 - Yes, right. 601 00:22:20,994 --> 00:22:22,962 So this means Joel's innocent, right? 602 00:22:23,100 --> 00:22:25,516 - We don't know anything for sure. 603 00:22:27,932 --> 00:22:29,796 - Hey, you sure it's Olivia's teddy bear? 604 00:22:29,934 --> 00:22:31,384 - Lab's working on a DNA match now, 605 00:22:31,522 --> 00:22:33,213 and Olivia's mom IDed it as hers. 606 00:22:33,352 --> 00:22:34,422 - So where does that leave us in the Joel theory? 607 00:22:34,560 --> 00:22:35,802 - I still like Joel. 608 00:22:35,940 --> 00:22:37,977 He has been overly involved in both cases, 609 00:22:38,115 --> 00:22:39,737 and he lied to us about his prior contact 610 00:22:39,875 --> 00:22:41,221 with Celina's mother. 611 00:22:41,360 --> 00:22:42,740 - Yeah, but any good defense attorney will argue 612 00:22:42,878 --> 00:22:44,397 that his only crime is caring too much. 613 00:22:44,535 --> 00:22:46,123 - Both abductions happened on his daughter's birthday. 614 00:22:46,261 --> 00:22:47,469 Coincidence? 615 00:22:47,607 --> 00:22:48,574 - Well, that's why he got so involved. 616 00:22:48,712 --> 00:22:50,576 He saw his daughter in these two girls. 617 00:22:50,714 --> 00:22:53,613 It's shaky, but you only need one jury member to buy that. 618 00:22:53,751 --> 00:22:55,339 - The teddy bear, on the other hand, 619 00:22:55,477 --> 00:22:57,272 Drew's lawyer will have a hell of a time explaining that away. 620 00:22:57,410 --> 00:22:58,618 - You found it in his backyard. 621 00:22:58,756 --> 00:23:00,137 Anyone could've gained access. 622 00:23:00,275 --> 00:23:02,311 Look, if you are Joel, 623 00:23:02,450 --> 00:23:05,004 you know that they found a boot print. 624 00:23:05,142 --> 00:23:06,730 The first thing you do is throw those boots away. 625 00:23:06,868 --> 00:23:07,972 The second thing you do is 626 00:23:08,110 --> 00:23:09,974 throw suspicion on someone else. 627 00:23:10,112 --> 00:23:12,011 - He knew Drew was a suspect back in the day, 628 00:23:12,149 --> 00:23:13,806 the perfect patsy. I can sell that. 629 00:23:13,944 --> 00:23:16,809 - Okay, we're a long way from a jury. 630 00:23:16,947 --> 00:23:17,844 There's a missing girl out there. 631 00:23:17,982 --> 00:23:19,156 She's the priority. 632 00:23:19,294 --> 00:23:21,089 Can you press Joel, get a confession? 633 00:23:21,227 --> 00:23:22,573 - No, he knows I'm onto him. 634 00:23:22,711 --> 00:23:24,782 We could arrest. - But that starts a clock. 635 00:23:24,920 --> 00:23:26,508 We have 72 hours to bring charges. 636 00:23:26,646 --> 00:23:28,165 - And we're not ready for that. 637 00:23:28,303 --> 00:23:29,994 - Then we let him go. 638 00:23:30,132 --> 00:23:31,824 Keep working Drew. 639 00:23:31,962 --> 00:23:34,274 - On it. 640 00:23:36,000 --> 00:23:39,176 - So I wanted you to be the first to know, 641 00:23:39,314 --> 00:23:40,833 we got him. 642 00:23:40,971 --> 00:23:42,386 - Really? - I don't know if you remember 643 00:23:42,524 --> 00:23:45,009 the guy from Blanca's case, Drew Heslov? 644 00:23:45,147 --> 00:23:47,495 - Yeah, he had a prior conviction. 645 00:23:47,633 --> 00:23:50,014 - Yep, that's the guy. 646 00:23:50,152 --> 00:23:52,845 They found Olivia's teddy bear in his yard. 647 00:23:52,983 --> 00:23:54,674 - Did you bring him in? 648 00:23:54,812 --> 00:23:56,676 - Yeah, he's in processing right now. 649 00:23:56,814 --> 00:23:58,160 - Huh. 650 00:23:58,298 --> 00:23:59,610 - So thank you... - Oh. 651 00:23:59,748 --> 00:24:01,405 - For all of your help. - Of course, of course. 652 00:24:01,543 --> 00:24:02,682 Listen, it's time for me to clock out, 653 00:24:02,820 --> 00:24:05,305 but if you need anything else, you got my cell. 654 00:24:05,444 --> 00:24:06,893 - Yeah. - Okay. 655 00:24:12,658 --> 00:24:14,073 - We need a surveillance team. 656 00:24:14,211 --> 00:24:16,178 - That's six cops now out there looking for Olivia. 657 00:24:16,316 --> 00:24:18,526 - I told him that we found Olivia's teddy bear, 658 00:24:18,664 --> 00:24:20,838 but he did not ask about Olivia. 659 00:24:20,976 --> 00:24:22,702 He doesn't need to. He knows exactly where she is. 660 00:24:22,840 --> 00:24:24,532 I am telling you, it is Joel. 661 00:24:24,670 --> 00:24:26,637 We can't let him out of our sight. 662 00:24:26,775 --> 00:24:28,639 - Let's alert metro. 663 00:24:34,956 --> 00:24:36,060 [radio chirps] 664 00:24:36,198 --> 00:24:37,476 - Walking to his personal vehicle, 665 00:24:37,614 --> 00:24:39,754 silver pickup truck. 666 00:24:39,892 --> 00:24:43,827 California plates, two, George, Adam, Tom, one, two, three. 667 00:24:43,965 --> 00:24:44,931 [engine starts] 668 00:24:47,382 --> 00:24:48,901 [engine starts] 669 00:24:52,387 --> 00:24:54,389 - North Compass Point has him, westbound Whilshire. 670 00:24:54,527 --> 00:24:56,495 Number two lane, approaching a stale green. 671 00:24:56,633 --> 00:24:58,255 - Two for cover. 672 00:24:58,393 --> 00:24:59,774 Wheatley, Bradford. - Go for Wheatley. 673 00:24:59,912 --> 00:25:01,845 - Confirm we have all six units on this, 674 00:25:01,983 --> 00:25:03,536 four compass points, two rovers. 675 00:25:03,674 --> 00:25:05,676 - Affirm, boss. - Good. 676 00:25:05,814 --> 00:25:07,506 Everyone keep radios low, cover coats on, 677 00:25:07,644 --> 00:25:09,024 and be ready for crazy Ivans. 678 00:25:09,162 --> 00:25:10,923 He may do a counter. We cannot let him get away. 679 00:25:13,132 --> 00:25:14,616 - Can you ID this item? 680 00:25:14,754 --> 00:25:17,205 - Aw, it's a teddy bear. 681 00:25:17,343 --> 00:25:19,932 Was it hers, that Olivia kid you were asking about? 682 00:25:20,070 --> 00:25:22,555 - Yes. - Oh, she must be young. 683 00:25:22,693 --> 00:25:23,798 Eight years old? 684 00:25:25,558 --> 00:25:27,318 Younger? 685 00:25:27,456 --> 00:25:29,286 - Have you ever seen this item before? 686 00:25:29,424 --> 00:25:30,977 - No. 687 00:25:31,115 --> 00:25:33,946 - Then how do you explain its presence in your backyard? 688 00:25:35,292 --> 00:25:36,949 - What? 689 00:25:37,087 --> 00:25:39,330 - How did Olivia's favorite toy come into your possession? 690 00:25:39,468 --> 00:25:40,918 [handcuffs clatter] - It didn't. 691 00:25:41,056 --> 00:25:42,333 I don't know. 692 00:25:42,471 --> 00:25:44,439 You're lying. - I'm not lying. 693 00:25:44,577 --> 00:25:45,785 We found it in your backyard. 694 00:25:45,923 --> 00:25:47,131 - No! 695 00:25:47,269 --> 00:25:48,926 [sighs] 696 00:25:49,064 --> 00:25:52,067 Look, I know what I am. 697 00:25:52,205 --> 00:25:53,517 I know what I've done. 698 00:25:53,655 --> 00:25:57,590 But I swear, I've never laid eyes on that kid. 699 00:25:57,728 --> 00:26:00,628 [tense music] 700 00:26:00,766 --> 00:26:02,250 - Bradford, this is Wheatley. 701 00:26:02,388 --> 00:26:03,907 Target has landed in the parking 702 00:26:04,045 --> 00:26:05,943 of a home improvement store. 703 00:26:06,081 --> 00:26:07,945 I'm pulling into the other entrance to the parking lot. 704 00:26:12,571 --> 00:26:14,676 - All right, Bradford copies. All units compass up. 705 00:26:14,814 --> 00:26:16,782 Standby for roll call in three. 706 00:26:16,920 --> 00:26:19,370 - Target is making contact with another subject. 707 00:26:19,508 --> 00:26:21,787 Male, white, blue jacket, black pants. 708 00:26:21,925 --> 00:26:25,135 Target is handing the subject his gym bag. 709 00:26:25,273 --> 00:26:27,344 Subject number two is walking away with the gym bag. 710 00:26:27,482 --> 00:26:29,346 - All units, stay with primary. 711 00:26:29,484 --> 00:26:30,865 - Confirm, you don't want anyone going with 712 00:26:31,003 --> 00:26:33,177 that secondary? 713 00:26:33,315 --> 00:26:35,110 - No, no. He knows he's under surveillance. 714 00:26:35,248 --> 00:26:36,560 He's trying to split the team. 715 00:26:36,698 --> 00:26:38,355 - Secondary is approaching a black Charger. 716 00:26:40,184 --> 00:26:43,153 He'll be away in five, four, three, two-- 717 00:26:43,291 --> 00:26:45,224 - Miller, Jones, Clark, go with secondary. 718 00:26:45,362 --> 00:26:46,535 Wheatley, Smith, and I will stay with primary. 719 00:26:46,674 --> 00:26:48,365 And get me six additional units ASAP. 720 00:26:48,503 --> 00:26:52,818 - Copy that. Secondary units, work off encrypted channel 18. 721 00:26:57,063 --> 00:26:58,513 - Bradford on point. 722 00:27:03,242 --> 00:27:05,382 Primary's approaching a motorcyclist. 723 00:27:05,520 --> 00:27:07,418 They're talking. 724 00:27:08,696 --> 00:27:10,836 Primary is taking the motorcycle. 725 00:27:10,974 --> 00:27:14,494 - I have eyes on primary. 726 00:27:14,633 --> 00:27:17,463 [tense music] 727 00:27:17,601 --> 00:27:24,504 ♪ ♪ 728 00:27:27,507 --> 00:27:29,026 - Wheatley, Bradford, 729 00:27:29,164 --> 00:27:30,994 what's the ETA on those additional units? 730 00:27:31,132 --> 00:27:33,375 - ETA nine minutes. 731 00:27:33,513 --> 00:27:34,894 - Copy that. We have a fresh green. 732 00:27:35,032 --> 00:27:38,277 Looks like he's picking up speed. 733 00:27:38,415 --> 00:27:40,072 - He knows we're here. I just hit the lights. 734 00:27:40,210 --> 00:27:43,144 [siren wailing] 735 00:27:43,282 --> 00:27:46,112 [rock music] 736 00:27:46,250 --> 00:27:50,634 ♪ ♪ 737 00:27:50,772 --> 00:27:52,256 - Control, can I get an airship assist? 738 00:27:52,394 --> 00:27:53,810 Metro, Pico and Washington. 739 00:27:53,948 --> 00:27:55,846 - Copy, Air 5 is closest. She's en route. 740 00:27:55,984 --> 00:27:56,882 ETA 3 minutes. 741 00:27:57,020 --> 00:27:58,055 - Speeds approaching 100. 742 00:27:58,193 --> 00:28:00,126 - Sarge, I can stay with him. 743 00:28:00,264 --> 00:28:03,612 - He's now 120, getting on the 405 North. 744 00:28:03,751 --> 00:28:05,442 - On the shoulder. - Negative, shut it down. 745 00:28:05,580 --> 00:28:07,547 - Sarge, he took a kid! - Speed's 130. 746 00:28:07,686 --> 00:28:09,204 - Negative, shut it down. 747 00:28:09,342 --> 00:28:11,103 It's not worth plowing into some innocent family. 748 00:28:11,241 --> 00:28:12,967 - Copy that. Shutting down. 749 00:28:13,105 --> 00:28:14,520 [sirens wailing] 750 00:28:14,658 --> 00:28:16,073 - Primary is gone. 751 00:28:16,211 --> 00:28:17,799 - Damn it. 752 00:28:21,113 --> 00:28:22,286 - You let him get away? - Celina. 753 00:28:22,424 --> 00:28:23,771 - Excuse me? - Joel has her. 754 00:28:23,909 --> 00:28:25,773 I mean, he's probably on his way to kill her right now. 755 00:28:25,911 --> 00:28:27,567 - We're all aware of the situation, Officer Juarez. 756 00:28:27,706 --> 00:28:28,534 - Okay, then why weren't there more units? 757 00:28:28,672 --> 00:28:29,742 I mean, how could this happen? 758 00:28:29,880 --> 00:28:30,950 - My apologies, sergeants. 759 00:28:31,088 --> 00:28:33,573 Officer Juarez, Joel is a cop. 760 00:28:33,712 --> 00:28:35,679 He knew our techniques, and he used them against us. 761 00:28:35,817 --> 00:28:37,439 There's nothing metro could have done. 762 00:28:37,577 --> 00:28:39,648 He is gone. 763 00:28:39,787 --> 00:28:41,823 The only question now is where? 764 00:28:43,722 --> 00:28:46,069 - Where could he be? - Better. 765 00:28:46,207 --> 00:28:48,830 - Listen up. 766 00:28:48,968 --> 00:28:51,246 Our suspect is a cop. 767 00:28:51,384 --> 00:28:53,973 He's been meticulous and smart every step of the way. 768 00:28:54,111 --> 00:28:55,595 We need to be smarter. 769 00:28:55,734 --> 00:28:57,252 No one pulls something like this off 770 00:28:57,390 --> 00:29:00,014 without leaving a trail. Find it. 771 00:29:00,152 --> 00:29:01,118 Let's go. 772 00:29:01,256 --> 00:29:04,225 [soft dramatic music] 773 00:29:04,363 --> 00:29:11,508 ♪ ♪ 774 00:29:11,991 --> 00:29:13,303 - Uh, sorry, I just needed a minute. 775 00:29:13,441 --> 00:29:14,960 - Oh, of course. 776 00:29:17,031 --> 00:29:19,792 - You know, I never knew my father. 777 00:29:19,930 --> 00:29:22,795 When I was little, I used to wish Joel-- 778 00:29:24,486 --> 00:29:26,143 What do I tell Olivia's mom? 779 00:29:26,281 --> 00:29:27,317 I mean, she's so scared. 780 00:29:27,455 --> 00:29:28,801 She's counting on us to find her. 781 00:29:28,939 --> 00:29:31,631 - And we will. - But what if we're too late? 782 00:29:31,770 --> 00:29:33,357 What if we have to tell her that Olivia's gone, 783 00:29:33,495 --> 00:29:35,774 and it's our fault that we-- - Okay. 784 00:29:35,912 --> 00:29:37,396 Maybe you need to take a little break. 785 00:29:37,534 --> 00:29:40,330 - I can't. I can't do anything else until we find her. 786 00:29:40,468 --> 00:29:41,814 - Sarge? 787 00:29:41,952 --> 00:29:43,505 - Looks like they've got something. 788 00:29:45,404 --> 00:29:47,026 - We've been combing through Joel's unit history, 789 00:29:47,164 --> 00:29:49,201 every name, address, license plate he logged 790 00:29:49,339 --> 00:29:50,719 while on duty over the last three months. 791 00:29:50,858 --> 00:29:52,204 - Yeah, six weeks ago, he cleared a pair of squatters 792 00:29:52,342 --> 00:29:53,550 out of a foreclosed home. 793 00:29:53,688 --> 00:29:55,241 - It's a low income area, mostly industrial. 794 00:29:55,379 --> 00:29:56,553 But you could easily get in and out 795 00:29:56,691 --> 00:29:58,727 without anyone noticing. - That's a slim lead. 796 00:29:58,866 --> 00:30:01,730 - Yeah, except it's less than a mile away from Olivia's house, 797 00:30:01,869 --> 00:30:04,078 and he cleared it three days after he first met the family. 798 00:30:04,216 --> 00:30:05,493 - He was getting everything in place. 799 00:30:05,631 --> 00:30:07,219 - Okay, well, then that's it. Olivia's there. 800 00:30:10,429 --> 00:30:13,259 [soft dramatic music] 801 00:30:13,397 --> 00:30:20,232 ♪ ♪ 802 00:30:52,816 --> 00:30:54,749 - All inbound units, metro unit on scene. 803 00:30:54,887 --> 00:30:57,062 Vehicle registered to our suspect is parked out front. 804 00:30:57,200 --> 00:30:58,546 No sign of our 207 victim. 805 00:30:58,684 --> 00:31:00,099 - Second team is 9-7. 806 00:31:00,237 --> 00:31:01,652 We're in the alley behind target on Sheldon. 807 00:31:01,790 --> 00:31:02,757 - All right, we need eyes inside. 808 00:31:02,895 --> 00:31:04,069 Let's get a ball cam ready. 809 00:31:04,207 --> 00:31:05,277 - What's the play? 810 00:31:05,415 --> 00:31:06,312 - We need to get a better look inside, 811 00:31:06,450 --> 00:31:08,107 see how much firepower's in there. 812 00:31:10,627 --> 00:31:11,593 - Ball cam's live. 813 00:31:11,731 --> 00:31:14,527 [soft tense music] 814 00:31:14,665 --> 00:31:21,569 ♪ ♪ 815 00:31:27,161 --> 00:31:29,439 - Okay, I can see him. He can see us. 816 00:31:29,577 --> 00:31:31,786 - What about Olivia? - No sign of her. 817 00:31:31,924 --> 00:31:34,409 - So we breach, right? I mean, we have to find her. 818 00:31:34,547 --> 00:31:36,446 - If she's alive, that's a sure way to change that. 819 00:31:36,584 --> 00:31:37,757 We need to get him talking. 820 00:31:37,896 --> 00:31:38,931 Her best chance is if we can end this 821 00:31:39,069 --> 00:31:40,346 without firing a shot. 822 00:31:40,484 --> 00:31:42,003 - You give me some cover, I'll get a phone to Joel. 823 00:31:42,141 --> 00:31:43,349 - Phone drop. 824 00:31:43,487 --> 00:31:45,006 Get ready to approach. 825 00:31:45,144 --> 00:31:51,288 ♪ ♪ 826 00:31:51,426 --> 00:31:53,325 - Joel, we're just gonna throw a phone 827 00:31:53,463 --> 00:31:55,568 on the other side of the door, all right? 828 00:31:55,706 --> 00:31:58,123 All we want to do is talk, 829 00:31:58,261 --> 00:32:01,574 settle this before anyone gets hurt. 830 00:32:01,712 --> 00:32:08,616 ♪ ♪ 831 00:32:10,825 --> 00:32:12,447 - I confirm suspect has a 9 millimeter 832 00:32:12,585 --> 00:32:14,794 in his right hand. No other weapons are visible. 833 00:32:14,933 --> 00:32:17,211 [whirring] 834 00:32:17,349 --> 00:32:18,729 - Wait, what was that? Turn it around. 835 00:32:20,490 --> 00:32:22,181 - She's out cold. Probably drugged. 836 00:32:23,665 --> 00:32:24,873 [gunshot echoes] 837 00:32:25,012 --> 00:32:26,634 - What was that? 838 00:32:26,772 --> 00:32:28,015 - He shot the camera. 839 00:32:28,153 --> 00:32:29,982 [phone rings] - This is Sergeant Bradford. 840 00:32:30,120 --> 00:32:30,949 - Did you think I wouldn't notice 841 00:32:31,087 --> 00:32:32,640 your little eye rolling around? 842 00:32:32,778 --> 00:32:34,366 - You know I had to take a look, 843 00:32:34,504 --> 00:32:35,677 assess the situation. 844 00:32:35,815 --> 00:32:37,472 - Who's that? - [shushes softly] 845 00:32:37,610 --> 00:32:38,818 - Is that Olivia? 846 00:32:38,957 --> 00:32:40,855 - No more cameras and get your guys back. 847 00:32:40,993 --> 00:32:42,236 - I can do that for you 848 00:32:42,374 --> 00:32:43,478 but I need you to do something for me. 849 00:32:43,616 --> 00:32:44,721 I need to make sure Olivia's okay. 850 00:32:44,859 --> 00:32:46,550 - She's fine. I'm protecting her. 851 00:32:46,688 --> 00:32:47,862 - Okay, that's great. 852 00:32:48,000 --> 00:32:48,725 But it would help if we could see her. 853 00:32:48,863 --> 00:32:50,416 - No, not a chance. 854 00:32:50,554 --> 00:32:52,349 I show my face, you're gonna blow it off. 855 00:32:52,487 --> 00:32:53,523 [line disconnects] 856 00:32:53,661 --> 00:32:55,042 - He thinks he's protecting her. 857 00:32:55,180 --> 00:32:56,595 That's gotta be a good thing, right? 858 00:32:56,733 --> 00:32:59,322 - He thought he was protecting Blanca too. 859 00:32:59,460 --> 00:33:01,255 - He's probably justifying the murders, 860 00:33:01,393 --> 00:33:03,498 death being better than the life they were living. 861 00:33:03,636 --> 00:33:04,672 - Yeah, but if he's not willing to talk, 862 00:33:04,810 --> 00:33:06,087 then we need to go in. 863 00:33:06,225 --> 00:33:09,194 [line ringing] 864 00:33:09,332 --> 00:33:11,713 [phone rings] 865 00:33:11,851 --> 00:33:13,508 - I am done talking. 866 00:33:13,646 --> 00:33:14,993 - It's me. It's Celina. 867 00:33:17,202 --> 00:33:18,099 Joel? 868 00:33:19,721 --> 00:33:20,757 - Yeah. 869 00:33:20,895 --> 00:33:22,345 - I'm outside. 870 00:33:24,381 --> 00:33:26,521 - Listen, I--I know that you don't understand. 871 00:33:26,659 --> 00:33:28,730 Her parents didn't deserve her. - I know. 872 00:33:28,868 --> 00:33:30,732 You did it to keep her safe, just like the others, 873 00:33:30,870 --> 00:33:33,459 just like--like Blanca. 874 00:33:33,597 --> 00:33:37,912 I think they remind you of your daughter. 875 00:33:38,050 --> 00:33:40,708 - I just want to be a father again. 876 00:33:40,846 --> 00:33:42,572 Why don't they understand? 877 00:33:42,710 --> 00:33:45,609 They just keep crying and begging to go back home. 878 00:33:46,748 --> 00:33:48,440 I gave them a better life than they ever had, 879 00:33:48,578 --> 00:33:52,306 and they want to go back to some loser drug addict? 880 00:33:52,444 --> 00:33:53,928 - Tell him what he wants to hear. 881 00:33:58,795 --> 00:34:00,521 - You're right. 882 00:34:00,659 --> 00:34:01,625 They needed you. 883 00:34:01,763 --> 00:34:03,800 They--they needed a father, 884 00:34:03,938 --> 00:34:07,148 someone to-- to guide them, to-- 885 00:34:07,286 --> 00:34:09,909 to keep them safe. 886 00:34:10,047 --> 00:34:11,911 But Olivia's not safe right now, is she? 887 00:34:12,050 --> 00:34:13,120 Not with all these guns outside. 888 00:34:13,257 --> 00:34:15,949 We need to get her out of that house. 889 00:34:19,643 --> 00:34:21,335 - We're not leaving. 890 00:34:21,473 --> 00:34:22,922 I don't trust anyone out there. 891 00:34:23,061 --> 00:34:24,407 - Okay, well, then what about me? 892 00:34:24,545 --> 00:34:26,029 How about I-- I come get Olivia? 893 00:34:27,824 --> 00:34:29,895 Joel, it's over. 894 00:34:30,033 --> 00:34:31,931 You need to know that. 895 00:34:32,070 --> 00:34:33,623 End it by doing what you wanted to do. 896 00:34:33,761 --> 00:34:38,283 End it by protecting her. 897 00:34:38,420 --> 00:34:39,766 [call disconnects] 898 00:34:41,286 --> 00:34:42,597 - Do you think he's gonna let her go? 899 00:34:42,735 --> 00:34:44,358 - I don't know. - All right, we're in position. 900 00:34:44,496 --> 00:34:47,119 As soon as she's clear, we breach. 901 00:34:57,854 --> 00:34:59,959 Celina! - Celina, hey! 902 00:35:00,098 --> 00:35:01,375 - We're good. 903 00:35:01,513 --> 00:35:02,686 - Look alive. Move, move. 904 00:35:02,824 --> 00:35:06,311 - [whimpers] - It's all clear. 905 00:35:06,449 --> 00:35:08,554 - Breach. [door slams] 906 00:35:08,692 --> 00:35:10,280 - Go, go, go. 907 00:35:12,144 --> 00:35:13,111 - Clear. 908 00:35:14,215 --> 00:35:15,665 - Clear. 909 00:35:15,803 --> 00:35:17,701 - Clear in here. 910 00:35:17,839 --> 00:35:20,048 - Clear. - Clear. 911 00:35:20,808 --> 00:35:22,223 - Good. 912 00:35:22,361 --> 00:35:24,881 - There. Are you okay? Are you hurt? 913 00:35:26,158 --> 00:35:27,504 - Clear. 914 00:35:27,642 --> 00:35:28,850 - Clear! 915 00:35:28,988 --> 00:35:31,543 [faint rustling] 916 00:35:31,681 --> 00:35:33,200 - Clear. 917 00:35:37,756 --> 00:35:39,309 [suspenseful music] 918 00:35:39,447 --> 00:35:40,621 - Drop the gun. 919 00:35:40,759 --> 00:35:42,726 ♪ ♪ 920 00:35:42,864 --> 00:35:45,246 Drop the gun! 921 00:35:45,384 --> 00:35:46,730 ♪ ♪ 922 00:35:46,868 --> 00:35:47,731 Drop it! 923 00:35:47,869 --> 00:35:49,526 [gunshot] 924 00:35:53,047 --> 00:35:55,083 Suspect down. Send an RA. 925 00:35:55,222 --> 00:35:57,085 - [sighs] 926 00:35:57,224 --> 00:35:59,847 ♪ ♪ 927 00:36:02,574 --> 00:36:04,438 - Hey, Harper. 928 00:36:04,576 --> 00:36:06,060 Um... 929 00:36:06,198 --> 00:36:08,545 Tim is still in with IA. 930 00:36:08,683 --> 00:36:10,547 - Look, the officer involved shooting interview 931 00:36:10,685 --> 00:36:12,894 is very thorough. 932 00:36:13,032 --> 00:36:14,033 Tim's fine. - Right. 933 00:36:14,172 --> 00:36:15,242 - Hey, Chen. 934 00:36:15,380 --> 00:36:16,381 I've got news for you. 935 00:36:16,519 --> 00:36:17,727 - It's not a great time, Smitty. 936 00:36:17,865 --> 00:36:20,592 - It's about the detective exam. 937 00:36:20,730 --> 00:36:23,250 The detective blocking you is Prim. 938 00:36:23,388 --> 00:36:25,390 He heard about your little scheme to help Bradford 939 00:36:25,528 --> 00:36:26,874 and was less than impressed. 940 00:36:27,012 --> 00:36:29,532 - Oh, the five player trade. 941 00:36:29,670 --> 00:36:31,154 - Turns out treating people like puppets 942 00:36:31,292 --> 00:36:33,052 wasn't the best way to make friends. 943 00:36:33,191 --> 00:36:36,711 - Thank you, Smitty. 944 00:36:36,849 --> 00:36:38,023 - I did warn you. 945 00:36:38,161 --> 00:36:40,163 - I know. 946 00:36:43,131 --> 00:36:44,547 - Hey. 947 00:36:44,685 --> 00:36:46,100 Let him talk to Grey first. 948 00:36:52,175 --> 00:36:54,073 - Hey, come in. 949 00:36:55,972 --> 00:36:57,939 All done with IA? 950 00:36:58,077 --> 00:36:59,941 Uh, yeah. 951 00:37:00,079 --> 00:37:03,945 - I'm sure you'll be cleared to return to work in no time. 952 00:37:04,083 --> 00:37:05,982 - I hope so. 953 00:37:09,123 --> 00:37:11,159 - Hey. 954 00:37:11,298 --> 00:37:13,645 You know you had to take the shot. 955 00:37:13,783 --> 00:37:14,818 - I know. 956 00:37:14,956 --> 00:37:15,957 - Just 'cause he wanted to die 957 00:37:16,095 --> 00:37:18,512 doesn't mean he wasn't dangerous. 958 00:37:18,650 --> 00:37:20,410 - I know. 959 00:37:20,548 --> 00:37:21,963 - [sighs] 960 00:37:24,103 --> 00:37:25,243 Is there anything I can do? 961 00:37:29,385 --> 00:37:31,835 - Can I get back to you on that? 962 00:37:31,973 --> 00:37:33,147 - Take your time. 963 00:37:37,082 --> 00:37:39,705 - You know, it's her first time visiting Blanca's grave. 964 00:37:39,843 --> 00:37:42,294 I honestly never thought she'd make it here. 965 00:37:42,432 --> 00:37:44,262 - How was she on the drive over? 966 00:37:44,400 --> 00:37:47,023 - Shaky. She didn't say a word. 967 00:37:48,714 --> 00:37:51,096 She's still not here-- 968 00:37:51,234 --> 00:37:52,649 Blanca. 969 00:37:52,787 --> 00:37:54,651 And I think I know why. 970 00:37:54,789 --> 00:37:55,894 She moved on. 971 00:37:56,032 --> 00:37:58,517 She knows I don't need her anymore. 972 00:38:04,178 --> 00:38:06,284 - You want to go join your mom? 973 00:38:17,364 --> 00:38:18,986 - I brought him into our lives. 974 00:38:19,124 --> 00:38:20,884 - No, he preyed on your illness. 975 00:38:21,022 --> 00:38:22,679 You can't blame yourself. 976 00:38:22,817 --> 00:38:26,338 - [voice breaking] But I do. 977 00:38:26,476 --> 00:38:29,065 And I blame myself for all the days and weeks 978 00:38:29,203 --> 00:38:32,379 leading up to it. 979 00:38:32,517 --> 00:38:35,485 I was barely there. 980 00:38:35,623 --> 00:38:39,247 Short-tempered, sleeping all the time. 981 00:38:39,386 --> 00:38:41,284 [sighs tearfully] 982 00:38:44,460 --> 00:38:47,670 They were the last days of her life, 983 00:38:47,808 --> 00:38:49,430 and I wasted them. 984 00:38:49,568 --> 00:38:52,191 - You were addicted. It's not your fault. 985 00:38:52,330 --> 00:38:56,334 Mama, I know you can't forgive yourself, but... 986 00:38:56,472 --> 00:39:00,993 I want you to know that I forgive you. 987 00:39:01,131 --> 00:39:06,930 [soft hopeful music] 988 00:39:07,068 --> 00:39:11,279 - [sobs] 989 00:39:11,418 --> 00:39:14,248 Oh, baby. 990 00:39:14,386 --> 00:39:16,215 - [sobs softly] I forgive you. 991 00:39:16,354 --> 00:39:18,425 - ♪ But it's over ♪ 992 00:39:18,563 --> 00:39:20,185 - I'm sorry. 993 00:39:20,323 --> 00:39:21,911 - Jack is asleep. 994 00:39:22,049 --> 00:39:24,223 And according to my watch, I paced up and down our hallway 995 00:39:24,362 --> 00:39:26,778 for a total of 12 miles. 996 00:39:26,916 --> 00:39:29,574 - [sighs] 997 00:39:29,712 --> 00:39:32,059 - I thought that was impressive. 998 00:39:32,197 --> 00:39:33,992 What's this? 999 00:39:34,130 --> 00:39:36,788 - A mommy blogger posted top 10 ways to prevent 1000 00:39:36,926 --> 00:39:40,688 your kid from getting taken. 1001 00:39:40,826 --> 00:39:43,760 - You know the vast majority of missing kids are taken by a-- 1002 00:39:43,898 --> 00:39:45,486 - A non-custodial parent. 1003 00:39:45,624 --> 00:39:46,936 I know. 1004 00:39:49,421 --> 00:39:50,629 - This was a hard case. 1005 00:39:50,767 --> 00:39:53,114 - ♪ Set my soul on fire ♪ 1006 00:39:53,252 --> 00:39:55,323 ♪ Take me to the light ♪ 1007 00:39:55,462 --> 00:39:58,188 - Celina's mom... 1008 00:39:58,326 --> 00:40:00,328 I don't know how you survive that. 1009 00:40:00,467 --> 00:40:03,677 - ♪ Set my soul on fire ♪ 1010 00:40:03,815 --> 00:40:05,989 ♪ Take us to the light ♪ 1011 00:40:06,127 --> 00:40:07,991 - If you're worried about Jack's safety, 1012 00:40:08,129 --> 00:40:09,786 we could always have Charlie come back. 1013 00:40:09,924 --> 00:40:11,478 - Charlie? 1014 00:40:11,616 --> 00:40:15,171 Oh, the smoking hot ex-SAS bodyguard? 1015 00:40:15,309 --> 00:40:17,104 - I'm not saying I want that. 1016 00:40:17,242 --> 00:40:18,623 Just thinking about your peace of mind. 1017 00:40:18,761 --> 00:40:22,178 - Hmm, how selfless. - [laughs] 1018 00:40:22,316 --> 00:40:23,800 You are a bad ass. 1019 00:40:23,938 --> 00:40:26,941 And I'm no slouch. 1020 00:40:27,079 --> 00:40:31,187 Jack and the new baby are gonna be safe. 1021 00:40:31,325 --> 00:40:32,706 Okay? 1022 00:40:32,844 --> 00:40:34,742 ♪ You wouldn't recognize me now ♪ 1023 00:40:34,880 --> 00:40:36,261 - Yeah. 1024 00:40:36,399 --> 00:40:38,953 - [crying] 1025 00:40:39,091 --> 00:40:40,679 - I'll get him. 1026 00:40:40,817 --> 00:40:43,544 - [continues crying] 1027 00:40:43,682 --> 00:40:47,134 ♪ Till it's full of hope, set my soul on fire ♪ 1028 00:40:47,272 --> 00:40:49,205 - "AirTag your kids"? 1029 00:40:49,343 --> 00:40:50,793 [scoffs] No. 1030 00:40:50,931 --> 00:40:53,002 ♪ ♪ 1031 00:40:53,140 --> 00:40:54,486 Mm--no. 1032 00:40:55,832 --> 00:40:57,662 - How are you doing with everything? 1033 00:40:57,800 --> 00:41:00,043 - I'll be okay. 1034 00:41:00,181 --> 00:41:01,562 - You know, maybe you should try-- 1035 00:41:01,700 --> 00:41:02,977 - Exercise before going to bed? 1036 00:41:03,115 --> 00:41:04,047 Yeah, I know. 1037 00:41:04,185 --> 00:41:05,117 It's not the first time I-- 1038 00:41:05,255 --> 00:41:06,740 - No, I--I know it isn't. 1039 00:41:06,878 --> 00:41:09,052 I know that. I just-- 1040 00:41:09,190 --> 00:41:11,469 I--I want to be helpful. 1041 00:41:11,607 --> 00:41:12,849 - I know. 1042 00:41:12,987 --> 00:41:14,575 Thank you. 1043 00:41:15,576 --> 00:41:17,233 You need help studying? 1044 00:41:17,371 --> 00:41:18,579 There's no way I would have scored 1045 00:41:18,717 --> 00:41:20,754 as well on the sergeant's exam without you. 1046 00:41:20,892 --> 00:41:23,515 - That's true. 1047 00:41:23,653 --> 00:41:24,689 You owe me. 1048 00:41:24,827 --> 00:41:27,415 - I don't owe you. - You owe me. 1049 00:41:27,554 --> 00:41:28,796 - ♪ Set my soul on fire ♪ 1050 00:41:28,934 --> 00:41:30,660 - Okay. 1051 00:41:30,798 --> 00:41:33,421 - We saved a kid, solved a cold case, 1052 00:41:33,560 --> 00:41:36,217 and helped our friend find closure. 1053 00:41:36,355 --> 00:41:38,047 - And there's still technically three hours left 1054 00:41:38,185 --> 00:41:40,221 on my day off. - Oh, there are? 1055 00:41:40,359 --> 00:41:42,051 - I can finally rest. 1056 00:41:42,189 --> 00:41:44,881 - Oh, I'm sorry I can't let you get any rest tonight. 1057 00:41:45,019 --> 00:41:46,262 I have plans for you. 1058 00:41:46,400 --> 00:41:48,402 - Oh, really? - Yeah, yeah. 1059 00:41:48,540 --> 00:41:54,442 So settle in for a nice, long night of... 1060 00:41:54,581 --> 00:41:56,859 catching up on "The Bachelor." 1061 00:41:56,997 --> 00:41:59,724 Oh, there's gonna be limo arrivals 1062 00:41:59,862 --> 00:42:03,175 and rose ceremonies. 1063 00:42:03,313 --> 00:42:04,970 Sadly, lots of crying. 1064 00:42:05,108 --> 00:42:10,010 For every dream realized, a hope will be dashed. 1065 00:42:10,148 --> 00:42:12,530 Honey? 1066 00:42:12,668 --> 00:42:13,807 Baby? 1067 00:42:13,945 --> 00:42:15,843 ♪ ♪ 1068 00:42:15,981 --> 00:42:19,191 - If you don't want me to watch ahead without you, just say so. 1069 00:42:19,329 --> 00:42:20,986 I love you too. 1070 00:42:23,333 --> 00:42:26,129 [upbeat hip-hop music] 1071 00:42:26,267 --> 00:42:33,136 ♪ ♪ 1072 00:42:56,850 --> 00:42:57,747 - Damn it.