1
00:00:01,084 --> 00:00:03,337
Previously on "The Rookie"...
You're back.
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,463
Interviewer:
Another crazy story--
3
00:00:04,463 --> 00:00:05,756
how could I stay away?
4
00:00:05,756 --> 00:00:07,799
This gonna take long?
Because, uh, we got work to do.
5
00:00:07,799 --> 00:00:08,967
Interviewer: I heard
you were happy with how
6
00:00:08,967 --> 00:00:10,093
the last documentary
came out.
7
00:00:10,093 --> 00:00:12,262
Oh, my God.
It was so good, and-- and--
8
00:00:12,262 --> 00:00:14,681
[ Laughs ]
And I got so many compliments.
9
00:00:14,681 --> 00:00:17,351
Oh, that's great.
How about you?
10
00:00:17,351 --> 00:00:18,769
Didn't see it.
11
00:00:18,769 --> 00:00:20,604
[ Dog barks ]
12
00:00:20,604 --> 00:00:23,524
We found four kilos of black tar
heroin inside of it.
13
00:00:23,524 --> 00:00:26,401
What? Yo, that's crazy.
14
00:00:26,401 --> 00:00:27,569
Lucy: Um...
15
00:00:27,569 --> 00:00:29,071
That is disturbing.
16
00:00:34,493 --> 00:00:37,287
Juicy: [ Laughs ]
Oh, what is taking so long?
17
00:00:39,456 --> 00:00:41,124
Do I look okay?
Lisa: You look hot.
18
00:00:41,124 --> 00:00:42,084
Right?
[ Chuckles ]
19
00:00:42,084 --> 00:00:43,752
God, I mean,
this lip balm.
20
00:00:43,752 --> 00:00:45,170
It's fire.
21
00:00:45,170 --> 00:00:47,130
So, what are we
doing here?
22
00:00:47,130 --> 00:00:48,298
Girl, you know
what we're doing.
23
00:00:48,298 --> 00:00:51,301
No.
For, like, posperiority.
24
00:00:51,301 --> 00:00:53,929
[ Chuckles ]
I think it's "posterity."
25
00:00:53,929 --> 00:00:55,847
Mnh-mnh. That don't sound
right, girl.
26
00:00:55,847 --> 00:00:57,224
Okay. So...
27
00:00:57,224 --> 00:00:59,101
[ Man speaks indistinctly
over P. A. ]
28
00:00:59,101 --> 00:01:01,270
...I'm waiting for Jake
to get out of prison.
Mm-hmm.
29
00:01:01,270 --> 00:01:03,063
He just did six months
on a drug charge,
30
00:01:03,063 --> 00:01:04,856
and I found out today
he's getting released early.
31
00:01:04,856 --> 00:01:06,191
Ooh.
For good behavior?
32
00:01:06,191 --> 00:01:07,484
Girl. Overcrowding.
33
00:01:07,484 --> 00:01:08,527
[ Buzzer sounds ]
34
00:01:08,527 --> 00:01:09,611
[ Screams ] Baby!
35
00:01:09,611 --> 00:01:11,530
Whoo-hoo-hoo!
[ Laughs ]
36
00:01:12,948 --> 00:01:15,033
Mmm!
Mmm.
37
00:01:15,033 --> 00:01:16,493
Baby.
Oh, I missed you.
38
00:01:16,493 --> 00:01:17,536
Yeah.
I missed you, too.
39
00:01:17,536 --> 00:01:19,329
[ Chuckles ]
Yo, Lisa!
40
00:01:19,329 --> 00:01:20,330
[ Screams ]
41
00:01:20,330 --> 00:01:21,582
[ Laughs ] Hey!
42
00:01:21,582 --> 00:01:22,791
How are you doing?
43
00:01:22,791 --> 00:01:23,959
I'm good!
How are you?
44
00:01:23,959 --> 00:01:25,002
Good.
Alright. Alright.
45
00:01:25,002 --> 00:01:26,128
What do you want
to do first?
46
00:01:26,128 --> 00:01:27,045
You know what I want
to do first.
47
00:01:27,045 --> 00:01:28,589
No. After that.
48
00:01:28,589 --> 00:01:30,132
You know, you said
you been thinking in prison.
49
00:01:30,132 --> 00:01:32,384
Are we going straight
or what?
50
00:01:32,384 --> 00:01:34,761
Nah. Screw that.
Let's be bad.
51
00:01:34,761 --> 00:01:36,013
Yes.
52
00:01:36,013 --> 00:01:37,180
[ Grunts ]
53
00:01:37,180 --> 00:01:38,974
You ready?
54
00:01:38,974 --> 00:01:39,975
[ Door opens ]
55
00:01:39,975 --> 00:01:42,603
Ahh.
[ Shouts indistinctly ]
56
00:01:42,603 --> 00:01:44,855
- Whoa, whoa, whoa!
- Drop the gun!
57
00:01:44,855 --> 00:01:47,316
♪
58
00:01:47,316 --> 00:01:49,526
Get off me!
Get off me!
59
00:01:49,526 --> 00:01:51,528
This was an assassination.
60
00:01:51,528 --> 00:01:53,113
Baby?
Baby, look out!
[ Horn honks ]
61
00:01:53,113 --> 00:01:54,906
Look out! Look out!
[ Metal crunches ]
62
00:02:07,836 --> 00:02:09,129
Sergeant.
63
00:02:09,129 --> 00:02:10,130
Sgt. Grey:
Hey. Good morning.
64
00:02:10,130 --> 00:02:12,174
Good morning.
How you been?
65
00:02:12,174 --> 00:02:14,176
Fine. Uh, busy.
66
00:02:14,176 --> 00:02:15,344
[ Chuckles ]
Yeah?
67
00:02:15,344 --> 00:02:17,846
Yeah. Um...
I-I'm sorry.
68
00:02:17,846 --> 00:02:19,389
I'm still
a little unclear
69
00:02:19,389 --> 00:02:21,016
what your documentary
is about this time.
70
00:02:21,016 --> 00:02:22,768
I mean,
what are the odds
71
00:02:22,768 --> 00:02:24,561
that two cops would end up
arresting two criminals
72
00:02:24,561 --> 00:02:25,812
who look just like them?
73
00:02:25,812 --> 00:02:27,898
Small.
Infinitesimal.
74
00:02:27,898 --> 00:02:29,066
And this is gonna be, like,
a whole movie?
75
00:02:29,066 --> 00:02:30,150
I hope so.
76
00:02:30,150 --> 00:02:31,652
All I can do
is start filming
77
00:02:31,652 --> 00:02:33,111
and see
where it takes me.
78
00:02:33,111 --> 00:02:34,363
Here she is.
79
00:02:34,363 --> 00:02:35,155
Hi.
80
00:02:38,033 --> 00:02:39,826
[ Sighs ]
I'm a little nervous.
81
00:02:39,826 --> 00:02:41,453
Why? You're an old pro
at this point.
82
00:02:41,453 --> 00:02:42,996
I-I know,
83
00:02:42,996 --> 00:02:44,289
but, you know,
the other documentaries,
84
00:02:44,289 --> 00:02:47,417
they weren't about... me.
[ Chuckles ]
85
00:02:47,417 --> 00:02:49,252
You're not interviewing me
with Tim this time?
86
00:02:49,252 --> 00:02:51,004
No, I thought
it would be valuable
87
00:02:51,004 --> 00:02:52,464
to hear from you separately.
88
00:02:52,464 --> 00:02:53,548
[ Sighing ] Okay.
89
00:02:53,548 --> 00:02:56,009
So, how did you first meet
Jake Butler?
90
00:02:56,009 --> 00:02:57,219
A case.
91
00:02:57,219 --> 00:02:58,553
My roommate, Tamara,
92
00:02:58,553 --> 00:03:00,347
bought a car
at a police auction,
93
00:03:00,347 --> 00:03:02,557
only to find drugs
hidden inside.
94
00:03:02,557 --> 00:03:05,435
So, we traced that back to Jake
and arrested him.
95
00:03:05,435 --> 00:03:07,104
Which brings us
to the elephant in the room.
96
00:03:08,897 --> 00:03:10,857
Right. Yeah.
The whole look-alike thing.
97
00:03:13,193 --> 00:03:14,861
He really didn't look
that much like me.
98
00:03:14,861 --> 00:03:16,488
♪
99
00:03:16,488 --> 00:03:18,532
How can you say that?
You look almost identical.
100
00:03:19,658 --> 00:03:21,034
Says you.
101
00:03:21,034 --> 00:03:23,537
Says me.
They could have been twins.
102
00:03:23,537 --> 00:03:25,247
Why do you think
they called him Dim?
103
00:03:25,247 --> 00:03:27,416
Interviewer: Wait. What?
[ Chuckles ]
104
00:03:27,416 --> 00:03:29,292
[ Laughs ] Oh, yeah.
105
00:03:29,292 --> 00:03:32,254
We nicknamed
Tim's doppelganger "Dim."
106
00:03:32,254 --> 00:03:34,005
Interviewer: That's funny,
but also a little prejudicial,
107
00:03:34,005 --> 00:03:35,590
don't you think?
108
00:03:35,590 --> 00:03:37,300
In what way?
109
00:03:37,300 --> 00:03:39,302
I mean, the fact that you were
denigrating his intelligence
110
00:03:39,302 --> 00:03:40,971
comes to mind.
111
00:03:40,971 --> 00:03:42,639
I mean, if the shoe fits.
112
00:03:42,639 --> 00:03:45,475
Look, when you have been doing
this job as long as I have,
113
00:03:45,475 --> 00:03:48,645
it becomes very clear
that most criminals are...
114
00:03:48,645 --> 00:03:50,480
well, dim.
115
00:03:50,480 --> 00:03:52,357
No comment.
116
00:03:52,357 --> 00:03:53,733
Well, just 'cause
you're too nice.
117
00:03:53,733 --> 00:03:58,405
I-I would say a good 70% of
the people we arrest
118
00:03:58,405 --> 00:04:02,200
couldn't explain
how a revolving door works.
119
00:04:02,200 --> 00:04:03,994
Okay. Maybe 30%.
120
00:04:03,994 --> 00:04:06,538
Yeah. Anyway, the job
is super stressful,
121
00:04:06,538 --> 00:04:08,457
and cops have
a dark sense of humor.
122
00:04:08,457 --> 00:04:10,959
So a nickname was born.
Interviewer: Wait.
123
00:04:10,959 --> 00:04:14,546
If you called Jake "Dim,"
what did you call Sava?
124
00:04:14,546 --> 00:04:15,839
Hello?!
125
00:04:15,839 --> 00:04:17,048
- Juicy.
- Juicy.
126
00:04:17,048 --> 00:04:18,467
Juicy.
Juicy.
127
00:04:18,467 --> 00:04:21,344
[ Laughs ] Juicy.
128
00:04:21,344 --> 00:04:22,345
[ Laughs ]
129
00:04:22,345 --> 00:04:24,806
They called her..."Juicy."
130
00:04:24,806 --> 00:04:26,349
Interviewer: "They"?
131
00:04:26,349 --> 00:04:28,602
[ Sighs ] We did.
We-- Look, I...
132
00:04:28,602 --> 00:04:32,105
I really tried not to,
but it was a losing battle.
133
00:04:32,105 --> 00:04:33,523
And then you
and Sergeant Bradford
134
00:04:33,523 --> 00:04:35,609
went undercover
as your doppelgangers,
135
00:04:35,609 --> 00:04:37,194
Dim and Juicy. Yes.
136
00:04:37,194 --> 00:04:39,738
So, uh, Tim first,
and then I joined him
137
00:04:39,738 --> 00:04:41,406
on a UC operation in Las Vegas,
138
00:04:41,406 --> 00:04:44,075
where we put some
very bad people behind bars.
139
00:04:44,075 --> 00:04:45,160
And was it around
this time
140
00:04:45,160 --> 00:04:47,913
that you and Tim
became intimate?
141
00:04:47,913 --> 00:04:51,374
N-- [ Sighs ] N-No.
142
00:04:51,374 --> 00:04:53,168
We-- We had to pretend
at intimacy
143
00:04:53,168 --> 00:04:55,045
while we were undercover.
144
00:04:55,045 --> 00:04:57,547
But Tim and I were both
in relationships at the time.
145
00:04:57,547 --> 00:05:01,176
We didn't start dating
until after, you know,
146
00:05:01,176 --> 00:05:02,803
when-- when we were
both single again.
147
00:05:02,803 --> 00:05:03,929
I want to dial in
on that.
148
00:05:03,929 --> 00:05:05,514
Do we have to?
I...
149
00:05:05,514 --> 00:05:07,432
The odds of you and Tim
coming face-to-face
150
00:05:07,432 --> 00:05:10,435
with Dim and Juicy
are already astronomical,
151
00:05:10,435 --> 00:05:12,604
but for both couples
to hook up--
152
00:05:12,604 --> 00:05:14,481
Interview's over.
I need Chen. Hey.
153
00:05:14,481 --> 00:05:15,732
Hey.
Oh. What's wrong?
154
00:05:15,732 --> 00:05:16,525
Not here.
155
00:05:17,859 --> 00:05:19,361
Uh, excuse me.
156
00:05:19,361 --> 00:05:20,570
Interviewer: Yeah.
157
00:05:20,570 --> 00:05:26,868
♪
158
00:05:26,868 --> 00:05:29,871
Nolan and Celina responded
to a missing-persons call.
159
00:05:29,871 --> 00:05:31,873
It was Sava.
Jake's missing.
160
00:05:31,873 --> 00:05:32,874
What?
161
00:05:32,874 --> 00:05:38,046
♪
162
00:05:38,046 --> 00:05:39,339
Oh.
163
00:05:39,339 --> 00:05:41,758
Uh, my boyfriend, Jake,
he's missing.
164
00:05:41,758 --> 00:05:43,760
I-I-I can't find him.
165
00:05:43,760 --> 00:05:45,053
Hello?! Hello?!
166
00:05:45,053 --> 00:05:45,846
Yeah. No.
Okay. Yeah.
167
00:05:45,846 --> 00:05:47,806
Uh, just slow down.
168
00:05:47,806 --> 00:05:48,974
Start at the beginning.
169
00:05:48,974 --> 00:05:50,225
Tell us what happened. Okay.
170
00:05:50,225 --> 00:05:52,269
Uh, we--
we were in the study.
171
00:05:52,269 --> 00:05:54,312
He was getting a beer,
grabbing me my lobster salad,
172
00:05:54,312 --> 00:05:56,147
and, um,
he just disappeared.
173
00:05:56,147 --> 00:05:58,024
I don't know where he went.
Interviewer: Back up.
174
00:05:58,024 --> 00:06:01,236
What were Dim and Juicy doing
at a Beverly Hills mansion?
175
00:06:01,236 --> 00:06:03,071
Have you seen the movie
"Parasite"?
176
00:06:03,071 --> 00:06:05,115
Yeah, after Dim got
out of prison,
177
00:06:05,115 --> 00:06:07,534
he and Juicy started targeting
rich people a-and celebrities,
178
00:06:07,534 --> 00:06:09,911
getting hired to work
at their homes.
179
00:06:09,911 --> 00:06:13,039
Handymen, chefs, nannies.
180
00:06:13,039 --> 00:06:14,457
When you say
"celebrities"...
181
00:06:14,457 --> 00:06:16,001
Lance Bass.
Lance Bass.
182
00:06:16,001 --> 00:06:18,003
I hired those two
to take care of my house.
183
00:06:18,003 --> 00:06:18,753
Woman:
Is that Lance Bass?
184
00:06:18,753 --> 00:06:20,130
Well, Jake first.
185
00:06:20,130 --> 00:06:21,464
Hey, guys!
186
00:06:21,464 --> 00:06:23,967
Uh, but then
my sensualist quit,
187
00:06:23,967 --> 00:06:26,094
and, uh,
Jake recommended Sava.
188
00:06:26,094 --> 00:06:27,971
Interviewer: I'm sorry.
What's a sensualist?
189
00:06:27,971 --> 00:06:30,640
They optimize the pleasurability
of your surroundings.
190
00:06:30,640 --> 00:06:33,685
Every element, from the tactile
to the olfactory.
191
00:06:33,685 --> 00:06:35,687
I have an incredibly
stressful job,
192
00:06:35,687 --> 00:06:39,774
so I want every aspect
of my home experience to be...
193
00:06:39,774 --> 00:06:41,776
euphoric.
194
00:06:41,776 --> 00:06:44,070
Oh.
[ Inhales sharply ]
195
00:06:44,070 --> 00:06:45,989
More colorful.
196
00:06:45,989 --> 00:06:47,949
An alien would never dance
like that.
197
00:06:47,949 --> 00:06:49,826
Mm, uh...
198
00:06:50,785 --> 00:06:52,203
The mac and cheese.
199
00:06:52,203 --> 00:06:53,204
Sorry about that.
200
00:06:53,204 --> 00:06:54,706
No problem.
201
00:06:54,706 --> 00:06:56,082
So what happened
after you hired them?
202
00:06:56,082 --> 00:06:57,959
I fired them.
Why?
203
00:06:57,959 --> 00:07:00,170
During the three days
they worked for me,
204
00:07:00,170 --> 00:07:02,756
they had sex on every surface
of my house.
205
00:07:02,756 --> 00:07:04,215
By "every," you mean...
206
00:07:04,215 --> 00:07:07,052
Every even vaguely
flat surface--
207
00:07:07,052 --> 00:07:12,098
floors, beds, couches, dressers,
counters, the diving board.
208
00:07:12,098 --> 00:07:13,975
Even inside the dog crate.
209
00:07:13,975 --> 00:07:16,186
It was only
after Dim and Juicy were gone
210
00:07:16,186 --> 00:07:18,229
that he discovered
they'd also stolen
211
00:07:18,229 --> 00:07:21,441
several expensive watches
and some jewelry.
212
00:07:21,441 --> 00:07:23,234
Interviewer:
Were they arrested?
No.
213
00:07:23,234 --> 00:07:25,320
By the time police
questioned them,
214
00:07:25,320 --> 00:07:27,322
the stolen property
was gone.
215
00:07:27,322 --> 00:07:29,115
Likely pawned,
so there wasn't
216
00:07:29,115 --> 00:07:30,992
enough evidence
to press charges.
217
00:07:30,992 --> 00:07:33,703
What we didn't know
at that point was
218
00:07:33,703 --> 00:07:37,374
that Dim and Juicy were already
casing out their next target.
219
00:07:37,374 --> 00:07:39,084
Mm.
The Baudelaires.
220
00:07:39,084 --> 00:07:40,710
Oh, baby,
this place is perfect.
221
00:07:40,710 --> 00:07:42,170
Oh. No.
It's on us.
222
00:07:42,170 --> 00:07:44,464
Ooh. Right there.
That's our in.
223
00:07:44,464 --> 00:07:46,633
[ Grunts ]
Listen to me.
224
00:07:46,633 --> 00:07:48,593
You go back to that house,
I'll shoot you in the face!
225
00:07:48,593 --> 00:07:49,803
You got it?
226
00:07:54,391 --> 00:07:56,101
Sent the guy packing.
Took his job.
227
00:07:56,101 --> 00:07:57,560
Well, they caught a break
228
00:07:57,560 --> 00:07:59,312
when Jake showed up
to work on day one
229
00:07:59,312 --> 00:08:01,147
and discovered
that the Baudelaire family
230
00:08:01,147 --> 00:08:02,857
had recently lost their nanny.
231
00:08:02,857 --> 00:08:04,901
So Juicy
slid right in.
232
00:08:07,070 --> 00:08:08,988
What?
233
00:08:08,988 --> 00:08:12,450
That's just a really descriptive
way to put that. [ Chuckles ]
234
00:08:12,450 --> 00:08:14,536
Interviewer:
How long did they work there
before Dim went missing?
235
00:08:14,536 --> 00:08:16,246
Three weeks.
236
00:08:16,246 --> 00:08:18,873
And what can you tell me
about the Baudelaires?
237
00:08:18,873 --> 00:08:20,625
They were made of money.
238
00:08:20,625 --> 00:08:21,835
And-- And then he just disappeared.
239
00:08:21,835 --> 00:08:24,087
I-I don't know
what happened to him.
240
00:08:24,087 --> 00:08:26,339
Karen, why is there
a police car outside?
241
00:08:26,339 --> 00:08:27,716
Karen?
242
00:08:27,716 --> 00:08:29,801
I'm sorry,
Mr. Baudelaire, but, um,
243
00:08:29,801 --> 00:08:31,594
Skip is missing.
244
00:08:31,594 --> 00:08:34,264
Uh, sorry. And by Skip, you m--
you mean Jake?
245
00:08:35,724 --> 00:08:37,726
Yes. Yes.
246
00:08:37,726 --> 00:08:39,561
Uh, Skip and I, you know,
we got pet names for each other.
247
00:08:39,561 --> 00:08:40,854
He calls me Sava.
I call him Jake.
248
00:08:40,854 --> 00:08:42,147
It's not...
249
00:08:42,147 --> 00:08:43,690
That's not even--
Okay.
250
00:08:43,690 --> 00:08:46,109
So ha-- hang on a second.
I just need...
251
00:08:46,109 --> 00:08:47,193
First of all,
your name is?
252
00:08:47,193 --> 00:08:48,486
Charles Baudelaire.
253
00:08:48,486 --> 00:08:50,321
And this is your house?
Yes.
254
00:08:50,321 --> 00:08:52,490
[ Laughs ]
I know, right?
255
00:08:52,490 --> 00:08:54,409
Oh, Meredith, you have to try
this cleanse.
256
00:08:54,409 --> 00:08:56,119
Like, I have dropped
an entire size.
257
00:08:56,119 --> 00:08:57,912
Yeah, and I have to get all
my clothes tailored now, but--
258
00:08:57,912 --> 00:08:59,831
Oh, my God.
The cops are here.
259
00:08:59,831 --> 00:09:01,207
[ Gasps ]
Look at this.
260
00:09:01,207 --> 00:09:03,418
Charles:
And this is my wife, Camille.
261
00:09:03,418 --> 00:09:05,128
Karen says
that Skip is missing.
262
00:09:05,128 --> 00:09:06,629
[ Gasps ] How awful.
263
00:09:06,629 --> 00:09:08,339
Oh, God.
Did you hear that?
264
00:09:08,339 --> 00:09:10,884
Apparently, now our handyman
is missing.
265
00:09:10,884 --> 00:09:14,095
Okay.
I need to unpack all of this.
266
00:09:14,095 --> 00:09:16,306
I think the fastest way
to do it would be
267
00:09:16,306 --> 00:09:19,059
to get a statement
from you first.
268
00:09:19,059 --> 00:09:20,393
Officer Juarez,
will you please
269
00:09:20,393 --> 00:09:21,811
take the Baudelaires
into the living room?
270
00:09:21,811 --> 00:09:24,147
Sure.
Sir, ma'am, do you mind?
271
00:09:24,147 --> 00:09:25,440
I'm super confused,
but okay.
272
00:09:25,440 --> 00:09:26,858
Camille: Hey, Meredith,
I have to go.
273
00:09:26,858 --> 00:09:28,109
But, girl, you have to try
this cleanse.
274
00:09:28,109 --> 00:09:29,694
I'm serious.
275
00:09:29,694 --> 00:09:31,404
This is why it took so long
to call you guys.
276
00:09:31,404 --> 00:09:32,697
Nolan: Because you're doing
something illegal.
277
00:09:32,697 --> 00:09:34,866
No. No.
278
00:09:34,866 --> 00:09:36,326
Jake and I,
we have gone straight.
279
00:09:36,326 --> 00:09:39,162
I am working here
as a nanny.
280
00:09:39,162 --> 00:09:41,122
And he is a handyman.
281
00:09:41,122 --> 00:09:43,291
Like I said, a lot to unpack.
Let's stay on track.
282
00:09:43,291 --> 00:09:44,793
You said Jake
disappeared?
283
00:09:44,793 --> 00:09:45,794
Mm-hmm.
284
00:09:45,794 --> 00:09:48,880
Babe.
Hey!
285
00:09:48,880 --> 00:09:51,257
Hey, what-- what time--
what time they back?
286
00:09:51,257 --> 00:09:52,801
Like 3:00.
287
00:09:52,801 --> 00:09:54,177
3:00. Alright.
288
00:09:54,177 --> 00:09:55,136
Remind me to clear that
security footage, alright?
289
00:09:55,136 --> 00:09:56,721
We don't want
another mishap
290
00:09:56,721 --> 00:09:58,139
like that last
Halloween situation.
291
00:09:58,139 --> 00:09:59,808
Yeah.
That's true.
292
00:09:59,808 --> 00:10:01,351
Oh!
293
00:10:01,351 --> 00:10:03,019
I'mma get me
another beer.
294
00:10:03,019 --> 00:10:04,354
You want anything?
295
00:10:04,354 --> 00:10:06,272
Yeah.
296
00:10:06,272 --> 00:10:08,942
Can you see if they got
that lobster salad?
297
00:10:08,942 --> 00:10:10,110
Lobster salad. Yeah.
298
00:10:10,110 --> 00:10:11,152
Yeah, I'll get you
lobster salad.
299
00:10:11,152 --> 00:10:13,279
Lobster salad!
All day.
300
00:10:13,279 --> 00:10:14,364
Lobster salad life.
301
00:10:14,364 --> 00:10:15,573
Ooh!
You love it?
302
00:10:15,573 --> 00:10:18,284
Lobster sa--
303
00:10:18,284 --> 00:10:20,870
Okay, so Dim walked
into the hallway at 2:03 p. m.
304
00:10:20,870 --> 00:10:22,997
But there are no cameras
in that hallway. Right.
305
00:10:22,997 --> 00:10:24,958
So he walked out of this shot
at 2:03.
306
00:10:24,958 --> 00:10:26,251
[ Beeps ]
307
00:10:26,251 --> 00:10:28,628
And never emerged
from the hallway.
308
00:10:28,628 --> 00:10:30,338
We have hours more footage
of those two rooms,
309
00:10:30,338 --> 00:10:32,465
but Dim never reappears.
[ Beeping ]
310
00:10:32,465 --> 00:10:34,259
Interviewer: That's unusual,
to say the least.
311
00:10:34,259 --> 00:10:35,927
Do you have a theory
on what happened?
312
00:10:35,927 --> 00:10:37,929
No, but Juicy
sure did.
313
00:10:37,929 --> 00:10:39,722
Okay.
314
00:10:39,722 --> 00:10:41,516
Alien abduction.
315
00:10:41,516 --> 00:10:43,726
Oh, yeah.
Later, she added, uh,
316
00:10:43,726 --> 00:10:45,645
"portal
to another dimension."
317
00:10:45,645 --> 00:10:48,857
But she didn't appreciate
your suggestion.
318
00:10:48,857 --> 00:10:50,358
Spontaneous combustion.
319
00:10:50,358 --> 00:10:52,443
Interviewer: Oh. Like
the drummers in Spinal Tap.
320
00:10:52,443 --> 00:10:54,237
Thank you for getting
the reference.
321
00:10:54,237 --> 00:10:56,531
So we opened up
an investigation.
322
00:10:56,531 --> 00:10:58,408
Most likely the explanation
is just that
323
00:10:58,408 --> 00:11:00,410
there was a glitch
in the security system.
324
00:11:00,410 --> 00:11:01,703
Interviewer: Right.
But why wouldn't he tell Juicy
325
00:11:01,703 --> 00:11:03,246
where he was going?
326
00:11:03,246 --> 00:11:05,206
Relationships
are complicated.
327
00:11:05,206 --> 00:11:07,792
Every couple has their secrets,
you know?
328
00:11:07,792 --> 00:11:10,712
No matter how strong
their moral compasses may be.
329
00:11:10,712 --> 00:11:12,463
Mm.
330
00:11:12,463 --> 00:11:15,216
Which is something Jake and Sava
clearly didn't have.
331
00:11:15,216 --> 00:11:17,760
Do Tim and I keep secrets
from each other?
332
00:11:17,760 --> 00:11:20,305
I mean... nothing big.
333
00:11:20,305 --> 00:11:22,098
I-I feel that honesty is
the most important thing
334
00:11:22,098 --> 00:11:23,808
in a relationship.
335
00:11:23,808 --> 00:11:26,144
I'm literally sitting
in this office
336
00:11:26,144 --> 00:11:27,812
because of a secret
she kept.
337
00:11:27,812 --> 00:11:29,856
Despite everything,
it really did seem
338
00:11:29,856 --> 00:11:32,358
like Dim and Juicy
loved each other.
339
00:11:32,358 --> 00:11:34,819
Which made what happened next
so tragic.
340
00:11:34,819 --> 00:11:36,404
7-Lincoln-7.
341
00:11:36,404 --> 00:11:39,282
Code 6 at 911 call location.
342
00:11:39,282 --> 00:11:41,075
Any clarity on the smell
they reported?
343
00:11:41,075 --> 00:11:44,204
Dispatch:
That's a negative, 7-Lincoln-7.
344
00:11:44,204 --> 00:11:46,247
♪
345
00:11:46,247 --> 00:11:48,666
Aaron: I mean,
it's an alley in L. A.
346
00:11:48,666 --> 00:11:51,377
They all smell.
It'd be a miracle if it didn't.
347
00:11:51,377 --> 00:11:57,133
♪
348
00:11:57,133 --> 00:11:59,052
[ Coughs, sniffs ]
349
00:11:59,052 --> 00:12:05,683
♪
350
00:12:09,520 --> 00:12:14,400
♪
351
00:12:14,400 --> 00:12:16,027
7-Lincoln-7.
352
00:12:16,027 --> 00:12:17,237
Send an R. A. to my location,
353
00:12:17,237 --> 00:12:18,988
and alert Sergeant Grey.
354
00:12:18,988 --> 00:12:21,491
I just found a body,
and it's Sergeant Tim Bradford.
355
00:12:21,491 --> 00:12:23,201
What?
356
00:12:23,201 --> 00:12:24,744
Give me that.
357
00:12:24,744 --> 00:12:27,664
No, it's not.
I'm at the station.
358
00:12:27,664 --> 00:12:29,624
I-It was Dim, obviously.
359
00:12:29,624 --> 00:12:32,293
But, you know, in the moment,
I-I-I thought it was Tim.
360
00:12:32,293 --> 00:12:34,128
And, um...
361
00:12:34,128 --> 00:12:35,922
you know, anybody could have
made that mistake.
362
00:12:35,922 --> 00:12:38,341
He's not wrong.
They looked so much alike.
363
00:12:38,341 --> 00:12:41,803
My mind broke a little
when I saw Dim's body.
364
00:12:41,803 --> 00:12:43,179
Interviewer:
Why were you there?
365
00:12:43,179 --> 00:12:45,098
We responded to Aaron's call
for an ambulance,
366
00:12:45,098 --> 00:12:46,891
but there was nothing
we could do.
367
00:12:46,891 --> 00:12:49,018
Dim was... way dead. Yeah.
368
00:12:49,018 --> 00:12:51,771
Rigor mortis had come and gone,
blowfly eggs had been laid,
369
00:12:51,771 --> 00:12:53,189
but hair slippage
hadn't started yet,
370
00:12:53,189 --> 00:12:55,316
which placed
the time of death
371
00:12:55,316 --> 00:12:58,069
approximately 30 hours
before Aaron found the body.
372
00:12:58,069 --> 00:13:01,614
So around 6:00 p. m.
the day of Jake's disappearance.
373
00:13:01,614 --> 00:13:03,783
Interviewer: Did it bother you,
seeing his body?
374
00:13:03,783 --> 00:13:05,410
What do you mean?
375
00:13:05,410 --> 00:13:07,287
To see a version of yourself
dead in a dumpster,
376
00:13:07,287 --> 00:13:08,413
no matter how much
you protest
377
00:13:08,413 --> 00:13:10,248
that you don't see
the resemblance,
378
00:13:10,248 --> 00:13:12,250
I mean, it had to be
a little disconcerting.
379
00:13:13,418 --> 00:13:15,420
Yeah, a little, I guess.
380
00:13:15,420 --> 00:13:17,463
I have nightmares.
381
00:13:17,463 --> 00:13:19,132
Interviewer:
Do you think Tim does?
382
00:13:19,132 --> 00:13:21,092
No.
383
00:13:21,092 --> 00:13:23,469
You know, he's been doing the
job a lot longer than I have,
384
00:13:23,469 --> 00:13:25,763
so his walls are pretty high.
385
00:13:25,763 --> 00:13:27,682
But, you know,
they have to be.
386
00:13:27,682 --> 00:13:30,226
Otherwise, the constant violence
would just consume you.
387
00:13:30,226 --> 00:13:32,061
Sounds like a part of you
is envious
388
00:13:32,061 --> 00:13:35,857
that he can divorce himself
from feeling a lot more easily.
389
00:13:35,857 --> 00:13:37,066
No, I...
390
00:13:37,066 --> 00:13:38,484
Listen.
391
00:13:38,484 --> 00:13:42,613
Empathy can be painful,
but the alternative,
392
00:13:42,613 --> 00:13:45,825
at least for me,
is unthinkable.
393
00:13:45,825 --> 00:13:47,201
I do this job to help people.
394
00:13:47,201 --> 00:13:48,745
You know, I have to feel
for them.
395
00:13:48,745 --> 00:13:51,372
Do the walls make it hard to be
in a relationship with Tim?
396
00:13:51,372 --> 00:13:52,665
No.
397
00:13:52,665 --> 00:13:56,586
But that's because I know,
behind those walls,
398
00:13:56,586 --> 00:13:59,213
he's just a big softy.
399
00:13:59,213 --> 00:14:01,841
Do I look like a big softy?
400
00:14:01,841 --> 00:14:03,259
No, sir.
401
00:14:03,259 --> 00:14:05,553
So, Officer Thorsen
found the body.
402
00:14:05,553 --> 00:14:08,139
Dim disappeared from the mansion
at 2:03 p. m.
403
00:14:08,139 --> 00:14:09,557
and was killed
four hours later.
404
00:14:09,557 --> 00:14:11,684
So we had new mysteries
to solve.
405
00:14:11,684 --> 00:14:13,394
How did Dim get out
of the house?
406
00:14:13,394 --> 00:14:16,355
Where was he for those
missing four hours?
407
00:14:16,355 --> 00:14:18,858
And how did he end up shot dead
in a dumpster?
408
00:14:18,858 --> 00:14:21,402
Unfortunately, there were
no security cameras
409
00:14:21,402 --> 00:14:22,487
around the alley,
410
00:14:22,487 --> 00:14:24,739
so they had no idea
who dumped the body.
411
00:14:24,739 --> 00:14:27,408
It was at this point
that Detective Lopez and I
412
00:14:27,408 --> 00:14:29,619
were assigned
to the investigation.
413
00:14:29,619 --> 00:14:31,537
[ Elevator bell dings ]
Miss Wu, thank you
for coming in.
414
00:14:31,537 --> 00:14:32,955
Yeah. Sure.
415
00:14:32,955 --> 00:14:34,373
What's with
all the cameras?
416
00:14:34,373 --> 00:14:35,958
They're filming
a documentary.
417
00:14:35,958 --> 00:14:38,044
I would love to interview you
at some point.
418
00:14:38,044 --> 00:14:40,379
Lopez: Don't worry about them.
Let's go talk.
419
00:14:40,379 --> 00:14:43,299
Uh, you want a water, coffee, anything?
420
00:14:43,299 --> 00:14:44,759
No, thank you.
421
00:14:44,759 --> 00:14:46,135
Okay, this way.
422
00:14:46,135 --> 00:14:47,261
Go. Go.
Get ahead of them.
423
00:14:54,352 --> 00:14:56,479
Did you guys
find anything?
424
00:14:56,479 --> 00:14:59,065
Harper:
Uh, we-- we're following up
on a couple of leads,
425
00:14:59,065 --> 00:15:02,193
but, uh, we need your help to
get some clarity on some things.
426
00:15:03,152 --> 00:15:04,737
Do you mind
if we record this?
427
00:15:04,737 --> 00:15:06,572
No.
I-- Whatever you need.
428
00:15:08,449 --> 00:15:09,242
How you holding up?
429
00:15:12,453 --> 00:15:14,413
[ Sighs ] I mean,
I'm not gonna lie.
430
00:15:14,413 --> 00:15:16,666
You know, I'm struggling.
431
00:15:16,666 --> 00:15:18,417
I still can't believe
he's dead.
432
00:15:18,417 --> 00:15:20,962
Look, we know you
and Mr. Butler
433
00:15:20,962 --> 00:15:23,798
were engaged in
a host of illegal activities,
434
00:15:23,798 --> 00:15:25,925
but we're not focused
on that right now. Yeah.
435
00:15:25,925 --> 00:15:28,261
All we care about is catching
the person who killed him.
436
00:15:28,261 --> 00:15:30,721
So, if you are holding back
because you're afraid
437
00:15:30,721 --> 00:15:33,516
that you are gonna
get in trouble, stop.
438
00:15:33,516 --> 00:15:35,059
You need to come clean.
439
00:15:35,059 --> 00:15:36,811
[ Knock on door ]
440
00:15:36,811 --> 00:15:38,563
Hey.
Sorry to intrude.
441
00:15:38,563 --> 00:15:40,314
Uh, you got a second?
Uh, yeah.
442
00:15:40,314 --> 00:15:41,899
Excuse us.
443
00:15:41,899 --> 00:15:47,113
♪
444
00:15:47,113 --> 00:15:48,531
What's up?
445
00:15:48,531 --> 00:15:49,615
They found
another body.
446
00:15:49,615 --> 00:15:53,786
♪
447
00:15:53,786 --> 00:15:56,038
Sgt. Grey: In the days following
Dim's disappearance,
448
00:15:56,038 --> 00:15:58,207
officers were searching
the property, looking for him.
449
00:15:58,207 --> 00:16:01,169
In the confusion
after finding Dim's body,
450
00:16:01,169 --> 00:16:04,005
the call to stop the search
wasn't made.
451
00:16:04,005 --> 00:16:05,673
Interviewer:
Whose body did they find?
452
00:16:05,673 --> 00:16:11,429
♪
453
00:16:11,429 --> 00:16:12,597
Officer:
Holy [bleep]
454
00:16:13,764 --> 00:16:16,350
It's the Baudelaires' nanny,
Holland Po.
455
00:16:16,350 --> 00:16:18,311
What-- I thought she was
out of the picture
456
00:16:18,311 --> 00:16:20,771
before Sava
and Jake showed up.
457
00:16:20,771 --> 00:16:24,483
Maybe they popped her
before Dim beat up the handyman.
458
00:16:24,483 --> 00:16:26,944
Well, the nanny's been dead
over a month.
459
00:16:26,944 --> 00:16:28,946
The handyman got beat up
three weeks ago.
460
00:16:28,946 --> 00:16:31,240
Why kill her and then wait
to strong-arm him?
461
00:16:31,240 --> 00:16:32,867
Let's go ask her.
462
00:16:39,665 --> 00:16:41,667
Lopez:
Tell me about Holland Po.
463
00:16:41,667 --> 00:16:43,044
Who's that?
464
00:16:43,044 --> 00:16:45,129
The Baudelaires' nanny
before you.
465
00:16:45,129 --> 00:16:47,673
Oh. I mean,
I-I never met her.
466
00:16:47,673 --> 00:16:50,635
She was gone before we even
knew about the Baudelaires.
467
00:16:50,635 --> 00:16:52,428
Harper:
Can you prove that?
468
00:16:52,428 --> 00:16:54,222
Turns out she could. Yeah.
469
00:16:54,222 --> 00:16:56,098
Dim and Juicy were actually
on vacation in the Caribbean
470
00:16:56,098 --> 00:16:57,642
at the time
of the nanny's murder.
471
00:16:57,642 --> 00:16:59,143
Paid for by the sale
of the property
472
00:16:59,143 --> 00:17:00,728
they stole
from Lance Bass.
473
00:17:00,728 --> 00:17:02,230
Which turned our attention
474
00:17:02,230 --> 00:17:04,982
to the most obvious
suspects--
475
00:17:04,982 --> 00:17:06,692
The Baudelaires.
The Bau--
The Baudelaires.
476
00:17:06,692 --> 00:17:09,403
Sorry. No, you-- you--
you can say it. No.
477
00:17:09,403 --> 00:17:10,488
I just felt like
I had some momentum.
They'll-- They'll just cut
around me.
478
00:17:10,488 --> 00:17:11,697
I was building it up.
You kind of jumped in there.
479
00:17:11,697 --> 00:17:12,740
That's--
That's all right. Sorry.
480
00:17:17,036 --> 00:17:18,412
Charles:
It's uncanny.
481
00:17:18,412 --> 00:17:20,790
It's freaky is what it is.
482
00:17:20,790 --> 00:17:22,500
You look like twins.
483
00:17:22,500 --> 00:17:24,585
Okay, let's get
back on track here.
484
00:17:24,585 --> 00:17:27,088
You say that Holland did not
show up for work that Tuesday.
485
00:17:27,088 --> 00:17:28,547
And you never heard
from her?
486
00:17:28,547 --> 00:17:30,007
That's right.
487
00:17:30,007 --> 00:17:32,927
No call, no text,
no e-mail, no Snapchat,
488
00:17:32,927 --> 00:17:34,720
no ClipTalk, no--
We get it.
489
00:17:34,720 --> 00:17:37,348
And you were never aware
that she went missing?
Charles: No.
490
00:17:37,348 --> 00:17:38,683
We were paying her
under the table,
491
00:17:38,683 --> 00:17:40,226
so I guess no one knew
to contact us.
492
00:17:40,226 --> 00:17:41,477
Should we have
our lawyer here?
493
00:17:41,477 --> 00:17:42,562
That's up to you.
494
00:17:42,562 --> 00:17:44,105
But then it becomes
a whole thing.
495
00:17:44,105 --> 00:17:45,982
Yeah. Right now, we are just
trying to get some clarity.
496
00:17:45,982 --> 00:17:47,650
It can't be a coincidence
497
00:17:47,650 --> 00:17:50,236
that two people that work
for you showed up murdered.
498
00:17:50,236 --> 00:17:51,821
You're looking
at the wrong people.
499
00:17:51,821 --> 00:17:54,740
I mean, we were scammed
by Karen and Skip--
500
00:17:54,740 --> 00:17:56,617
Jake and Sava.
Whatever their real names are.
501
00:17:56,617 --> 00:17:58,536
We're the real victims here.
Of course.
502
00:17:58,536 --> 00:18:00,413
But without
another suspect,
503
00:18:00,413 --> 00:18:03,040
you can see why
we are talking to you.
504
00:18:03,040 --> 00:18:04,709
Jesse.
505
00:18:04,709 --> 00:18:05,710
Who's Jesse?
506
00:18:05,710 --> 00:18:07,878
Harper: So, Mr. Long,
507
00:18:07,878 --> 00:18:11,716
you worked for the Baudelaires
as a contractor for three years.
508
00:18:11,716 --> 00:18:12,883
That's right.
509
00:18:12,883 --> 00:18:14,927
Lopez: What exactly
did you do for them?
510
00:18:14,927 --> 00:18:17,388
I'm sorry.
I can't say.
511
00:18:17,388 --> 00:18:20,725
I signed an NDA.
I don't want to get sued.
512
00:18:20,725 --> 00:18:24,228
Getting sued is the least
of your problems right now.
513
00:18:24,228 --> 00:18:26,314
Let's just say
that I handled everything
514
00:18:26,314 --> 00:18:28,774
from repairs
to new construction.
515
00:18:28,774 --> 00:18:30,818
What can you tell me
about Holland Po?
516
00:18:32,278 --> 00:18:33,404
What do you want to know?
517
00:18:34,947 --> 00:18:36,782
I mean...
518
00:18:36,782 --> 00:18:39,118
she worked as a nanny while
I did some repairs on the house.
519
00:18:39,118 --> 00:18:40,995
Nice girl.
520
00:18:40,995 --> 00:18:43,164
Did you two get along?
521
00:18:43,164 --> 00:18:45,791
Yeah.
I mean, I didn't see her much.
522
00:18:45,791 --> 00:18:47,627
You know, you stopped working
for the Baudelaires
523
00:18:47,627 --> 00:18:50,755
less than a week
after she disappeared.
524
00:18:50,755 --> 00:18:51,756
Got a better gig.
525
00:18:51,756 --> 00:18:53,507
We found Holland's body
526
00:18:53,507 --> 00:18:55,635
hidden
in the greenhouse yesterday.
527
00:18:55,635 --> 00:18:57,762
That's--
That's horrible.
528
00:18:57,762 --> 00:19:01,015
Before that, we found
the handyman... murdered.
529
00:19:01,015 --> 00:19:02,725
Leo?
530
00:19:02,725 --> 00:19:04,894
No. Jake. Um...
531
00:19:04,894 --> 00:19:06,520
Skip.
532
00:19:06,520 --> 00:19:08,481
I don't know
who that is.
533
00:19:08,481 --> 00:19:11,359
Look, I'm gonna put
our cards on the table.
534
00:19:11,359 --> 00:19:14,445
We got a warrant for
Holland's cellphone records.
535
00:19:14,445 --> 00:19:16,572
We have dozens
of texts from you,
536
00:19:16,572 --> 00:19:19,575
harassing her,
threatening her.
537
00:19:19,575 --> 00:19:24,372
And the M.E. found your DNA
under her fingernails.
538
00:19:24,372 --> 00:19:27,208
We are gonna arrest you
for murder.
539
00:19:27,208 --> 00:19:33,089
♪
540
00:19:33,089 --> 00:19:35,132
I'm so sorry.
541
00:19:35,132 --> 00:19:41,263
♪
542
00:19:41,263 --> 00:19:43,307
I didn't--
I didn't, uh...
543
00:19:43,307 --> 00:19:45,768
I didn't mean to kill her.
It just...
544
00:19:45,768 --> 00:19:46,686
It all got out of hand.
545
00:19:46,686 --> 00:19:48,229
I understand.
546
00:19:48,229 --> 00:19:50,272
[ Sniffles ]
547
00:19:50,272 --> 00:19:53,359
But the best way to honor
her memory is to come clean.
548
00:19:53,359 --> 00:19:55,027
Tell us everything
that happened.
549
00:19:56,445 --> 00:19:58,155
Okay.
550
00:19:58,155 --> 00:19:59,865
Including what you did
to Jake.
551
00:19:59,865 --> 00:20:02,660
I told you,
I don't know that guy.
552
00:20:02,660 --> 00:20:04,203
I swear.
553
00:20:04,203 --> 00:20:07,289
You said
he was murdered?
Yes.
554
00:20:07,289 --> 00:20:10,584
After he vanished into thin air
at the Baudelaires' mansion.
555
00:20:10,584 --> 00:20:12,670
Did you check the...
556
00:20:12,670 --> 00:20:13,587
Check the what?
557
00:20:19,093 --> 00:20:20,720
Tim: Hey, guys. Wait.
Hold up.
558
00:20:28,894 --> 00:20:30,354
Sgt. Grey:
What do you got?
559
00:20:36,068 --> 00:20:37,445
Let's check it out.
560
00:20:37,445 --> 00:20:39,071
Be careful.
561
00:20:40,030 --> 00:20:41,657
[ Sighs ]
562
00:20:43,242 --> 00:20:44,869
Hey.
Stay back.
563
00:20:44,869 --> 00:20:52,460
♪
564
00:20:52,460 --> 00:20:54,670
Lopez: Weird tunnel.
565
00:20:54,670 --> 00:20:58,174
♪
566
00:20:58,174 --> 00:20:59,175
Lucy: Wow.
567
00:20:59,175 --> 00:21:01,010
Tim: What is this?
568
00:21:02,595 --> 00:21:04,430
It's dusty.
569
00:21:04,430 --> 00:21:07,099
[ Clears throat ]
570
00:21:07,099 --> 00:21:10,603
Oof.
[ Coughs ]
571
00:21:10,603 --> 00:21:12,396
What is it?
No way.
572
00:21:12,396 --> 00:21:13,606
Grey.
573
00:21:13,606 --> 00:21:14,565
[ Chuckles ] Oh!
574
00:21:16,609 --> 00:21:17,651
What is it?
575
00:21:20,112 --> 00:21:22,406
♪
576
00:21:22,406 --> 00:21:23,908
You gotta be kidding me.
577
00:21:23,908 --> 00:21:25,951
♪
578
00:21:25,951 --> 00:21:28,704
Oh, my God.
It looks just like you.
579
00:21:32,124 --> 00:21:34,251
It's called "The Lost Emperor."
580
00:21:34,251 --> 00:21:36,754
Ferdinand had it for a while,
581
00:21:36,754 --> 00:21:39,673
but it went missing
after World War I.
582
00:21:39,673 --> 00:21:43,219
Rumor has it that Hitler had it
for a short stint,
583
00:21:43,219 --> 00:21:45,763
but it got looted
from the Fuehrerbunker.
584
00:21:45,763 --> 00:21:47,473
We believe it depicts
585
00:21:47,473 --> 00:21:50,851
the Haitian Revolution's
Battle of the Vertières,
586
00:21:50,851 --> 00:21:55,022
when the Haitian rebels defeated
the French in November 1803.
587
00:21:55,022 --> 00:21:58,192
The painting is one of
the generals--
588
00:21:58,192 --> 00:22:00,444
Gabart, Capois,
589
00:22:00,444 --> 00:22:03,280
possibly even
the great liberator
590
00:22:03,280 --> 00:22:05,866
Jean-Jacques Dessalines.
591
00:22:05,866 --> 00:22:07,576
Think George Washington.
592
00:22:07,576 --> 00:22:11,580
They say certain traits
are genetic--
593
00:22:11,580 --> 00:22:16,752
leadership, strength,
the ability to inspire people.
594
00:22:16,752 --> 00:22:18,128
I'm not aware of any connection
595
00:22:18,128 --> 00:22:19,630
between Dessalines
and my family,
596
00:22:19,630 --> 00:22:21,423
but, uh, well...
597
00:22:21,423 --> 00:22:23,133
I wouldn't be surprised.
598
00:22:25,261 --> 00:22:27,054
Why are you smiling?
599
00:22:27,054 --> 00:22:28,931
Interviewer:
No reason. I just...
600
00:22:28,931 --> 00:22:31,684
Your reaction to the painting
has been pretty priceless.
601
00:22:34,270 --> 00:22:35,855
[ Camera shutter clicks ]
602
00:22:35,855 --> 00:22:37,648
Go back to work.
603
00:22:37,648 --> 00:22:39,483
[ Police radio chatter ]
604
00:22:51,370 --> 00:22:54,081
Lucy: "Harlequin's Head"
by Picasso.
605
00:22:55,749 --> 00:22:58,752
Stalin's Bible.
Charles Manson's jockstrap.
606
00:22:58,752 --> 00:23:00,963
What is all this stuff?
607
00:23:00,963 --> 00:23:03,299
Stolen art, uh, antiques,
608
00:23:03,299 --> 00:23:06,051
and... cursed curiosities.
609
00:23:06,051 --> 00:23:09,179
All bought on the black market
by Charles and Camille.
610
00:23:09,179 --> 00:23:11,223
Yeah. They were all
worth a fortune.
611
00:23:11,223 --> 00:23:13,225
Which would explain
why they didn't tell us
about the hidden vault.
612
00:23:13,225 --> 00:23:16,020
But the most valuable thing
we found in that moment...
613
00:23:16,020 --> 00:23:17,354
Harper:
I got something.
614
00:23:18,606 --> 00:23:19,732
...was the hatch.
615
00:23:19,732 --> 00:23:28,407
♪
616
00:23:28,407 --> 00:23:30,451
Lopez: And that's how Dim got
out of the house.
617
00:23:30,451 --> 00:23:33,495
The ladder led up to
a hidden grate in the bushes.
618
00:23:33,495 --> 00:23:35,956
And from there, it was
a clear path with no cameras
619
00:23:35,956 --> 00:23:36,957
to get off the property.
620
00:23:36,957 --> 00:23:39,335
But one question remained--
621
00:23:39,335 --> 00:23:42,504
Where did Dim go,
and who killed him?
622
00:23:42,504 --> 00:23:44,757
Look alive, guys.
Here she comes.
623
00:23:48,552 --> 00:23:49,595
Thanks for meeting me.
624
00:23:49,595 --> 00:23:50,387
Of course.
625
00:23:53,974 --> 00:23:55,392
And you're okay
with the cameras?
626
00:23:56,602 --> 00:23:59,188
Oh, God. I guess.
627
00:23:59,188 --> 00:24:00,731
Um,
I'm a little confused
628
00:24:00,731 --> 00:24:04,068
as to why you're coming to me
and not the police.
629
00:24:04,068 --> 00:24:06,862
[ Sighs ]
I don't trust them.
630
00:24:06,862 --> 00:24:08,989
If I showed them this,
they would find some way
631
00:24:08,989 --> 00:24:10,950
to use it against me.
632
00:24:10,950 --> 00:24:13,452
I'm not so sure about that,
but I'm happy to take a look.
633
00:24:13,452 --> 00:24:16,413
What exactly are you
gonna show me?
634
00:24:16,413 --> 00:24:18,457
It's a video.
635
00:24:18,457 --> 00:24:21,210
Two days before Jake
went missing, um...
636
00:24:21,210 --> 00:24:22,795
somebody tried
to kill us.
637
00:24:24,004 --> 00:24:25,839
Okay.
638
00:24:25,839 --> 00:24:27,132
I love you, boo.
639
00:24:27,132 --> 00:24:28,258
Mm.
Love you, baby.
640
00:24:28,258 --> 00:24:30,094
No, b-baby, you gotta say it
to the camera.
641
00:24:30,094 --> 00:24:31,387
Well, I'm driving, baby.
642
00:24:31,387 --> 00:24:32,388
Baby.
Alright.
643
00:24:32,388 --> 00:24:33,681
I'm sorry.
I'm sorry.
644
00:24:33,681 --> 00:24:34,932
I love you, baby.
645
00:24:34,932 --> 00:24:36,517
[ Both chuckle ]
646
00:24:36,517 --> 00:24:38,310
[ Metal crunches ]
Damn!
647
00:24:38,310 --> 00:24:40,020
[ Horn honks ]
Who in the hell is that?
648
00:24:40,020 --> 00:24:41,689
Oh. Baby.
Baby, watch out.
649
00:24:41,689 --> 00:24:42,398
Watch out!
[ Metal crunches ]
650
00:24:42,398 --> 00:24:43,691
God!
651
00:24:43,691 --> 00:24:45,275
[ Horn honks ]
Oh!
652
00:24:45,275 --> 00:24:47,695
[ Thudding ]
653
00:24:47,695 --> 00:24:49,196
[ Both breathing heavily ]
654
00:24:50,781 --> 00:24:52,866
Oh, God.
655
00:24:52,866 --> 00:24:53,867
Baby.
Yeah.
656
00:24:53,867 --> 00:24:55,035
We gots to go. Okay.
657
00:24:55,035 --> 00:24:56,078
Baby,
we got to go now!
658
00:24:56,078 --> 00:24:56,996
Okay! Okay! Okay!
[ Groans ]
659
00:25:01,625 --> 00:25:03,627
They didn't report it.
They just abandoned it.
660
00:25:03,627 --> 00:25:05,504
Well, we tracked down
the abandoned car,
661
00:25:05,504 --> 00:25:06,880
but the paint scrapings
662
00:25:06,880 --> 00:25:09,008
that we took
from the impact point
663
00:25:09,008 --> 00:25:12,386
showed the most common brand
of automotive paint.
664
00:25:12,386 --> 00:25:15,681
Which means we had added
another mystery to the case--
665
00:25:15,681 --> 00:25:17,182
Who was the driver?
666
00:25:17,182 --> 00:25:19,184
But that question
took a back seat.
667
00:25:19,184 --> 00:25:21,270
Oh,
because the text came.
668
00:25:21,270 --> 00:25:23,814
You have to show this
to the police.
669
00:25:27,526 --> 00:25:29,028
[ Cellphone chimes ]
670
00:25:34,283 --> 00:25:35,576
Geez.
671
00:25:35,576 --> 00:25:36,535
Stay with her.
672
00:25:39,788 --> 00:25:43,584
A text was sent from an unknown
number to Dim and Juicy,
673
00:25:43,584 --> 00:25:45,836
demanding the item
that had been promised.
674
00:25:45,836 --> 00:25:47,212
Interviewer: And the text
went on to threaten violence
675
00:25:47,212 --> 00:25:49,339
if Juicy didn't
turn the item over.
676
00:25:49,339 --> 00:25:52,926
It seemed likely that whomever
sent that text killed Dim.
677
00:25:52,926 --> 00:25:55,596
So it was time for me
to go undercover.
678
00:25:55,596 --> 00:26:02,519
♪
679
00:26:02,519 --> 00:26:04,271
You had no idea
what you were walking into.
680
00:26:04,271 --> 00:26:06,023
That's working undercover.
681
00:26:06,023 --> 00:26:07,733
Doesn't that scare you,
walking in by yourself?
682
00:26:07,733 --> 00:26:10,027
Th--
But I wasn't by myself.
683
00:26:14,698 --> 00:26:16,450
UC is in play.
684
00:26:16,450 --> 00:26:30,172
♪
685
00:26:30,172 --> 00:26:31,632
[ Tires screech ]
686
00:26:31,632 --> 00:26:35,260
♪
687
00:26:35,260 --> 00:26:36,887
Heads up.
This could be our guy.
688
00:26:36,887 --> 00:26:43,685
♪
689
00:26:43,685 --> 00:26:49,399
[ Camera shutter clicking ]
690
00:26:49,399 --> 00:27:06,458
♪
691
00:27:06,458 --> 00:27:07,543
Do you have it?
692
00:27:08,919 --> 00:27:11,130
Nope.
693
00:27:11,130 --> 00:27:13,173
[ Sighs ]
What do you mean, no?
694
00:27:14,383 --> 00:27:16,051
Whatever you were into
with Jake,
695
00:27:16,051 --> 00:27:17,427
he didn't share it
with me.
696
00:27:17,427 --> 00:27:20,973
I got no idea who you are
or what you want.
697
00:27:20,973 --> 00:27:22,558
And now
that Jake is dead...
698
00:27:22,558 --> 00:27:24,518
[ Camera shutter clicks ]
699
00:27:24,518 --> 00:27:27,604
That's not my problem.
700
00:27:27,604 --> 00:27:29,189
I need
what he promised...
701
00:27:30,774 --> 00:27:33,193
...or you're gonna learn
what battery acid tastes like.
702
00:27:35,070 --> 00:27:37,447
Is that what you said to Jake
before you killed him?
703
00:27:38,782 --> 00:27:40,826
Enough.
You're coming with me.
704
00:27:40,826 --> 00:27:41,785
Gun.
Move in.
705
00:27:41,785 --> 00:27:43,662
[ Police radio chatter ]
706
00:27:43,662 --> 00:27:45,122
Don't move.
707
00:27:45,122 --> 00:27:45,789
- Copy that! Moving in!
- Get on the ground!
708
00:27:45,789 --> 00:27:47,291
Drop the gun!
709
00:27:47,291 --> 00:27:48,709
Get on the ground
right now!
710
00:27:48,709 --> 00:27:51,003
- Police! Don't move!
- Stay where you are!
711
00:27:51,003 --> 00:27:53,255
Man: I got him on this side!
[ Indistinct shouting ]
712
00:27:53,255 --> 00:27:56,133
- Don't move!
- Stay where you are!
713
00:27:56,133 --> 00:27:58,260
- Everybody freeze! Weapons down!
- Whoa, whoa, whoa!
714
00:27:58,260 --> 00:27:59,177
- Drop your weapon!
- Multiple targets!
715
00:27:59,177 --> 00:28:00,596
- Right there!
- Drop the gun!
716
00:28:00,596 --> 00:28:01,847
Whoa, whoa! Hey!
LAPD!
717
00:28:01,847 --> 00:28:03,056
Who the hell
are you guys?
718
00:28:03,056 --> 00:28:04,308
CIA.
719
00:28:10,314 --> 00:28:12,065
Interviewer: Thanks for taking
the time to speak with me.
720
00:28:12,065 --> 00:28:13,859
My pleasure.
721
00:28:13,859 --> 00:28:15,611
The agency is committed to
transparency wherever possible.
722
00:28:15,611 --> 00:28:17,404
Great. So, what can you tell me
about Emir Sadik?
723
00:28:17,404 --> 00:28:18,614
Nothing.
724
00:28:18,614 --> 00:28:20,407
Come on.
725
00:28:20,407 --> 00:28:22,910
It's common knowledge that
Mr. Sadik is a Turkish national
726
00:28:22,910 --> 00:28:24,536
who works
for Meyer Balik,
727
00:28:24,536 --> 00:28:25,954
an infamous international
arms dealer.
728
00:28:25,954 --> 00:28:28,624
I'm not prepared
to speak on that. Okay.
729
00:28:28,624 --> 00:28:30,626
Can you explain the connection
to Jake Butler?
730
00:28:30,626 --> 00:28:32,002
I'm not prepared
to speak on that.
731
00:28:33,795 --> 00:28:36,214
How about the mystery item that
Emir was so intent on getting
732
00:28:36,214 --> 00:28:37,799
from Mr. Butler
and Ms. Wu?
733
00:28:37,799 --> 00:28:40,052
I'm not prepared
to speak on that.
734
00:28:40,052 --> 00:28:42,137
Then why did you agree
to the interview?
735
00:28:42,137 --> 00:28:45,223
The agency is committed to
transparency wherever possible.
736
00:28:48,143 --> 00:28:51,730
It turns out Dim
and that arms dealer--
737
00:28:51,730 --> 00:28:53,065
Meyer Balik?
738
00:28:53,065 --> 00:28:55,150
Yeah.
That's the guy.
739
00:28:55,150 --> 00:28:58,403
Dim and Meyer
were distant cousins.
740
00:28:58,403 --> 00:29:01,782
I found out through
a back-channel source at the DOD
741
00:29:01,782 --> 00:29:04,159
that the, uh-- the agency
had been surveilling Emir
742
00:29:04,159 --> 00:29:07,204
for-- for months now,
while he and Meyer were working
743
00:29:07,204 --> 00:29:10,207
on a massive arms deal
for the Iranians.
744
00:29:10,207 --> 00:29:11,792
But during
the deal-making process,
745
00:29:11,792 --> 00:29:13,502
Emir went to Barbados.
746
00:29:13,502 --> 00:29:14,670
Where he met with Dim.
747
00:29:14,670 --> 00:29:16,755
But not Juicy?
748
00:29:16,755 --> 00:29:19,132
That's what she says.
749
00:29:19,132 --> 00:29:20,258
Interviewer:
How you holding up?
750
00:29:22,260 --> 00:29:24,221
I'm heartbroken.
751
00:29:24,221 --> 00:29:26,765
I thought I knew him.
752
00:29:26,765 --> 00:29:28,600
I thought he loved me.
753
00:29:28,600 --> 00:29:31,353
To find out he had this whole
other life, I mean...
754
00:29:31,353 --> 00:29:32,813
[ Chuckles ]
755
00:29:32,813 --> 00:29:34,731
I've been drunk
the whole week.
756
00:29:34,731 --> 00:29:36,733
So you had no idea
that the Baudelaires
757
00:29:36,733 --> 00:29:38,193
weren't just
a random target?
758
00:29:39,820 --> 00:29:42,322
Jake just said
they were crazy rich
759
00:29:42,322 --> 00:29:44,741
and that we'd be able
to party for a year
760
00:29:44,741 --> 00:29:46,910
off of what we'd get
out of their house.
761
00:29:46,910 --> 00:29:48,412
Well, what we now know
762
00:29:48,412 --> 00:29:51,289
is that Emir pointed Jake
at the Baudelaires.
763
00:29:51,289 --> 00:29:53,583
But it wasn't connected
to the Iranian arms deal
764
00:29:53,583 --> 00:29:55,585
that the CIA was
so keen to stop.
765
00:29:55,585 --> 00:29:57,504
It turns out, among
the stolen antiquities
766
00:29:57,504 --> 00:30:00,841
in the Baudelaires' vault
was a very special rifle.
767
00:30:00,841 --> 00:30:03,385
The miquelet,
one of the earliest
768
00:30:03,385 --> 00:30:06,263
and most sturdy flintlocks
ever made.
769
00:30:06,263 --> 00:30:09,182
And the most famous miquelet
belonged to the Turkish sultan
770
00:30:09,182 --> 00:30:12,894
Osman II,
or Osman the Young.
771
00:30:12,894 --> 00:30:14,062
I-I like to read.
772
00:30:14,062 --> 00:30:16,106
You sure do.
[ Both chuckle ]
773
00:30:16,106 --> 00:30:17,774
But h-history lesson aside,
774
00:30:17,774 --> 00:30:21,695
as a proud Turk and a
professional weapon aficionado,
775
00:30:21,695 --> 00:30:25,824
Meyer Balik had been hunting for
the sultan's rifle for decades.
776
00:30:25,824 --> 00:30:28,994
And somehow, he discovered
that the Baudelaires had it.
777
00:30:28,994 --> 00:30:31,747
So he called up Cousin Jake
778
00:30:31,747 --> 00:30:34,583
and set up a meeting
with Emir in Barbados.
779
00:30:34,583 --> 00:30:38,420
♪
780
00:30:40,756 --> 00:30:45,719
I was probably getting a massage
at the time or a facial...
781
00:30:45,719 --> 00:30:47,179
or a seaweed wrap.
782
00:30:49,014 --> 00:30:50,474
Or body scrub.
[ Chuckles ]
783
00:30:52,559 --> 00:30:55,604
I spent most of that trip
just getting pampered, you know?
784
00:30:57,355 --> 00:30:59,191
Yeah, once we learned
about the rifle's existence,
785
00:30:59,191 --> 00:31:01,818
we quickly found the crate
it had been stored in.
786
00:31:01,818 --> 00:31:03,653
[ Camera shutter clicks ]
787
00:31:03,653 --> 00:31:13,371
♪
788
00:31:13,371 --> 00:31:16,625
But the rifle was gone, which
meant that Dim had taken it,
789
00:31:16,625 --> 00:31:19,795
uh, before he had snuck out
of the Baudelaires' house.
790
00:31:19,795 --> 00:31:22,547
Interviewer: But he hadn't
delivered it to Emir. No.
791
00:31:22,547 --> 00:31:24,049
Emir hadn't even landed
in the U. S.
792
00:31:24,049 --> 00:31:25,634
by the time Dim was killed.
793
00:31:25,634 --> 00:31:28,053
Which means Dim took it
somewhere else.
794
00:31:28,053 --> 00:31:30,055
Yeah.
Question was-- Where?
795
00:31:30,055 --> 00:31:31,431
To who-- whom?
796
00:31:31,431 --> 00:31:33,350
Yeah.
And what happened to it?
797
00:31:33,350 --> 00:31:34,768
Interviewer:
You were about to find all that
out, though, weren't you?
798
00:31:34,768 --> 00:31:36,228
Yes.
799
00:31:36,228 --> 00:31:38,897
In the most
terrifying way.
800
00:31:38,897 --> 00:31:40,107
Man: Drop the gun!
[ Gunshot ]
801
00:31:42,943 --> 00:31:44,945
Baby?
Baby, look out!
[ Horn honks ]
802
00:31:44,945 --> 00:31:45,946
Look out!
[ Metal crunches ]
803
00:31:45,946 --> 00:31:47,656
Oh!
[ Horn honks ]
804
00:31:47,656 --> 00:31:49,866
Lucy: With Emir out
of the picture as a suspect,
805
00:31:49,866 --> 00:31:51,576
we went back
to the car crash.
806
00:31:51,576 --> 00:31:54,955
Somebody tried to run
Jake and Sava off the road
807
00:31:54,955 --> 00:31:57,124
two days before Jake was killed.
808
00:31:57,124 --> 00:31:59,876
If it wasn't Emir, who was it?
809
00:31:59,876 --> 00:32:01,419
Well, we had previously
810
00:32:01,419 --> 00:32:03,046
gotten warrants
for Jake's phone records,
811
00:32:03,046 --> 00:32:04,840
but Sava told us
812
00:32:04,840 --> 00:32:07,384
that, uh, Jake always carried
a burner phone with him,
813
00:32:07,384 --> 00:32:08,677
and we didn't
have that number.
814
00:32:08,677 --> 00:32:09,719
Interviewer:
Until the incident with Emir.
815
00:32:09,719 --> 00:32:11,304
Exactly.
816
00:32:11,304 --> 00:32:13,849
Even though the CIA kept us
from interrogating Emir,
817
00:32:13,849 --> 00:32:16,476
they did search
Emir's cellphone records
818
00:32:16,476 --> 00:32:18,562
and came up with
an anonymous number
819
00:32:18,562 --> 00:32:21,648
that we ultimately
tracked back to Dim.
820
00:32:21,648 --> 00:32:24,818
Let's just say that there were
several text messages
821
00:32:24,818 --> 00:32:28,446
sent to and from that phone
that were very... revealing.
822
00:32:28,446 --> 00:32:30,198
I...
Interviewer:
What do you mean?
823
00:32:30,198 --> 00:32:33,451
Jake was clearly cheating
on Sava,
824
00:32:33,451 --> 00:32:36,872
and he was
the Shakespeare of Sexting.
825
00:32:36,872 --> 00:32:38,707
It was [chuckles]
826
00:32:38,707 --> 00:32:40,834
Would you read some
of those texts for me?
827
00:32:40,834 --> 00:32:45,797
♪
828
00:32:45,797 --> 00:32:47,340
[ Chuckles ]
829
00:32:47,340 --> 00:32:49,217
Yeah. You-- Uh, no.
I can't. I'm sorry.
830
00:32:49,217 --> 00:32:50,260
I can't say any of this
on camera.
831
00:32:50,260 --> 00:32:51,761
My nana is gonna watch this.
832
00:32:51,761 --> 00:32:52,554
Oh.
You can--
Yeah. Sorry.
833
00:32:52,554 --> 00:32:54,097
[ Chuckles ]
834
00:32:54,097 --> 00:32:55,682
Can you read some
of these texts to me?
835
00:32:55,682 --> 00:32:57,225
Are you kidding me?
Put that away.
836
00:32:57,225 --> 00:32:58,476
No. You couldn't get Lucy
to read them.
837
00:32:58,476 --> 00:33:00,896
What makes you think
I'm gonna read 'em?
838
00:33:00,896 --> 00:33:02,105
I'm serious. Okay.
839
00:33:02,105 --> 00:33:03,732
I'm not reading them. Okay.
840
00:33:03,732 --> 00:33:06,484
Interviewer: Would you mind
reading some of these texts
841
00:33:06,484 --> 00:33:07,527
out loud?
842
00:33:10,113 --> 00:33:11,865
Um...
843
00:33:11,865 --> 00:33:13,575
[ Chuckles ]
I can't say that.
844
00:33:13,575 --> 00:33:15,952
I'm not saying that.
845
00:33:15,952 --> 00:33:17,662
I have no idea
what that even means.
846
00:33:17,662 --> 00:33:19,706
Let me just find some
PG content for you.
847
00:33:19,706 --> 00:33:21,333
Oh.
Here we go.
848
00:33:21,333 --> 00:33:24,920
"Stop calling.
I told you it's over."
849
00:33:24,920 --> 00:33:26,463
The breakup text.
850
00:33:26,463 --> 00:33:29,507
It was the, uh,
proverbial smoking gun.
851
00:33:29,507 --> 00:33:32,677
The text that would determine
Dim's fate.
852
00:33:32,677 --> 00:33:35,847
And just for clarity-- who was
Dim sending these texts to?
853
00:33:35,847 --> 00:33:38,058
Who was he having
an affair with?
854
00:33:38,058 --> 00:33:39,768
Uh, Lisa...
Lisa Miller.
855
00:33:39,768 --> 00:33:40,936
Li-- Miller?
Lisa Miller?
856
00:33:40,936 --> 00:33:42,646
That's Juicy's BFF.
857
00:33:42,646 --> 00:33:44,231
Lisa:
So, what are we doing here?
858
00:33:44,231 --> 00:33:45,440
Girl, you know
what we're doing.
859
00:33:45,440 --> 00:33:46,691
No.
860
00:33:46,691 --> 00:33:48,568
For, like, posperiority.
861
00:33:48,568 --> 00:33:50,737
[ Chuckles ]
I think it's "posterity."
862
00:33:50,737 --> 00:33:52,113
Mnh-mnh.
863
00:33:52,113 --> 00:33:53,281
That don't sound right, girl.
864
00:33:53,281 --> 00:33:54,699
Okay. So...
865
00:33:56,159 --> 00:33:58,286
I'm waiting for Jake
to get out of prison.
Mm-hmm.
866
00:33:58,286 --> 00:34:00,121
He just did six months
on a drug charge,
867
00:34:00,121 --> 00:34:02,207
and I found out today
he's getting released early.
868
00:34:02,207 --> 00:34:03,458
Ooh.
For good behavior?
869
00:34:03,458 --> 00:34:04,626
Girl. Overcrowding.
870
00:34:04,626 --> 00:34:05,627
[ Buzzer sounds ]
871
00:34:05,627 --> 00:34:06,670
[ Laughs ]
872
00:34:06,670 --> 00:34:08,004
[ Screams ] Baby!
873
00:34:08,004 --> 00:34:09,923
Whoo-hoo-hoo!
[ Laughs ]
874
00:34:11,341 --> 00:34:13,635
Mmm!
Mmm.
875
00:34:13,635 --> 00:34:15,095
Baby.
Oh, I missed you.
876
00:34:15,095 --> 00:34:16,137
Yeah.
I missed you, too.
877
00:34:16,137 --> 00:34:17,931
[ Chuckles ]
Yo, Lisa!
878
00:34:17,931 --> 00:34:18,932
[ Lisa screams ]
879
00:34:18,932 --> 00:34:20,809
[ Laughs ] Hey!
880
00:34:20,809 --> 00:34:24,020
At that point, it all started
coming together.
881
00:34:24,020 --> 00:34:25,689
Lisa couldn't handle the fact
882
00:34:25,689 --> 00:34:27,107
that Jake was breaking up
with her,
883
00:34:27,107 --> 00:34:29,067
so she tried to run them
off the road.
884
00:34:29,067 --> 00:34:30,652
Look out!
And when that failed,
885
00:34:30,652 --> 00:34:32,988
she called up Jake,
begged for his forgiveness,
886
00:34:32,988 --> 00:34:34,781
and asked him to meet her.
887
00:34:34,781 --> 00:34:36,283
Yeah, when he showed up,
888
00:34:36,283 --> 00:34:38,868
she shot him
with a .22-caliber pistol,
889
00:34:38,868 --> 00:34:40,996
then dumped his body
in the dumpster.
890
00:34:40,996 --> 00:34:42,664
So, we went to arrest her.
891
00:34:42,664 --> 00:34:44,165
I think that's her.
892
00:34:54,092 --> 00:35:01,600
♪
893
00:35:01,600 --> 00:35:03,476
[ Siren wailing ]
894
00:35:03,476 --> 00:35:05,770
Nolan: Police!
Show me your hands!
895
00:35:05,770 --> 00:35:07,314
Man: Move in on her!
Move in!
896
00:35:07,314 --> 00:35:08,273
Whoa, whoa, whoa!
Drop the gun!
897
00:35:08,273 --> 00:35:09,733
Down!
[ Gunshot ]
898
00:35:09,733 --> 00:35:10,984
Man:
Shots fired! Shots fired!
899
00:35:10,984 --> 00:35:12,527
Whoa, whoa, whoa!
Drop the gun!
900
00:35:12,527 --> 00:35:13,903
Celina: Oh, John!
Interviewer: Get in there.
901
00:35:13,903 --> 00:35:15,071
[ Indistinct shouting ]
902
00:35:15,071 --> 00:35:16,531
Officer down.
903
00:35:16,531 --> 00:35:19,492
We need an R. A.--
Flower and Lincoln.
904
00:35:19,492 --> 00:35:20,577
John.
905
00:35:20,577 --> 00:35:23,038
[ Groaning ]
906
00:35:23,038 --> 00:35:25,123
Oh, my God.
I'm just...
907
00:35:25,123 --> 00:35:27,709
I'm-- Roll me back.
Roll me back.
908
00:35:27,709 --> 00:35:29,794
[ Groans ]
909
00:35:29,794 --> 00:35:32,213
Let me catch my breath.
910
00:35:32,213 --> 00:35:33,465
I'm good.
911
00:35:38,094 --> 00:35:40,263
The thing
about old guns is
912
00:35:40,263 --> 00:35:41,640
that they're
very imprecise weapons,
913
00:35:41,640 --> 00:35:43,141
and the muzzle velocity
was significantly less
914
00:35:43,141 --> 00:35:46,061
than even the most modern,
smallest handgun.
915
00:35:46,061 --> 00:35:48,855
Translation-- There is no way
that the miquelet bullet
916
00:35:48,855 --> 00:35:50,607
could have punched a hole
in Nolan's bulletproof vest.
917
00:35:50,607 --> 00:35:53,652
He's just lucky she didn't
shoot him in the face.
918
00:35:53,652 --> 00:35:55,654
Uh, not getting shot in
the face-- that's a daily goal.
919
00:35:55,654 --> 00:35:57,155
Yeah, it's true.
920
00:35:57,155 --> 00:35:58,198
The first thing
he taught me was
921
00:35:58,198 --> 00:36:00,075
don't get
shot in the face.
922
00:36:00,075 --> 00:36:02,035
All things considered, though,
I do-- I got very lucky.
923
00:36:02,035 --> 00:36:04,371
Yeah. It could have been
so much worse.
924
00:36:04,371 --> 00:36:06,373
Yeah. Like it was
for Sergeant Grey.
925
00:36:07,624 --> 00:36:10,669
He's probably not gonna love
that you said...
926
00:36:10,669 --> 00:36:13,922
[ Camera shutter clicking ]
This painting captures
a moment in world history
927
00:36:13,922 --> 00:36:16,966
where freedom won out
over oppression,
928
00:36:16,966 --> 00:36:19,386
which is why its recovery
is so important.
929
00:36:19,386 --> 00:36:23,765
It is my honor to present
"The Lost Emperor."
930
00:36:23,765 --> 00:36:26,184
[ Camera shutters clicking ]
931
00:36:26,184 --> 00:36:27,644
[ Applause ]
[ Screaming ]
932
00:36:29,312 --> 00:36:30,563
Climate change!
933
00:36:30,563 --> 00:36:32,357
No!
Marcella: Oh, my God!
934
00:36:32,357 --> 00:36:33,983
No!
935
00:36:33,983 --> 00:36:35,527
You bastard!
936
00:36:35,527 --> 00:36:36,903
How could you?!
937
00:36:36,903 --> 00:36:39,614
You son of a [bleep]
938
00:36:39,614 --> 00:36:43,535
Shame on you!
939
00:36:43,535 --> 00:36:44,953
Attacker: Let me go!
940
00:36:44,953 --> 00:36:47,038
Get off me!
941
00:36:47,038 --> 00:36:48,957
Polar bears are people, too!
942
00:36:48,957 --> 00:36:51,042
This was an assassination.
943
00:36:51,042 --> 00:36:53,086
I'm sorry.
I need a minute.
944
00:36:53,086 --> 00:36:55,213
I just...
945
00:36:55,213 --> 00:36:57,966
[ Sighs, sniffles ]
946
00:36:57,966 --> 00:36:59,968
At least I still have this.
947
00:37:04,389 --> 00:37:05,974
[ Knock on door ]
948
00:37:05,974 --> 00:37:08,393
Sorry, Sergeant.
You're needed in the bullpen.
949
00:37:10,687 --> 00:37:12,063
What the hell is this about?
950
00:37:15,442 --> 00:37:17,652
[ Clears throat ]
951
00:37:17,652 --> 00:37:18,987
[ Sighs ]
952
00:37:18,987 --> 00:37:21,573
♪
953
00:37:21,573 --> 00:37:23,450
What do we have here?
954
00:37:23,450 --> 00:37:25,618
Well, we all know how much
you love that painting.
955
00:37:25,618 --> 00:37:28,663
Unfortunately, it was
completely destroyed.
956
00:37:28,663 --> 00:37:30,749
So, we had
another painting made.
957
00:37:30,749 --> 00:37:37,422
♪
958
00:37:37,422 --> 00:37:39,090
It reflects the way
that we see you.
959
00:37:39,090 --> 00:37:41,176
With my shirt off?
960
00:37:41,176 --> 00:37:44,012
[ Chuckles ]
As a dragon slayer.
961
00:37:45,764 --> 00:37:47,015
Um...
962
00:37:49,184 --> 00:37:50,602
I love it.
I love it.
963
00:37:50,602 --> 00:37:51,603
Yay!
964
00:37:51,603 --> 00:37:54,063
[ Applause ]
965
00:37:55,440 --> 00:37:58,401
Well, uh, so Lisa was going
to prison
966
00:37:58,401 --> 00:38:00,987
for the murder of Jake and
the attempted murder of Nolan.
967
00:38:00,987 --> 00:38:02,363
But we were left
with the question
968
00:38:02,363 --> 00:38:04,616
of what to do with Juicy.
969
00:38:04,616 --> 00:38:07,660
At the end of the day, it didn't
make sense to charge her.
970
00:38:07,660 --> 00:38:09,287
We could prove
Dim's involvement,
971
00:38:09,287 --> 00:38:12,290
but all we really had
on Juicy was conspiracy.
972
00:38:12,290 --> 00:38:13,917
D.A.'s office debated
for a while,
973
00:38:13,917 --> 00:38:16,795
but ultimately,
we decided to cut her loose.
974
00:38:16,795 --> 00:38:18,004
Interviewer:
How did you feel about that?
975
00:38:19,255 --> 00:38:20,882
On the whole...
976
00:38:20,882 --> 00:38:22,842
good.
977
00:38:22,842 --> 00:38:24,803
Whatever her faults, Juicy...
978
00:38:26,054 --> 00:38:29,891
Sava had suffered
a great tragedy--
979
00:38:29,891 --> 00:38:33,436
betrayal, murder.
980
00:38:33,436 --> 00:38:36,272
I'm hopeful that she'll take
this opportunity
981
00:38:36,272 --> 00:38:38,399
to learn
from the experience, you know,
982
00:38:38,399 --> 00:38:39,526
to change.
983
00:38:41,069 --> 00:38:42,987
Of course she said that.
984
00:38:42,987 --> 00:38:44,697
Listen.
People never change, okay?
985
00:38:44,697 --> 00:38:47,867
Sava is gonna end up in cuffs,
one way or another.
986
00:38:47,867 --> 00:38:51,037
♪ Nobody listened ♪
987
00:38:51,037 --> 00:38:53,081
♪ So she screamed out loud ♪
988
00:38:53,081 --> 00:38:54,707
♪ She broke the dishes ♪
989
00:38:54,707 --> 00:38:57,210
You make good money
doing documentaries?
990
00:38:57,210 --> 00:38:58,920
Interviewer: I do okay.
991
00:38:58,920 --> 00:39:01,464
You do better than okay.
992
00:39:01,464 --> 00:39:02,757
I looked you up.
993
00:39:02,757 --> 00:39:05,134
You're not the only curious
one around here.
994
00:39:05,134 --> 00:39:06,803
♪ 'Cause somebody listened ♪
995
00:39:06,803 --> 00:39:09,472
Award-winning filmmaker.
996
00:39:09,472 --> 00:39:11,474
Vacation home
on the Amalfi Coast.
997
00:39:11,474 --> 00:39:13,476
I mean...
998
00:39:13,476 --> 00:39:14,978
Woman: Karen!
What?
999
00:39:14,978 --> 00:39:16,688
Uh, [chuckles]
you gotta go.
1000
00:39:16,688 --> 00:39:17,814
♪ Never runs from a fight ♪
1001
00:39:17,814 --> 00:39:19,107
You're "Parasiting"
again?
1002
00:39:19,107 --> 00:39:21,109
Girl's gotta eat. Uh...
1003
00:39:21,109 --> 00:39:22,527
Give him my number.
Give him my number.
1004
00:39:22,527 --> 00:39:23,820
You call me, okay?
1005
00:39:23,820 --> 00:39:26,406
Coming, Mrs. Hotchkins!
1006
00:39:26,406 --> 00:39:27,907
Interviewer:
Does it shake you at all--
1007
00:39:27,907 --> 00:39:29,784
the fact that
your doppelgangers' relationship
1008
00:39:29,784 --> 00:39:31,452
was so dysfunctional?
1009
00:39:31,452 --> 00:39:34,789
I-- That's an unfair characterization.
1010
00:39:34,789 --> 00:39:36,374
It wasn't dysfunctional.
1011
00:39:36,374 --> 00:39:38,459
I mean, Jake cheated
with Sava's best friend
1012
00:39:38,459 --> 00:39:41,629
after trying to cut her
out of a big money deal.
1013
00:39:41,629 --> 00:39:44,799
Fair enough. But that doesn't
change the question.
1014
00:39:44,799 --> 00:39:46,175
What are you implying?
1015
00:39:46,175 --> 00:39:48,011
That-- That we might suffer
the same fate
1016
00:39:48,011 --> 00:39:49,512
because of a couple
of people
1017
00:39:49,512 --> 00:39:52,473
who looked a tiny bit like us
that were misfits?
1018
00:39:52,473 --> 00:39:55,393
I think it's
a reasonable question.
1019
00:39:55,393 --> 00:39:57,312
You're working
too hard.
1020
00:39:57,312 --> 00:39:58,938
Okay, l--
1021
00:39:58,938 --> 00:40:00,356
I get it, alright?
1022
00:40:00,356 --> 00:40:01,691
You're invested
in a certain answer
1023
00:40:01,691 --> 00:40:03,526
because it makes
for a better documentary.
1024
00:40:03,526 --> 00:40:07,947
But we are not
Jake and Sava, okay?
1025
00:40:07,947 --> 00:40:09,365
I mean, they--
they are criminals
1026
00:40:09,365 --> 00:40:11,576
whose lives
were based on deceit.
1027
00:40:11,576 --> 00:40:14,454
O-Of course that duplicity
infected their relationship.
1028
00:40:14,454 --> 00:40:16,039
But...
1029
00:40:16,039 --> 00:40:17,665
we are in a very
different place.
1030
00:40:17,665 --> 00:40:19,042
Mm-hmm.
1031
00:40:19,042 --> 00:40:20,168
And what place is that?
1032
00:40:22,211 --> 00:40:25,006
If you don't know, then you
haven't been paying attention.
1033
00:40:25,006 --> 00:40:26,674
I mean...
[ Scoffs ]
1034
00:40:26,674 --> 00:40:30,845
Okay. So, a place
of honesty, respect, love.
1035
00:40:30,845 --> 00:40:33,056
Yeah. I mean, those are--
those are good words. Yeah.
1036
00:40:33,056 --> 00:40:34,724
But do those qualities guarantee
1037
00:40:34,724 --> 00:40:37,226
that your relationship will
succeed where theirs failed?
1038
00:40:37,226 --> 00:40:38,645
Oh, w--
Well, you--
Okay, you know what?
1039
00:40:38,645 --> 00:40:40,271
Of-- Of course not.
1040
00:40:40,271 --> 00:40:42,106
But at this moment,
I mean,
1041
00:40:42,106 --> 00:40:45,193
Tim and I are in
a really beautiful place.
1042
00:40:45,193 --> 00:40:47,528
And that's all
that matters.
1043
00:40:47,528 --> 00:40:49,614
Yeah.
1044
00:40:49,614 --> 00:40:52,241
Look, the thing you learn early
on as police officers
1045
00:40:52,241 --> 00:40:55,495
is that your future
is never certain.
1046
00:40:55,495 --> 00:40:58,581
Yeah. Anything can happen
to anyone at any time.
1047
00:40:58,581 --> 00:41:00,792
Especially if they overstay
their welcome.
1048
00:41:00,792 --> 00:41:02,585
♪
1049
00:41:02,585 --> 00:41:04,045
[ Chuckles ]
1050
00:41:04,045 --> 00:41:05,755
Uh-- Oh.
Oh, does that mean...
1051
00:41:05,755 --> 00:41:07,048
Yeah, we're--
Yeah. We're done.
1052
00:41:07,048 --> 00:41:07,799
Sorry.
That's right.
1053
00:41:07,799 --> 00:41:09,092
Sorry, guys.
[ Chuckles ]
1054
00:41:10,843 --> 00:41:12,512
Do you want to get sushi?
1055
00:41:12,512 --> 00:41:13,638
Oh, that's perfect.
1056
00:41:13,638 --> 00:41:14,931
Okay.
Listen.
1057
00:41:14,931 --> 00:41:16,265
We're gonna be back
in an hour.
1058
00:41:16,265 --> 00:41:17,475
Place better be spotless.
1059
00:41:17,475 --> 00:41:18,476
[ Chuckling ]
Oh, God.
1060
00:41:18,476 --> 00:41:19,727
Yes, sir.
1061
00:41:19,727 --> 00:41:20,728
Thank you.
1062
00:41:20,728 --> 00:41:22,021
Yeah. Thank you.
1063
00:41:24,232 --> 00:41:26,526
Okay.
Let's pack it up.
1064
00:41:26,526 --> 00:41:28,111
You don't think he's
really mad at me, do you?
1065
00:41:31,739 --> 00:42:00,184
♪