1 00:00:01,084 --> 00:00:03,337 Previously on "The Rookie"... You're back. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,463 Interviewer: Another crazy story-- 3 00:00:04,463 --> 00:00:05,756 how could I stay away? 4 00:00:05,756 --> 00:00:07,799 This gonna take long? Because, uh, we got work to do. 5 00:00:07,799 --> 00:00:08,967 Interviewer: I heard you were happy with how 6 00:00:08,967 --> 00:00:10,093 the last documentary came out. 7 00:00:10,093 --> 00:00:12,262 Oh, my God. It was so good, and-- and-- 8 00:00:12,262 --> 00:00:14,681 [ Laughs ] And I got so many compliments. 9 00:00:14,681 --> 00:00:17,351 Oh, that's great. How about you? 10 00:00:17,351 --> 00:00:18,769 Didn't see it. 11 00:00:18,769 --> 00:00:20,604 [ Dog barks ] 12 00:00:20,604 --> 00:00:23,524 We found four kilos of black tar heroin inside of it. 13 00:00:23,524 --> 00:00:26,401 What? Yo, that's crazy. 14 00:00:26,401 --> 00:00:27,569 Lucy: Um... 15 00:00:27,569 --> 00:00:29,071 That is disturbing. 16 00:00:34,493 --> 00:00:37,287 Juicy: [ Laughs ] Oh, what is taking so long? 17 00:00:39,456 --> 00:00:41,124 Do I look okay? Lisa: You look hot. 18 00:00:41,124 --> 00:00:42,084 Right? [ Chuckles ] 19 00:00:42,084 --> 00:00:43,752 God, I mean, this lip balm. 20 00:00:43,752 --> 00:00:45,170 It's fire. 21 00:00:45,170 --> 00:00:47,130 So, what are we doing here? 22 00:00:47,130 --> 00:00:48,298 Girl, you know what we're doing. 23 00:00:48,298 --> 00:00:51,301 No. For, like, posperiority. 24 00:00:51,301 --> 00:00:53,929 [ Chuckles ] I think it's "posterity." 25 00:00:53,929 --> 00:00:55,847 Mnh-mnh. That don't sound right, girl. 26 00:00:55,847 --> 00:00:57,224 Okay. So... 27 00:00:57,224 --> 00:00:59,101 [ Man speaks indistinctly over P. A. ] 28 00:00:59,101 --> 00:01:01,270 ...I'm waiting for Jake to get out of prison. Mm-hmm. 29 00:01:01,270 --> 00:01:03,063 He just did six months on a drug charge, 30 00:01:03,063 --> 00:01:04,856 and I found out today he's getting released early. 31 00:01:04,856 --> 00:01:06,191 Ooh. For good behavior? 32 00:01:06,191 --> 00:01:07,484 Girl. Overcrowding. 33 00:01:07,484 --> 00:01:08,527 [ Buzzer sounds ] 34 00:01:08,527 --> 00:01:09,611 [ Screams ] Baby! 35 00:01:09,611 --> 00:01:11,530 Whoo-hoo-hoo! [ Laughs ] 36 00:01:12,948 --> 00:01:15,033 Mmm! Mmm. 37 00:01:15,033 --> 00:01:16,493 Baby. Oh, I missed you. 38 00:01:16,493 --> 00:01:17,536 Yeah. I missed you, too. 39 00:01:17,536 --> 00:01:19,329 [ Chuckles ] Yo, Lisa! 40 00:01:19,329 --> 00:01:20,330 [ Screams ] 41 00:01:20,330 --> 00:01:21,582 [ Laughs ] Hey! 42 00:01:21,582 --> 00:01:22,791 How are you doing? 43 00:01:22,791 --> 00:01:23,959 I'm good! How are you? 44 00:01:23,959 --> 00:01:25,002 Good. Alright. Alright. 45 00:01:25,002 --> 00:01:26,128 What do you want to do first? 46 00:01:26,128 --> 00:01:27,045 You know what I want to do first. 47 00:01:27,045 --> 00:01:28,589 No. After that. 48 00:01:28,589 --> 00:01:30,132 You know, you said you been thinking in prison. 49 00:01:30,132 --> 00:01:32,384 Are we going straight or what? 50 00:01:32,384 --> 00:01:34,761 Nah. Screw that. Let's be bad. 51 00:01:34,761 --> 00:01:36,013 Yes. 52 00:01:36,013 --> 00:01:37,180 [ Grunts ] 53 00:01:37,180 --> 00:01:38,974 You ready? 54 00:01:38,974 --> 00:01:39,975 [ Door opens ] 55 00:01:39,975 --> 00:01:42,603 Ahh. [ Shouts indistinctly ] 56 00:01:42,603 --> 00:01:44,855 - Whoa, whoa, whoa! - Drop the gun! 57 00:01:44,855 --> 00:01:47,316 ♪ 58 00:01:47,316 --> 00:01:49,526 Get off me! Get off me! 59 00:01:49,526 --> 00:01:51,528 This was an assassination. 60 00:01:51,528 --> 00:01:53,113 Baby? Baby, look out! [ Horn honks ] 61 00:01:53,113 --> 00:01:54,906 Look out! Look out! [ Metal crunches ] 62 00:02:07,836 --> 00:02:09,129 Sergeant. 63 00:02:09,129 --> 00:02:10,130 Sgt. Grey: Hey. Good morning. 64 00:02:10,130 --> 00:02:12,174 Good morning. How you been? 65 00:02:12,174 --> 00:02:14,176 Fine. Uh, busy. 66 00:02:14,176 --> 00:02:15,344 [ Chuckles ] Yeah? 67 00:02:15,344 --> 00:02:17,846 Yeah. Um... I-I'm sorry. 68 00:02:17,846 --> 00:02:19,389 I'm still a little unclear 69 00:02:19,389 --> 00:02:21,016 what your documentary is about this time. 70 00:02:21,016 --> 00:02:22,768 I mean, what are the odds 71 00:02:22,768 --> 00:02:24,561 that two cops would end up arresting two criminals 72 00:02:24,561 --> 00:02:25,812 who look just like them? 73 00:02:25,812 --> 00:02:27,898 Small. Infinitesimal. 74 00:02:27,898 --> 00:02:29,066 And this is gonna be, like, a whole movie? 75 00:02:29,066 --> 00:02:30,150 I hope so. 76 00:02:30,150 --> 00:02:31,652 All I can do is start filming 77 00:02:31,652 --> 00:02:33,111 and see where it takes me. 78 00:02:33,111 --> 00:02:34,363 Here she is. 79 00:02:34,363 --> 00:02:35,155 Hi. 80 00:02:38,033 --> 00:02:39,826 [ Sighs ] I'm a little nervous. 81 00:02:39,826 --> 00:02:41,453 Why? You're an old pro at this point. 82 00:02:41,453 --> 00:02:42,996 I-I know, 83 00:02:42,996 --> 00:02:44,289 but, you know, the other documentaries, 84 00:02:44,289 --> 00:02:47,417 they weren't about... me. [ Chuckles ] 85 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 You're not interviewing me with Tim this time? 86 00:02:49,252 --> 00:02:51,004 No, I thought it would be valuable 87 00:02:51,004 --> 00:02:52,464 to hear from you separately. 88 00:02:52,464 --> 00:02:53,548 [ Sighing ] Okay. 89 00:02:53,548 --> 00:02:56,009 So, how did you first meet Jake Butler? 90 00:02:56,009 --> 00:02:57,219 A case. 91 00:02:57,219 --> 00:02:58,553 My roommate, Tamara, 92 00:02:58,553 --> 00:03:00,347 bought a car at a police auction, 93 00:03:00,347 --> 00:03:02,557 only to find drugs hidden inside. 94 00:03:02,557 --> 00:03:05,435 So, we traced that back to Jake and arrested him. 95 00:03:05,435 --> 00:03:07,104 Which brings us to the elephant in the room. 96 00:03:08,897 --> 00:03:10,857 Right. Yeah. The whole look-alike thing. 97 00:03:13,193 --> 00:03:14,861 He really didn't look that much like me. 98 00:03:14,861 --> 00:03:16,488 ♪ 99 00:03:16,488 --> 00:03:18,532 How can you say that? You look almost identical. 100 00:03:19,658 --> 00:03:21,034 Says you. 101 00:03:21,034 --> 00:03:23,537 Says me. They could have been twins. 102 00:03:23,537 --> 00:03:25,247 Why do you think they called him Dim? 103 00:03:25,247 --> 00:03:27,416 Interviewer: Wait. What? [ Chuckles ] 104 00:03:27,416 --> 00:03:29,292 [ Laughs ] Oh, yeah. 105 00:03:29,292 --> 00:03:32,254 We nicknamed Tim's doppelganger "Dim." 106 00:03:32,254 --> 00:03:34,005 Interviewer: That's funny, but also a little prejudicial, 107 00:03:34,005 --> 00:03:35,590 don't you think? 108 00:03:35,590 --> 00:03:37,300 In what way? 109 00:03:37,300 --> 00:03:39,302 I mean, the fact that you were denigrating his intelligence 110 00:03:39,302 --> 00:03:40,971 comes to mind. 111 00:03:40,971 --> 00:03:42,639 I mean, if the shoe fits. 112 00:03:42,639 --> 00:03:45,475 Look, when you have been doing this job as long as I have, 113 00:03:45,475 --> 00:03:48,645 it becomes very clear that most criminals are... 114 00:03:48,645 --> 00:03:50,480 well, dim. 115 00:03:50,480 --> 00:03:52,357 No comment. 116 00:03:52,357 --> 00:03:53,733 Well, just 'cause you're too nice. 117 00:03:53,733 --> 00:03:58,405 I-I would say a good 70% of the people we arrest 118 00:03:58,405 --> 00:04:02,200 couldn't explain how a revolving door works. 119 00:04:02,200 --> 00:04:03,994 Okay. Maybe 30%. 120 00:04:03,994 --> 00:04:06,538 Yeah. Anyway, the job is super stressful, 121 00:04:06,538 --> 00:04:08,457 and cops have a dark sense of humor. 122 00:04:08,457 --> 00:04:10,959 So a nickname was born. Interviewer: Wait. 123 00:04:10,959 --> 00:04:14,546 If you called Jake "Dim," what did you call Sava? 124 00:04:14,546 --> 00:04:15,839 Hello?! 125 00:04:15,839 --> 00:04:17,048 - Juicy. - Juicy. 126 00:04:17,048 --> 00:04:18,467 Juicy. Juicy. 127 00:04:18,467 --> 00:04:21,344 [ Laughs ] Juicy. 128 00:04:21,344 --> 00:04:22,345 [ Laughs ] 129 00:04:22,345 --> 00:04:24,806 They called her..."Juicy." 130 00:04:24,806 --> 00:04:26,349 Interviewer: "They"? 131 00:04:26,349 --> 00:04:28,602 [ Sighs ] We did. We-- Look, I... 132 00:04:28,602 --> 00:04:32,105 I really tried not to, but it was a losing battle. 133 00:04:32,105 --> 00:04:33,523 And then you and Sergeant Bradford 134 00:04:33,523 --> 00:04:35,609 went undercover as your doppelgangers, 135 00:04:35,609 --> 00:04:37,194 Dim and Juicy. Yes. 136 00:04:37,194 --> 00:04:39,738 So, uh, Tim first, and then I joined him 137 00:04:39,738 --> 00:04:41,406 on a UC operation in Las Vegas, 138 00:04:41,406 --> 00:04:44,075 where we put some very bad people behind bars. 139 00:04:44,075 --> 00:04:45,160 And was it around this time 140 00:04:45,160 --> 00:04:47,913 that you and Tim became intimate? 141 00:04:47,913 --> 00:04:51,374 N-- [ Sighs ] N-No. 142 00:04:51,374 --> 00:04:53,168 We-- We had to pretend at intimacy 143 00:04:53,168 --> 00:04:55,045 while we were undercover. 144 00:04:55,045 --> 00:04:57,547 But Tim and I were both in relationships at the time. 145 00:04:57,547 --> 00:05:01,176 We didn't start dating until after, you know, 146 00:05:01,176 --> 00:05:02,803 when-- when we were both single again. 147 00:05:02,803 --> 00:05:03,929 I want to dial in on that. 148 00:05:03,929 --> 00:05:05,514 Do we have to? I... 149 00:05:05,514 --> 00:05:07,432 The odds of you and Tim coming face-to-face 150 00:05:07,432 --> 00:05:10,435 with Dim and Juicy are already astronomical, 151 00:05:10,435 --> 00:05:12,604 but for both couples to hook up-- 152 00:05:12,604 --> 00:05:14,481 Interview's over. I need Chen. Hey. 153 00:05:14,481 --> 00:05:15,732 Hey. Oh. What's wrong? 154 00:05:15,732 --> 00:05:16,525 Not here. 155 00:05:17,859 --> 00:05:19,361 Uh, excuse me. 156 00:05:19,361 --> 00:05:20,570 Interviewer: Yeah. 157 00:05:20,570 --> 00:05:26,868 ♪ 158 00:05:26,868 --> 00:05:29,871 Nolan and Celina responded to a missing-persons call. 159 00:05:29,871 --> 00:05:31,873 It was Sava. Jake's missing. 160 00:05:31,873 --> 00:05:32,874 What? 161 00:05:32,874 --> 00:05:38,046 ♪ 162 00:05:38,046 --> 00:05:39,339 Oh. 163 00:05:39,339 --> 00:05:41,758 Uh, my boyfriend, Jake, he's missing. 164 00:05:41,758 --> 00:05:43,760 I-I-I can't find him. 165 00:05:43,760 --> 00:05:45,053 Hello?! Hello?! 166 00:05:45,053 --> 00:05:45,846 Yeah. No. Okay. Yeah. 167 00:05:45,846 --> 00:05:47,806 Uh, just slow down. 168 00:05:47,806 --> 00:05:48,974 Start at the beginning. 169 00:05:48,974 --> 00:05:50,225 Tell us what happened. Okay. 170 00:05:50,225 --> 00:05:52,269 Uh, we-- we were in the study. 171 00:05:52,269 --> 00:05:54,312 He was getting a beer, grabbing me my lobster salad, 172 00:05:54,312 --> 00:05:56,147 and, um, he just disappeared. 173 00:05:56,147 --> 00:05:58,024 I don't know where he went. Interviewer: Back up. 174 00:05:58,024 --> 00:06:01,236 What were Dim and Juicy doing at a Beverly Hills mansion? 175 00:06:01,236 --> 00:06:03,071 Have you seen the movie "Parasite"? 176 00:06:03,071 --> 00:06:05,115 Yeah, after Dim got out of prison, 177 00:06:05,115 --> 00:06:07,534 he and Juicy started targeting rich people a-and celebrities, 178 00:06:07,534 --> 00:06:09,911 getting hired to work at their homes. 179 00:06:09,911 --> 00:06:13,039 Handymen, chefs, nannies. 180 00:06:13,039 --> 00:06:14,457 When you say "celebrities"... 181 00:06:14,457 --> 00:06:16,001 Lance Bass. Lance Bass. 182 00:06:16,001 --> 00:06:18,003 I hired those two to take care of my house. 183 00:06:18,003 --> 00:06:18,753 Woman: Is that Lance Bass? 184 00:06:18,753 --> 00:06:20,130 Well, Jake first. 185 00:06:20,130 --> 00:06:21,464 Hey, guys! 186 00:06:21,464 --> 00:06:23,967 Uh, but then my sensualist quit, 187 00:06:23,967 --> 00:06:26,094 and, uh, Jake recommended Sava. 188 00:06:26,094 --> 00:06:27,971 Interviewer: I'm sorry. What's a sensualist? 189 00:06:27,971 --> 00:06:30,640 They optimize the pleasurability of your surroundings. 190 00:06:30,640 --> 00:06:33,685 Every element, from the tactile to the olfactory. 191 00:06:33,685 --> 00:06:35,687 I have an incredibly stressful job, 192 00:06:35,687 --> 00:06:39,774 so I want every aspect of my home experience to be... 193 00:06:39,774 --> 00:06:41,776 euphoric. 194 00:06:41,776 --> 00:06:44,070 Oh. [ Inhales sharply ] 195 00:06:44,070 --> 00:06:45,989 More colorful. 196 00:06:45,989 --> 00:06:47,949 An alien would never dance like that. 197 00:06:47,949 --> 00:06:49,826 Mm, uh... 198 00:06:50,785 --> 00:06:52,203 The mac and cheese. 199 00:06:52,203 --> 00:06:53,204 Sorry about that. 200 00:06:53,204 --> 00:06:54,706 No problem. 201 00:06:54,706 --> 00:06:56,082 So what happened after you hired them? 202 00:06:56,082 --> 00:06:57,959 I fired them. Why? 203 00:06:57,959 --> 00:07:00,170 During the three days they worked for me, 204 00:07:00,170 --> 00:07:02,756 they had sex on every surface of my house. 205 00:07:02,756 --> 00:07:04,215 By "every," you mean... 206 00:07:04,215 --> 00:07:07,052 Every even vaguely flat surface-- 207 00:07:07,052 --> 00:07:12,098 floors, beds, couches, dressers, counters, the diving board. 208 00:07:12,098 --> 00:07:13,975 Even inside the dog crate. 209 00:07:13,975 --> 00:07:16,186 It was only after Dim and Juicy were gone 210 00:07:16,186 --> 00:07:18,229 that he discovered they'd also stolen 211 00:07:18,229 --> 00:07:21,441 several expensive watches and some jewelry. 212 00:07:21,441 --> 00:07:23,234 Interviewer: Were they arrested? No. 213 00:07:23,234 --> 00:07:25,320 By the time police questioned them, 214 00:07:25,320 --> 00:07:27,322 the stolen property was gone. 215 00:07:27,322 --> 00:07:29,115 Likely pawned, so there wasn't 216 00:07:29,115 --> 00:07:30,992 enough evidence to press charges. 217 00:07:30,992 --> 00:07:33,703 What we didn't know at that point was 218 00:07:33,703 --> 00:07:37,374 that Dim and Juicy were already casing out their next target. 219 00:07:37,374 --> 00:07:39,084 Mm. The Baudelaires. 220 00:07:39,084 --> 00:07:40,710 Oh, baby, this place is perfect. 221 00:07:40,710 --> 00:07:42,170 Oh. No. It's on us. 222 00:07:42,170 --> 00:07:44,464 Ooh. Right there. That's our in. 223 00:07:44,464 --> 00:07:46,633 [ Grunts ] Listen to me. 224 00:07:46,633 --> 00:07:48,593 You go back to that house, I'll shoot you in the face! 225 00:07:48,593 --> 00:07:49,803 You got it? 226 00:07:54,391 --> 00:07:56,101 Sent the guy packing. Took his job. 227 00:07:56,101 --> 00:07:57,560 Well, they caught a break 228 00:07:57,560 --> 00:07:59,312 when Jake showed up to work on day one 229 00:07:59,312 --> 00:08:01,147 and discovered that the Baudelaire family 230 00:08:01,147 --> 00:08:02,857 had recently lost their nanny. 231 00:08:02,857 --> 00:08:04,901 So Juicy slid right in. 232 00:08:07,070 --> 00:08:08,988 What? 233 00:08:08,988 --> 00:08:12,450 That's just a really descriptive way to put that. [ Chuckles ] 234 00:08:12,450 --> 00:08:14,536 Interviewer: How long did they work there before Dim went missing? 235 00:08:14,536 --> 00:08:16,246 Three weeks. 236 00:08:16,246 --> 00:08:18,873 And what can you tell me about the Baudelaires? 237 00:08:18,873 --> 00:08:20,625 They were made of money. 238 00:08:20,625 --> 00:08:21,835 And-- And then he just disappeared. 239 00:08:21,835 --> 00:08:24,087 I-I don't know what happened to him. 240 00:08:24,087 --> 00:08:26,339 Karen, why is there a police car outside? 241 00:08:26,339 --> 00:08:27,716 Karen? 242 00:08:27,716 --> 00:08:29,801 I'm sorry, Mr. Baudelaire, but, um, 243 00:08:29,801 --> 00:08:31,594 Skip is missing. 244 00:08:31,594 --> 00:08:34,264 Uh, sorry. And by Skip, you m-- you mean Jake? 245 00:08:35,724 --> 00:08:37,726 Yes. Yes. 246 00:08:37,726 --> 00:08:39,561 Uh, Skip and I, you know, we got pet names for each other. 247 00:08:39,561 --> 00:08:40,854 He calls me Sava. I call him Jake. 248 00:08:40,854 --> 00:08:42,147 It's not... 249 00:08:42,147 --> 00:08:43,690 That's not even-- Okay. 250 00:08:43,690 --> 00:08:46,109 So ha-- hang on a second. I just need... 251 00:08:46,109 --> 00:08:47,193 First of all, your name is? 252 00:08:47,193 --> 00:08:48,486 Charles Baudelaire. 253 00:08:48,486 --> 00:08:50,321 And this is your house? Yes. 254 00:08:50,321 --> 00:08:52,490 [ Laughs ] I know, right? 255 00:08:52,490 --> 00:08:54,409 Oh, Meredith, you have to try this cleanse. 256 00:08:54,409 --> 00:08:56,119 Like, I have dropped an entire size. 257 00:08:56,119 --> 00:08:57,912 Yeah, and I have to get all my clothes tailored now, but-- 258 00:08:57,912 --> 00:08:59,831 Oh, my God. The cops are here. 259 00:08:59,831 --> 00:09:01,207 [ Gasps ] Look at this. 260 00:09:01,207 --> 00:09:03,418 Charles: And this is my wife, Camille. 261 00:09:03,418 --> 00:09:05,128 Karen says that Skip is missing. 262 00:09:05,128 --> 00:09:06,629 [ Gasps ] How awful. 263 00:09:06,629 --> 00:09:08,339 Oh, God. Did you hear that? 264 00:09:08,339 --> 00:09:10,884 Apparently, now our handyman is missing. 265 00:09:10,884 --> 00:09:14,095 Okay. I need to unpack all of this. 266 00:09:14,095 --> 00:09:16,306 I think the fastest way to do it would be 267 00:09:16,306 --> 00:09:19,059 to get a statement from you first. 268 00:09:19,059 --> 00:09:20,393 Officer Juarez, will you please 269 00:09:20,393 --> 00:09:21,811 take the Baudelaires into the living room? 270 00:09:21,811 --> 00:09:24,147 Sure. Sir, ma'am, do you mind? 271 00:09:24,147 --> 00:09:25,440 I'm super confused, but okay. 272 00:09:25,440 --> 00:09:26,858 Camille: Hey, Meredith, I have to go. 273 00:09:26,858 --> 00:09:28,109 But, girl, you have to try this cleanse. 274 00:09:28,109 --> 00:09:29,694 I'm serious. 275 00:09:29,694 --> 00:09:31,404 This is why it took so long to call you guys. 276 00:09:31,404 --> 00:09:32,697 Nolan: Because you're doing something illegal. 277 00:09:32,697 --> 00:09:34,866 No. No. 278 00:09:34,866 --> 00:09:36,326 Jake and I, we have gone straight. 279 00:09:36,326 --> 00:09:39,162 I am working here as a nanny. 280 00:09:39,162 --> 00:09:41,122 And he is a handyman. 281 00:09:41,122 --> 00:09:43,291 Like I said, a lot to unpack. Let's stay on track. 282 00:09:43,291 --> 00:09:44,793 You said Jake disappeared? 283 00:09:44,793 --> 00:09:45,794 Mm-hmm. 284 00:09:45,794 --> 00:09:48,880 Babe. Hey! 285 00:09:48,880 --> 00:09:51,257 Hey, what-- what time-- what time they back? 286 00:09:51,257 --> 00:09:52,801 Like 3:00. 287 00:09:52,801 --> 00:09:54,177 3:00. Alright. 288 00:09:54,177 --> 00:09:55,136 Remind me to clear that security footage, alright? 289 00:09:55,136 --> 00:09:56,721 We don't want another mishap 290 00:09:56,721 --> 00:09:58,139 like that last Halloween situation. 291 00:09:58,139 --> 00:09:59,808 Yeah. That's true. 292 00:09:59,808 --> 00:10:01,351 Oh! 293 00:10:01,351 --> 00:10:03,019 I'mma get me another beer. 294 00:10:03,019 --> 00:10:04,354 You want anything? 295 00:10:04,354 --> 00:10:06,272 Yeah. 296 00:10:06,272 --> 00:10:08,942 Can you see if they got that lobster salad? 297 00:10:08,942 --> 00:10:10,110 Lobster salad. Yeah. 298 00:10:10,110 --> 00:10:11,152 Yeah, I'll get you lobster salad. 299 00:10:11,152 --> 00:10:13,279 Lobster salad! All day. 300 00:10:13,279 --> 00:10:14,364 Lobster salad life. 301 00:10:14,364 --> 00:10:15,573 Ooh! You love it? 302 00:10:15,573 --> 00:10:18,284 Lobster sa-- 303 00:10:18,284 --> 00:10:20,870 Okay, so Dim walked into the hallway at 2:03 p. m. 304 00:10:20,870 --> 00:10:22,997 But there are no cameras in that hallway. Right. 305 00:10:22,997 --> 00:10:24,958 So he walked out of this shot at 2:03. 306 00:10:24,958 --> 00:10:26,251 [ Beeps ] 307 00:10:26,251 --> 00:10:28,628 And never emerged from the hallway. 308 00:10:28,628 --> 00:10:30,338 We have hours more footage of those two rooms, 309 00:10:30,338 --> 00:10:32,465 but Dim never reappears. [ Beeping ] 310 00:10:32,465 --> 00:10:34,259 Interviewer: That's unusual, to say the least. 311 00:10:34,259 --> 00:10:35,927 Do you have a theory on what happened? 312 00:10:35,927 --> 00:10:37,929 No, but Juicy sure did. 313 00:10:37,929 --> 00:10:39,722 Okay. 314 00:10:39,722 --> 00:10:41,516 Alien abduction. 315 00:10:41,516 --> 00:10:43,726 Oh, yeah. Later, she added, uh, 316 00:10:43,726 --> 00:10:45,645 "portal to another dimension." 317 00:10:45,645 --> 00:10:48,857 But she didn't appreciate your suggestion. 318 00:10:48,857 --> 00:10:50,358 Spontaneous combustion. 319 00:10:50,358 --> 00:10:52,443 Interviewer: Oh. Like the drummers in Spinal Tap. 320 00:10:52,443 --> 00:10:54,237 Thank you for getting the reference. 321 00:10:54,237 --> 00:10:56,531 So we opened up an investigation. 322 00:10:56,531 --> 00:10:58,408 Most likely the explanation is just that 323 00:10:58,408 --> 00:11:00,410 there was a glitch in the security system. 324 00:11:00,410 --> 00:11:01,703 Interviewer: Right. But why wouldn't he tell Juicy 325 00:11:01,703 --> 00:11:03,246 where he was going? 326 00:11:03,246 --> 00:11:05,206 Relationships are complicated. 327 00:11:05,206 --> 00:11:07,792 Every couple has their secrets, you know? 328 00:11:07,792 --> 00:11:10,712 No matter how strong their moral compasses may be. 329 00:11:10,712 --> 00:11:12,463 Mm. 330 00:11:12,463 --> 00:11:15,216 Which is something Jake and Sava clearly didn't have. 331 00:11:15,216 --> 00:11:17,760 Do Tim and I keep secrets from each other? 332 00:11:17,760 --> 00:11:20,305 I mean... nothing big. 333 00:11:20,305 --> 00:11:22,098 I-I feel that honesty is the most important thing 334 00:11:22,098 --> 00:11:23,808 in a relationship. 335 00:11:23,808 --> 00:11:26,144 I'm literally sitting in this office 336 00:11:26,144 --> 00:11:27,812 because of a secret she kept. 337 00:11:27,812 --> 00:11:29,856 Despite everything, it really did seem 338 00:11:29,856 --> 00:11:32,358 like Dim and Juicy loved each other. 339 00:11:32,358 --> 00:11:34,819 Which made what happened next so tragic. 340 00:11:34,819 --> 00:11:36,404 7-Lincoln-7. 341 00:11:36,404 --> 00:11:39,282 Code 6 at 911 call location. 342 00:11:39,282 --> 00:11:41,075 Any clarity on the smell they reported? 343 00:11:41,075 --> 00:11:44,204 Dispatch: That's a negative, 7-Lincoln-7. 344 00:11:44,204 --> 00:11:46,247 ♪ 345 00:11:46,247 --> 00:11:48,666 Aaron: I mean, it's an alley in L. A. 346 00:11:48,666 --> 00:11:51,377 They all smell. It'd be a miracle if it didn't. 347 00:11:51,377 --> 00:11:57,133 ♪ 348 00:11:57,133 --> 00:11:59,052 [ Coughs, sniffs ] 349 00:11:59,052 --> 00:12:05,683 ♪ 350 00:12:09,520 --> 00:12:14,400 ♪ 351 00:12:14,400 --> 00:12:16,027 7-Lincoln-7. 352 00:12:16,027 --> 00:12:17,237 Send an R. A. to my location, 353 00:12:17,237 --> 00:12:18,988 and alert Sergeant Grey. 354 00:12:18,988 --> 00:12:21,491 I just found a body, and it's Sergeant Tim Bradford. 355 00:12:21,491 --> 00:12:23,201 What? 356 00:12:23,201 --> 00:12:24,744 Give me that. 357 00:12:24,744 --> 00:12:27,664 No, it's not. I'm at the station. 358 00:12:27,664 --> 00:12:29,624 I-It was Dim, obviously. 359 00:12:29,624 --> 00:12:32,293 But, you know, in the moment, I-I-I thought it was Tim. 360 00:12:32,293 --> 00:12:34,128 And, um... 361 00:12:34,128 --> 00:12:35,922 you know, anybody could have made that mistake. 362 00:12:35,922 --> 00:12:38,341 He's not wrong. They looked so much alike. 363 00:12:38,341 --> 00:12:41,803 My mind broke a little when I saw Dim's body. 364 00:12:41,803 --> 00:12:43,179 Interviewer: Why were you there? 365 00:12:43,179 --> 00:12:45,098 We responded to Aaron's call for an ambulance, 366 00:12:45,098 --> 00:12:46,891 but there was nothing we could do. 367 00:12:46,891 --> 00:12:49,018 Dim was... way dead. Yeah. 368 00:12:49,018 --> 00:12:51,771 Rigor mortis had come and gone, blowfly eggs had been laid, 369 00:12:51,771 --> 00:12:53,189 but hair slippage hadn't started yet, 370 00:12:53,189 --> 00:12:55,316 which placed the time of death 371 00:12:55,316 --> 00:12:58,069 approximately 30 hours before Aaron found the body. 372 00:12:58,069 --> 00:13:01,614 So around 6:00 p. m. the day of Jake's disappearance. 373 00:13:01,614 --> 00:13:03,783 Interviewer: Did it bother you, seeing his body? 374 00:13:03,783 --> 00:13:05,410 What do you mean? 375 00:13:05,410 --> 00:13:07,287 To see a version of yourself dead in a dumpster, 376 00:13:07,287 --> 00:13:08,413 no matter how much you protest 377 00:13:08,413 --> 00:13:10,248 that you don't see the resemblance, 378 00:13:10,248 --> 00:13:12,250 I mean, it had to be a little disconcerting. 379 00:13:13,418 --> 00:13:15,420 Yeah, a little, I guess. 380 00:13:15,420 --> 00:13:17,463 I have nightmares. 381 00:13:17,463 --> 00:13:19,132 Interviewer: Do you think Tim does? 382 00:13:19,132 --> 00:13:21,092 No. 383 00:13:21,092 --> 00:13:23,469 You know, he's been doing the job a lot longer than I have, 384 00:13:23,469 --> 00:13:25,763 so his walls are pretty high. 385 00:13:25,763 --> 00:13:27,682 But, you know, they have to be. 386 00:13:27,682 --> 00:13:30,226 Otherwise, the constant violence would just consume you. 387 00:13:30,226 --> 00:13:32,061 Sounds like a part of you is envious 388 00:13:32,061 --> 00:13:35,857 that he can divorce himself from feeling a lot more easily. 389 00:13:35,857 --> 00:13:37,066 No, I... 390 00:13:37,066 --> 00:13:38,484 Listen. 391 00:13:38,484 --> 00:13:42,613 Empathy can be painful, but the alternative, 392 00:13:42,613 --> 00:13:45,825 at least for me, is unthinkable. 393 00:13:45,825 --> 00:13:47,201 I do this job to help people. 394 00:13:47,201 --> 00:13:48,745 You know, I have to feel for them. 395 00:13:48,745 --> 00:13:51,372 Do the walls make it hard to be in a relationship with Tim? 396 00:13:51,372 --> 00:13:52,665 No. 397 00:13:52,665 --> 00:13:56,586 But that's because I know, behind those walls, 398 00:13:56,586 --> 00:13:59,213 he's just a big softy. 399 00:13:59,213 --> 00:14:01,841 Do I look like a big softy? 400 00:14:01,841 --> 00:14:03,259 No, sir. 401 00:14:03,259 --> 00:14:05,553 So, Officer Thorsen found the body. 402 00:14:05,553 --> 00:14:08,139 Dim disappeared from the mansion at 2:03 p. m. 403 00:14:08,139 --> 00:14:09,557 and was killed four hours later. 404 00:14:09,557 --> 00:14:11,684 So we had new mysteries to solve. 405 00:14:11,684 --> 00:14:13,394 How did Dim get out of the house? 406 00:14:13,394 --> 00:14:16,355 Where was he for those missing four hours? 407 00:14:16,355 --> 00:14:18,858 And how did he end up shot dead in a dumpster? 408 00:14:18,858 --> 00:14:21,402 Unfortunately, there were no security cameras 409 00:14:21,402 --> 00:14:22,487 around the alley, 410 00:14:22,487 --> 00:14:24,739 so they had no idea who dumped the body. 411 00:14:24,739 --> 00:14:27,408 It was at this point that Detective Lopez and I 412 00:14:27,408 --> 00:14:29,619 were assigned to the investigation. 413 00:14:29,619 --> 00:14:31,537 [ Elevator bell dings ] Miss Wu, thank you for coming in. 414 00:14:31,537 --> 00:14:32,955 Yeah. Sure. 415 00:14:32,955 --> 00:14:34,373 What's with all the cameras? 416 00:14:34,373 --> 00:14:35,958 They're filming a documentary. 417 00:14:35,958 --> 00:14:38,044 I would love to interview you at some point. 418 00:14:38,044 --> 00:14:40,379 Lopez: Don't worry about them. Let's go talk. 419 00:14:40,379 --> 00:14:43,299 Uh, you want a water, coffee, anything? 420 00:14:43,299 --> 00:14:44,759 No, thank you. 421 00:14:44,759 --> 00:14:46,135 Okay, this way. 422 00:14:46,135 --> 00:14:47,261 Go. Go. Get ahead of them. 423 00:14:54,352 --> 00:14:56,479 Did you guys find anything? 424 00:14:56,479 --> 00:14:59,065 Harper: Uh, we-- we're following up on a couple of leads, 425 00:14:59,065 --> 00:15:02,193 but, uh, we need your help to get some clarity on some things. 426 00:15:03,152 --> 00:15:04,737 Do you mind if we record this? 427 00:15:04,737 --> 00:15:06,572 No. I-- Whatever you need. 428 00:15:08,449 --> 00:15:09,242 How you holding up? 429 00:15:12,453 --> 00:15:14,413 [ Sighs ] I mean, I'm not gonna lie. 430 00:15:14,413 --> 00:15:16,666 You know, I'm struggling. 431 00:15:16,666 --> 00:15:18,417 I still can't believe he's dead. 432 00:15:18,417 --> 00:15:20,962 Look, we know you and Mr. Butler 433 00:15:20,962 --> 00:15:23,798 were engaged in a host of illegal activities, 434 00:15:23,798 --> 00:15:25,925 but we're not focused on that right now. Yeah. 435 00:15:25,925 --> 00:15:28,261 All we care about is catching the person who killed him. 436 00:15:28,261 --> 00:15:30,721 So, if you are holding back because you're afraid 437 00:15:30,721 --> 00:15:33,516 that you are gonna get in trouble, stop. 438 00:15:33,516 --> 00:15:35,059 You need to come clean. 439 00:15:35,059 --> 00:15:36,811 [ Knock on door ] 440 00:15:36,811 --> 00:15:38,563 Hey. Sorry to intrude. 441 00:15:38,563 --> 00:15:40,314 Uh, you got a second? Uh, yeah. 442 00:15:40,314 --> 00:15:41,899 Excuse us. 443 00:15:41,899 --> 00:15:47,113 ♪ 444 00:15:47,113 --> 00:15:48,531 What's up? 445 00:15:48,531 --> 00:15:49,615 They found another body. 446 00:15:49,615 --> 00:15:53,786 ♪ 447 00:15:53,786 --> 00:15:56,038 Sgt. Grey: In the days following Dim's disappearance, 448 00:15:56,038 --> 00:15:58,207 officers were searching the property, looking for him. 449 00:15:58,207 --> 00:16:01,169 In the confusion after finding Dim's body, 450 00:16:01,169 --> 00:16:04,005 the call to stop the search wasn't made. 451 00:16:04,005 --> 00:16:05,673 Interviewer: Whose body did they find? 452 00:16:05,673 --> 00:16:11,429 ♪ 453 00:16:11,429 --> 00:16:12,597 Officer: Holy [bleep] 454 00:16:13,764 --> 00:16:16,350 It's the Baudelaires' nanny, Holland Po. 455 00:16:16,350 --> 00:16:18,311 What-- I thought she was out of the picture 456 00:16:18,311 --> 00:16:20,771 before Sava and Jake showed up. 457 00:16:20,771 --> 00:16:24,483 Maybe they popped her before Dim beat up the handyman. 458 00:16:24,483 --> 00:16:26,944 Well, the nanny's been dead over a month. 459 00:16:26,944 --> 00:16:28,946 The handyman got beat up three weeks ago. 460 00:16:28,946 --> 00:16:31,240 Why kill her and then wait to strong-arm him? 461 00:16:31,240 --> 00:16:32,867 Let's go ask her. 462 00:16:39,665 --> 00:16:41,667 Lopez: Tell me about Holland Po. 463 00:16:41,667 --> 00:16:43,044 Who's that? 464 00:16:43,044 --> 00:16:45,129 The Baudelaires' nanny before you. 465 00:16:45,129 --> 00:16:47,673 Oh. I mean, I-I never met her. 466 00:16:47,673 --> 00:16:50,635 She was gone before we even knew about the Baudelaires. 467 00:16:50,635 --> 00:16:52,428 Harper: Can you prove that? 468 00:16:52,428 --> 00:16:54,222 Turns out she could. Yeah. 469 00:16:54,222 --> 00:16:56,098 Dim and Juicy were actually on vacation in the Caribbean 470 00:16:56,098 --> 00:16:57,642 at the time of the nanny's murder. 471 00:16:57,642 --> 00:16:59,143 Paid for by the sale of the property 472 00:16:59,143 --> 00:17:00,728 they stole from Lance Bass. 473 00:17:00,728 --> 00:17:02,230 Which turned our attention 474 00:17:02,230 --> 00:17:04,982 to the most obvious suspects-- 475 00:17:04,982 --> 00:17:06,692 The Baudelaires. The Bau-- The Baudelaires. 476 00:17:06,692 --> 00:17:09,403 Sorry. No, you-- you-- you can say it. No. 477 00:17:09,403 --> 00:17:10,488 I just felt like I had some momentum. They'll-- They'll just cut around me. 478 00:17:10,488 --> 00:17:11,697 I was building it up. You kind of jumped in there. 479 00:17:11,697 --> 00:17:12,740 That's-- That's all right. Sorry. 480 00:17:17,036 --> 00:17:18,412 Charles: It's uncanny. 481 00:17:18,412 --> 00:17:20,790 It's freaky is what it is. 482 00:17:20,790 --> 00:17:22,500 You look like twins. 483 00:17:22,500 --> 00:17:24,585 Okay, let's get back on track here. 484 00:17:24,585 --> 00:17:27,088 You say that Holland did not show up for work that Tuesday. 485 00:17:27,088 --> 00:17:28,547 And you never heard from her? 486 00:17:28,547 --> 00:17:30,007 That's right. 487 00:17:30,007 --> 00:17:32,927 No call, no text, no e-mail, no Snapchat, 488 00:17:32,927 --> 00:17:34,720 no ClipTalk, no-- We get it. 489 00:17:34,720 --> 00:17:37,348 And you were never aware that she went missing? Charles: No. 490 00:17:37,348 --> 00:17:38,683 We were paying her under the table, 491 00:17:38,683 --> 00:17:40,226 so I guess no one knew to contact us. 492 00:17:40,226 --> 00:17:41,477 Should we have our lawyer here? 493 00:17:41,477 --> 00:17:42,562 That's up to you. 494 00:17:42,562 --> 00:17:44,105 But then it becomes a whole thing. 495 00:17:44,105 --> 00:17:45,982 Yeah. Right now, we are just trying to get some clarity. 496 00:17:45,982 --> 00:17:47,650 It can't be a coincidence 497 00:17:47,650 --> 00:17:50,236 that two people that work for you showed up murdered. 498 00:17:50,236 --> 00:17:51,821 You're looking at the wrong people. 499 00:17:51,821 --> 00:17:54,740 I mean, we were scammed by Karen and Skip-- 500 00:17:54,740 --> 00:17:56,617 Jake and Sava. Whatever their real names are. 501 00:17:56,617 --> 00:17:58,536 We're the real victims here. Of course. 502 00:17:58,536 --> 00:18:00,413 But without another suspect, 503 00:18:00,413 --> 00:18:03,040 you can see why we are talking to you. 504 00:18:03,040 --> 00:18:04,709 Jesse. 505 00:18:04,709 --> 00:18:05,710 Who's Jesse? 506 00:18:05,710 --> 00:18:07,878 Harper: So, Mr. Long, 507 00:18:07,878 --> 00:18:11,716 you worked for the Baudelaires as a contractor for three years. 508 00:18:11,716 --> 00:18:12,883 That's right. 509 00:18:12,883 --> 00:18:14,927 Lopez: What exactly did you do for them? 510 00:18:14,927 --> 00:18:17,388 I'm sorry. I can't say. 511 00:18:17,388 --> 00:18:20,725 I signed an NDA. I don't want to get sued. 512 00:18:20,725 --> 00:18:24,228 Getting sued is the least of your problems right now. 513 00:18:24,228 --> 00:18:26,314 Let's just say that I handled everything 514 00:18:26,314 --> 00:18:28,774 from repairs to new construction. 515 00:18:28,774 --> 00:18:30,818 What can you tell me about Holland Po? 516 00:18:32,278 --> 00:18:33,404 What do you want to know? 517 00:18:34,947 --> 00:18:36,782 I mean... 518 00:18:36,782 --> 00:18:39,118 she worked as a nanny while I did some repairs on the house. 519 00:18:39,118 --> 00:18:40,995 Nice girl. 520 00:18:40,995 --> 00:18:43,164 Did you two get along? 521 00:18:43,164 --> 00:18:45,791 Yeah. I mean, I didn't see her much. 522 00:18:45,791 --> 00:18:47,627 You know, you stopped working for the Baudelaires 523 00:18:47,627 --> 00:18:50,755 less than a week after she disappeared. 524 00:18:50,755 --> 00:18:51,756 Got a better gig. 525 00:18:51,756 --> 00:18:53,507 We found Holland's body 526 00:18:53,507 --> 00:18:55,635 hidden in the greenhouse yesterday. 527 00:18:55,635 --> 00:18:57,762 That's-- That's horrible. 528 00:18:57,762 --> 00:19:01,015 Before that, we found the handyman... murdered. 529 00:19:01,015 --> 00:19:02,725 Leo? 530 00:19:02,725 --> 00:19:04,894 No. Jake. Um... 531 00:19:04,894 --> 00:19:06,520 Skip. 532 00:19:06,520 --> 00:19:08,481 I don't know who that is. 533 00:19:08,481 --> 00:19:11,359 Look, I'm gonna put our cards on the table. 534 00:19:11,359 --> 00:19:14,445 We got a warrant for Holland's cellphone records. 535 00:19:14,445 --> 00:19:16,572 We have dozens of texts from you, 536 00:19:16,572 --> 00:19:19,575 harassing her, threatening her. 537 00:19:19,575 --> 00:19:24,372 And the M.E. found your DNA under her fingernails. 538 00:19:24,372 --> 00:19:27,208 We are gonna arrest you for murder. 539 00:19:27,208 --> 00:19:33,089 ♪ 540 00:19:33,089 --> 00:19:35,132 I'm so sorry. 541 00:19:35,132 --> 00:19:41,263 ♪ 542 00:19:41,263 --> 00:19:43,307 I didn't-- I didn't, uh... 543 00:19:43,307 --> 00:19:45,768 I didn't mean to kill her. It just... 544 00:19:45,768 --> 00:19:46,686 It all got out of hand. 545 00:19:46,686 --> 00:19:48,229 I understand. 546 00:19:48,229 --> 00:19:50,272 [ Sniffles ] 547 00:19:50,272 --> 00:19:53,359 But the best way to honor her memory is to come clean. 548 00:19:53,359 --> 00:19:55,027 Tell us everything that happened. 549 00:19:56,445 --> 00:19:58,155 Okay. 550 00:19:58,155 --> 00:19:59,865 Including what you did to Jake. 551 00:19:59,865 --> 00:20:02,660 I told you, I don't know that guy. 552 00:20:02,660 --> 00:20:04,203 I swear. 553 00:20:04,203 --> 00:20:07,289 You said he was murdered? Yes. 554 00:20:07,289 --> 00:20:10,584 After he vanished into thin air at the Baudelaires' mansion. 555 00:20:10,584 --> 00:20:12,670 Did you check the... 556 00:20:12,670 --> 00:20:13,587 Check the what? 557 00:20:19,093 --> 00:20:20,720 Tim: Hey, guys. Wait. Hold up. 558 00:20:28,894 --> 00:20:30,354 Sgt. Grey: What do you got? 559 00:20:36,068 --> 00:20:37,445 Let's check it out. 560 00:20:37,445 --> 00:20:39,071 Be careful. 561 00:20:40,030 --> 00:20:41,657 [ Sighs ] 562 00:20:43,242 --> 00:20:44,869 Hey. Stay back. 563 00:20:44,869 --> 00:20:52,460 ♪ 564 00:20:52,460 --> 00:20:54,670 Lopez: Weird tunnel. 565 00:20:54,670 --> 00:20:58,174 ♪ 566 00:20:58,174 --> 00:20:59,175 Lucy: Wow. 567 00:20:59,175 --> 00:21:01,010 Tim: What is this? 568 00:21:02,595 --> 00:21:04,430 It's dusty. 569 00:21:04,430 --> 00:21:07,099 [ Clears throat ] 570 00:21:07,099 --> 00:21:10,603 Oof. [ Coughs ] 571 00:21:10,603 --> 00:21:12,396 What is it? No way. 572 00:21:12,396 --> 00:21:13,606 Grey. 573 00:21:13,606 --> 00:21:14,565 [ Chuckles ] Oh! 574 00:21:16,609 --> 00:21:17,651 What is it? 575 00:21:20,112 --> 00:21:22,406 ♪ 576 00:21:22,406 --> 00:21:23,908 You gotta be kidding me. 577 00:21:23,908 --> 00:21:25,951 ♪ 578 00:21:25,951 --> 00:21:28,704 Oh, my God. It looks just like you. 579 00:21:32,124 --> 00:21:34,251 It's called "The Lost Emperor." 580 00:21:34,251 --> 00:21:36,754 Ferdinand had it for a while, 581 00:21:36,754 --> 00:21:39,673 but it went missing after World War I. 582 00:21:39,673 --> 00:21:43,219 Rumor has it that Hitler had it for a short stint, 583 00:21:43,219 --> 00:21:45,763 but it got looted from the Fuehrerbunker. 584 00:21:45,763 --> 00:21:47,473 We believe it depicts 585 00:21:47,473 --> 00:21:50,851 the Haitian Revolution's Battle of the Vertières, 586 00:21:50,851 --> 00:21:55,022 when the Haitian rebels defeated the French in November 1803. 587 00:21:55,022 --> 00:21:58,192 The painting is one of the generals-- 588 00:21:58,192 --> 00:22:00,444 Gabart, Capois, 589 00:22:00,444 --> 00:22:03,280 possibly even the great liberator 590 00:22:03,280 --> 00:22:05,866 Jean-Jacques Dessalines. 591 00:22:05,866 --> 00:22:07,576 Think George Washington. 592 00:22:07,576 --> 00:22:11,580 They say certain traits are genetic-- 593 00:22:11,580 --> 00:22:16,752 leadership, strength, the ability to inspire people. 594 00:22:16,752 --> 00:22:18,128 I'm not aware of any connection 595 00:22:18,128 --> 00:22:19,630 between Dessalines and my family, 596 00:22:19,630 --> 00:22:21,423 but, uh, well... 597 00:22:21,423 --> 00:22:23,133 I wouldn't be surprised. 598 00:22:25,261 --> 00:22:27,054 Why are you smiling? 599 00:22:27,054 --> 00:22:28,931 Interviewer: No reason. I just... 600 00:22:28,931 --> 00:22:31,684 Your reaction to the painting has been pretty priceless. 601 00:22:34,270 --> 00:22:35,855 [ Camera shutter clicks ] 602 00:22:35,855 --> 00:22:37,648 Go back to work. 603 00:22:37,648 --> 00:22:39,483 [ Police radio chatter ] 604 00:22:51,370 --> 00:22:54,081 Lucy: "Harlequin's Head" by Picasso. 605 00:22:55,749 --> 00:22:58,752 Stalin's Bible. Charles Manson's jockstrap. 606 00:22:58,752 --> 00:23:00,963 What is all this stuff? 607 00:23:00,963 --> 00:23:03,299 Stolen art, uh, antiques, 608 00:23:03,299 --> 00:23:06,051 and... cursed curiosities. 609 00:23:06,051 --> 00:23:09,179 All bought on the black market by Charles and Camille. 610 00:23:09,179 --> 00:23:11,223 Yeah. They were all worth a fortune. 611 00:23:11,223 --> 00:23:13,225 Which would explain why they didn't tell us about the hidden vault. 612 00:23:13,225 --> 00:23:16,020 But the most valuable thing we found in that moment... 613 00:23:16,020 --> 00:23:17,354 Harper: I got something. 614 00:23:18,606 --> 00:23:19,732 ...was the hatch. 615 00:23:19,732 --> 00:23:28,407 ♪ 616 00:23:28,407 --> 00:23:30,451 Lopez: And that's how Dim got out of the house. 617 00:23:30,451 --> 00:23:33,495 The ladder led up to a hidden grate in the bushes. 618 00:23:33,495 --> 00:23:35,956 And from there, it was a clear path with no cameras 619 00:23:35,956 --> 00:23:36,957 to get off the property. 620 00:23:36,957 --> 00:23:39,335 But one question remained-- 621 00:23:39,335 --> 00:23:42,504 Where did Dim go, and who killed him? 622 00:23:42,504 --> 00:23:44,757 Look alive, guys. Here she comes. 623 00:23:48,552 --> 00:23:49,595 Thanks for meeting me. 624 00:23:49,595 --> 00:23:50,387 Of course. 625 00:23:53,974 --> 00:23:55,392 And you're okay with the cameras? 626 00:23:56,602 --> 00:23:59,188 Oh, God. I guess. 627 00:23:59,188 --> 00:24:00,731 Um, I'm a little confused 628 00:24:00,731 --> 00:24:04,068 as to why you're coming to me and not the police. 629 00:24:04,068 --> 00:24:06,862 [ Sighs ] I don't trust them. 630 00:24:06,862 --> 00:24:08,989 If I showed them this, they would find some way 631 00:24:08,989 --> 00:24:10,950 to use it against me. 632 00:24:10,950 --> 00:24:13,452 I'm not so sure about that, but I'm happy to take a look. 633 00:24:13,452 --> 00:24:16,413 What exactly are you gonna show me? 634 00:24:16,413 --> 00:24:18,457 It's a video. 635 00:24:18,457 --> 00:24:21,210 Two days before Jake went missing, um... 636 00:24:21,210 --> 00:24:22,795 somebody tried to kill us. 637 00:24:24,004 --> 00:24:25,839 Okay. 638 00:24:25,839 --> 00:24:27,132 I love you, boo. 639 00:24:27,132 --> 00:24:28,258 Mm. Love you, baby. 640 00:24:28,258 --> 00:24:30,094 No, b-baby, you gotta say it to the camera. 641 00:24:30,094 --> 00:24:31,387 Well, I'm driving, baby. 642 00:24:31,387 --> 00:24:32,388 Baby. Alright. 643 00:24:32,388 --> 00:24:33,681 I'm sorry. I'm sorry. 644 00:24:33,681 --> 00:24:34,932 I love you, baby. 645 00:24:34,932 --> 00:24:36,517 [ Both chuckle ] 646 00:24:36,517 --> 00:24:38,310 [ Metal crunches ] Damn! 647 00:24:38,310 --> 00:24:40,020 [ Horn honks ] Who in the hell is that? 648 00:24:40,020 --> 00:24:41,689 Oh. Baby. Baby, watch out. 649 00:24:41,689 --> 00:24:42,398 Watch out! [ Metal crunches ] 650 00:24:42,398 --> 00:24:43,691 God! 651 00:24:43,691 --> 00:24:45,275 [ Horn honks ] Oh! 652 00:24:45,275 --> 00:24:47,695 [ Thudding ] 653 00:24:47,695 --> 00:24:49,196 [ Both breathing heavily ] 654 00:24:50,781 --> 00:24:52,866 Oh, God. 655 00:24:52,866 --> 00:24:53,867 Baby. Yeah. 656 00:24:53,867 --> 00:24:55,035 We gots to go. Okay. 657 00:24:55,035 --> 00:24:56,078 Baby, we got to go now! 658 00:24:56,078 --> 00:24:56,996 Okay! Okay! Okay! [ Groans ] 659 00:25:01,625 --> 00:25:03,627 They didn't report it. They just abandoned it. 660 00:25:03,627 --> 00:25:05,504 Well, we tracked down the abandoned car, 661 00:25:05,504 --> 00:25:06,880 but the paint scrapings 662 00:25:06,880 --> 00:25:09,008 that we took from the impact point 663 00:25:09,008 --> 00:25:12,386 showed the most common brand of automotive paint. 664 00:25:12,386 --> 00:25:15,681 Which means we had added another mystery to the case-- 665 00:25:15,681 --> 00:25:17,182 Who was the driver? 666 00:25:17,182 --> 00:25:19,184 But that question took a back seat. 667 00:25:19,184 --> 00:25:21,270 Oh, because the text came. 668 00:25:21,270 --> 00:25:23,814 You have to show this to the police. 669 00:25:27,526 --> 00:25:29,028 [ Cellphone chimes ] 670 00:25:34,283 --> 00:25:35,576 Geez. 671 00:25:35,576 --> 00:25:36,535 Stay with her. 672 00:25:39,788 --> 00:25:43,584 A text was sent from an unknown number to Dim and Juicy, 673 00:25:43,584 --> 00:25:45,836 demanding the item that had been promised. 674 00:25:45,836 --> 00:25:47,212 Interviewer: And the text went on to threaten violence 675 00:25:47,212 --> 00:25:49,339 if Juicy didn't turn the item over. 676 00:25:49,339 --> 00:25:52,926 It seemed likely that whomever sent that text killed Dim. 677 00:25:52,926 --> 00:25:55,596 So it was time for me to go undercover. 678 00:25:55,596 --> 00:26:02,519 ♪ 679 00:26:02,519 --> 00:26:04,271 You had no idea what you were walking into. 680 00:26:04,271 --> 00:26:06,023 That's working undercover. 681 00:26:06,023 --> 00:26:07,733 Doesn't that scare you, walking in by yourself? 682 00:26:07,733 --> 00:26:10,027 Th-- But I wasn't by myself. 683 00:26:14,698 --> 00:26:16,450 UC is in play. 684 00:26:16,450 --> 00:26:30,172 ♪ 685 00:26:30,172 --> 00:26:31,632 [ Tires screech ] 686 00:26:31,632 --> 00:26:35,260 ♪ 687 00:26:35,260 --> 00:26:36,887 Heads up. This could be our guy. 688 00:26:36,887 --> 00:26:43,685 ♪ 689 00:26:43,685 --> 00:26:49,399 [ Camera shutter clicking ] 690 00:26:49,399 --> 00:27:06,458 ♪ 691 00:27:06,458 --> 00:27:07,543 Do you have it? 692 00:27:08,919 --> 00:27:11,130 Nope. 693 00:27:11,130 --> 00:27:13,173 [ Sighs ] What do you mean, no? 694 00:27:14,383 --> 00:27:16,051 Whatever you were into with Jake, 695 00:27:16,051 --> 00:27:17,427 he didn't share it with me. 696 00:27:17,427 --> 00:27:20,973 I got no idea who you are or what you want. 697 00:27:20,973 --> 00:27:22,558 And now that Jake is dead... 698 00:27:22,558 --> 00:27:24,518 [ Camera shutter clicks ] 699 00:27:24,518 --> 00:27:27,604 That's not my problem. 700 00:27:27,604 --> 00:27:29,189 I need what he promised... 701 00:27:30,774 --> 00:27:33,193 ...or you're gonna learn what battery acid tastes like. 702 00:27:35,070 --> 00:27:37,447 Is that what you said to Jake before you killed him? 703 00:27:38,782 --> 00:27:40,826 Enough. You're coming with me. 704 00:27:40,826 --> 00:27:41,785 Gun. Move in. 705 00:27:41,785 --> 00:27:43,662 [ Police radio chatter ] 706 00:27:43,662 --> 00:27:45,122 Don't move. 707 00:27:45,122 --> 00:27:45,789 - Copy that! Moving in! - Get on the ground! 708 00:27:45,789 --> 00:27:47,291 Drop the gun! 709 00:27:47,291 --> 00:27:48,709 Get on the ground right now! 710 00:27:48,709 --> 00:27:51,003 - Police! Don't move! - Stay where you are! 711 00:27:51,003 --> 00:27:53,255 Man: I got him on this side! [ Indistinct shouting ] 712 00:27:53,255 --> 00:27:56,133 - Don't move! - Stay where you are! 713 00:27:56,133 --> 00:27:58,260 - Everybody freeze! Weapons down! - Whoa, whoa, whoa! 714 00:27:58,260 --> 00:27:59,177 - Drop your weapon! - Multiple targets! 715 00:27:59,177 --> 00:28:00,596 - Right there! - Drop the gun! 716 00:28:00,596 --> 00:28:01,847 Whoa, whoa! Hey! LAPD! 717 00:28:01,847 --> 00:28:03,056 Who the hell are you guys? 718 00:28:03,056 --> 00:28:04,308 CIA. 719 00:28:10,314 --> 00:28:12,065 Interviewer: Thanks for taking the time to speak with me. 720 00:28:12,065 --> 00:28:13,859 My pleasure. 721 00:28:13,859 --> 00:28:15,611 The agency is committed to transparency wherever possible. 722 00:28:15,611 --> 00:28:17,404 Great. So, what can you tell me about Emir Sadik? 723 00:28:17,404 --> 00:28:18,614 Nothing. 724 00:28:18,614 --> 00:28:20,407 Come on. 725 00:28:20,407 --> 00:28:22,910 It's common knowledge that Mr. Sadik is a Turkish national 726 00:28:22,910 --> 00:28:24,536 who works for Meyer Balik, 727 00:28:24,536 --> 00:28:25,954 an infamous international arms dealer. 728 00:28:25,954 --> 00:28:28,624 I'm not prepared to speak on that. Okay. 729 00:28:28,624 --> 00:28:30,626 Can you explain the connection to Jake Butler? 730 00:28:30,626 --> 00:28:32,002 I'm not prepared to speak on that. 731 00:28:33,795 --> 00:28:36,214 How about the mystery item that Emir was so intent on getting 732 00:28:36,214 --> 00:28:37,799 from Mr. Butler and Ms. Wu? 733 00:28:37,799 --> 00:28:40,052 I'm not prepared to speak on that. 734 00:28:40,052 --> 00:28:42,137 Then why did you agree to the interview? 735 00:28:42,137 --> 00:28:45,223 The agency is committed to transparency wherever possible. 736 00:28:48,143 --> 00:28:51,730 It turns out Dim and that arms dealer-- 737 00:28:51,730 --> 00:28:53,065 Meyer Balik? 738 00:28:53,065 --> 00:28:55,150 Yeah. That's the guy. 739 00:28:55,150 --> 00:28:58,403 Dim and Meyer were distant cousins. 740 00:28:58,403 --> 00:29:01,782 I found out through a back-channel source at the DOD 741 00:29:01,782 --> 00:29:04,159 that the, uh-- the agency had been surveilling Emir 742 00:29:04,159 --> 00:29:07,204 for-- for months now, while he and Meyer were working 743 00:29:07,204 --> 00:29:10,207 on a massive arms deal for the Iranians. 744 00:29:10,207 --> 00:29:11,792 But during the deal-making process, 745 00:29:11,792 --> 00:29:13,502 Emir went to Barbados. 746 00:29:13,502 --> 00:29:14,670 Where he met with Dim. 747 00:29:14,670 --> 00:29:16,755 But not Juicy? 748 00:29:16,755 --> 00:29:19,132 That's what she says. 749 00:29:19,132 --> 00:29:20,258 Interviewer: How you holding up? 750 00:29:22,260 --> 00:29:24,221 I'm heartbroken. 751 00:29:24,221 --> 00:29:26,765 I thought I knew him. 752 00:29:26,765 --> 00:29:28,600 I thought he loved me. 753 00:29:28,600 --> 00:29:31,353 To find out he had this whole other life, I mean... 754 00:29:31,353 --> 00:29:32,813 [ Chuckles ] 755 00:29:32,813 --> 00:29:34,731 I've been drunk the whole week. 756 00:29:34,731 --> 00:29:36,733 So you had no idea that the Baudelaires 757 00:29:36,733 --> 00:29:38,193 weren't just a random target? 758 00:29:39,820 --> 00:29:42,322 Jake just said they were crazy rich 759 00:29:42,322 --> 00:29:44,741 and that we'd be able to party for a year 760 00:29:44,741 --> 00:29:46,910 off of what we'd get out of their house. 761 00:29:46,910 --> 00:29:48,412 Well, what we now know 762 00:29:48,412 --> 00:29:51,289 is that Emir pointed Jake at the Baudelaires. 763 00:29:51,289 --> 00:29:53,583 But it wasn't connected to the Iranian arms deal 764 00:29:53,583 --> 00:29:55,585 that the CIA was so keen to stop. 765 00:29:55,585 --> 00:29:57,504 It turns out, among the stolen antiquities 766 00:29:57,504 --> 00:30:00,841 in the Baudelaires' vault was a very special rifle. 767 00:30:00,841 --> 00:30:03,385 The miquelet, one of the earliest 768 00:30:03,385 --> 00:30:06,263 and most sturdy flintlocks ever made. 769 00:30:06,263 --> 00:30:09,182 And the most famous miquelet belonged to the Turkish sultan 770 00:30:09,182 --> 00:30:12,894 Osman II, or Osman the Young. 771 00:30:12,894 --> 00:30:14,062 I-I like to read. 772 00:30:14,062 --> 00:30:16,106 You sure do. [ Both chuckle ] 773 00:30:16,106 --> 00:30:17,774 But h-history lesson aside, 774 00:30:17,774 --> 00:30:21,695 as a proud Turk and a professional weapon aficionado, 775 00:30:21,695 --> 00:30:25,824 Meyer Balik had been hunting for the sultan's rifle for decades. 776 00:30:25,824 --> 00:30:28,994 And somehow, he discovered that the Baudelaires had it. 777 00:30:28,994 --> 00:30:31,747 So he called up Cousin Jake 778 00:30:31,747 --> 00:30:34,583 and set up a meeting with Emir in Barbados. 779 00:30:34,583 --> 00:30:38,420 ♪ 780 00:30:40,756 --> 00:30:45,719 I was probably getting a massage at the time or a facial... 781 00:30:45,719 --> 00:30:47,179 or a seaweed wrap. 782 00:30:49,014 --> 00:30:50,474 Or body scrub. [ Chuckles ] 783 00:30:52,559 --> 00:30:55,604 I spent most of that trip just getting pampered, you know? 784 00:30:57,355 --> 00:30:59,191 Yeah, once we learned about the rifle's existence, 785 00:30:59,191 --> 00:31:01,818 we quickly found the crate it had been stored in. 786 00:31:01,818 --> 00:31:03,653 [ Camera shutter clicks ] 787 00:31:03,653 --> 00:31:13,371 ♪ 788 00:31:13,371 --> 00:31:16,625 But the rifle was gone, which meant that Dim had taken it, 789 00:31:16,625 --> 00:31:19,795 uh, before he had snuck out of the Baudelaires' house. 790 00:31:19,795 --> 00:31:22,547 Interviewer: But he hadn't delivered it to Emir. No. 791 00:31:22,547 --> 00:31:24,049 Emir hadn't even landed in the U. S. 792 00:31:24,049 --> 00:31:25,634 by the time Dim was killed. 793 00:31:25,634 --> 00:31:28,053 Which means Dim took it somewhere else. 794 00:31:28,053 --> 00:31:30,055 Yeah. Question was-- Where? 795 00:31:30,055 --> 00:31:31,431 To who-- whom? 796 00:31:31,431 --> 00:31:33,350 Yeah. And what happened to it? 797 00:31:33,350 --> 00:31:34,768 Interviewer: You were about to find all that out, though, weren't you? 798 00:31:34,768 --> 00:31:36,228 Yes. 799 00:31:36,228 --> 00:31:38,897 In the most terrifying way. 800 00:31:38,897 --> 00:31:40,107 Man: Drop the gun! [ Gunshot ] 801 00:31:42,943 --> 00:31:44,945 Baby? Baby, look out! [ Horn honks ] 802 00:31:44,945 --> 00:31:45,946 Look out! [ Metal crunches ] 803 00:31:45,946 --> 00:31:47,656 Oh! [ Horn honks ] 804 00:31:47,656 --> 00:31:49,866 Lucy: With Emir out of the picture as a suspect, 805 00:31:49,866 --> 00:31:51,576 we went back to the car crash. 806 00:31:51,576 --> 00:31:54,955 Somebody tried to run Jake and Sava off the road 807 00:31:54,955 --> 00:31:57,124 two days before Jake was killed. 808 00:31:57,124 --> 00:31:59,876 If it wasn't Emir, who was it? 809 00:31:59,876 --> 00:32:01,419 Well, we had previously 810 00:32:01,419 --> 00:32:03,046 gotten warrants for Jake's phone records, 811 00:32:03,046 --> 00:32:04,840 but Sava told us 812 00:32:04,840 --> 00:32:07,384 that, uh, Jake always carried a burner phone with him, 813 00:32:07,384 --> 00:32:08,677 and we didn't have that number. 814 00:32:08,677 --> 00:32:09,719 Interviewer: Until the incident with Emir. 815 00:32:09,719 --> 00:32:11,304 Exactly. 816 00:32:11,304 --> 00:32:13,849 Even though the CIA kept us from interrogating Emir, 817 00:32:13,849 --> 00:32:16,476 they did search Emir's cellphone records 818 00:32:16,476 --> 00:32:18,562 and came up with an anonymous number 819 00:32:18,562 --> 00:32:21,648 that we ultimately tracked back to Dim. 820 00:32:21,648 --> 00:32:24,818 Let's just say that there were several text messages 821 00:32:24,818 --> 00:32:28,446 sent to and from that phone that were very... revealing. 822 00:32:28,446 --> 00:32:30,198 I... Interviewer: What do you mean? 823 00:32:30,198 --> 00:32:33,451 Jake was clearly cheating on Sava, 824 00:32:33,451 --> 00:32:36,872 and he was the Shakespeare of Sexting. 825 00:32:36,872 --> 00:32:38,707 It was [chuckles] 826 00:32:38,707 --> 00:32:40,834 Would you read some of those texts for me? 827 00:32:40,834 --> 00:32:45,797 ♪ 828 00:32:45,797 --> 00:32:47,340 [ Chuckles ] 829 00:32:47,340 --> 00:32:49,217 Yeah. You-- Uh, no. I can't. I'm sorry. 830 00:32:49,217 --> 00:32:50,260 I can't say any of this on camera. 831 00:32:50,260 --> 00:32:51,761 My nana is gonna watch this. 832 00:32:51,761 --> 00:32:52,554 Oh. You can-- Yeah. Sorry. 833 00:32:52,554 --> 00:32:54,097 [ Chuckles ] 834 00:32:54,097 --> 00:32:55,682 Can you read some of these texts to me? 835 00:32:55,682 --> 00:32:57,225 Are you kidding me? Put that away. 836 00:32:57,225 --> 00:32:58,476 No. You couldn't get Lucy to read them. 837 00:32:58,476 --> 00:33:00,896 What makes you think I'm gonna read 'em? 838 00:33:00,896 --> 00:33:02,105 I'm serious. Okay. 839 00:33:02,105 --> 00:33:03,732 I'm not reading them. Okay. 840 00:33:03,732 --> 00:33:06,484 Interviewer: Would you mind reading some of these texts 841 00:33:06,484 --> 00:33:07,527 out loud? 842 00:33:10,113 --> 00:33:11,865 Um... 843 00:33:11,865 --> 00:33:13,575 [ Chuckles ] I can't say that. 844 00:33:13,575 --> 00:33:15,952 I'm not saying that. 845 00:33:15,952 --> 00:33:17,662 I have no idea what that even means. 846 00:33:17,662 --> 00:33:19,706 Let me just find some PG content for you. 847 00:33:19,706 --> 00:33:21,333 Oh. Here we go. 848 00:33:21,333 --> 00:33:24,920 "Stop calling. I told you it's over." 849 00:33:24,920 --> 00:33:26,463 The breakup text. 850 00:33:26,463 --> 00:33:29,507 It was the, uh, proverbial smoking gun. 851 00:33:29,507 --> 00:33:32,677 The text that would determine Dim's fate. 852 00:33:32,677 --> 00:33:35,847 And just for clarity-- who was Dim sending these texts to? 853 00:33:35,847 --> 00:33:38,058 Who was he having an affair with? 854 00:33:38,058 --> 00:33:39,768 Uh, Lisa... Lisa Miller. 855 00:33:39,768 --> 00:33:40,936 Li-- Miller? Lisa Miller? 856 00:33:40,936 --> 00:33:42,646 That's Juicy's BFF. 857 00:33:42,646 --> 00:33:44,231 Lisa: So, what are we doing here? 858 00:33:44,231 --> 00:33:45,440 Girl, you know what we're doing. 859 00:33:45,440 --> 00:33:46,691 No. 860 00:33:46,691 --> 00:33:48,568 For, like, posperiority. 861 00:33:48,568 --> 00:33:50,737 [ Chuckles ] I think it's "posterity." 862 00:33:50,737 --> 00:33:52,113 Mnh-mnh. 863 00:33:52,113 --> 00:33:53,281 That don't sound right, girl. 864 00:33:53,281 --> 00:33:54,699 Okay. So... 865 00:33:56,159 --> 00:33:58,286 I'm waiting for Jake to get out of prison. Mm-hmm. 866 00:33:58,286 --> 00:34:00,121 He just did six months on a drug charge, 867 00:34:00,121 --> 00:34:02,207 and I found out today he's getting released early. 868 00:34:02,207 --> 00:34:03,458 Ooh. For good behavior? 869 00:34:03,458 --> 00:34:04,626 Girl. Overcrowding. 870 00:34:04,626 --> 00:34:05,627 [ Buzzer sounds ] 871 00:34:05,627 --> 00:34:06,670 [ Laughs ] 872 00:34:06,670 --> 00:34:08,004 [ Screams ] Baby! 873 00:34:08,004 --> 00:34:09,923 Whoo-hoo-hoo! [ Laughs ] 874 00:34:11,341 --> 00:34:13,635 Mmm! Mmm. 875 00:34:13,635 --> 00:34:15,095 Baby. Oh, I missed you. 876 00:34:15,095 --> 00:34:16,137 Yeah. I missed you, too. 877 00:34:16,137 --> 00:34:17,931 [ Chuckles ] Yo, Lisa! 878 00:34:17,931 --> 00:34:18,932 [ Lisa screams ] 879 00:34:18,932 --> 00:34:20,809 [ Laughs ] Hey! 880 00:34:20,809 --> 00:34:24,020 At that point, it all started coming together. 881 00:34:24,020 --> 00:34:25,689 Lisa couldn't handle the fact 882 00:34:25,689 --> 00:34:27,107 that Jake was breaking up with her, 883 00:34:27,107 --> 00:34:29,067 so she tried to run them off the road. 884 00:34:29,067 --> 00:34:30,652 Look out! And when that failed, 885 00:34:30,652 --> 00:34:32,988 she called up Jake, begged for his forgiveness, 886 00:34:32,988 --> 00:34:34,781 and asked him to meet her. 887 00:34:34,781 --> 00:34:36,283 Yeah, when he showed up, 888 00:34:36,283 --> 00:34:38,868 she shot him with a .22-caliber pistol, 889 00:34:38,868 --> 00:34:40,996 then dumped his body in the dumpster. 890 00:34:40,996 --> 00:34:42,664 So, we went to arrest her. 891 00:34:42,664 --> 00:34:44,165 I think that's her. 892 00:34:54,092 --> 00:35:01,600 ♪ 893 00:35:01,600 --> 00:35:03,476 [ Siren wailing ] 894 00:35:03,476 --> 00:35:05,770 Nolan: Police! Show me your hands! 895 00:35:05,770 --> 00:35:07,314 Man: Move in on her! Move in! 896 00:35:07,314 --> 00:35:08,273 Whoa, whoa, whoa! Drop the gun! 897 00:35:08,273 --> 00:35:09,733 Down! [ Gunshot ] 898 00:35:09,733 --> 00:35:10,984 Man: Shots fired! Shots fired! 899 00:35:10,984 --> 00:35:12,527 Whoa, whoa, whoa! Drop the gun! 900 00:35:12,527 --> 00:35:13,903 Celina: Oh, John! Interviewer: Get in there. 901 00:35:13,903 --> 00:35:15,071 [ Indistinct shouting ] 902 00:35:15,071 --> 00:35:16,531 Officer down. 903 00:35:16,531 --> 00:35:19,492 We need an R. A.-- Flower and Lincoln. 904 00:35:19,492 --> 00:35:20,577 John. 905 00:35:20,577 --> 00:35:23,038 [ Groaning ] 906 00:35:23,038 --> 00:35:25,123 Oh, my God. I'm just... 907 00:35:25,123 --> 00:35:27,709 I'm-- Roll me back. Roll me back. 908 00:35:27,709 --> 00:35:29,794 [ Groans ] 909 00:35:29,794 --> 00:35:32,213 Let me catch my breath. 910 00:35:32,213 --> 00:35:33,465 I'm good. 911 00:35:38,094 --> 00:35:40,263 The thing about old guns is 912 00:35:40,263 --> 00:35:41,640 that they're very imprecise weapons, 913 00:35:41,640 --> 00:35:43,141 and the muzzle velocity was significantly less 914 00:35:43,141 --> 00:35:46,061 than even the most modern, smallest handgun. 915 00:35:46,061 --> 00:35:48,855 Translation-- There is no way that the miquelet bullet 916 00:35:48,855 --> 00:35:50,607 could have punched a hole in Nolan's bulletproof vest. 917 00:35:50,607 --> 00:35:53,652 He's just lucky she didn't shoot him in the face. 918 00:35:53,652 --> 00:35:55,654 Uh, not getting shot in the face-- that's a daily goal. 919 00:35:55,654 --> 00:35:57,155 Yeah, it's true. 920 00:35:57,155 --> 00:35:58,198 The first thing he taught me was 921 00:35:58,198 --> 00:36:00,075 don't get shot in the face. 922 00:36:00,075 --> 00:36:02,035 All things considered, though, I do-- I got very lucky. 923 00:36:02,035 --> 00:36:04,371 Yeah. It could have been so much worse. 924 00:36:04,371 --> 00:36:06,373 Yeah. Like it was for Sergeant Grey. 925 00:36:07,624 --> 00:36:10,669 He's probably not gonna love that you said... 926 00:36:10,669 --> 00:36:13,922 [ Camera shutter clicking ] This painting captures a moment in world history 927 00:36:13,922 --> 00:36:16,966 where freedom won out over oppression, 928 00:36:16,966 --> 00:36:19,386 which is why its recovery is so important. 929 00:36:19,386 --> 00:36:23,765 It is my honor to present "The Lost Emperor." 930 00:36:23,765 --> 00:36:26,184 [ Camera shutters clicking ] 931 00:36:26,184 --> 00:36:27,644 [ Applause ] [ Screaming ] 932 00:36:29,312 --> 00:36:30,563 Climate change! 933 00:36:30,563 --> 00:36:32,357 No! Marcella: Oh, my God! 934 00:36:32,357 --> 00:36:33,983 No! 935 00:36:33,983 --> 00:36:35,527 You bastard! 936 00:36:35,527 --> 00:36:36,903 How could you?! 937 00:36:36,903 --> 00:36:39,614 You son of a [bleep] 938 00:36:39,614 --> 00:36:43,535 Shame on you! 939 00:36:43,535 --> 00:36:44,953 Attacker: Let me go! 940 00:36:44,953 --> 00:36:47,038 Get off me! 941 00:36:47,038 --> 00:36:48,957 Polar bears are people, too! 942 00:36:48,957 --> 00:36:51,042 This was an assassination. 943 00:36:51,042 --> 00:36:53,086 I'm sorry. I need a minute. 944 00:36:53,086 --> 00:36:55,213 I just... 945 00:36:55,213 --> 00:36:57,966 [ Sighs, sniffles ] 946 00:36:57,966 --> 00:36:59,968 At least I still have this. 947 00:37:04,389 --> 00:37:05,974 [ Knock on door ] 948 00:37:05,974 --> 00:37:08,393 Sorry, Sergeant. You're needed in the bullpen. 949 00:37:10,687 --> 00:37:12,063 What the hell is this about? 950 00:37:15,442 --> 00:37:17,652 [ Clears throat ] 951 00:37:17,652 --> 00:37:18,987 [ Sighs ] 952 00:37:18,987 --> 00:37:21,573 ♪ 953 00:37:21,573 --> 00:37:23,450 What do we have here? 954 00:37:23,450 --> 00:37:25,618 Well, we all know how much you love that painting. 955 00:37:25,618 --> 00:37:28,663 Unfortunately, it was completely destroyed. 956 00:37:28,663 --> 00:37:30,749 So, we had another painting made. 957 00:37:30,749 --> 00:37:37,422 ♪ 958 00:37:37,422 --> 00:37:39,090 It reflects the way that we see you. 959 00:37:39,090 --> 00:37:41,176 With my shirt off? 960 00:37:41,176 --> 00:37:44,012 [ Chuckles ] As a dragon slayer. 961 00:37:45,764 --> 00:37:47,015 Um... 962 00:37:49,184 --> 00:37:50,602 I love it. I love it. 963 00:37:50,602 --> 00:37:51,603 Yay! 964 00:37:51,603 --> 00:37:54,063 [ Applause ] 965 00:37:55,440 --> 00:37:58,401 Well, uh, so Lisa was going to prison 966 00:37:58,401 --> 00:38:00,987 for the murder of Jake and the attempted murder of Nolan. 967 00:38:00,987 --> 00:38:02,363 But we were left with the question 968 00:38:02,363 --> 00:38:04,616 of what to do with Juicy. 969 00:38:04,616 --> 00:38:07,660 At the end of the day, it didn't make sense to charge her. 970 00:38:07,660 --> 00:38:09,287 We could prove Dim's involvement, 971 00:38:09,287 --> 00:38:12,290 but all we really had on Juicy was conspiracy. 972 00:38:12,290 --> 00:38:13,917 D.A.'s office debated for a while, 973 00:38:13,917 --> 00:38:16,795 but ultimately, we decided to cut her loose. 974 00:38:16,795 --> 00:38:18,004 Interviewer: How did you feel about that? 975 00:38:19,255 --> 00:38:20,882 On the whole... 976 00:38:20,882 --> 00:38:22,842 good. 977 00:38:22,842 --> 00:38:24,803 Whatever her faults, Juicy... 978 00:38:26,054 --> 00:38:29,891 Sava had suffered a great tragedy-- 979 00:38:29,891 --> 00:38:33,436 betrayal, murder. 980 00:38:33,436 --> 00:38:36,272 I'm hopeful that she'll take this opportunity 981 00:38:36,272 --> 00:38:38,399 to learn from the experience, you know, 982 00:38:38,399 --> 00:38:39,526 to change. 983 00:38:41,069 --> 00:38:42,987 Of course she said that. 984 00:38:42,987 --> 00:38:44,697 Listen. People never change, okay? 985 00:38:44,697 --> 00:38:47,867 Sava is gonna end up in cuffs, one way or another. 986 00:38:47,867 --> 00:38:51,037 ♪ Nobody listened ♪ 987 00:38:51,037 --> 00:38:53,081 ♪ So she screamed out loud ♪ 988 00:38:53,081 --> 00:38:54,707 ♪ She broke the dishes ♪ 989 00:38:54,707 --> 00:38:57,210 You make good money doing documentaries? 990 00:38:57,210 --> 00:38:58,920 Interviewer: I do okay. 991 00:38:58,920 --> 00:39:01,464 You do better than okay. 992 00:39:01,464 --> 00:39:02,757 I looked you up. 993 00:39:02,757 --> 00:39:05,134 You're not the only curious one around here. 994 00:39:05,134 --> 00:39:06,803 ♪ 'Cause somebody listened ♪ 995 00:39:06,803 --> 00:39:09,472 Award-winning filmmaker. 996 00:39:09,472 --> 00:39:11,474 Vacation home on the Amalfi Coast. 997 00:39:11,474 --> 00:39:13,476 I mean... 998 00:39:13,476 --> 00:39:14,978 Woman: Karen! What? 999 00:39:14,978 --> 00:39:16,688 Uh, [chuckles] you gotta go. 1000 00:39:16,688 --> 00:39:17,814 ♪ Never runs from a fight ♪ 1001 00:39:17,814 --> 00:39:19,107 You're "Parasiting" again? 1002 00:39:19,107 --> 00:39:21,109 Girl's gotta eat. Uh... 1003 00:39:21,109 --> 00:39:22,527 Give him my number. Give him my number. 1004 00:39:22,527 --> 00:39:23,820 You call me, okay? 1005 00:39:23,820 --> 00:39:26,406 Coming, Mrs. Hotchkins! 1006 00:39:26,406 --> 00:39:27,907 Interviewer: Does it shake you at all-- 1007 00:39:27,907 --> 00:39:29,784 the fact that your doppelgangers' relationship 1008 00:39:29,784 --> 00:39:31,452 was so dysfunctional? 1009 00:39:31,452 --> 00:39:34,789 I-- That's an unfair characterization. 1010 00:39:34,789 --> 00:39:36,374 It wasn't dysfunctional. 1011 00:39:36,374 --> 00:39:38,459 I mean, Jake cheated with Sava's best friend 1012 00:39:38,459 --> 00:39:41,629 after trying to cut her out of a big money deal. 1013 00:39:41,629 --> 00:39:44,799 Fair enough. But that doesn't change the question. 1014 00:39:44,799 --> 00:39:46,175 What are you implying? 1015 00:39:46,175 --> 00:39:48,011 That-- That we might suffer the same fate 1016 00:39:48,011 --> 00:39:49,512 because of a couple of people 1017 00:39:49,512 --> 00:39:52,473 who looked a tiny bit like us that were misfits? 1018 00:39:52,473 --> 00:39:55,393 I think it's a reasonable question. 1019 00:39:55,393 --> 00:39:57,312 You're working too hard. 1020 00:39:57,312 --> 00:39:58,938 Okay, l-- 1021 00:39:58,938 --> 00:40:00,356 I get it, alright? 1022 00:40:00,356 --> 00:40:01,691 You're invested in a certain answer 1023 00:40:01,691 --> 00:40:03,526 because it makes for a better documentary. 1024 00:40:03,526 --> 00:40:07,947 But we are not Jake and Sava, okay? 1025 00:40:07,947 --> 00:40:09,365 I mean, they-- they are criminals 1026 00:40:09,365 --> 00:40:11,576 whose lives were based on deceit. 1027 00:40:11,576 --> 00:40:14,454 O-Of course that duplicity infected their relationship. 1028 00:40:14,454 --> 00:40:16,039 But... 1029 00:40:16,039 --> 00:40:17,665 we are in a very different place. 1030 00:40:17,665 --> 00:40:19,042 Mm-hmm. 1031 00:40:19,042 --> 00:40:20,168 And what place is that? 1032 00:40:22,211 --> 00:40:25,006 If you don't know, then you haven't been paying attention. 1033 00:40:25,006 --> 00:40:26,674 I mean... [ Scoffs ] 1034 00:40:26,674 --> 00:40:30,845 Okay. So, a place of honesty, respect, love. 1035 00:40:30,845 --> 00:40:33,056 Yeah. I mean, those are-- those are good words. Yeah. 1036 00:40:33,056 --> 00:40:34,724 But do those qualities guarantee 1037 00:40:34,724 --> 00:40:37,226 that your relationship will succeed where theirs failed? 1038 00:40:37,226 --> 00:40:38,645 Oh, w-- Well, you-- Okay, you know what? 1039 00:40:38,645 --> 00:40:40,271 Of-- Of course not. 1040 00:40:40,271 --> 00:40:42,106 But at this moment, I mean, 1041 00:40:42,106 --> 00:40:45,193 Tim and I are in a really beautiful place. 1042 00:40:45,193 --> 00:40:47,528 And that's all that matters. 1043 00:40:47,528 --> 00:40:49,614 Yeah. 1044 00:40:49,614 --> 00:40:52,241 Look, the thing you learn early on as police officers 1045 00:40:52,241 --> 00:40:55,495 is that your future is never certain. 1046 00:40:55,495 --> 00:40:58,581 Yeah. Anything can happen to anyone at any time. 1047 00:40:58,581 --> 00:41:00,792 Especially if they overstay their welcome. 1048 00:41:00,792 --> 00:41:02,585 ♪ 1049 00:41:02,585 --> 00:41:04,045 [ Chuckles ] 1050 00:41:04,045 --> 00:41:05,755 Uh-- Oh. Oh, does that mean... 1051 00:41:05,755 --> 00:41:07,048 Yeah, we're-- Yeah. We're done. 1052 00:41:07,048 --> 00:41:07,799 Sorry. That's right. 1053 00:41:07,799 --> 00:41:09,092 Sorry, guys. [ Chuckles ] 1054 00:41:10,843 --> 00:41:12,512 Do you want to get sushi? 1055 00:41:12,512 --> 00:41:13,638 Oh, that's perfect. 1056 00:41:13,638 --> 00:41:14,931 Okay. Listen. 1057 00:41:14,931 --> 00:41:16,265 We're gonna be back in an hour. 1058 00:41:16,265 --> 00:41:17,475 Place better be spotless. 1059 00:41:17,475 --> 00:41:18,476 [ Chuckling ] Oh, God. 1060 00:41:18,476 --> 00:41:19,727 Yes, sir. 1061 00:41:19,727 --> 00:41:20,728 Thank you. 1062 00:41:20,728 --> 00:41:22,021 Yeah. Thank you. 1063 00:41:24,232 --> 00:41:26,526 Okay. Let's pack it up. 1064 00:41:26,526 --> 00:41:28,111 You don't think he's really mad at me, do you? 1065 00:41:31,739 --> 00:42:00,184 ♪