1 00:00:05,380 --> 00:00:07,507 ♪ The beat is on, I'm on a roll ♪ 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,134 ♪ I put on my shoes ♪ 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,638 ♪ Stand and watch as I tear it up ♪ Just a minute. 4 00:00:12,638 --> 00:00:14,806 ♪ 'Cause I'm comin' for you ♪ Dad! 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,184 ♪ And I got something, all the loving ♪ Henry! 6 00:00:17,184 --> 00:00:19,686 ♪ Everything you need ♪ Dad. 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,563 Hey, what are you doing here? 8 00:00:21,563 --> 00:00:23,273 Abigail had a buttload of flyer miles, 9 00:00:23,273 --> 00:00:24,775 so we, uh, flew out to surprise you. 10 00:00:24,775 --> 00:00:25,859 Oh, my God. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,819 Abigail, it's so nice to finally meet you. 12 00:00:27,819 --> 00:00:29,112 It's great to meet you, too. 13 00:00:31,114 --> 00:00:32,783 The videos didn't do it justice. 14 00:00:32,783 --> 00:00:34,117 This place is a wreck. 15 00:00:34,117 --> 00:00:35,994 I think it's awesome. 16 00:00:35,994 --> 00:00:37,120 It's like a faded beauty queen 17 00:00:37,120 --> 00:00:38,664 that you're bringing back to life. 18 00:00:38,664 --> 00:00:40,457 Oh, wow. You are quickly becoming my favorite. 19 00:00:40,457 --> 00:00:42,125 Mine, too. 20 00:00:42,125 --> 00:00:44,419 Uh, we have some good news. 21 00:00:44,419 --> 00:00:45,796 Exciting. Lay it on me. 22 00:00:45,796 --> 00:00:47,214 I'm pregnant. 23 00:00:49,091 --> 00:00:50,259 Kidding. I'm -- I'm kidding. 24 00:00:50,259 --> 00:00:51,969 We're engaged. 25 00:00:54,554 --> 00:00:55,973 Sorry about the pregnant thing. 26 00:00:55,973 --> 00:00:57,349 I-I thought it would soften the blow. 27 00:00:57,349 --> 00:00:59,476 Abigail, uh, that is, um, is beautiful. 28 00:00:59,476 --> 00:01:00,811 That is a beautiful ri-- 29 00:01:00,811 --> 00:01:03,522 I hope you didn't, uh, spend your tuition money. 30 00:01:03,522 --> 00:01:05,941 I used the money that I was saving to go to Europe, 31 00:01:05,941 --> 00:01:07,484 because Abigail's the journey 32 00:01:07,484 --> 00:01:09,236 I want to spend the rest of my life on. 33 00:01:09,236 --> 00:01:10,988 Aww. Aww. 34 00:01:10,988 --> 00:01:12,364 That's so -- That is -- 35 00:01:12,364 --> 00:01:13,991 That's so... 36 00:01:13,991 --> 00:01:15,617 Does your mom know? 37 00:01:15,617 --> 00:01:17,494 She thought it would be best if I told you in person. 38 00:01:17,494 --> 00:01:18,912 Uh, yeah. 39 00:01:18,912 --> 00:01:20,163 She also recommended that we quickly follow the news 40 00:01:20,163 --> 00:01:21,873 with some electrolytes. 41 00:01:21,873 --> 00:01:25,252 That is...hilarious and entirely unnecessary. 42 00:01:25,252 --> 00:01:26,878 Have you set a date? 43 00:01:26,878 --> 00:01:29,715 Not yet, but we're, uh, we're talking about June. 44 00:01:29,715 --> 00:01:31,675 Isn't it exciting? 45 00:01:33,051 --> 00:01:34,261 It's so exciting. 46 00:01:34,261 --> 00:01:36,221 Crap! 47 00:01:41,476 --> 00:01:45,230 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 48 00:01:45,230 --> 00:01:50,068 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 49 00:01:50,068 --> 00:01:51,903 I feel like Goldilocks, 50 00:01:51,903 --> 00:01:53,947 except instead of "too hot" or "too cold," 51 00:01:53,947 --> 00:01:57,868 every guy I date is either, you know, "too frat-bro," 52 00:01:57,868 --> 00:01:59,786 or "too stick me with the check 53 00:01:59,786 --> 00:02:01,872 because you are never going to finish that screenplay 54 00:02:01,872 --> 00:02:03,582 working on your abs." 55 00:02:03,582 --> 00:02:05,792 Let's face it, I am never going to find someone. 56 00:02:05,792 --> 00:02:06,918 Yeah, not if you keep looking 57 00:02:06,918 --> 00:02:08,378 in hipster clubs and hot yoga studios. 58 00:02:08,378 --> 00:02:10,422 Ah. What you need is a grown man. 59 00:02:10,422 --> 00:02:11,798 I would just settle for a decent pickup line. 60 00:02:12,341 --> 00:02:13,675 Oh, thank God. 61 00:02:13,675 --> 00:02:15,218 Okay. Wow. We gotta go. 62 00:02:15,218 --> 00:02:16,470 Thank you. 63 00:02:17,512 --> 00:02:18,597 Mom. 64 00:02:19,806 --> 00:02:20,599 What are you doing here? 65 00:02:21,767 --> 00:02:23,685 Your father and I are getting divorced. 66 00:02:24,978 --> 00:02:27,356 Hi, Mrs. Chen. I'm so sorry. 67 00:02:27,356 --> 00:02:29,107 Oh, Jackson, sweetheart, thank you. 68 00:02:29,107 --> 00:02:30,859 What happened? 69 00:02:30,859 --> 00:02:32,986 I don't want to talk about it. 70 00:02:32,986 --> 00:02:34,196 Okay, is this like the time 71 00:02:34,196 --> 00:02:35,405 that you didn't talk to Dad for a week 72 00:02:35,405 --> 00:02:37,908 because he forgot your birthday? 73 00:02:37,908 --> 00:02:40,911 I said I don't want to talk about it. 74 00:02:40,911 --> 00:02:43,455 Oh. I'm sure my back will be fine. 75 00:02:43,455 --> 00:02:45,374 I assume you have extra bedding. 76 00:02:45,374 --> 00:02:47,584 Oh. Mom, you're not sleeping on the couch. 77 00:02:47,584 --> 00:02:49,544 I'll get you a hotel. 78 00:02:49,544 --> 00:02:50,879 Nonsense. 79 00:02:50,879 --> 00:02:52,297 No, I'll take the couch. 80 00:02:52,297 --> 00:02:53,799 Mrs. Chen, you can take my room. 81 00:02:53,799 --> 00:02:56,134 Such a sweet boy. 82 00:02:56,134 --> 00:02:57,344 Would you mind putting this in my room? 83 00:02:57,344 --> 00:02:58,428 I have to get ready for work. 84 00:02:59,888 --> 00:03:01,890 Is that really what you're wearing? 85 00:03:10,482 --> 00:03:11,942 Nice groupings. 86 00:03:11,942 --> 00:03:14,277 Thanks. 87 00:03:14,277 --> 00:03:16,405 So, I need yesterday's after-action reports. 88 00:03:16,405 --> 00:03:18,407 I will have them for you at the end of shift. 89 00:03:18,407 --> 00:03:19,741 You mean when today's are due? 90 00:03:19,741 --> 00:03:22,494 I know you're used to being out on the edge, all alone, 91 00:03:22,494 --> 00:03:24,538 but paperwork's part of the gig here. 92 00:03:24,538 --> 00:03:26,331 Copy that. I will get caught up quick. 93 00:03:26,331 --> 00:03:28,166 Officer Nolan's not the only one 94 00:03:28,166 --> 00:03:29,459 being evaluated, Detective. 95 00:03:29,459 --> 00:03:30,961 I know you got the golden ticket, 96 00:03:30,961 --> 00:03:31,795 but you got to do the work. 97 00:03:31,795 --> 00:03:33,880 Understand? 98 00:03:33,880 --> 00:03:36,299 Yes, sir. 99 00:03:40,804 --> 00:03:42,013 Henry got engaged. 100 00:03:42,013 --> 00:03:43,223 Yeah, he just turned 20. 101 00:03:43,223 --> 00:03:44,641 I know. It's too young. 102 00:03:44,641 --> 00:03:45,851 Didn't you get married around then? 103 00:03:45,851 --> 00:03:47,185 That's not the point. 104 00:03:47,185 --> 00:03:48,979 So, I just talked to my dad. 105 00:03:48,979 --> 00:03:52,065 Apparently, he only brought home a bagel for himself. 106 00:03:52,065 --> 00:03:53,733 He did not bring one for my mom. 107 00:03:53,733 --> 00:03:54,776 That's why she left? 108 00:03:54,776 --> 00:03:56,278 Bagel that broke the camel's back. 109 00:03:56,278 --> 00:03:57,487 Maybe it's for the best. 110 00:03:57,487 --> 00:03:58,947 Oh, God, no. 111 00:03:58,947 --> 00:04:01,491 Separately, they will make my life twice as miserable. 112 00:04:01,491 --> 00:04:02,909 I have to get them back together. 113 00:04:02,909 --> 00:04:04,035 Just... Morning. 114 00:04:05,662 --> 00:04:08,498 She is definitely warming up to me. 115 00:04:08,498 --> 00:04:10,959 So, Officer West, 116 00:04:10,959 --> 00:04:12,836 can you tell us what a "friendly" is? Yes, sir. 117 00:04:12,836 --> 00:04:15,589 A "friendly" is another term for a Confidential Informant. Correct. 118 00:04:15,589 --> 00:04:16,923 And Confidential Informants 119 00:04:16,923 --> 00:04:18,467 can be an incredibly useful tool. 120 00:04:18,467 --> 00:04:20,635 They're definitely tools. 121 00:04:20,635 --> 00:04:23,138 Are you saying you don't use them, Officer Bradford? No, sir. 122 00:04:23,138 --> 00:04:24,848 Just saying that they're lying liars who lie 123 00:04:24,848 --> 00:04:26,266 and they need to be dominated, 124 00:04:26,266 --> 00:04:27,893 never allowed to think they're in control. 125 00:04:27,893 --> 00:04:29,394 Officer Lopez, you agree? No, sir. 126 00:04:29,394 --> 00:04:30,520 C.I.s are most useful 127 00:04:30,520 --> 00:04:32,522 when they think they're part of the team. 128 00:04:32,522 --> 00:04:34,191 You're both wrong. 129 00:04:34,191 --> 00:04:35,567 Please, school us, Detective. 130 00:04:35,567 --> 00:04:37,152 C.I.s are just people trying to get by. 131 00:04:37,152 --> 00:04:38,945 Some are psychopaths who play ball 132 00:04:38,945 --> 00:04:41,072 because it's the best available option, 133 00:04:41,072 --> 00:04:43,033 some are people in over their heads 134 00:04:43,033 --> 00:04:45,786 who cling to you desperately as a way out of trouble. 135 00:04:45,786 --> 00:04:48,747 Treating them all the same is a mistake. 136 00:04:48,747 --> 00:04:52,334 Well, it's time to put these theories to the test. 137 00:04:52,334 --> 00:04:54,753 Nolan, Chen, part of the second phase of your training 138 00:04:54,753 --> 00:04:56,087 is developing your first C.I. 139 00:04:56,087 --> 00:04:57,881 See, you've known this day was coming, 140 00:04:57,881 --> 00:05:00,383 so I'm confident that you have a plan of action in place. 141 00:05:00,383 --> 00:05:02,385 But be forewarned -- 142 00:05:02,385 --> 00:05:03,470 you will be evaluated on 143 00:05:03,470 --> 00:05:05,597 the arrests generated by your C. I., 144 00:05:05,597 --> 00:05:07,766 as well as their long-term viability. 145 00:05:07,766 --> 00:05:09,392 So, choose wisely. 146 00:05:09,392 --> 00:05:10,644 Alright, that's it. 147 00:05:10,644 --> 00:05:12,229 Be safe. 148 00:05:14,231 --> 00:05:16,608 Sir, you have to let West participate. 149 00:05:16,608 --> 00:05:18,568 Do I? You've read my daily evals. 150 00:05:18,568 --> 00:05:20,737 His work is as strong as it's ever been, 151 00:05:20,737 --> 00:05:22,239 and this is an opportunity to prove 152 00:05:22,239 --> 00:05:23,156 that he's ready to move on. 153 00:05:23,156 --> 00:05:25,575 It's a big swing, Officer West. 154 00:05:25,575 --> 00:05:27,285 Screw it up, 155 00:05:27,285 --> 00:05:28,995 it's likely to be the last nail. 156 00:05:28,995 --> 00:05:30,413 You sure you want to take that chance? 157 00:05:30,413 --> 00:05:32,582 Yes, sir. 158 00:05:32,582 --> 00:05:34,918 Alright. You're in. 159 00:05:34,918 --> 00:05:36,211 Good? 160 00:05:36,211 --> 00:05:37,963 Thank you, sir. 161 00:05:37,963 --> 00:05:40,549 You are the greatest T. O. in the history of T. O. s. 162 00:05:40,549 --> 00:05:42,551 Here you go. You got a choice to make -- 163 00:05:42,551 --> 00:05:45,470 be conservative or be bold. 164 00:05:45,470 --> 00:05:46,638 Tim's gonna make sure 165 00:05:46,638 --> 00:05:48,098 Lucy bags a work horse for her first C.I. 166 00:05:48,098 --> 00:05:49,224 Nothing flashy. 167 00:05:49,224 --> 00:05:50,475 And Harper? 168 00:05:50,475 --> 00:05:52,352 My guess is she'll let Nolan drive it -- 169 00:05:52,352 --> 00:05:53,520 sink or swim on his own. 170 00:05:53,520 --> 00:05:55,021 You think we should go big. 171 00:05:55,021 --> 00:05:56,565 It's the riskiest move, 172 00:05:56,565 --> 00:05:58,358 but the one that will get you into short sleeves quicker. 173 00:05:58,358 --> 00:06:01,361 But a big fish takes time, 174 00:06:01,361 --> 00:06:02,487 and if you fail to recruit him, 175 00:06:02,487 --> 00:06:03,905 you run the real risk of hitting the week's end 176 00:06:03,905 --> 00:06:04,990 without someone. 177 00:06:04,990 --> 00:06:07,701 And Grey'll bounce me for sure. 178 00:06:10,370 --> 00:06:11,872 Screw it. 179 00:06:11,872 --> 00:06:13,707 Let's go for it. That's the spirit. 180 00:06:13,707 --> 00:06:14,916 You got a candidate? Yeah. 181 00:06:14,916 --> 00:06:16,334 A guy the Feds use, 182 00:06:16,334 --> 00:06:18,295 but you should hit an ATM on the way over. 183 00:06:18,295 --> 00:06:20,297 This guy's not cheap. 184 00:06:20,297 --> 00:06:22,048 Hey, Nick. Heading home? 185 00:06:22,048 --> 00:06:23,550 My bed awaits. 186 00:06:23,550 --> 00:06:25,093 I just had an armed robbery suspect 187 00:06:25,093 --> 00:06:26,052 in the box all night. 188 00:06:26,052 --> 00:06:27,512 I'm fried. How're you? 189 00:06:27,512 --> 00:06:29,681 I just found out my son got engaged. 190 00:06:29,681 --> 00:06:30,974 Whoa. 191 00:06:30,974 --> 00:06:32,225 I-Isn't he, like, 12? 192 00:06:32,225 --> 00:06:33,393 20. Right. 193 00:06:33,393 --> 00:06:35,270 You like the girl? Abigail. 194 00:06:35,270 --> 00:06:36,938 She seems very sweet. 195 00:06:36,938 --> 00:06:38,523 Just met her for the first time this morning. 196 00:06:38,523 --> 00:06:39,983 Also 20. 197 00:06:41,234 --> 00:06:42,319 You run her through the system? 198 00:06:42,319 --> 00:06:43,403 A background check? 199 00:06:43,403 --> 00:06:44,779 No, it's against the rules, 200 00:06:44,779 --> 00:06:46,156 and it's just...wrong. 201 00:06:46,156 --> 00:06:48,366 If it were me, I'd want to know. 202 00:06:48,366 --> 00:06:49,242 See you tomorrow. 203 00:06:49,242 --> 00:06:51,703 Well, technically tonight. 204 00:06:51,703 --> 00:06:52,996 -Right. -Here you go. 205 00:06:52,996 --> 00:06:54,205 Oh. 206 00:07:00,837 --> 00:07:02,464 What are we doing here, Boot? 207 00:07:02,464 --> 00:07:04,883 As you're aware, pawn shops are required by law 208 00:07:04,883 --> 00:07:07,427 to notify law enforcement if they believe someone 209 00:07:07,427 --> 00:07:08,845 is trying to pawn off stolen property. 210 00:07:08,845 --> 00:07:10,180 I pulled city records. 211 00:07:10,180 --> 00:07:12,015 This shop has never called us. 212 00:07:12,015 --> 00:07:13,725 Either the owner is a saint, or -- 213 00:07:13,725 --> 00:07:16,186 Or he's dealing with a lot of stolen goods. Exactly. 214 00:07:16,186 --> 00:07:18,897 Making them the perfect candidate for my first C.I. 215 00:07:18,897 --> 00:07:20,649 Don't get too cocky, Officer Chen. 216 00:07:20,649 --> 00:07:21,983 Recruiting a reliable C.I. is hard work. 217 00:07:21,983 --> 00:07:22,984 Yes, sir. 218 00:07:22,984 --> 00:07:25,779 Sorry, my parents are... 219 00:07:25,779 --> 00:07:27,072 Uh, never mind. 220 00:07:31,785 --> 00:07:33,912 Morning. Good morning. What can I do for you? 221 00:07:33,912 --> 00:07:35,288 We're doing interviews 222 00:07:35,288 --> 00:07:37,248 for the detectives in Robbery-Homicide. 223 00:07:37,248 --> 00:07:39,793 Has anyone tried to pass off stolen items recently? No, absolutely not. 224 00:07:39,793 --> 00:07:41,211 How do you know they're not stolen before you buy them? 225 00:07:41,211 --> 00:07:43,338 'Cause I'm a very good judge of people. 226 00:07:43,338 --> 00:07:44,964 What's your impression of me? 227 00:07:44,964 --> 00:07:46,925 That you're a very distrustful woman. 228 00:07:53,348 --> 00:07:55,350 Detective Harrison, it's Officer Chen. 229 00:07:55,350 --> 00:07:57,394 Yeah, we're gonna need you to send Code Enforcement 230 00:07:57,394 --> 00:07:58,520 down to High-Life -- 231 00:07:58,520 --> 00:08:00,480 That's not necessary. Hold on, Craig. 232 00:08:00,480 --> 00:08:02,190 If you're above board, there shouldn't be a problem, right? 233 00:08:04,526 --> 00:08:06,695 Okay. 234 00:08:06,695 --> 00:08:08,321 There may be a few things 235 00:08:08,321 --> 00:08:09,698 that are from questionable sources. 236 00:08:09,698 --> 00:08:11,408 Nice job. 237 00:08:11,408 --> 00:08:13,159 Great, let's see it, 238 00:08:13,159 --> 00:08:15,829 and don't give me any of that low-end misdemeanor crap. 239 00:08:20,583 --> 00:08:22,168 Woman brought this in yesterday, 240 00:08:22,168 --> 00:08:23,670 and it's not the first designer bag 241 00:08:23,670 --> 00:08:25,046 she's brought me. 242 00:08:25,046 --> 00:08:25,839 Mm. Retails for what? 243 00:08:25,839 --> 00:08:27,590 Five grand? Six. 244 00:08:29,467 --> 00:08:31,261 What are you looking for? 245 00:08:31,261 --> 00:08:33,930 These high-end bags have serial numbers sewn in. 246 00:08:33,930 --> 00:08:35,765 They're registered to the original buyer. 247 00:08:35,765 --> 00:08:37,600 Yeah. 248 00:08:37,600 --> 00:08:39,060 Bingo. 249 00:08:43,022 --> 00:08:44,649 Hey, there. 250 00:08:44,649 --> 00:08:45,567 Bianca, right? 251 00:08:47,652 --> 00:08:48,820 Do I know you? 252 00:08:48,820 --> 00:08:50,405 No, I have this acquaintance in narcotics. 253 00:08:50,405 --> 00:08:51,948 He, uh -- 254 00:08:51,948 --> 00:08:52,991 Well, actually, I installed a new kitchen island for him. 255 00:08:52,991 --> 00:08:54,826 Anyway, I was telling him 256 00:08:54,826 --> 00:08:57,537 I need a low-level drug mule that I can flip into a C. I., 257 00:08:57,537 --> 00:08:58,830 and he mentioned you. 258 00:09:00,749 --> 00:09:03,460 Bianca! 259 00:09:03,460 --> 00:09:05,503 Why are you running? We know where you live. 260 00:09:05,503 --> 00:09:07,088 She's got drugs in her bag. Really? 261 00:09:07,088 --> 00:09:07,964 Uh-huh. Bianca, is that right? 262 00:09:12,260 --> 00:09:14,220 Easy. 263 00:09:14,220 --> 00:09:15,764 Okay. Easy. I got you. 264 00:09:15,764 --> 00:09:17,057 Come on. Come on. 265 00:09:17,057 --> 00:09:18,183 Come on. 266 00:09:18,183 --> 00:09:19,934 Relax, okay? 267 00:09:26,232 --> 00:09:27,108 Heroin? Yep. 268 00:09:27,108 --> 00:09:28,818 Enough to put Bianca in prison 269 00:09:28,818 --> 00:09:30,820 for the rest of her child-bearing years. 270 00:09:30,820 --> 00:09:32,572 Do you want to go to prison, Bianca? 271 00:09:32,572 --> 00:09:34,616 No. 272 00:09:34,616 --> 00:09:37,035 Then you're gonna have to flip on your boss, 273 00:09:37,035 --> 00:09:38,703 and depending on how that goes, 274 00:09:38,703 --> 00:09:41,498 you're gonna become an informant -- my informant -- 275 00:09:41,498 --> 00:09:43,958 pointing us to more drug dealers and suppliers. 276 00:09:45,502 --> 00:09:47,253 I can't do that. They'll kill me. 277 00:09:47,253 --> 00:09:49,130 And we'll protect you. 278 00:09:49,130 --> 00:09:51,174 He can't promise you that. 279 00:09:51,174 --> 00:09:52,801 You need to be clear with a C.I. 280 00:09:52,801 --> 00:09:54,302 You'll do your best to treat them right, 281 00:09:54,302 --> 00:09:55,970 look out for them, but you're not God, 282 00:09:55,970 --> 00:09:57,722 and you're not with them 24/7. 283 00:09:57,722 --> 00:09:59,557 Understood. 284 00:09:59,557 --> 00:10:02,143 And thank you. 285 00:10:02,143 --> 00:10:03,311 So, those are your choices, Bianca. 286 00:10:03,311 --> 00:10:05,188 You can go to jail or you can help us. 287 00:10:05,188 --> 00:10:06,106 What's it gonna be? 288 00:10:14,447 --> 00:10:16,116 You're gonna get me killed. 289 00:10:16,116 --> 00:10:17,450 Hey, if anything happens, 290 00:10:17,450 --> 00:10:19,786 we'll be just across the courtyard. 291 00:10:19,786 --> 00:10:21,955 Your boss usually punctual? 292 00:10:21,955 --> 00:10:23,206 For a drug dealer. 293 00:10:23,206 --> 00:10:25,708 Look, don't be a hero. 294 00:10:25,708 --> 00:10:26,668 Just give him the bag, 295 00:10:26,668 --> 00:10:28,336 you take your fee, you walk away, 296 00:10:28,336 --> 00:10:29,629 just like you've done hundreds of times. 297 00:10:29,629 --> 00:10:31,089 All done. 298 00:10:31,089 --> 00:10:32,715 Talk in a normal voice. 299 00:10:35,301 --> 00:10:37,137 Tell the man at the funeral home 300 00:10:37,137 --> 00:10:39,013 that I want to be turned into a tree. 301 00:10:40,557 --> 00:10:42,392 Make sure they don't put me in a box. 302 00:10:42,392 --> 00:10:44,144 I get claustrophobic. 303 00:10:44,144 --> 00:10:46,104 Bianca, I promise... 304 00:10:49,566 --> 00:10:51,609 ...if anything goes wrong, we will be there. 305 00:10:55,405 --> 00:10:56,739 Can I go to the bathroom with this stuff? 306 00:10:56,739 --> 00:10:58,241 Sure. 307 00:11:03,079 --> 00:11:04,622 And don't listen. 308 00:11:15,341 --> 00:11:16,759 Hey, girl. 309 00:11:18,803 --> 00:11:19,929 I thought -- 310 00:11:19,929 --> 00:11:21,181 Yeah, don't do that. 311 00:11:23,057 --> 00:11:24,767 He'll be here in a minute. 312 00:11:24,767 --> 00:11:25,894 Let's get set. 313 00:11:28,521 --> 00:11:30,190 Damn it. 314 00:11:30,190 --> 00:11:32,692 So, I was thinking we could start small, 315 00:11:32,692 --> 00:11:33,902 see what type of intel you have. 316 00:11:33,902 --> 00:11:36,279 Hold your roll, Officer. 317 00:11:36,279 --> 00:11:37,655 The only reason I'm talking to you 318 00:11:37,655 --> 00:11:39,324 is because you paid my greens' fee. 319 00:11:39,324 --> 00:11:41,951 Truth is, I work exclusively with the Feds. 320 00:11:41,951 --> 00:11:43,703 They pay way better than the LAPD. 321 00:11:43,703 --> 00:11:45,371 100 grand last year 322 00:11:45,371 --> 00:11:47,582 for intel on nine high-profile felonies. 323 00:11:47,582 --> 00:11:49,542 Now, you gonna match that? 324 00:11:49,542 --> 00:11:51,461 While the LAPD can't beat that kind of number, 325 00:11:51,461 --> 00:11:53,463 your FBI handler isn't gonna give you 326 00:11:53,463 --> 00:11:55,673 the kind of personal attention that I will. 327 00:11:56,674 --> 00:11:58,384 He offering massages? 328 00:11:58,384 --> 00:12:00,762 There's got to be something or someone 329 00:12:00,762 --> 00:12:02,472 that's bothering you. 330 00:12:02,472 --> 00:12:06,434 My ex-wife is screwing this Pakistani guy. 331 00:12:06,434 --> 00:12:09,020 Owns a used car dealership on Van Nuys -- 332 00:12:09,020 --> 00:12:10,980 definitely moving stolen cars. 333 00:12:10,980 --> 00:12:12,357 And why do you care? 334 00:12:12,357 --> 00:12:14,567 My ex torched all my Armani suits on the way out. 335 00:12:14,567 --> 00:12:16,778 So, you take something she cares about 336 00:12:16,778 --> 00:12:18,863 away from her... 337 00:12:18,863 --> 00:12:19,948 I'll play ball. 338 00:12:25,828 --> 00:12:27,538 He's here. 339 00:12:38,508 --> 00:12:39,676 He went into the room. 340 00:12:44,472 --> 00:12:46,057 She's going in. 341 00:13:05,743 --> 00:13:07,120 What's going on? 342 00:13:08,579 --> 00:13:09,789 It's fine. 343 00:13:09,789 --> 00:13:11,666 Let it play out. 344 00:13:32,812 --> 00:13:34,397 See? 345 00:13:34,397 --> 00:13:35,690 All good. 346 00:13:41,112 --> 00:13:42,655 Arms up. 347 00:13:44,323 --> 00:13:46,242 Hey, I don't get to keep that? Sorry. 348 00:13:46,242 --> 00:13:48,119 Alright, well, let's go get this guy. 349 00:13:49,495 --> 00:13:52,206 Okay, just sit here, relax. 350 00:13:52,206 --> 00:13:54,751 The hard part's done. Great job. 351 00:14:11,684 --> 00:14:12,935 Freeze. 352 00:14:12,935 --> 00:14:14,395 Police! Hands up. 353 00:14:16,439 --> 00:14:17,565 Drop the bag. 354 00:14:17,565 --> 00:14:18,858 Interlace your fingers behind your head. 355 00:14:18,858 --> 00:14:19,984 Don't move. 356 00:14:28,618 --> 00:14:30,036 Decent bust, rookie. 357 00:14:33,331 --> 00:14:36,084 Bianca? 358 00:14:40,880 --> 00:14:42,965 Hey. 359 00:14:44,175 --> 00:14:46,552 Bianca? 360 00:14:48,429 --> 00:14:51,265 Harper, I need Narcan in the room right now. 361 00:14:58,231 --> 00:14:59,982 Bianca. Hey. 362 00:14:59,982 --> 00:15:01,526 Stay with me, alright? 363 00:15:05,154 --> 00:15:06,364 Where'd she get the drugs? 364 00:15:06,364 --> 00:15:07,824 Must have had a leftover from the deal. 365 00:15:09,742 --> 00:15:12,245 Easy, easy, easy. I got you. I got you. Control, 7-Adam-15 -- 366 00:15:12,245 --> 00:15:15,289 We need an ambulance at the Dollar Motel on Olympic. 367 00:15:15,289 --> 00:15:18,709 Female, 25, head injury and overdose. 368 00:15:18,709 --> 00:15:20,837 ♪ If the squad ain't with me, then it ain't right ♪ 369 00:15:23,089 --> 00:15:24,549 ♪ Yeah ♪ 370 00:15:24,549 --> 00:15:26,926 ♪ Ay-ay-ay-whoa ♪ 371 00:15:28,177 --> 00:15:29,720 ♪ Yeah, ay ♪ 372 00:15:29,720 --> 00:15:31,472 Mrs? 373 00:15:31,472 --> 00:15:33,558 Uh, these officers want to speak with you. 374 00:15:33,558 --> 00:15:35,685 Cool. 375 00:15:37,061 --> 00:15:38,396 What's up? 376 00:15:38,396 --> 00:15:40,314 We're here about some stolen property. 377 00:15:40,314 --> 00:15:41,858 Do you recognize this bag? 378 00:15:44,235 --> 00:15:45,820 Yeah, I've got one just like it. 379 00:15:45,820 --> 00:15:48,072 We believe this one is yours. It was at a pawn shop. 380 00:15:48,072 --> 00:15:49,866 We matched the serial number to your credit card purchase. 381 00:15:49,866 --> 00:15:51,367 Hilda! 382 00:15:51,367 --> 00:15:52,660 Yes, Mrs? 383 00:15:52,660 --> 00:15:54,203 You're fired. 384 00:15:54,203 --> 00:15:55,621 What? Please, don't make a scene. 385 00:15:55,621 --> 00:15:56,622 It'll just upset me. 386 00:15:56,622 --> 00:15:57,790 Uh, whoa, whoa, whoa. Hey, hey. 387 00:15:57,790 --> 00:16:00,168 What's going on? What did you do? 388 00:16:00,168 --> 00:16:01,419 Hilda's been robbing us. 389 00:16:01,419 --> 00:16:03,337 I have not. 390 00:16:03,337 --> 00:16:04,422 Who are you? 391 00:16:04,422 --> 00:16:06,174 This is my daughter, Olivia. 392 00:16:06,174 --> 00:16:08,593 Step-daughter. You were 9 when I was born. 393 00:16:08,593 --> 00:16:10,469 Olivia, do you know anything about a stolen handbag? 394 00:16:10,469 --> 00:16:12,180 The description the pawn shop owner gave us 395 00:16:12,180 --> 00:16:13,723 fits you more than your housekeeper. 396 00:16:16,726 --> 00:16:17,935 Yeah. 397 00:16:17,935 --> 00:16:20,062 Yeah, I took it. 398 00:16:20,062 --> 00:16:22,106 But she has so many, she didn't even notice. 399 00:16:22,106 --> 00:16:24,233 You are such a brat. 400 00:16:24,233 --> 00:16:25,318 You're such a parasite. 401 00:16:25,318 --> 00:16:26,819 Don't talk to your mother that way. 402 00:16:26,819 --> 00:16:27,862 You are not my mother! 403 00:16:27,862 --> 00:16:29,113 Okay, calm down. 404 00:16:29,113 --> 00:16:30,615 Calm down. Both of you, okay? 405 00:16:30,615 --> 00:16:32,241 I want her arrested. 406 00:16:32,241 --> 00:16:33,868 It's the only way she'll learn. 407 00:16:33,868 --> 00:16:36,621 Are you sure that's what her father would want? 408 00:16:36,621 --> 00:16:38,623 Her father wants whatever I tell him. 409 00:16:40,041 --> 00:16:41,417 ♪ Then it ain't right ♪ 410 00:16:41,417 --> 00:16:43,711 ♪ Ay, ay, ay, ay ♪ 411 00:16:55,014 --> 00:16:56,641 Six stolen cars. 412 00:16:56,641 --> 00:16:58,100 Grey's gonna be impressed, 413 00:16:58,100 --> 00:16:59,685 but we still need to get Hickey officially signed up. 414 00:16:59,685 --> 00:17:01,646 On it. 415 00:17:01,646 --> 00:17:02,688 Yo. 416 00:17:02,688 --> 00:17:04,649 Mr. Hickey, it's Officer West. 417 00:17:04,649 --> 00:17:06,150 Your intel was spot-on. 418 00:17:06,150 --> 00:17:07,944 We've impounded six stolen vehicles 419 00:17:07,944 --> 00:17:09,528 and arrested Mr. Fawad Chandio. 420 00:17:09,528 --> 00:17:10,655 That's awesome. 421 00:17:10,655 --> 00:17:11,989 Nicky's gonna cry for a week. 422 00:17:11,989 --> 00:17:13,449 So, it means you're on board? 423 00:17:13,449 --> 00:17:15,493 I'm a man of my word. Great. 424 00:17:15,493 --> 00:17:17,245 We'll just need you to come into the station 425 00:17:17,245 --> 00:17:18,204 and fill out some paperwork. Yeah, you got it. 426 00:17:21,249 --> 00:17:22,208 She'll be okay. 427 00:17:22,208 --> 00:17:23,668 We're gonna keep her overnight 428 00:17:23,668 --> 00:17:25,294 and monitor her for a concussion. 429 00:17:25,294 --> 00:17:26,754 Thanks. 430 00:17:26,754 --> 00:17:28,130 You know, I still don't understand 431 00:17:28,130 --> 00:17:29,799 how she overdosed while in custody. 432 00:17:29,799 --> 00:17:32,051 I left her alone while we made the bust. 433 00:17:32,051 --> 00:17:33,511 I just -- I feel terrible. 434 00:17:33,511 --> 00:17:35,012 You two used to date. 435 00:17:35,012 --> 00:17:36,305 What? No -- What? 436 00:17:36,305 --> 00:17:37,848 No. Ye-- Well, yes, but -- 437 00:17:37,848 --> 00:17:39,141 I'm not judging. You're very pretty. 438 00:17:39,141 --> 00:17:41,185 Thank you. 439 00:17:41,185 --> 00:17:43,563 Well, I'm not uncomfortable at all, 440 00:17:43,563 --> 00:17:46,440 and I think we should probably go, right? 441 00:17:46,440 --> 00:17:47,608 Nice meeting you. You, too. 442 00:17:49,527 --> 00:17:51,696 So, are you counting Bianca as your first C. I.? 443 00:17:51,696 --> 00:17:53,281 Shouldn't I? 444 00:17:53,281 --> 00:17:54,615 Got a solid arrest off her intel. 445 00:17:54,615 --> 00:17:56,993 Yeah, but Grey's also evaluating long-term prospects 446 00:17:56,993 --> 00:17:57,952 and she doesn't have any. 447 00:17:57,952 --> 00:17:59,370 Right. 448 00:17:59,370 --> 00:18:01,539 Ever bother you using people like that? 449 00:18:01,539 --> 00:18:04,500 Nope. The drugs she's moving kill people every day. 450 00:18:04,500 --> 00:18:05,209 She's not a saint. 451 00:18:05,209 --> 00:18:07,003 She's a criminal. Right. 452 00:18:07,003 --> 00:18:10,256 You didn't answer my question. 453 00:18:10,256 --> 00:18:12,091 You checking that box and moving on? 454 00:18:12,091 --> 00:18:14,343 No. I need to find a real C.I. 455 00:18:14,343 --> 00:18:15,970 Good answer. 456 00:18:21,726 --> 00:18:23,185 So, where's your mom? 457 00:18:23,185 --> 00:18:25,062 Uh... 458 00:18:25,062 --> 00:18:26,856 She died last year. 459 00:18:26,856 --> 00:18:28,941 Cervical cancer. 460 00:18:28,941 --> 00:18:31,777 Oh. I'm sorry. 461 00:18:31,777 --> 00:18:34,322 Thanks. 462 00:18:34,322 --> 00:18:37,366 So, I left school to be with my dad, 463 00:18:37,366 --> 00:18:38,784 only to find out 464 00:18:38,784 --> 00:18:40,953 that he'd been hooking up with that trophy skank 465 00:18:40,953 --> 00:18:42,830 while my mom was in hospice. 466 00:18:42,830 --> 00:18:46,375 Yeah, well, you shouldn't go home tonight, 467 00:18:46,375 --> 00:18:47,668 once you process out. 468 00:18:47,668 --> 00:18:50,004 I don't have a choice. 469 00:18:50,004 --> 00:18:51,339 Daisy convinced my dad 470 00:18:51,339 --> 00:18:53,466 to hold on to the money my mom left me 471 00:18:53,466 --> 00:18:55,760 until after I graduate from college. 472 00:18:55,760 --> 00:18:57,845 Can he do that? 473 00:18:57,845 --> 00:18:59,221 I don't know. 474 00:18:59,221 --> 00:19:01,891 I can't really afford a lawyer to find out. 475 00:19:01,891 --> 00:19:05,853 Look, you are in a bad situation, 476 00:19:05,853 --> 00:19:08,814 but stealing, it's... 477 00:19:08,814 --> 00:19:10,358 it's not gonna make it better. 478 00:19:10,358 --> 00:19:12,693 What will? 479 00:19:13,903 --> 00:19:16,238 Am I crazy, or was that way too easy? 480 00:19:16,238 --> 00:19:17,657 It was a little easy. 481 00:19:17,657 --> 00:19:18,908 On the other hand, 482 00:19:18,908 --> 00:19:19,867 you showed Hickey that you can get things done. 483 00:19:19,867 --> 00:19:22,370 Lopez, West, my office. 484 00:19:23,245 --> 00:19:25,790 I'm gonna call you back. 485 00:19:25,790 --> 00:19:28,417 So, this is Special Agent Wyck Bird from the FBI. 486 00:19:28,417 --> 00:19:31,045 He says you're trying to poach his informant. 487 00:19:31,045 --> 00:19:33,005 Wait, sir, I-I can explain. 488 00:19:33,005 --> 00:19:34,090 Save your breath. 489 00:19:34,090 --> 00:19:35,591 Hickey's mine. 490 00:19:35,591 --> 00:19:38,052 Guy's a clearing house of high-value intel. 491 00:19:38,052 --> 00:19:40,888 Bureau doesn't need the LAPD messing with our meal ticket. 492 00:19:40,888 --> 00:19:42,598 I didn't know informants came with exclusive rights. 493 00:19:42,598 --> 00:19:43,766 Now you do. 494 00:19:45,059 --> 00:19:48,145 He called you to get us to back off. 495 00:19:48,145 --> 00:19:50,439 And he used us to do him a solid. 496 00:19:50,439 --> 00:19:51,982 Now he's kicking us to the curb. 497 00:19:51,982 --> 00:19:52,858 He said you were hassling him. 498 00:19:52,858 --> 00:19:54,235 Stop hassling him. 499 00:19:54,235 --> 00:19:55,319 Or else. 500 00:19:55,319 --> 00:19:57,279 Sergeant. 501 00:19:57,279 --> 00:19:58,698 Special Agent. 502 00:20:01,283 --> 00:20:02,743 Sir -- Save it. 503 00:20:02,743 --> 00:20:05,705 I told you what would happen if you swung and missed. 504 00:20:05,705 --> 00:20:07,707 You're dismissed. 505 00:20:14,714 --> 00:20:17,341 So, you got a game plan for running down a new C. I.? Not yet. 506 00:20:17,341 --> 00:20:18,592 Any suggestions? Oh, that's right. 507 00:20:18,592 --> 00:20:19,468 You're not here to teach me. Ms. Harper? 508 00:20:20,594 --> 00:20:22,179 Hi. 509 00:20:22,179 --> 00:20:24,849 Uh...um, what are you doing here? 510 00:20:24,849 --> 00:20:25,891 You didn't sign your petition. 511 00:20:25,891 --> 00:20:27,727 Right. I'm sorry. 512 00:20:27,727 --> 00:20:29,270 I, um... Excuse me. Hi. John Nolan. 513 00:20:29,270 --> 00:20:30,646 Hi. Good to meet you. My name's -- 514 00:20:30,646 --> 00:20:32,106 None of his business. 515 00:20:32,106 --> 00:20:35,901 Um...I'm gonna take 10, you figure out a next step. 516 00:20:35,901 --> 00:20:37,069 Come on. 517 00:20:41,657 --> 00:20:42,867 This is bleak. 518 00:20:42,867 --> 00:20:43,909 There's nowhere else we can meet? 519 00:20:43,909 --> 00:20:45,786 It's private. 520 00:20:45,786 --> 00:20:48,247 I don't want anyone here knowing my business. 521 00:20:48,247 --> 00:20:49,498 Okay. 522 00:20:54,044 --> 00:20:55,254 We got lucky with the judge. 523 00:20:55,254 --> 00:20:57,673 He believes whenever possible, 524 00:20:57,673 --> 00:20:59,800 it's important for the mother to be part of the child's life. 525 00:21:01,302 --> 00:21:02,887 Okay. 526 00:21:02,887 --> 00:21:03,971 That's -- That's great. 527 00:21:15,858 --> 00:21:17,693 How's it going here? 528 00:21:17,693 --> 00:21:19,361 Uh, it's fine. 529 00:21:23,574 --> 00:21:26,076 It's a lot harder than I thought it would be. 530 00:21:26,076 --> 00:21:28,579 What is? 531 00:21:28,579 --> 00:21:29,997 Being normal. 532 00:21:31,832 --> 00:21:33,375 You're doing great. 533 00:21:33,375 --> 00:21:35,836 The better hours, the new apartment -- 534 00:21:35,836 --> 00:21:38,214 the judge will be impressed. 535 00:21:38,214 --> 00:21:41,217 I hope so. 536 00:21:41,217 --> 00:21:43,886 'Cause if I don't see my daughter soon, 537 00:21:43,886 --> 00:21:45,471 I am gonna lose my mind. 538 00:21:49,809 --> 00:21:51,185 Hey. 539 00:21:51,185 --> 00:21:53,229 Hey, back at it already? 540 00:21:53,229 --> 00:21:54,355 Yeah, couldn't sleep. 541 00:21:54,355 --> 00:21:56,232 Just laid there, staring at the ceiling. 542 00:21:56,232 --> 00:21:58,359 Figured screw it -- I'll clock in early. 543 00:21:58,359 --> 00:21:59,902 Can I ask you something? Yeah, sure. 544 00:21:59,902 --> 00:22:01,737 I need to recruit a C.I. 545 00:22:01,737 --> 00:22:04,198 My first one -- she O. D.'d on me. 546 00:22:04,198 --> 00:22:05,658 Oh. 547 00:22:05,658 --> 00:22:07,159 You know what? You need a forger. 548 00:22:07,159 --> 00:22:08,911 They're at the hub of all criminal activity. 549 00:22:08,911 --> 00:22:10,621 Tell Logan in Commercial Crimes 550 00:22:10,621 --> 00:22:12,665 I asked him to throw some names your way. 551 00:22:12,665 --> 00:22:15,709 You are a life-saver. Thank you. 552 00:22:15,709 --> 00:22:18,254 Hey, John? Yeah? 553 00:22:18,254 --> 00:22:21,215 I ran a background check on Henry's girlfriend. 554 00:22:21,215 --> 00:22:23,175 Don't worry, I tied it to an open investigation. 555 00:22:23,175 --> 00:22:24,552 No one will ever know. 556 00:22:24,552 --> 00:22:26,637 I-I didn't ask -- I know. 557 00:22:26,637 --> 00:22:28,264 I know. 558 00:22:28,264 --> 00:22:29,390 But if I were you, 559 00:22:29,390 --> 00:22:31,350 I'd want to take a look at what's inside. 560 00:22:36,146 --> 00:22:37,731 What's that? 561 00:22:37,731 --> 00:22:39,525 Nothing. 562 00:22:39,525 --> 00:22:40,526 What was your thing about? 563 00:22:40,526 --> 00:22:42,528 Nothing. Great. Lunch? 564 00:22:42,528 --> 00:22:43,571 Great. 565 00:22:45,030 --> 00:22:46,615 So, what do I do? 566 00:22:46,615 --> 00:22:47,867 Open it. 567 00:22:47,867 --> 00:22:49,535 It's about Henry's safety. 568 00:22:49,535 --> 00:22:51,120 You should see what it says. 569 00:22:54,331 --> 00:22:56,333 Dad. Hey! 570 00:22:56,333 --> 00:22:57,501 Oh, my God. 571 00:22:57,501 --> 00:22:59,253 You guys are all about the surprises this week. 572 00:22:59,253 --> 00:23:01,213 Hi, I'm Abigail -- Henry's fiancée. 573 00:23:01,213 --> 00:23:02,673 Yeah, I know. 574 00:23:02,673 --> 00:23:04,550 I just really love saying that, so... 575 00:23:04,550 --> 00:23:06,093 Congratulations. Yeah, that's awesome. 576 00:23:06,093 --> 00:23:07,303 What do you want to eat? 577 00:23:07,303 --> 00:23:09,054 I'll come with you. Okay. Good. 578 00:23:09,054 --> 00:23:10,097 We'll be back. Right. 579 00:23:12,892 --> 00:23:14,143 May I take your order? 580 00:23:14,143 --> 00:23:15,519 They look so happy. 581 00:23:15,519 --> 00:23:16,645 I want that. 582 00:23:16,645 --> 00:23:18,188 Baby steps. Right. 583 00:23:18,188 --> 00:23:20,399 Well, first, I have to get my mother out of our apartment. 584 00:23:20,399 --> 00:23:22,192 Yes. They really do seem happy. 585 00:23:24,528 --> 00:23:26,071 Would I be sabotaging that 586 00:23:26,071 --> 00:23:27,907 by reading what's in this envelope, 587 00:23:27,907 --> 00:23:29,867 or is that the illusion 588 00:23:29,867 --> 00:23:33,495 and Abigail's just a time bomb waiting to go off? 589 00:23:33,495 --> 00:23:35,956 So, what's the next step on the C.I. front? 590 00:23:35,956 --> 00:23:37,750 Forger. 591 00:23:37,750 --> 00:23:39,418 Who'd you get that from? No one. 592 00:23:40,711 --> 00:23:42,004 Detective Armstrong. 593 00:23:42,004 --> 00:23:43,464 Cheating on me with another detective? 594 00:23:43,464 --> 00:23:45,382 I had no idea we were exclusive. 595 00:23:46,967 --> 00:23:48,636 Okay, we got too much, but everything looked so good. 596 00:23:48,636 --> 00:23:50,054 Perfect timing. 597 00:23:50,054 --> 00:23:52,306 Uh, uh, Henry, Abigail, 598 00:23:52,306 --> 00:23:53,974 this is Nyla Harper, my training officer. 599 00:23:53,974 --> 00:23:55,225 Nyla Harper, Henry is my son. 600 00:23:55,225 --> 00:23:56,435 And I know what you're thinking -- 601 00:23:56,435 --> 00:23:57,895 far too young to have a 20-year-old. 602 00:23:57,895 --> 00:23:59,980 Nope. Nice to meet you both. 603 00:23:59,980 --> 00:24:01,607 Let's get to work. Right. 604 00:24:01,607 --> 00:24:03,400 Um, that's all you. See you guys at home. 605 00:24:04,985 --> 00:24:06,278 So, you got a place to start, 606 00:24:06,278 --> 00:24:07,780 or are we Googling "forger"? 607 00:24:07,780 --> 00:24:09,782 Ooh, I got a list. Mm. 608 00:24:11,408 --> 00:24:12,660 What did you think of Abigail? 609 00:24:12,660 --> 00:24:14,370 She seemed nice. Why? 610 00:24:14,370 --> 00:24:16,246 No reason. 611 00:24:16,246 --> 00:24:17,498 They just got engaged. 612 00:24:17,498 --> 00:24:18,540 Oh, good for them. 613 00:24:18,540 --> 00:24:20,167 Yeah. 614 00:24:20,167 --> 00:24:21,210 No? Yeah. 615 00:24:21,210 --> 00:24:22,503 No, I'm... 616 00:24:22,503 --> 00:24:23,921 Yeah. Oh. 617 00:24:23,921 --> 00:24:25,130 It's great. No, eh, eh... 618 00:24:28,425 --> 00:24:29,718 Drunk driving -- Knock, knock. 619 00:24:29,718 --> 00:24:31,136 Officers. 620 00:24:32,805 --> 00:24:33,931 Can I help you? 621 00:24:33,931 --> 00:24:34,890 Beat it. 622 00:24:39,770 --> 00:24:40,813 This is your place? 623 00:24:40,813 --> 00:24:42,481 Yes, sir. 624 00:24:42,481 --> 00:24:45,234 You do head shots? We sure do. 625 00:24:45,234 --> 00:24:47,611 What about fake IDs? 626 00:24:47,611 --> 00:24:48,946 No, sir. 627 00:24:55,285 --> 00:24:58,247 Lying to a police officer -- that's a crime, isn't it? 628 00:24:58,247 --> 00:24:59,957 Not as big a one as forgery 629 00:24:59,957 --> 00:25:02,084 and counterfeiting government documents. 630 00:25:02,084 --> 00:25:05,462 Just trying to make a living. 631 00:25:05,462 --> 00:25:08,882 These cellphone cameras have killed my business. 632 00:25:08,882 --> 00:25:10,050 Am I going to jail? 633 00:25:10,050 --> 00:25:12,219 Well, that depends. 634 00:25:12,219 --> 00:25:15,514 Maybe I can help you if you help me. 635 00:25:15,514 --> 00:25:17,641 I don't know what that means. 636 00:25:17,641 --> 00:25:20,060 Do you want me to bribe you? 637 00:25:20,060 --> 00:25:21,895 How much -- No. No. No. 638 00:25:21,895 --> 00:25:25,566 That's not -- Okay. How do I... 639 00:25:25,566 --> 00:25:28,402 I need someone with their ear to the street -- 640 00:25:28,402 --> 00:25:29,945 You're gonna be his snitch. My snitch. 641 00:25:29,945 --> 00:25:32,573 We're gonna take all this stolen property as evidence. 642 00:25:32,573 --> 00:25:34,742 We're gonna book it and tie it to an unknown suspect. 643 00:25:34,742 --> 00:25:36,076 If you screw us, 644 00:25:36,076 --> 00:25:38,245 we will suddenly know who the suspect is, 645 00:25:38,245 --> 00:25:40,873 get a warrant, and come arrest you. 646 00:25:40,873 --> 00:25:43,625 We are looking for leads on serious felons here, okay? 647 00:25:43,625 --> 00:25:45,586 Not teenagers trying to buy alcohol. 648 00:25:45,586 --> 00:25:46,962 You making papers for anyone like that right now? 649 00:25:50,424 --> 00:25:51,592 I did get a head's up 650 00:25:51,592 --> 00:25:53,177 about a big job that might come my way. 651 00:25:53,177 --> 00:25:54,970 Fake identities, driver's licenses, 652 00:25:54,970 --> 00:25:56,346 passports, the works. 653 00:25:56,346 --> 00:25:58,724 As soon as you get details, you call me. 654 00:25:58,724 --> 00:26:00,517 Do you understand? 655 00:26:00,517 --> 00:26:01,685 Yeah. 656 00:26:01,685 --> 00:26:03,687 Congrats. 657 00:26:03,687 --> 00:26:06,106 You have a real C.I. 658 00:26:08,942 --> 00:26:10,903 I'm on my way home now, Mom. 659 00:26:10,903 --> 00:26:13,405 Yes, I got the shopping list you texted. 660 00:26:13,405 --> 00:26:16,658 There's no milk because I'm lactose intolerant, remember? 661 00:26:16,658 --> 00:26:18,786 Mom, I gotta go. 662 00:26:18,786 --> 00:26:21,497 Opal, what's up? 663 00:26:23,332 --> 00:26:24,666 Thank you. 664 00:26:25,751 --> 00:26:26,794 Tim. 665 00:26:26,794 --> 00:26:28,295 Yo? 666 00:26:28,295 --> 00:26:30,047 Olivia showed up at Opal's pawn shop 667 00:26:30,047 --> 00:26:31,298 with more of her step-mom's stuff, 668 00:26:31,298 --> 00:26:32,508 but she didn't want money this time. 669 00:26:32,508 --> 00:26:33,258 She wanted a gun. 670 00:26:44,103 --> 00:26:46,897 Police! 671 00:26:49,566 --> 00:26:51,151 7-Adam-19 -- shots fired at our location. 672 00:26:51,151 --> 00:26:52,611 Send back-up. 673 00:26:57,282 --> 00:26:58,283 I hate you! 674 00:26:58,283 --> 00:27:00,160 Drop the gun! 675 00:27:00,160 --> 00:27:01,453 You turned my dad against me! 676 00:27:01,453 --> 00:27:02,496 Olivia, drop the gun! 677 00:27:02,496 --> 00:27:03,872 She ruined everything! 678 00:27:03,872 --> 00:27:05,499 Now! 679 00:27:08,085 --> 00:27:10,045 Stand up. Keep your hands up. 680 00:27:10,045 --> 00:27:11,588 Do not move. 681 00:27:13,132 --> 00:27:16,093 You've made this so much worse. 682 00:27:16,093 --> 00:27:17,845 Come on. 683 00:27:19,596 --> 00:27:20,973 You are gonna pay for those bags. 684 00:27:20,973 --> 00:27:22,015 Ma'am, stay right there. 685 00:27:22,933 --> 00:27:24,393 What's going on? 686 00:27:24,393 --> 00:27:25,686 What the hell are you doing here? 687 00:27:25,686 --> 00:27:27,145 I came to get the rest of my things. 688 00:27:27,145 --> 00:27:28,146 Wh-- Are you okay? 689 00:27:32,609 --> 00:27:34,945 Officers, would you like to see 690 00:27:34,945 --> 00:27:37,656 where Mrs. hides all her drugs? 691 00:27:37,656 --> 00:27:38,824 Yes. 692 00:27:38,824 --> 00:27:40,242 Yes, we would. 693 00:27:46,832 --> 00:27:51,086 ♪ They say Rocky sold his soul ♪ 694 00:27:51,086 --> 00:27:54,131 ♪ Tomorrow swerves into yesterday ♪ 695 00:27:54,131 --> 00:27:55,674 I'm home! 696 00:27:55,674 --> 00:27:58,677 ♪ Well, he dove headfirst into the deep ♪ 697 00:27:58,677 --> 00:28:00,429 About time. 698 00:28:00,429 --> 00:28:01,763 It's way past your curfew. 699 00:28:01,763 --> 00:28:03,056 Oh, very funny. 700 00:28:03,056 --> 00:28:06,310 You have a lot of tattoos. 701 00:28:06,310 --> 00:28:07,936 Oh, yeah. You like 'em? 702 00:28:07,936 --> 00:28:10,981 Each one signifies a meaningful moment of my life. 703 00:28:10,981 --> 00:28:13,191 I'm trying to talk Henry into getting one. 704 00:28:13,191 --> 00:28:14,192 I have no idea what I would get. 705 00:28:14,192 --> 00:28:15,903 Yeah, well, that's a decision 706 00:28:15,903 --> 00:28:17,487 that will last you a lifetime. 707 00:28:17,487 --> 00:28:18,822 Yeah. Oh, I see what you did there, 708 00:28:18,822 --> 00:28:20,240 Is anyone hungry? 709 00:28:23,368 --> 00:28:25,746 I can tell you're freaked out. 710 00:28:25,746 --> 00:28:27,581 Don't be, okay? 711 00:28:27,581 --> 00:28:28,624 Okay. 712 00:28:28,624 --> 00:28:30,083 Okay. 713 00:28:32,169 --> 00:28:35,047 ♪ Well, the neon lights are on the red ♪ 714 00:28:42,554 --> 00:28:44,014 Hello? 715 00:28:44,014 --> 00:28:45,182 Hey, it's John. 716 00:28:45,182 --> 00:28:46,934 I really hope I'm not, um... 717 00:28:46,934 --> 00:28:48,268 stepping over the line here, 718 00:28:48,268 --> 00:28:51,396 but I really have no one to talk to about...anything 719 00:28:51,396 --> 00:28:52,773 parenting oriented. 720 00:28:52,773 --> 00:28:54,149 Never mind. You know what? 721 00:28:54,149 --> 00:28:55,150 I'll take care of this. Just forget I called. 722 00:28:55,150 --> 00:28:56,735 John, how can I help? 723 00:28:56,735 --> 00:28:59,237 I'm having a parenting emergency. 724 00:28:59,237 --> 00:29:01,823 Good thing I specialize in emergency medicine. 725 00:29:01,823 --> 00:29:03,283 Are you still at the hospital? 726 00:29:03,283 --> 00:29:04,493 Yeah, for a couple more hours. 727 00:29:04,493 --> 00:29:06,912 Could I come buy you a cup of coffee, 728 00:29:06,912 --> 00:29:07,663 ask you some questions? 729 00:29:07,663 --> 00:29:08,956 Of course. 730 00:29:08,956 --> 00:29:09,957 Thank you. 731 00:29:11,583 --> 00:29:13,377 I'm just gonna head right back out for a little while. 732 00:29:13,377 --> 00:29:15,003 Okay. Oh, could you pick up some pie? 733 00:29:15,003 --> 00:29:17,005 Yeah, she loves pie. I love pie. 734 00:29:17,005 --> 00:29:19,091 Sure. 735 00:29:22,177 --> 00:29:23,929 I feel like a monster. 736 00:29:23,929 --> 00:29:25,555 You're not a monster. 737 00:29:25,555 --> 00:29:27,349 I mean, you're a father. 738 00:29:27,349 --> 00:29:29,851 So, I should just open this up right now and read it? 739 00:29:29,851 --> 00:29:30,852 Absolutely not. 740 00:29:30,852 --> 00:29:32,104 But it's my job to protect him. 741 00:29:32,104 --> 00:29:33,855 It is your job to respect him, 742 00:29:33,855 --> 00:29:35,524 and running secret background check 743 00:29:35,524 --> 00:29:36,942 on the girl he's in love with 744 00:29:36,942 --> 00:29:37,985 is not doing that. 745 00:29:37,985 --> 00:29:39,486 Okay, but I didn't run this. 746 00:29:39,486 --> 00:29:41,071 Doesn't matter. No, no. 747 00:29:41,071 --> 00:29:42,781 Of course not. 748 00:29:42,781 --> 00:29:44,992 And yet, I still can't bring myself to throw it away. 749 00:29:47,703 --> 00:29:49,037 What if you read it? 750 00:29:49,037 --> 00:29:50,288 And then that way, you could just tell me 751 00:29:50,288 --> 00:29:51,790 if she's a serial killer or a mime. 752 00:29:53,166 --> 00:29:54,501 No, but I will throw it out for you. 753 00:29:54,501 --> 00:29:56,586 But -- 754 00:29:56,586 --> 00:29:57,629 It's the right thing. 755 00:29:59,256 --> 00:30:01,174 Hey, if you want to know something about Abigail, 756 00:30:01,174 --> 00:30:03,176 you should just ask her. 757 00:30:07,264 --> 00:30:09,683 You're right. 758 00:30:09,683 --> 00:30:10,934 Thank you. 759 00:30:10,934 --> 00:30:13,353 You're welcome. 760 00:30:15,772 --> 00:30:18,692 I messed up. 761 00:30:18,692 --> 00:30:20,861 I tried to regain all the ground I lost, 762 00:30:20,861 --> 00:30:24,656 but it might have just cost me my job. 763 00:30:24,656 --> 00:30:28,452 You know, Lucy would tell me about you at the academy, 764 00:30:28,452 --> 00:30:31,788 how far ahead you were from all your classmates. 765 00:30:31,788 --> 00:30:33,874 Seems so long ago. 766 00:30:33,874 --> 00:30:36,043 What happened to that Jackson? 767 00:30:36,043 --> 00:30:39,004 What happened to that young man I met at graduation? 768 00:30:39,004 --> 00:30:41,631 So full of confidence. 769 00:30:41,631 --> 00:30:46,344 A lifetime of expectations crashed headlong into reality. 770 00:30:46,344 --> 00:30:49,347 Well, "Sometimes you win, sometimes you learn." 771 00:30:50,474 --> 00:30:51,933 Freud? 772 00:30:51,933 --> 00:30:54,436 Cat poster Lucy used to have in her room. 773 00:30:54,436 --> 00:30:56,188 You need to get back to the time 774 00:30:56,188 --> 00:30:57,981 when you knew who you were, 775 00:30:57,981 --> 00:30:59,941 not who you were trying to be. 776 00:31:02,611 --> 00:31:04,321 Oh, my gosh. 777 00:31:04,321 --> 00:31:06,364 You're absolutely right. 778 00:31:06,364 --> 00:31:08,366 I can't start counting up wins and losses 779 00:31:08,366 --> 00:31:09,618 when the season's just begun. 780 00:31:09,618 --> 00:31:11,078 Morning. 781 00:31:11,078 --> 00:31:13,872 Where did the coffee cups go? 782 00:31:13,872 --> 00:31:16,333 Oh, I moved them next to the coffee maker. 783 00:31:16,333 --> 00:31:18,835 I liked them by the dishwasher. 784 00:31:18,835 --> 00:31:20,420 That's ridiculous. 785 00:31:20,420 --> 00:31:21,463 It is more convenient. 786 00:31:22,672 --> 00:31:25,675 Did -- Did... 787 00:31:25,675 --> 00:31:27,344 Did you rearrange the furniture? 788 00:31:27,344 --> 00:31:28,845 Yes. 789 00:31:28,845 --> 00:31:31,181 There's a better flow in the room this way. 790 00:31:31,181 --> 00:31:33,642 That's... 791 00:31:33,642 --> 00:31:35,018 That's great. 792 00:31:37,562 --> 00:31:39,689 You know what? Screw the FBI. 793 00:31:39,689 --> 00:31:41,733 I'm gonna flip Hickey, take him away from the Feds, 794 00:31:41,733 --> 00:31:43,110 and show Grey that he's wrong about me. 795 00:31:43,110 --> 00:31:45,028 That's a really bad idea... 796 00:31:45,028 --> 00:31:46,238 but I love it. 797 00:31:46,238 --> 00:31:48,240 Yes. How you gonna pull it off? 798 00:31:48,240 --> 00:31:50,325 Okay, I-I stopped by the men's detention center 799 00:31:50,325 --> 00:31:51,618 on the way in, spoke to Chandio, 800 00:31:51,618 --> 00:31:52,786 and it turns out 801 00:31:52,786 --> 00:31:54,204 he's not sleeping with Hickey's ex-wife. 802 00:31:54,204 --> 00:31:55,288 He's never even met her. 803 00:31:55,288 --> 00:31:56,456 So, Hickey had another reason 804 00:31:56,456 --> 00:31:58,333 to torpedo the stolen car ring. Exactly. 805 00:31:58,333 --> 00:31:59,417 So, we find out what that is, 806 00:31:59,417 --> 00:32:01,920 and we can use it to leverage Hickey. 807 00:32:01,920 --> 00:32:03,713 They made contact last night. 808 00:32:03,713 --> 00:32:07,676 Ordered, um, five full sets of fake documents. 809 00:32:07,676 --> 00:32:08,927 All young women? 810 00:32:08,927 --> 00:32:10,679 Yeah. 811 00:32:10,679 --> 00:32:12,430 Human trafficking? 812 00:32:12,430 --> 00:32:13,682 Yeah. 813 00:32:13,682 --> 00:32:14,850 Who's the buyer? 814 00:32:14,850 --> 00:32:16,768 Cartel. 815 00:32:16,768 --> 00:32:17,894 Not sure which one. 816 00:32:19,521 --> 00:32:20,647 But they'll kill me 817 00:32:20,647 --> 00:32:21,940 if they find out I'm talking to you. 818 00:32:23,108 --> 00:32:24,359 Where's the exchange taking place? 819 00:32:24,359 --> 00:32:27,445 Uh, Whiteman Airfield. 820 00:32:27,445 --> 00:32:29,114 In two hours. 821 00:32:40,584 --> 00:32:42,419 You sure he said noon? 822 00:32:42,419 --> 00:32:43,253 Yeah, I wrote it down. 823 00:32:45,088 --> 00:32:48,842 7-Adam-15 -- all units stand by off-site. 824 00:32:48,842 --> 00:32:50,093 Target is running late. 825 00:32:50,093 --> 00:32:51,678 Hold position until further notice. 826 00:32:51,678 --> 00:32:52,971 You think he's gonna show? 827 00:32:52,971 --> 00:32:54,723 If there's one thing you can count on, 828 00:32:54,723 --> 00:32:56,391 it's that criminals are always late. 829 00:33:00,520 --> 00:33:02,731 What? 830 00:33:02,731 --> 00:33:04,232 Nothing. 831 00:33:04,232 --> 00:33:06,526 What? 832 00:33:06,526 --> 00:33:08,445 Trent Silver. 833 00:33:08,445 --> 00:33:09,279 Name of the lawyer you were talking to 834 00:33:09,279 --> 00:33:10,572 at the precinct yesterday. 835 00:33:10,572 --> 00:33:13,074 I checked the sign-in sheet at the front desk. 836 00:33:13,074 --> 00:33:15,076 Why would you do that? 837 00:33:15,076 --> 00:33:16,745 I'm a cop. 838 00:33:16,745 --> 00:33:18,246 Curiosity's part of the job description. 839 00:33:18,246 --> 00:33:19,122 So, he does family law? 840 00:33:19,122 --> 00:33:20,916 He's none of your business. 841 00:33:20,916 --> 00:33:23,126 My personal life is none of your business. 842 00:33:23,126 --> 00:33:24,294 Why you're back in uniform? 843 00:33:24,294 --> 00:33:27,172 None of your business. Are we clear? 844 00:33:27,172 --> 00:33:29,382 For now. 845 00:33:37,349 --> 00:33:39,226 Son of a... 846 00:33:39,226 --> 00:33:42,312 Didn't someone from the FBI call and talk to you guys? 847 00:33:42,312 --> 00:33:44,231 I'm already taken. Yeah, about that. 848 00:33:44,231 --> 00:33:46,066 After we swept up those stolen cars 849 00:33:46,066 --> 00:33:47,317 and shut down that dealership... 850 00:33:47,317 --> 00:33:48,985 And learned that you were lying 851 00:33:48,985 --> 00:33:50,612 about the owner sleeping with your ex... 852 00:33:50,612 --> 00:33:51,821 It got us thinking. 853 00:33:51,821 --> 00:33:53,281 So we did some digging, 854 00:33:53,281 --> 00:33:55,533 and it seems that you paid a visit to a few businesses 855 00:33:55,533 --> 00:33:57,285 in that neighborhood yesterday evening. 856 00:33:57,285 --> 00:33:58,703 Tried to use our show of force 857 00:33:58,703 --> 00:34:00,330 as a means to extort some hardworking men and women. 858 00:34:00,330 --> 00:34:03,708 We've got you on extortion. 859 00:34:03,708 --> 00:34:05,168 We own you. 860 00:34:05,168 --> 00:34:07,587 So, call the FBI and let them know 861 00:34:07,587 --> 00:34:09,464 that you are booked for the foreseeable future. 862 00:34:09,464 --> 00:34:10,590 Okay. 863 00:34:10,590 --> 00:34:12,634 Alright, sure. 864 00:34:12,634 --> 00:34:14,427 But I need to know how much you're gonna pay for tips. 865 00:34:14,427 --> 00:34:16,596 That's a fair question. Totally. 866 00:34:16,596 --> 00:34:17,847 The answer is... 867 00:34:17,847 --> 00:34:18,682 Zero. Zero. 868 00:34:28,149 --> 00:34:29,734 Hello? 869 00:34:29,734 --> 00:34:30,986 I read it. Read what? 870 00:34:30,986 --> 00:34:33,280 Wait... the background check? 871 00:34:33,280 --> 00:34:35,073 No. You threw that away. I saw you. 872 00:34:35,073 --> 00:34:36,825 I couldn't help myself. 873 00:34:36,825 --> 00:34:38,618 I mean, I dug it out of the trash after you left. 874 00:34:38,618 --> 00:34:39,911 No. Why? 875 00:34:39,911 --> 00:34:41,913 You're supposed to be the angel on my shoulder. 876 00:34:41,913 --> 00:34:43,415 But I started thinking. 877 00:34:43,415 --> 00:34:46,293 I mean, if this was my son, what would I do? 878 00:34:46,293 --> 00:34:47,711 And then the next thing I knew, 879 00:34:47,711 --> 00:34:50,171 I was tearing it open and reading what was inside. 880 00:34:50,171 --> 00:34:52,882 I-Is it bad? What does it say? 881 00:34:52,882 --> 00:34:55,760 Two years ago, Abigail was charged with arson 882 00:34:55,760 --> 00:34:57,887 and use of a caustic substance 883 00:34:57,887 --> 00:34:59,639 against a former boyfriend. 884 00:34:59,639 --> 00:35:02,017 I'm sorry. 885 00:35:05,854 --> 00:35:07,355 Nolan. Heads up. 886 00:35:07,355 --> 00:35:09,316 I have to go. 887 00:35:11,151 --> 00:35:13,445 7-Adam-15 -- target has arrived. 888 00:35:13,445 --> 00:35:15,614 Single black SUV. Wait for our signal. 889 00:35:15,614 --> 00:35:16,531 Nice and easy. 890 00:35:16,531 --> 00:35:18,450 Just go give them the documents. 891 00:35:32,213 --> 00:35:33,840 Police! Hands where I can see them! 892 00:35:33,840 --> 00:35:36,968 Get out of the car! Do it now! 893 00:35:36,968 --> 00:35:38,845 No, please. You're making a mistake. 894 00:35:38,845 --> 00:35:40,221 Are you being held against your will? 895 00:35:40,221 --> 00:35:41,973 Not by him. He's helping us escape. 896 00:35:44,768 --> 00:35:46,353 Wait. Escape from who? 897 00:35:46,353 --> 00:35:47,520 El Leon. 898 00:35:47,520 --> 00:35:48,772 Head of the Aquino Cartel? 899 00:35:48,772 --> 00:35:50,315 He's my husband, 900 00:35:50,315 --> 00:35:52,567 and these woman "belong" to his men, 901 00:35:52,567 --> 00:35:54,653 but we're finished putting up with the abuse. 902 00:35:54,653 --> 00:35:55,695 You have to let us go. 903 00:35:55,695 --> 00:35:57,113 Ugh. 904 00:35:57,113 --> 00:35:58,406 Who is that? It's my husband. 905 00:35:58,406 --> 00:35:59,741 He keeps calling, telling me to go back. 906 00:35:59,741 --> 00:36:00,950 You brought your phone? 907 00:36:00,950 --> 00:36:02,452 Guaranteed he's tracking that. 908 00:36:02,452 --> 00:36:04,371 We gotta get out of here. 909 00:36:11,252 --> 00:36:12,337 Get behind us. 910 00:36:12,337 --> 00:36:13,672 7-Adam-15, converge on me. Code 3. 911 00:36:24,891 --> 00:36:27,143 Anybody raises the gun above their waist 912 00:36:27,143 --> 00:36:28,728 gets a hollow point in the eye. 913 00:36:30,230 --> 00:36:32,315 There's no need for that. 914 00:36:32,315 --> 00:36:34,150 We're simply here to give the ladies a ride home. 915 00:36:34,150 --> 00:36:36,277 You the husband? Nah. 916 00:36:36,277 --> 00:36:38,238 I'm his attack dog. 917 00:36:38,238 --> 00:36:39,864 Elena, why do you do this? 918 00:36:39,864 --> 00:36:41,574 You know there's no place to go. 919 00:36:41,574 --> 00:36:43,034 Get in the car. All of you. 920 00:36:43,034 --> 00:36:44,327 We won't. 921 00:36:44,327 --> 00:36:45,537 Oh, yes, you will. 922 00:36:45,537 --> 00:36:46,579 No, they won't. 923 00:36:46,579 --> 00:36:48,456 Huh. There's eight of us... 924 00:36:51,584 --> 00:36:52,752 ...and two of you. 925 00:36:52,752 --> 00:36:55,046 Actually, there's a whole lot more than two. 926 00:36:55,046 --> 00:36:56,506 So, here's the new plan -- 927 00:36:56,506 --> 00:36:58,174 You, your boys 928 00:36:58,174 --> 00:36:59,926 are gonna get back in your cars 929 00:36:59,926 --> 00:37:01,928 and you're gonna drive away, empty-handed. 930 00:37:04,556 --> 00:37:07,016 I'd say you got about 20 seconds before the cavalry arrives. 931 00:37:07,016 --> 00:37:08,560 This isn't over, Elena. 932 00:37:08,560 --> 00:37:09,894 We'll get to you soon enough. 933 00:37:29,372 --> 00:37:30,749 Well, that was exciting. 934 00:37:30,749 --> 00:37:31,875 I guess not for you. 935 00:37:31,875 --> 00:37:33,251 That's probably a regular Tuesday for you. 936 00:37:33,251 --> 00:37:34,419 Oh, no. 937 00:37:34,419 --> 00:37:36,254 The pucker factor was definitely at 11. 938 00:37:42,886 --> 00:37:44,471 West. 939 00:37:44,471 --> 00:37:47,265 Nolan, Chen, don't wander off. 940 00:37:47,265 --> 00:37:48,516 Special Agent Bird just called me -- 941 00:37:48,516 --> 00:37:49,559 Look, Sergeant, 942 00:37:49,559 --> 00:37:51,019 it was my decision to pursue Hickey 943 00:37:51,019 --> 00:37:52,479 and try and steal him away from the Feds. 944 00:37:52,479 --> 00:37:54,689 Seems like you succeeded from the way Bird was yelling. 945 00:37:54,689 --> 00:37:56,608 Yes, sir. 946 00:37:56,608 --> 00:37:59,652 Officer Lopez, is this how you train your rookies? 947 00:37:59,652 --> 00:38:02,697 To ignore the orders of federal agents? 948 00:38:02,697 --> 00:38:03,531 Pretty much, sir. 949 00:38:05,408 --> 00:38:08,995 Any day we can remind our federal brethren 950 00:38:08,995 --> 00:38:10,830 that we are their equals... 951 00:38:10,830 --> 00:38:13,166 is a day worth living. 952 00:38:15,126 --> 00:38:16,211 It appears you three 953 00:38:16,211 --> 00:38:18,588 successfully recruited your first C. I. s, 954 00:38:18,588 --> 00:38:22,425 and I'm impressed. 955 00:38:22,425 --> 00:38:24,552 See you tomorrow. 956 00:38:24,552 --> 00:38:26,137 Oh, Officer West? 957 00:38:27,055 --> 00:38:28,473 Short sleeves, please. 958 00:38:28,473 --> 00:38:30,391 Yes, sir. 959 00:38:31,768 --> 00:38:35,980 ♪ Oh, when I got you by my side ♪ 960 00:38:35,980 --> 00:38:39,234 ♪ Everything's alright ♪ 961 00:38:39,234 --> 00:38:41,528 Hey, why's your bag by the door? 962 00:38:41,528 --> 00:38:43,822 Your father is on his way to pick me up. 963 00:38:43,822 --> 00:38:45,490 He apologized. 964 00:38:45,490 --> 00:38:47,200 He just needed to miss me. 965 00:38:47,200 --> 00:38:48,701 Oh. 966 00:38:48,701 --> 00:38:50,537 He's downstairs. 967 00:38:50,537 --> 00:38:53,498 Alright, sweetheart, it's been a lovely visit. 968 00:38:53,498 --> 00:38:54,874 Come by the office. 969 00:38:54,874 --> 00:38:56,835 We can talk about why you're not dating anyone. 970 00:38:56,835 --> 00:38:58,378 Thank you, Jackson. 971 00:38:58,378 --> 00:38:59,504 Bye, Mrs. Chen. 972 00:39:01,548 --> 00:39:04,217 No wonder I can't find a healthy relationship. 973 00:39:04,217 --> 00:39:08,137 My dysfunctional parents are why I am 28 and still single. 974 00:39:08,137 --> 00:39:09,556 Are you sure that's why? 975 00:39:10,765 --> 00:39:12,350 What's that supposed to mean? 976 00:39:12,350 --> 00:39:13,726 Look, I'm just saying 977 00:39:13,726 --> 00:39:16,563 that your only real relationship was with Nolan. 978 00:39:18,106 --> 00:39:19,524 Yep. I've known the whole time. Wait -- 979 00:39:19,524 --> 00:39:20,775 Wait, wait, wait, wait. What? You think I'm stupid? 980 00:39:20,775 --> 00:39:23,361 No. Listen -- You fell for a divorced guy 981 00:39:23,361 --> 00:39:25,822 coming out of a 20-year marriage, okay? 982 00:39:25,822 --> 00:39:26,906 I-It was safe. 983 00:39:26,906 --> 00:39:28,241 Never meant to last. 984 00:39:29,492 --> 00:39:30,994 Come on. Let's go celebrate. 985 00:39:30,994 --> 00:39:32,787 Tomorrow, my forearms will be liberated. 986 00:39:32,787 --> 00:39:34,455 It is pretty glorious. 987 00:39:34,455 --> 00:39:36,416 Yeah, actually, how did you get your parents to make up? 988 00:39:36,416 --> 00:39:38,835 Oh. I got Wesley to call each of them 989 00:39:38,835 --> 00:39:40,003 pretending to be a divorce lawyer, 990 00:39:40,003 --> 00:39:42,463 telling them the costs of a divorce, 991 00:39:42,463 --> 00:39:44,048 and that snapped them out of it pretty quick. 992 00:39:44,048 --> 00:39:45,133 Well played. Thank you. 993 00:39:45,133 --> 00:39:46,342 Let's go. 994 00:39:46,342 --> 00:39:49,470 Wait. Will you please, please help me 995 00:39:49,470 --> 00:39:51,264 get the furniture back to where it was. 996 00:39:51,264 --> 00:39:53,892 But it's better this way. I know. 997 00:39:53,892 --> 00:39:56,728 But will you help me get it back to the way it was? 998 00:39:56,728 --> 00:39:58,938 Yes. 999 00:39:58,938 --> 00:40:00,064 Oh. 1000 00:40:00,064 --> 00:40:01,190 Thank you. 1001 00:40:01,190 --> 00:40:02,233 Yeah. Thanks. 1002 00:40:05,486 --> 00:40:06,905 Guys, there's something I need to say. 1003 00:40:06,905 --> 00:40:09,574 I know about the arson. 1004 00:40:09,574 --> 00:40:11,159 You ran a background check? 1005 00:40:11,159 --> 00:40:12,952 You knew she had a record? 1006 00:40:12,952 --> 00:40:15,038 Yeah, she told me on our third date. 1007 00:40:15,038 --> 00:40:16,497 I...can't believe you did that. 1008 00:40:16,497 --> 00:40:18,166 It's okay. He -- He did it to protect you. 1009 00:40:18,166 --> 00:40:21,127 No, I don't need protecting, especially from you. 1010 00:40:24,422 --> 00:40:25,882 Do you want to know what happened? 1011 00:40:25,882 --> 00:40:28,426 If you want to tell me. 1012 00:40:30,178 --> 00:40:35,767 An ex-boyfriend posted some videos on the Internet... 1013 00:40:35,767 --> 00:40:39,520 after we broke up. 1014 00:40:39,520 --> 00:40:43,816 Personal videos of us... together. 1015 00:40:46,694 --> 00:40:48,947 He did it to get revenge, 1016 00:40:48,947 --> 00:40:52,617 and it worked. 1017 00:40:52,617 --> 00:40:56,746 He took something from me I'll never get back. 1018 00:40:59,791 --> 00:41:02,043 I'm so sorry. 1019 00:41:02,043 --> 00:41:04,921 So, I went to his house... 1020 00:41:04,921 --> 00:41:08,925 and I torched his car. 1021 00:41:11,052 --> 00:41:13,596 And I got arrested and he didn't. 1022 00:41:18,726 --> 00:41:19,894 Happy now? 1023 00:41:22,939 --> 00:41:24,565 Not in the least. 1024 00:41:27,694 --> 00:41:29,529 Abigail... 1025 00:41:35,034 --> 00:41:38,538 ...I'm sorry my fear overcame my judgement. 1026 00:41:38,538 --> 00:41:40,707 I, uh... 1027 00:41:40,707 --> 00:41:41,916 I can't take that back, 1028 00:41:41,916 --> 00:41:44,377 but I can promise you 1029 00:41:44,377 --> 00:41:45,712 it won't happen again. 1030 00:41:48,840 --> 00:41:51,968 That's good enough for me. 1031 00:41:55,555 --> 00:41:58,224 Yeah. 1032 00:42:01,352 --> 00:42:03,479 Okay. 1033 00:42:03,479 --> 00:42:06,524 It's great that that's behind us now, 1034 00:42:06,524 --> 00:42:08,276 because I really am pregnant. 1035 00:42:10,153 --> 00:42:11,362 I'm kidding. Again. 1036 00:42:11,362 --> 00:42:12,822 Oh, my -- Joke. 1037 00:42:12,822 --> 00:42:14,490 Geez. 1038 00:42:14,490 --> 00:42:15,950 Okay, we're gonna have to work on the jokes, though. 1039 00:42:15,950 --> 00:42:17,869 'Cause I already have a high-stress job, 1040 00:42:17,869 --> 00:42:20,663 and, uh...I think you're gonna give me a heart attack. 1041 00:42:20,663 --> 00:42:21,748 Understood. 1042 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 Corrected & synced by Flatto (subscene.com)