1 00:00:00,120 --> 00:00:04,539 You left your foster brother, a known felon, off your PHQ. 2 00:00:04,540 --> 00:00:06,579 I have a lot to be sorry for. And I am. 3 00:00:06,580 --> 00:00:08,499 I need someone here to be my eyes and ears. 4 00:00:08,500 --> 00:00:10,669 You want me to be a rat for Internal Affairs? 5 00:00:10,670 --> 00:00:12,879 Who the hell do you think you are? Your father. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,289 Not the one that I thought you were. 7 00:00:14,290 --> 00:00:16,119 We can cut him off in the plaza. Wait! 8 00:00:16,120 --> 00:00:17,460 Brake! 9 00:00:19,250 --> 00:00:20,829 When I pushed to be something I'm not, 10 00:00:20,830 --> 00:00:22,289 I almost got someone killed. 11 00:00:22,290 --> 00:00:24,249 The least impressive thing about you 12 00:00:24,250 --> 00:00:26,879 is you're dating a 45-year-old rookie. 13 00:00:26,880 --> 00:00:28,249 What's wrong with that? 14 00:00:28,250 --> 00:00:30,619 Until I administer the oral exam, 15 00:00:30,620 --> 00:00:31,880 get the hell out of my office. 16 00:00:37,380 --> 00:00:38,919 What's a 314? 17 00:00:38,920 --> 00:00:39,830 Uh, indecent exposure. 18 00:00:39,831 --> 00:00:41,879 Nice. A 273g? 19 00:00:41,880 --> 00:00:44,039 Being intoxicated in the presence of a child. 20 00:00:44,040 --> 00:00:45,419 Well done. Reminds me of a funny story. 21 00:00:45,420 --> 00:00:47,169 Mm, mm-hmm, uh-huh. Which is for later. 22 00:00:47,170 --> 00:00:49,039 How about a 237? False imprisonment. 23 00:00:49,040 --> 00:00:52,579 Nicely done, and a personal favorite of mine... a 597h. 24 00:00:52,580 --> 00:00:54,999 Unlawfully attaching a propeller to an animal 25 00:00:55,000 --> 00:00:56,709 so that dogs may chase it. 26 00:00:56,710 --> 00:00:59,249 Well done. That's 500 penal codes down, 1,000 to go. 27 00:00:59,250 --> 00:01:00,250 Curly fries? 28 00:01:00,251 --> 00:01:01,540 Yes. Definitely. 29 00:01:03,290 --> 00:01:04,419 Money. Now. 30 00:01:04,420 --> 00:01:06,000 211, armed robbery. 31 00:01:07,040 --> 00:01:08,579 488, petty theft. 32 00:01:08,580 --> 00:01:10,789 You a cop? Yes, I am. And so are they. 33 00:01:10,790 --> 00:01:12,209 Hands in the air. Drop your guns. 34 00:01:12,210 --> 00:01:13,669 - Turn around. - Turn around. 35 00:01:13,670 --> 00:01:16,419 You guys, this looks to me like a criminal conspiracy. 36 00:01:16,420 --> 00:01:17,669 You mean a 182. 37 00:01:17,670 --> 00:01:19,209 Also a 12-0-20. 38 00:01:19,210 --> 00:01:20,999 Oh, illegal possession of a firearm. 39 00:01:21,000 --> 00:01:23,670 Actually, it's a 417. The guns are fake. 40 00:01:26,250 --> 00:01:28,209 Ha! He's right! 41 00:01:28,210 --> 00:01:30,329 Yep, but this knife's real, and that's a violation of... 42 00:01:30,330 --> 00:01:32,289 21510. 43 00:01:32,290 --> 00:01:35,879 Turn around. ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 44 00:01:35,880 --> 00:01:37,999 ♪ I'm gonna win for you ♪ 45 00:01:38,000 --> 00:01:40,120 ♪ Like I know you want me to do ♪ 46 00:01:43,620 --> 00:01:46,079 You are trouble. 47 00:01:46,080 --> 00:01:48,419 Why is that? 48 00:01:48,420 --> 00:01:50,209 'Cause I'm supposed to be focused on this test, 49 00:01:50,210 --> 00:01:53,289 and all I can... think about... Oh, my God... is you. 50 00:01:53,290 --> 00:01:55,419 And now you're gonna be moving here full time. 51 00:01:55,420 --> 00:01:58,499 Yeah, well, that job at Homeland Security 52 00:01:58,500 --> 00:02:00,499 was too good to pass up. 53 00:02:00,500 --> 00:02:03,959 Plus, decent benefits. 54 00:02:03,960 --> 00:02:05,329 Oh. 55 00:02:05,330 --> 00:02:06,379 Oh. Oh. 56 00:02:06,380 --> 00:02:08,169 Oh. 57 00:02:08,170 --> 00:02:10,249 Come house hunting with me this weekend. 58 00:02:10,250 --> 00:02:12,499 Yeah, sounds fun. I'd love to. 59 00:02:12,500 --> 00:02:15,379 Oh, uh, Henry's flying in. You two can finally meet. 60 00:02:15,380 --> 00:02:16,749 Is that too soon? 61 00:02:16,750 --> 00:02:19,039 I'm sorry. I have no idea the single dad rules yet. 62 00:02:19,040 --> 00:02:21,329 No, no. It's... It's fine. 63 00:02:21,330 --> 00:02:22,619 Um... 64 00:02:22,620 --> 00:02:24,579 I'd... I'd... I'd like to meet him. 65 00:02:24,580 --> 00:02:25,749 Great. Yeah, good. 66 00:02:25,750 --> 00:02:27,169 Okay. I gotta go. 67 00:02:27,170 --> 00:02:30,579 You are gonna do great on your test. 68 00:02:30,580 --> 00:02:32,000 Thank you. Okay? 69 00:02:39,960 --> 00:02:42,459 Officer Bishop. 70 00:02:42,460 --> 00:02:43,959 Glad you called. 71 00:02:43,960 --> 00:02:45,419 I was worried you were ignoring me. 72 00:02:45,420 --> 00:02:48,329 No, ma'am. I was just weighing my options. 73 00:02:48,330 --> 00:02:50,040 And? 74 00:02:53,210 --> 00:02:55,329 You promise I'll be cleared by the Chief 75 00:02:55,330 --> 00:02:57,209 if I spy on my fellow officers? 76 00:02:57,210 --> 00:02:58,959 Don't look at it as spying. 77 00:02:58,960 --> 00:03:01,789 You're helping me monitor cops who cross the line. 78 00:03:01,790 --> 00:03:04,499 Like the line you're crossing with me. 79 00:03:04,500 --> 00:03:07,579 Violating the Peace Officers Bill of Rights. 80 00:03:07,580 --> 00:03:09,249 What are you doing? 81 00:03:09,250 --> 00:03:11,619 I thought hard about your offer, 82 00:03:11,620 --> 00:03:15,079 but I decided to go a different way. 83 00:03:15,080 --> 00:03:16,999 By calling your boss. 84 00:03:17,000 --> 00:03:18,999 Sir, I can explain. 85 00:03:19,000 --> 00:03:20,249 You can try. 86 00:03:20,250 --> 00:03:21,619 But I recommend you do it 87 00:03:21,620 --> 00:03:23,830 after consulting your union lawyer. 88 00:03:26,080 --> 00:03:28,079 I've spoken to the Chief. 89 00:03:28,080 --> 00:03:30,749 Your case has been closed, Officer Bishop. 90 00:03:30,750 --> 00:03:34,459 A formal letter of reprimand will be placed in your file. 91 00:03:34,460 --> 00:03:38,879 My apologies for Officer Ruiz's rogue actions. 92 00:03:38,880 --> 00:03:40,000 Let's go. 93 00:03:44,330 --> 00:03:47,459 Letter of reprimand... Fair resolution. 94 00:03:47,460 --> 00:03:48,619 Should be grateful. 95 00:03:48,620 --> 00:03:51,039 I am. 96 00:03:51,040 --> 00:03:52,960 Good. 97 00:03:56,290 --> 00:03:58,011 80 might be the passing grade, Boot, 98 00:03:58,040 --> 00:03:59,499 but if you don't get at least a 90, 99 00:03:59,500 --> 00:04:01,329 you should turn in your badge on general principle. 100 00:04:01,330 --> 00:04:04,169 Officer Chen, I will take it as a personal insult 101 00:04:04,170 --> 00:04:06,499 if you get anything less than a 93. Yes, sir. 102 00:04:06,500 --> 00:04:08,209 Have you figured out what you're gonna do 103 00:04:08,210 --> 00:04:09,289 with all your new free time? 104 00:04:09,290 --> 00:04:11,119 Might I suggest a book club? 105 00:04:11,120 --> 00:04:11,920 What are you talking about? 106 00:04:11,921 --> 00:04:14,039 You know, after I pass, 107 00:04:14,040 --> 00:04:17,169 there won't be any more daily evaluations to write. 108 00:04:17,170 --> 00:04:19,539 Whether I evaluate you daily or weekly, 109 00:04:19,540 --> 00:04:21,999 I will continue to judge you every minute. 110 00:04:22,000 --> 00:04:24,919 Understood? Yes, sir. 111 00:04:24,920 --> 00:04:27,999 So, all right. Big day ahead. 112 00:04:28,000 --> 00:04:32,119 Rookies will work the first six hours of their shift on patrol, 113 00:04:32,120 --> 00:04:34,169 then come back to take the written test. 114 00:04:34,170 --> 00:04:36,619 Hey, try not to tire them out this morning. 115 00:04:36,620 --> 00:04:38,079 Just take the easy calls, okay? 116 00:04:38,080 --> 00:04:39,210 I don't do easy. 117 00:04:42,120 --> 00:04:44,499 But you do follow direct orders, 118 00:04:44,500 --> 00:04:46,959 am I right, Officer Bradford? 119 00:04:46,960 --> 00:04:48,289 Yes, sir. 120 00:04:48,290 --> 00:04:49,999 Good. 121 00:04:50,000 --> 00:04:52,919 Easy, then. 122 00:04:52,920 --> 00:04:54,619 Following the written exam, 123 00:04:54,620 --> 00:04:57,169 you three will report to the Chief's office, 124 00:04:57,170 --> 00:05:00,209 where he will personally administer the oral exam. 125 00:05:00,210 --> 00:05:04,499 Remember, he can fail you for a dozen different reasons, so... 126 00:05:04,500 --> 00:05:06,879 Remind me, Officer Nolan, how the Chief feels about you. 127 00:05:06,880 --> 00:05:08,789 Oh, big fan, sir. 128 00:05:08,790 --> 00:05:10,879 Mm-hmm. Yeah. 129 00:05:10,880 --> 00:05:12,879 All right, see you three back here in six hours. 130 00:05:12,880 --> 00:05:14,170 All right, that's it. 131 00:05:18,330 --> 00:05:19,539 You're driving today, Officer West. 132 00:05:19,540 --> 00:05:21,499 I am? Why? 133 00:05:21,500 --> 00:05:23,379 'Cause we both know you're gonna pass the exam. 134 00:05:23,380 --> 00:05:25,619 I mean, I feel pretty good, but... 135 00:05:25,620 --> 00:05:28,289 The rules and regulations of the LAPD are part of your DNA. 136 00:05:28,290 --> 00:05:31,459 You're right. Test's in the bag. 137 00:05:31,460 --> 00:05:33,789 Which means I have today to decide whether 138 00:05:33,790 --> 00:05:35,959 to request you be assigned to a new training officer. 139 00:05:35,960 --> 00:05:38,040 What? Why? 140 00:05:40,170 --> 00:05:42,619 Because I feel like I failed you. 141 00:05:42,620 --> 00:05:44,459 You were a mess right out of the gate. 142 00:05:44,460 --> 00:05:46,669 And I thought I got you past it. 143 00:05:46,670 --> 00:05:48,999 But then you lost it again last week. 144 00:05:49,000 --> 00:05:51,329 So either you're falling down or I am. 145 00:05:51,330 --> 00:05:53,419 What happened last week was my fault. 146 00:05:53,420 --> 00:05:56,419 I let my family drama get in the way, and... 147 00:05:56,420 --> 00:05:58,419 it won't happen again. It's not good enough. 148 00:05:58,420 --> 00:05:59,879 You shouldn't still be struggling with 149 00:05:59,880 --> 00:06:02,999 the most basic question... "Why am I here?" 150 00:06:03,000 --> 00:06:05,419 Why do you want to be a cop, Officer West? 151 00:06:05,420 --> 00:06:07,460 Because I've always wanted to be one. 152 00:06:09,420 --> 00:06:12,999 Being groomed for this isn't the same as choosing it. 153 00:06:13,000 --> 00:06:15,379 You gotta want this job for the right reason. 154 00:06:15,380 --> 00:06:18,709 For you, not your father. 155 00:06:18,710 --> 00:06:20,290 So, why did you choose it? 156 00:06:25,580 --> 00:06:27,919 I have four older brothers. 157 00:06:27,920 --> 00:06:29,289 Guess it gave me a pathological need 158 00:06:29,290 --> 00:06:31,499 to stand up for the little guy. 159 00:06:31,500 --> 00:06:33,539 Which is why I was also willing to dig deep with you. 160 00:06:33,540 --> 00:06:36,959 But maybe I've given you too much leash. 161 00:06:36,960 --> 00:06:38,169 Maybe you need a different instructor 162 00:06:38,170 --> 00:06:39,539 to get your head on straight. 163 00:06:39,540 --> 00:06:42,539 I don't want a different instructor. 164 00:06:42,540 --> 00:06:45,539 Look, just tell me what I have to do. 165 00:06:45,540 --> 00:06:48,249 You never got a real Plain Clothes Day. 166 00:06:48,250 --> 00:06:50,880 So this morning you're gonna run things. 167 00:06:52,710 --> 00:06:54,330 Then we'll see what happens. 168 00:06:58,290 --> 00:07:00,119 7-Adam-19, silent hold-up alarm 169 00:07:00,120 --> 00:07:02,419 activated at Madame Megan's Psychic Shop. 170 00:07:02,420 --> 00:07:04,830 2417 Vine. Code 3. 171 00:07:07,580 --> 00:07:10,169 Tell me! Tell me right now! 172 00:07:10,170 --> 00:07:11,919 How the hell did you know?! 173 00:07:11,920 --> 00:07:13,119 Answer me! 174 00:07:13,120 --> 00:07:15,499 Police. Drop the snow globe. 175 00:07:15,500 --> 00:07:17,169 That's a $900 crystal ball. 176 00:07:17,170 --> 00:07:19,079 Can he just put it down instead? 177 00:07:19,080 --> 00:07:21,170 You heard her. Gently. 178 00:07:22,790 --> 00:07:24,210 Up against the wall. Turn around. 179 00:07:26,420 --> 00:07:27,829 Ma'am, you okay? 180 00:07:27,830 --> 00:07:29,249 Yeah. 181 00:07:29,250 --> 00:07:31,119 I was just giving that psycho a reading, 182 00:07:31,120 --> 00:07:32,999 and he hulked out. 183 00:07:33,000 --> 00:07:34,379 Don't say another word. 184 00:07:34,380 --> 00:07:36,419 We've got psychic-client confidentiality. 185 00:07:36,420 --> 00:07:38,329 That's not a thing, asshat. 186 00:07:38,330 --> 00:07:39,749 So, what exactly were you telling him 187 00:07:39,750 --> 00:07:41,039 when he attacked you? 188 00:07:41,040 --> 00:07:42,379 We were talking about his love life. 189 00:07:42,380 --> 00:07:44,379 I said I saw an image of him and a beautiful woman 190 00:07:44,380 --> 00:07:46,709 surrounded by trees, and then he freaked out. 191 00:07:46,710 --> 00:07:48,749 Why is that, sir? Strike a little close to home? 192 00:07:48,750 --> 00:07:50,249 Have you been in the woods with a woman recently? 193 00:07:50,250 --> 00:07:52,080 No, it was just a misunderstanding. 194 00:07:53,540 --> 00:07:55,329 Control, run a name for me. 195 00:07:55,330 --> 00:07:57,709 Last name Fischer, first name Randy L. 196 00:07:57,710 --> 00:08:00,459 Suspected on a domestic. 197 00:08:00,460 --> 00:08:02,419 7-Adam-19, be advised suspect's wife 198 00:08:02,420 --> 00:08:04,119 was reported missing six weeks ago. 199 00:08:04,120 --> 00:08:05,499 Hands behind your back. 200 00:08:05,500 --> 00:08:07,419 Holy crap. I was just making that up. 201 00:08:07,420 --> 00:08:08,749 You were? 202 00:08:08,750 --> 00:08:10,459 You think if I were really psychic 203 00:08:10,460 --> 00:08:11,749 that I'd be working out of a moldy storefront 204 00:08:11,750 --> 00:08:12,750 in Hollywood? 205 00:08:14,120 --> 00:08:17,379 Although, I can totally see us destroying my bedroom later. 206 00:08:17,380 --> 00:08:19,750 Um... 207 00:08:28,580 --> 00:08:30,669 7-Adam-15, report of a dead body, 208 00:08:30,670 --> 00:08:32,289 Seventh Street bus terminal. 209 00:08:32,290 --> 00:08:35,119 At least it's behind you. Behind me? 210 00:08:35,120 --> 00:08:37,669 Please, that letter of reprimand is a permanent red flag. 211 00:08:37,670 --> 00:08:39,579 It'll affect every promotion I go in for. 212 00:08:39,580 --> 00:08:41,499 You say tomato. 213 00:08:41,500 --> 00:08:43,329 Uh, you reported finding a dead body? 214 00:08:43,330 --> 00:08:44,749 Yeah, he's in the men's room. 215 00:08:44,750 --> 00:08:46,619 Must've come in on the late bus from Phoenix... 216 00:08:46,620 --> 00:08:48,379 After the cleaning crew went through. 217 00:08:48,380 --> 00:08:50,180 All right. We'll take it from here. Thank you. 218 00:09:03,000 --> 00:09:04,579 Definitely a homicide. 219 00:09:04,580 --> 00:09:06,209 Glove up. 220 00:09:06,210 --> 00:09:08,620 Find an I.D. Don't touch anything else. 221 00:09:16,790 --> 00:09:18,619 Control, run a party. 222 00:09:18,620 --> 00:09:21,289 Last of Valance, first of Corey. 223 00:09:21,290 --> 00:09:24,959 D.O.B. 4/14/97, and notify a supervisor and homicide unit. 224 00:09:24,960 --> 00:09:26,749 Copy that. 225 00:09:26,750 --> 00:09:28,919 At least we know what we're doing until the test. 226 00:09:28,920 --> 00:09:30,419 Yeah. 227 00:09:30,420 --> 00:09:32,620 Waiting. 228 00:09:38,880 --> 00:09:40,330 Sit on the bench. 229 00:09:42,250 --> 00:09:43,829 I thought I told you to take it easy. 230 00:09:43,830 --> 00:09:44,999 We did. 231 00:09:45,000 --> 00:09:45,920 Officer West spotted these two 232 00:09:45,921 --> 00:09:47,079 trying to steal an ATM 233 00:09:47,080 --> 00:09:48,579 from the Save Mart on Cahuenga. 234 00:09:48,580 --> 00:09:49,789 Writing it up as a 211? 235 00:09:49,790 --> 00:09:51,329 No, sir. 236 00:09:51,330 --> 00:09:53,169 Technically, it's considered a bank burglary, 237 00:09:53,170 --> 00:09:54,329 not a robbery. 238 00:09:54,330 --> 00:09:55,539 Very good. 239 00:09:55,540 --> 00:09:57,249 Sir, can I ask you something? 240 00:09:57,250 --> 00:09:59,289 Okay. 241 00:09:59,290 --> 00:10:01,039 Why'd you become a cop? 242 00:10:01,040 --> 00:10:02,829 I gave him a little homework. 243 00:10:02,830 --> 00:10:03,830 Easy day and all. 244 00:10:05,580 --> 00:10:09,329 I liked the teamwork. I missed it after the Army. 245 00:10:09,330 --> 00:10:11,789 I need those files right now. 246 00:10:11,790 --> 00:10:13,250 Excuse me. 247 00:10:15,920 --> 00:10:17,119 Hey. 248 00:10:17,120 --> 00:10:18,499 Hey. How's it going? 249 00:10:18,500 --> 00:10:20,419 Better now. 250 00:10:20,420 --> 00:10:23,329 So, listen, I can probably duck out of here early... 251 00:10:23,330 --> 00:10:25,919 Jackson's got an exam this afternoon. 252 00:10:25,920 --> 00:10:28,579 Any way you can clear your schedule for some us time? 253 00:10:28,580 --> 00:10:31,169 Actually, I think I can. 254 00:10:31,170 --> 00:10:32,579 Really? 255 00:10:32,580 --> 00:10:33,959 Yeah. 256 00:10:33,960 --> 00:10:35,830 Call me when you're off. 257 00:10:39,380 --> 00:10:41,379 You ever dated a guy with a kid? 258 00:10:41,380 --> 00:10:43,119 Relax. This is about Jessica. 259 00:10:43,120 --> 00:10:44,619 I think I freaked her out today 260 00:10:44,620 --> 00:10:46,579 suggesting she meet Henry. 261 00:10:46,580 --> 00:10:48,790 I doubt it. My guess is nothing freaks that woman out. 262 00:10:51,120 --> 00:10:52,709 What the hell? 263 00:10:52,710 --> 00:10:55,419 Hey, you stepped in a bit of a wasp nest. 264 00:10:55,420 --> 00:10:58,039 Did either of you touch the body? 265 00:10:58,040 --> 00:11:00,169 He did. With gloves on to get the wallet. 266 00:11:00,170 --> 00:11:01,789 Is that all that you touched? 267 00:11:01,790 --> 00:11:04,619 Yes. Why? You're freaking me out. 268 00:11:04,620 --> 00:11:06,879 Wait. That is an active crime scene. 269 00:11:06,880 --> 00:11:08,289 Well, that's secondary right now. 270 00:11:08,290 --> 00:11:10,289 Hi. I'm Dr. Morgan from the CDC. 271 00:11:10,290 --> 00:11:11,829 Are you sure you didn't come into contact with the victim's 272 00:11:11,830 --> 00:11:14,039 mouth, saliva, or any bodily fluids? 273 00:11:14,040 --> 00:11:15,249 Yeah, I'm sure. 274 00:11:15,250 --> 00:11:17,619 No sign of infection. Infection? 275 00:11:17,620 --> 00:11:19,999 Your murder victim is part of a homegrown terror cell 276 00:11:20,000 --> 00:11:21,789 that the DHS has been tracking, 277 00:11:21,790 --> 00:11:23,789 and we believe that they're planning 278 00:11:23,790 --> 00:11:27,080 a deadly biological attack on the City of Los Angeles. 279 00:11:32,540 --> 00:11:35,619 Okay, so, here is what we know. 280 00:11:35,620 --> 00:11:37,379 At 10:00 last night, this man... Corey Valance... 281 00:11:37,380 --> 00:11:38,619 Boarded a bus from Phoenix to L.A. 282 00:11:38,620 --> 00:11:39,999 He had a partner with him. 283 00:11:40,000 --> 00:11:41,749 We have no identification on that man, 284 00:11:41,750 --> 00:11:44,499 but we do know that they're part of a fringe nationalist group 285 00:11:44,500 --> 00:11:46,999 which believes that Los Angeles stands for 286 00:11:47,000 --> 00:11:49,039 everything that is wrong in America. 287 00:11:49,040 --> 00:11:51,419 The two men arrived here at 5:00 this morning. 288 00:11:51,420 --> 00:11:53,499 We believe Corey's partner strangled him 289 00:11:53,500 --> 00:11:55,459 in the bus station bathroom right after. 290 00:11:55,460 --> 00:11:56,789 You thinking Corey got cold feet? 291 00:11:56,790 --> 00:11:58,709 It seems likely, yes, 292 00:11:58,710 --> 00:12:00,749 especially since they came here with this deadly virus. 293 00:12:00,750 --> 00:12:02,619 Well, that explains the Silkwood shower we just took. 294 00:12:02,620 --> 00:12:04,169 That was purely a precaution. 295 00:12:04,170 --> 00:12:06,119 There is no evidence that the biological agent 296 00:12:06,120 --> 00:12:07,789 they were transporting has been released. 297 00:12:07,790 --> 00:12:10,379 But we do have every reason to believe 298 00:12:10,380 --> 00:12:12,709 that there is an attack planned in the near future. 299 00:12:12,710 --> 00:12:14,539 What type of virus are we talking about? 300 00:12:14,540 --> 00:12:17,539 A weaponized strain of hemorrhagic fever... 301 00:12:17,540 --> 00:12:19,919 Basically causes you to start bleeding and never stop. 302 00:12:19,920 --> 00:12:21,669 And that's how the virus spreads, 303 00:12:21,670 --> 00:12:23,669 through contact with bodily fluids. 304 00:12:23,670 --> 00:12:26,249 It has an extremely short incubation period 305 00:12:26,250 --> 00:12:27,709 and a gruesome pathology. 306 00:12:27,710 --> 00:12:31,329 If not treated quickly, it has a 90% fatality rate. 307 00:12:31,330 --> 00:12:32,879 And if it's treated quickly? 308 00:12:32,880 --> 00:12:34,959 We believe that drops down to around 60%. 309 00:12:34,960 --> 00:12:36,829 But the bad news is... 310 00:12:36,830 --> 00:12:37,879 That's not the bad news? 311 00:12:37,880 --> 00:12:39,459 No. The bad news is, 312 00:12:39,460 --> 00:12:41,709 there's only an experimental vaccine. 313 00:12:41,710 --> 00:12:43,039 We're flying it here from Atlanta. 314 00:12:43,040 --> 00:12:45,249 But there's only a few hundred doses. 315 00:12:45,250 --> 00:12:46,709 Nowhere near enough to combat an outbreak. 316 00:12:46,710 --> 00:12:50,669 So, obviously, the rookie exam will be postponed. 317 00:12:50,670 --> 00:12:53,079 The Feds are asking us to be their boots on the ground 318 00:12:53,080 --> 00:12:54,999 while they set up a command center here. 319 00:12:55,000 --> 00:12:56,879 First order of business... 320 00:12:56,880 --> 00:12:59,709 To I.D. Corey's partner/killer. 321 00:12:59,710 --> 00:13:01,749 So you'll conduct field interviews 322 00:13:01,750 --> 00:13:03,539 with the other passengers on the bus. 323 00:13:03,540 --> 00:13:05,579 Do we think Corey's killer is operating alone now? 324 00:13:05,580 --> 00:13:07,919 No. We think there's one more... 325 00:13:07,920 --> 00:13:09,749 A local who picked him up at the bus station. 326 00:13:09,750 --> 00:13:11,959 So, okay, this is extremely sensitive. 327 00:13:11,960 --> 00:13:13,959 We can't risk the news getting out 328 00:13:13,960 --> 00:13:15,879 and causing a panic. 329 00:13:15,880 --> 00:13:17,329 That being said, 330 00:13:17,330 --> 00:13:19,209 you can warn your immediate families 331 00:13:19,210 --> 00:13:20,669 to stay away from populated areas, 332 00:13:20,670 --> 00:13:21,999 but no details. 333 00:13:22,000 --> 00:13:23,329 Understood? 334 00:13:23,330 --> 00:13:24,920 All right. Let's go get these guys. 335 00:13:29,670 --> 00:13:31,499 Mom, it's only for you and Dad, okay? 336 00:13:31,500 --> 00:13:32,789 You can't tell anybody else. 337 00:13:32,790 --> 00:13:34,619 No, I re... I really can't say anything else. 338 00:13:34,620 --> 00:13:36,290 Now, the majority of... You knew. 339 00:13:39,790 --> 00:13:41,289 Can you give us a minute, please? 340 00:13:41,290 --> 00:13:42,749 Yeah. Yeah, thank you. 341 00:13:42,750 --> 00:13:45,579 That's why you hesitated when I talked about Henry visiting. 342 00:13:45,580 --> 00:13:47,619 You knew L.A. wasn't safe. 343 00:13:47,620 --> 00:13:51,539 I was briefed about a possible threat last week. 344 00:13:51,540 --> 00:13:53,669 And you didn't warn me. 345 00:13:53,670 --> 00:13:55,419 You'd just have Henry show up for the apocalypse. 346 00:13:55,420 --> 00:13:58,329 No, no. I-I didn't know that this was real. 347 00:13:58,330 --> 00:14:00,829 The DHS and the FBI hear dozens 348 00:14:00,830 --> 00:14:02,879 of potential terror threats every month. 349 00:14:02,880 --> 00:14:05,209 And most of them are just talk or we can shut them down. 350 00:14:05,210 --> 00:14:08,039 That's not the same as knowing it's safe. 351 00:14:08,040 --> 00:14:10,169 This is my son we're talking about. 352 00:14:10,170 --> 00:14:12,579 Even if there was the slightest chance there was danger, 353 00:14:12,580 --> 00:14:13,789 you should've said something. 354 00:14:13,790 --> 00:14:14,790 You ready? 355 00:14:14,791 --> 00:14:16,080 Yeah. 356 00:14:23,250 --> 00:14:25,619 Honey, you should go to your parents'. 357 00:14:25,620 --> 00:14:28,669 Look, you know I can't tell you what's going on. 358 00:14:28,670 --> 00:14:30,500 But it's bad. 359 00:14:34,620 --> 00:14:36,619 You gonna call Wesley? 360 00:14:36,620 --> 00:14:38,459 I want to. 361 00:14:38,460 --> 00:14:40,459 But I don't know if I can trust him to keep it quiet. 362 00:14:40,460 --> 00:14:41,829 Really? 363 00:14:41,830 --> 00:14:43,499 Yeah, this is the kind of civil liberties issue 364 00:14:43,500 --> 00:14:45,499 he gets on his soapbox about. 365 00:14:45,500 --> 00:14:47,619 Yeah, but how would you feel if something happens 366 00:14:47,620 --> 00:14:50,250 and you didn't warn him? 367 00:14:55,620 --> 00:14:57,210 Hey, it's me. 368 00:14:58,710 --> 00:15:01,169 I'm afraid I can't get together this afternoon. 369 00:15:01,170 --> 00:15:02,250 Something came up. 370 00:15:04,380 --> 00:15:06,170 Yeah, I'm disappointed, too. 371 00:15:09,880 --> 00:15:12,710 Uh, I'll call you later. 372 00:15:15,920 --> 00:15:17,330 I couldn't risk it. 373 00:15:21,960 --> 00:15:23,499 Cut. That's lunch. 374 00:15:23,500 --> 00:15:25,960 Everyone back in 30 minutes, please. 375 00:15:28,330 --> 00:15:30,079 It's not right. 376 00:15:30,080 --> 00:15:31,329 Keeping everyone in the dark. 377 00:15:31,330 --> 00:15:32,669 We're supposed to be protecting them. 378 00:15:32,670 --> 00:15:33,460 That's what we're trying to do. 379 00:15:33,461 --> 00:15:34,749 Yeah, but... 380 00:15:34,750 --> 00:15:36,209 But nothing, Officer Nolan. 381 00:15:36,210 --> 00:15:38,119 This is where the job's hardest. 382 00:15:38,120 --> 00:15:40,959 If we alert the public, we alert the men we're hunting. 383 00:15:40,960 --> 00:15:43,379 Odds are, they'll panic and set it all off. 384 00:15:43,380 --> 00:15:45,749 And then we'll cause exactly what we're trying to prevent. 385 00:15:45,750 --> 00:15:47,709 And what if they set it off anyway before we catch them? 386 00:15:47,710 --> 00:15:50,539 Then it'll haunt us. 387 00:15:50,540 --> 00:15:51,920 All right, what's this guy's name? 388 00:15:53,750 --> 00:15:56,119 Really? 389 00:15:56,120 --> 00:15:57,829 Um, Brad Dallas? 390 00:15:57,830 --> 00:16:00,379 Oh, hey. That's me. 391 00:16:00,380 --> 00:16:01,999 Can we have a word with you over here? 392 00:16:02,000 --> 00:16:04,670 Uh, sure. Uh, be right back. 393 00:16:06,580 --> 00:16:08,619 Were you on the bus last night coming from Phoenix? 394 00:16:08,620 --> 00:16:10,669 Uh, yeah. I was visiting my mom. Why? 395 00:16:10,670 --> 00:16:12,249 Did you see this man on the bus? 396 00:16:12,250 --> 00:16:13,419 Oh, that's cool. 397 00:16:13,420 --> 00:16:14,669 Is that a yes? 398 00:16:14,670 --> 00:16:16,829 Uh, yeah, he looks familiar. 399 00:16:16,830 --> 00:16:19,169 He was traveling with someone. You happen to remember him? 400 00:16:19,170 --> 00:16:20,539 No, I wasn't paying attention. 401 00:16:20,540 --> 00:16:21,829 I was taking a bunch of selfies. 402 00:16:21,830 --> 00:16:23,209 You know, for the 'gram? 403 00:16:23,210 --> 00:16:24,539 But I couldn't post them, though, 404 00:16:24,540 --> 00:16:25,619 'cause my pores were huge. 405 00:16:25,620 --> 00:16:26,789 Can we see them, please? 406 00:16:26,790 --> 00:16:27,750 The pictures, not your pores. 407 00:16:27,751 --> 00:16:29,040 Oh. 408 00:16:33,420 --> 00:16:36,249 Yep, that's our dead guy. 409 00:16:36,250 --> 00:16:39,379 Yeah, which means the man next to him's our target, 410 00:16:39,380 --> 00:16:41,379 but he's too dark to see. 411 00:16:41,380 --> 00:16:42,619 You know who's really good at Photoshop? 412 00:16:42,620 --> 00:16:44,579 The FBI. That's right. 413 00:16:44,580 --> 00:16:45,919 We're gonna take your phone, but we'll get it back to you 414 00:16:45,920 --> 00:16:47,039 just as soon as we can. 415 00:16:47,040 --> 00:16:48,619 W... Uh... Um... 416 00:16:48,620 --> 00:16:50,040 Stay dry. 417 00:16:51,960 --> 00:16:53,829 Man. 418 00:16:53,830 --> 00:16:55,119 And here I thought that test was gonna be 419 00:16:55,120 --> 00:16:57,169 the most stressful thing about my day. 420 00:16:57,170 --> 00:16:58,829 Best case scenario, it's tomorrow's problem. 421 00:16:58,830 --> 00:17:00,039 And worst case? 422 00:17:00,040 --> 00:17:01,749 Never mind... Don't answer that. 423 00:17:01,750 --> 00:17:03,880 Police. 424 00:17:06,620 --> 00:17:08,209 Took you long enough. 425 00:17:08,210 --> 00:17:10,039 Bag's in here. 426 00:17:10,040 --> 00:17:12,379 Sir, we're here about the bus you took from Phoenix. 427 00:17:12,380 --> 00:17:14,749 No kidding. I called you about the bag. 428 00:17:14,750 --> 00:17:16,039 And what bag is that? 429 00:17:16,040 --> 00:17:17,329 I thought it was mine on the bus. 430 00:17:17,330 --> 00:17:19,539 I picked it up by accident. 431 00:17:19,540 --> 00:17:22,879 Noticed as soon as I got home. Called right away. 432 00:17:22,880 --> 00:17:25,669 Still took you guys like six hours to get here. 433 00:17:25,670 --> 00:17:27,539 Uh, sir, we're not here about a bag. 434 00:17:27,540 --> 00:17:28,619 So you don't have mine? 435 00:17:28,620 --> 00:17:30,249 No. 436 00:17:30,250 --> 00:17:32,459 Damn it. My computer's in there. 437 00:17:32,460 --> 00:17:34,379 I went through this one looking for an address, 438 00:17:34,380 --> 00:17:37,670 and all I found was some weird science equipment. 439 00:17:40,080 --> 00:17:41,999 Control, this is 7-Adam-19. 440 00:17:42,000 --> 00:17:43,709 Patch me into task force, please. 441 00:17:43,710 --> 00:17:47,249 Sir, did you... touch anything in there? 442 00:17:47,250 --> 00:17:48,999 Yeah, I cut my finger going through it 443 00:17:49,000 --> 00:17:51,079 looking for an address. 444 00:17:51,080 --> 00:17:52,669 Some kind of broken vial. 445 00:17:52,670 --> 00:17:54,329 Won't stop bleeding. 446 00:17:54,330 --> 00:17:55,499 Everything okay in there? 447 00:17:55,500 --> 00:17:57,290 Yeah. Just stay out there. 448 00:18:07,170 --> 00:18:08,500 Tim. No! 449 00:18:12,120 --> 00:18:15,379 What's happening? It's okay. 450 00:18:15,380 --> 00:18:16,579 There's a bad case of the flu going around. 451 00:18:16,580 --> 00:18:18,289 We were warned about it this morning at roll call. 452 00:18:18,290 --> 00:18:20,079 Nothing to panic about. 453 00:18:20,080 --> 00:18:21,539 Then why'd you lock the door? 454 00:18:21,540 --> 00:18:23,879 Standard protocol. 455 00:18:23,880 --> 00:18:25,249 Look, was there anyone else 456 00:18:25,250 --> 00:18:27,999 in the house with you earlier today? 457 00:18:28,000 --> 00:18:30,119 No. My kid's with my ex. 458 00:18:30,120 --> 00:18:31,329 You got any cold medicine? 459 00:18:31,330 --> 00:18:32,999 I think so. 460 00:18:33,000 --> 00:18:34,999 Go take it. I'm coughing up blood. 461 00:18:35,000 --> 00:18:36,209 I'm just telling you how they advised us 462 00:18:36,210 --> 00:18:37,570 to treat this if we came across it. 463 00:18:38,830 --> 00:18:40,379 Right now, 464 00:18:40,380 --> 00:18:42,959 my partner is radioing for an ambulance. 465 00:18:42,960 --> 00:18:44,330 Gonna be here any minute. 466 00:18:46,290 --> 00:18:48,080 Go. 467 00:18:50,210 --> 00:18:52,379 Everything all right out there, Chen? 468 00:18:52,380 --> 00:18:54,919 Uh, yeah. The CDC's on their way. 469 00:18:54,920 --> 00:18:56,579 Hey, you need to come out of there. 470 00:18:56,580 --> 00:18:59,289 That's not gonna happen. Got to keep this contained. 471 00:18:59,290 --> 00:19:01,829 Tim... It's gonna be all right, Boot. 472 00:19:01,830 --> 00:19:04,879 You keep your head in the game, okay? 473 00:19:04,880 --> 00:19:07,040 Everything's gonna be fine. 474 00:19:11,790 --> 00:19:13,380 Where are those pictures? 475 00:19:15,620 --> 00:19:17,040 Okay, FBI table. 476 00:19:18,210 --> 00:19:19,880 John, uh, wait. 477 00:19:24,210 --> 00:19:26,499 I'm sorry. 478 00:19:26,500 --> 00:19:28,459 I would have never let you bring your son 479 00:19:28,460 --> 00:19:31,079 into a dangerous situation. 480 00:19:31,080 --> 00:19:34,249 I promise. 481 00:19:34,250 --> 00:19:36,119 Good. 482 00:19:36,120 --> 00:19:39,249 'Cause I really didn't like being mad at you. 483 00:19:39,250 --> 00:19:41,749 I didn't really like you being mad at me, either. 484 00:19:41,750 --> 00:19:43,710 Jessica. 485 00:19:50,000 --> 00:19:52,419 Our terrorist is Jimmy Roskin, 31 years old. 486 00:19:52,420 --> 00:19:53,749 Arrested eight months ago 487 00:19:53,750 --> 00:19:55,169 on a hate crime charge that didn't stick. 488 00:19:55,170 --> 00:19:56,419 Okay, run his photo against all the traffic 489 00:19:56,420 --> 00:19:57,749 and security cameras around the bus station. 490 00:19:57,750 --> 00:19:59,619 And check for known associates. 491 00:19:59,620 --> 00:20:01,669 Looks like we have our first infection. 492 00:20:01,670 --> 00:20:03,209 Who? 493 00:20:03,210 --> 00:20:06,249 One of the bus passengers. Luckily, he's contained. 494 00:20:06,250 --> 00:20:07,880 But Tim might be infected, too. 495 00:20:09,170 --> 00:20:10,960 Come on. Let's move it on out. 496 00:20:25,750 --> 00:20:28,919 Officer Chen, you want to tell me what happened? 497 00:20:28,920 --> 00:20:31,539 Yeah, uh, the bus passenger mistakenly grabbed 498 00:20:31,540 --> 00:20:32,959 the wrong bag, and the virus must have been in it 499 00:20:32,960 --> 00:20:35,119 because he coughed up blood on Tim. 500 00:20:35,120 --> 00:20:36,919 What... Whoa. What are they doing? 501 00:20:36,920 --> 00:20:38,289 We need to get them out of there. 502 00:20:38,290 --> 00:20:39,669 We will. But first we have to establish 503 00:20:39,670 --> 00:20:40,789 a proper quarantine. 504 00:20:40,790 --> 00:20:42,079 Did any blood get on you? 505 00:20:42,080 --> 00:20:44,289 Uh, no. I was out here. 506 00:20:44,290 --> 00:20:45,829 Tim immediately closed the door. 507 00:20:45,830 --> 00:20:47,120 Smart man. 508 00:20:49,120 --> 00:20:51,669 Officer Bradford, this is Dr. Morgan from the CDC. 509 00:20:51,670 --> 00:20:53,789 Hey, Doc. How you doing? 510 00:20:53,790 --> 00:20:56,169 Fine. But Mr. Langston's struggling a little. 511 00:20:56,170 --> 00:20:57,709 Can you describe his condition? 512 00:20:57,710 --> 00:21:00,789 Yeah. He, uh, started coughing blood 513 00:21:00,790 --> 00:21:02,379 about 20 minutes ago. 514 00:21:02,380 --> 00:21:03,959 Now he's got a pretty wicked nosebleed. 515 00:21:03,960 --> 00:21:07,419 Why aren't they coming in? Where's my ambulance? 516 00:21:07,420 --> 00:21:10,539 It'll be here any minute. Just... stay put. 517 00:21:10,540 --> 00:21:11,540 Save your energy. 518 00:21:11,541 --> 00:21:13,459 Uh, where's the vaccine? 519 00:21:13,460 --> 00:21:15,619 Still in the air. Should land in the next hour or so. 520 00:21:15,620 --> 00:21:17,329 You can't make Tim wait in there. 521 00:21:17,330 --> 00:21:19,249 He might not be infected. Sorry. 522 00:21:19,250 --> 00:21:21,789 Quarantine rules exist for a reason. 523 00:21:21,790 --> 00:21:23,209 Officer Bradford, 524 00:21:23,210 --> 00:21:24,919 do you mind if I put you to work while you wait? 525 00:21:24,920 --> 00:21:26,919 You want to know what's in the bag? 526 00:21:26,920 --> 00:21:28,169 Yes, I do. 527 00:21:28,170 --> 00:21:29,669 Copy that. 528 00:21:29,670 --> 00:21:33,379 Uh, Chen, I'm gonna turn on my body cam. 529 00:21:33,380 --> 00:21:34,829 You can monitor it from out there. 530 00:21:34,830 --> 00:21:36,830 Okay. Please be careful. 531 00:21:40,710 --> 00:21:42,329 All right. 532 00:21:42,330 --> 00:21:43,580 Here we go. 533 00:21:54,460 --> 00:21:56,460 Wait, wait. What is that bottle? 534 00:22:00,750 --> 00:22:02,919 Looks like the delivery device. 535 00:22:02,920 --> 00:22:05,329 It's a misting fan. I think you're right. 536 00:22:05,330 --> 00:22:07,669 Looks like there's a growth medium inside the bottle. 537 00:22:07,670 --> 00:22:09,709 Add the virus to it, then spray it in a crowd. 538 00:22:09,710 --> 00:22:11,289 Droplets land on people's faces, 539 00:22:11,290 --> 00:22:12,829 infect them through their mouth and nose. 540 00:22:12,830 --> 00:22:14,829 It's as low tech as you can get. 541 00:22:14,830 --> 00:22:16,579 It's Dr. Morgan. 542 00:22:16,580 --> 00:22:18,119 I know how they're planning to disperse the virus. 543 00:22:18,120 --> 00:22:20,459 Understood. 544 00:22:20,460 --> 00:22:22,119 Yes. 545 00:22:22,120 --> 00:22:24,079 Okay, keep... Keep me posted. 546 00:22:24,080 --> 00:22:25,459 How's Tim? 547 00:22:25,460 --> 00:22:27,540 It's too soon to tell. Got something! 548 00:22:29,710 --> 00:22:32,419 Photo of our guy matched back to a gas station 549 00:22:32,420 --> 00:22:33,829 where the bus depot is. 550 00:22:33,830 --> 00:22:35,289 We got a picture of the car 551 00:22:35,290 --> 00:22:36,749 that picked him up but not the driver. 552 00:22:36,750 --> 00:22:37,999 I ran the plate, but it came back stolen. 553 00:22:38,000 --> 00:22:39,459 Okay, cut to the good news. 554 00:22:39,460 --> 00:22:40,999 I followed it through traffic cameras 555 00:22:41,000 --> 00:22:42,329 all the way to Highland Park. 556 00:22:42,330 --> 00:22:43,879 But I lost it when it got off the freeway. 557 00:22:43,880 --> 00:22:46,459 That area's mostly residential, except for the police museum... 558 00:22:46,460 --> 00:22:48,119 But I doubt that's where they were headed. 559 00:22:48,120 --> 00:22:49,539 More than likely, that's where home base is. 560 00:22:49,540 --> 00:22:51,829 Or they went local to avoid highway cams. 561 00:22:51,830 --> 00:22:52,999 Either way, it's the only lead we got. 562 00:22:53,000 --> 00:22:54,669 Get out there. 563 00:22:54,670 --> 00:22:55,620 I'm sending all available units to canvass with you. 564 00:22:55,621 --> 00:22:56,670 Yes, sir. 565 00:23:01,580 --> 00:23:04,540 No sign of any I.D. or target information. 566 00:23:07,500 --> 00:23:08,670 Tim! Tim, look out! 567 00:23:15,210 --> 00:23:17,919 Tim? 568 00:23:17,920 --> 00:23:20,329 Tim! 569 00:23:20,330 --> 00:23:22,419 I gotta get outta here. 570 00:23:22,420 --> 00:23:24,040 Gotta get outta here here. 571 00:23:25,460 --> 00:23:26,710 Gotta get outta here. 572 00:23:30,670 --> 00:23:32,330 Tim! 573 00:23:36,210 --> 00:23:38,040 Tim, are you okay? 574 00:23:45,330 --> 00:23:46,709 Hey, answer me. 575 00:23:46,710 --> 00:23:48,880 It's okay! I'm okay! 576 00:23:51,000 --> 00:23:52,379 Well, that was fun. 577 00:23:52,380 --> 00:23:53,540 Are you sure you're okay? 578 00:23:55,670 --> 00:23:58,209 Kind of depends on your definition of the word. 579 00:23:58,210 --> 00:24:00,460 You need to get that vaccine here right now. 580 00:24:02,540 --> 00:24:04,619 All units, be advised we have a positive I.D. 581 00:24:04,620 --> 00:24:07,039 on the terror suspect vehicle. 582 00:24:07,040 --> 00:24:09,419 ♪ I got this life to fix ♪ We're looking for a light blue 2013 four-door lon... 583 00:24:09,420 --> 00:24:11,579 ♪ Threw it all out in a ditch ♪ ...with a scratch on the driver's side door. 584 00:24:11,580 --> 00:24:14,039 ♪ Broken down when I was sick ♪ Be advised, suspects are armed... 585 00:24:14,040 --> 00:24:15,829 ♪ Gotta build it back up brick by brick ♪ extremely dangerous, and pose an imminent danger 586 00:24:15,830 --> 00:24:17,329 ♪ I got this life to fix ♪ ...to the public if they escape. 587 00:24:17,330 --> 00:24:19,419 ♪ Threw it all out in a ditch ♪ 588 00:24:19,420 --> 00:24:21,459 ♪ Broken down when I was sick ♪ 589 00:24:21,460 --> 00:24:23,619 ♪ Gotta build it back up brick by brick ♪ 590 00:24:23,620 --> 00:24:25,789 ♪ Whoa ♪ 591 00:24:25,790 --> 00:24:27,620 ♪ Whoa ♪ 592 00:24:29,830 --> 00:24:32,169 ♪ Build it back up brick by brick ♪ 593 00:24:32,170 --> 00:24:34,249 Well, if you do see him, or the car, please call 911. 594 00:24:34,250 --> 00:24:35,830 Right. 595 00:24:37,500 --> 00:24:39,579 Nobody knows each other in this neighborhood. 596 00:24:39,580 --> 00:24:41,499 Back in Pennsylvania, I knew all my neighbors. 597 00:24:41,500 --> 00:24:43,749 Names, families, even helped deliver a few kids. 598 00:24:43,750 --> 00:24:45,289 I'm sorry, what? 599 00:24:45,290 --> 00:24:48,379 Robertson twins, winter storm of 2014. 600 00:24:48,380 --> 00:24:49,749 Hospital roads were all blocked, 601 00:24:49,750 --> 00:24:51,379 so I had to become a temporary midwife. 602 00:24:51,380 --> 00:24:52,380 Good thing I brought my toolbox, too, 'cause... 603 00:24:52,381 --> 00:24:53,459 Forget I asked. 604 00:24:53,460 --> 00:24:54,460 Right. 605 00:24:56,380 --> 00:24:58,210 Let's go talk to some real locals. 606 00:25:01,710 --> 00:25:02,959 Well, that was a bust. 607 00:25:02,960 --> 00:25:04,539 Yeah, most people are at work. 608 00:25:04,540 --> 00:25:06,380 Hey. What's going on? 609 00:25:07,670 --> 00:25:09,329 Awful lot of cops around. 610 00:25:09,330 --> 00:25:11,579 I'm not really at liberty to say. 611 00:25:11,580 --> 00:25:13,709 Seriously? This is my neighborhood. 612 00:25:13,710 --> 00:25:17,379 If something's going on, I deserve to know. 613 00:25:17,380 --> 00:25:20,419 Okay. But 614 00:25:20,420 --> 00:25:22,209 you have to keep it quiet. You can't tell anyone else. 615 00:25:22,210 --> 00:25:23,919 Sure. 616 00:25:23,920 --> 00:25:25,579 We're trying to stop a terror attack. 617 00:25:25,580 --> 00:25:27,539 We believe one of the terrorists lives around here. 618 00:25:27,540 --> 00:25:29,419 So you should evacuate... Maybe even get out of the city. 619 00:25:29,420 --> 00:25:31,379 Okay? No, not okay. 620 00:25:31,380 --> 00:25:33,379 So far from okay. 621 00:25:33,380 --> 00:25:35,249 Why haven't you issued a warning or an evacuation? 622 00:25:35,250 --> 00:25:36,000 People have the right to know. 623 00:25:36,001 --> 00:25:37,669 We can't, okay? 624 00:25:37,670 --> 00:25:39,539 'Cause it would cause a panic and alert the terrorists 625 00:25:39,540 --> 00:25:41,209 that we're onto them. That's not your call to make. 626 00:25:41,210 --> 00:25:42,669 This is why I didn't tell you in the first place. 627 00:25:42,670 --> 00:25:44,119 Because I knew you were gonna get on your high horse... 628 00:25:44,120 --> 00:25:47,829 High horse? This is about basic civil liberties, guys. 629 00:25:47,830 --> 00:25:49,209 Give me your phone. 630 00:25:49,210 --> 00:25:50,959 What? 631 00:25:50,960 --> 00:25:52,289 I'm placing you under arrest. 632 00:25:52,290 --> 00:25:53,669 Wait. What for? 633 00:25:53,670 --> 00:25:56,669 Violation of public order. Come on. 634 00:25:56,670 --> 00:25:57,829 This isn't gonna hold up in court. 635 00:25:57,830 --> 00:25:59,379 Doesn't have to. 636 00:25:59,380 --> 00:26:01,619 But you're incommunicado until this is resolved. 637 00:26:01,620 --> 00:26:03,040 Come on. 638 00:26:06,500 --> 00:26:07,539 You sure about this? 639 00:26:07,540 --> 00:26:08,830 No. 640 00:26:11,500 --> 00:26:12,879 Do you recognize this man? 641 00:26:12,880 --> 00:26:14,499 Or this car? 642 00:26:14,500 --> 00:26:15,959 Yeah, the car, yeah. 643 00:26:15,960 --> 00:26:17,539 I see it almost every morning on Fig. 644 00:26:17,540 --> 00:26:19,459 That's where I panhandle. 645 00:26:19,460 --> 00:26:22,459 The, uh, driver is a real piece of crap. 646 00:26:22,460 --> 00:26:24,539 Cursed me out, saying I ruined his country. 647 00:26:24,540 --> 00:26:27,079 Like I wasn't born at Cedars-Sinai, you know? 648 00:26:27,080 --> 00:26:28,919 Officer Bishop. 649 00:26:28,920 --> 00:26:30,209 Thank you. 650 00:26:30,210 --> 00:26:31,749 This gentleman has seen the car. 651 00:26:31,750 --> 00:26:32,879 I don't suppose you know where the guy lives? 652 00:26:32,880 --> 00:26:34,289 Over off Wayland. 653 00:26:34,290 --> 00:26:35,919 Yeah, I, uh, keyed his car once 654 00:26:35,920 --> 00:26:37,879 while I was out collecting cans on trash day. 655 00:26:37,880 --> 00:26:40,079 It's a yellow apartment building. 656 00:26:40,080 --> 00:26:41,080 Can't miss it. 657 00:26:47,330 --> 00:26:49,169 You sure we shouldn't wait for a Hazmat team? 658 00:26:49,170 --> 00:26:50,829 There's no time. They might already be on the way 659 00:26:50,830 --> 00:26:51,960 to their target. 660 00:26:56,380 --> 00:26:57,380 Clear! 661 00:26:59,120 --> 00:27:02,169 Our unknown terrorist is Brendan Mitchell. 662 00:27:02,170 --> 00:27:03,829 Control, alert task force. 663 00:27:03,830 --> 00:27:05,959 We have a positive I.D. on our second suspect. 664 00:27:05,960 --> 00:27:09,379 Help! 665 00:27:09,380 --> 00:27:11,460 Help! 666 00:27:37,620 --> 00:27:39,329 Bishop? 667 00:27:39,330 --> 00:27:41,120 We know where they're headed. 668 00:27:46,170 --> 00:27:50,289 Feds are pulling resources from all over the Southland. 669 00:27:50,290 --> 00:27:52,459 All major roads heading to LAX are being monitored. 670 00:27:52,460 --> 00:27:54,419 So while the airport is shut down, 671 00:27:54,420 --> 00:27:56,499 we'll provide support at assigned checkpoints 672 00:27:56,500 --> 00:27:59,749 on Century and Sepulveda Boulevards. 673 00:27:59,750 --> 00:28:01,419 7-Adam-07, copy. 674 00:28:01,420 --> 00:28:03,669 En route to Sepulveda checkpoint. 675 00:28:03,670 --> 00:28:05,709 You're seriously gonna keep me in this car all night? 676 00:28:05,710 --> 00:28:08,499 You're the one that wanted to spend more quality time together. 677 00:28:08,500 --> 00:28:11,169 Sir, this operation's moving at a million miles an hour. 678 00:28:11,170 --> 00:28:12,709 And these checkpoints were determined by someone 679 00:28:12,710 --> 00:28:14,079 who has definitely not tried to make 680 00:28:14,080 --> 00:28:16,289 a last-minute flight at LAX. 681 00:28:16,290 --> 00:28:17,709 We're not running point on this. 682 00:28:17,710 --> 00:28:19,379 We all have orders to follow. 683 00:28:19,380 --> 00:28:20,709 Including me. 684 00:28:20,710 --> 00:28:22,879 Yes, sir. But there is a hole in the perimeter 685 00:28:22,880 --> 00:28:24,789 that only an L.A. native 686 00:28:24,790 --> 00:28:27,289 or a rookie patrol officer who's painstakingly studied 687 00:28:27,290 --> 00:28:29,539 every street in this city would know. 688 00:28:29,540 --> 00:28:31,039 He's right. There are back roads off La Cienega. 689 00:28:31,040 --> 00:28:32,459 Our guy would know that. 690 00:28:32,460 --> 00:28:34,669 Sir, even with the airport shut down, 691 00:28:34,670 --> 00:28:36,669 there'll be thousands of people waiting there. 692 00:28:36,670 --> 00:28:38,000 If these two guys get through... 693 00:28:39,920 --> 00:28:41,789 All right, let's do it. 694 00:28:41,790 --> 00:28:44,079 Control, this is 7-L-20. 695 00:28:44,080 --> 00:28:46,249 Show us diverting to La Cienega, 696 00:28:46,250 --> 00:28:48,209 and reroute an airship over there. 697 00:28:48,210 --> 00:28:50,210 Eyes out for our blue sedan. 698 00:28:57,620 --> 00:29:00,039 Hey, I, uh... I just checked with Dr. Morgan. 699 00:29:00,040 --> 00:29:02,579 The vaccine's minutes away. 700 00:29:02,580 --> 00:29:05,329 You know, you're good at a lot of things... 701 00:29:05,330 --> 00:29:07,879 Lying isn't one of them. 702 00:29:07,880 --> 00:29:11,750 You think I'm good at things? Can I get that in writing? 703 00:29:14,170 --> 00:29:16,289 How are you doing? 704 00:29:16,290 --> 00:29:18,040 Are there any symptoms yet? 705 00:29:20,880 --> 00:29:22,829 I'm sweating like a pig. 706 00:29:22,830 --> 00:29:24,919 But it's probably because 707 00:29:24,920 --> 00:29:26,710 it's 100 degrees in this room. 708 00:29:29,790 --> 00:29:31,919 It's gonna be okay. 709 00:29:31,920 --> 00:29:33,500 I really believe that. 710 00:29:36,540 --> 00:29:38,080 I'm sure you do. 711 00:29:41,080 --> 00:29:42,329 But if it isn't... 712 00:29:42,330 --> 00:29:44,749 Don't think like that. It's... 713 00:29:44,750 --> 00:29:47,999 If it isn't... I'm not going out 714 00:29:48,000 --> 00:29:50,829 the way my man Pete here just did. 715 00:29:50,830 --> 00:29:52,710 What are you saying? 716 00:29:54,540 --> 00:29:56,170 When the time comes... 717 00:29:58,670 --> 00:30:00,330 I'm going out on my own terms. 718 00:30:11,420 --> 00:30:14,039 Be advised. Suspect vehicle spotted on Centinela, 719 00:30:14,040 --> 00:30:15,829 heading south onto La Cienega. 720 00:30:15,830 --> 00:30:17,169 California license... 721 00:30:17,170 --> 00:30:20,709 Victor, 5, Bravo, Uniform, 9, Foxtrot, 7. 722 00:30:20,710 --> 00:30:22,710 Up ahead. Blue sedan. That's him. 723 00:30:27,210 --> 00:30:29,540 Control, 7-Adam-15... We are in pursuit of suspect. 724 00:30:34,920 --> 00:30:36,959 7-Adam-07... Joining pursuit. 725 00:30:36,960 --> 00:30:39,039 ♪ I'll, I'll be outside ♪ 726 00:30:39,040 --> 00:30:41,619 ♪ He'll be with a black heart when I arrive ♪ 727 00:30:41,620 --> 00:30:43,999 ♪ Hidden in the dark, life he couldn't start ♪ 728 00:30:44,000 --> 00:30:46,879 ♪ Bitter 'bout the things that he thought he was a part of ♪ 729 00:30:46,880 --> 00:30:50,169 ♪ Ah, ah-ah ♪ 730 00:30:50,170 --> 00:30:52,539 ♪ Ah, ah-ah ♪ Sgt. Grey: 7-L-20... on your 6:00. 731 00:30:52,540 --> 00:30:54,879 ♪ Ah, ah-ah ♪ 732 00:30:54,880 --> 00:30:57,670 ♪ Ah, ah-ah ♪ 733 00:31:00,670 --> 00:31:02,499 Hang on. 734 00:31:02,500 --> 00:31:04,619 ♪ No, whoa ♪ 735 00:31:04,620 --> 00:31:05,960 You all right? Mm-hmm. 736 00:31:07,880 --> 00:31:10,079 Stay on him. Trying. 737 00:31:10,080 --> 00:31:11,999 ♪ Wouldn't wanna be ya ♪ 738 00:31:12,000 --> 00:31:13,539 All units, be advised, 739 00:31:13,540 --> 00:31:15,619 Airship One disengaging from pursuit. 740 00:31:15,620 --> 00:31:17,379 Suspect vehicle has entered a no-fly zone. 741 00:31:17,380 --> 00:31:18,499 Go get him. 742 00:31:18,500 --> 00:31:21,419 ♪ No, whoa ♪ 743 00:31:21,420 --> 00:31:23,709 ♪ Wouldn't wanna be ya, wouldn't wanna be ya ♪ 744 00:31:23,710 --> 00:31:26,419 ♪ No, whoa ♪ 745 00:31:26,420 --> 00:31:28,920 ♪ Wouldn't wanna be ya, wouldn't wanna be ya ♪ 746 00:31:40,040 --> 00:31:41,920 Shots fired. La Cienega and Hill. 747 00:32:00,420 --> 00:32:01,670 Jimmy! 748 00:32:08,540 --> 00:32:10,540 Jimmy! Jimmy, run! Run! 749 00:32:13,750 --> 00:32:14,750 They're running! 750 00:32:19,080 --> 00:32:20,540 Ready? Yeah, let's go. 751 00:32:29,750 --> 00:32:31,879 Control, 7-L-20. 752 00:32:31,880 --> 00:32:33,539 Suspects are on foot heading east. 753 00:32:33,540 --> 00:32:35,329 We need a five-block perimeter set up. 754 00:32:35,330 --> 00:32:36,959 And send Hazmat units 755 00:32:36,960 --> 00:32:39,170 to lock down this area for containment. 756 00:32:40,540 --> 00:32:41,540 This way! 757 00:32:49,750 --> 00:32:50,999 - Nobody move! - Hey, hey, hey! 758 00:32:51,000 --> 00:32:52,710 Everybody down! Get down! 759 00:33:05,170 --> 00:33:06,670 He's on the bus with the virus! 760 00:33:08,250 --> 00:33:09,669 Angela, it's too dangerous. 761 00:33:09,670 --> 00:33:11,080 We have to. 762 00:33:14,670 --> 00:33:15,710 Ready? 763 00:33:21,170 --> 00:33:23,170 Everybody down! 764 00:33:24,750 --> 00:33:25,919 All I need is a shot. 765 00:33:25,920 --> 00:33:27,789 I'll get you that. 766 00:33:27,790 --> 00:33:29,539 Down! 767 00:33:29,540 --> 00:33:30,580 Nobody move. 768 00:33:36,040 --> 00:33:37,880 Get outta here. Go, go. 769 00:33:43,250 --> 00:33:45,329 Dude, let's talk about this. 770 00:33:45,330 --> 00:33:47,579 Hey! Hey! Don't do that. 771 00:33:47,580 --> 00:33:49,289 You don't need to do that. 772 00:33:49,290 --> 00:33:52,579 Let me go, or I'm gonna infect everybody on this bus! 773 00:33:52,580 --> 00:33:54,829 If I let you go, you'll infect a hell of a lot more people. 774 00:33:54,830 --> 00:33:57,579 Yeah. None of them are gonna be you! 775 00:33:57,580 --> 00:33:59,419 Damn. 776 00:33:59,420 --> 00:34:01,379 That's some straight shooting right there. 777 00:34:01,380 --> 00:34:03,829 Appealing to my sense of self-preservation. 778 00:34:03,830 --> 00:34:07,329 But here's the thing... 779 00:34:07,330 --> 00:34:09,710 I made my peace with dying when I got on this bus. 780 00:34:11,460 --> 00:34:12,880 So I'm coming over there... 781 00:34:14,580 --> 00:34:15,920 and I'm arresting you. 782 00:34:18,670 --> 00:34:20,420 Aah! 783 00:34:25,880 --> 00:34:28,000 Clear! Go, go! Off now! Off the bus! Go, go, go, go! 784 00:34:33,420 --> 00:34:34,919 Did you shoot me? 785 00:34:34,920 --> 00:34:37,619 Just a little. 786 00:34:37,620 --> 00:34:39,499 I guess you're screwed. 787 00:34:39,500 --> 00:34:42,169 Rules clearly say that if you shoot your rookie, 788 00:34:42,170 --> 00:34:45,249 then you can't hand him off to another T.O. 789 00:34:45,250 --> 00:34:49,670 7-Adam-07, show Code 4 at our location... suspect down. 790 00:34:54,670 --> 00:34:57,210 Heading east on Crescent in search of armed terror suspect. 791 00:34:59,000 --> 00:35:00,750 Ma'am, get back inside. 792 00:35:11,500 --> 00:35:14,499 7-Adam-15, crossing Wilton on Higsby. 793 00:35:14,500 --> 00:35:15,500 No sign of suspect. 794 00:35:26,380 --> 00:35:28,749 Control, possible contact, 795 00:35:28,750 --> 00:35:30,959 5824 Elgin. 796 00:35:30,960 --> 00:35:32,460 We're gonna check the backyard. 797 00:35:59,790 --> 00:36:01,669 Yeah, this is Jessica Russo. 798 00:36:01,670 --> 00:36:04,289 Call the FAA and tell them that we're gonna fly some choppers 799 00:36:04,290 --> 00:36:07,209 into LAX airspace and then have them reroute an airship 800 00:36:07,210 --> 00:36:09,170 to our location ASAP. 801 00:36:33,670 --> 00:36:34,789 Think we got him? 802 00:36:34,790 --> 00:36:36,960 Assume we didn't. 803 00:36:38,380 --> 00:36:40,169 Hey, there. 804 00:36:40,170 --> 00:36:41,829 You hear those sirens? 805 00:36:41,830 --> 00:36:43,249 That's just about a couple hundred 806 00:36:43,250 --> 00:36:44,919 of my closest friends coming to back me up. 807 00:36:44,920 --> 00:36:46,880 But you're all alone. 808 00:36:49,210 --> 00:36:50,539 Okay. 809 00:36:50,540 --> 00:36:52,249 Your turn. 810 00:36:52,250 --> 00:36:54,249 Hey, Jimmy! 811 00:36:54,250 --> 00:36:55,619 We got your buddy in custody. 812 00:36:55,620 --> 00:36:57,460 It's over. 813 00:36:59,000 --> 00:37:01,249 I know you're hurt. 814 00:37:01,250 --> 00:37:03,749 But you're still alive. 815 00:37:03,750 --> 00:37:06,669 And I'm offering a way for you to stay alive. 816 00:37:06,670 --> 00:37:09,919 Think of all the publicity you'll get. 817 00:37:09,920 --> 00:37:12,669 You'll be the face of your cause. 818 00:37:12,670 --> 00:37:14,499 So much better than being a martyr 819 00:37:14,500 --> 00:37:16,920 in a cold box underground. 820 00:37:20,420 --> 00:37:22,579 But, Jimmy, you got to decide right now. 821 00:37:22,580 --> 00:37:26,579 When S.W.A.T. gets here, they're just gonna light you up. 822 00:37:26,580 --> 00:37:30,579 Okay. Okay. I-I-I'm coming out. 823 00:37:30,580 --> 00:37:32,170 Don't shoot. 824 00:37:35,500 --> 00:37:36,790 Show me those hands. 825 00:37:38,170 --> 00:37:39,879 What the hell? 826 00:37:39,880 --> 00:37:41,669 He was reaching. 827 00:37:41,670 --> 00:37:43,080 I didn't see that. 828 00:37:45,250 --> 00:37:46,709 Stay back. 829 00:37:46,710 --> 00:37:48,459 He might still be alive. 830 00:37:48,460 --> 00:37:51,000 He might be infected. So we don't go anywhere near him. 831 00:37:52,880 --> 00:37:54,709 Suspect is down. 832 00:37:54,710 --> 00:37:57,209 I repeat, suspect is down. 833 00:37:57,210 --> 00:37:59,960 Yeah, area's quarantined until CDC clears it. 834 00:38:06,210 --> 00:38:07,789 Please tell me that's the vaccine. 835 00:38:07,790 --> 00:38:08,790 It is. 836 00:38:08,920 --> 00:38:10,829 Wait. Stand back. 837 00:38:10,830 --> 00:38:12,539 You're not wearing protective gear. 838 00:38:12,540 --> 00:38:14,620 Yeah. 839 00:38:15,620 --> 00:38:18,080 Officer Bradford, it's time to let me in. 840 00:38:19,960 --> 00:38:21,709 Hey. Hey, Doc. 841 00:38:21,710 --> 00:38:22,710 We got it. 842 00:38:23,920 --> 00:38:25,379 How are you feeling? 843 00:38:25,380 --> 00:38:27,419 Not bad... All things considered. 844 00:38:27,420 --> 00:38:29,379 Good. You're right at the edge 845 00:38:29,380 --> 00:38:31,039 of what we think is the incubation window. 846 00:38:31,040 --> 00:38:34,669 So the fact that you're not showing any symptoms doesn't suck. 847 00:38:34,670 --> 00:38:36,999 But we're gonna give you this vaccine just to make sure. 848 00:38:37,000 --> 00:38:38,919 It's experimental, right? 849 00:38:38,920 --> 00:38:40,829 That's correct. 850 00:38:40,830 --> 00:38:42,959 So we're just gonna have to wait and see what happens. 851 00:38:42,960 --> 00:38:44,829 Maybe nothing. 852 00:38:44,830 --> 00:38:47,039 Maybe you grow horns. 853 00:38:47,040 --> 00:38:48,789 But for now, 854 00:38:48,790 --> 00:38:51,170 I'd say you might've dodged a bullet. 855 00:38:56,210 --> 00:38:58,039 Any chance we can kiss and make up? 856 00:38:58,040 --> 00:38:59,709 Or can I expect a lawsuit? 857 00:38:59,710 --> 00:39:01,579 Oh, up until about 20 minutes ago, 858 00:39:01,580 --> 00:39:03,499 I was drafting it in my head. 859 00:39:03,500 --> 00:39:05,919 But then you risked everything, got on that bus, 860 00:39:05,920 --> 00:39:07,119 and saved those people. 861 00:39:07,120 --> 00:39:08,419 You got a little turned on. 862 00:39:08,420 --> 00:39:09,829 No. 863 00:39:09,830 --> 00:39:12,919 Okay, yeah, maybe a little. 864 00:39:12,920 --> 00:39:16,249 It made me realize that I was a little shortsighted earlier. 865 00:39:16,250 --> 00:39:18,379 Maybe I didn't actually know best 866 00:39:18,380 --> 00:39:20,079 what should happen in that situation. 867 00:39:20,080 --> 00:39:22,289 So, we're good again? 868 00:39:22,290 --> 00:39:24,749 Again. 869 00:39:24,750 --> 00:39:26,879 Does it seem like we fight a lot? 870 00:39:26,880 --> 00:39:28,749 Definitely. But... 871 00:39:28,750 --> 00:39:30,459 I think it's our thing, you know? 872 00:39:30,460 --> 00:39:33,879 Like some couples swing dance or go to Disneyland. 873 00:39:33,880 --> 00:39:36,709 And I didn't want to ri... 874 00:39:36,710 --> 00:39:37,829 Jackson! 875 00:39:37,830 --> 00:39:40,039 Dad. 876 00:39:40,040 --> 00:39:41,829 Heard what you did. 877 00:39:41,830 --> 00:39:43,289 What can I say? 878 00:39:43,290 --> 00:39:45,960 I'm my father's son. 879 00:39:57,830 --> 00:40:00,459 Good job. What? 880 00:40:00,460 --> 00:40:03,499 Oh, um, thank you. It was all Jessica. 881 00:40:03,500 --> 00:40:06,709 Don't sell yourself short. You sure you're okay? 882 00:40:06,710 --> 00:40:08,460 No. 883 00:40:11,500 --> 00:40:13,539 I don't think he was reaching for a weapon. 884 00:40:13,540 --> 00:40:15,039 What are you saying? 885 00:40:15,040 --> 00:40:17,119 I'm saying she lied to me. 886 00:40:17,120 --> 00:40:19,249 The guy had a biological weapon. 887 00:40:19,250 --> 00:40:20,879 He was giving up. Maybe he was, 888 00:40:20,880 --> 00:40:22,379 or maybe that's what he wanted you to think. 889 00:40:22,380 --> 00:40:24,119 Either way, his very existence 890 00:40:24,120 --> 00:40:25,999 made him a clear and present danger. 891 00:40:26,000 --> 00:40:27,619 She's got 20 years on the job, 892 00:40:27,620 --> 00:40:29,619 dealing with a whole different level of bad guy... 893 00:40:29,620 --> 00:40:32,039 And I don't know anything because I'm a rookie? 894 00:40:32,040 --> 00:40:33,789 Look, I'm no Boy Scout, all right? 895 00:40:33,790 --> 00:40:35,669 If six months on this job has taught me anything, 896 00:40:35,670 --> 00:40:37,579 it's that there is evil in this world. 897 00:40:37,580 --> 00:40:39,999 But in that moment, 898 00:40:40,000 --> 00:40:41,499 she chose to lie to me. 899 00:40:41,500 --> 00:40:43,289 Just like she lied to me about Henry. 900 00:40:43,290 --> 00:40:45,879 So either she doesn't trust me. 901 00:40:45,880 --> 00:40:48,539 Or she's a liar. 902 00:40:48,540 --> 00:40:50,379 Or she was doing you a favor. 903 00:40:50,380 --> 00:40:53,080 Giving you deniability if the shooting ever became a thing. 904 00:40:55,460 --> 00:40:57,119 So you're saying I should just let it go? 905 00:40:57,120 --> 00:40:59,579 I'm saying it's been a crazy day. 906 00:40:59,580 --> 00:41:01,919 And you don't know whether you're coming or going. 907 00:41:01,920 --> 00:41:03,539 So before you risk your relationship... 908 00:41:03,540 --> 00:41:05,289 And possibly your career... 909 00:41:05,290 --> 00:41:07,999 By blindly charging forward, 910 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 maybe you should sleep on it. 911 00:41:34,920 --> 00:41:37,459 Hey. I heard you guys saved the day. 912 00:41:37,460 --> 00:41:40,209 It was a group effort. 913 00:41:40,210 --> 00:41:42,249 Glad you're okay. Me too. 914 00:41:42,250 --> 00:41:43,919 I-I mean that you're okay, too. 915 00:41:43,920 --> 00:41:45,329 How's Tim? 916 00:41:45,330 --> 00:41:46,579 I think he's gonna be all right. 917 00:41:46,580 --> 00:41:49,329 That's good news. What now? 918 00:41:49,330 --> 00:41:51,380 24-hour observation at the CDC. 919 00:41:53,000 --> 00:41:55,209 I'll bet my pension he just told doctors 920 00:41:55,210 --> 00:41:57,959 Tim Bradford does not ride in a wheelchair. 921 00:41:57,960 --> 00:42:00,119 Only way I'm leavin' out of here is on my own two feet. 922 00:42:00,120 --> 00:42:02,919 Don't you guys have paperwork to finish? 923 00:42:02,920 --> 00:42:05,669 He's back. 924 00:42:05,670 --> 00:42:07,379 - Yeah, he is. - So stubborn. 925 00:42:07,380 --> 00:42:09,750 ♪ Who knows me like you do ♪ 926 00:42:14,380 --> 00:42:15,919 Officer Bradford! 927 00:42:15,920 --> 00:42:17,619 Tim! Officer Bradford! 928 00:42:17,620 --> 00:42:19,169 We need an ambulance! Tim, what happened in the perimeter? 929 00:42:19,170 --> 00:42:21,039 - What's wrong? - Everyone, stay back. 930 00:42:21,040 --> 00:42:22,120 - Tim! - Somebody call help.