1
00:00:01,627 --> 00:00:03,667
فکر میکنی اگه هفتهی اول به خاطر مریضی
مرخصی بگیریم، عصبانی میشن؟
2
00:00:03,780 --> 00:00:04,980
...آنچه گذشت
3
00:00:05,387 --> 00:00:07,494
وقتشه بازیه مچ کردن افسر آموزش رو انجام بدیم
4
00:00:07,519 --> 00:00:09,678
سرکار بردفورد، لوسی چن با شما
5
00:00:09,712 --> 00:00:12,180
سرکار لوپز، جکسون وست
6
00:00:12,215 --> 00:00:14,683
...سرکار بیشاپ، جان نولان با شما
7
00:00:14,717 --> 00:00:16,157
تازهکار ۴۰ ساله...
8
00:00:16,245 --> 00:00:17,886
سعی داشتم پیدات کنم
9
00:00:17,921 --> 00:00:19,360
حالت خوبه؟-
خوبم-
10
00:00:19,385 --> 00:00:20,518
اون زنم بود
11
00:00:20,543 --> 00:00:22,190
تقریبا یه سالی میشه ندیدمش
12
00:00:22,277 --> 00:00:24,327
دستاتون رو بهم نشون بدین
!حالا
13
00:00:26,148 --> 00:00:27,281
بدجوری روی اعصابمی
14
00:00:27,316 --> 00:00:28,416
کارم همینه
15
00:00:28,450 --> 00:00:29,984
!تفنگ رو دربیار و منو پوشش بده
16
00:00:31,306 --> 00:00:33,323
سرکار وست، تو حتی یه گلوله هم شلیک نکردی
17
00:00:33,347 --> 00:00:34,414
دیگه تکرار نمیشه
18
00:00:34,448 --> 00:00:35,606
به اندازهی کافی خوب نیست
19
00:00:42,300 --> 00:00:44,328
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
در تعقیب دو عضو از یه باند سارقین
20
00:00:44,353 --> 00:00:46,688
،که پول سرقت شده همراهشونه
مثل زامبی لباس پوشیدن
21
00:00:46,835 --> 00:00:48,425
به ایستگاه متروی وستوود نیروی پشتیبانی بفرستین
22
00:01:35,015 --> 00:01:36,808
...این
23
00:01:38,187 --> 00:01:40,087
نه
24
00:01:40,207 --> 00:01:41,574
!نولان، پول
25
00:01:43,000 --> 00:01:46,500
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-|
26
00:01:46,550 --> 00:01:49,950
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
27
00:01:50,000 --> 00:01:53,350
:مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
28
00:01:53,439 --> 00:01:55,395
خندهدار نیست
29
00:01:55,454 --> 00:01:57,723
معلومه خندهداره
فقط نه واسه تو
30
00:01:57,777 --> 00:02:00,226
راستیتش، آخه کی پول دزدی رو
درست جلو چشم یه پلیس میدزده؟
31
00:02:00,293 --> 00:02:02,747
یکی که احمق یا ناگزیر باشه
32
00:02:02,782 --> 00:02:04,869
فکر میکردم واسه دویدن اینجاییم-
آره، همینطوره-
33
00:02:04,894 --> 00:02:06,358
ما فقط بیشتر از تو به گرم کردن احتیاج داریم
34
00:02:06,382 --> 00:02:07,674
ولی تو روی فرم به نظر میای-
آره-
35
00:02:07,775 --> 00:02:09,270
...اوکی، فکر میکنی بامزهای
36
00:02:09,295 --> 00:02:10,361
ولی این شغل مثل دوی ماراتون میمونه
37
00:02:10,406 --> 00:02:12,291
و من قرار نیست اونی باشم که جا میزنه
38
00:02:12,316 --> 00:02:13,643
چون تمرین نکردم
39
00:02:13,736 --> 00:02:15,009
!کارت درسته، پهلوون
40
00:02:15,105 --> 00:02:17,239
!درست پشت سرتیم
41
00:02:21,802 --> 00:02:23,102
گرچه حق با اونه
42
00:02:23,137 --> 00:02:24,407
تیم امروز برمیگرده، و من حس میکنم
43
00:02:24,432 --> 00:02:27,106
باید خودم رو برای متلکهاش آماده میکردم
44
00:02:27,211 --> 00:02:28,360
تو جون اون بابا رو نجات دادی
45
00:02:28,395 --> 00:02:30,062
باید یکم بهت آسون بگیره
46
00:02:30,144 --> 00:02:31,978
مگه تالیا یا گروهبان گری
47
00:02:32,012 --> 00:02:33,946
به تو آسون میگیرن؟
48
00:02:34,050 --> 00:02:35,629
خوب شد شناختمت
49
00:02:35,696 --> 00:02:37,917
وقت دویدنه، سرکار نولان
50
00:02:38,030 --> 00:02:39,130
بزن بریم
51
00:02:39,205 --> 00:02:41,425
الان میام
فقط میخوام یکم دیگه حرکات کششی کار کنم
52
00:02:46,499 --> 00:02:47,766
خب، حالت چطوره؟
53
00:02:47,834 --> 00:02:48,987
خوبم
54
00:02:49,082 --> 00:02:50,487
همه چی ردیفه، میتونم برگردم سر کار؟
55
00:02:50,574 --> 00:02:53,876
آره. آره، از لحاظ پزشکی
آمادهی انجام وظیفه هستی
56
00:02:53,967 --> 00:02:57,470
که یعنی وقتشه سخنرانیِ
خوب تو تیر خوردی" رو برات بکنم"
57
00:02:57,783 --> 00:03:00,473
فقط واسه افسرهایی که حین انجام وظیفه زخمی شدن
این سخنرانی رو میکنم
58
00:03:00,884 --> 00:03:02,044
خوش به حال من
59
00:03:02,124 --> 00:03:03,335
آره، خوش به حال تو
60
00:03:03,979 --> 00:03:05,178
خب، امروز صبح برگشتی سر کار
61
00:03:05,212 --> 00:03:07,580
و فکر میکنی همه چیز به حالت عادی برمیگرده
62
00:03:07,958 --> 00:03:10,349
فکر میکنی میتونی یه کلیدی رو بزنی
63
00:03:10,585 --> 00:03:14,153
و اون آسیب روحی و جسمی که خوردی از بین بره
64
00:03:14,434 --> 00:03:15,513
از بین نمیره
65
00:03:15,600 --> 00:03:17,256
ولی سعی میکنی به زور راه خودت رو باز کنی
66
00:03:17,353 --> 00:03:18,970
من همین کارو کردم
67
00:03:19,072 --> 00:03:21,106
باور کن، خوب پیش نرفت
68
00:03:22,450 --> 00:03:23,930
نمیدونستم تیر خوردی
69
00:03:23,964 --> 00:03:26,098
آخرین سال گشتی بودنم
70
00:03:26,168 --> 00:03:28,101
دو هفته توی آیسییو بودم
71
00:03:28,414 --> 00:03:31,603
شتاب زده برگشتم سر کار
فکر میکردم میتونم همه چیز رو پشت سر بذارم
72
00:03:31,931 --> 00:03:33,432
ولی اینجوری جواب نمیده
73
00:03:35,094 --> 00:03:36,509
متوجهم
74
00:03:36,687 --> 00:03:39,011
قول میدم گاماس گاماس پیش برم
75
00:03:39,218 --> 00:03:40,846
باشه
76
00:04:02,473 --> 00:04:03,569
بسیارخب، بسیارخب، بسیارخب
77
00:04:03,604 --> 00:04:05,538
آروم بگیرین. بشینین
78
00:04:05,572 --> 00:04:07,473
بیاین شروع کنیم
79
00:04:07,580 --> 00:04:09,242
آمادهای، سرکار نولان؟
80
00:04:09,347 --> 00:04:11,377
یه بار دیگه، با تو شروع میکنیم
81
00:04:11,504 --> 00:04:12,604
سربلند باشم؟
82
00:04:12,667 --> 00:04:14,034
نباش
83
00:04:14,173 --> 00:04:18,413
دیروز، یه گروه چهار نفره
که لباس مبدل زامبی پوشیده بودن
84
00:04:18,512 --> 00:04:22,648
یه خودپرداز رو نزدیک تقاطع پیکو و رابرتسون خالی کردن
85
00:04:22,723 --> 00:04:24,874
خب، سرکار بیشاپ و نولان تونستن
86
00:04:24,899 --> 00:04:27,227
دو تا از مجرم ها رو دستگیر کنن
در حالی که اون دو تای دیگه فرار کردن
87
00:04:27,531 --> 00:04:29,487
به نحوی، سرکار نولان تونست اجازه بده
88
00:04:29,517 --> 00:04:32,999
یه شهروند ۱۰ هزار دلار از پولای دزدی رو بدزده
89
00:04:33,059 --> 00:04:35,794
خوشبختانه، دوربینهای مداربسته تصویر دزد رو گرفتن
90
00:04:35,969 --> 00:04:37,409
هنوز منتظریم شناسایی بشه
91
00:04:37,502 --> 00:04:39,238
اون گیتار میزنه، اگه این کمکی میکنه
92
00:04:39,333 --> 00:04:40,473
صد البته
93
00:04:40,553 --> 00:04:43,576
،چون توی سوابق جنایی آدم
استعدادهای ویژهش رو مینویسن
94
00:04:46,813 --> 00:04:48,581
کاپتان. چه کمکی از دستمون ساختهست؟
95
00:04:48,695 --> 00:04:51,050
اول از همه، میخواستم به تیم بردفورد
بابت بازگشتش خوشامد بگم
96
00:04:51,084 --> 00:04:52,478
اگه چیزی نیاز داشتی، خبرم کن
97
00:04:52,503 --> 00:04:53,558
بله، خانم
98
00:04:53,583 --> 00:04:56,528
دوما، همین الان یه سری اطلاعات جدید
از زامبیهامون بدستمون رسید
99
00:04:56,761 --> 00:04:57,967
کاشف به عمل اومد اونا
100
00:04:57,991 --> 00:05:00,059
مسئول تعداد زیادی سرقت مسلحانه
طی ۶ ماه اخیر هستن
101
00:05:00,151 --> 00:05:01,594
همیشه لباسهای مبدل متفاوتی میپوشن
102
00:05:01,657 --> 00:05:03,375
کارآگاهها میخوان زیر زبون اون دو تا بازداشتی رو بکشن
103
00:05:03,399 --> 00:05:04,792
تا جای همدستهای فراریشون رو لو بدن
104
00:05:04,872 --> 00:05:08,429
ولی تضمینی وجود نداره
پس از تعقیبشون دست نکشین
105
00:05:08,488 --> 00:05:11,652
نهایتا، یه درخواست برای زیرنظر گرفتن یه شهروند رو داریم
106
00:05:11,739 --> 00:05:14,140
معلوم شده یکی از تکنسینهای یه شرکتی داره اخراج میشه
107
00:05:14,349 --> 00:05:16,469
سرپرستش نگران اینه که ممکنه اوضاع به هم بریزه
108
00:05:16,577 --> 00:05:18,944
...مراقبت از کسی که داره زندگیش نابود میشه
109
00:05:19,101 --> 00:05:22,448
ماموریت مورد علاقهی نیروهای گشتی
110
00:05:22,655 --> 00:05:25,542
خب، این افتخار رو به کی بدم؟
111
00:05:27,507 --> 00:05:29,541
سرکار نولان، داری داوطلب میشی؟
112
00:05:29,598 --> 00:05:31,457
آش کشک خالمه، قربان
113
00:05:31,597 --> 00:05:32,861
مرد باهوش
114
00:05:32,926 --> 00:05:34,527
آدرس رو از مرکز بگیر
115
00:05:34,661 --> 00:05:35,975
جلسه تمومه
116
00:05:39,259 --> 00:05:41,427
مطمئنی نمیخوای من رانندگی کنم؟
117
00:05:41,668 --> 00:05:43,769
چرا همچین چیزی رو بخوام، سرباز؟
118
00:05:43,869 --> 00:05:45,316
فکر میکنی قبل اینکه ۱۰۰ درصد آماده باشم
119
00:05:45,341 --> 00:05:47,348
حاضرم برگردم سر کار؟-
نه، قربان-
120
00:05:47,376 --> 00:05:49,475
یا فکر میکنی فقط چون
حین تیراندازی وظیفهت رو انجام دادی
121
00:05:49,509 --> 00:05:51,344
به این معنیِ که باید حلوا حلوات کنم روی سرم بذارم؟-
نه، قربان-
122
00:05:51,378 --> 00:05:53,779
وقتی شایستگیش رو بدست بیاری
میشینی پشت رول
123
00:05:54,160 --> 00:05:55,227
بله، قربان
124
00:05:58,165 --> 00:06:00,092
خوبه که برگشتی
125
00:06:00,258 --> 00:06:01,898
کاملا درسته
126
00:06:02,001 --> 00:06:04,068
آخه آدم از کجا بدونه اون میخواست پول رو برداره؟
127
00:06:04,114 --> 00:06:05,575
چون همه فرصت طلب هستن
128
00:06:05,622 --> 00:06:07,026
...کسی که واسه پول خرد گیتار میزنه
129
00:06:07,060 --> 00:06:08,699
وقتی یه کیسه پول ببینه، اونو میدزده
130
00:06:08,724 --> 00:06:09,995
اتفاقیه که همیشه میفته
131
00:06:10,030 --> 00:06:11,507
مشکل تو اینه فکر میکنی
132
00:06:11,531 --> 00:06:14,198
مردم ذاتا خوبن، ولی در اشتباهی
133
00:06:14,293 --> 00:06:15,752
وقتی شرایط زندگی راحت باشه
مردم خوبن
134
00:06:15,838 --> 00:06:18,604
وقتی فشار روشون باشه
همه خط قرمز رو رد میکنن
135
00:06:18,885 --> 00:06:19,952
عجب
136
00:06:19,984 --> 00:06:22,006
حتما این فصل رو توی کتاب زندگینامهی گاندی نخوندم
137
00:06:22,031 --> 00:06:24,165
آره، خب، تا زمانی که سر و کلهی گاندی
توی خیابون وسترن پیدا نشده
138
00:06:24,244 --> 00:06:26,621
هر کی رو که میبینی فرض کن
فقط یه روز دیگهی توان تحمل مشکلات رو داره
139
00:06:26,646 --> 00:06:27,712
که جرم مرتکب نشه
140
00:06:27,795 --> 00:06:29,348
فهمیدم
141
00:06:29,428 --> 00:06:31,758
ولی، میدونی، گاندی مرده
142
00:06:36,315 --> 00:06:38,182
صبح به خیر-
صبح به خیر-
143
00:06:38,477 --> 00:06:39,711
بازسازی منزل میکنین؟
144
00:06:39,826 --> 00:06:42,044
فقط برنامه دارم آشپزخونه رو یه خورده بزرگش کنم
145
00:06:42,144 --> 00:06:43,355
کار میبره
146
00:06:43,397 --> 00:06:44,981
تخمین پیمان کارتون چقدره... دو ماه؟
147
00:06:45,005 --> 00:06:46,298
چهار ماه
148
00:06:46,333 --> 00:06:47,566
دروغ میگه
149
00:06:47,660 --> 00:06:49,535
بیشترین زمانی که واسه من طول کشید ۳ ماه بود
150
00:06:49,569 --> 00:06:51,570
و به این خاطر بود که لوازم رو سفارش داده بودیم
و توی بازار موجود نبود
151
00:06:51,658 --> 00:06:53,739
بهش بگو اگه زودتر از تخمینش تموم نکنه
152
00:06:53,965 --> 00:06:55,641
پلیس لس آنجلس باهاش تماس میگیره
153
00:06:55,695 --> 00:06:57,430
حتما میگم
154
00:06:57,560 --> 00:06:59,545
ممنون-
خواهش میکنم-
155
00:07:02,068 --> 00:07:05,537
سرکار ها. فکر میکردم ۲۰ دقیقه پیش برسین
156
00:07:05,685 --> 00:07:08,053
و نانسی هم که پیش شماست
سریع قائله رو ختمش میکنیم
157
00:07:08,321 --> 00:07:10,756
صبر کن، قضیه چیه؟
158
00:07:11,278 --> 00:07:13,779
به نظر داری اخراج میشی
159
00:07:16,916 --> 00:07:19,365
اوه، خدا رو شکر شماها اینجایین
160
00:07:19,582 --> 00:07:20,897
اون تو گیر افتاده
161
00:07:20,922 --> 00:07:22,332
کجا؟ توی بانک؟
162
00:07:22,388 --> 00:07:23,588
نه. توی دیوار
163
00:07:23,703 --> 00:07:26,739
مایک دیشب قبل اینکه تعطیل کنیم
رفت توی دیوار تا یه دستگاه خودپرداز رو تعمیر کنه
164
00:07:26,839 --> 00:07:29,842
و ما فراموش کردیم اون تویه و رفتیم
165
00:07:29,952 --> 00:07:32,178
حتما وقتی سعی کرده برگرده بیرون
قفلش خراب شده
166
00:07:32,212 --> 00:07:34,493
و تمام شب رو اون تو بوده
167
00:07:34,614 --> 00:07:36,245
وقتی شنید ما داریم میایم تو
168
00:07:36,269 --> 00:07:37,736
این کاغذ رو از جای دریافت رسید
انداخت بیرون
169
00:07:37,738 --> 00:07:40,200
[عجله کنید! نفس کشیدن سخته]
170
00:07:42,957 --> 00:07:45,665
مرکز، واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
درخواست اعزام نیروهای آتشنشانی
171
00:07:45,696 --> 00:07:50,106
به پلاک ۳۳۰۱ خیابان دیتمر رو دارم
واسه یه شخصی که توی دیوار گیر افتاده
172
00:07:50,606 --> 00:07:53,275
جناب، شما رو از اونجا خارج میکنیم
173
00:07:54,885 --> 00:07:56,402
جناب، صدامو میشنوین؟
174
00:08:01,596 --> 00:08:03,442
این چه معنیای قراره بده؟
175
00:08:03,477 --> 00:08:05,261
کمبود اکسیژن. برو دیلم رو از صندوق عقب بیار
176
00:08:05,299 --> 00:08:06,735
نمیتونیم منتظر نیروهای آتشنشانی بشیم
177
00:08:06,915 --> 00:08:09,243
جناب، ازتون میخوام بشینین
تا من بتونم دیوار رو خراب کنم
178
00:08:09,336 --> 00:08:10,666
ارتفاع فضای پشت خودپرداز چقدره؟
179
00:08:10,705 --> 00:08:12,677
اوه، نمیدونم. اون پشت خیلی گرفتهست
180
00:08:12,853 --> 00:08:14,413
حدود یک متر و نیم
181
00:08:27,295 --> 00:08:28,887
چرا من دارم این کارو میکنم؟
182
00:08:28,954 --> 00:08:30,722
سرباز، بیفت به جونش
183
00:08:41,539 --> 00:08:43,816
جناب، حالتون خوبه؟
184
00:08:52,359 --> 00:08:54,660
،فقط محض شفاف سازی باید بگم، خانم وو
شما بازداشت نیستین
185
00:08:54,746 --> 00:08:56,574
ولی کارفرمای قبلیتون گفته که
186
00:08:56,599 --> 00:08:58,294
دیگه توی این شرکت جایی ندارین
187
00:08:58,319 --> 00:08:59,895
آخه چرا اصلا بخوام دیگه پامو توی اون شرکت بذارم؟
188
00:08:59,989 --> 00:09:01,426
ببین، منم قبلا توی این شرایط تو بودم
189
00:09:01,495 --> 00:09:03,662
میدونم چه حسی داره. افتضاحه
190
00:09:03,737 --> 00:09:05,180
...ولی در واقع میتونه فرصتی باشه که
191
00:09:05,205 --> 00:09:06,607
بسیار خب، این رفتار دوستانهت رو
192
00:09:06,645 --> 00:09:08,779
بذار واسه نفر بعدی که علیهش اعمال زور میکنین
193
00:09:11,244 --> 00:09:13,712
میدونی که تو یه پلیسی
نه یه شرکت اسباب اثاث کشی
194
00:09:13,833 --> 00:09:16,234
مسیرمون یکی بود
منم دستام خالی بود
195
00:09:16,349 --> 00:09:17,854
دقیقا... اگه اوضاع بهم میریخت
196
00:09:17,879 --> 00:09:19,114
به اون دستا احتیاج داشتی
197
00:09:19,139 --> 00:09:20,742
رئیسش به یه دلیلی میخواسته ما اینجا باشیم
198
00:09:20,782 --> 00:09:22,143
آره، ولی من که دلیلی نمیبینم
199
00:09:22,167 --> 00:09:23,795
ضرری نداره که از روی حُسن ظن
200
00:09:23,857 --> 00:09:25,217
حرف کسی رو قبول کنیم
201
00:09:27,251 --> 00:09:29,295
!چه حسی داره، چد؟
202
00:09:29,509 --> 00:09:30,986
!کودن شل مغز
203
00:09:31,011 --> 00:09:32,982
...یا
204
00:09:33,062 --> 00:09:34,150
!هی! خانم
205
00:09:34,175 --> 00:09:35,365
!خانم وو! خانم وو-
...احمق-
206
00:09:35,389 --> 00:09:38,404
واحد ۷-آدام-۰۷، هشدار خاموش
در رستوران چیلی جان به صدا در اومده
207
00:09:41,608 --> 00:09:43,347
به نظرت واقعا جرمی در حال وقوعه؟
208
00:09:43,423 --> 00:09:45,813
نود درصد اوقات، هشدار خاموش اتفاقی به صدا درمیاد
209
00:09:45,838 --> 00:09:47,670
ولی همیشه باید فرض رو بر این بذاری که جدیه
210
00:09:48,548 --> 00:09:50,215
!پول رو توی کیف لعنتی بذار
211
00:09:50,307 --> 00:09:51,584
!پول رو توی کیف لعنتی بذار
212
00:09:51,706 --> 00:09:53,689
!دیوونه شدی؟
!عجله کن! عجله کن
213
00:09:53,714 --> 00:09:54,784
!پول رو توی کیف لعنتی بذار-
واحد ۷-آدام-۷ هستم-
214
00:09:54,808 --> 00:09:55,965
توی موقعیتمون کد ۲-۱۱ در حال وقوع داریم
[سرقت]
215
00:09:55,989 --> 00:09:57,044
تقاضای پشتیبانی داریم
216
00:09:57,069 --> 00:09:58,152
میریم داخل؟-
!پول رو بذار توی کیف-
217
00:09:58,176 --> 00:09:59,354
نه. اینجوری فقط اوضاع بالا میگیره
218
00:09:59,378 --> 00:10:01,946
!بجنب-
وقتی داشت میومد بیرون دستگیرش میکنیم-
219
00:10:02,434 --> 00:10:04,735
!پلیس! اسلحهت رو بنداز
220
00:10:04,763 --> 00:10:05,930
!ایست! ایست
221
00:10:05,995 --> 00:10:07,644
پلاستیکیه
222
00:10:07,733 --> 00:10:09,033
!ایست
223
00:10:19,838 --> 00:10:21,105
سو کلیفوردز؟
224
00:10:21,130 --> 00:10:22,664
میشناسمت؟-
اونو میشناسی؟-
225
00:10:22,835 --> 00:10:24,235
اون توی تیم بسکتبال تروجانز بازی میکرد
226
00:10:24,303 --> 00:10:26,445
بهترین پرتاب کنندهی سه امتیازی توی لیگ انسیایای بود
[لیگ بسکتبال دانشگاهی]
227
00:10:26,492 --> 00:10:27,692
عالیه که یه طرفدارت رو ببینی
228
00:10:27,873 --> 00:10:29,935
بذار حدس بزنم
منتظر بهترین فرصت
229
00:10:29,962 --> 00:10:31,033
برای گفتن "بهت که گفتم" هستی
230
00:10:31,058 --> 00:10:33,530
از اینکه حرفم درست از آب دربیاد
لذتی نمیبرم، سرکار نولان
231
00:10:35,168 --> 00:10:36,902
باشه
یکم لذت میبرم
232
00:10:37,403 --> 00:10:39,070
ولی حق با تو بود؟
یعنی میگم، فقط به این خاطر که
233
00:10:39,095 --> 00:10:40,190
اون لحظه از کوره در رفت
234
00:10:40,215 --> 00:10:41,490
این باعث نمیشه آدم بدی باشه
235
00:10:41,515 --> 00:10:43,649
دلیلش اهمیتی نداره
236
00:10:43,743 --> 00:10:45,710
شغل ما سبک سنگین کردن اخلاق یه شهروند نیست
237
00:10:45,735 --> 00:10:46,987
اینه که قانون رو به اجرا در بیاریم
238
00:10:47,012 --> 00:10:49,113
وقتی بهش فشار اومد
اون قانون رو شکست
239
00:10:49,394 --> 00:10:51,193
واحد ۷-آدام-۱۵، هویتی از اون
240
00:10:51,218 --> 00:10:52,715
دزد گیتارزن توی قطار داریم
241
00:10:52,740 --> 00:10:54,674
مظنون شخصی به نام رومن ایلیه
242
00:10:54,747 --> 00:10:56,425
پلاک ۶۱۷ خیابان کلیور
243
00:10:57,550 --> 00:11:00,018
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
.موقعیتمون در حال پیگیری کد ۲-۱۱
244
00:11:00,045 --> 00:11:01,395
توی مسیریم
245
00:11:01,460 --> 00:11:03,895
عجب. هر بازی ۲۰ امتیاز، ها؟
246
00:11:04,226 --> 00:11:05,921
کار درستی بودی برای خودت
247
00:11:06,038 --> 00:11:07,382
خب، چی شد؟
248
00:11:07,440 --> 00:11:09,841
فکر میکردم بهت پیشنهاد شد
توی لیگ انبیای بانوان بازی کنی
249
00:11:10,269 --> 00:11:12,737
سال آخر زانوم رو داغون کردم
بورسیهام رو از دست دادم
250
00:11:12,771 --> 00:11:14,593
و الان سرقت مسلحانه میکنی؟
251
00:11:14,673 --> 00:11:16,636
مگه چه کار دیگهای میتونم بکنم؟
252
00:11:16,733 --> 00:11:19,668
میدونی، یه بار تو رو توی یه جشن
توی دانشگاه کالیفرنیای جنوبی دیدم
253
00:11:19,833 --> 00:11:21,385
تو خیلی در مورد بسکتبال بازی کردن پر شور و شوق بودی
254
00:11:21,410 --> 00:11:23,712
و منم اصلا شور و اشتیاقی برای رشتهی مهندسی نداشتم
255
00:11:23,896 --> 00:11:25,346
باعث شدی به این فکر کنم
که راه متفاوتی رو پیش بگیرم
256
00:11:25,370 --> 00:11:26,673
و خب، پلیس شدم
257
00:11:26,727 --> 00:11:28,239
خوش به حال تو
258
00:11:30,530 --> 00:11:32,331
تا حالا فکر کردی کار دیگهای بکنی؟
259
00:11:32,451 --> 00:11:33,651
معلومه نه
260
00:11:33,947 --> 00:11:35,784
همیشه میخواستم پلیس باشم
261
00:11:35,881 --> 00:11:37,681
درسته. ولی اوضاع همیشه بر وفق مراد آدم پیش نمیره
262
00:11:37,756 --> 00:11:39,812
باید یه نقشهی ثانویهای داشته باشی
محض اطمینان
263
00:11:39,885 --> 00:11:41,552
از هر سه تا تازهکار یکیشون کناره گیری میکنه
264
00:11:41,607 --> 00:11:43,322
پس احتمالش هست که تو یا چن یا نولان
265
00:11:43,368 --> 00:11:45,128
یه سال دیگه اینجا نباشین
266
00:11:45,217 --> 00:11:47,372
اولش فکر میکردم موفقیتت حتمیه
267
00:11:47,397 --> 00:11:49,804
ولی اون دو تا دارن میترکونن
268
00:11:49,829 --> 00:11:51,095
و تو تِر زدی
269
00:11:52,918 --> 00:11:54,830
فقط همون یه بار بود
270
00:11:55,014 --> 00:11:56,314
هنوز راه زیادی پیش روم دارم
271
00:11:56,339 --> 00:11:58,071
آره، منم همین فکر رو میکردم
272
00:11:58,972 --> 00:12:01,807
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
در حال بررسی مورد سارقی که توی قطار بود هستیم
273
00:12:03,943 --> 00:12:05,326
!پلیس لس آنجلس
!باز کنین
274
00:12:07,733 --> 00:12:09,014
جناب، دارم میبینمتون
275
00:12:09,039 --> 00:12:10,583
!مجبورم نکنید در رو بشکنم
276
00:12:10,608 --> 00:12:12,809
آره. متاسفم
277
00:12:13,158 --> 00:12:14,625
خیلی متاسفم
278
00:12:14,747 --> 00:12:16,295
خب، دستات جایی باشه که ببینم
279
00:12:16,375 --> 00:12:18,015
دستات رو ببر پشت سرت
انگشتات رو قفل کن
280
00:12:21,627 --> 00:12:23,294
جناب، پول کجاست؟
281
00:12:23,385 --> 00:12:25,254
قسم میخورم میخواستم برش گردونم
282
00:12:25,504 --> 00:12:27,372
...من... اون
283
00:12:33,713 --> 00:12:35,113
خرجش هم کردی؟
284
00:12:35,154 --> 00:12:38,430
یه مقدار اقلام خوراکی خریدم
285
00:12:38,455 --> 00:12:41,257
پول آب رو دادم که دوباره وصلش کنن
286
00:12:41,427 --> 00:12:43,528
متاسفم، پول رو پس میدم
287
00:12:43,656 --> 00:12:47,095
فقط... شرایط خیلی سخت بوده
288
00:12:48,000 --> 00:12:49,801
...زنم پارسال مرد
289
00:12:49,826 --> 00:12:51,166
جناب، دستات رو ببر پشتت
290
00:12:51,190 --> 00:12:52,246
نه، خواهش میکنم
291
00:12:52,271 --> 00:12:54,038
من تا حالا حتی جریمه هم نشدم
292
00:12:54,063 --> 00:12:56,676
...نمیتونم کاری کنم؟ من-
بابایی؟-
293
00:12:56,815 --> 00:12:58,582
جیکوب، برو توی اتاقت، رفیق
294
00:12:58,631 --> 00:13:00,582
چیزی نیست
اون میتونه بیاد بیرون
295
00:13:01,707 --> 00:13:03,543
باشه، بیا اینجا
296
00:13:04,429 --> 00:13:06,147
خب، چه بلایی سر اون میاد؟
297
00:13:06,432 --> 00:13:08,216
سازمان حمایت از کودکان اونو میبره
298
00:13:08,241 --> 00:13:09,596
اگه کسی از خانوادهتون اینجا هستن
299
00:13:09,621 --> 00:13:11,138
بعدا میتونن برن دنبالش
300
00:13:11,237 --> 00:13:13,535
آره، خواهر زنم
301
00:13:13,560 --> 00:13:14,893
اون توی چتسورث زندگی میکنه
302
00:13:15,001 --> 00:13:18,410
اطلاعاتش رو میگیریم
مطمئن میشیم سازمان حمایت از کودکان باهاش تماس بگیره
303
00:13:18,824 --> 00:13:21,793
ولی فعلا تو باید با من بیای
304
00:13:21,907 --> 00:13:25,299
بهترین کاری که ازم ساختهست اینه که
مطمئن بشم پسرت تو رو با دستبند نبینه
305
00:13:25,611 --> 00:13:27,011
...خواهش میکنم-
متاسفم-
306
00:13:27,079 --> 00:13:28,646
ولی باید خداحافظی کنی
307
00:13:30,482 --> 00:13:31,783
باشه
بسیارخب
308
00:13:31,808 --> 00:13:33,970
هی، هی، رفیق
309
00:13:34,360 --> 00:13:36,945
باید یه مدت کوتاه برم، باشه؟
310
00:13:37,096 --> 00:13:39,131
تو قراره پیش خاله جودی بمونی
311
00:13:39,371 --> 00:13:41,141
خیلی زود میبینمت، باشه؟
312
00:13:41,212 --> 00:13:42,713
قول میدم
313
00:13:43,602 --> 00:13:44,893
دوست دارم
314
00:13:49,421 --> 00:13:51,522
جناب، باید همین الان با من بیاین
315
00:14:00,933 --> 00:14:02,295
!بابایی-
اوه، اوکی-
316
00:14:02,334 --> 00:14:03,613
!بابایی
317
00:14:03,829 --> 00:14:05,144
!بابایی-
چیزی نیست-
318
00:14:05,169 --> 00:14:06,712
اوضاع درست میشه
همه چیز درست میشه
319
00:14:06,736 --> 00:14:08,064
!بابایی
320
00:14:08,522 --> 00:14:10,456
!بابایی-
چیکار کردم؟ همه چیز رو نابود کردم-
321
00:14:13,159 --> 00:14:14,459
!بابایی
322
00:14:20,390 --> 00:14:21,983
خوبی؟
323
00:14:22,178 --> 00:14:24,313
البته
324
00:14:24,386 --> 00:14:25,853
...این کار راحت میشه
325
00:14:25,878 --> 00:14:27,779
اینکه پدر یا مادر رو از بچههاشون دور کنیم؟
326
00:14:28,024 --> 00:14:29,341
نه
327
00:14:29,419 --> 00:14:32,054
ولی اینکه واسه طرف احساس بدی کنیم
کاری که اون کرده رو تغییر نمیده
328
00:14:32,301 --> 00:14:35,003
با این حال بازم، بچهی بیچاره
329
00:14:39,849 --> 00:14:41,850
در مورد داراییت با ادارهی بیمهتون تماس بگیرین
330
00:14:42,158 --> 00:14:44,092
ما گزارشش رو پر میکنیم
ولی حقیقت اینه
331
00:14:44,117 --> 00:14:46,276
اکثر پروندههای دله دزدی حل نمیشن
332
00:14:46,917 --> 00:14:49,051
چیز دیگهای به ذهنتون رسید
تماس بگیرین
333
00:14:50,947 --> 00:14:52,939
هی، من میرم دستشویی
334
00:14:53,312 --> 00:14:54,523
دست بجنبون، سرباز
335
00:15:16,578 --> 00:15:18,280
!نه، نه، نه، نه
336
00:15:22,925 --> 00:15:24,759
هی، کسی ندویید این بیرون؟
337
00:15:25,074 --> 00:15:26,431
چی؟
338
00:15:26,556 --> 00:15:29,064
یکی کمربند و تفنگم رو برداشت
339
00:15:29,131 --> 00:15:31,270
سر گیره آویزونش کردم
و قبلش دستشویی رو هم چک کردم
340
00:15:31,297 --> 00:15:32,417
کس دیگهای اون تو نبود
341
00:15:32,442 --> 00:15:34,589
دیوارهای اتاقک دستشویی تا سقف رسیده بودن؟
342
00:15:35,545 --> 00:15:38,132
نه، قربان-
پس ایمن نبوده، مگه نه، سرباز؟-
343
00:15:38,398 --> 00:15:40,014
الان تفنگت توی خیابونا معلوم نیست دست کیه
344
00:15:40,039 --> 00:15:41,319
چون تو نتونستی شاشت رو نگه داری
345
00:15:45,135 --> 00:15:46,609
بردفورد
346
00:15:49,412 --> 00:15:50,612
چی؟
347
00:15:52,455 --> 00:15:54,189
الان میام
348
00:15:54,284 --> 00:15:55,351
سوار شو
349
00:15:55,411 --> 00:15:56,678
کمربندم چی؟
350
00:15:58,695 --> 00:15:59,983
سوار شو
351
00:16:02,459 --> 00:16:04,911
چه خبره؟
کجا داریم میریم؟
352
00:16:04,994 --> 00:16:06,862
اتاق اورژانس
353
00:16:12,321 --> 00:16:14,790
!اوه، محشر بود
!رفیق دوباره انجامش بده
354
00:16:17,270 --> 00:16:20,705
آخرین چیزی که میخوام اینه که
با این کودنا سر و کله بزنم
355
00:16:22,852 --> 00:16:24,783
میخواین بهم بگین چه خبره؟
356
00:16:24,921 --> 00:16:27,091
واسه کانال یوتیوبمون داریم
از شیرین کاریهامون فیلم میگیریم
357
00:16:27,171 --> 00:16:29,991
داداش لوگان این کارو کرد
و کلی پول به جیب زد
358
00:16:30,100 --> 00:16:31,260
غیرقانونی که نیست، مگه نه؟
359
00:16:31,285 --> 00:16:33,949
پول به جیب زدن؟ نه
ولی بیاحتیاط رانندگی کردن چرا
360
00:16:33,974 --> 00:16:35,891
!هی-
...این دیگه چه کس شعریه-
361
00:16:35,926 --> 00:16:38,710
هی، سرکار پوتیپوت هستم
در حال ارسال یه فیلم ویژه
362
00:16:38,768 --> 00:16:40,185
...برای تموم خانمهایی که اون بیرونن
363
00:16:40,210 --> 00:16:42,044
!هی
!همین الان از ماشین بیا بیرون
364
00:16:42,145 --> 00:16:44,279
!بیا بیرون
365
00:16:46,074 --> 00:16:47,453
!دستات رو بذار روی کاپوت
366
00:16:49,813 --> 00:16:51,713
چطور سوار شدی؟
درا قفل بودن
367
00:16:51,834 --> 00:16:53,434
در سمت شاگرد شوفر قفل نبود
368
00:17:01,264 --> 00:17:03,198
همین جا بمون
369
00:17:04,674 --> 00:17:06,608
دنبال زنم میگردم
ایزابل بردفورد
370
00:17:08,186 --> 00:17:10,036
ایزابل
371
00:17:10,094 --> 00:17:11,724
من خوبم، باشه؟
نباید بهت زنگ میزدن
372
00:17:11,748 --> 00:17:13,651
کدوم قبرستونی میری؟
تازه اوردوز کردی
373
00:17:13,676 --> 00:17:15,506
من خوبم
اونا نمیتونن منو نگه دارن
374
00:17:15,585 --> 00:17:17,012
ولم کن-
واستا-
375
00:17:17,446 --> 00:17:18,546
بس کن
376
00:17:20,369 --> 00:17:22,480
میدونی توی ماه گذشته گذرم به چند تا
377
00:17:22,505 --> 00:17:23,746
معتاد مرده خورده؟
378
00:17:23,886 --> 00:17:25,820
سنکوب کرده، لبهای کبود، تنها و بیکس
379
00:17:25,845 --> 00:17:27,552
چون رفقاشون نمیخواستن
وقتی سر و کلهی پلیس پیدا میشه
380
00:17:27,577 --> 00:17:30,045
گیر بیفتن-
گفتم که خوبم-
381
00:17:30,113 --> 00:17:31,772
!نمیخوای بیای خونه
382
00:17:31,834 --> 00:17:33,840
باشه
من درک میکنم
383
00:17:33,930 --> 00:17:36,601
ولی اگه مدام به این کارت ادامه بدی
!میمیری
384
00:17:36,640 --> 00:17:38,914
این عشق بی کرانت رو واسه کس دیگهای نگهدار
385
00:17:38,951 --> 00:17:40,992
مسئولیت من دیگه با تو نیست
386
00:17:41,017 --> 00:17:42,751
پس حق اظهار نظر در مورد اینکه
387
00:17:42,806 --> 00:17:44,275
چطور زندگی میکنم رو نداری
388
00:17:44,300 --> 00:17:47,336
پس خواهشا سعی نکن فرشتهی نجات من باشی
389
00:17:47,377 --> 00:17:49,211
!و دست از سرم بردار
390
00:18:00,817 --> 00:18:02,354
خوبی؟
391
00:18:08,179 --> 00:18:10,229
واقعهی غم انگیزیه
392
00:18:10,400 --> 00:18:12,868
من داشتم اون بازیای که کلیفورد زانوش داغون شد رو
از نزدیک تماشا میکردم
393
00:18:12,916 --> 00:18:15,017
میشد توی چشماش ببینی
میدونست آیندهی ورزشیش تموم شده
394
00:18:15,042 --> 00:18:16,842
و نقشهی ثانویهای هم نداشت
395
00:18:16,906 --> 00:18:19,040
همیشه وقتی داری شروع میکنی
باید یه نقشهی ثانویه داشته باشی
396
00:18:19,108 --> 00:18:21,964
منم همینو به سرباز گفتم-
آره-
397
00:18:22,178 --> 00:18:24,179
قربان، در کمال احترام باید بگم
398
00:18:24,407 --> 00:18:26,708
از وقتی پوشک پام میکردن
این نقشهی اولیهی من بود
399
00:18:26,776 --> 00:18:28,710
امکان نداره تا تهش نرم
400
00:18:28,791 --> 00:18:31,189
همیشه قضیه در مورد تو نیست، سرکار وست
401
00:18:31,434 --> 00:18:34,903
این شغلیه که هر لحظه هر اتفاقی ممکنه بیفته
402
00:18:34,990 --> 00:18:37,258
اگه اون گلولهای که به سرکار بردفورد خورد
403
00:18:37,283 --> 00:18:40,234
ده سانت سمت راست خورده بود
الان فلج شده بود یا بدتر
404
00:18:40,310 --> 00:18:42,511
داشتن نقشهی ثانویه به این معنی نیست
که به شغلت متعهد نیستی
405
00:18:42,798 --> 00:18:44,566
به این معنیه که واقع گرایی
406
00:18:49,305 --> 00:18:50,919
واحد ۷-آدام-۱۹
407
00:18:50,944 --> 00:18:52,351
،گزارشی از یه گروه موتور سوار
408
00:18:52,376 --> 00:18:55,111
،مست و از حالت طبیعی خارج
توی بار "هارد رود" هستن
409
00:18:55,191 --> 00:18:56,391
واسه این مشکلی نداری؟
410
00:18:56,439 --> 00:18:58,294
میتونیم تقاضا کنیم واحد دیگهای رو بفرستن
به این مورد رسیدگی کنه
411
00:18:58,381 --> 00:19:00,048
نه. خوبم
412
00:19:03,713 --> 00:19:05,669
چطور یه کلاب موتورسوارها رو شناسایی میکنی، سرباز؟
413
00:19:05,756 --> 00:19:07,822
...از سه تا راکر پشت جلیقهشون
414
00:19:07,890 --> 00:19:10,957
نشون دهندهی اسم گروه، لوگو شون
و ایالت محل شکل گیریشونه
415
00:19:11,227 --> 00:19:12,894
"کلاب موتورسواران حرومزادههای مرده"
416
00:19:12,956 --> 00:19:15,282
و کدوم یکیشون خطرناکترینه؟
417
00:19:15,959 --> 00:19:18,394
اونا رو میبینی؟
اونا تتوهای پراسپکته
418
00:19:18,494 --> 00:19:19,804
هنوز مهمترین راکرشون رو بدست نیاوردن
419
00:19:19,828 --> 00:19:21,028
...و فقط یه راه برای بدست آوردنش هست
420
00:19:21,085 --> 00:19:22,986
جلوی چشم یکی دیگه از
اعضای گروه مرتکب جرم بشن
421
00:19:23,011 --> 00:19:24,311
که یعنی چی؟
422
00:19:24,448 --> 00:19:26,799
وقتی از ماشین پیاده بشیم
یکی قراره باهامون مبارزه کنه
423
00:19:26,909 --> 00:19:28,042
دقیقا
424
00:19:28,084 --> 00:19:29,484
پس نباید تقاضای پشتیبانی کنیم؟
425
00:19:29,719 --> 00:19:31,253
اونجوری که کِیف نمیده
426
00:19:37,439 --> 00:19:39,818
خب، این غم انگیزه
427
00:19:40,062 --> 00:19:42,063
یا به اندازهی کافی مرد هستی
که بیای سراغم یا نیستی
428
00:19:42,292 --> 00:19:43,625
خب، کی باید جرم مرتکب بشه؟
429
00:19:43,678 --> 00:19:44,780
داری چیکار میکنی؟
430
00:19:44,814 --> 00:19:46,073
ببین، حرفم رو تکرار نمیکنم
431
00:19:46,097 --> 00:19:48,581
فقط همین بار این پیشنهاد گیرت میاد
و الانه که مهلتش به پایان برسه
432
00:19:48,805 --> 00:19:50,782
،اگه منو شکست بدی
حتی پروندهای واست تشکیل نمیدم
433
00:19:51,033 --> 00:19:54,369
اگه من شکستت بدم، تو میری زندان
و رفقات هم راهشون رو میکشن میرن
434
00:19:54,924 --> 00:19:56,592
یالا، جوردن. از پسش برمیای
435
00:20:05,661 --> 00:20:06,928
!یالا
436
00:20:35,864 --> 00:20:37,301
!مبارزهی منصفانهای بود
437
00:20:38,453 --> 00:20:42,223
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
موقعیت به ضرب و شتم ختم شد
438
00:20:42,264 --> 00:20:43,649
یه نفر بازداشت شده
439
00:20:44,049 --> 00:20:45,885
این دیگه چه کوفتی بود؟
440
00:20:45,984 --> 00:20:47,521
کار گشتی، سرباز
441
00:20:47,583 --> 00:20:49,217
برنامه داری چیزی غیر این بگی؟
442
00:20:49,349 --> 00:20:51,636
نه، قربان
443
00:20:58,567 --> 00:20:59,634
شنیدم دنبال من میگشتی
444
00:20:59,853 --> 00:21:01,127
آره
445
00:21:01,296 --> 00:21:03,352
یکی از دوستام که توی پلیس
بورلی هیلز کار میکنه الان تماس گرفت
446
00:21:03,452 --> 00:21:05,102
اون دو عضو دیگه از اون گروه سارقین
447
00:21:05,126 --> 00:21:07,227
تایم ناهار به یه جواهرفروشی
توی فروشگاه کَنون دستبرد زدن
448
00:21:07,262 --> 00:21:09,353
لباس گرگینه پوشیده بودن، به یه نگهبان شلیک کردن
449
00:21:09,378 --> 00:21:10,519
با ۸ هزار دلار فلنگ رو بستن
450
00:21:10,544 --> 00:21:12,900
خب، من از اون دو تایی که بازداشتن
خبرایی دارم
451
00:21:13,115 --> 00:21:16,296
کارآگاهها آپارتمان زامبیها رو گشتن
452
00:21:16,385 --> 00:21:18,219
اشیایی از سرقتهایی که با گروهشون پارسال
453
00:21:18,244 --> 00:21:20,211
توی دالاس و فینکس انجام دادن، پیدا کردن
454
00:21:20,289 --> 00:21:21,885
پس اونا یه جا بند نمیشن
455
00:21:21,909 --> 00:21:23,858
و حالا که همدستاشون اینجا زندانی هستن
456
00:21:23,937 --> 00:21:26,052
شرط میبندم آمادهان که فرار کنن
و گم و گور بشن
457
00:21:26,127 --> 00:21:27,428
من به واحدهای گشتی هشدار میدم
458
00:21:27,596 --> 00:21:28,898
باید اینا رو پیداشون کنیم
459
00:21:29,838 --> 00:21:30,698
همین کارو بکن
460
00:21:35,256 --> 00:21:37,991
خب، چطور میخوای گزارش این یکی رو بنویسی؟
461
00:21:38,060 --> 00:21:39,275
با دقت
462
00:21:39,314 --> 00:21:41,448
گری واسه روند بازداشت مناسب، سختگیره
463
00:21:45,093 --> 00:21:47,884
!خب، ببین کی اومده، سرکار پوتیپوت
464
00:21:48,029 --> 00:21:49,677
لطفا بفرما داخل
465
00:21:50,332 --> 00:21:52,958
بنشونشون روی نیمکت
تو با من بیا
466
00:21:55,377 --> 00:21:56,855
سرکار نولان
467
00:21:57,553 --> 00:21:59,687
اینکه در ماشین پلیس رو باز بذاری
468
00:21:59,712 --> 00:22:02,440
تا مظنونت بتونه از طریق بیسیم ماشین
469
00:22:02,498 --> 00:22:04,463
پیام بفرسته
470
00:22:04,666 --> 00:22:06,600
هرج و مرج به پا میکنه
471
00:22:06,675 --> 00:22:08,860
بیدقتیهایی از این قبیل اینجا قابل تحمل نیست
472
00:22:08,885 --> 00:22:11,141
متوجهی؟-
متوجهم، قربان-
473
00:22:11,920 --> 00:22:12,975
...حالا، بعدش چه اتفاقی قراره بیفته
474
00:22:12,999 --> 00:22:14,335
...قربان
475
00:22:15,030 --> 00:22:16,997
من در سمت خودم رو باز گذاشتم
476
00:22:17,199 --> 00:22:18,652
کار نولان نبود
477
00:22:20,676 --> 00:22:22,912
بیا دفترم
همین حالا
478
00:22:29,959 --> 00:22:31,426
روال بازداشتت رو طی کن
479
00:22:31,540 --> 00:22:34,074
کارای تاییدیه ثبت پروندهش چی؟
480
00:22:34,263 --> 00:22:35,930
تو اینو دستگیر کردی
481
00:22:36,088 --> 00:22:37,932
تو دیدی چه اتفاقی افتاد
482
00:22:38,333 --> 00:22:40,234
گزارشش رو بنویس، سرباز
483
00:22:40,715 --> 00:22:42,397
هر جواهراتی که دارین رو میخوام بگیرم
484
00:22:42,422 --> 00:22:44,523
هر نوع حلقهای، هر چیزی که توی جیبتونه
485
00:22:44,548 --> 00:22:47,296
جورابهاتون، کفشهاتون
همه رو قراره بدین به من
486
00:22:48,457 --> 00:22:50,938
میشه باهات حرف بزنم؟
487
00:22:54,450 --> 00:22:56,676
من نگران تیم هستم-
واسه چی؟-
488
00:22:56,765 --> 00:22:58,830
اون با یه موتورسوار دعوا راه انداخت
489
00:22:58,870 --> 00:23:00,063
اجازه نمیداد درخواست پشتیبانی کنم
490
00:23:00,088 --> 00:23:02,029
ممکن بود جفتمون رو به کشتن بده
491
00:23:02,831 --> 00:23:05,533
به نظرم اون سرگردونه
سعی داره خودش رو ثابت کنه
492
00:23:05,604 --> 00:23:07,171
به نظرت زودتر از موعد برگشته سر کار؟
493
00:23:07,296 --> 00:23:08,505
شاید
494
00:23:08,576 --> 00:23:09,767
تازه علاوه بر اینا
495
00:23:09,792 --> 00:23:11,477
کلی مشکلات شخصی هم دامن گیرش شد
496
00:23:11,565 --> 00:23:13,158
و به خوبی اوضاع رو کنترل نمیکنه
497
00:23:15,190 --> 00:23:16,514
مشخصا باید یه کاری بکنی
498
00:23:16,558 --> 00:23:18,580
آره، ولی چیکار؟
تیم افسر آموزش منه
499
00:23:18,633 --> 00:23:20,300
من راپورتش رو نمیدم
500
00:23:21,930 --> 00:23:24,147
پس خودت باید باهاش حرف بزنی
501
00:23:27,216 --> 00:23:29,517
خوب پیش نمیره
502
00:23:29,681 --> 00:23:31,251
چارهی دیگهای هم داری؟
503
00:23:34,285 --> 00:23:36,224
شش دوز نارکان
504
00:23:36,352 --> 00:23:37,752
مهمونی مشتیای میخوای برگذار کنی، ها؟
505
00:23:37,833 --> 00:23:39,534
هی
روال بازداشت موتورسواره تموم شد
506
00:23:40,848 --> 00:23:42,571
واقعا به همهی اینا نیاز داریم؟
507
00:23:43,299 --> 00:23:44,539
ببین، یه مشت فنتانیل بنجل
[داروی شبیه مورفین ولی به غایت قویست]
508
00:23:44,564 --> 00:23:46,103
اون بیرون داره دست به دست میچرخه
509
00:23:46,189 --> 00:23:48,457
میلر ظرف دو روز تمام داروهای جعبهی اوردوزش رو تموم کرد
510
00:23:51,106 --> 00:23:52,789
میخوای بهم بگی اوضاع با گروهبان گری چطور پیش رفت؟
511
00:23:52,814 --> 00:23:55,031
گفت باید یه دورهی مشاورهی شفاهی غیررسمی برم
512
00:23:55,224 --> 00:23:57,888
واسه باز گذاشتن در؟-
حقمه. تمرکزم رو از دست دادم-
513
00:23:57,913 --> 00:23:59,552
ولی حداقل توی پروندهام ثبت نمیشه
514
00:24:00,042 --> 00:24:01,800
ببین، ممنونم سعی کردی هوامو داشته باشی
515
00:24:01,825 --> 00:24:02,839
خواهش میکنم
516
00:24:02,864 --> 00:24:05,064
ولی به این معنی نیست
که نحوهی دیدگاهت به مردم درسته
517
00:24:05,093 --> 00:24:07,161
فکر کردی اون کارو کردم که
سعی کنم نکتهای رو ثابت کنم؟
518
00:24:07,276 --> 00:24:09,406
باور کن، من گاندی نیستم
519
00:24:09,431 --> 00:24:10,776
فقط فکر نمیکنم زندگی یه نفر
520
00:24:10,800 --> 00:24:12,160
به خاطر یه روز بد باید نابود بشه
521
00:24:12,208 --> 00:24:15,695
...تو همکار منی
...افسر آموزش منی
522
00:24:15,924 --> 00:24:17,792
و من هواتو دارم
حتی اگه تو فکر کنی
523
00:24:17,817 --> 00:24:20,590
فقط یه سفارش بد ناهار دیگه باعث میشه
زندگی مجرمانه رو در پیش بگیرم
524
00:24:21,484 --> 00:24:23,318
دیدم چشماتو اونجوری کردی
525
00:24:25,889 --> 00:24:28,346
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
موقعیت کد ۶
526
00:24:28,424 --> 00:24:30,325
تقاطع خیابان فلورانس و سنترال
527
00:24:30,499 --> 00:24:32,200
فقط همینجا بمون
528
00:24:44,586 --> 00:24:46,854
کَری، سرباز؟
گفتم توی ماشین بمون
529
00:24:46,879 --> 00:24:48,930
بهش کمک نمیکنی
داری تجهیزش میکنی
530
00:24:48,955 --> 00:24:51,104
اینو میدونی چون بچهی روانپزشک بودی؟
531
00:24:51,253 --> 00:24:54,221
اون بالاخره تزریق میکنه، باشه؟
واقعیت همینه
532
00:24:54,362 --> 00:24:55,595
این جونش رو نجات میده
533
00:24:55,671 --> 00:24:57,531
اعتیاد فقط معتاد رو نابود نمیکنه
534
00:24:57,556 --> 00:24:58,780
خانواده رو هم نابود میکنه
535
00:24:58,804 --> 00:24:59,877
تو کی باشی که این حرف رو به من بزنی؟
536
00:24:59,901 --> 00:25:02,498
فکر میکنی من نمیدونم؟-
من تازهکار تو ام-
537
00:25:02,665 --> 00:25:04,721
و ازت میخوام آموزشم بدی
نه اینکه منو توی خطر بندازی
538
00:25:04,746 --> 00:25:06,747
چون از پس از دست دادن زنت برنمیای
539
00:25:11,687 --> 00:25:14,852
ببین، حداقل بذار من برم بالا
540
00:25:15,884 --> 00:25:18,671
اگه تو این کارو بکنی
فقط مهر تاییدی بر بدترین ترسهاته
541
00:25:19,518 --> 00:25:20,871
واقعا میخوای ببینی اون چطور زندگی میکنه
542
00:25:20,895 --> 00:25:22,782
یا با کی زندگی میکنه؟
543
00:25:26,374 --> 00:25:29,426
بهیار گفت آپارتمان پلاک ۵۱۰ ئه
544
00:25:44,720 --> 00:25:45,753
...ایزابل، فقط
545
00:25:45,787 --> 00:25:46,988
صبرکن. صبرکن-
برو پی کارت-
546
00:25:47,022 --> 00:25:48,856
بدون حکم نمیتونی بیای داخل
547
00:25:48,891 --> 00:25:50,992
اسم من سرکار لوسی چن ئه
548
00:25:51,292 --> 00:25:52,960
تیم بردفورد افسر آموزش منه
549
00:25:53,161 --> 00:25:54,427
اون پایینه
550
00:25:54,556 --> 00:25:55,640
اگه پنج دقیقه بهم وقت ندی
551
00:25:55,664 --> 00:25:57,931
اون میاد بالا و در رو میشکنه
552
00:26:06,575 --> 00:26:09,477
خب، چی میخوای؟
553
00:26:11,428 --> 00:26:12,503
میدونی
554
00:26:12,527 --> 00:26:14,044
همسرت اخیرا تیر خورده؟
555
00:26:14,322 --> 00:26:15,789
برامون کمین کردن
556
00:26:15,918 --> 00:26:18,119
حین تیراندازی و درگیری تیر خورد
557
00:26:18,227 --> 00:26:19,360
واسه این اینجایی؟
558
00:26:19,385 --> 00:26:20,752
چون به نظر حالش خوب میاد
559
00:26:23,458 --> 00:26:26,594
این نارکانه
560
00:26:27,113 --> 00:26:28,175
باعث نمیشه پاک بشی
561
00:26:28,200 --> 00:26:30,305
فقط اثرات اوردوز رو برعکس میکنه
562
00:26:31,787 --> 00:26:33,240
میدونم نارکان چیه
563
00:26:33,265 --> 00:26:35,600
یه دهه داشتم معتادها رو به کمکش
از مرگ برمیگردوندم
564
00:26:36,148 --> 00:26:38,135
پرستار بودی؟-
نه. پلیس بودم-
565
00:26:38,160 --> 00:26:39,596
پلیس مبارزه با مواد مخدر
566
00:26:39,663 --> 00:26:40,891
بهت نگفته؟
567
00:26:43,525 --> 00:26:47,183
اون خیلی در مورد تو صحبت نمیکنه
...من
568
00:26:48,750 --> 00:26:50,392
خوبه
569
00:26:50,578 --> 00:26:52,946
خب، با همدیگه عضو پلیس بودین؟
570
00:26:53,088 --> 00:26:54,227
واحدهای مختلف
571
00:26:54,295 --> 00:26:57,024
من خارج از محدودهی خیابون ۷۷ام کار میکردم
572
00:26:57,125 --> 00:27:00,094
به محض اینکه تونستم واسهی پلیس مخفی داوطلب شدم
573
00:27:00,221 --> 00:27:02,052
...تیم از گشتی بودن راضی بود، پس
574
00:27:02,278 --> 00:27:04,213
تا حد امکان شیفتهامون رو هماهنگ کردیم
575
00:27:04,439 --> 00:27:06,607
تا یه زمانی عالی بود
576
00:27:06,762 --> 00:27:08,930
...پس، بگذریم
577
00:27:15,777 --> 00:27:18,713
هی، اون واقعا تیر خورد؟
578
00:27:20,214 --> 00:27:21,483
آره
579
00:27:21,964 --> 00:27:23,731
آره. ترسناک بود
580
00:27:27,214 --> 00:27:29,271
نذار برگرده اینجا
581
00:27:29,591 --> 00:27:30,824
اینجا آیندهای در کار نیست
582
00:28:11,150 --> 00:28:13,118
اون یه پلیس بوده
583
00:28:20,337 --> 00:28:24,237
فکر میکردم اون با کس دیگهای رابطه داره
584
00:28:24,885 --> 00:28:28,927
تا دیروقت بیرون میموند
بهانه تراشی میکرد
585
00:28:30,123 --> 00:28:32,497
تا زمانی که تا خرتناق توی مواد گیر نکرده بود
586
00:28:32,522 --> 00:28:34,665
متوجه نشدم
587
00:28:42,929 --> 00:28:44,670
آپارتمان ناموسیای داره
588
00:28:50,669 --> 00:28:52,095
ممنون
589
00:28:59,903 --> 00:29:03,515
میتونی پرستار بشی
یا وارد حیطهی فناوری اطلاعات بشی
590
00:29:03,983 --> 00:29:05,517
دانشگاه دلقکها هم همیشه هست
591
00:29:05,633 --> 00:29:07,193
ببین، من به نقشهی ثانویه نیازی ندارم
592
00:29:07,308 --> 00:29:08,949
و اگرم نیاز داشتم، از جزوهای که تو
593
00:29:08,974 --> 00:29:10,296
از تختهی اعلانات عمومی برداشتی نمیبود
594
00:29:10,363 --> 00:29:12,698
فکر میکنی ایدهی پلیس شدن رو از کجا گرفتم؟
595
00:29:12,877 --> 00:29:14,756
لوپز، وست، سارقین زامبی
596
00:29:14,781 --> 00:29:15,881
همین الان همدستهاشون رو لو دادن
597
00:29:16,030 --> 00:29:17,169
نیروهای ویژه دارن به خونهی مورد نظر وارد میشدن
598
00:29:17,204 --> 00:29:18,638
ما قراره پشتیبانی عملیات رو تامین کنیم
599
00:29:18,893 --> 00:29:20,717
پنج دقیقه دیگه توی سالن باشین
600
00:29:21,341 --> 00:29:22,837
بسیارخب، بیاین شروع کنیم
601
00:29:22,861 --> 00:29:26,212
اهدافمون استیو باور و کای دیورا هستن
602
00:29:26,337 --> 00:29:27,793
زوج عجیبی هستن
603
00:29:27,854 --> 00:29:30,748
باور حداقل ۶ تا سرقت مسلحانه داشته
604
00:29:30,781 --> 00:29:33,052
کلی تلفات و خسارات جانبی به بار آورده
605
00:29:33,151 --> 00:29:36,470
دیورا دو دوره به عنوان تیربارچیِ
یه هلیکوپتر بلک هاوک خدمت کرده
606
00:29:36,537 --> 00:29:37,960
آفتابی نشده بود تا اینکه حدود یه سال پیش
607
00:29:37,985 --> 00:29:39,360
با باور روی هم ریختن
608
00:29:39,393 --> 00:29:41,953
یادتون باشه اون خیلی خطرناکتر از باور ئه
609
00:29:42,388 --> 00:29:44,170
گروهبان لاوبکر شما رو در جریان عملیات میذاره
610
00:29:44,195 --> 00:29:46,499
اون مسئول عملیات امشبه
پس گوش کنین
611
00:29:46,803 --> 00:29:48,401
ممنون، کاپتان
612
00:29:48,580 --> 00:29:51,404
اهداف توی خونهای روی تپه
اون طرف محلهی سانست استریپ هستن
613
00:29:51,704 --> 00:29:54,241
دسترسی ورود محدوده
پس کاملا مسلح و آماده میریم
614
00:29:54,374 --> 00:29:56,505
تیم یک اول وارد میشه
615
00:29:56,558 --> 00:29:58,444
از نارنجک کور کننده و ابزار رخنه استفاده میکنه
616
00:29:58,775 --> 00:30:02,312
تیم دو... در شیشهای پشت رو میشکنن
617
00:30:02,449 --> 00:30:05,248
پشتیبانی عملیات
شما توی محوطه بیرونی هستین
618
00:30:05,495 --> 00:30:07,229
گروهبان گری موقعیتتون رو بهتون میگه
619
00:30:07,322 --> 00:30:09,588
توی مسیر دستورات جزئی رو مرور میکنیم
620
00:30:10,194 --> 00:30:11,757
تیم من، بریم
621
00:30:12,094 --> 00:30:13,144
برین
622
00:30:14,035 --> 00:30:15,301
بسیار خب
623
00:30:15,655 --> 00:30:17,300
ببینین، میتونیم کل ماجرا رو
ظرف پنج دقیقه ختمش کنیم
624
00:30:17,325 --> 00:30:19,122
بدون نارنجک کور کننده و خودروی زرهی
625
00:30:19,147 --> 00:30:21,610
ولی نیروهای ویژه میخوان ما نگهبانی بدیم
626
00:30:21,843 --> 00:30:24,376
پس مطمئن بشین اونا قضیه رو جدی بگیرن
627
00:30:24,471 --> 00:30:27,031
نمیخوام توی دوره همی بعدی
نیروهای عملیاتی ویژه" خجالت زده باشم"
628
00:30:27,174 --> 00:30:29,117
بله، قربان-
سرافکندهتون نمیکنیم، گروهبان-
629
00:30:33,032 --> 00:30:35,167
واقعا دوره همی "نیروهای عملیاتی ویژه" وجود داره؟
630
00:30:35,470 --> 00:30:37,643
منم اینطور فکر نمیکردم
631
00:30:50,479 --> 00:30:51,807
چقدر تخمیه که ما مجبوریم این پایین باشیم
632
00:30:51,930 --> 00:30:53,091
آره، خب، بهش عادت کن
633
00:30:53,116 --> 00:30:54,564
وقتی بحث اینجور عملیاتها باشه
634
00:30:54,589 --> 00:30:56,049
کمارزشترین تیم، گشتیها هستن
635
00:30:56,122 --> 00:30:58,424
نگهبانی از محوطه یه بخش ضروری کار پلیسه
636
00:30:58,452 --> 00:30:59,652
چیزی نیست که بخوای به چشم حقارت بهش نگاه کنی
637
00:30:59,677 --> 00:31:00,940
جدی میگه؟-
بله-
638
00:31:01,147 --> 00:31:02,308
ولی نقشهی ثانویه هم نداره
639
00:31:02,447 --> 00:31:04,310
چی؟ خب، این دیگه احمقانهست
640
00:31:04,531 --> 00:31:06,278
کل روز دارم با این جفنگیات سر و کله میزنم
641
00:31:06,397 --> 00:31:08,519
سرکار نولان، این نقشهی ثانویه تویه، درسته؟
642
00:31:08,619 --> 00:31:10,449
بیشتر شبیه نقشهی چهارم منه
643
00:31:10,529 --> 00:31:12,066
اول فضانورد بود، بعدش دانشکدهی حقوق
644
00:31:12,091 --> 00:31:13,486
بعدش ساخت و ساز و بعد این
645
00:31:13,819 --> 00:31:15,619
اگه این جواب نده
دارم به آموزشگاه مراقبت و زیبایی فکر میکنم
646
00:31:19,609 --> 00:31:20,826
بریم بالا؟
647
00:31:20,935 --> 00:31:23,662
نه. ولی باید پخش بشیم
و محوطه رو پوشش بدیم
648
00:31:30,143 --> 00:31:32,438
تیراندازی شد، تیراندازی شد
مظنونین فرار کردن
649
00:31:40,933 --> 00:31:42,200
!ایست
650
00:32:11,443 --> 00:32:13,147
میریم دنبالشون؟
651
00:32:16,456 --> 00:32:18,918
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
در تعقیب مظنونین سرقت مسلحانه
652
00:32:18,949 --> 00:32:20,306
در جهت جنوب به طرف خیابان فرانکلین در حرکتن
653
00:32:20,343 --> 00:32:22,719
واحد ۷-آدام-۱۵، مظنونین توی چه خیابونی هستن؟
654
00:32:22,786 --> 00:32:24,870
توی خیابون نیستن
از کنارهی دره دارن به سمت پایین میدَون
655
00:32:24,894 --> 00:32:26,098
نباید واحد هوایی داشته باشیم؟
656
00:32:26,122 --> 00:32:27,523
تو راهن
657
00:32:28,892 --> 00:32:30,025
خدایا، این اصلا برای آدم عادی میشه؟
658
00:32:30,060 --> 00:32:31,827
چی؟-
همین که بهت شلیک بشه-
659
00:32:31,861 --> 00:32:33,312
اینکه مردم سعی دارن به خاطر انجام وظیفهت
تو رو بکشن
660
00:32:33,336 --> 00:32:34,669
بله-
جدی؟-
661
00:32:34,764 --> 00:32:36,698
تقریبا به همون اندازه که دور کردن پدر
یا مادر از بچهشون عادی میشه
662
00:32:36,766 --> 00:32:38,100
ولی ما پیه تموم اینا رو به تنمون مالیدیم
663
00:32:38,134 --> 00:32:39,287
اگه یه زمانی حس کردی که
دیگه دربارهشون بی تفاوت شدی
664
00:32:39,312 --> 00:32:40,619
اون موقعست که باید استعفا بدی
665
00:32:40,643 --> 00:32:42,945
چطور ممکنه کسی نسبت به این چیزا بی تفاوت بشه؟
666
00:32:43,106 --> 00:32:44,902
اونجا! از بغل بلندی پریدن پایین
667
00:32:44,941 --> 00:32:46,518
مرکز، مظنونین روی سطح زمین هستن
668
00:32:46,543 --> 00:32:48,303
به سمت خیابون وسترن در حرکتن
پشتیبانی کجاست؟
669
00:32:48,371 --> 00:32:50,572
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
داریم برای کمک میایم
670
00:32:50,947 --> 00:32:52,094
اونجا
671
00:32:59,102 --> 00:33:01,437
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم، ما باور رو میگیریم
شما زنه رو بگیرین
672
00:33:10,080 --> 00:33:12,247
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
موقعیت کد ۶، بیمارستان سنت گرگوری
673
00:33:12,362 --> 00:33:14,062
مظنون فراری داخل بیمارستانه
674
00:33:17,413 --> 00:33:19,381
زنی با کاپشن سبز نظامی
ندوید بیاد اینجا؟
675
00:33:19,602 --> 00:33:21,336
انتهای اون راهرو
676
00:33:21,405 --> 00:33:23,154
آسانسورها و طبقهی اول رو ببندین
677
00:33:23,179 --> 00:33:25,088
یه مظنون مسلح فراریه
678
00:33:25,248 --> 00:33:27,850
کد خاکستری داریم، کد خاکستری
679
00:33:32,822 --> 00:33:34,590
چراغ قوهت رو روشن کن، سرباز
680
00:33:34,650 --> 00:33:36,959
حواست به سمت راست باشه
سمت چپ با من
681
00:33:46,075 --> 00:33:48,980
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
در موقعیت ما تیراندازی شده
682
00:33:49,005 --> 00:33:50,623
درخواست پشتیبانی و واحد هوایی دارم
683
00:33:55,312 --> 00:33:56,979
خبر خوب اینه که اون گیر افتاده
684
00:33:58,989 --> 00:34:02,563
اگه از روی این تریلی برم
از بالا بهش مشرف میشم
685
00:34:02,946 --> 00:34:04,546
در کمال احترام باید بگم
من باید برم
686
00:34:04,727 --> 00:34:05,993
فراموشش کن
687
00:34:07,190 --> 00:34:10,693
یادگیری تصمیمگیری فیالبداهه
برای یه تازهکار کاربردیه
688
00:34:17,300 --> 00:34:19,436
خوبه. بسیار خب
امتحان امشبت رو قبول شدی
689
00:34:19,529 --> 00:34:21,396
برو بالا
690
00:34:43,934 --> 00:34:45,000
!پلیس
691
00:34:45,150 --> 00:34:46,328
!اسلحهت رو بنداز
692
00:34:46,607 --> 00:34:48,120
!همین الان
693
00:34:48,718 --> 00:34:50,052
!بخواب زمین
694
00:34:55,605 --> 00:34:57,675
دستات رو بیار پشتت
695
00:34:58,688 --> 00:35:01,210
چی میخوای... برات دست بزنم؟
696
00:35:01,550 --> 00:35:03,084
بیا پایین
697
00:35:03,279 --> 00:35:05,214
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم، کد ۴
[اوضاع تحت کنترله]
698
00:35:05,307 --> 00:35:07,175
یکیشون بازداشت شده
یکی دیگه هنوز فراریه
699
00:35:08,724 --> 00:35:10,266
مراقب باش
این دختر تیربارچیِ
700
00:35:10,291 --> 00:35:11,780
یه هلیکوپتر بلک هاوک بوده
701
00:35:11,894 --> 00:35:13,581
نه یه یالغوز با تفنگ ۹ میلی متری
702
00:35:13,629 --> 00:35:15,996
واحد ۷-آدام-۰۸ در ورودی شرقی مستقر شده
703
00:35:16,032 --> 00:35:18,691
واحدهای دیگهای برای کمک در جستجو
توی راهن
704
00:35:20,009 --> 00:35:21,534
بسیار خب، تمام خروجیها امنه
705
00:35:21,559 --> 00:35:22,923
فقط باید بکشونیمش بیرون
706
00:35:22,948 --> 00:35:24,266
نه
707
00:35:24,396 --> 00:35:25,446
نه چی؟
708
00:35:25,475 --> 00:35:27,610
تمام خروجیها امن نیست
709
00:35:56,079 --> 00:35:57,593
،از واحد ۷-آدام-۱۵ به واحد هوایی
710
00:35:57,634 --> 00:36:00,028
مظنون مسلح هلیکوپتر نجات رو
711
00:36:00,066 --> 00:36:01,567
از روی سقف بیمارستان سنت گرگوری دزدید
712
00:36:01,711 --> 00:36:03,578
تقاضا داریم اعزام بشین و جلوشو بگیرین
713
00:36:14,873 --> 00:36:16,218
تفنگت رو بنداز
714
00:36:19,837 --> 00:36:21,738
نه
ولی میذارمش کنار
715
00:36:23,828 --> 00:36:26,229
...باشه، باشه
716
00:36:26,473 --> 00:36:27,958
حالا چی؟
717
00:36:28,046 --> 00:36:30,480
بعد اینکه پلیسها بیمارستان رو تخلیه کردن
و دنبال هلیکوپتر رفتن
718
00:36:30,532 --> 00:36:33,278
من به تو شلیک میکنم
و شانسم رو توی بیمارستان امتحان میکنم
719
00:36:33,737 --> 00:36:35,438
میشه راه دیگهای پیشنهاد بدم؟
720
00:36:35,679 --> 00:36:37,579
نه-
...ببین-
721
00:36:38,518 --> 00:36:39,656
من تو رو نمیشناسم، باشه؟
722
00:36:39,690 --> 00:36:43,160
فقط چیزایی که توی حکم بازداشتت بود رو میدونم
723
00:36:43,426 --> 00:36:45,996
دو دوره خدمت، مجروح شده حین عملیات
724
00:36:46,030 --> 00:36:47,540
تو یه قهرمان ملی هستی
725
00:36:47,590 --> 00:36:50,529
که الانه که یه سوراخ توی جمجمهت ایجاد کنه
726
00:36:50,721 --> 00:36:53,124
هنوزم فکر میکنی من یه قهرمانم؟-
بله-
727
00:36:54,391 --> 00:36:57,171
بله، چون تو همچین کاری نمیکنی
728
00:36:58,589 --> 00:37:03,085
افسر آموزشم میگه مردم ذاتا نقص دارن
729
00:37:03,127 --> 00:37:07,228
فقط توی شرایط ساده آدمای خوبی هستن
730
00:37:08,826 --> 00:37:11,003
و وقتی اوضاع چالش برانگیز میشه
اونا یه تصمیم بدی میگیرن
731
00:37:11,028 --> 00:37:12,455
و بعد یکی دیگه و بعدش خیلی زود
732
00:37:12,480 --> 00:37:15,057
دیگه آدم نمیتونه خوبیای پشت سرش ببینه
733
00:37:15,146 --> 00:37:18,191
میگه وقتی از اون خط قرمز عبور کنی
دیگه نمیتونی برگردی
734
00:37:18,251 --> 00:37:20,630
ولی من به این باور ندارم
735
00:37:20,655 --> 00:37:22,903
به نظرم آدم میتونه
736
00:37:23,187 --> 00:37:27,822
به نظرم آدمای خوب در زمانهای حیاتی
737
00:37:27,898 --> 00:37:29,799
تصمیم درست رو میگیرن
738
00:37:32,009 --> 00:37:34,376
...ببین، اگه... اگه من اشتباه میکنم
739
00:37:36,326 --> 00:37:38,207
پس منو میکشی
740
00:37:40,284 --> 00:37:42,831
...ولی اگه حق با منه
741
00:37:43,254 --> 00:37:47,847
پس تو فقط تسلیم میشی
چون این خط قرمزیه که ازش عبور نمیکنی
742
00:37:57,962 --> 00:38:00,130
یادم بنداز هیچ وقت روی سگت رو بالا نیارم
743
00:38:00,258 --> 00:38:03,523
خوبی؟-
آره. آره-
744
00:38:07,335 --> 00:38:08,545
...فکر کنم الان دیگه هرگز نمیفهمیم
745
00:38:09,628 --> 00:38:11,563
چه تصمیمی میخواست بگیره
746
00:38:11,749 --> 00:38:14,497
تو تنها کسی هستی که هنوز شک داری، سرکار نولان
747
00:38:14,752 --> 00:38:16,052
من الان جونت رو نجات دادم
748
00:38:17,949 --> 00:38:19,922
...خب، در این صورت
749
00:38:20,402 --> 00:38:21,882
ممنون
750
00:38:29,197 --> 00:38:30,967
سرکار نولان
751
00:38:31,114 --> 00:38:32,769
واسه اون سارق قطار وثیقه گذاشتی بیاد بیرون؟
752
00:38:32,976 --> 00:38:34,704
نه
753
00:38:34,944 --> 00:38:36,606
کار من بوده
754
00:38:36,895 --> 00:38:38,074
اون یه اشتباهی کرده
755
00:38:38,109 --> 00:38:40,210
اون یه بچه داره و لیاقتش رو داره که خونهش باشه
756
00:38:40,310 --> 00:38:42,548
نه اینکه چون نمیتونه وثیقه بذاره
توی یه زندان باشه
757
00:38:42,779 --> 00:38:44,462
سرکار بیشاپ، فکر نمیکردم آدم دلرحمی باشی
758
00:38:44,528 --> 00:38:46,149
نیستم
759
00:38:46,232 --> 00:38:49,047
ولی یه روز بد نباید زندگی یه آدم رو نابود کنه
760
00:38:49,585 --> 00:38:50,640
باشه
761
00:38:52,356 --> 00:38:53,957
چیه؟
762
00:38:53,991 --> 00:38:55,125
میخوام بغلت کنم
763
00:38:55,159 --> 00:38:56,426
شوکر دوست داری؟
764
00:38:56,835 --> 00:38:57,927
نه
دیگه حس بغل کردن رفت
765
00:38:58,135 --> 00:39:00,156
بیا از کاپتان بپرسیم
766
00:39:01,198 --> 00:39:02,280
از من چی بپرسین؟
767
00:39:02,305 --> 00:39:03,638
نقشهی ثانویه شما چی بود؟
768
00:39:03,715 --> 00:39:05,939
نقشهی ثانویهای نداشتم
فکر و ذکرم همین بود
769
00:39:05,970 --> 00:39:08,274
هیچ چیز قرار نبود مانع پلیس شدن من بشه
770
00:39:08,806 --> 00:39:09,906
خیلی خوب هم به ثمر نشست
771
00:39:10,016 --> 00:39:12,108
موافقم، کاپتان-
حالاهرچی-
772
00:39:34,285 --> 00:39:35,725
روز سختی داشتی؟
773
00:39:38,148 --> 00:39:39,645
آره
774
00:39:42,660 --> 00:39:45,960
بهم نگفتی همکارت هم باهات تیر خورد
775
00:39:47,920 --> 00:39:49,385
ممکنه یکم تحقیق و فضولی کرده باشم
776
00:39:50,728 --> 00:39:54,164
دنیس رولند
کج خلق، خوش قلب
777
00:39:54,503 --> 00:39:56,353
دو سال با هم بودیم
778
00:39:56,587 --> 00:39:58,688
گلوله از بدن اون رد شد، به من خورد
779
00:39:58,775 --> 00:39:59,956
من زنده موندم
اون نموند
780
00:40:02,025 --> 00:40:03,498
متاسفم
781
00:40:03,894 --> 00:40:05,466
ممنون
782
00:40:06,431 --> 00:40:10,540
خب، واسهی سخنرانی "خب تو تیر خوردی
783
00:40:10,935 --> 00:40:13,730
و به حرفم گوش ندادی
و به خودت خیلی فشار آوردی
784
00:40:13,755 --> 00:40:16,306
ولی الان میدونی که حق با منه" آمادهای؟
785
00:40:16,607 --> 00:40:17,657
به نظر سخنرانی طولانیای میاد
786
00:40:17,723 --> 00:40:18,991
اوه، بله هست
787
00:40:19,510 --> 00:40:21,892
بیا
موقع آبجو خوردن واست سخنرانی میکنم
788
00:40:25,987 --> 00:40:27,484
نقشهی ثانویهت به کجا رسید؟
789
00:40:27,624 --> 00:40:29,419
کاپتان میگه نقشهی ثانویهای نیاز ندارم
790
00:40:29,724 --> 00:40:31,634
ولی داشتم فکر میکردم
791
00:40:32,345 --> 00:40:34,302
ممکن واسم ایدهی بدی نباشه
792
00:40:34,375 --> 00:40:36,128
که یه سرگرمی پیدا کنم
793
00:40:36,361 --> 00:40:38,261
یه چیزی خارج از حیطهی کاری
که بتونم مشتاقش باشم
794
00:40:38,381 --> 00:40:41,498
رقص با میله چطوره؟
795
00:40:41,700 --> 00:40:43,870
اوکی، مشخصا نباید تو رو وارد
796
00:40:43,895 --> 00:40:45,021
حلقهی افراد قابل اعتماد میکردم
797
00:40:45,115 --> 00:40:46,858
چی؟
798
00:40:47,327 --> 00:40:49,475
میدونی، پیشتر در مورد پلیس موفق شدن
799
00:40:49,529 --> 00:40:51,508
خیلی جدی نبودی
800
00:40:51,708 --> 00:40:53,142
واقعا اینطور فکر میکنی؟
801
00:40:54,672 --> 00:40:57,384
مهم نیست چه اتفاقی بیفته
من تا ته این کار میرم
802
00:40:57,862 --> 00:41:00,597
مهم نیست چه موانعی سر راهم سبز بشه
803
00:41:03,387 --> 00:41:06,869
میدونی، از هر سه تا تازهکار
یکیشون در سال اول
804
00:41:06,894 --> 00:41:09,001
کناره گیری میکنه
805
00:41:09,293 --> 00:41:11,561
و ما هم سه تاییم
806
00:41:11,861 --> 00:41:14,029
احتمالش هست یکی از ما موفق نشه
807
00:41:15,272 --> 00:41:17,040
کون لق احتمال
808
00:41:17,216 --> 00:41:19,035
...اگه به احتمال باور داشتم
809
00:41:19,069 --> 00:41:20,470
حتی الان اینجا نبودم
810
00:41:20,646 --> 00:41:23,894
میدونی چیه؟ همهمون موفق میشیم چون
811
00:41:24,015 --> 00:41:26,884
قراره تحت هر شرایطی هوای همدیگه رو داشته باشیم
812
00:41:27,304 --> 00:41:28,396
قبوله؟
813
00:41:28,501 --> 00:41:29,555
قبوله
814
00:41:29,586 --> 00:41:30,853
آره-
قبوله-
815
00:41:32,149 --> 00:41:33,798
باشه، من میرم شبانه بدوَم
816
00:41:33,878 --> 00:41:35,118
کی با من میاد؟
817
00:41:35,152 --> 00:41:36,419
من. کاملا پایهام
818
00:41:36,528 --> 00:41:38,555
آره. ما درست پشت سرتیم
819
00:41:39,000 --> 00:41:43,550
Translated by:
.:: Hunter ::.
820
00:41:43,600 --> 00:41:48,550
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-|
821
00:41:48,600 --> 00:41:53,550
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*