1
00:00:11,080 --> 00:00:13,920
♪ I feel it in my fingers ♪
2
00:00:13,920 --> 00:00:17,050
♪ I feel it in my toes ♪
3
00:00:21,060 --> 00:00:23,860
♪ Love is all around me ♪
4
00:00:23,860 --> 00:00:27,200
♪ And so the feeling grows ♪
5
00:00:31,200 --> 00:00:34,080
♪ It's written on the wind ♪
6
00:00:34,080 --> 00:00:36,460
♪ It's everywhere I go ♪
7
00:00:37,470 --> 00:00:39,850
Fuck.
8
00:00:39,850 --> 00:00:42,100
Fuck!
9
00:00:46,820 --> 00:00:48,820
Oh, for fuck's sake.
10
00:00:48,820 --> 00:00:51,660
Fuck, fuck, fuck.
11
00:00:51,660 --> 00:00:54,670
Fuck!
Fuck, fuck!
12
00:00:54,670 --> 00:00:56,960
Fuck, fuck.
13
00:01:02,680 --> 00:01:06,190
Fuck.
14
00:01:14,670 --> 00:01:17,340
Fuck.
15
00:01:38,500 --> 00:01:39,880
Fuck.
16
00:01:39,880 --> 00:01:41,260
Sir!
17
00:01:41,260 --> 00:01:43,180
Mr. Duffy!
18
00:01:43,180 --> 00:01:44,850
Sorry, boys.
19
00:01:44,850 --> 00:01:47,360
I finally got my letter
from Penguin Publishing.
20
00:01:49,190 --> 00:01:51,490
- Yes, Bernard.
- Did they accept your novel?
21
00:01:51,490 --> 00:01:55,080
My fingers still hurt from all the
submissions you made us mail out.
22
00:01:55,080 --> 00:01:57,840
Yeah, um, I don't know.
23
00:01:57,840 --> 00:01:59,340
I'm... I'm too nervous to open it,
24
00:01:59,340 --> 00:02:01,510
so would you, please, Bernard?
25
00:02:01,510 --> 00:02:03,760
Okay.
26
00:02:03,760 --> 00:02:06,900
You can go... you can go faster.
27
00:02:08,190 --> 00:02:10,320
"Thank you for giving us
the opportunity
28
00:02:10,320 --> 00:02:12,280
to consider
the enclosed material."
29
00:02:12,280 --> 00:02:15,580
Okay, so far so good.
30
00:02:15,580 --> 00:02:18,630
"Although it shows
great promise...
31
00:02:20,050 --> 00:02:24,510
We regret that we are unable
to publish it at this time."
32
00:02:27,390 --> 00:02:28,980
It's okay, Mr. Duffy.
33
00:02:31,530 --> 00:02:33,620
Sorry, Mr. Duffy.
34
00:02:33,620 --> 00:02:35,700
It said "great promise."
35
00:02:35,700 --> 00:02:37,710
That's what they say
when something's bad, Bernard.
36
00:02:37,710 --> 00:02:41,130
That's what you said
in my report on The Aeneid.
37
00:02:41,130 --> 00:02:43,010
I'm sorry, Augie.
38
00:02:43,010 --> 00:02:46,010
- It sucked.
-
39
00:02:50,230 --> 00:02:52,650
- Oh, fuck.
40
00:02:52,650 --> 00:02:55,120
It's your
housewarming present, Craig.
41
00:02:55,120 --> 00:02:58,830
- I love it, there's just...
- Just so much of my butt.
42
00:02:58,830 --> 00:03:02,170
- And my butt cheeks.
- You hate it.
43
00:03:02,170 --> 00:03:04,430
- No, no, no!
- I love it!
44
00:03:04,430 --> 00:03:07,100
It's just a little risqué,
you know?
45
00:03:07,100 --> 00:03:08,980
If my grandma comes
or one of my friends.
46
00:03:08,980 --> 00:03:10,810
Ah, well, of course
your friends would hate it.
47
00:03:10,810 --> 00:03:13,070
- They hate everything I do.
- What are you talking about?
48
00:03:13,070 --> 00:03:14,860
- My friends love you.
- No, they don't.
49
00:03:14,860 --> 00:03:16,580
They think I'm trashy
and that my boobs are fake...
50
00:03:16,580 --> 00:03:18,500
Which they are, but
your friends don't know that.
51
00:03:18,500 --> 00:03:20,960
Who cares what anyone else
thinks, okay?
52
00:03:20,960 --> 00:03:23,300
You're my girl...
53
00:03:23,300 --> 00:03:26,140
and I want you
to move in with me.
54
00:03:26,140 --> 00:03:29,480
- - Wait, are you serious?
- Yeah.
55
00:03:29,480 --> 00:03:32,150
Look, I've dated a lot of women.
56
00:03:32,150 --> 00:03:33,610
A lot.
57
00:03:33,610 --> 00:03:34,950
Six different girls
asked me to prom,
58
00:03:34,950 --> 00:03:36,950
one of them my Spanish teacher.
59
00:03:36,950 --> 00:03:38,240
This is gonna circle back
to something romantic
60
00:03:38,240 --> 00:03:41,210
about me, right?
61
00:03:41,210 --> 00:03:44,510
I love you.
62
00:03:44,510 --> 00:03:46,590
And I've never said that
to anybody.
63
00:03:46,590 --> 00:03:50,100
Well, my mom,
and one time to LeBron James
64
00:03:50,100 --> 00:03:52,310
when I saw him
at the grocery store.
65
00:03:52,310 --> 00:03:56,280
Craig, I love you, too.
66
00:03:56,280 --> 00:03:59,750
-
-
67
00:03:59,750 --> 00:04:02,420
- Um...
68
00:04:02,420 --> 00:04:05,460
who took this photo?
69
00:04:06,720 --> 00:04:08,930
Fuck, I can't believe I'm 30.
70
00:04:08,930 --> 00:04:10,680
Well, that's not old.
71
00:04:10,680 --> 00:04:13,060
At 30, Meghan Markle was still
in her first marriage.
72
00:04:13,060 --> 00:04:15,440
Now, are you sure this has
to be a costume party?
73
00:04:15,440 --> 00:04:17,530
Yes, everybody has to dress up
74
00:04:17,530 --> 00:04:20,160
as their favorite
rom-com character.
75
00:04:20,160 --> 00:04:23,170
It's just, the English
don't really do theme parties.
76
00:04:23,170 --> 00:04:25,130
Unless the theme
is "simmering class conflict,"
77
00:04:25,130 --> 00:04:26,470
in which case
that's every party.
78
00:04:26,470 --> 00:04:29,930
- Oh, I gotta take this.
- Hey, bitch.
79
00:04:29,930 --> 00:04:31,890
You ready for the best weekend
of your life?
80
00:04:31,890 --> 00:04:33,860
Oh, my God, yes.
81
00:04:33,860 --> 00:04:35,270
I'm on the red-eye tonight.
82
00:04:35,270 --> 00:04:36,650
I can't get out
of New York fast enough.
83
00:04:36,650 --> 00:04:38,160
Rough morning?
84
00:04:38,160 --> 00:04:40,870
Yeah, I have aquarium gravel
in my bra.
85
00:04:40,870 --> 00:04:42,920
I think I'll just leave it
at that.
86
00:04:42,920 --> 00:04:44,460
Oh, hmm.
87
00:04:44,460 --> 00:04:45,670
Let me guess: does it have
something to do
88
00:04:45,670 --> 00:04:47,050
with your married boyfriend?
89
00:04:47,050 --> 00:04:48,890
Hey, you know,
you're very judgmental
90
00:04:48,890 --> 00:04:50,220
for a woman who dated the guy
91
00:04:50,220 --> 00:04:51,810
who organized the Fyre Festival.
92
00:04:51,810 --> 00:04:52,890
He said he knew Ja Rule!
93
00:04:54,650 --> 00:04:57,110
Anyway, I can't wait for you
to meet my new guy, Maya.
94
00:04:57,110 --> 00:05:00,410
He is a good one.
He's smart, he's funny.
95
00:05:00,410 --> 00:05:03,580
- He's not gay, for once.
- Ooh, I bet I'll love him.
96
00:05:03,580 --> 00:05:05,380
Hey, I hope
your morning gets better.
97
00:05:05,380 --> 00:05:07,260
Well, it couldn't get any worse.
98
00:05:07,260 --> 00:05:09,090
- Maya, you're late.
- Ted's looking for you.
99
00:05:09,090 --> 00:05:10,140
I gotta go.
100
00:05:12,100 --> 00:05:13,890
That was abrupt.
101
00:05:13,890 --> 00:05:16,150
- Is your shirt wet?
- No, it's dry.
102
00:05:16,150 --> 00:05:17,780
It's normal.
103
00:05:17,780 --> 00:05:19,740
So how did Ted do at
the Bodo Latino breakfast?
104
00:05:19,740 --> 00:05:21,320
- Great.
- They loved his speech.
105
00:05:21,320 --> 00:05:22,830
Well, I guess it was
your speech.
106
00:05:22,830 --> 00:05:24,710
Did he try to sing Despacito?
107
00:05:24,710 --> 00:05:27,090
Yes, but I cut off his mic
before he got to the rap part.
108
00:05:27,090 --> 00:05:30,180
- That's my girl.
- Maya, you're late.
109
00:05:30,180 --> 00:05:31,890
So if it's not too much
of an inconvenience
110
00:05:31,890 --> 00:05:34,180
I need to see you in my office.
111
00:05:37,020 --> 00:05:39,610
You're 45 minutes late.
112
00:05:39,610 --> 00:05:40,950
I'm so sorry.
113
00:05:40,950 --> 00:05:42,070
I know I should have
woken you up
114
00:05:42,070 --> 00:05:44,540
but you were snoring so cute.
115
00:05:44,540 --> 00:05:47,340
No, no, this morning
was not cool.
116
00:05:47,340 --> 00:05:49,590
All those texts?
"Get out, she's coming."
117
00:05:49,590 --> 00:05:51,220
I felt like I was in
a horror movie.
118
00:05:51,220 --> 00:05:53,010
And the black people
always get murdered first.
119
00:05:53,010 --> 00:05:54,980
I know, I know, and I'm sorry.
120
00:05:54,980 --> 00:05:56,980
Liz never goes
to our apartment in the city
121
00:05:56,980 --> 00:06:00,440
but there's a crow trapped
in our chimney in Scarsdale.
122
00:06:00,440 --> 00:06:02,370
Okay, huge day ahead.
123
00:06:02,370 --> 00:06:04,540
I tried to sing Despacito
earlier, which did not go well.
124
00:06:04,540 --> 00:06:07,120
- Ted, we need to talk.
- Okay, shoot.
125
00:06:07,120 --> 00:06:09,460
I'm not doing this anymore.
126
00:06:09,460 --> 00:06:11,880
Your poor wife.
127
00:06:11,880 --> 00:06:13,720
- Hey, come on.
- We've been through this.
128
00:06:13,720 --> 00:06:15,390
My marriage is over.
129
00:06:15,390 --> 00:06:16,560
I've been sleeping
in the basement
130
00:06:16,560 --> 00:06:18,190
on the pool table for a year.
131
00:06:18,190 --> 00:06:20,360
Yeah, okay, but I still get
Christmas cards
132
00:06:20,360 --> 00:06:22,660
of you and your family
in matching sweaters.
133
00:06:22,660 --> 00:06:24,790
Yeah, those are bad.
134
00:06:24,790 --> 00:06:27,580
I love you, but I'm done.
135
00:06:27,580 --> 00:06:29,000
Wait, wait, come on.
136
00:06:29,000 --> 00:06:30,670
Hey.
137
00:06:30,670 --> 00:06:32,630
I'm done, too.
138
00:06:32,630 --> 00:06:34,300
That's why I'm gonna
tell her tonight.
139
00:06:34,300 --> 00:06:35,640
No, you're not.
140
00:06:35,640 --> 00:06:37,390
We're already enough of a cliché
141
00:06:37,390 --> 00:06:39,230
without you pretending you're
going to leave your wife.
142
00:06:39,230 --> 00:06:40,820
- No, no.
- Listen, listen.
143
00:06:40,820 --> 00:06:42,530
I... I didn't want
to say anything yet,
144
00:06:42,530 --> 00:06:45,370
but I've already hired a lawyer.
145
00:06:45,370 --> 00:06:49,080
My kids are away at video game
camp this weekend.
146
00:06:49,080 --> 00:06:50,800
All I gotta do is tell her.
147
00:06:50,800 --> 00:06:53,090
Okay?
148
00:06:53,090 --> 00:06:55,720
I wanna be with you, Maya.
149
00:07:00,310 --> 00:07:03,030
Well, I want
to be with a senator,
150
00:07:03,030 --> 00:07:05,490
so stop kissing
your communications director
151
00:07:05,490 --> 00:07:07,700
and get back to work.
152
00:07:16,140 --> 00:07:20,610
♪ You've got a sweet
little place in my heart ♪
153
00:07:20,610 --> 00:07:25,410
♪ Like a sweet little rain
takes care of the flowers ♪
154
00:07:25,410 --> 00:07:27,120
♪ And that's love ♪
155
00:07:27,120 --> 00:07:30,580
♪ Your kind of love,
your kind of love ♪
156
00:07:34,260 --> 00:07:35,840
Ladies and gentlemen,
157
00:07:35,840 --> 00:07:37,300
the captain has just illuminated
158
00:07:37,300 --> 00:07:38,890
the "fasten seatbelts" sign,
159
00:07:38,890 --> 00:07:40,480
as we are now
in our final approach
160
00:07:40,480 --> 00:07:42,190
to London Heathrow.
161
00:07:42,190 --> 00:07:44,360
Please be sure
to stow your tray tables...
162
00:07:44,360 --> 00:07:46,740
You're not supposed to turn
that on until we've landed.
163
00:07:46,740 --> 00:07:49,910
I'm waiting for an important
text from my boyfriend.
164
00:07:49,910 --> 00:07:51,710
Oh, your boyfriend.
165
00:07:51,710 --> 00:07:55,510
Then by all means,
crash the plane.
166
00:08:10,250 --> 00:08:12,330
You know, you didn't
have to come all the way
167
00:08:12,330 --> 00:08:15,260
down to Heathrow
just to have breakfast with me.
168
00:08:15,260 --> 00:08:17,800
- I didn't come for you.
- I came for your blood sugar.
169
00:08:17,800 --> 00:08:19,350
If I'm not here
you'll just have coffee
170
00:08:19,350 --> 00:08:20,890
and a chocolate bar.
171
00:08:20,890 --> 00:08:23,310
Dr. Oz says dark chocolate
has antioxidants,
172
00:08:23,310 --> 00:08:25,860
so the joke is on you.
173
00:08:25,860 --> 00:08:29,120
You know, I saw Salman
at masjid yesterday.
174
00:08:29,120 --> 00:08:30,750
Mm-hmm?
175
00:08:30,750 --> 00:08:32,160
I made sure to tell him
how well you are doing.
176
00:08:32,160 --> 00:08:34,170
I showed him one
of your paystubs.
177
00:08:34,170 --> 00:08:35,840
- Dad, don't do that.
- That's embarrassing.
178
00:08:35,840 --> 00:08:37,720
I pray for Salman.
179
00:08:37,720 --> 00:08:39,640
Imagine the tragedy
of having a son
180
00:08:39,640 --> 00:08:41,220
who is a comic book artist.
181
00:08:41,220 --> 00:08:43,600
I think it's cool
he's following his dream.
182
00:08:43,600 --> 00:08:47,030
Thank Allah your dream
was investment banking.
183
00:08:47,030 --> 00:08:50,030
Your mother would be so proud.
184
00:08:53,040 --> 00:08:55,960
Oh, no. We have got a situation
at the luggage counter.
185
00:08:55,960 --> 00:08:58,380
- Shrieking American?
- Always.
186
00:08:58,380 --> 00:09:00,220
It's always that.
187
00:09:02,220 --> 00:09:04,690
- I'm so sorry, ma'am.
- Tell me what happened.
188
00:09:04,690 --> 00:09:06,780
Okay, I have explained
three times...
189
00:09:06,780 --> 00:09:09,240
- I'll handle this.
- Hi. Please, I need my bag.
190
00:09:09,240 --> 00:09:11,240
I took the wrong one
off the carousel.
191
00:09:11,240 --> 00:09:14,000
- Calm down. Calm down, ma'am.
- Are you sure?
192
00:09:14,000 --> 00:09:16,090
Yeah, I'm pretty sure
this is not
193
00:09:16,090 --> 00:09:18,590
my triple-XL Orlando t-shirt.
194
00:09:18,590 --> 00:09:21,430
Listen, I work in politics,
and that bag has
195
00:09:21,430 --> 00:09:23,640
some highly classified material
in it.
196
00:09:25,650 --> 00:09:28,740
- I'm sorry, can I help you?
- No, nothing.
197
00:09:28,740 --> 00:09:30,160
"Highly classified."
198
00:09:30,160 --> 00:09:32,200
Didn't realize Jack Ryan
flew commercial.
199
00:09:32,200 --> 00:09:33,910
- Oh, great, yeah.
- Pithy comments.
200
00:09:33,910 --> 00:09:35,630
That's exactly
what the situation needed.
201
00:09:35,630 --> 00:09:37,590
Look, don't worry, ma'am.
202
00:09:37,590 --> 00:09:40,260
We'll file a missing bag report
and call you within 48 hours.
203
00:09:40,260 --> 00:09:42,260
I'm gonna be back in New York
in 48 hours!
204
00:09:42,260 --> 00:09:44,060
I can't buy all new clothes!
205
00:09:44,060 --> 00:09:45,730
I don't understand
British sizes!
206
00:09:45,730 --> 00:09:47,820
Okay, okay.
207
00:09:47,820 --> 00:09:51,530
Uh, there is an unclaimed
baggage center offsite.
208
00:09:51,530 --> 00:09:53,870
Uh, I can't take you there
right now,
209
00:09:53,870 --> 00:09:56,920
but maybe my son can.
210
00:09:56,920 --> 00:09:58,550
What?
211
00:09:58,550 --> 00:10:01,230
Dad, I can't hang out at the airport
all day! I've gotta go to work.
212
00:10:08,940 --> 00:10:10,490
Please?
213
00:10:10,490 --> 00:10:12,870
I feel like I misjudged you.
214
00:10:19,130 --> 00:10:21,880
- Only for Haroon.
- Thanks, man.
215
00:10:21,880 --> 00:10:24,100
Right, what does
your suitcase look like?
216
00:10:24,100 --> 00:10:26,480
Medium sized, black.
217
00:10:26,480 --> 00:10:28,650
Ah.
218
00:10:31,030 --> 00:10:34,120
It has wheels?
219
00:10:40,500 --> 00:10:43,590
So, what's your high-profile
job in New York?
220
00:10:43,590 --> 00:10:46,680
I work for a congressman
running for senate.
221
00:10:46,680 --> 00:10:49,440
A new day for New York.
222
00:10:49,440 --> 00:10:51,320
- What?
- That's a terrible slogan.
223
00:10:51,320 --> 00:10:53,400
- Who came up with that?
- I did.
224
00:10:53,400 --> 00:10:54,910
It's a great slogan.
225
00:10:54,910 --> 00:10:56,750
We tested it with
multiple demographics...
226
00:10:56,750 --> 00:11:00,340
Including male Indian voters...
And everybody loved it.
227
00:11:00,340 --> 00:11:03,510
- Look, I'm not Indian.
- I'm Pakistani.
228
00:11:03,510 --> 00:11:06,220
Oh, gosh, I am so sorry.
229
00:11:06,220 --> 00:11:07,730
You know, that's like
when people ask me,
230
00:11:07,730 --> 00:11:09,400
"Where are you from?"
231
00:11:09,400 --> 00:11:11,230
But what they really mean is,
"You look kind of black.
232
00:11:11,230 --> 00:11:12,570
- Explain."
-
233
00:11:12,570 --> 00:11:14,070
- So what do you do?
234
00:11:14,070 --> 00:11:17,120
I'm a...
235
00:11:17,120 --> 00:11:18,750
I'm an actor.
236
00:11:18,750 --> 00:11:21,460
- Ooh, cool.
- Are you in anything I know?
237
00:11:21,460 --> 00:11:24,470
- Uh, probably not.
- I mostly do theater.
238
00:11:24,470 --> 00:11:27,310
Shakespeare.
But modern stuff, too.
239
00:11:27,310 --> 00:11:29,310
Caryl Churchill,
Debbie Tucker Green.
240
00:11:29,310 --> 00:11:31,060
Ooh, have you ever been in
Mamma Mia!?
241
00:11:31,060 --> 00:11:34,820
- Ugh, I loved that show.
- No, not Mamma Mia!
242
00:11:34,820 --> 00:11:36,490
Definitely not Mamma Mia!
243
00:11:36,490 --> 00:11:38,330
Have you even seen it?
244
00:11:38,330 --> 00:11:40,210
No.
245
00:11:40,210 --> 00:11:42,880
♪ Mamma mia,
here I go again ♪
246
00:11:42,880 --> 00:11:46,220
♪ My, my,
how can I resist you? ♪
247
00:11:46,220 --> 00:11:48,060
♪ Mamma mia ♪
248
00:11:48,060 --> 00:11:50,520
So what do you think?
249
00:11:50,520 --> 00:11:52,150
What's the opposite
of goosebumps?
250
00:11:52,150 --> 00:11:53,980
- I think I've got that.
- Oh, come on!
251
00:11:53,980 --> 00:11:56,450
Colin Firth, Pierce Brosnan,
Meryl Streep.
252
00:11:56,450 --> 00:11:58,620
How does one film waste
so much talent?
253
00:11:58,620 --> 00:12:01,580
Excuse you, this is
Meryl Streep's greatest role.
254
00:12:01,580 --> 00:12:04,550
Oh, really? So not Sophie's
Choice or Kramer vs. Kramer?
255
00:12:04,550 --> 00:12:06,380
Sing one song
from either of those movies.
256
00:12:06,380 --> 00:12:08,140
You can't.
257
00:12:08,140 --> 00:12:10,060
You got me there.
258
00:12:12,560 --> 00:12:14,780
Maybe I only like it
'cause my mom and I saw it
259
00:12:14,780 --> 00:12:17,030
on Broadway a couple of months
before she died.
260
00:12:19,830 --> 00:12:21,920
Now do you think it's good?
261
00:12:24,170 --> 00:12:25,840
I'm sorry.
262
00:12:25,840 --> 00:12:28,680
I lost my mom too.
263
00:12:28,680 --> 00:12:30,430
How old were you?
264
00:12:30,430 --> 00:12:32,940
I was 12.
265
00:12:32,940 --> 00:12:34,820
20.
266
00:12:34,820 --> 00:12:37,200
It's more recent.
Sadder.
267
00:12:43,960 --> 00:12:46,970
- Oh, sorry.
- Uh, they're private.
268
00:12:54,150 --> 00:12:56,820
You all right?
269
00:12:56,820 --> 00:12:58,240
Have you ever had the feeling
270
00:12:58,240 --> 00:12:59,990
you've gone down the wrong path?
271
00:12:59,990 --> 00:13:03,790
Like, somewhere along the line
you've made a bad choice
272
00:13:03,790 --> 00:13:06,130
and now it's too late
to go back?
273
00:13:07,840 --> 00:13:10,430
I feel like that
literally every day.
274
00:13:14,900 --> 00:13:17,690
I'm not really an actor.
275
00:13:17,690 --> 00:13:20,120
What?
276
00:13:20,120 --> 00:13:22,080
But you are Pakistani,
though, right?
277
00:13:22,080 --> 00:13:25,130
Yes, very.
278
00:13:25,130 --> 00:13:27,590
I'm an investment banker.
279
00:13:27,590 --> 00:13:29,720
Why would you lie about that?
280
00:13:29,720 --> 00:13:33,730
Well, I hate my job, and...
281
00:13:33,730 --> 00:13:35,650
I've always wanted to act.
282
00:13:35,650 --> 00:13:38,360
Still do, but...
283
00:13:38,360 --> 00:13:40,200
I guess I kept making decisions
in my life
284
00:13:40,200 --> 00:13:43,160
to please other people
and, like you said,
285
00:13:43,160 --> 00:13:45,290
now it seems too late.
286
00:13:51,890 --> 00:13:53,640
Oh, my God, this is my suitcase!
287
00:13:53,640 --> 00:13:55,180
I've been sitting on it!
288
00:13:55,180 --> 00:13:58,610
- What?
- I've been sitting on it!
289
00:14:01,990 --> 00:14:03,790
Well, I'm off.
290
00:14:03,790 --> 00:14:06,290
Uh, maybe one day
I'll be watching a play
291
00:14:06,290 --> 00:14:08,290
in the West End
and you'll walk out onstage
292
00:14:08,290 --> 00:14:10,050
and I'll be like,
"Hey, it's suitcase guy."
293
00:14:10,050 --> 00:14:12,550
I hope you're right.
294
00:14:14,310 --> 00:14:16,770
Next time,
put a pink ribbon on it.
295
00:14:16,770 --> 00:14:18,730
So you know it's yours.
296
00:14:18,730 --> 00:14:20,650
Okay.
297
00:14:20,650 --> 00:14:22,490
Well...
298
00:14:22,490 --> 00:14:24,280
bye.
299
00:15:01,190 --> 00:15:04,410
♪ I like me better
when I'm with you ♪
300
00:15:12,800 --> 00:15:15,390
Damn, Ainsley.
301
00:15:24,450 --> 00:15:26,240
- Hi.
- Oh.
302
00:15:26,240 --> 00:15:28,620
You must be Maya.
I've been dying to meet you.
303
00:15:28,620 --> 00:15:31,290
My name's Gemma.
I'm Ainsley's best friend.
304
00:15:31,290 --> 00:15:34,760
Come on in.
305
00:15:34,760 --> 00:15:37,600
Ainsley just nipped out to get some
last-minute bits for her birthday party.
306
00:15:37,600 --> 00:15:40,060
- Make yourself at home.
- Oh.
307
00:15:40,060 --> 00:15:42,570
- Oh, here, let me take those.
- It's for Ainsley.
308
00:15:42,570 --> 00:15:45,320
Twinkies are her favorite and
they don't have them here, so...
309
00:15:45,320 --> 00:15:47,660
- Oh, she's off sugar.
- She won't eat these.
310
00:15:47,660 --> 00:15:50,000
Please, in college
she'd pound like ten of these
311
00:15:50,000 --> 00:15:51,710
without even chewing.
312
00:15:51,710 --> 00:15:54,210
Oh, were you at college
with Ainsley, too?
313
00:15:54,210 --> 00:15:55,930
I always thought of Ainsley,
Duffy, and Craig
314
00:15:55,930 --> 00:15:57,220
as more of a trio.
315
00:15:57,220 --> 00:15:59,770
No, there were
always four of us.
316
00:15:59,770 --> 00:16:02,400
Forgive me, I just assumed.
317
00:16:02,400 --> 00:16:04,360
You know, because they all
moved to London
318
00:16:04,360 --> 00:16:06,320
and left you behind.
319
00:16:06,320 --> 00:16:08,370
Well, we all did a semester here
320
00:16:08,370 --> 00:16:10,450
and wanted to move back
to London after graduation,
321
00:16:10,450 --> 00:16:14,250
but I got a great job in
New York and decided to stay.
322
00:16:14,250 --> 00:16:16,970
Good for you.
323
00:16:16,970 --> 00:16:19,680
I love my child too much
to work.
324
00:16:19,680 --> 00:16:22,020
Hmm.
325
00:16:24,780 --> 00:16:28,580
And, uh, how... how do you
and Ainsley know each other?
326
00:16:28,580 --> 00:16:30,580
- Oh, I live across the street.
- Oh.
327
00:16:30,580 --> 00:16:33,710
But our friendship transcends
being mere neighbors.
328
00:16:33,710 --> 00:16:36,340
Ainsley saw me through a very...
329
00:16:36,340 --> 00:16:37,720
dark time.
330
00:16:37,720 --> 00:16:40,470
Oh.
331
00:16:40,470 --> 00:16:42,310
We were renovating
our country home
332
00:16:42,310 --> 00:16:46,030
and the bathroom tile I had
selected was discontinued.
333
00:16:46,030 --> 00:16:47,950
She's an amazing person.
334
00:16:47,950 --> 00:16:50,910
- Yeah, I agree.
- Me, too.
335
00:16:50,910 --> 00:16:53,830
Well, you can't agree
if you said it.
336
00:16:59,430 --> 00:17:01,560
Maya, you're here!
337
00:17:01,560 --> 00:17:03,480
Ooh, gosh!
338
00:17:03,480 --> 00:17:05,900
Oh, I'm so excited!
339
00:17:05,900 --> 00:17:09,530
Oh, shit.
340
00:17:09,530 --> 00:17:11,830
I'm not really eating sugar
right now.
341
00:17:11,830 --> 00:17:13,370
That's okay.
342
00:17:13,370 --> 00:17:16,000
Mm.
343
00:17:16,000 --> 00:17:18,680
Mm.
344
00:17:18,680 --> 00:17:20,180
Phew.
345
00:17:20,180 --> 00:17:21,720
What do you think of my costume?
346
00:17:21,720 --> 00:17:23,600
Are you a homeless man?
347
00:17:23,600 --> 00:17:26,150
- If so, you nailed it!
- What? No.
348
00:17:26,150 --> 00:17:29,280
Dude, I'm Lloyd Dobler
from Say Anything...
349
00:17:29,280 --> 00:17:31,070
How do you not know that?
350
00:17:31,070 --> 00:17:32,830
I didn't spend all
of high school watching movies.
351
00:17:32,830 --> 00:17:34,830
I played sports
and hooked up with girls.
352
00:17:34,830 --> 00:17:36,420
That feels pointed.
353
00:17:36,420 --> 00:17:38,840
Look, Craig...
354
00:17:38,840 --> 00:17:41,890
I called you
for a pep talk, man.
355
00:17:41,890 --> 00:17:44,430
I'm gonna tell Maya tonight.
356
00:17:44,430 --> 00:17:47,110
- You sure?
- 'Cause she's still with Ted.
357
00:17:47,110 --> 00:17:48,900
Yeah, and Ted's still
with his wife.
358
00:17:48,900 --> 00:17:51,820
Look, how often
does Maya come to London?
359
00:17:51,820 --> 00:17:54,410
I feel like it's now or never.
360
00:17:54,410 --> 00:17:56,750
- Okay, dude.
- You got this.
361
00:17:56,750 --> 00:17:59,210
You got this.
You've liked her for ten years.
362
00:17:59,210 --> 00:18:01,180
She'd be lucky to be with you.
363
00:18:01,180 --> 00:18:04,060
You're not some nerd
in a dorm anymore.
364
00:18:04,060 --> 00:18:05,850
Well, actually, I still do
live in a dorm,
365
00:18:05,850 --> 00:18:07,440
but thank you.
366
00:18:07,440 --> 00:18:10,070
- - That's true.
- Craig?
367
00:18:10,070 --> 00:18:12,240
- I gotta go.
- You got this, my Duff.
368
00:18:12,240 --> 00:18:13,450
All right,
appreciate it, brother.
369
00:18:13,450 --> 00:18:15,290
Craig?
370
00:18:15,290 --> 00:18:17,580
Why are you not dressed yet?
The party's about to start.
371
00:18:17,580 --> 00:18:19,380
You look great.
372
00:18:19,380 --> 00:18:21,630
Are you like a bar wench?
373
00:18:21,630 --> 00:18:23,970
I'm Ella Enchanted, Craig.
374
00:18:23,970 --> 00:18:27,650
Ella Enchanted.
How do you not know that?
375
00:18:27,650 --> 00:18:30,280
Oh, damn it.
376
00:18:30,280 --> 00:18:33,160
I was just kidding, Zara!
I knew what you were!
377
00:18:48,230 --> 00:18:50,070
Craig!
378
00:18:50,070 --> 00:18:52,240
Put your costume on!
379
00:18:52,240 --> 00:18:54,990
Or don't, and we'll just say
you're Will Smith in Hitch.
380
00:19:02,880 --> 00:19:04,890
♪ What I want,
you've got ♪
381
00:19:04,890 --> 00:19:07,430
♪ But it might be hard
to handle ♪
382
00:19:07,430 --> 00:19:10,820
♪ But like the flame
that burns the candle ♪
383
00:19:10,820 --> 00:19:14,530
♪ The candle feeds the flame,
yeah, yeah ♪
384
00:19:14,530 --> 00:19:18,000
♪ What I got... full stock
of thoughts and dreams ♪
385
00:19:18,000 --> 00:19:20,710
That's Maya.
386
00:19:20,710 --> 00:19:22,130
- Pretty.
- Horrible.
387
00:19:22,130 --> 00:19:24,760
Quite.
388
00:19:24,760 --> 00:19:27,770
♪ Oh, yeah,
where were you? ♪
389
00:19:27,770 --> 00:19:30,230
- Duffy!
- Hi!
390
00:19:30,230 --> 00:19:32,400
I'm so happy to see you.
391
00:19:32,400 --> 00:19:35,070
- Me, too.
- You look so great.
392
00:19:35,070 --> 00:19:36,950
No one gets my costume.
393
00:19:36,950 --> 00:19:39,250
Monica from Love & Basketball.
394
00:19:39,250 --> 00:19:40,880
Yeah, we watched it
spring freshman year.
395
00:19:40,880 --> 00:19:42,710
- Remember?
- Yeah, how could I forget?
396
00:19:42,710 --> 00:19:45,760
We killed that box of wine
and then I had sex with Kyle.
397
00:19:45,760 --> 00:19:47,890
Kyle, my roommate.
398
00:19:47,890 --> 00:19:49,810
Right.
399
00:19:49,810 --> 00:19:51,810
Hey, do you want
to go somewhere and talk?
400
00:19:51,810 --> 00:19:53,030
Yeah, sure.
401
00:19:53,030 --> 00:19:54,280
Um, let me get us some drinks
402
00:19:54,280 --> 00:19:55,610
and I'll meet you in the garden.
403
00:19:55,610 --> 00:19:56,950
- Yes.
- No, yes, perfect.
404
00:19:56,950 --> 00:19:59,660
Okay, uh, see you soon.
405
00:19:59,660 --> 00:20:01,250
- Hey.
- Hey.
406
00:20:01,250 --> 00:20:04,590
I'll have two of those.
407
00:20:04,590 --> 00:20:07,090
Oh, sorry.
408
00:20:14,900 --> 00:20:16,950
Hi.
409
00:20:16,950 --> 00:20:19,240
- Suitcase guy?
- Hi!
410
00:20:19,240 --> 00:20:20,660
I can't believe you're here.
411
00:20:20,660 --> 00:20:22,540
I was about to say
the same thing.
412
00:20:22,540 --> 00:20:24,880
When I left the airport
I was thinking, "Wow,
413
00:20:24,880 --> 00:20:27,550
"this guy helped me find my stupid
suitcase and I didn't even thank him,
414
00:20:27,550 --> 00:20:28,850
and now I'm never gonna
see him again."
415
00:20:28,850 --> 00:20:31,390
- But here you are.
- Yep.
416
00:20:31,390 --> 00:20:34,610
- So thank you.
- My name's Maya.
417
00:20:34,610 --> 00:20:37,150
- - "Maya"?
- Oh, my God!
418
00:20:37,150 --> 00:20:39,200
I was looking for you two!
419
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
Kash, this is
my best friend, Maya.
420
00:20:41,000 --> 00:20:43,170
Maya, this is my boyfriend,
Kash.
421
00:20:53,940 --> 00:20:55,320
Wait... wait, this is Kash?
422
00:20:55,320 --> 00:20:57,150
- Your boyfriend Kash?
- Yes.
423
00:20:57,150 --> 00:20:59,700
- Why are you so surprised?
- No, I'm not.
424
00:20:59,700 --> 00:21:01,410
It's just, when you hear "Kash"
425
00:21:01,410 --> 00:21:03,370
you think of, like,
a bad LA rapper.
426
00:21:03,370 --> 00:21:05,710
Not, like, a nice ethnic Kash
with a "K."
427
00:21:05,710 --> 00:21:07,800
Ooh, Maya.
428
00:21:07,800 --> 00:21:09,640
Kash's father works
at the airport.
429
00:21:09,640 --> 00:21:13,440
Maybe he could help you find
that cute guy you met there.
430
00:21:13,440 --> 00:21:16,020
Uh, I don't remember
mentioning anything about that.
431
00:21:16,020 --> 00:21:17,940
- Are you insane?
- You were gushing.
432
00:21:17,940 --> 00:21:20,200
She called him "Ryan Gosling
dipped in caramel."
433
00:21:20,200 --> 00:21:22,620
- What? No.
- Yeah, you did.
434
00:21:22,620 --> 00:21:24,460
You also said, "Super hot.
Bangable."
435
00:21:24,460 --> 00:21:26,340
I did not say that.
436
00:21:26,340 --> 00:21:28,470
Uh, that's... that's very nice.
437
00:21:28,470 --> 00:21:31,100
Big M!
438
00:21:31,100 --> 00:21:33,390
Craig.
I so hate that nickname.
439
00:21:33,390 --> 00:21:35,730
Have you met Kash?
440
00:21:35,730 --> 00:21:37,150
- We just met.
- Craig set us up.
441
00:21:37,150 --> 00:21:38,740
They work at Goldman together.
442
00:21:38,740 --> 00:21:41,740
Kash was recently promoted
to vice president
443
00:21:41,740 --> 00:21:44,210
of middle market
leveraged buyout lending.
444
00:21:44,210 --> 00:21:48,000
I have no idea what that means,
but I love how fancy it sounds.
445
00:21:49,800 --> 00:21:51,800
- So is Zara here?
- I'd love to meet her.
446
00:21:51,800 --> 00:21:54,230
Yes, will you go over
and talk to her?
447
00:21:54,230 --> 00:21:56,690
She's gonna make me leave
before I even get buzzed,
448
00:21:56,690 --> 00:21:58,690
'cause she thinks my friends
don't like her.
449
00:21:58,690 --> 00:22:00,240
It is not that.
450
00:22:00,240 --> 00:22:03,160
We just don't want to get
attached to another girl
451
00:22:03,160 --> 00:22:05,330
you end up dumping
after a couple months.
452
00:22:05,330 --> 00:22:07,880
- Not this one.
- We're moving in together.
453
00:22:07,880 --> 00:22:09,170
What?
454
00:22:09,170 --> 00:22:11,340
- Mate, congrats!
- That's awesome.
455
00:22:11,340 --> 00:22:13,760
Maybe in a decade or two,
I'll be ready to get married.
456
00:22:13,760 --> 00:22:15,770
- - Well...
- -
457
00:22:15,770 --> 00:22:17,190
- All right, come on.
This calls for a celebration.
458
00:22:17,190 --> 00:22:18,610
Let's go. Toasts? Yes.
459
00:22:18,610 --> 00:22:20,110
- Can you believe?
- Champagne.
460
00:22:20,110 --> 00:22:22,030
Isn't Kash great?
461
00:22:22,030 --> 00:22:24,750
He is.
462
00:22:24,750 --> 00:22:27,330
Maya, you are
the perfect woman for me.
463
00:22:27,330 --> 00:22:29,800
You're beautiful.
You're smart.
464
00:22:29,800 --> 00:22:32,220
We're both allergic
to the same tree nuts.
465
00:22:32,220 --> 00:22:33,930
And I've been in love
with you for a long time.
466
00:22:33,930 --> 00:22:35,560
I keep having these dreams...
467
00:22:37,230 --> 00:22:39,520
♪ All my instincts ♪
468
00:22:39,520 --> 00:22:41,570
♪ They return ♪
469
00:22:41,570 --> 00:22:44,120
- Oh, hi.
- What are you doing?
470
00:22:44,120 --> 00:22:45,410
- Uh, nothing.
- Sorry.
471
00:22:45,410 --> 00:22:46,960
Sorry about this.
Sorry.
472
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
Stop, stop, stop!
473
00:22:50,550 --> 00:22:51,970
So what's up?
474
00:22:51,970 --> 00:22:53,430
Have you seen
my husband, Quentin?
475
00:22:53,430 --> 00:22:54,970
Sometimes when
he's been overserved,
476
00:22:54,970 --> 00:22:56,470
he falls asleep in shrubs.
477
00:22:56,470 --> 00:22:58,230
It reminds him
of his childhood in Kenya.
478
00:22:58,230 --> 00:23:01,780
- Yeah, no, I haven't seen him.
-
479
00:23:01,780 --> 00:23:04,200
- Is Maya in there?
- Yes.
480
00:23:04,200 --> 00:23:06,660
She's reminiscing very loudly
with all your friends.
481
00:23:06,660 --> 00:23:08,670
Oh, cool.
482
00:23:08,670 --> 00:23:11,170
Well, if you see her could...
Could you not tell her
483
00:23:11,170 --> 00:23:14,850
I'm out here, but maybe imply
that I'm out here?
484
00:23:14,850 --> 00:23:16,640
Are you that man
from Say Anything?
485
00:23:16,640 --> 00:23:19,480
Yes, yes, you're the first
person to get that.
486
00:23:19,480 --> 00:23:20,980
I am.
487
00:23:20,980 --> 00:23:23,490
Are you trying
to seduce someone like this?
488
00:23:23,490 --> 00:23:26,580
- No, yeah...
- No I'm just chilling.
489
00:23:26,580 --> 00:23:28,910
Good, because that
would be pitiful.
490
00:23:28,910 --> 00:23:30,790
- Yeah, totally.
- I agree.
491
00:23:30,790 --> 00:23:33,470
Yeah.
492
00:24:16,720 --> 00:24:19,680
- Oh, hey.
- Hi again.
493
00:24:19,680 --> 00:24:22,190
Are you waiting for the loo?
494
00:24:22,190 --> 00:24:24,110
Me, too.
495
00:24:31,120 --> 00:24:33,500
I didn't actually say you were caramel
Ryan Gosling. - Oh, you don't have to...
496
00:24:33,500 --> 00:24:35,210
I mean, I said those words,
497
00:24:35,210 --> 00:24:37,430
but I was exaggerating
for storytelling purposes.
498
00:24:37,430 --> 00:24:38,850
Of course.
499
00:24:38,850 --> 00:24:41,560
Compared to Ryan Gosling,
I'm grotesque.
500
00:24:41,560 --> 00:24:43,900
I actually said Brian Gosling.
501
00:24:43,900 --> 00:24:45,690
Yeah, you wouldn't know him.
502
00:24:45,690 --> 00:24:48,030
He's an American celebrity
known for his average looks.
503
00:24:48,030 --> 00:24:50,240
Oh, right, okay.
504
00:24:55,880 --> 00:24:59,050
That stuff about hating my job
and wanting to give it all up
505
00:24:59,050 --> 00:25:01,640
to be an actor, do you mind
not telling Ainsley?
506
00:25:01,640 --> 00:25:03,900
- Oh, I would never.
- Already forgotten.
507
00:25:03,900 --> 00:25:06,190
Thanks, I appreciate it.
508
00:25:06,190 --> 00:25:09,370
- Sorry, sorry.
- Fell asleep on the loo.
509
00:25:09,370 --> 00:25:11,450
Not my fault.
I was overserved.
510
00:25:11,450 --> 00:25:13,830
Wow.
511
00:25:20,180 --> 00:25:22,220
- I'll come back.
- I'm just...
512
00:25:22,220 --> 00:25:24,520
- Oh, yeah, cool.
- Okay.
513
00:25:26,820 --> 00:25:28,700
Hey.
514
00:25:28,700 --> 00:25:30,530
Why are you calling me?
I said I would call you.
515
00:25:30,530 --> 00:25:33,120
- - Did you tell her?
- Hold on.
516
00:25:34,920 --> 00:25:38,720
Uh, Maya,
I was going to, I swear.
517
00:25:38,720 --> 00:25:41,100
Oh, my God.
518
00:25:41,100 --> 00:25:42,970
But you changed your mind.
519
00:25:42,970 --> 00:25:46,440
No, no, did you see
the new Quinnipiac poll?
520
00:25:46,440 --> 00:25:49,400
We're up by three points.
521
00:25:49,400 --> 00:25:51,410
Holy shit.
522
00:25:51,410 --> 00:25:53,790
I bet it was that Politico
video you did on fair housing.
523
00:25:53,790 --> 00:25:56,540
Yeah, the one
that you made me do.
524
00:25:56,540 --> 00:25:59,880
- This is all you, Maya.
- I can't believe it.
525
00:25:59,880 --> 00:26:01,510
We could actually win.
526
00:26:01,510 --> 00:26:03,640
I don't love that
my communications director
527
00:26:03,640 --> 00:26:06,520
can't believe I could
actually win, but yeah.
528
00:26:06,520 --> 00:26:09,400
We're so close.
That's why I... you know.
529
00:26:09,400 --> 00:26:11,870
Can't tell her now.
530
00:26:11,870 --> 00:26:14,330
It could jeopardize
the whole campaign.
531
00:26:14,330 --> 00:26:16,540
Right, but as soon as we win.
532
00:26:16,540 --> 00:26:19,090
I swear to God, okay?
533
00:26:19,090 --> 00:26:21,380
I love you.
534
00:26:21,380 --> 00:26:24,890
I know.
535
00:26:24,890 --> 00:26:28,480
- Look, I gotta go.
- Okay, bye.
536
00:26:30,030 --> 00:26:34,030
♪ Happy birthday to you ♪
537
00:26:34,030 --> 00:26:38,920
♪ Happy birthday to you ♪
538
00:26:38,920 --> 00:26:41,680
♪ Happy birthday ♪
539
00:26:41,680 --> 00:26:43,300
Hey, were you waiting
for me out front?
540
00:26:43,300 --> 00:26:45,600
Because I was out back.
541
00:26:45,600 --> 00:26:50,110
♪ Happy birthday to you ♪
542
00:26:50,110 --> 00:26:52,910
It's amazing.
543
00:26:55,030 --> 00:26:56,540
Nice!
544
00:27:08,350 --> 00:27:10,320
I'm never going
to a costume party again.
545
00:27:10,320 --> 00:27:12,440
One guy thought
I was Scottie Pippen.
546
00:27:12,440 --> 00:27:14,030
I thought it was fun!
547
00:27:14,030 --> 00:27:15,830
Although, nobody used
the official hashtag.
548
00:27:15,830 --> 00:27:18,290
I mean, was hashtag "Ainsley's
totally awesome 30th
549
00:27:18,290 --> 00:27:20,500
rom-com birthday bash" so hard
to add to your photos?
550
00:27:20,500 --> 00:27:22,130
Yeah, it was so fun.
551
00:27:22,130 --> 00:27:24,220
Except for the three hours
I spent outside.
552
00:27:24,220 --> 00:27:26,720
Still waiting on that drink.
553
00:27:26,720 --> 00:27:29,560
- Oh, I know.
- I'm so sorry, Duffy.
554
00:27:29,560 --> 00:27:31,530
You weren't really
waiting outside for me
555
00:27:31,530 --> 00:27:33,240
for, like, three hours,
were you?
556
00:27:33,240 --> 00:27:34,990
Oh, no, no.
557
00:27:34,990 --> 00:27:37,370
Yeah, there was, like,
tons of people out there and...
558
00:27:37,370 --> 00:27:40,330
Yeah, people started saying, like,
"Yeah, the real party is out here, so"...
559
00:27:40,330 --> 00:27:42,500
- Like, who said that?
- Uh, yeah, I don't know.
560
00:27:42,500 --> 00:27:43,880
Just people, so...
But the point is,
561
00:27:43,880 --> 00:27:45,220
I was having a great time.
562
00:27:45,220 --> 00:27:47,010
I wasn't just out there
on my own
563
00:27:47,010 --> 00:27:48,850
or waiting for Maya, so... Craig,
can you help me out here?
564
00:27:48,850 --> 00:27:51,440
- Craig?
- Get off of your phone.
565
00:27:51,440 --> 00:27:53,690
Really? Facebook?
Are you 60?
566
00:27:53,690 --> 00:27:56,700
- Okay, sorry.
- Sorry, sorry.
567
00:27:56,700 --> 00:27:58,200
No more phone.
568
00:27:58,200 --> 00:28:00,960
So, how long are you here for?
569
00:28:00,960 --> 00:28:03,340
- Oh, she's staying forever.
- Mm.
570
00:28:03,340 --> 00:28:05,680
Come on, can't you just stay
for a little while?
571
00:28:05,680 --> 00:28:08,600
- Like, just until I die?
- I know, I'd love to.
572
00:28:08,600 --> 00:28:09,850
But I have to get back tomorrow.
573
00:28:09,850 --> 00:28:11,100
Ted has a thing.
574
00:28:11,100 --> 00:28:12,520
Yeah, a wife.
575
00:28:12,520 --> 00:28:14,740
- Oh, ha, ha, ha.
- Hilarious.
576
00:28:14,740 --> 00:28:16,700
I forgot how funny bankers are.
577
00:28:16,700 --> 00:28:18,240
Oh.
578
00:28:18,240 --> 00:28:19,750
Actually, Kash is really funny.
579
00:28:19,750 --> 00:28:21,670
- Sometimes he sends me memes.
- What?
580
00:28:21,670 --> 00:28:23,000
No.
No, he's not.
581
00:28:23,000 --> 00:28:24,590
I'm the funny one in the office.
582
00:28:24,590 --> 00:28:27,140
Everyone's always like,
"Do Denzel!
583
00:28:27,140 --> 00:28:28,720
Do Denzel!"
And I'm like...
584
00:28:28,720 --> 00:28:30,640
I see you.
585
00:28:30,640 --> 00:28:32,150
- My man.
- God.
586
00:28:32,150 --> 00:28:34,070
It genuinely upsets me
when you do that.
587
00:28:34,070 --> 00:28:35,740
- It's not bad.
- It's terrible.
588
00:28:35,740 --> 00:28:37,200
- It's great.
- I do not like that.
589
00:28:37,200 --> 00:28:39,910
Uh, speaking of Kash,
what's the deal?
590
00:28:39,910 --> 00:28:43,460
- Is he serious?
- Oh, who knows?
591
00:28:43,460 --> 00:28:46,050
I mean, the last thing I want
to do is rush into anything.
592
00:28:55,150 --> 00:28:57,110
They're ready for you.
593
00:28:59,070 --> 00:29:01,160
Ms. Jones!
Ms. Jones!
594
00:29:01,160 --> 00:29:02,790
Are the rumors true?
595
00:29:02,790 --> 00:29:04,670
Sadly, yes.
596
00:29:04,670 --> 00:29:07,090
As of this morning,
Senator Spencer and his wife
597
00:29:07,090 --> 00:29:08,680
have officially separated.
598
00:29:08,680 --> 00:29:10,760
They ask that you respect
their privacy
599
00:29:10,760 --> 00:29:11,980
during this trying time.
600
00:29:16,150 --> 00:29:17,240
Ms. Jones!
601
00:29:21,200 --> 00:29:22,710
Oh, my God.
What's wrong?
602
00:29:22,710 --> 00:29:25,170
Oh, no.
603
00:29:25,170 --> 00:29:26,920
You're not having
second thoughts, are you?
604
00:29:26,920 --> 00:29:29,010
'Cause now would be
a really weird time to dump me.
605
00:29:29,010 --> 00:29:31,470
No, I just never thought
it would happen.
606
00:29:31,470 --> 00:29:33,230
You actually did it,
607
00:29:33,230 --> 00:29:35,650
and now I get to take
my handsome senator boyfriend
608
00:29:35,650 --> 00:29:37,900
to my best friend's wedding
in London,
609
00:29:37,900 --> 00:29:40,030
the most beautiful city
in the world.
610
00:29:40,030 --> 00:29:41,910
Hey, you're dating
a New York senator.
611
00:29:41,910 --> 00:29:44,500
So if anyone asks,
your favorite city is Utica.
612
00:29:44,500 --> 00:29:48,300
I'm so stupidly happy.
613
00:29:48,300 --> 00:29:50,260
I just hope
your friends like me.
614
00:29:50,260 --> 00:29:52,010
- They won't.
-
615
00:29:52,010 --> 00:29:55,980
- But we have the rest
of our lives to work on that.
616
00:30:00,860 --> 00:30:04,000
Okay, I'll send a car
for 8:00.
617
00:30:04,000 --> 00:30:06,670
- You got it, Senator.
- Bye.
618
00:30:06,670 --> 00:30:09,210
Bye.
619
00:30:28,500 --> 00:30:30,170
Oh, my God,
are you watching this?
620
00:30:30,170 --> 00:30:31,970
Is this something
about The Bachelor?
621
00:30:31,970 --> 00:30:33,600
I told you, black people
don't watch that.
622
00:30:33,600 --> 00:30:35,270
No, it's Ted!
Turn on the news!
623
00:30:35,270 --> 00:30:38,730
He was having an affair!
624
00:30:38,730 --> 00:30:41,950
Details coming in now on a breaking story.
It was revealed today
625
00:30:41,950 --> 00:30:44,330
that newly-elected senator
Ted Spencer
626
00:30:44,330 --> 00:30:46,330
has been involved
in an extramarital affair.
627
00:30:46,330 --> 00:30:48,750
Oh, God.
628
00:30:48,750 --> 00:30:50,460
Sources report the woman at
the center of the scandal
629
00:30:50,460 --> 00:30:52,180
is one of the senator's
employees.
630
00:30:52,180 --> 00:30:54,300
Just moments ago
her identity was confirmed.
631
00:30:54,300 --> 00:30:55,890
Oh, no.
632
00:30:55,890 --> 00:30:58,810
Kaylee Haskins,
an NYU sophomore.
633
00:30:58,810 --> 00:31:00,730
Haskins worked for Spencer
and his wife
634
00:31:00,730 --> 00:31:02,240
as a dog walker.
635
00:31:02,240 --> 00:31:05,080
No comment!
No comment!
636
00:31:05,080 --> 00:31:07,580
Have some respect!
I'm at work!
637
00:31:07,580 --> 00:31:09,540
Kaylee, how long
has it been going on?
638
00:31:09,540 --> 00:31:11,300
Fuck.
639
00:31:14,510 --> 00:31:16,310
Kaylee, tell your story!
640
00:31:16,310 --> 00:31:17,640
-
KAYLEE: Stop!
641
00:31:23,570 --> 00:31:26,580
["Heart of Glass" playing]
642
00:31:36,260 --> 00:31:41,980
♪ Once I had a love
and it was a gas ♪
643
00:31:41,980 --> 00:31:44,990
♪ Soon turned out ♪
644
00:31:44,990 --> 00:31:49,620
♪ I had a heart of glass ♪
645
00:31:49,620 --> 00:31:52,170
♪ Seemed like
the real thing ♪
646
00:31:54,050 --> 00:31:56,800
♪ Only to find ♪
647
00:31:56,800 --> 00:31:59,100
♪ So much mistrust ♪
648
00:31:59,100 --> 00:32:02,270
♪ Love's gone behind ♪
649
00:33:03,480 --> 00:33:06,440
Ooh!
650
00:33:06,440 --> 00:33:08,870
She said yes!
651
00:33:08,870 --> 00:33:12,120
- Yep!
- We're in love.
652
00:33:18,760 --> 00:33:20,350
Hi, guys!
653
00:33:20,350 --> 00:33:23,560
Sorry, uh, after last week's
flatiron mishap,
654
00:33:23,560 --> 00:33:26,320
I've decided
to stop doing hair tutorials
655
00:33:26,320 --> 00:33:30,410
and focus instead
on another passion: cooking.
656
00:33:30,410 --> 00:33:32,160
Ah, hey, babe.
657
00:33:32,160 --> 00:33:33,960
What's that smell?
Did you fart?
658
00:33:33,960 --> 00:33:38,050
I was live, Craig!
659
00:33:38,050 --> 00:33:39,800
I'm doing a delicious
cookery video
660
00:33:39,800 --> 00:33:41,140
for my YouTube channel.
661
00:33:41,140 --> 00:33:43,230
- Cooking?
- You just boiled eggs.
662
00:33:43,230 --> 00:33:45,190
I don't know how
to do anything else.
663
00:33:45,190 --> 00:33:47,440
Where are you going?
The wedding's in a few hours.
664
00:33:47,440 --> 00:33:49,450
Uh, me and Maya
are just going for a quick run.
665
00:33:49,450 --> 00:33:51,160
She's really in the dumps
about Ted.
666
00:33:51,160 --> 00:33:52,830
- Poor girl.
- Yeah.
667
00:33:52,830 --> 00:33:54,410
It's really tough
being a mistress.
668
00:33:54,410 --> 00:33:56,630
So much sneaking around.
669
00:33:56,630 --> 00:33:58,300
Not that I would know.
670
00:33:58,300 --> 00:34:00,640
Yeah, I'll be sure
to tell her that
671
00:34:00,640 --> 00:34:02,600
to make her feel better.
672
00:34:02,600 --> 00:34:04,180
Hey, and by the way,
do you mind...
673
00:34:04,180 --> 00:34:06,020
- Picking out an outfit?
- Yes, of course.
674
00:34:06,020 --> 00:34:08,740
- I love you.
- My boo.
675
00:34:11,450 --> 00:34:14,000
- Tighter.
- Come on, Nigel.
676
00:34:14,000 --> 00:34:16,580
Oh, Giles.
677
00:34:16,580 --> 00:34:19,590
Hello.
When did you get here?
678
00:34:19,590 --> 00:34:22,390
I've been at home
for two days, Daddy.
679
00:34:22,390 --> 00:34:25,940
- Splendid.
- Ah, Cragscross.
680
00:34:25,940 --> 00:34:28,320
You know, that school
has taught seven generations
681
00:34:28,320 --> 00:34:30,610
of Thorpe-Bloods how to be men.
682
00:34:30,610 --> 00:34:32,740
Oh, that's not oolong.
683
00:34:32,740 --> 00:34:34,750
Oh, that's awful.
That's not oolong.
684
00:34:34,750 --> 00:34:36,790
Ramona?
Ramona, there you are.
685
00:34:36,790 --> 00:34:38,380
This isn't oolong.
I can't have it.
686
00:34:38,380 --> 00:34:41,550
- Makes my mouth weird.
- I said tighter.
687
00:34:41,550 --> 00:34:43,300
You sure you can breathe
in that lark?
688
00:34:43,300 --> 00:34:45,270
I'll breathe when I'm dead.
689
00:34:45,270 --> 00:34:46,640
Quite right.
690
00:34:46,640 --> 00:34:49,480
Come on, Harvey.
691
00:34:52,200 --> 00:34:54,410
And it's not just
that he cheated on me.
692
00:34:54,410 --> 00:34:56,540
He completely blew up my career.
693
00:34:56,540 --> 00:34:59,420
I was supposed to be
chief of staff for a senator!
694
00:34:59,420 --> 00:35:01,670
And now I've just
lost everything.
695
00:35:01,670 --> 00:35:04,010
- Wait, shut up, shut up.
- "Shut up"?
696
00:35:04,010 --> 00:35:05,850
You're the one that told me
we needed to go on this run
697
00:35:05,850 --> 00:35:06,930
so we could talk.
698
00:35:06,930 --> 00:35:09,360
Yeah, about me.
699
00:35:09,360 --> 00:35:11,740
- Where are we going?
- Come over here.
700
00:35:16,330 --> 00:35:18,250
What?
701
00:35:18,250 --> 00:35:20,130
See those girls over there
playing soccer?
702
00:35:20,130 --> 00:35:21,760
Yeah.
703
00:35:21,760 --> 00:35:24,930
See the one in the red shorts?
704
00:35:24,930 --> 00:35:26,850
- Yeah.
- Getting weirder.
705
00:35:26,850 --> 00:35:29,980
That's my daughter.
706
00:35:32,400 --> 00:35:34,660
- What?
- Wh... holy shit!
707
00:35:34,660 --> 00:35:36,950
You have a daughter?
Since when?
708
00:35:36,950 --> 00:35:39,460
About a year ago,
I got a Facebook message
709
00:35:39,460 --> 00:35:41,420
from this woman, Julia,
710
00:35:41,420 --> 00:35:44,010
who claimed we hooked up
when I first moved to London...
711
00:35:44,010 --> 00:35:46,180
Well, that narrows it down
to a million girls.
712
00:35:46,180 --> 00:35:48,350
And that I'm the father
of her kid.
713
00:35:48,350 --> 00:35:50,900
She just had questions
about my medical history
714
00:35:50,900 --> 00:35:53,650
'cause her daughter has asthma.
715
00:35:53,650 --> 00:35:56,320
But after I answered
she stopped responding.
716
00:35:56,320 --> 00:35:59,960
So I hired someone,
and a month ago he found her.
717
00:35:59,960 --> 00:36:04,050
Now some Saturdays...
Most Saturdays...
718
00:36:04,050 --> 00:36:05,430
I come here.
719
00:36:05,430 --> 00:36:07,140
And you're sure it's that girl?
720
00:36:07,140 --> 00:36:09,180
The one in the red shorts?
721
00:36:12,020 --> 00:36:13,780
- In your face!
- Yes!
722
00:36:13,780 --> 00:36:16,740
Okay, yep,
that's definitely her.
723
00:36:16,740 --> 00:36:19,370
Oh, my God, Craig.
724
00:36:19,370 --> 00:36:23,250
- What did everyone say?
- I haven't told anyone yet.
725
00:36:23,250 --> 00:36:26,130
Well, what did Zara say?
726
00:36:26,130 --> 00:36:27,800
Craig.
727
00:36:27,800 --> 00:36:29,850
I wanted to tell you first
to get your opinion!
728
00:36:29,850 --> 00:36:31,650
You're a fixer!
729
00:36:31,650 --> 00:36:33,230
- Fix this!
- -
730
00:36:33,230 --> 00:36:35,650
Well, as someone who just
got out of a relationship
731
00:36:35,650 --> 00:36:38,200
built on lies,
you need to be honest
732
00:36:38,200 --> 00:36:40,500
with this girl's mom
and with Zara.
733
00:36:40,500 --> 00:36:43,000
Either way, nothing good
ever came out of a guy hiding
734
00:36:43,000 --> 00:36:46,260
in the bushes
at a kids' soccer game.
735
00:36:46,260 --> 00:36:49,140
Molly! Molly! Molly!
736
00:36:49,140 --> 00:36:51,020
Her name is Molly.
737
00:36:51,020 --> 00:36:53,980
Molly! Molly!
738
00:36:57,450 --> 00:36:58,660
Oh, my God, Poppy,
739
00:36:58,660 --> 00:37:00,410
this wedding is gonna be
so ritzy.
740
00:37:00,410 --> 00:37:02,460
Don't take your eyes off
741
00:37:02,460 --> 00:37:04,630
my Insta stories tonight.
742
00:37:04,630 --> 00:37:07,720
Cuff links.
743
00:37:07,720 --> 00:37:10,470
Oh, my God, Poppy, I think I've
just found my birthday present.
744
00:37:10,470 --> 00:37:12,270
I'll call you back when I
find out how expensive it is.
745
00:37:12,270 --> 00:37:14,520
Bye.
746
00:37:24,330 --> 00:37:26,130
Maya.
747
00:37:35,110 --> 00:37:37,110
Okay.
748
00:37:38,610 --> 00:37:40,830
Damn, Dad, you look good.
749
00:37:40,830 --> 00:37:43,750
Pakistani James Bond
in the house.
750
00:37:43,750 --> 00:37:46,710
- I'm Khan.
- Haroon Khan.
751
00:37:46,710 --> 00:37:50,010
One martini.
Shaken, not stirred.
752
00:37:50,010 --> 00:37:52,180
No alcohol please.
753
00:37:52,180 --> 00:37:54,350
Can you guys please be quieter?
754
00:37:54,350 --> 00:37:56,440
I'm trying to practice
my speech in the next room
755
00:37:56,440 --> 00:37:58,110
and the walls are thin.
756
00:37:58,110 --> 00:37:59,820
- Are you okay, Beta?
- Huh?
757
00:37:59,820 --> 00:38:02,330
- Would you like to try it on us?
- Yeah, go on.
758
00:38:02,330 --> 00:38:04,790
I'm fine, I just need
you guys to stop being so lame
759
00:38:04,790 --> 00:38:06,000
so I can practice.
760
00:38:07,380 --> 00:38:08,920
He's kind of
a little shit, isn't he?
761
00:38:08,920 --> 00:38:10,260
He's just nervous.
762
00:38:10,260 --> 00:38:12,760
I'm nervous, too.
763
00:38:12,760 --> 00:38:15,060
Doing the right thing, aren't I?
764
00:38:15,060 --> 00:38:16,860
Marrying Ainsley?
765
00:38:16,860 --> 00:38:19,030
Why would you ask that?
766
00:38:19,030 --> 00:38:22,240
Kashif.
767
00:38:22,240 --> 00:38:24,250
You know I struggled
with you marrying
768
00:38:24,250 --> 00:38:25,960
outside our faith.
769
00:38:25,960 --> 00:38:28,340
But you have always made
the right decisions.
770
00:38:28,340 --> 00:38:31,090
Going to Cambridge.
Choosing a great career.
771
00:38:31,090 --> 00:38:33,560
Agreeing to do a nikkah
after your wedding.
772
00:38:33,560 --> 00:38:35,770
- Only to keep you happy.
- That imam is weird.
773
00:38:35,770 --> 00:38:37,860
He keeps trying to relate
the Quran to pop culture.
774
00:38:37,860 --> 00:38:40,780
And now you're marrying
a woman you love.
775
00:38:40,780 --> 00:38:43,490
So if this is what your heart
is telling you to do,
776
00:38:43,490 --> 00:38:46,250
then you know it's right.
777
00:39:06,790 --> 00:39:09,040
"It does not envy.
778
00:39:09,040 --> 00:39:10,800
"Love is patient.
779
00:39:10,800 --> 00:39:13,300
Love is kind."
780
00:39:13,300 --> 00:39:14,970
Oh, there you are.
781
00:39:14,970 --> 00:39:16,930
Oh, wow, Gemma.
782
00:39:16,930 --> 00:39:18,350
You look great.
783
00:39:18,350 --> 00:39:20,320
It's...
784
00:39:20,320 --> 00:39:22,780
almost like we aren't
wearing the same dress.
785
00:39:22,780 --> 00:39:25,370
Well, different bodies.
786
00:39:25,370 --> 00:39:27,290
How are you holding up, dear?
787
00:39:27,290 --> 00:39:29,210
Ainsley told me everything.
788
00:39:29,210 --> 00:39:31,340
Such is our bond.
789
00:39:31,340 --> 00:39:33,510
I'm not focusing on me
right now.
790
00:39:33,510 --> 00:39:35,680
Sort of my job as maid of honor
791
00:39:35,680 --> 00:39:38,350
to keep today about Ainsley.
792
00:39:40,360 --> 00:39:42,360
Well, good luck
with your reading.
793
00:39:42,360 --> 00:39:45,120
Good luck with yours.
794
00:39:47,950 --> 00:39:51,210
Okay.
795
00:39:57,680 --> 00:40:00,150
"Love is patient.
796
00:40:00,150 --> 00:40:01,980
Love is kind."
797
00:40:01,980 --> 00:40:03,360
Yeah, right.
798
00:40:03,360 --> 00:40:05,950
"It does not envy..."
799
00:40:05,950 --> 00:40:08,660
- Hey.
- Oh, my God, I'm so sorry.
800
00:40:08,660 --> 00:40:10,920
I just wandered in here
to practice my Bible reading.
801
00:40:10,920 --> 00:40:12,960
Wait, wait, it's fine.
802
00:40:12,960 --> 00:40:14,380
Oh.
803
00:40:14,380 --> 00:40:17,260
- How are you?
- Uh, me?
804
00:40:17,260 --> 00:40:19,100
I'm...
805
00:40:19,100 --> 00:40:22,020
How I am is not important.
How are you?
806
00:40:22,020 --> 00:40:24,530
- Pretty nervous, actually.
- Why?
807
00:40:24,530 --> 00:40:26,490
You're marrying, like,
the best person I know.
808
00:40:26,490 --> 00:40:28,580
And weddings are easy.
You're an actor.
809
00:40:28,580 --> 00:40:30,080
You're already in costume.
810
00:40:30,080 --> 00:40:31,580
Just go out there
and say your lines.
811
00:40:31,580 --> 00:40:33,380
Simple.
812
00:40:33,380 --> 00:40:37,260
Wasn't so simple for
Sophie and Sky's wedding.
813
00:40:37,260 --> 00:40:39,430
- You watched Mamma Mia!
- Yeah, I did.
814
00:40:39,430 --> 00:40:41,270
And for a movie
that makes no sense,
815
00:40:41,270 --> 00:40:43,690
I've gotta say, I enjoyed it.
816
00:40:43,690 --> 00:40:45,150
Although, did you think
it was weird
817
00:40:45,150 --> 00:40:46,910
that her mum performed
at her hen night?
818
00:40:46,910 --> 00:40:48,660
- Yes, so weird.
- Right?
819
00:40:48,660 --> 00:40:50,200
But I guess they had
to get their money's worth,
820
00:40:50,200 --> 00:40:51,410
'cause she's dead
in the second one.
821
00:40:51,410 --> 00:40:53,170
- What?
- Meryl's dead?
822
00:40:53,170 --> 00:40:54,920
Oh, my God, why would you
ruin that for me?
823
00:40:54,920 --> 00:40:56,510
I'm so sorry.
824
00:40:56,510 --> 00:40:58,550
Uh, okay, on that note
I should get out of here.
825
00:40:58,550 --> 00:41:00,100
Right, yeah.
826
00:41:00,100 --> 00:41:02,730
The Senator's probably
wondering where you are.
827
00:41:02,730 --> 00:41:05,570
Oh, Ainsley didn't tell you?
828
00:41:05,570 --> 00:41:08,280
- Tell me...?
- He couldn't make it.
829
00:41:08,280 --> 00:41:10,700
'Cause we... we broke up.
830
00:41:10,700 --> 00:41:12,830
And, uh, thought it would be
weird to bring him here
831
00:41:12,830 --> 00:41:14,670
under those circumstances,
being that I hate him
832
00:41:14,670 --> 00:41:16,760
and wish he was dead.
833
00:41:16,760 --> 00:41:20,560
Um, I'm so sorry.
834
00:41:20,560 --> 00:41:22,770
- Yeah.
- Me, too.
835
00:41:24,190 --> 00:41:27,070
Oh, uh, just a second.
836
00:41:27,070 --> 00:41:29,070
Oh.
837
00:41:29,070 --> 00:41:30,870
- There we go.
- Thanks.
838
00:41:30,870 --> 00:41:34,710
Okay, I will let you
get back to it.
839
00:41:34,710 --> 00:41:37,840
- Good luck.
- Thank you.
840
00:41:42,770 --> 00:41:45,730
Oh, fuck.
841
00:41:49,070 --> 00:41:51,950
Hey!
842
00:41:51,950 --> 00:41:54,920
- How are you?
- So good.
843
00:42:08,610 --> 00:42:10,820
And which brings us here today
844
00:42:10,820 --> 00:42:12,370
to celebrate the union of
845
00:42:12,370 --> 00:42:15,420
Kashif Khan and Ainsley Howard.
846
00:42:15,420 --> 00:42:18,210
And now, a reading
847
00:42:18,210 --> 00:42:20,430
from the Prophet Isaiah.
848
00:42:33,660 --> 00:42:36,540
Instead of doing a reading
from the Bible,
849
00:42:36,540 --> 00:42:39,420
I thought I would instead
turn to the words
850
00:42:39,420 --> 00:42:42,970
of a blind prophet,
851
00:42:42,970 --> 00:42:45,850
a poet who spoke
852
00:42:45,850 --> 00:42:48,270
to the very nature of love.
853
00:42:51,070 --> 00:42:53,700
♪ For once in my life ♪
854
00:42:53,700 --> 00:42:56,750
♪ I have someone who needs me ♪
855
00:42:56,750 --> 00:43:00,380
♪ Someone I've needed so long ♪
856
00:43:00,380 --> 00:43:02,760
♪ For once I'm afraid ♪
857
00:43:02,760 --> 00:43:05,930
♪ I can go
where life leads me ♪
858
00:43:05,930 --> 00:43:09,440
♪ Somehow I know
I'll be strong ♪
859
00:43:09,440 --> 00:43:11,860
♪ For once I can touch ♪
860
00:43:11,860 --> 00:43:14,740
♪ What my heart used
to dream of ♪
861
00:43:14,740 --> 00:43:18,250
♪ Long before I knew ♪
862
00:43:18,250 --> 00:43:22,630
♪ Oh, someone warm like you ♪
863
00:43:22,630 --> 00:43:28,020
♪ Would make my dreams
come true ♪
864
00:43:28,020 --> 00:43:29,980
I know I'm only a bridesmaid,
865
00:43:29,980 --> 00:43:32,110
but I wanted
to express my love...
866
00:43:32,110 --> 00:43:34,530
Emeli Sandé, get out here, girl!
867
00:43:34,530 --> 00:43:37,710
♪ Someone who needs me ♪
868
00:43:37,710 --> 00:43:40,710
♪ For once in my life ♪
869
00:43:40,710 --> 00:43:43,380
♪ I won't let sorrow hurt me ♪
870
00:43:43,380 --> 00:43:45,800
♪ Not like it hurt me before ♪
871
00:43:45,800 --> 00:43:47,680
♪ Not like it hurt me before ♪
872
00:43:47,680 --> 00:43:49,310
♪ For once I have someone ♪
873
00:43:49,310 --> 00:43:52,690
♪ I know won't desert me ♪
874
00:43:52,690 --> 00:43:56,330
♪ I'm not alone anymore ♪
875
00:43:56,330 --> 00:43:58,580
♪ For once I can say ♪
876
00:43:58,580 --> 00:44:01,250
♪ This is mine,
you can't take it ♪
877
00:44:01,250 --> 00:44:05,130
♪ Long as I have love
I know I can make it ♪
878
00:44:05,130 --> 00:44:07,140
♪ For once in my life ♪
879
00:44:07,140 --> 00:44:11,560
♪ I have someone
who needs me ♪
880
00:44:11,560 --> 00:44:13,530
♪ Needs me ♪
881
00:44:13,530 --> 00:44:16,200
♪ For once in my life ♪
882
00:44:16,200 --> 00:44:17,790
♪ Who needs me ♪
883
00:44:17,790 --> 00:44:20,790
♪ For once in my life ♪
884
00:44:24,880 --> 00:44:27,100
Congratulations.
885
00:44:34,150 --> 00:44:37,740
Good luck.
886
00:44:37,740 --> 00:44:40,120
Jesus Christ,
what a performance.
887
00:44:40,120 --> 00:44:43,000
Oh, sorry.
888
00:44:43,000 --> 00:44:45,010
And now for the reading
889
00:44:45,010 --> 00:44:47,390
from "Paul's First Letter
to the Corinthians,"
890
00:44:47,390 --> 00:44:50,680
the bride's friend
from America: Maya.
891
00:44:55,030 --> 00:44:57,360
Tough act to follow.
892
00:45:00,620 --> 00:45:02,710
Didn't know we could sing.
893
00:45:14,980 --> 00:45:17,240
Love is patient.
894
00:45:17,240 --> 00:45:19,910
Love is kind.
895
00:45:19,910 --> 00:45:23,080
Love is great.
896
00:45:23,080 --> 00:45:25,840
Love is blind?
897
00:45:25,840 --> 00:45:28,640
Um, in the beginning,
898
00:45:28,640 --> 00:45:31,010
God created love.
899
00:45:31,010 --> 00:45:33,390
Thank you, oh, Lord, for love,
900
00:45:33,390 --> 00:45:35,400
thy greatest creation,
901
00:45:35,400 --> 00:45:39,490
given unto us, thy children.
902
00:45:39,490 --> 00:45:43,000
Thank thou.
903
00:45:43,000 --> 00:45:45,460
Yea, though I walk
through the valley
904
00:45:45,460 --> 00:45:48,680
of the shadow of death,
I take a look at my life
905
00:45:48,680 --> 00:45:52,220
and realize
there's nothing left.
906
00:45:52,220 --> 00:45:54,650
- That Gangsta's Paradise?
- That's Gangsta's Paradise.
907
00:45:54,650 --> 00:45:57,070
Nothing left except love.
908
00:45:57,070 --> 00:45:58,950
All you need is love,
909
00:45:58,950 --> 00:46:00,570
because if you can't
love yourself,
910
00:46:00,570 --> 00:46:01,870
how in the hell are you
gonna love somebody else?
911
00:46:01,870 --> 00:46:04,160
Can I get an "amen"?
912
00:46:05,170 --> 00:46:07,800
RuPaul?
Does no one here watch, uh...
913
00:46:07,800 --> 00:46:10,220
Please, just sit.
914
00:46:10,220 --> 00:46:12,140
Yeah.
915
00:46:13,430 --> 00:46:15,690
- Horrible.
- Just horrible.
916
00:46:18,610 --> 00:46:19,950
You were so great.
917
00:46:19,950 --> 00:46:22,030
I think everybody, like,
really liked it.
918
00:46:22,030 --> 00:46:25,580
And now, will the bride
and groom please come forward?
919
00:46:35,060 --> 00:46:39,190
In the sight of God,
do you, Kashif Khan,
920
00:46:39,190 --> 00:46:42,200
take this woman, Ainsley Howard,
921
00:46:42,200 --> 00:46:45,620
to be your lawfully wedded wife?
922
00:46:47,630 --> 00:46:49,460
I, uh...
923
00:46:55,020 --> 00:46:57,060
I...
924
00:46:57,060 --> 00:47:00,150
would love to talk to you
for a second.
925
00:47:00,150 --> 00:47:01,700
What?
926
00:47:01,700 --> 00:47:05,240
I just... I would love
to talk to you.
927
00:47:05,240 --> 00:47:07,500
Somewhere else.
928
00:47:07,500 --> 00:47:09,500
Kash, what are you doing?
929
00:47:09,500 --> 00:47:12,430
Young man, do you take
this woman to be your wife?
930
00:47:12,430 --> 00:47:15,560
I think... I just...
931
00:47:18,100 --> 00:47:21,230
- I don't think I do.
-
932
00:47:21,230 --> 00:47:24,740
- I don't.
933
00:47:35,180 --> 00:47:38,190
["Heart of Glass" playing]
934
00:47:49,210 --> 00:47:54,260
♪ Once I had a love
and it was a gas ♪
935
00:47:56,050 --> 00:48:00,560
♪ Soon turned out,
I had a heart of glass ♪
936
00:48:02,820 --> 00:48:05,620
♪ Seemed like the real thing ♪
937
00:48:05,620 --> 00:48:09,620
♪ Only to find ♪
938
00:48:09,620 --> 00:48:11,960
♪ So much mistrust ♪
939
00:48:11,960 --> 00:48:15,550
♪ Love's gone behind ♪
940
00:48:15,550 --> 00:48:19,560
♪ ♪
941
00:48:19,560 --> 00:48:21,560
Go to bed.
942
00:48:38,850 --> 00:48:41,230
- I don't.
- You don't?
943
00:48:41,230 --> 00:48:43,190
Maybe?
944
00:48:44,740 --> 00:48:47,280
This season on
Four Weddings and a Funeral...
945
00:48:47,280 --> 00:48:49,870
There has to be some reason
why this happened.
946
00:48:49,870 --> 00:48:52,630
We had the perfect relationship.
947
00:48:52,630 --> 00:48:54,630
You don't just throw that away
for nothing.
948
00:48:54,630 --> 00:48:56,930
You have not been out
of the house for a week.
949
00:48:56,930 --> 00:48:59,140
You know, since
your very public humiliation.
950
00:48:59,140 --> 00:49:01,060
Ainsley,
you'll get through this.
951
00:49:01,060 --> 00:49:02,350
We'll help you.
952
00:49:02,350 --> 00:49:04,780
- And Kash sucks.
- Kash sucks.
953
00:49:04,780 --> 00:49:07,280
♪ Let me take this moment ♪
954
00:49:07,280 --> 00:49:09,620
♪ Show you how to own it ♪
955
00:49:09,620 --> 00:49:11,290
I'm gonna tell Maya
that I love her
956
00:49:11,290 --> 00:49:12,580
in front of everyone.
957
00:49:12,580 --> 00:49:13,580
Go big or go home.
958
00:49:13,580 --> 00:49:14,960
Oh, you should go home.
959
00:49:14,960 --> 00:49:16,840
I have a daughter.
960
00:49:16,840 --> 00:49:18,640
Craig, you still
haven't told her?
961
00:49:18,640 --> 00:49:20,600
- I need to talk to you.
- Oh, my God!
962
00:49:20,600 --> 00:49:22,020
I found this necklace.
963
00:49:22,020 --> 00:49:24,060
It's obviously for Maya.
964
00:49:25,150 --> 00:49:27,820
Let's not jump
to any conclusions, okay?
965
00:49:27,820 --> 00:49:31,290
"M" could mean anything:
Mary, Meghan, Monica...
966
00:49:31,290 --> 00:49:34,290
- Those are other women.
- That doesn't make me feel better.
967
00:49:34,290 --> 00:49:36,420
Tell me you don't think
about me too.
968
00:49:36,420 --> 00:49:38,800
I wish things weren't
so complicated.
969
00:49:38,800 --> 00:49:40,260
Have any of you seen Zara?
970
00:49:40,260 --> 00:49:41,510
She's just totally disappeared.
971
00:49:41,510 --> 00:49:44,230
We stick together
like the Spice Girls.
972
00:49:44,230 --> 00:49:45,820
They famously broke up.
973
00:49:45,820 --> 00:49:47,400
Oh, God, this is intolerable.
974
00:49:47,400 --> 00:49:48,860
Someone told me,
975
00:49:48,860 --> 00:49:52,120
you show up for the people
who matter the most to you.
976
00:49:52,120 --> 00:49:55,040
- Good luck, man!
- Love will find a way, bro.
977
00:49:58,170 --> 00:49:59,380
Do you really think
I can do this?
978
00:49:59,380 --> 00:50:01,140
I do.
979
00:50:01,140 --> 00:50:02,810
But I'm wrong about most things.