1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,160 --> 00:01:42,040 Come on Agostino, we're almost there! 4 00:01:43,040 --> 00:01:44,640 Faster Antò! 5 00:01:44,720 --> 00:01:45,800 Ok, you go! 6 00:02:05,320 --> 00:02:07,000 Antò, come over here! 7 00:02:08,000 --> 00:02:09,200 I'm here! 8 00:02:10,360 --> 00:02:12,160 Hurry up! 9 00:02:13,520 --> 00:02:14,360 Hey Turi. 10 00:02:14,720 --> 00:02:15,760 Is everything ok? 11 00:02:15,840 --> 00:02:18,640 - The keys are on the window. - Ok perfect thank you. 12 00:02:18,720 --> 00:02:19,720 Hi Turi! 13 00:02:19,920 --> 00:02:20,720 Hi Tino! 14 00:02:21,320 --> 00:02:23,480 Antò, I'm going to rest. I'm done. 15 00:02:23,560 --> 00:02:26,000 - Go rest! See you. - Bye. 16 00:02:43,960 --> 00:02:45,720 Antò, listen to this... 17 00:03:00,200 --> 00:03:03,640 I wanna live in the big city not sit here and drink spirits... 18 00:03:03,720 --> 00:03:06,880 Believe me, this place is dead... it makes you crazy... 19 00:03:06,960 --> 00:03:09,480 I wanna get away from this barren land... 20 00:03:09,560 --> 00:03:11,920 if you're looking for a chick in this dump... 21 00:03:12,000 --> 00:03:14,600 the only dick that can touch her is the parish priest's... 22 00:03:14,680 --> 00:03:17,920 I wanna party like you see online, with those crazy gals... 23 00:03:18,000 --> 00:03:20,800 Who do I invite here? A few chickens and a cow... 24 00:03:20,880 --> 00:03:24,360 but I could stay here, open a whorehouse in this old farmhouse... 25 00:03:24,440 --> 00:03:27,440 But where's the whores? Where's the cash? 26 00:03:27,520 --> 00:03:31,160 I can make more dough with sheep for these peasants, now that's trash. 27 00:03:31,720 --> 00:03:33,640 Hey, you know what we can do with this shithole? 28 00:03:33,720 --> 00:03:36,520 You're such an asshole, man 29 00:03:36,600 --> 00:03:39,280 We can set up a massive loudspeaker right here. 30 00:03:39,360 --> 00:03:41,920 So people'll be able to hear our crap as far as Palermo. 31 00:03:42,000 --> 00:03:43,240 You know what? 32 00:03:43,320 --> 00:03:45,560 I'll ask your father at the town hall... 33 00:03:45,640 --> 00:03:46,720 My father? 34 00:03:47,920 --> 00:03:50,040 Wanna know what we should really do? 35 00:03:50,400 --> 00:03:52,120 We'll build a wall all around it 36 00:03:52,200 --> 00:03:54,760 we dig a great big hole and fill it with water and crocodiles... 37 00:03:54,840 --> 00:03:55,640 - Crocodiles? 38 00:03:55,720 --> 00:03:58,320 - All the shit you see in castles in films. 39 00:03:58,400 --> 00:04:00,480 We'll become an independent village 40 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 just me and you will live in this place. 41 00:04:02,640 --> 00:04:03,600 Me and you! 42 00:04:03,680 --> 00:04:05,520 Fuck everyone else! Assholes! 43 00:04:05,920 --> 00:04:07,240 Fuck you bastards! 44 00:04:07,320 --> 00:04:08,880 Fuck you bastards! 45 00:04:08,960 --> 00:04:11,800 - Fuck you! - FUUUUUUCK YOUUUUU! 46 00:04:11,880 --> 00:04:15,840 FUUUUUUCK YOUUUUU! 47 00:07:31,640 --> 00:07:34,640 Nijmegen, The Netherlands 48 00:11:16,360 --> 00:11:17,600 Tino! 49 00:11:55,560 --> 00:11:58,320 I haven't eaten in the last 24 hours, thank you. 50 00:12:34,000 --> 00:12:36,160 There you go. Take a shower. 51 00:13:04,040 --> 00:13:05,320 Come here Antò. 52 00:14:51,560 --> 00:14:55,000 "Your AD will expire in a few hours. RENEW NOW" 53 00:15:02,520 --> 00:15:03,800 What are you doing? 54 00:15:03,880 --> 00:15:06,480 I'm checking my bank account. 55 00:15:06,560 --> 00:15:08,800 You can't touch anything here. 56 00:15:08,880 --> 00:15:10,240 I'm not doing anything. 57 00:15:10,320 --> 00:15:11,880 Do not touch anything 58 00:15:12,400 --> 00:15:13,320 Right! 59 00:15:17,360 --> 00:15:19,040 You can sleep here. 60 00:15:22,520 --> 00:15:23,800 Thank you. 61 00:16:54,760 --> 00:16:55,760 Thank you. 62 00:17:06,480 --> 00:17:08,360 Mate, this shirt sucks! 63 00:17:08,440 --> 00:17:11,200 Everybody looks down on me. 64 00:17:11,800 --> 00:17:14,440 I have to be in Düsseldorf by 10. 65 00:17:19,880 --> 00:17:22,440 I have to be in Düsseldorf by 10 too. 66 00:17:31,680 --> 00:17:33,200 The bill, please. 67 00:17:35,640 --> 00:17:36,760 Two euros, please. 68 00:17:38,560 --> 00:17:39,440 Thank you. 69 00:18:03,320 --> 00:18:05,320 This truck's a space ship! 70 00:18:12,160 --> 00:18:13,720 Or a house... 71 00:18:15,600 --> 00:18:16,800 Nice... 72 00:18:25,040 --> 00:18:26,680 You're not on Facebook, are you? 73 00:18:29,200 --> 00:18:31,520 It took me a lifetime to find you on that other one. 74 00:18:31,600 --> 00:18:34,080 It uses a strange language, I can't understand anything. 75 00:18:39,440 --> 00:18:41,440 Why don't you add me to your friends? 76 00:18:45,000 --> 00:18:47,080 Antò, don't say a word. 77 00:18:50,640 --> 00:18:51,960 Hello Anne! 78 00:18:52,720 --> 00:18:55,520 How's it going August, no delays? 79 00:18:55,600 --> 00:18:58,120 Everything running like clockwork. 80 00:18:58,200 --> 00:19:01,840 Listen... I've got a message from the boss. 81 00:19:02,080 --> 00:19:03,120 There you go... 82 00:19:03,200 --> 00:19:06,440 There's a load waiting for you in Antwerp this evening. 83 00:19:07,680 --> 00:19:10,200 It's my day off tomorrow, Anne. 84 00:19:11,440 --> 00:19:13,840 I'm sorry, but you know him. 85 00:19:13,920 --> 00:19:16,040 You're the only one who can make it. 86 00:19:16,120 --> 00:19:18,080 He has provided a little extra for you. 87 00:19:18,160 --> 00:19:20,440 Okay, you got it. 88 00:19:21,160 --> 00:19:23,280 I knew we could count on you! 89 00:19:23,360 --> 00:19:27,800 I'll send you details at the warehouse tomorrow at 7 am. Okay? 90 00:19:28,040 --> 00:19:29,840 Ok. Thank you Anne. 91 00:19:29,920 --> 00:19:31,280 Thank you. Have a nice trip. 92 00:19:31,360 --> 00:19:32,200 Bye. 93 00:19:34,640 --> 00:19:36,720 Shit, Anna! 94 00:19:42,440 --> 00:19:44,720 What fucking language is that? 95 00:19:46,840 --> 00:19:48,800 "August"? 96 00:19:49,800 --> 00:19:52,200 Is that what people call you? 97 00:19:53,880 --> 00:19:56,560 You're a real kraut now, aren't you? 98 00:19:57,960 --> 00:20:00,520 Where did you leave your sandals and white socks? 99 00:20:00,600 --> 00:20:02,680 Those are for special occasions. 100 00:20:07,640 --> 00:20:09,200 "August". 101 00:20:10,840 --> 00:20:12,120 What a dickweed! 102 00:20:14,200 --> 00:20:17,040 At least we'll get rid of this dead weight, Turi. 103 00:20:17,400 --> 00:20:22,120 No more real estate tax or debt recovery agencies... 104 00:20:22,720 --> 00:20:26,640 Look at the bright side, perhaps we'll get a good offer 105 00:20:26,720 --> 00:20:31,160 and I'll be able to pay you the work you've done these last years 106 00:20:33,680 --> 00:20:35,560 Me too, Turi. 107 00:20:36,200 --> 00:20:40,120 Thanks, I have to go now. We'll speak soon. 108 00:20:40,880 --> 00:20:43,440 A big hug from me too. Bye... 109 00:20:59,720 --> 00:21:00,880 Look at that. 110 00:21:07,200 --> 00:21:08,040 Hello. 111 00:21:09,200 --> 00:21:10,760 Your ID, please. 112 00:21:10,840 --> 00:21:11,640 What? 113 00:21:11,720 --> 00:21:12,840 Your ID, please. 114 00:21:15,320 --> 00:21:16,200 Good morning. 115 00:21:16,880 --> 00:21:17,920 What's the matter? 116 00:21:18,000 --> 00:21:19,080 Do you know this guy? 117 00:21:19,160 --> 00:21:19,960 Yes. 118 00:21:20,200 --> 00:21:22,120 He did something forbidden. 119 00:21:22,560 --> 00:21:24,960 It's prohibited to urinate in public. 120 00:21:25,040 --> 00:21:26,840 I don't know what they want... 121 00:21:27,360 --> 00:21:28,400 Apology. 122 00:21:29,560 --> 00:21:30,760 They want your ID. 123 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 Give it to them. 124 00:21:34,080 --> 00:21:36,080 It's on the truck. 125 00:21:36,440 --> 00:21:38,320 Go and get it! 126 00:21:41,080 --> 00:21:43,640 Antò, you'll get me into real trouble. 127 00:21:43,720 --> 00:21:45,360 Bloody hell, I was only taking a leak. 128 00:21:45,440 --> 00:21:46,520 There's pisser! 129 00:21:46,600 --> 00:21:49,680 What are you supposed to do if you're suddenly bursting, man? 130 00:21:50,920 --> 00:21:53,880 Get up there, go on, we're late! 131 00:22:45,960 --> 00:22:48,960 Antwerp, Belgium 132 00:22:56,320 --> 00:22:59,120 Ready to order, gentlemen? 133 00:23:02,360 --> 00:23:04,120 I'll have a cheeseburger... 134 00:23:04,200 --> 00:23:05,920 with fries... 135 00:23:06,720 --> 00:23:09,080 and a Wiener Schnitzel for him. 136 00:23:09,440 --> 00:23:11,200 Wonderful! 137 00:23:12,040 --> 00:23:17,680 May I suggest our camembert croquettes as a starter? 138 00:23:18,120 --> 00:23:20,440 Do you want some cheese croquettes? 139 00:23:22,360 --> 00:23:23,920 Do you speak French? 140 00:23:24,440 --> 00:23:28,200 Just a little. I prefer English, sir. 141 00:24:04,160 --> 00:24:05,880 Are you crazy? Three portions? 142 00:24:05,960 --> 00:24:06,840 Let me do it. 143 00:24:07,960 --> 00:24:09,360 Thanks a lot! 144 00:24:13,200 --> 00:24:15,040 Who's gonna eat three portions? 145 00:24:15,120 --> 00:24:17,680 Let's see how it's going to end up! 146 00:24:20,800 --> 00:24:23,000 Go on, then. Tell me about yourself. 147 00:24:24,360 --> 00:24:26,400 I'm so happy to see you. 148 00:24:28,040 --> 00:24:31,440 Can you tell me why you came? 149 00:24:32,640 --> 00:24:33,440 What? 150 00:24:34,040 --> 00:24:36,680 Are you so sorry I came, Tino? 151 00:25:00,880 --> 00:25:02,680 That's bloody awful, my friend! 152 00:25:02,760 --> 00:25:05,800 You ordered three portions of the goddam things! 153 00:25:06,640 --> 00:25:08,440 Let me deal with this... 154 00:25:09,200 --> 00:25:10,120 Fuck you doin'? 155 00:25:10,200 --> 00:25:12,960 Nothing, I'm doing nothing. Am I doing something? 156 00:25:13,360 --> 00:25:15,360 You're disgusting... 157 00:25:16,200 --> 00:25:17,320 Problem solved. 158 00:25:17,720 --> 00:25:19,680 Look, I come here often... this is fucking embarrassing 159 00:25:19,760 --> 00:25:22,800 Don't you worry. They'll treat you like a a prince ‘cause of this. 160 00:25:23,200 --> 00:25:24,840 Trust me, it's my line of work. 161 00:25:25,640 --> 00:25:27,080 Now look and learn. 162 00:25:28,120 --> 00:25:29,360 Don't call him like a dog! 163 00:25:29,440 --> 00:25:31,080 No! I'm calling him like... 164 00:25:59,200 --> 00:26:00,360 Would you have him fired? 165 00:26:00,440 --> 00:26:02,520 No no, we'll have good time! 166 00:26:02,600 --> 00:26:04,040 Up to you. 167 00:27:56,960 --> 00:28:00,000 You son of a bitch 168 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 Suck it to me! 169 00:28:03,720 --> 00:28:07,560 Fuck... the look on his face when you said you wanted the champagne! 170 00:28:07,640 --> 00:28:09,800 If there's one thing I learned in London 171 00:28:09,880 --> 00:28:12,840 it's that if you don't want to pay, you can always find a way 172 00:28:13,200 --> 00:28:15,200 So, when were you in London? 173 00:28:16,160 --> 00:28:18,120 Five fuckin' years! 174 00:28:18,200 --> 00:28:20,080 It was shit 175 00:28:23,160 --> 00:28:25,480 There was once a king, Befè. 176 00:28:25,560 --> 00:28:27,720 Biscuit and Minè. 177 00:28:27,800 --> 00:28:30,240 Who had a daughter, Befiglia 178 00:28:30,320 --> 00:28:32,360 Biscuit and Miniglia. 179 00:28:33,200 --> 00:28:35,240 Then there were a couple of sisters... 180 00:28:35,320 --> 00:28:37,440 But now I can't remember well... 181 00:28:42,560 --> 00:28:44,800 Fuck, I really missed all your crap. 182 00:28:54,360 --> 00:28:57,440 I looked so hard for you all these years. 183 00:29:03,440 --> 00:29:05,160 It's been so long... 184 00:29:12,120 --> 00:29:14,480 I was such a jerk 185 00:29:23,600 --> 00:29:26,040 Do you like saunas? 186 00:29:26,120 --> 00:29:28,560 What's with saunas? 187 00:29:28,640 --> 00:29:29,840 Do you like it? 188 00:29:30,120 --> 00:29:31,400 Yes, I like it. 189 00:29:34,400 --> 00:29:36,760 What the fuck are you doing? 190 00:29:37,280 --> 00:29:39,000 Tino, what the... 191 00:29:46,720 --> 00:29:47,880 Fuck! 192 00:29:53,040 --> 00:29:54,720 Fuck you laughing at? 193 00:30:01,720 --> 00:30:05,560 I'm not sure if we're really living through this 194 00:30:05,640 --> 00:30:10,240 or am I just remembering something from years ago? 195 00:30:17,320 --> 00:30:18,160 Welcome. 196 00:30:18,240 --> 00:30:19,560 Two, please. 197 00:35:57,520 --> 00:35:59,040 Fuck, it's late! 198 00:36:23,800 --> 00:36:25,360 What a pain in the ass! 199 00:36:25,440 --> 00:36:27,040 Die! 200 00:36:30,320 --> 00:36:31,800 Everything's cool 201 00:36:32,440 --> 00:36:34,480 Come on, hurry up. 202 00:36:38,280 --> 00:36:40,320 Move it, I'm bloody late! 203 00:37:24,280 --> 00:37:25,680 You stay in the truck 204 00:37:26,480 --> 00:37:28,160 I don't want anyone to see you! 205 00:37:36,800 --> 00:37:39,560 You can't be serious, you should have left already hours ago! 206 00:37:39,640 --> 00:37:43,680 Jesus Christ, you'll never make up for the time lost, you know that? 207 00:37:44,200 --> 00:37:49,600 Ok, here's the paper work. Load up the goods as fast as you can... 208 00:38:28,440 --> 00:38:30,440 Where shall I drop you off? 209 00:38:30,520 --> 00:38:32,200 Have you decided? 210 00:38:40,000 --> 00:38:44,040 I don't know. My head's exploding... 211 00:38:48,640 --> 00:38:50,960 Vladimir, can you hear me? Back. 212 00:38:53,120 --> 00:38:56,160 Vladimir, Volcano here, can you hear me? Back. 213 00:38:57,080 --> 00:39:00,240 Volcano, Vladimir here. Modulate. Back. 214 00:39:01,280 --> 00:39:06,800 I Left with a delay from Antwerp. Direction: Italy, Venice area. 215 00:39:07,920 --> 00:39:12,440 Careful in Frankfurt - Munich. There's been a car accident near Munich. 216 00:39:12,520 --> 00:39:14,320 Haven't been on the scene yet. 217 00:39:14,800 --> 00:39:17,320 Cheers,Vlad. Speak to you later maybe. 218 00:39:18,000 --> 00:39:18,800 Back Over. 219 00:39:19,240 --> 00:39:20,320 No problem. See you. 220 00:39:25,720 --> 00:39:28,080 I'll be driving all night long... 221 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Fuck! 222 00:40:13,080 --> 00:40:14,320 Anyone there? Back. 223 00:40:18,600 --> 00:40:19,800 Someone's listening? Back. 224 00:40:20,520 --> 00:40:23,040 K31 here. Can you hear me? 225 00:40:23,560 --> 00:40:25,320 Hi K31, I'm stuck! 226 00:40:25,760 --> 00:40:26,920 Close to Ulm. 227 00:40:27,000 --> 00:40:29,920 Into the traffic here. What's happening over there? 228 00:40:30,640 --> 00:40:33,440 A truck made an accident just after Ulm. 229 00:40:33,960 --> 00:40:37,320 I'm in the queue for at least two hours... 230 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 Thanks K31, back over. 231 00:40:40,000 --> 00:40:40,800 No problem. 232 00:40:45,280 --> 00:40:46,960 What's going on? 233 00:40:47,040 --> 00:40:49,680 We're in a jam, can't you see? 234 00:40:49,760 --> 00:40:51,800 Of course I see it. 235 00:40:54,600 --> 00:40:55,560 Fuck! 236 00:40:58,720 --> 00:41:02,560 I'll get out at the next exit. We'll go on the country road for a bit. 237 00:41:24,800 --> 00:41:26,120 Tino! 238 00:41:33,640 --> 00:41:34,800 Antonio! 239 00:41:39,320 --> 00:41:40,320 Children! 240 00:42:19,600 --> 00:42:23,800 Remember the time we hid away for two whole days, Tino? 241 00:42:24,480 --> 00:42:26,800 We almost set the house on fire. 242 00:42:28,920 --> 00:42:32,320 If it wasn't for grandpa, we'd both be dead. 243 00:42:34,000 --> 00:42:39,080 But it worked... everyone thought we'd really left home. 244 00:42:41,320 --> 00:42:43,920 I still remember your mum... 245 00:42:46,560 --> 00:42:49,600 I remember Paola's face when she found us. 246 00:43:23,600 --> 00:43:25,720 They're selling it off. 247 00:43:27,680 --> 00:43:28,600 Who? 248 00:43:29,720 --> 00:43:31,040 The State. 249 00:43:33,320 --> 00:43:36,240 I've got debts for thirty thousand euro... 250 00:43:36,680 --> 00:43:41,320 The expenses... taxes after taxes... Turi working with no wages... 251 00:43:44,800 --> 00:43:47,800 If I don't pay within eight days... it'll be auctioned 252 00:43:52,800 --> 00:43:55,800 I couldn't keep up with all the expenses... 253 00:43:59,120 --> 00:44:00,680 I did everything wrong... 254 00:44:01,560 --> 00:44:04,320 I even came to you without a spare t-shirt. 255 00:44:09,800 --> 00:44:11,960 I'll start from scratch and fuck it. 256 00:44:12,920 --> 00:44:16,520 A friend of mine is going to Australia... I might go too. 257 00:44:17,320 --> 00:44:19,520 I could open my own place... 258 00:44:22,080 --> 00:44:24,200 on the beach... the sun... 259 00:44:26,800 --> 00:44:31,800 If they sell it, good, I'll get some money to invest... 260 00:44:36,320 --> 00:44:38,440 Wanna come with me? 261 00:44:40,520 --> 00:44:41,320 Why not... 262 00:44:42,320 --> 00:44:46,040 A place only for us, like we used to say when we were young. 263 00:44:46,120 --> 00:44:48,320 Yeah. It's my dream... 264 00:44:49,320 --> 00:44:52,000 With all the money you've got we can set up some luxury joint. 265 00:44:52,080 --> 00:44:55,080 Our waiters will be wearing tailcoats. 266 00:44:55,160 --> 00:44:57,720 - ...we can open a brothel too-- - Fuck! 267 00:44:57,800 --> 00:45:00,680 You reached nine hours driving. 268 00:45:34,800 --> 00:45:36,640 Are you happy, Tino? 269 00:45:38,600 --> 00:45:39,560 What? 270 00:45:40,720 --> 00:45:41,920 Are you happy... 271 00:45:42,640 --> 00:45:43,960 ...with your life...? 272 00:45:45,280 --> 00:45:46,720 What's the question? 273 00:45:46,800 --> 00:45:48,520 I'm fine with my life! 274 00:45:50,320 --> 00:45:53,880 Come on, you must have a motherfucking problem in your life! 275 00:45:53,960 --> 00:45:57,160 Are you actually happy to live in here alone? 276 00:45:57,240 --> 00:45:59,000 What do you want, man? 277 00:45:59,080 --> 00:46:01,840 Maybe once, during these 15 years 278 00:46:01,920 --> 00:46:06,440 you've thought about how our lives would be if we'd stayed in Blufi? 279 00:46:06,520 --> 00:46:09,720 What did you come here for, Antonio? 280 00:46:09,800 --> 00:46:12,240 You disappeared from one day to the next. 281 00:46:12,320 --> 00:46:16,240 Without saying anything, without giving me the opportunity to talk. 282 00:46:16,320 --> 00:46:19,080 You didn't give a shit about me. 283 00:46:19,160 --> 00:46:21,200 You don't know shit! 284 00:46:21,280 --> 00:46:22,240 You don't know shit! 285 00:46:22,320 --> 00:46:25,840 I found out from your father you were in some school in Switzerland 286 00:46:25,920 --> 00:46:27,840 and after that nothing else! 287 00:46:27,920 --> 00:46:30,800 If I hadn't come to you, I could be dead forall you care! 288 00:46:31,680 --> 00:46:33,720 Antò, fuck you! 289 00:46:43,480 --> 00:46:45,000 No, fuck you. 290 00:50:14,160 --> 00:50:16,120 Tino! what the fuck did you do? 291 00:50:17,000 --> 00:50:18,440 Come along... 292 00:50:21,040 --> 00:50:22,520 Can you stand? OK. 293 00:50:23,160 --> 00:50:24,480 Can you stand? OK. 294 00:50:24,800 --> 00:50:26,040 Let's get down 295 00:50:35,600 --> 00:50:36,480 Tino? 296 00:50:37,040 --> 00:50:37,920 Tino? 297 00:50:39,680 --> 00:50:41,080 What a blow! 298 00:50:41,320 --> 00:50:42,440 Can you hear me, Tino? 299 00:50:42,520 --> 00:50:44,720 Open up your eyes. 300 00:50:45,240 --> 00:50:46,120 Let's get out of here. 301 00:50:46,600 --> 00:50:48,560 Open up your eyes! 302 00:50:50,040 --> 00:50:52,720 What the fuck did you do? 303 00:50:53,320 --> 00:50:54,600 My truck... 304 00:50:55,600 --> 00:50:57,760 We’ll fix it, don't worry. 305 00:51:03,320 --> 00:51:06,320 Lessini Mountains, Trentino, Italy 306 00:51:11,520 --> 00:51:12,320 Well? 307 00:51:14,000 --> 00:51:15,880 I can do it: about a half day's work. 308 00:51:15,960 --> 00:51:18,280 Okay. So, we can set off tonight? 309 00:51:19,000 --> 00:51:20,160 I'm busy right now. 310 00:51:20,240 --> 00:51:22,320 I can fix your truck tomorrow. 311 00:51:22,640 --> 00:51:25,720 What do you mean tomorrow? We got a delivery to make... 312 00:51:25,800 --> 00:51:28,000 I've got work to do, too. 313 00:51:28,080 --> 00:51:30,080 Plus, your friend can't drive such a state. 314 00:51:30,480 --> 00:51:32,200 He needs some rest. 315 00:51:34,920 --> 00:51:35,720 Well 316 00:51:35,800 --> 00:51:38,080 I can give you these. It's not much but please... 317 00:51:38,160 --> 00:51:40,960 It's very important. My friend's job is at stake. 318 00:51:41,040 --> 00:51:42,320 Forget that. 319 00:51:42,600 --> 00:51:45,200 If it was money I was after, I'd still be a mechanic. 320 00:52:01,640 --> 00:52:03,960 You can give me a hand, if you like. 321 00:52:04,560 --> 00:52:07,760 The time I'll save I can use to work on your truck. 322 00:52:08,080 --> 00:52:10,160 Where do I start? 323 00:52:35,080 --> 00:52:36,480 I'll stay here. 324 00:52:37,040 --> 00:52:38,760 Want some? 325 00:52:41,200 --> 00:52:43,160 It's a real beast this one. 326 00:52:45,600 --> 00:52:47,200 Is it good? 327 00:52:47,280 --> 00:52:48,280 Sure. 328 00:52:48,640 --> 00:52:49,480 Made it myself. 329 00:52:49,560 --> 00:52:50,880 You good girl... 330 00:52:50,960 --> 00:52:52,200 You've just arrived... 331 00:52:52,280 --> 00:52:53,280 Yes. 332 00:52:54,920 --> 00:52:56,720 I ended up here by chance too. 333 00:53:35,960 --> 00:53:37,560 Have some more. 334 00:53:38,800 --> 00:53:40,520 So we can milk them better. 335 00:54:43,640 --> 00:54:47,640 Losing something important is the most atrocious experience 336 00:54:47,720 --> 00:54:49,560 that a human being has to face 337 00:54:49,920 --> 00:54:53,240 but it can become a precious stimulus for growth. 338 00:54:58,800 --> 00:55:01,480 You never thought about getting back home... 339 00:55:01,560 --> 00:55:04,600 To go away... to get back... no difference... 340 00:55:04,680 --> 00:55:06,200 To go where? 341 00:55:06,280 --> 00:55:07,680 That's the point! 342 00:55:07,760 --> 00:55:09,640 This is philosophy! 343 01:03:46,960 --> 01:03:47,840 Go! 344 01:03:51,920 --> 01:03:53,120 Like that! 345 01:04:01,600 --> 01:04:03,720 This side! There's a lot! 346 01:04:21,760 --> 01:04:23,080 Agostino! 347 01:04:24,120 --> 01:04:25,440 Good morning! 348 01:04:26,040 --> 01:04:28,560 Karl's gone to the dairy. 349 01:04:28,640 --> 01:04:31,480 He said to tell you the truck's ready. 350 01:04:31,760 --> 01:04:32,920 Thanks! 351 01:04:33,520 --> 01:04:34,440 Listen. 352 01:04:35,280 --> 01:04:38,560 Have you seen the guy I was with by any chance? 353 01:04:38,640 --> 01:04:40,080 Antonio? 354 01:04:41,000 --> 01:04:43,640 No, not this morning... 355 01:04:46,520 --> 01:04:48,200 Ok, have a nice day. 356 01:04:48,280 --> 01:04:49,280 See you. 357 01:04:49,560 --> 01:04:51,440 Have a safe trip. 358 01:05:55,360 --> 01:05:56,440 Tino! 359 01:05:56,720 --> 01:05:58,880 Tino! Wait for me! 360 01:06:00,200 --> 01:06:01,280 Wait for me! 361 01:06:33,960 --> 01:06:35,200 Hey, Anne? 362 01:06:36,000 --> 01:06:37,480 Hey, August! 363 01:06:37,560 --> 01:06:40,000 Just calling to check how you're doing. 364 01:06:40,880 --> 01:06:42,520 I'm fine now, Anne 365 01:06:43,040 --> 01:06:44,800 I'll be there by 12. 366 01:06:45,320 --> 01:06:46,760 Cool! Perfect. 367 01:06:47,520 --> 01:06:48,400 Talk later. 368 01:06:48,800 --> 01:06:49,600 Anne? 369 01:06:49,680 --> 01:06:50,480 Yes? 370 01:06:51,360 --> 01:06:52,920 I owe you one. 371 01:06:53,400 --> 01:06:54,200 It's ok. 372 01:06:54,520 --> 01:06:55,920 Have a good trip. 373 01:07:12,880 --> 01:07:15,880 Venice Port Marghera, Italy 374 01:08:41,440 --> 01:08:45,240 I'll never forget the day I told my father... 375 01:08:50,720 --> 01:08:54,080 "Mayor Torre's son is a queer..." 376 01:08:56,320 --> 01:08:58,200 Shame on him... 377 01:09:00,520 --> 01:09:03,560 He knocked the living daylights out of me too! 378 01:09:08,720 --> 01:09:11,720 He wanted to send me to my uncle's in Switzerland. 379 01:09:13,120 --> 01:09:15,560 That's right... so no one could say anything... 380 01:09:18,880 --> 01:09:21,520 But I ran away. 381 01:09:24,360 --> 01:09:26,320 That's the truth 382 01:09:31,400 --> 01:09:33,520 Why didn't you tell me? 383 01:09:38,960 --> 01:09:41,560 I thought I'd disgust you. 384 01:09:56,520 --> 01:09:59,160 I didn't understand anything... 385 01:10:01,240 --> 01:10:02,720 I'm sorry. 386 01:10:07,360 --> 01:10:10,880 It was hard at the beginning... 387 01:10:15,200 --> 01:10:18,120 I didn't know anyone, I was alone... 388 01:10:20,520 --> 01:10:22,680 I used to work at night 389 01:10:24,280 --> 01:10:26,400 I didn't understand the language, 390 01:10:26,480 --> 01:10:29,200 they'd take the piss 'cause I'm Italian... 391 01:10:32,280 --> 01:10:34,840 Then I met Robin. 392 01:10:37,560 --> 01:10:40,200 It lasted seven years... 393 01:10:44,240 --> 01:10:46,520 He helped me a lot... 394 01:10:48,360 --> 01:10:50,720 He taught me Flemish... 395 01:10:51,760 --> 01:10:54,440 I became a blond... 396 01:11:00,800 --> 01:11:04,760 Then it ended. He fell for someone else... 397 01:11:09,760 --> 01:11:13,000 I suffered so much... 398 01:11:15,520 --> 01:11:19,720 But I could suffer without being ashamed. 399 01:11:22,800 --> 01:11:25,400 And I miss my land. 400 01:11:26,840 --> 01:11:29,120 But I'd never go back there. 401 01:11:37,880 --> 01:11:41,120 Not even if we built our castle? 402 01:11:52,080 --> 01:11:55,520 I thought you were mad at me... 403 01:12:06,480 --> 01:12:09,680 You're all the family I've got left... 404 01:13:00,320 --> 01:13:02,360 Suck it! 405 01:13:07,400 --> 01:13:09,960 - Here's to you, mate! - Here's to you! 406 01:13:16,200 --> 01:13:20,080 You could come to Antwerp with me... 407 01:13:25,520 --> 01:13:31,240 I was thinking I could spend some time at the farm... 408 01:13:35,240 --> 01:13:37,280 Are you in love then? 409 01:13:39,560 --> 01:13:41,760 What are you talking about? 410 01:13:42,680 --> 01:13:44,520 You're in love! 411 01:13:45,880 --> 01:13:48,920 I can spend a few months there and then perhaps 412 01:13:49,000 --> 01:13:53,240 with the money from the farmhouse I can buy a plot of land in Australia 413 01:13:53,320 --> 01:13:56,520 You can tell me, you're in love! 414 01:13:57,240 --> 01:13:59,840 Here's to Emily! 415 01:14:00,880 --> 01:14:02,520 Here's to Emily! 416 01:14:11,520 --> 01:14:13,440 What about you? 417 01:14:13,520 --> 01:14:14,560 I'm gonna drink. 418 01:14:16,000 --> 01:14:17,520 What are you gonna do? 419 01:14:19,040 --> 01:14:20,400 I'll work. 420 01:14:21,520 --> 01:14:24,040 I'll load and upload. I'll drive... 421 01:14:24,840 --> 01:14:27,800 Seriously... What are you gonna do... 422 01:14:29,120 --> 01:14:31,560 I have some money. 423 01:14:32,920 --> 01:14:36,160 I want to buy my own truck. So I can decide when to work. 424 01:14:36,240 --> 01:14:37,760 You're right. 425 01:14:44,400 --> 01:14:46,800 Turi?! What's up? 426 01:14:55,360 --> 01:14:58,240 Yeah, that's good news. 427 01:14:58,320 --> 01:15:01,480 It's just that I'm having dinner with a friend... 428 01:15:02,000 --> 01:15:04,480 Tell him Saturday's fine. 429 01:15:04,560 --> 01:15:07,520 I'll get myself organised and come down. 430 01:15:10,200 --> 01:15:11,840 Turi thank you. 431 01:15:13,000 --> 01:15:14,560 Me too. 432 01:15:16,160 --> 01:15:17,200 Bye. 433 01:15:34,240 --> 01:15:36,200 Turi found a buyer... 434 01:15:38,520 --> 01:15:40,200 Aren't you glad? 435 01:15:41,520 --> 01:15:43,160 What's that face? 436 01:15:46,840 --> 01:15:49,160 The buyer is your father. 437 01:16:00,000 --> 01:16:02,200 What do you wanna do then? 438 01:16:04,080 --> 01:16:06,320 I haven't got much chioice... 439 01:16:06,800 --> 01:16:09,280 If I don't sell it to him, he'll buy it at the auction. 440 01:16:12,920 --> 01:16:15,360 What would you do if you were in my shoes? 441 01:16:41,240 --> 01:16:42,360 Are you alone? 442 01:16:45,720 --> 01:16:48,000 Let's go, he's a faggot. 443 01:17:07,560 --> 01:17:11,040 "ANNE: Naples or Bari. Both tomorrow" 444 01:17:34,480 --> 01:17:35,400 Antò. 445 01:17:37,360 --> 01:17:39,000 I've made up my mind. 446 01:17:41,360 --> 01:17:43,360 I'll take you to Sicily. 447 01:17:48,520 --> 01:17:50,960 Are you crazy? What are you talking about? 448 01:17:51,280 --> 01:17:53,400 I can't leave you alone. 449 01:17:54,720 --> 01:17:56,800 You couldn't even get to Rome! 450 01:20:53,320 --> 01:20:55,880 Since you came all the way here... 451 01:20:57,560 --> 01:21:00,200 I have to load in Naples in six hours. 452 01:21:03,040 --> 01:21:06,520 So it was all just an excuse for you to have company, right? 453 01:21:07,520 --> 01:21:09,200 Might have been... 454 01:21:13,320 --> 01:21:16,960 Are you sure you wanna sell it to that asshole? 455 01:21:18,520 --> 01:21:21,120 You could turn it into a Wwoof farm... 456 01:21:21,200 --> 01:21:23,000 Think about it. 457 01:21:31,680 --> 01:21:33,480 Thanks, Tino. 458 01:21:35,680 --> 01:21:37,160 Thank you. 459 01:21:41,320 --> 01:21:44,560 Promise me another fifteen years won't go by... 460 01:21:54,000 --> 01:21:56,120 Cheers Antò. 461 01:23:58,120 --> 01:24:01,120 Blufi, Sicily, Italy 462 01:29:05,160 --> 01:29:08,360 I decided you shouldn't give away anything to that asshole! 463 01:29:08,440 --> 01:29:10,320 'cause that's your house... 464 01:29:10,400 --> 01:29:12,960 If you decide to sell it 465 01:29:13,040 --> 01:29:17,040 or not to spend the money for drugs and prostitutes 466 01:29:17,120 --> 01:29:20,640 then you can give me the money back, okay? You know where I am. 467 01:29:20,720 --> 01:29:22,760 Goodbye bastard, I love you. 468 01:29:49,560 --> 01:29:51,120 Thank you, my friend. 469 01:29:55,520 --> 01:29:58,480 Fuck you bastards! 470 01:29:58,560 --> 01:30:01,440 - Fuck you! - FUUUUUCK YOUUUUU! 471 01:30:01,520 --> 01:30:05,520 FUUUUUCK YOUUUUU!