1
00:00:10,301 --> 00:00:11,801
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:01:50,485 --> 00:01:53,145
Bisher bei Chilling Adventures of Sabrina.
3
00:01:53,238 --> 00:01:54,198
Wer bist du?
4
00:01:55,281 --> 00:01:56,991
Du. Ich hatte einen langen Tag.
5
00:01:57,075 --> 00:02:02,405
Die grausigen Schrecken sind alte Wesen,
die in der Ankunft der Leere gipfeln.
6
00:02:02,497 --> 00:02:06,747
Es war der erste grausige Schrecken,
der uns tötete.
7
00:02:06,835 --> 00:02:07,835
Dunkelheit.
8
00:02:07,919 --> 00:02:10,959
Ich bin der Vorbote der Leere.
9
00:02:11,047 --> 00:02:13,717
-Sabrina, wo ist der Ungebetene?
-Im Gelben Raum.
10
00:02:13,800 --> 00:02:16,220
Nun, Cousine, keine Panik, aber...
11
00:02:16,302 --> 00:02:20,062
Du wurdest wohl Opfer
des dritten Schreckens, des Unheimlichen.
12
00:02:20,140 --> 00:02:22,020
Du wirst ein Teil von uns.
13
00:02:22,100 --> 00:02:24,770
Dann werden wir Nahrung für die Leere.
14
00:02:24,853 --> 00:02:28,153
-Ist das der Teufel der Verkehrtheit?
-Die lèmò kommen.
15
00:02:28,731 --> 00:02:29,691
Les revenants.
16
00:02:29,774 --> 00:02:31,784
Die auferstandenen Toten.
17
00:02:31,860 --> 00:02:35,070
-Die Wiedergänger.
-Der grausige Schrecken, der Kosmische.
18
00:02:35,155 --> 00:02:38,025
Ein Parallelkosmos, der auf uns zukommt.
19
00:02:38,116 --> 00:02:40,286
Wir könnten den Aufprall verhindern,
20
00:02:40,368 --> 00:02:44,788
wenn wir Sabrina Morgenstern von
unserer Erde auf die andere Erde schicken.
21
00:02:44,873 --> 00:02:47,213
Wie wird das andere Universum aussehen?
22
00:02:47,292 --> 00:02:50,672
Wenn nicht wie eine exakte Kopie,
dann unserem sehr ähnlich.
23
00:03:23,244 --> 00:03:24,084
Sabrina?
24
00:03:24,162 --> 00:03:25,202
Bist du das?
25
00:03:25,872 --> 00:03:29,172
Da bist du ja. Wo warst du?
Wir machten uns Sorgen.
26
00:03:29,250 --> 00:03:32,340
Ich nicht.
Ich mach mir schon ewig keine Sorgen mehr.
27
00:03:35,715 --> 00:03:36,875
Und Schnitt!
28
00:03:37,467 --> 00:03:39,757
Wunderbar. Du wirst hier reinpassen.
29
00:03:39,844 --> 00:03:43,564
Sabrina, das wird zum Totlachen.
Willst du sehen, wie ich spucke?
30
00:03:44,098 --> 00:03:47,228
-Sorry, wer seid ihr?
-Wir sind deine Tanten.
31
00:03:48,269 --> 00:03:50,059
Sehr gute Arbeit, Sabrina.
32
00:03:50,146 --> 00:03:53,776
-Das fühlte sich sehr authentisch an.
-Pater Blackwood?
33
00:03:53,858 --> 00:03:54,938
Nicht so förmlich.
34
00:03:55,026 --> 00:03:56,186
Nenn mich Faustus.
35
00:03:58,279 --> 00:04:00,029
Keine Ahnung, was hier läuft.
36
00:04:00,114 --> 00:04:02,664
Keine Sorge, Liebling. Du lernst schnell.
37
00:04:03,159 --> 00:04:04,079
Sonst...
38
00:04:06,996 --> 00:04:07,906
Nein.
39
00:04:10,416 --> 00:04:13,586
Keine Sorge,
sie ist für die Szenen morgen bereit.
40
00:04:13,670 --> 00:04:16,210
Sehr gut, Hilda. Komm, Melvin.
41
00:04:19,175 --> 00:04:20,005
THUNFISCH
42
00:04:20,093 --> 00:04:24,353
Wir leben und arbeiten auf den Bühnen.
Was man sich wünscht, ist da.
43
00:04:24,430 --> 00:04:28,430
Eine endlose Menge
leckerer Thunfisch in Dosen zum Beispiel.
44
00:04:29,852 --> 00:04:32,272
Ich bin so verwirrt.
45
00:04:32,355 --> 00:04:35,315
Ambrose sagte,
der Kosmos wäre unserem ähnlich.
46
00:04:35,400 --> 00:04:37,320
-Aber das hier?
-Ambrose?
47
00:04:37,402 --> 00:04:38,702
Wer ist Ambrose?
48
00:04:38,778 --> 00:04:39,738
Oh nein.
49
00:04:39,821 --> 00:04:43,121
Gibt's Ambrose nicht,
wird es schwieriger, als ich dachte.
50
00:04:43,199 --> 00:04:47,039
Es ist sicher kein Kinderspiel,
aber es gibt nur eine Regel.
51
00:04:47,120 --> 00:04:49,330
Sei immer auf die Arbeit vorbereitet.
52
00:04:49,414 --> 00:04:50,624
Arbeit?
53
00:04:50,707 --> 00:04:54,587
Manche nennen es Arbeit.
Ich nenne es tolle Zeit zum Spielen.
54
00:04:55,753 --> 00:04:59,883
-Wir sind die Stars einer TV-Serie.
-Es macht nicht nur Spaß, Hilda.
55
00:04:59,966 --> 00:05:02,796
Du musst am Set deinen Text
auswendig können.
56
00:05:02,885 --> 00:05:04,755
Wenn nicht, ist es ein Fehler.
57
00:05:05,346 --> 00:05:07,306
Drei Fehler heißt: Grüner Raum!
58
00:05:07,390 --> 00:05:10,020
-Was ist der Raum?
-Wir wissen's nicht genau.
59
00:05:10,101 --> 00:05:13,401
Wer in den Grünen Raum geschickt wird,
kehrt nie wieder.
60
00:05:13,479 --> 00:05:15,689
Die letzte Sabrina landete da.
61
00:05:16,274 --> 00:05:18,654
Was? Ist das ein grausiger Schrecken?
62
00:05:18,735 --> 00:05:20,105
Ein grausiger was?
63
00:05:20,194 --> 00:05:24,494
Keine Ahnung, was so ein Schrecken ist,
aber ich glaube nicht.
64
00:05:25,616 --> 00:05:26,776
Es sei denn... Doch?
65
00:05:26,868 --> 00:05:28,448
Ich bin mir nicht sicher.
66
00:05:28,536 --> 00:05:31,246
Ich bin keine Expertin
wie die andere Sabrina.
67
00:05:31,831 --> 00:05:34,331
Ok. Jetzt bin ich verwirrt.
68
00:05:34,417 --> 00:05:37,417
Ich wurde hergeschickt,
um eine Mission zu erfüllen,
69
00:05:37,503 --> 00:05:40,553
damit meine Anwesenheit
diesen Kosmos beruhigt
70
00:05:40,631 --> 00:05:43,631
und ihn hindert,
in den ursprünglichen Kosmos zu krachen.
71
00:05:43,718 --> 00:05:46,548
Das ist bestimmt nicht der sicherste Plan.
72
00:05:46,637 --> 00:05:50,057
Aber schaffe ich das,
kann ich nach Hause gehen,
73
00:05:50,141 --> 00:05:52,561
durch ein Portal
in meinem Schlafzimmer-Spiegel.
74
00:05:53,394 --> 00:05:56,064
-Keine Ahnung, was das bedeutet.
-Moment...
75
00:06:03,446 --> 00:06:06,736
Oh nein.
Unsere Hexenkunst funktioniert hier nicht?
76
00:06:06,824 --> 00:06:08,874
Hexenkunst? Du bist echt komisch.
77
00:06:08,951 --> 00:06:11,751
Die einzige Hexerei hier
ist in den Skripts,
78
00:06:11,829 --> 00:06:15,459
die jeden Tag ganz früh
auf deinem Nachttisch landen.
79
00:06:16,959 --> 00:06:17,919
Oh.
80
00:06:18,002 --> 00:06:19,252
Armes Kleines.
81
00:06:19,754 --> 00:06:23,634
Das ist ganz schön viel, oder?
Weißt du was? Es reicht für heute.
82
00:06:23,716 --> 00:06:26,046
Du solltest auch ins Bett, Sabrina.
83
00:06:26,135 --> 00:06:28,175
Morgen ist ein wichtiger Tag.
84
00:06:28,930 --> 00:06:30,810
Ich glaube, ich gehe spazieren.
85
00:06:30,890 --> 00:06:33,730
Einen klaren Kopf bekommen.
Mich etwas umschauen.
86
00:06:33,810 --> 00:06:37,020
Eine tolle Idee.
Ein Abendspaziergang tut gut.
87
00:06:37,105 --> 00:06:39,855
Pass auf.
Die Bühnen können verwirrend sein.
88
00:06:39,941 --> 00:06:41,781
Besonders nachts. Und gruselig.
89
00:06:41,859 --> 00:06:44,359
-Ich bin vorsichtig. Gute Nacht.
-Nacht.
90
00:06:44,445 --> 00:06:48,235
Gute Nacht, schlaf gut und träum süß.
Aber nicht zu süß.
91
00:06:48,324 --> 00:06:50,744
Und denk dran, wir fangen morgen früh an.
92
00:07:16,227 --> 00:07:17,807
AUSGANG
93
00:07:28,072 --> 00:07:30,072
BITTE NICHT DIE BESETZUNG STREICHELN
94
00:07:36,205 --> 00:07:38,325
KEINE GESPRÄCHE AM SET!
95
00:07:40,751 --> 00:07:44,091
NOTAUSGANG
96
00:07:44,172 --> 00:07:46,632
VORSICHT: ELEKTROSCHOCK
97
00:07:53,097 --> 00:07:57,187
TÜR NICHT ÖFFNEN,
WENN DIE ROTE LAMPE LEUCHTET.
98
00:08:52,490 --> 00:08:56,410
Ambrose ist nicht hier, aber vielleicht
seine Bücher und seine Forschung.
99
00:09:08,256 --> 00:09:09,626
GRAUSIGE SCHRECKEN
100
00:09:28,859 --> 00:09:30,399
Das sind alles Requisiten.
101
00:09:36,117 --> 00:09:38,117
OKTOBER
102
00:10:23,456 --> 00:10:24,326
Sabrina!
103
00:10:25,583 --> 00:10:29,383
-Du musst sofort ans Set.
-Was? Melvin, was ist los?
104
00:10:30,212 --> 00:10:33,802
-Wie spät ist es?
-4:45 Uhr. Das Skript ist aufm Nachttisch.
105
00:10:36,761 --> 00:10:40,181
Melvin, da war ein Spiegel.
Jemand hat ihn weggenommen.
106
00:10:41,390 --> 00:10:42,480
Suchst du ihn?
107
00:10:42,558 --> 00:10:45,598
Ja, ich frage rum.
Aber du musst los, Sabrina.
108
00:10:45,686 --> 00:10:47,266
Du willst keinen Fehler.
109
00:10:48,439 --> 00:10:51,069
Du musst noch in die Maske und Requisite.
110
00:11:01,077 --> 00:11:02,447
Endlich ist sie da.
111
00:11:03,496 --> 00:11:06,746
Tut mir leid, Pater Faustus,
ich gewöhne mich noch an...
112
00:11:06,832 --> 00:11:08,292
Vergiss deine Ausreden.
113
00:11:08,376 --> 00:11:11,626
Wir haben viele Szenen.
Ich plane, alle zu drehen.
114
00:11:12,630 --> 00:11:16,010
Sabrina,
ich nehme an, du kannst deinen Text?
115
00:11:16,092 --> 00:11:18,512
Ich lernte ihn auswendig. Kein Problem.
116
00:11:18,594 --> 00:11:21,434
Gut. Halte dich an den Text.
Dann ist alles gut.
117
00:11:23,224 --> 00:11:24,064
Moment.
118
00:11:24,934 --> 00:11:26,144
Tut mir leid.
119
00:11:26,727 --> 00:11:28,017
Wer sind diese Leute?
120
00:11:28,896 --> 00:11:30,646
Natürlich die Lichtdoubles.
121
00:11:31,857 --> 00:11:33,067
Und wir sind bereit!
122
00:11:33,651 --> 00:11:39,371
Zuerst: Sabrina hat sich
in eine Kakerlake verwandelt.
123
00:11:39,448 --> 00:11:43,038
Um dich motiviert zu fühlen,
denke an Kafka!
124
00:11:44,161 --> 00:11:46,501
Alle an ihre Plätze. Und...
125
00:11:47,790 --> 00:11:48,870
Action!
126
00:11:48,958 --> 00:11:52,208
Hilda, ich sagte dir,
lass das Essen nicht aufm Tresen.
127
00:11:52,294 --> 00:11:53,804
Nun haben wir Kakerlaken.
128
00:11:53,879 --> 00:11:55,299
Keine Sorge.
129
00:11:55,381 --> 00:11:59,011
Ein Hauch Eisenhut auf die Muffins,
und die Kakerlake ist tot.
130
00:11:59,093 --> 00:12:00,263
Ist das ein Witz?
131
00:12:01,011 --> 00:12:04,391
Lasst mich auf sie los.
Was für ein köstliches Festmahl.
132
00:12:04,974 --> 00:12:07,064
Du kannst reden? Richtig reden?
133
00:12:07,143 --> 00:12:09,273
-Schnitt. Erster Fehler.
-Ok.
134
00:12:09,353 --> 00:12:10,983
Was ist das Problem?
135
00:12:11,063 --> 00:12:12,693
Ok...
136
00:12:12,773 --> 00:12:17,363
Sabrina, wir gingen das gerade durch.
Du sagtest, du kannst deinen Text.
137
00:12:17,445 --> 00:12:19,485
Ja, aber der Kater redete.
138
00:12:19,572 --> 00:12:22,322
Ja, das tat er. Salem ist der Star.
139
00:12:22,408 --> 00:12:24,028
Salem ist der Star?
140
00:12:25,035 --> 00:12:26,495
-Salem ist der Star?
-Ja.
141
00:12:26,579 --> 00:12:28,789
Ein sprechender ausgestopfter Kater?
142
00:12:28,873 --> 00:12:29,833
Ja!
143
00:12:30,416 --> 00:12:33,456
Und das war Fehler eins.
Denk dran, drei Fehler...
144
00:12:33,544 --> 00:12:35,094
-Grüner Raum.
-Grüner Raum.
145
00:12:35,171 --> 00:12:36,921
-Seid ihr bereit, Ladys?
-Ja.
146
00:12:37,506 --> 00:12:39,836
Fangen wir an bei: "Nein, Tanten.
147
00:12:40,676 --> 00:12:41,546
Ich bin's."
148
00:12:41,635 --> 00:12:42,545
Und...
149
00:12:46,390 --> 00:12:48,310
-Action.
-Nein, Tanten.
150
00:12:48,392 --> 00:12:49,442
Ich bin's.
151
00:12:50,311 --> 00:12:51,651
-Sabrina?
-Sabrina?
152
00:12:51,729 --> 00:12:55,269
Ich sagte schon, du nervst mich,
aber das ist lächerlich.
153
00:12:57,234 --> 00:12:59,824
Zumindest kotze ich meine Haare nicht aus.
154
00:12:59,904 --> 00:13:03,494
Hey!
Daran leide ich schon seit meiner Geburt.
155
00:13:06,410 --> 00:13:09,500
Und... Ende der Szene! Gut gemacht, Leute.
156
00:13:10,539 --> 00:13:13,289
Nach dem Mittagessen
geht es zur Highschool.
157
00:13:13,375 --> 00:13:16,495
Mr. Saberhagen, es tut mir leid.
Es ist ihr erster Tag.
158
00:13:25,221 --> 00:13:26,181
OKTOBER
159
00:13:26,263 --> 00:13:27,183
Oh nein.
160
00:13:27,264 --> 00:13:28,774
Das kann nicht gut sein.
161
00:13:36,941 --> 00:13:39,111
Spellman und ich besiegten die Dunkelheit.
162
00:13:40,653 --> 00:13:43,113
Sie brachte den Ungebetenen zur Hochzeit.
163
00:13:45,491 --> 00:13:50,331
Ich erinnere mich an den Unheimlichen
und die Verkehrtheit.
164
00:13:51,664 --> 00:13:53,584
Der Kosmische schickte mich her.
165
00:13:55,960 --> 00:13:57,000
Und dann...
166
00:14:00,548 --> 00:14:01,878
Ich vergesse einen.
167
00:14:01,966 --> 00:14:02,796
Einen was?
168
00:14:07,555 --> 00:14:08,465
Salem.
169
00:14:11,267 --> 00:14:12,267
Was tust du hier?
170
00:14:12,351 --> 00:14:15,771
Als Star der Serie
heiße ich neue Darsteller willkommen.
171
00:14:15,854 --> 00:14:18,694
Sie sollen sich wohlfühlen,
alles Nötige haben.
172
00:14:18,774 --> 00:14:19,864
Hast du alles?
173
00:14:20,484 --> 00:14:24,114
Es gibt eine Sache, Salem.
Hier stand vorher ein Spiegel.
174
00:14:24,738 --> 00:14:27,828
Jetzt ist er weg.
Kann ich den wiederhaben?
175
00:14:27,908 --> 00:14:31,998
Deinen Spiegel? Ist das alles?
Kein Problem. Ich finde deinen Spiegel.
176
00:14:35,416 --> 00:14:37,876
Es gibt da noch eine Sache, Salem.
177
00:14:38,627 --> 00:14:41,457
Weißt du,
was die grausigen Schrecken sind?
178
00:14:41,547 --> 00:14:43,757
Hast du wenigstens davon gehört?
179
00:14:43,841 --> 00:14:46,971
Nein, das habe ich leider nicht.
Warum? Was ist das?
180
00:14:47,595 --> 00:14:51,345
Das sind diese Wesen,
die alles zerstören wollen.
181
00:14:52,516 --> 00:14:56,306
Ich sollte einen davon aufhalten,
aber ich weiß nicht, wo er ist.
182
00:14:57,646 --> 00:14:58,606
Du findest ihn.
183
00:14:58,689 --> 00:15:01,029
In der Zwischenzeit ein Tipp:
184
00:15:01,525 --> 00:15:04,855
Schwimme mit dem Strom.
Ich suche jetzt deinen Spiegel.
185
00:15:04,945 --> 00:15:05,945
Danke, Salem.
186
00:15:06,697 --> 00:15:07,867
Vielen Dank.
187
00:15:09,992 --> 00:15:11,622
Falls es dich interessiert.
188
00:15:13,913 --> 00:15:15,213
Ja, also...
189
00:15:15,289 --> 00:15:18,079
Sind wir bereit, Leute?
190
00:15:19,043 --> 00:15:21,423
Und wir machen weiter ab Sabrinas Text.
191
00:15:22,755 --> 00:15:24,875
Und... Action.
192
00:15:24,965 --> 00:15:26,215
Warum hier, Theo?
193
00:15:26,300 --> 00:15:29,350
Ja, ich soll in der Freizeit
in der Bibliothek sein?
194
00:15:29,428 --> 00:15:31,468
Was kommt dann? Der Mathe-Laden?
195
00:15:33,557 --> 00:15:36,847
Was? Es gibt einen Laden nur für Mathe?
196
00:15:37,895 --> 00:15:39,185
Ich drehe durch.
197
00:15:39,939 --> 00:15:41,689
Es geht um Billy und Carl.
198
00:15:41,774 --> 00:15:44,404
Sie sperrten mich wieder
in die Putzkammer.
199
00:15:44,485 --> 00:15:49,365
Ich habe mich geoutet, aber jetzt
muss ich mich wieder verstecken.
200
00:15:50,741 --> 00:15:52,121
Überlass uns das, Theo.
201
00:15:52,201 --> 00:15:56,661
Ich lenke Billy und Carl beim Sport ab,
mit Liegestützen oder so.
202
00:15:56,747 --> 00:15:59,287
Dann komme ich mit einem Plan.
203
00:15:59,792 --> 00:16:00,752
Aber zuerst...
204
00:16:01,794 --> 00:16:04,924
...muss mich meine wahre Liebe küssen,
damit ich ein Mensch werde.
205
00:16:07,049 --> 00:16:08,179
Kann ich das tun?
206
00:16:17,017 --> 00:16:17,847
Harvey!
207
00:16:17,935 --> 00:16:19,395
Was habe ich getan?
208
00:16:19,478 --> 00:16:21,478
-Schnitt. Zweiter Fehler.
-Was?
209
00:16:21,981 --> 00:16:22,941
Was ist los?
210
00:16:23,524 --> 00:16:24,574
Harvey...
211
00:16:25,484 --> 00:16:28,284
...hat mir beim Küssen
die Zunge reingesteckt.
212
00:16:28,862 --> 00:16:29,702
Na und?
213
00:16:29,780 --> 00:16:33,490
Na und? Das ist sehr unprofessionell.
Wir sind ja kein Paar.
214
00:16:34,368 --> 00:16:36,078
Was? Natürlich sind wir das.
215
00:16:37,204 --> 00:16:38,624
Du bist doch Roz' Freund.
216
00:16:40,499 --> 00:16:41,789
Schön wär's.
217
00:16:42,334 --> 00:16:45,344
Die Autoren
würden mir niemals einen Freund geben.
218
00:16:46,213 --> 00:16:47,053
Babe.
219
00:16:47,131 --> 00:16:51,051
Wir sind Harvey und Sabrina, #Habrina.
Wir sind immer ein Paar.
220
00:16:51,635 --> 00:16:52,585
Es ist offiziell.
221
00:16:52,678 --> 00:16:54,558
Was ist mit Nick?
222
00:16:55,639 --> 00:16:58,349
Was noch wichtiger ist:
Was ist mit Caliban?
223
00:16:59,101 --> 00:17:02,401
Nick, mein Double? Und wer ist Caliban?
224
00:17:02,479 --> 00:17:04,649
Können wir es noch mal versuchen?
225
00:17:04,732 --> 00:17:08,072
Und diesmal seid etwas mehr sexy.
226
00:17:09,653 --> 00:17:12,363
Mit viel Energie. Und...
227
00:17:13,574 --> 00:17:14,584
Action!
228
00:17:14,658 --> 00:17:19,328
Zuerst muss mich meine wahre Liebe küssen,
damit ich ein Mensch werde.
229
00:17:21,582 --> 00:17:22,792
Kann ich das tun?
230
00:17:32,676 --> 00:17:33,966
Und Schnitt!
231
00:17:35,012 --> 00:17:36,142
Wunderbar!
232
00:17:36,680 --> 00:17:38,890
Und jetzt bitte Fusselcheck, Leute.
233
00:17:39,892 --> 00:17:40,732
Ok.
234
00:17:44,062 --> 00:17:44,902
Sabrina!
235
00:17:47,316 --> 00:17:48,436
Das war toll.
236
00:17:49,234 --> 00:17:50,614
Wie in alten Zeiten.
237
00:17:51,361 --> 00:17:53,741
Hey, willst du später zu mir kommen?
238
00:17:53,822 --> 00:17:56,492
Mein Haus
ist nur 6 m von deinem Set entfernt.
239
00:17:58,577 --> 00:18:01,457
Vielleicht. Ja. Ich denke darüber nach.
240
00:18:02,664 --> 00:18:03,504
Ok.
241
00:18:04,082 --> 00:18:04,962
Klingt gut.
242
00:18:23,894 --> 00:18:25,734
Hallo. Ich bin's.
243
00:18:25,813 --> 00:18:26,943
Die coole Tante.
244
00:18:27,022 --> 00:18:28,522
Wie läuft's?
245
00:18:28,607 --> 00:18:33,277
Bis jetzt hat meine Anwesenheit hier
absolut nichts bewirkt.
246
00:18:33,362 --> 00:18:34,492
Also...
247
00:18:34,571 --> 00:18:35,571
...nicht so toll.
248
00:18:36,156 --> 00:18:37,946
Keine Sorge. Das wird noch.
249
00:18:38,033 --> 00:18:39,453
Ich hoffe doch.
250
00:18:40,786 --> 00:18:44,116
Harvey lud mich zu sich ein,
aber ich bin unsicher.
251
00:18:44,206 --> 00:18:45,666
Was ist das Problem?
252
00:18:45,749 --> 00:18:47,629
Harvey ist so süß.
253
00:18:48,377 --> 00:18:49,377
Die Sache ist...
254
00:18:50,921 --> 00:18:52,761
-Ich bin verheiratet.
-Verheiratet?
255
00:18:52,840 --> 00:18:55,510
Eine 16-Jährige hat vor mir geheiratet?
256
00:18:56,176 --> 00:18:57,636
Ok, ich gebe auf.
257
00:18:58,595 --> 00:18:59,755
Er heißt Caliban.
258
00:18:59,847 --> 00:19:02,057
Er ist in dem anderen Kosmos.
259
00:19:02,808 --> 00:19:06,598
Er ist ein Prinz der Hölle,
ich bin die Königin des Pandämoniums.
260
00:19:06,687 --> 00:19:09,647
Wir regieren mit meinem Vater,
Lucifer Morgenstern.
261
00:19:09,731 --> 00:19:13,781
Und jeden Tag herrschen wir
über die Neun Zirkel und...
262
00:19:14,403 --> 00:19:16,993
...sichern die Balance zwischen den Reichen.
263
00:19:17,531 --> 00:19:18,491
Ok.
264
00:19:18,574 --> 00:19:21,664
Erstens:
Deine letzte Serie klingt super toll.
265
00:19:21,743 --> 00:19:22,833
Nein, das...
266
00:19:22,911 --> 00:19:25,871
Egal, was vorher geschah,
nun bist du in der Serie.
267
00:19:25,956 --> 00:19:28,706
Und diese Serie ist ein toller Job.
268
00:19:28,792 --> 00:19:30,752
Die Besetzung ist unglaublich.
269
00:19:30,836 --> 00:19:34,126
Die Crew ist mehr als unglaublich.
Und das Beste ist:
270
00:19:34,214 --> 00:19:37,724
Das ist die am längsten laufende Serie
aller Zeiten.
271
00:19:40,888 --> 00:19:44,978
Hör zu,
wir alle hatten ein Leben vor der Serie.
272
00:19:45,058 --> 00:19:48,728
Aber das musst du vergessen
und alles für diese Serie geben.
273
00:19:49,313 --> 00:19:52,153
Das ist das Einzige,
was nun für dich existiert.
274
00:19:52,232 --> 00:19:54,822
Kämpfe nicht dagegen an. Akzeptiere es.
275
00:19:55,360 --> 00:19:57,070
Gib dich ihr hin.
276
00:19:57,654 --> 00:19:59,994
Es ist einfach besser so.
277
00:20:01,325 --> 00:20:02,155
Ja.
278
00:20:02,242 --> 00:20:03,162
Weißt du was?
279
00:20:03,243 --> 00:20:06,873
Warum gehst du nicht zu Harvey?
Guckst, wie's sich anfühlt?
280
00:20:07,372 --> 00:20:08,712
Schadet nicht, oder?
281
00:20:17,925 --> 00:20:19,545
Danke für die Einladung.
282
00:20:20,135 --> 00:20:22,635
Wie war der Thunfisch? War er ok?
283
00:20:22,721 --> 00:20:24,601
Er war... gesund.
284
00:20:26,850 --> 00:20:29,190
Brina, es ist schwer, die Neue zu sein.
285
00:20:30,229 --> 00:20:32,809
Aber alle sind super cool.
Du passt hierher.
286
00:20:34,316 --> 00:20:35,976
Als warst du immer hier.
287
00:20:37,527 --> 00:20:39,657
Was machst du in deiner Freizeit?
288
00:20:39,738 --> 00:20:42,448
-Wenn du nicht arbeitest?
-Ich singe, spiele Gitarre.
289
00:20:47,496 --> 00:20:48,706
Harvey, was ist das?
290
00:20:48,789 --> 00:20:49,829
Was?
291
00:20:51,458 --> 00:20:52,668
Diese Zeichnungen?
292
00:20:52,751 --> 00:20:56,461
Das Art Department machte die für mich.
Ziemlich cool, oder?
293
00:20:58,590 --> 00:21:00,260
Weißt du, was sie bedeuten?
294
00:21:01,468 --> 00:21:02,548
Nicht wirklich.
295
00:21:03,220 --> 00:21:05,720
Ich dachte, sie wären Tarotkarten oder so.
296
00:21:07,307 --> 00:21:08,307
Stimmt was nicht?
297
00:21:08,892 --> 00:21:12,812
Bestimmt, aber ich weiß nicht was
oder wie ich es beende.
298
00:21:14,940 --> 00:21:15,820
Ok.
299
00:21:15,899 --> 00:21:19,149
Na ja, willst du dann lieber Text lernen?
300
00:21:19,736 --> 00:21:21,106
Für morgen vorbereiten?
301
00:21:21,697 --> 00:21:24,197
Kriegen wir den Text
nicht am Tag der Szene?
302
00:21:24,283 --> 00:21:27,203
Ja, aber Ms. Wardwell
hat alle Seiten im Ordner.
303
00:21:27,995 --> 00:21:31,285
Ich brauche mehr Zeit zum Lernen
als die meisten anderen.
304
00:21:31,373 --> 00:21:34,383
Oft schaue ich rein,
um ihn auswendig zu lernen.
305
00:21:35,711 --> 00:21:38,511
Außerdem ist morgen
eine Wiederholungsszene.
306
00:21:39,339 --> 00:21:40,719
Willst du proben?
307
00:21:41,675 --> 00:21:42,505
Klar.
308
00:21:46,722 --> 00:21:50,232
Du kommst in eine Höhle,
und der Zauberer in der Höhle sagt,
309
00:21:50,309 --> 00:21:52,309
er gibt dir Superkräfte.
310
00:21:52,853 --> 00:21:53,773
Was für Kräfte?
311
00:21:53,854 --> 00:21:55,944
Kann ich fliegen?
312
00:21:56,023 --> 00:21:57,193
Irgendwann ja.
313
00:21:57,274 --> 00:22:02,364
Aber im Gegenzug für diese Superkräfte
musst du alles andere im Leben aufgeben.
314
00:22:02,446 --> 00:22:05,656
Deine Schule,
deine Freunde, deine Freundin.
315
00:22:07,534 --> 00:22:09,494
Was würdest du tun? Warte.
316
00:22:10,412 --> 00:22:11,962
Das kommt mir bekannt vor.
317
00:22:15,250 --> 00:22:17,290
Bist du meine Freundin?
318
00:22:21,465 --> 00:22:22,335
Ja.
319
00:22:23,967 --> 00:22:26,217
Dann würde ich sie nicht annehmen.
320
00:22:28,263 --> 00:22:29,143
Wirklich?
321
00:22:30,223 --> 00:22:31,933
Du verzichtest aufs Fliegen?
322
00:22:32,934 --> 00:22:35,194
Es gibt kein Fliegen in meinem Leben...
323
00:22:36,104 --> 00:22:37,864
...ohne dich, Sabrina Spellman.
324
00:22:38,982 --> 00:22:42,322
Es gibt kein Fliegen in meinem Leben
ohne dich, Sabrina Spellman.
325
00:22:42,402 --> 00:22:43,242
Harvey.
326
00:22:44,529 --> 00:22:46,159
Wir sagten das schon mal.
327
00:22:46,239 --> 00:22:47,239
Was meinst du?
328
00:22:48,075 --> 00:22:50,155
Ja, es ist eine Wiederholungsszene.
329
00:22:50,243 --> 00:22:53,663
Nein, im wahren Leben.
An dem Abend, bevor ich 16 wurde.
330
00:22:53,747 --> 00:22:58,247
Alles, was wir gerade sagten,
sagten wir im wahren Leben.
331
00:22:59,211 --> 00:23:00,211
Weißt du's nicht?
332
00:23:01,254 --> 00:23:03,514
Wir hatten so viele Gespräche.
333
00:23:03,590 --> 00:23:06,430
Tag für Tag,
wer kann da den Überblick behalten?
334
00:23:06,927 --> 00:23:09,217
Hast du Kopien von Folgen,
die ich sehen kann?
335
00:23:09,304 --> 00:23:10,974
Ja. Willst du die Pilot-Folge?
336
00:23:11,556 --> 00:23:13,136
Und ob, ja. Zeig sie mir.
337
00:23:16,520 --> 00:23:18,060
Die mag ich am liebsten.
338
00:23:19,564 --> 00:23:21,404
Vergiss, dass ich was sagte.
339
00:23:21,483 --> 00:23:25,613
Hör auf meine Stimme, hör meine Worte,
und vergiss, dass ich was sagte.
340
00:23:25,695 --> 00:23:28,115
Segne Verstand und Herz.
Die schlimmen Gedanken fort.
341
00:23:28,198 --> 00:23:29,028
Warte.
342
00:23:31,201 --> 00:23:32,701
Ich verstehe das nicht.
343
00:23:33,745 --> 00:23:37,035
Das geschah im wahren Kosmos.
344
00:23:37,124 --> 00:23:40,044
Man beobachtete uns? Spionierte uns nach?
345
00:23:40,710 --> 00:23:41,710
Nahm uns auf?
346
00:23:41,795 --> 00:23:43,085
Nur die Crew.
347
00:23:43,171 --> 00:23:45,971
Mach es aus.
Ich kann das nicht mehr sehen.
348
00:23:46,049 --> 00:23:47,049
Mach es aus.
349
00:23:47,801 --> 00:23:49,471
Ich sehe mir auch ungern zu.
350
00:23:50,053 --> 00:23:53,183
-Du warst toll in dieser Szene.
-Bitte, mach es aus.
351
00:23:56,309 --> 00:23:57,139
Was ist los?
352
00:23:58,562 --> 00:23:59,522
Ich muss los.
353
00:24:00,188 --> 00:24:01,438
Wir sehen uns morgen.
354
00:24:23,879 --> 00:24:26,589
TÜR NICHT ÖFFNEN,
WENN DIE ROTE LAMPE LEUCHTET.
355
00:24:37,184 --> 00:24:38,104
Der Grüne Raum.
356
00:25:01,625 --> 00:25:02,705
Ambrose!
357
00:25:02,792 --> 00:25:03,792
Du existierst.
358
00:25:04,377 --> 00:25:05,627
Was machst du hier?
359
00:25:05,712 --> 00:25:08,722
Dem Stirnband nach zu urteilen
bist du die neue Sabrina.
360
00:25:08,798 --> 00:25:09,718
Hallo.
361
00:25:10,592 --> 00:25:12,392
Was ich hier tue... Nun...
362
00:25:13,345 --> 00:25:16,425
Ich mache Katzenfutter
für einen grausigen Schrecken.
363
00:25:16,514 --> 00:25:21,064
Du weißt von den grausigen Schrecken?
Welcher ist das? Der Kosmische?
364
00:25:21,144 --> 00:25:22,154
Der Unendliche.
365
00:25:22,979 --> 00:25:26,819
Er ist im Kosmischen oder umgekehrt.
Ich bin mir nicht sicher.
366
00:25:26,900 --> 00:25:29,950
-Ich weiß nicht mehr.
-Der Unendliche, natürlich.
367
00:25:30,028 --> 00:25:33,988
Aber warum
will der Unendliche gerade Katzenfutter?
368
00:25:34,074 --> 00:25:35,334
Denk darüber nach.
369
00:25:37,118 --> 00:25:40,578
Der Unendliche ist Salem?
Salem ist der Unendliche?
370
00:25:40,664 --> 00:25:42,044
Du hast es endlich.
371
00:25:42,123 --> 00:25:45,003
Dann hat er mir
direkt ins Gesicht gelogen.
372
00:25:45,085 --> 00:25:45,915
In der Tat.
373
00:25:46,002 --> 00:25:48,512
Als ich herausfand,
was Salem wirklich war...
374
00:25:49,506 --> 00:25:52,926
...konfrontierte ich ihn.
Er verbannte mich in den Grünen Raum.
375
00:25:53,009 --> 00:25:55,259
Ich sollte im Grünen Raum arbeiten.
376
00:25:55,345 --> 00:25:58,765
Das ist wie Hausarrest, nur...
sehr viel schlimmer.
377
00:25:58,848 --> 00:26:01,388
Dass Salem der Unendliche ist,
ergibt keinen Sinn.
378
00:26:01,476 --> 00:26:05,356
Nicht? Katzen haben neun Leben.
Das heißt, sie...
379
00:26:05,438 --> 00:26:06,308
...sind unsterblich.
380
00:26:07,566 --> 00:26:08,396
Unendlich.
381
00:26:09,943 --> 00:26:15,123
Außerdem langweilen Katzen sich schnell
und spielen gern mit ihrem Futter.
382
00:26:15,198 --> 00:26:18,238
Salem ist also gelangweilt
und spielt mit uns?
383
00:26:22,414 --> 00:26:23,254
Ich meine...
384
00:26:24,874 --> 00:26:28,134
...die Bühnen sind sein ganzes Universum.
385
00:26:28,545 --> 00:26:32,505
-Daher geht er nie fort. Warum sollte er?
-Und wir...
386
00:26:33,174 --> 00:26:37,474
Wir sind nur Spielzeuge für ihn.
Wir sind Mäuse. Wir sind Wollknäuel.
387
00:26:37,554 --> 00:26:42,024
Unendliche Geschichten, damit er sich
nicht langweilt und Wände hochläuft.
388
00:26:42,100 --> 00:26:44,980
Das ist teuflisch.
Ambrose, was tun wir also?
389
00:26:45,061 --> 00:26:45,941
Tun?
390
00:26:47,230 --> 00:26:48,690
Wir tun nichts.
391
00:26:48,773 --> 00:26:50,193
Wir können nichts tun.
392
00:26:50,275 --> 00:26:53,895
Wir sagen unseren Text auf
und leben unser Leben.
393
00:26:54,738 --> 00:26:58,578
Alles wird ständig aufbereitet.
Mal die Besetzung, mal die Crew.
394
00:26:58,658 --> 00:27:02,328
Und wir beten,
dass wir nicht als Katzenfutter enden
395
00:27:02,912 --> 00:27:05,372
für unseren irren Gott Salem Saberhagen.
396
00:27:05,457 --> 00:27:08,747
-Was ist mit dem anderen Kosmos?
-Welcher andere Kosmos?
397
00:27:09,502 --> 00:27:12,922
Der wahre? Mit Sabrina Spellman
und allen anderen zu Hause?
398
00:27:13,006 --> 00:27:17,756
Sabrina, du,
wir sind eins mit dem Unendlichen.
399
00:27:19,137 --> 00:27:21,057
Du lebst hier. Akzeptiere es.
400
00:27:47,290 --> 00:27:49,250
SCHÖN, DASS DU DA BIST!
XOXO SALEM
401
00:27:50,585 --> 00:27:52,495
Der Pelzgesicht-Mistkerl!
402
00:28:16,194 --> 00:28:18,324
OKTOBER
403
00:28:25,578 --> 00:28:27,538
Und Action!
404
00:28:31,584 --> 00:28:33,134
Roz, was ist los?
405
00:28:33,211 --> 00:28:36,671
Ich wollte dieses Jahr
als Cheerleader vortanzen.
406
00:28:37,465 --> 00:28:40,755
Aber Doc Specter sagt,
ich werde immer kurzsichtiger.
407
00:28:41,928 --> 00:28:43,888
Sabrina, ich erblinde.
408
00:28:43,972 --> 00:28:46,102
Roz, das tut mir so leid.
409
00:28:46,182 --> 00:28:49,352
Wir hörten,
du willst als Cheerleader vortanzen?
410
00:28:49,436 --> 00:28:50,896
Das war sicher ein Witz.
411
00:28:50,979 --> 00:28:54,479
Man kann keine Pyramide besteigen,
wenn man sie nicht sieht.
412
00:28:54,566 --> 00:28:56,646
Haut ab, ihr Nerv-Zicken!
413
00:28:57,569 --> 00:28:58,569
Und Schnitt!
414
00:28:59,195 --> 00:29:01,195
-Ausgezeichnet.
-Pater Blackwood.
415
00:29:02,073 --> 00:29:05,083
Faustus. Hast du Salem gesehen?
416
00:29:05,160 --> 00:29:07,200
Ich muss dringend mit ihm reden.
417
00:29:07,287 --> 00:29:10,367
Salem ist der Star.
Er dreht nur einen Tag die Woche.
418
00:29:10,457 --> 00:29:12,497
-Entschuldige mich.
-Neulinge.
419
00:29:19,257 --> 00:29:22,637
Ohne die Flaschenböden im Gesicht
siehst du sicher besser.
420
00:29:22,719 --> 00:29:23,799
Wie bitte?
421
00:29:24,387 --> 00:29:27,427
Die Szene ist vorbei,
du kannst die Brille abnehmen.
422
00:29:27,515 --> 00:29:29,175
Nein, kann ich nicht.
423
00:29:30,143 --> 00:29:32,233
Der Autor beschloss, ich erblinde.
424
00:29:33,062 --> 00:29:34,732
Also erblinde ich.
425
00:29:35,982 --> 00:29:37,402
Was? Wirklich?
426
00:29:37,484 --> 00:29:38,404
Ja.
427
00:29:39,903 --> 00:29:41,493
Aber es hat etwas Gutes.
428
00:29:42,113 --> 00:29:43,823
Blind bin ich interessant.
429
00:29:44,824 --> 00:29:48,044
Besser, als in den Grünen Raum
geschickt zu werden.
430
00:29:52,749 --> 00:29:54,379
THUNFISCH
KATZENFUTTER
431
00:30:03,051 --> 00:30:03,891
Hey.
432
00:30:03,968 --> 00:30:06,348
-Keine große Auswahl, oder?
-Nein.
433
00:30:06,429 --> 00:30:09,309
-Nicht wirklich.
-So ist es immer mit dem Catering.
434
00:30:09,390 --> 00:30:12,440
Was immer die Nummer eins will,
müssen wir ertragen.
435
00:30:12,519 --> 00:30:16,019
-Wir müssen's hinnehmen.
-Das taten wir in letzter Zeit oft.
436
00:30:16,105 --> 00:30:18,145
Oh, das ist wenigstens Thunfisch.
437
00:30:18,233 --> 00:30:20,613
Ehrlich gesagt... glaube ich das nicht.
438
00:30:21,569 --> 00:30:22,739
Esst das nicht.
439
00:30:23,238 --> 00:30:27,328
Esst nie wieder etwas, das in Dosen ist.
440
00:30:27,408 --> 00:30:28,408
Und warum nicht?
441
00:30:29,744 --> 00:30:31,504
Bleibt bei den Chips.
442
00:30:34,415 --> 00:30:36,825
Wie lange seid ihr beide schon Doubles?
443
00:30:37,418 --> 00:30:38,628
Nicht lange.
444
00:30:39,254 --> 00:30:42,264
-Es ist eine ziemlich neue Wendung.
-Zu lange.
445
00:30:43,049 --> 00:30:45,339
Wir spielten früher deine Tanten.
446
00:30:45,426 --> 00:30:48,966
Wir waren große Hits. Fans liebten uns.
So schien es zumindest.
447
00:30:49,055 --> 00:30:50,215
Was ist passiert?
448
00:30:50,306 --> 00:30:53,846
-Immer die Brautjungfer, nie die Braut.
-Uralte Geschichte.
449
00:30:53,935 --> 00:30:59,065
Ein namenloser, gesichtsloser Monolith,
sicher ein Mann, setzt uns planlos ein.
450
00:30:59,148 --> 00:31:00,818
Er entscheidet, was wir wo tun.
451
00:31:00,900 --> 00:31:04,280
Er wird uns los,
wenn wir nicht mehr nützlich sind.
452
00:31:05,154 --> 00:31:07,244
Na ja. Kann man nichts machen.
453
00:31:08,324 --> 00:31:12,334
Aber wir arbeiten.
Wir könnten im Grünen Raum landen.
454
00:31:12,412 --> 00:31:15,422
Es tut mir so leid,
dass euch das widerfahren ist.
455
00:31:15,915 --> 00:31:17,245
Kann ich etwas sagen?
456
00:31:18,877 --> 00:31:22,207
Ihr seid
in einem grausigen Schrecken gefangen.
457
00:31:22,297 --> 00:31:23,207
Dem Unendlichen.
458
00:31:25,425 --> 00:31:26,255
Schon gut.
459
00:31:27,218 --> 00:31:32,388
Wenn die anderen Tanten
in euren oder deren Betten schlafen,
460
00:31:32,473 --> 00:31:33,473
wo schlaft ihr?
461
00:31:34,726 --> 00:31:36,636
-Unter den Betten.
-Unter den Betten.
462
00:31:58,541 --> 00:32:00,591
-Elspeth?
-Sorry. Ich bin leise.
463
00:32:01,794 --> 00:32:02,634
Ok.
464
00:32:42,168 --> 00:32:43,038
Caliban?
465
00:32:43,544 --> 00:32:44,634
Lang lebe Lucifer.
466
00:32:45,964 --> 00:32:48,974
Ich wusste nicht,
du existierst in diesem Universum.
467
00:32:49,050 --> 00:32:52,680
Tut mir leid, aber wir dürfen nicht
mit den Darstellern reden
468
00:32:52,762 --> 00:32:54,432
oder sie anfassen.
469
00:32:54,514 --> 00:32:58,734
Warte.
Du bist also kein Prinz oder Schauspieler?
470
00:32:58,810 --> 00:33:01,690
Nein, dank dem Dunklen Lord.
Ich bin lieber Teil der Crew.
471
00:33:01,771 --> 00:33:05,611
Als Schauspieler war ich
ein hübsches Gesicht mit blonder Mähne.
472
00:33:05,692 --> 00:33:07,362
Ein paar tolle Bauchmuskeln.
473
00:33:07,443 --> 00:33:10,783
Ich musste ständig mein Shirt ausziehen,
war ein Objekt.
474
00:33:11,864 --> 00:33:13,284
Aber als Bauleiter
475
00:33:14,075 --> 00:33:16,655
kann ich Dinge mit meinen Händen bauen.
476
00:33:16,744 --> 00:33:19,254
Ich sage, wo und wann ich mich ausziehe.
477
00:33:22,667 --> 00:33:24,087
Warum guckst du so?
478
00:33:25,420 --> 00:33:29,800
Es ist nur... in einem anderen Universum,
einer anderen Realität...
479
00:33:31,676 --> 00:33:33,676
...sind wir beide verheiratet.
480
00:33:33,761 --> 00:33:35,141
Echt? Verheiratet?
481
00:33:36,764 --> 00:33:39,104
-Das muss schön gewesen sein.
-Ja.
482
00:33:40,393 --> 00:33:41,733
Es gab schöne Momente.
483
00:33:42,979 --> 00:33:46,319
Aber du bist als Teil der Crew glücklich?
484
00:33:46,399 --> 00:33:47,439
Glücklich?
485
00:33:47,942 --> 00:33:50,152
Oft. Aber zufrieden? Immer.
486
00:33:51,654 --> 00:33:53,874
Und du, Sabrina, bist du glücklich?
487
00:33:53,948 --> 00:33:58,198
Ich bin jetzt zufriedener,
weil ich weiß, dass du hier bist.
488
00:33:59,537 --> 00:34:00,997
Ich weiß nicht, wer sagte,
489
00:34:01,080 --> 00:34:03,500
Schauspieler und Crew
können nicht interagieren.
490
00:34:03,583 --> 00:34:05,293
Aber das ist Quatsch.
491
00:34:06,085 --> 00:34:09,125
Liebe ist Liebe.
Die Liebe findet immer einen Weg.
492
00:34:13,801 --> 00:34:15,141
Also, sexy Typ...
493
00:34:16,596 --> 00:34:19,096
Woran arbeitest du? An einer Kunstgalerie?
494
00:34:19,182 --> 00:34:21,892
Nur an etwas für die nächste Folge.
495
00:34:22,560 --> 00:34:24,810
-Etwas?
-Ja.
496
00:34:24,896 --> 00:34:25,976
Ein Vakuum.
497
00:34:26,063 --> 00:34:27,113
Ein Vakuum?
498
00:34:27,940 --> 00:34:30,490
Meinst du... wie eine Leere?
499
00:34:30,568 --> 00:34:32,488
Ja. Das ist es.
500
00:34:33,112 --> 00:34:34,782
Ich baue eine Leere.
501
00:34:34,864 --> 00:34:37,584
Eine Leere? Für die nächste Folge?
502
00:34:37,658 --> 00:34:40,038
Caliban. Du musst aufhören.
503
00:34:40,620 --> 00:34:44,250
Ich kann nicht.
Tue ich das, geht's in den Grünen Raum.
504
00:34:44,332 --> 00:34:48,092
Kannst du langsamer arbeiten,
während ich die Leere aufhalte?
505
00:34:48,169 --> 00:34:51,379
Tut mir leid, Sabrina,
aber so wie es aussieht,
506
00:34:51,464 --> 00:34:53,424
ist es morgen früh fertig.
507
00:34:54,050 --> 00:34:57,010
Morgen früh.
Das gibt mir hoffentlich genug Zeit.
508
00:35:07,230 --> 00:35:08,820
Harvey.
509
00:35:09,357 --> 00:35:10,687
Hey. Harvey.
510
00:35:13,111 --> 00:35:13,951
Hey, Schatz.
511
00:35:14,821 --> 00:35:17,121
Nein. Harvey, ich brauche deine Hilfe.
512
00:35:17,198 --> 00:35:19,698
Ich brauche
das morgige Skript heute Abend.
513
00:35:19,784 --> 00:35:20,664
Sofort.
514
00:35:22,495 --> 00:35:23,535
Hilfst du mir?
515
00:35:25,957 --> 00:35:27,287
Immer, Brina.
516
00:36:11,252 --> 00:36:13,632
Warum schläft sie nicht im Schlafzimmer?
517
00:36:14,130 --> 00:36:17,130
-Sie hat keins. Es wurde nie gebaut.
-Ok.
518
00:36:17,216 --> 00:36:20,926
STRENG GEHEIM
519
00:36:49,582 --> 00:36:52,382
Tut mir leid, euch zu wecken.
Das ist wichtig.
520
00:36:53,085 --> 00:36:55,205
Alles endet morgen.
521
00:36:55,838 --> 00:36:59,468
Der grausige Schrecken die Leere
wird alles zerstören.
522
00:36:59,550 --> 00:37:03,100
Die Sets, die Bühnen, sogar uns.
523
00:37:03,971 --> 00:37:07,021
Wir müssen meinen Spiegel finden und weg,
bevor es zu spät ist.
524
00:37:07,099 --> 00:37:09,389
Woher weißt du das alles, Sabrina?
525
00:37:11,604 --> 00:37:13,404
Es steht im Skript von morgen.
526
00:37:13,481 --> 00:37:16,781
Das ist schwer zu erklären,
also müsst ihr mir vertrauen.
527
00:37:16,859 --> 00:37:19,989
Im Skript ist die Leere eine Art Hurrikan.
528
00:37:20,613 --> 00:37:25,493
In Wirklichkeit ist es das Ende von allem,
einschließlich der Realität.
529
00:37:25,576 --> 00:37:27,496
Aber hier enden die Dinge nie.
530
00:37:27,578 --> 00:37:30,828
Wir leben in einem anderen Schrecken,
dem Unendlichen.
531
00:37:30,915 --> 00:37:34,085
Aber wenn die Leere kommt,
endet auch der Unendliche.
532
00:37:34,168 --> 00:37:36,168
Nein, Sabrina. Das ist Blödsinn.
533
00:37:36,254 --> 00:37:39,304
So etwas passiert immer einmal im Jahr.
534
00:37:39,382 --> 00:37:41,882
Entschuldige, lass sie bitte ausreden.
535
00:37:41,968 --> 00:37:45,008
Ich sage nur,
dass jedes Jahr zur gleichen Zeit
536
00:37:45,096 --> 00:37:49,306
die Autoren eine neue Idee haben,
um Leute für die Serie zu begeistern.
537
00:37:49,392 --> 00:37:50,562
Was für eine Idee?
538
00:37:50,643 --> 00:37:53,273
Oh, manchmal ist es ein Erdbeben.
539
00:37:53,354 --> 00:37:54,984
Oder eine Hochzeit.
540
00:37:55,064 --> 00:37:58,654
Oder eine Reise nach Hawaii.
Oder der Mord einer Figur.
541
00:37:58,734 --> 00:38:01,154
Oder in diesem Fall die Leere.
542
00:38:01,237 --> 00:38:06,027
Etwas, das angeblich alles verändert,
aber in Wahrheit ändert sich nichts.
543
00:38:06,117 --> 00:38:07,907
Alles wird zurückgesetzt.
544
00:38:09,453 --> 00:38:11,333
Ihr wisst viel darüber, oder?
545
00:38:11,414 --> 00:38:12,334
Na klar.
546
00:38:12,999 --> 00:38:13,959
Wir sind Profis.
547
00:38:14,041 --> 00:38:16,841
Wurdet ihr nicht gerade erst
Teil der Besetzung,
548
00:38:16,919 --> 00:38:18,749
um Zelda und Hilda zu ersetzen?
549
00:38:18,838 --> 00:38:20,968
Wieso kennt ihr die Vergangenheit?
550
00:38:22,758 --> 00:38:27,308
Wir sind zwar neu bei dieser Serie,
aber wir waren bei vielen anderen,
551
00:38:27,388 --> 00:38:30,848
und so was passiert bei jeder Serie.
552
00:38:30,933 --> 00:38:32,853
Welche Serien? Nennt sie.
553
00:38:34,395 --> 00:38:36,265
Wir sind Profis, Punkt.
554
00:38:36,355 --> 00:38:40,145
Wir sind alle Profis
und haben eine Aufgabe.
555
00:38:40,735 --> 00:38:41,855
Zelda hat recht.
556
00:38:41,944 --> 00:38:44,784
Wenn also niemand in den Grünen Raum will,
557
00:38:44,864 --> 00:38:48,834
schlagen wir vor,
dass ihr zurück an eure Sets geht,
558
00:38:48,909 --> 00:38:53,249
den ganzen Unsinn vergesst,
morgen herkommt und eure Arbeit macht,
559
00:38:53,330 --> 00:38:56,540
für die ihr großzügig bezahlt werdet.
560
00:38:57,126 --> 00:38:59,496
Sie hat recht. Komm, Hilda. Gehen wir.
561
00:39:06,552 --> 00:39:09,562
Hast du recht mit dieser Leere,
geh nicht ohne uns.
562
00:39:09,638 --> 00:39:11,968
Nein. Wir sind im Büro der Akademie.
563
00:39:12,058 --> 00:39:14,848
Lesen, stricken, vertreiben uns die Zeit.
564
00:39:14,935 --> 00:39:16,345
-Ich finde euch.
-Ja.
565
00:39:16,437 --> 00:39:17,397
Versprochen.
566
00:39:45,549 --> 00:39:50,099
OKTOBER
567
00:39:52,431 --> 00:39:53,521
Die Leere.
568
00:40:01,774 --> 00:40:02,984
Nick, wo ist Harvey?
569
00:40:04,151 --> 00:40:05,111
Ich bin Harvey.
570
00:40:06,153 --> 00:40:08,863
Nein, wirklich. Nick, wo ist Harvey?
571
00:40:08,948 --> 00:40:12,948
Ich bin Harvey.
Ich wurde befördert, ich bin jetzt Harvey.
572
00:40:13,035 --> 00:40:16,365
Aber was ist
mit dem echten Harvey passiert?
573
00:40:17,456 --> 00:40:20,456
Es heißt,
er wurde in den Grünen Raum geschickt.
574
00:40:20,543 --> 00:40:22,423
Harvey ist im Grünen Raum?
575
00:40:23,295 --> 00:40:26,215
Zum letzten Mal, Sabrina, ich bin Harvey.
576
00:40:26,298 --> 00:40:28,298
Ok. Das reicht.
577
00:40:29,969 --> 00:40:30,929
Guten Morgen.
578
00:40:31,971 --> 00:40:33,511
Hallo? Ja. Guten Morgen.
579
00:40:33,597 --> 00:40:35,467
Ich hab Fragen zu den heutigen Szenen.
580
00:40:35,558 --> 00:40:39,688
Also höre ich zum Beispiel
zum ersten Mal von der Leere?
581
00:40:39,770 --> 00:40:42,020
Weiß ich, dass die Leere existiert?
582
00:40:42,106 --> 00:40:44,526
Was genau will die Leere?
583
00:40:44,608 --> 00:40:47,358
Was ist meine Motivation
gegenüber der Leere?
584
00:40:47,444 --> 00:40:50,664
Und selbst wenn ich nichts
über die Leere weiß,
585
00:40:50,739 --> 00:40:53,949
würde meine Figur
das hier auf Seite fünf nicht sagen.
586
00:40:54,034 --> 00:40:56,254
Es gibt wohl ein Missverständnis.
587
00:40:56,328 --> 00:41:00,168
Entgegen deiner Vermutung
bin ich nur der Regisseur.
588
00:41:00,249 --> 00:41:03,789
Nur der Chefautor
darf das Skript überarbeiten.
589
00:41:03,878 --> 00:41:06,208
Toll. Dann rede ich mit dem Chefautor.
590
00:41:07,798 --> 00:41:10,428
Weiß jemand, wo sie ist? Oder er?
591
00:41:13,262 --> 00:41:14,182
Weiß es jemand?
592
00:41:17,057 --> 00:41:18,677
Wo ist der Chefautor?
593
00:41:18,767 --> 00:41:19,807
Ich weiß es.
594
00:41:19,894 --> 00:41:22,814
Das hängt natürlich davon ab,
wo wir drehen.
595
00:41:22,897 --> 00:41:24,187
Aber ich glaube,
596
00:41:24,273 --> 00:41:27,573
heute findet man den Chefautor
in der Highschool.
597
00:41:27,651 --> 00:41:30,071
Ach Tante Hilda, ich könnte dich küssen.
598
00:41:48,797 --> 00:41:49,627
Salem?
599
00:41:50,925 --> 00:41:52,505
Du bist der Chefautor?
600
00:41:52,593 --> 00:41:54,603
Warum hab ich sonst den besten Text?
601
00:41:54,678 --> 00:41:56,428
Chefautor und der Unendliche?
602
00:41:57,264 --> 00:41:58,724
Du schläfst wohl nie.
603
00:41:59,308 --> 00:42:01,478
Ich habe ein paar Fragen zum Skript.
604
00:42:01,560 --> 00:42:02,770
Was ist das Problem?
605
00:42:02,853 --> 00:42:05,193
Du sprichst von der Ankunft der Leere.
606
00:42:05,272 --> 00:42:07,572
Alle bereiten sich
wie auf einen Hurrikan vor.
607
00:42:07,650 --> 00:42:11,780
Aber meines Wissens ist die Leere
viel schlimmer als ein Hurrikan.
608
00:42:11,862 --> 00:42:13,572
Du bist auch eine Wetterfee?
609
00:42:14,198 --> 00:42:16,028
Bitte hör mir zu.
610
00:42:16,116 --> 00:42:20,286
Ich kam aus einem anderen Kosmos,
um grausige Schrecken aufzuhalten,
611
00:42:20,371 --> 00:42:22,291
vor allem den Kosmischen.
612
00:42:22,998 --> 00:42:26,748
Aber typisch für Sabrina landete ich in...
613
00:42:26,835 --> 00:42:29,625
Dem Unendlichen.
Das ist nicht neu. Ich weiß es.
614
00:42:29,713 --> 00:42:32,933
Weißt du, dass die Leere,
die deine Crew baut,
615
00:42:33,008 --> 00:42:35,298
alles aufzehrt und verschlingt?
616
00:42:35,386 --> 00:42:38,256
-Auch den Unendlichen.
-Du klingst völlig wirr.
617
00:42:38,347 --> 00:42:39,807
Ich kenne die Leere.
618
00:42:39,890 --> 00:42:42,730
Der Unendliche und die Leere
existieren schon ewig.
619
00:42:42,810 --> 00:42:45,100
Anders als andere Schrecken
sind wir Gegensätze.
620
00:42:45,187 --> 00:42:47,107
In mancher Hinsicht gleichberechtigt.
621
00:42:47,189 --> 00:42:49,979
Es ist nichts. Das Ende von allem.
622
00:42:50,067 --> 00:42:52,397
Ich bin endlos.
623
00:42:52,486 --> 00:42:56,616
Nein, Salem.
Die Leere wird das Ende des Unendlichen.
624
00:42:56,699 --> 00:42:59,869
Sie rast auf uns zu, um mich zu zerstören.
625
00:42:59,952 --> 00:43:02,792
Das ultimative Chaos,
bevor sie in Greendale landet.
626
00:43:02,871 --> 00:43:04,121
Dem echten Greendale.
627
00:43:05,040 --> 00:43:08,750
Als Nächstes auf der Karte der Leere:
der Unendliche.
628
00:43:08,836 --> 00:43:11,626
Hör zu, Kleine,
ich bin schon lange im Geschäft.
629
00:43:11,714 --> 00:43:14,384
Es gibt kein Ende.
Es wird nie ein Ende geben.
630
00:43:17,553 --> 00:43:21,973
Du glaubst mir nicht? Erklär mir das.
Die Leere kommt auf Seite 29.
631
00:43:22,808 --> 00:43:24,518
Was passiert auf Seite 30?
632
00:43:24,602 --> 00:43:27,272
Es gibt nichts nach Seite 29.
633
00:43:28,105 --> 00:43:31,435
Kein "Fortsetzung folgt",
kein "Ende der Serie", nichts.
634
00:43:32,359 --> 00:43:34,239
Also sag mir, Chefautor...
635
00:43:35,613 --> 00:43:37,163
...was kommt nach Seite 29?
636
00:43:39,408 --> 00:43:42,038
Mr. Saberhagen und Ms. Morgenstern
zu Bühne D.
637
00:43:42,119 --> 00:43:45,999
Ich wiederhole: Mr. Saberhagen
und Ms. Morgenstern zu Bühne D.
638
00:43:46,081 --> 00:43:46,921
Was tun wir?
639
00:43:50,419 --> 00:43:52,129
Und Action.
640
00:43:52,963 --> 00:43:56,223
Da die Leere kommt,
müssen die Wannen mit Wasser voll sein.
641
00:43:56,300 --> 00:43:58,930
Perfekt. Ich habe Lust auf ein Schaumbad.
642
00:44:00,054 --> 00:44:03,564
Nein, Tante Hilda,
wir trinken das Wasser im Notfall.
643
00:44:03,641 --> 00:44:06,851
Was meinst du damit?
Ich hab Margaritas im Kühlschrank.
644
00:44:11,023 --> 00:44:13,193
Ich gehe Kerzen kaufen.
645
00:44:15,319 --> 00:44:17,359
Unglaublich.
646
00:44:17,946 --> 00:44:20,366
Nun, Sabrina, du weißt, das geht nicht.
647
00:44:20,866 --> 00:44:22,736
Das solltest du nicht sagen.
648
00:44:23,452 --> 00:44:27,252
Du solltest sagen:
"Die Fensterläden müssen zu sein."
649
00:44:27,331 --> 00:44:30,541
Stell du sicher, sie sind zu.
Ich kaufe Kerzen.
650
00:44:31,960 --> 00:44:34,000
Salem, kannst du mit ihr reden?
651
00:44:36,882 --> 00:44:39,762
Ich finde,
Sabrina sollte die Kerzen kaufen.
652
00:44:40,761 --> 00:44:42,511
Das steht nicht im Skript.
653
00:44:42,596 --> 00:44:47,596
Ich bin der Chefautor und kann es ändern.
Ich sage, Sabrina soll Kerzen kaufen.
654
00:44:48,936 --> 00:44:51,976
Niemand geht irgendwohin,
bis die Leere hier ist.
655
00:44:52,064 --> 00:44:54,484
-Das ist gleich.
-Sie sind Diener der Leere.
656
00:44:58,237 --> 00:45:00,317
Ich glaube, sie alle.
657
00:45:00,406 --> 00:45:02,866
Dann kauf Kerzen. Und nimm mich mit!
658
00:45:06,328 --> 00:45:09,918
Wir sagten, niemand kommt hier raus.
659
00:45:09,998 --> 00:45:11,918
Die Wand hinter dir ist unecht.
660
00:45:18,257 --> 00:45:19,257
Was ist das?
661
00:45:19,341 --> 00:45:20,181
Die Leere.
662
00:45:20,259 --> 00:45:23,759
-Wohin? Wo geht es raus?
-Ich weiß, wo dein Spiegel ist.
663
00:45:23,846 --> 00:45:25,676
Im Requisitenlager.
664
00:45:25,764 --> 00:45:27,774
Erst müssen wir
so viele wie möglich retten.
665
00:45:31,729 --> 00:45:32,939
Mist.
666
00:45:38,110 --> 00:45:39,570
Hilda stolpert!
667
00:45:40,904 --> 00:45:42,614
Zelda hat einen Niesanfall!
668
00:45:58,922 --> 00:46:01,472
Prudence? Agatha? Warum?
669
00:46:01,550 --> 00:46:03,090
Die Leere, Sabrina.
670
00:46:03,177 --> 00:46:04,967
Die Leere verlangt Opfer.
671
00:46:05,387 --> 00:46:06,467
Hörst du es nicht?
672
00:46:07,222 --> 00:46:09,482
Prudence und Agatha greifen einander an.
673
00:46:17,733 --> 00:46:19,743
Ambrose, die Leere kommt.
674
00:46:19,818 --> 00:46:20,688
Ambrose!
675
00:46:22,154 --> 00:46:23,034
Caliban.
676
00:46:34,208 --> 00:46:37,878
Nick, du bist auch ein Diener der Leere?
677
00:46:38,462 --> 00:46:39,302
Ja.
678
00:46:42,090 --> 00:46:44,180
Aber zum tausendsten Mal:
679
00:46:45,677 --> 00:46:46,677
Ich bin Harvey.
680
00:46:49,139 --> 00:46:51,019
Ich bin dein einziger Freund.
681
00:46:52,684 --> 00:46:54,234
Harvey rutscht aus.
682
00:47:06,782 --> 00:47:08,202
Nein. Warum?
683
00:47:08,867 --> 00:47:11,577
Die Leere ist da!
684
00:47:12,830 --> 00:47:14,670
Die Leere muss gefüttert werden.
685
00:47:14,748 --> 00:47:15,788
Wir müssen los.
686
00:47:53,036 --> 00:47:55,246
-Da!
-Schnell! Wir schaffen's nicht.
687
00:47:55,330 --> 00:47:56,580
Doch, das werden wir.
688
00:47:56,665 --> 00:48:00,035
-Öffne jetzt das Tor!
-Das Requisitenlager öffnet sich!
689
00:48:15,642 --> 00:48:19,232
FORTSETZUNG FOLGT...
690
00:49:17,454 --> 00:49:20,504
Untertitel von: Magdalena Brnos