1 00:00:10,301 --> 00:00:11,801 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:50,485 --> 00:01:52,355 ‎天界 3 00:01:53,446 --> 00:01:56,156 ‎再び妖魔が集まり 4 00:01:56,241 --> 00:02:00,451 ‎宇宙に‎未曽有(みぞう)‎の混乱を ‎招いている 5 00:02:00,537 --> 00:02:04,787 ‎面倒を避け ‎人間界と魔界の者たちに 6 00:02:04,874 --> 00:02:09,424 ‎秩序を取り戻す ‎チャンスを与えよう 7 00:02:09,504 --> 00:02:11,974 ‎だが失敗に終わり‎― 8 00:02:12,048 --> 00:02:16,338 ‎やむなくば ‎私がサブリナを消し去る 9 00:02:17,595 --> 00:02:19,595 ‎人間界 10 00:02:24,144 --> 00:02:26,604 ‎つまり学食のポテトを 11 00:02:26,688 --> 00:02:30,608 ‎一口型から ‎ワッフル型に変えろと? 12 00:02:28,314 --> 00:02:30,614 〝生徒会に 依頼しよう!〞 13 00:02:30,692 --> 00:02:33,492 ‎両方とも出せばいい 14 00:02:34,028 --> 00:02:35,908 ‎そのとおりね 15 00:02:35,989 --> 00:02:38,239 ‎新たな生徒会として 16 00:02:38,324 --> 00:02:43,794 ‎学食のポテトの種類を ‎増やせるよう尽力するわ 17 00:02:47,500 --> 00:02:48,420 ‎次は‎― 18 00:02:49,210 --> 00:02:50,460 ‎マイロね 19 00:02:51,045 --> 00:02:52,755 ‎マイロはいる? 20 00:02:52,839 --> 00:02:53,669 ‎僕だ 21 00:02:53,756 --> 00:02:55,586 ‎あなたの依頼は? 22 00:02:55,675 --> 00:02:58,505 ‎天文部を代表して来た 23 00:02:58,595 --> 00:03:00,465 ‎お金が欲しいんだ 24 00:03:01,681 --> 00:03:04,601 ‎この望遠鏡は前学期に壊れた 25 00:03:04,684 --> 00:03:09,984 ‎何度も要請したけど ‎いまだに何の費用も出ない 26 00:03:10,064 --> 00:03:15,204 ‎部の予算が増えるように ‎手を尽くしてみる 27 00:03:15,278 --> 00:03:18,068 ‎いとこなら直せるかも 28 00:03:18,156 --> 00:03:20,116 ‎物知りなのよ 29 00:03:22,035 --> 00:03:23,075 ‎借りるわ 30 00:03:26,039 --> 00:03:27,619 ‎そういうことで 31 00:03:28,499 --> 00:03:30,169 ‎次は誰? 32 00:03:31,502 --> 00:03:32,922 ‎僕の番だ 33 00:03:43,598 --> 00:03:45,728 ‎もう一度 頼む 34 00:03:46,601 --> 00:03:50,651 ‎次にやってくる妖魔を ‎教えてくれ 35 00:03:50,730 --> 00:03:52,480 ‎じき分かるさ 36 00:03:53,775 --> 00:03:56,645 ‎その魂を食われる時にな 37 00:04:01,241 --> 00:04:03,161 ‎まだ話さない? 38 00:04:03,243 --> 00:04:05,203 ‎情報は何も 39 00:04:06,120 --> 00:04:10,040 ‎黙ってても平気 ‎頭の中をのぞくから 40 00:04:10,124 --> 00:04:13,174 ‎お前の心もとない力で? 41 00:04:15,630 --> 00:04:16,670 ‎やってみろ 42 00:04:33,356 --> 00:04:35,396 ‎施錠された金庫 43 00:04:35,483 --> 00:04:36,323 ‎そう 44 00:04:37,402 --> 00:04:39,072 ‎構わないわ 45 00:04:39,153 --> 00:04:41,913 ‎方法は他にもある 46 00:04:45,368 --> 00:04:47,288 ‎入ってもいい? 47 00:04:47,370 --> 00:04:48,870 ‎来ないで 48 00:04:51,165 --> 00:04:53,995 ‎ドアを閉めて 危ないわ 49 00:05:00,758 --> 00:05:01,928 ‎ねえ... 50 00:05:03,678 --> 00:05:04,678 ‎リリス 51 00:05:07,974 --> 00:05:11,194 ‎あなたのことは歓迎してる 52 00:05:12,020 --> 00:05:12,900 ‎何か? 53 00:05:12,979 --> 00:05:15,569 ‎部屋を出ないから... 54 00:05:15,648 --> 00:05:17,068 ‎息子を守るの 55 00:05:17,150 --> 00:05:18,570 ‎そうね 56 00:05:20,236 --> 00:05:22,446 ‎それで この先は? 57 00:05:22,530 --> 00:05:27,580 ‎アダムが16歳になるまで ‎この部屋にいるわ 58 00:05:27,660 --> 00:05:32,870 ‎そして時が来たら ‎息子は王位を勝ち取り 59 00:05:32,957 --> 00:05:35,997 ‎私は母后になる 60 00:05:39,672 --> 00:05:44,472 ‎じゃあ 16年間 ‎この部屋で過ごすと? 61 00:05:44,552 --> 00:05:47,602 ‎女王になるまで ‎1000年 待った 62 00:05:48,431 --> 00:05:50,521 ‎もう少し待つだけよ 63 00:05:55,480 --> 00:05:57,400 ‎説明して ニック 64 00:05:57,482 --> 00:06:00,152 ‎なぜバクスター校の上着を? 65 00:06:00,234 --> 00:06:01,694 ‎転入した 66 00:06:01,778 --> 00:06:03,528 ‎どうして? 67 00:06:04,405 --> 00:06:07,525 ‎あれ以来 ‎君に避けられてるから 68 00:06:07,617 --> 00:06:11,867 ‎私たちを“大詰め”だって ‎あなたが言った時ね 69 00:06:11,954 --> 00:06:13,964 ‎君が疑うのは分かる 70 00:06:14,040 --> 00:06:16,250 ‎でも僕の運命の人は‎― 71 00:06:17,335 --> 00:06:18,125 ‎君だ 72 00:06:18,211 --> 00:06:20,051 ‎私を裏切った 73 00:06:20,630 --> 00:06:24,380 ‎すごく傷ついたし ‎まだ許せてない 74 00:06:25,343 --> 00:06:26,183 ‎そうだね 75 00:06:28,179 --> 00:06:32,639 ‎でも改めて僕らの関係を ‎思い返して‎― 76 00:06:33,393 --> 00:06:34,523 ‎気がついた 77 00:06:37,397 --> 00:06:40,607 ‎僕らが一途に ‎なれなかったのは... 78 00:06:40,691 --> 00:06:42,781 ‎私は一途だった 79 00:06:42,860 --> 00:06:46,360 ‎僕が一途になれなかったのは 80 00:06:46,447 --> 00:06:48,657 ‎別の世界にいたからだ 81 00:06:48,741 --> 00:06:50,451 ‎セックス依存症も 82 00:06:53,579 --> 00:06:57,079 ‎君はバクスター校と学院に 83 00:06:58,209 --> 00:07:01,379 ‎僕も両方で過ごしたい 84 00:07:01,462 --> 00:07:04,882 ‎人間の世界で暮らしたい 85 00:07:04,966 --> 00:07:08,716 ‎冷静になって ‎簡単に高校へは入れない 86 00:07:08,803 --> 00:07:12,223 ‎通知表とか書類が必要なの 87 00:07:12,306 --> 00:07:16,636 ‎今朝 ミークス先生に ‎説得の呪文を使って 88 00:07:17,145 --> 00:07:19,935 ‎正式な手続きを済ませた 89 00:07:20,022 --> 00:07:23,732 ‎LGBTの支援者で ‎レスリング部の主将だ 90 00:07:23,818 --> 00:07:24,778 ‎よお 91 00:07:26,195 --> 00:07:27,065 ‎部活でな 92 00:07:27,155 --> 00:07:28,235 ‎ああ ビリー 93 00:07:31,159 --> 00:07:32,739 ‎いいヤツだよ 94 00:07:35,288 --> 00:07:39,788 ‎あなたのことだもの ‎好きにしたらいいわ 95 00:07:39,876 --> 00:07:41,536 ‎でも言っておく 96 00:07:41,627 --> 00:07:45,127 ‎私はヨリを戻す気に ‎なってない 97 00:07:46,299 --> 00:07:47,339 ‎時間が要る 98 00:07:48,509 --> 00:07:49,469 ‎待つよ 99 00:07:52,221 --> 00:07:53,511 ‎いつまでも 100 00:07:58,978 --> 00:08:00,858 ‎これって地震? 101 00:08:01,647 --> 00:08:02,977 ‎この町で? 102 00:08:13,910 --> 00:08:15,620 ‎どうなってるの? 103 00:08:27,965 --> 00:08:29,675 ‎魔界 104 00:08:29,759 --> 00:08:33,929 ‎ナイン・サークルズを周って ‎明確になったわ 105 00:08:34,013 --> 00:08:36,523 ‎地獄は機能してない 106 00:08:37,642 --> 00:08:39,942 ‎地獄の何が? 107 00:08:40,019 --> 00:08:43,309 ‎多くの魂が ‎意味なく苦しんでる 108 00:08:43,397 --> 00:08:46,317 ‎過密の問題なら解決できる 109 00:08:46,901 --> 00:08:49,361 ‎地上をサークルに加えれば 110 00:08:49,445 --> 00:08:51,985 ‎言ったでしょ? それはダメ 111 00:08:52,073 --> 00:08:54,123 ‎グリーンデイル以外さ 112 00:08:54,200 --> 00:08:58,200 ‎ルール変更よ ‎罪人は入れ替えとする 113 00:08:58,287 --> 00:09:01,417 ‎一人 増えたら一人 減らすの 114 00:09:01,499 --> 00:09:05,629 ‎貝類を食べたとか ‎バカげた理由でいる人を‎― 115 00:09:05,711 --> 00:09:07,511 ‎解放する 116 00:09:07,588 --> 00:09:10,168 ‎ところでリリスは? 117 00:09:10,758 --> 00:09:14,928 ‎私の邪悪な種の器は ‎どこへ行った? 118 00:09:22,228 --> 00:09:23,728 ‎ビリーとリジー? 119 00:09:24,564 --> 00:09:26,984 ‎ここは どこだい? 120 00:09:27,066 --> 00:09:30,946 ‎彼らの皮を剥いで ‎肉を食らおう 121 00:09:31,028 --> 00:09:31,858 ‎サブリナ? 122 00:09:31,946 --> 00:09:33,316 ‎何事なの? 123 00:09:34,073 --> 00:09:36,583 ‎何でもないわ リジー 124 00:09:36,659 --> 00:09:41,499 ‎この1分の記憶を消して ‎あなたたちを送り返す 125 00:09:41,581 --> 00:09:42,671 ‎いいわね? 126 00:10:07,440 --> 00:10:08,690 ‎いたわ 127 00:10:10,276 --> 00:10:12,146 ‎どこ行ってたの? 128 00:10:12,236 --> 00:10:14,106 ‎まあ いいわ 129 00:10:15,281 --> 00:10:17,451 ‎シェークを飲んで 130 00:10:24,123 --> 00:10:27,673 ‎対物レンズと ‎接眼レンズが壊れてる 131 00:10:28,210 --> 00:10:30,920 ‎たぶん できるよ 132 00:10:32,048 --> 00:10:32,878 ‎修理 133 00:10:34,175 --> 00:10:36,465 ‎妖魔を退治した後で 134 00:10:36,552 --> 00:10:38,722 ‎まだ生きてたらね 135 00:10:40,306 --> 00:10:45,186 ‎すまない サブリナ ‎だが空前の危機が迫ってる 136 00:10:45,269 --> 00:10:49,479 ‎難なく二重生活をこなす君に ‎感心する 137 00:10:49,565 --> 00:10:50,775 ‎難はある 138 00:10:51,651 --> 00:10:53,441 ‎ニックが転入した 139 00:10:55,279 --> 00:10:59,119 ‎彼の女への情熱は ‎相当のものだ 140 00:11:00,242 --> 00:11:02,292 ‎今日は地震もあった 141 00:11:03,579 --> 00:11:04,409 ‎地震が? 142 00:11:04,497 --> 00:11:05,617 ‎知らない? 143 00:11:49,583 --> 00:11:51,173 ‎そこに化け物が 144 00:11:51,252 --> 00:11:55,092 ‎君が見たのは ‎ホブゴブリンだよ 145 00:11:58,718 --> 00:12:00,258 ‎僕の仲間だ 146 00:12:02,054 --> 00:12:03,394 ‎出てこい 147 00:12:08,561 --> 00:12:11,441 ‎セオ 彼女はモスだ 148 00:12:15,067 --> 00:12:16,147 ‎寝てるはず 149 00:12:16,235 --> 00:12:17,525 ‎いつもはね 150 00:12:18,070 --> 00:12:19,320 ‎何なの? 151 00:12:19,405 --> 00:12:20,565 ‎説明する 152 00:12:26,412 --> 00:12:27,662 ‎よせよ 153 00:12:27,747 --> 00:12:30,957 ‎あんたが ‎教えてくれた技じゃん 154 00:12:31,876 --> 00:12:32,916 ‎ついてきて 155 00:13:00,946 --> 00:13:02,866 ‎アンブローズ 今のは? 156 00:13:08,621 --> 00:13:13,671 ‎ごう音と爆発と共に ‎それが突き出てきた 157 00:13:13,751 --> 00:13:16,091 ‎なぜか見覚えがある 158 00:13:16,170 --> 00:13:18,800 ‎地獄で見たからよ 159 00:13:18,881 --> 00:13:22,681 ‎この前は‎石筍(せきじゅん)‎が現れて ‎次はこれ? 160 00:13:22,760 --> 00:13:24,720 ‎妖魔の攻撃かな? 161 00:13:24,804 --> 00:13:27,684 ‎いや 違う気がする 162 00:13:28,390 --> 00:13:30,480 ‎これは自然の力... 163 00:13:31,936 --> 00:13:34,856 ‎地殻変動によるものかも 164 00:13:34,939 --> 00:13:35,979 ‎もしくは‎― 165 00:13:36,065 --> 00:13:40,485 ‎魔界の者が‎企(たくら)‎んでた ‎地上の侵略か? 166 00:13:41,779 --> 00:13:43,859 ‎それなら警告がある 167 00:13:48,536 --> 00:13:49,576 ‎これは? 168 00:13:49,662 --> 00:13:52,332 ‎きっと宣戦布告だ 169 00:13:52,414 --> 00:13:54,674 ‎魔女はヘカテに‎鞍(くら)‎替えを 170 00:13:54,750 --> 00:13:57,380 ‎これは何かの兆候よ 171 00:13:57,461 --> 00:14:00,211 ‎地上を見てこようか? 172 00:14:00,297 --> 00:14:03,007 ‎いいや 私に案がある 173 00:14:13,435 --> 00:14:14,475 ‎あなた 174 00:14:15,729 --> 00:14:16,649 ‎何事? 175 00:14:16,730 --> 00:14:20,940 ‎妖魔に関する任務に ‎あなたが必要なの 176 00:14:21,026 --> 00:14:23,946 ‎でも学校へ行かないと 177 00:14:24,029 --> 00:14:28,739 ‎今日 あなたが行くのは ‎地上の地獄よ 178 00:14:40,671 --> 00:14:43,051 ‎この臭いは何? 179 00:14:45,217 --> 00:14:48,047 ‎臭いの出どころは あれね 180 00:14:51,974 --> 00:14:53,434 ‎父の死体 181 00:14:56,103 --> 00:14:58,483 ‎ウソでしょ? 182 00:15:00,983 --> 00:15:02,233 ‎待って 183 00:15:03,736 --> 00:15:05,236 ‎あれって... 184 00:15:05,321 --> 00:15:06,741 ‎ユディト 185 00:15:07,489 --> 00:15:08,489 ‎ユダ? 186 00:15:22,588 --> 00:15:23,798 ‎葬儀社です 187 00:15:24,548 --> 00:15:25,588 ‎サブリナ? 188 00:15:27,217 --> 00:15:31,097 ‎地震があって ‎鬼の岩が地面から出てきた 189 00:15:31,764 --> 00:15:32,604 ‎これは? 190 00:15:32,681 --> 00:15:35,021 ‎触らないで待ってて 191 00:15:35,643 --> 00:15:36,943 ‎そっちへ行く 192 00:15:37,561 --> 00:15:38,981 ‎他でも出てる 193 00:15:39,063 --> 00:15:43,783 ‎大きなことが起こる ‎前兆なのかもしれない 194 00:15:45,653 --> 00:15:46,743 ‎ウソだろ 195 00:15:51,909 --> 00:15:53,789 ‎勘弁してくれ 196 00:15:54,286 --> 00:15:56,156 ‎次々と出てくる 197 00:16:03,545 --> 00:16:05,585 ‎マリー司祭よ 198 00:16:05,673 --> 00:16:08,183 ‎すぐに観測所へ来て 199 00:16:08,258 --> 00:16:09,088 ‎何か? 200 00:16:09,760 --> 00:16:12,970 ‎マリー司祭だ 学院へ急ごう 201 00:16:17,142 --> 00:16:18,272 ‎これは? 202 00:16:20,354 --> 00:16:25,824 ‎魔界が人間界にぶつかってる ‎もしくは その反対かも 203 00:16:26,777 --> 00:16:29,567 ‎地震が起きるのも納得だ 204 00:16:29,655 --> 00:16:30,525 ‎どうせ‎― 205 00:16:31,198 --> 00:16:34,278 ‎私のせいだって ‎言うんでしょ? 206 00:16:34,368 --> 00:16:37,708 ‎君だけじゃない ‎地獄のサブリナもだ 207 00:16:37,788 --> 00:16:41,628 ‎言ったろ ‎2人いてはいけないって 208 00:16:41,709 --> 00:16:44,959 ‎しかも警告を無視して会った 209 00:16:45,045 --> 00:16:48,295 ‎それで地球と地獄が衝突を 210 00:16:48,382 --> 00:16:49,302 ‎でも なぜ? 211 00:16:49,383 --> 00:16:52,263 ‎恐らく ‎異常を取り除くためだ 212 00:16:52,344 --> 00:16:53,894 ‎先に言うが 213 00:16:53,971 --> 00:16:57,021 ‎おばさんたちには ‎隠せないぞ 214 00:16:57,099 --> 00:16:58,269 ‎この危機に... 215 00:16:58,350 --> 00:16:58,930 ‎待って 216 00:17:00,227 --> 00:17:01,267 ‎分かってる 217 00:17:02,855 --> 00:17:03,765 ‎従うわ 218 00:17:04,732 --> 00:17:07,072 ‎でも私から伝える 219 00:17:07,151 --> 00:17:10,991 ‎今まで隠してきた私が ‎話すべきよ 220 00:17:11,071 --> 00:17:15,701 ‎これまでのことを ‎包み隠さず話すと? 221 00:17:16,660 --> 00:17:20,250 ‎自分の行いの責任を取る? 222 00:17:22,499 --> 00:17:25,879 ‎私から話せば ‎おばさんも怒らないかも 223 00:17:28,922 --> 00:17:31,552 ‎ゼルダおばさん 話があるの 224 00:17:31,633 --> 00:17:34,143 ‎ヒルダおばさんも呼ぶ 225 00:17:38,515 --> 00:17:39,595 ‎事実なの? 226 00:17:40,976 --> 00:17:43,306 ‎席を外してくださる? 227 00:17:43,395 --> 00:17:45,935 ‎姪(めい)‎と話がしたいの 228 00:17:46,023 --> 00:17:46,943 ‎構わんよ 229 00:17:47,649 --> 00:17:50,399 ‎私の旧家を見ていきたい 230 00:17:50,486 --> 00:17:52,776 ‎今はヘカテの寺院だとか 231 00:17:52,863 --> 00:17:56,283 ‎確かに ‎か弱い女の力を感じる 232 00:18:00,120 --> 00:18:01,000 ‎頑張って 233 00:18:07,211 --> 00:18:09,711 ‎皮肉にも ‎この話をしに来たの 234 00:18:09,797 --> 00:18:13,217 ‎話なら ‎ルシファーから聞いたわ 235 00:18:13,300 --> 00:18:16,850 ‎私たちは何度も一派を救った 236 00:18:16,929 --> 00:18:21,309 ‎知らぬ間に ‎入れ替わってたのね 237 00:18:21,391 --> 00:18:23,021 ‎ごまかさないで 238 00:18:23,102 --> 00:18:27,902 ‎「ファミリー・ゲーム」を ‎見たことがあるのよ 239 00:18:27,981 --> 00:18:29,441 ‎いい映画ね 240 00:18:29,525 --> 00:18:32,025 ‎部屋で踊ってた時だけよ 241 00:18:33,112 --> 00:18:36,572 ‎地上で このことを ‎知ってるのは? 242 00:18:36,657 --> 00:18:39,577 ‎お願い ウソはつきたくない 243 00:18:39,660 --> 00:18:41,910 ‎もう遅いと思うわ 244 00:18:42,830 --> 00:18:45,170 ‎迷惑をかけたくないの 245 00:18:45,249 --> 00:18:49,089 ‎アンブローズ ‎今すぐ来なさい! 246 00:18:50,045 --> 00:18:53,545 ‎ずっと知りながら ‎隠してたのね 247 00:18:53,632 --> 00:18:57,802 ‎私が隠すように ‎強要したからよ 248 00:18:57,886 --> 00:19:01,846 ‎16歳の女の子が ‎134歳の男にウソを強いた? 249 00:19:01,932 --> 00:19:04,392 ‎サブリナが怖いの? 250 00:19:08,522 --> 00:19:10,862 ‎昨日 変な夢を見た 251 00:19:10,941 --> 00:19:14,741 ‎女がベッドの下から ‎出てきたんだ 252 00:19:16,947 --> 00:19:18,527 ‎夢じゃないよ 253 00:19:18,615 --> 00:19:23,615 ‎僕の古い友達が ‎訪ねてきたんだ 254 00:19:24,288 --> 00:19:25,998 ‎妖精の仲間? 255 00:19:30,419 --> 00:19:31,749 ‎何の用が? 256 00:19:34,339 --> 00:19:37,889 ‎僕たちホブゴブリンは‎― 257 00:19:38,969 --> 00:19:40,759 ‎感覚が鋭いんだ 258 00:19:41,305 --> 00:19:45,055 ‎モスが迫り来る危険を ‎察知した 259 00:19:45,142 --> 00:19:47,272 ‎たぶん妖魔だ 260 00:19:48,687 --> 00:19:52,977 ‎ホブゴブリンは人間界を離れ ‎妖精界へ行く 261 00:19:54,401 --> 00:19:55,781 ‎僕も誘われた 262 00:19:56,987 --> 00:19:58,777 ‎ちょっと待って 263 00:19:59,740 --> 00:20:01,330 ‎ここを去るの? 264 00:20:01,408 --> 00:20:02,408 ‎悩んでる 265 00:20:03,994 --> 00:20:05,874 ‎僕と一緒に来て 266 00:20:09,208 --> 00:20:10,878 ‎ここか 267 00:20:10,959 --> 00:20:14,919 ‎ヘカテだ ‎三相女神の何がいいのやら 268 00:20:15,005 --> 00:20:17,795 ‎一度に三人の女... 269 00:20:17,883 --> 00:20:20,393 ‎なかなか魅力的では? 270 00:20:21,053 --> 00:20:22,853 ‎女性蔑視だわ 271 00:20:22,930 --> 00:20:24,850 ‎敬意を持って 272 00:20:26,767 --> 00:20:28,057 ‎サブリナ 273 00:20:30,229 --> 00:20:31,059 ‎ルシファー 274 00:20:31,146 --> 00:20:33,646 ‎ニコラス 会えてうれしいよ 275 00:20:33,732 --> 00:20:35,362 ‎ふざけるな 276 00:20:36,443 --> 00:20:38,993 ‎なぜバクスター校の上着を? 277 00:20:39,071 --> 00:20:41,321 ‎学校で君を捜してた 278 00:20:41,406 --> 00:20:44,826 ‎なぜ赤いリボンをして ‎バカを連れてる? 279 00:20:44,910 --> 00:20:45,870 ‎何だと? 280 00:20:47,621 --> 00:20:48,751 〝ゲヘナ駅〞 281 00:20:48,830 --> 00:20:50,250 ‎ニック 聞いて 282 00:20:50,332 --> 00:20:53,712 ‎何も言わずに ‎僕の話を聞いてくれ 283 00:20:55,379 --> 00:20:56,879 ‎君が好きだ 284 00:20:57,589 --> 00:21:00,469 ‎でもチャンスがないなら... 285 00:21:01,885 --> 00:21:04,805 ‎全く希望がないと言うなら‎― 286 00:21:04,888 --> 00:21:07,638 ‎これ以上 君を煩わせない 287 00:21:08,767 --> 00:21:15,357 ‎でも君が僕との復縁を望む ‎可能性が1%でもあるなら 288 00:21:17,276 --> 00:21:18,436 ‎僕は待つ 289 00:21:19,444 --> 00:21:21,994 ‎答えてくれ スペルマン 290 00:21:23,282 --> 00:21:24,782 ‎少しはある? 291 00:21:25,325 --> 00:21:27,485 ‎僕の人生最大の失敗を 292 00:21:28,161 --> 00:21:31,001 ‎許してもらえる可能性が 293 00:21:33,959 --> 00:21:37,629 ‎私は あなたが ‎思う相手じゃない 294 00:21:38,338 --> 00:21:42,218 ‎別のサブリナなの ‎意味は すぐに分かる 295 00:21:43,802 --> 00:21:46,472 ‎でも可能性はあるはずよ 296 00:21:47,180 --> 00:21:49,520 ‎それじゃ これで 297 00:21:50,225 --> 00:21:52,475 ‎説教が済んだ頃だから 298 00:22:09,953 --> 00:22:13,673 ‎ユディトたちは ‎封印された寝室で休んでる 299 00:22:14,207 --> 00:22:17,787 ‎妖魔について すべて話して 300 00:22:17,878 --> 00:22:22,168 ‎頭を戻してあげるわよ ‎その腐った体に 301 00:22:22,257 --> 00:22:23,627 ‎体は不要だ 302 00:22:23,717 --> 00:22:25,217 ‎お前も そうなる 303 00:22:25,302 --> 00:22:29,352 ‎妖魔が来て ‎その肉体を食らうからな 304 00:22:30,432 --> 00:22:32,392 ‎そう言うと思った 305 00:22:38,523 --> 00:22:42,113 ‎私には ‎カインのしるしがあるから 306 00:22:42,194 --> 00:22:43,324 ‎殺せない 307 00:22:43,403 --> 00:22:46,323 ‎殺せないのは分かってるわ 308 00:22:46,948 --> 00:22:48,828 ‎でも痛みは感じる 309 00:22:49,618 --> 00:22:53,078 ‎失った手足の痛みを ‎感じるように 310 00:22:57,459 --> 00:22:58,499 ‎やめろ 311 00:23:03,298 --> 00:23:04,758 ‎好感触ね 312 00:23:05,884 --> 00:23:08,304 ‎楽しめそうだわ 313 00:23:08,929 --> 00:23:11,519 ‎お友達の話を聞かせて 314 00:23:13,266 --> 00:23:15,136 ‎妖魔のね 315 00:23:21,942 --> 00:23:24,282 ‎私は学校へ行くわ 316 00:23:24,778 --> 00:23:25,608 ‎じゃあ 317 00:23:35,956 --> 00:23:36,956 ‎さて 318 00:23:37,707 --> 00:23:39,877 ‎落ち着いたわね 319 00:23:39,960 --> 00:23:41,090 ‎問題は‎― 320 00:23:41,169 --> 00:23:43,049 ‎2人によって生じた... 321 00:23:43,130 --> 00:23:44,300 ‎パラドックス 322 00:23:44,381 --> 00:23:48,391 ‎2つの世界が ‎ぶつかり合うという事態 323 00:23:49,136 --> 00:23:49,966 ‎なぜ? 324 00:23:50,053 --> 00:23:53,473 ‎混乱は混乱を生むんだ 325 00:23:53,557 --> 00:23:55,427 ‎連鎖は止まらない 326 00:23:55,517 --> 00:23:58,347 ‎2つの世界が潰れるまでね 327 00:23:59,771 --> 00:24:01,611 ‎一人 殺せば? 328 00:24:02,232 --> 00:24:04,782 ‎どちらかが死んだら‎― 329 00:24:05,694 --> 00:24:06,744 ‎元に戻る? 330 00:24:06,820 --> 00:24:07,700 ‎どうかな 331 00:24:07,779 --> 00:24:11,699 ‎人間界と魔界は ‎引き付け合ってる 332 00:24:11,783 --> 00:24:14,493 ‎止めるだけじゃなく 333 00:24:14,578 --> 00:24:17,248 ‎引き離す必要がある 334 00:24:17,914 --> 00:24:19,374 ‎僕に案が 335 00:24:21,543 --> 00:24:23,093 ‎奇抜だけど 336 00:24:23,170 --> 00:24:26,050 ‎隠れて話を聞いてたのね 337 00:24:26,131 --> 00:24:28,591 ‎サブリナを殺す必要はない 338 00:24:28,675 --> 00:24:30,385 ‎奇抜な案って? 339 00:24:30,469 --> 00:24:33,219 ‎分かるように話してやる 340 00:24:33,305 --> 00:24:35,805 ‎2つの磁石を近づけると? 341 00:24:35,891 --> 00:24:38,601 ‎磁極によって ‎くっつくか離れる 342 00:24:38,685 --> 00:24:41,095 ‎地球には地場がある 343 00:24:41,188 --> 00:24:42,148 ‎地獄にも 344 00:24:43,857 --> 00:24:44,857 ‎そうだ 345 00:24:46,735 --> 00:24:49,775 ‎この極性を反転すれば 346 00:24:49,863 --> 00:24:51,363 ‎互いが反発する 347 00:24:54,242 --> 00:24:55,412 ‎だが方法は? 348 00:24:55,494 --> 00:24:56,664 ‎あるわ 349 00:24:58,622 --> 00:24:59,962 ‎「ファミリー・ゲーム」よ 350 00:25:04,753 --> 00:25:08,513 ‎ヘカテ教団は地獄の震央に 351 00:25:09,007 --> 00:25:12,637 ‎明けの明星親子は ‎人間界の震央にいる 352 00:25:13,178 --> 00:25:15,678 ‎では力を呼び寄せろ 353 00:25:17,807 --> 00:25:21,267 ‎乙女 母 老婦人の姿を持つ ‎三相女神よ 354 00:25:21,353 --> 00:25:25,983 ‎あなたの力を地獄に ‎吹き込みたまえ 355 00:25:26,066 --> 00:25:30,696 ‎聞くのだ ‎地獄に住む邪悪な者たち 356 00:25:30,779 --> 00:25:35,489 ‎闇の‎主(あるじ)‎である私の力を ‎人間界に与えよ 357 00:25:52,551 --> 00:25:54,801 ‎力が釣り合ってきた 358 00:25:55,512 --> 00:25:59,522 ‎反発してるけど ‎世界はくっついてる 359 00:26:00,100 --> 00:26:01,020 ‎まるで... 360 00:26:01,101 --> 00:26:02,851 ‎結合双生児 361 00:26:02,936 --> 00:26:06,226 ‎分離に成功しても ‎世界が壊れてしまう 362 00:26:06,314 --> 00:26:10,614 ‎ダメだ 今すぐ ‎呪文を唱えるのをやめろ 363 00:26:12,404 --> 00:26:14,704 ‎別の方法を考えよう 364 00:26:17,450 --> 00:26:19,620 ‎あれから考えてた 365 00:26:23,039 --> 00:26:24,539 ‎僕は行けない 366 00:26:25,417 --> 00:26:28,377 ‎父さんや友達がいるし‎― 367 00:26:28,461 --> 00:26:29,301 ‎学校も... 368 00:26:29,379 --> 00:26:31,879 ‎ここにいるのは危険だ 369 00:26:33,842 --> 00:26:37,302 ‎僕は戦いから逃げたりしない 370 00:26:39,848 --> 00:26:40,718 ‎そうか 371 00:27:07,334 --> 00:27:09,214 ‎じゃあ 僕も残る 372 00:27:29,272 --> 00:27:32,282 ‎あら この音は雨かしら? 373 00:27:32,776 --> 00:27:34,816 ‎大粒の雨ね 374 00:27:34,903 --> 00:27:37,113 ‎雨じゃない あられよ 375 00:27:38,239 --> 00:27:39,409 ‎こんな時に 376 00:27:39,491 --> 00:27:41,451 ‎あられじゃありません 377 00:27:41,951 --> 00:27:42,951 ‎これです 378 00:27:44,913 --> 00:27:46,293 ‎真珠だ 379 00:27:47,540 --> 00:27:49,750 ‎真珠が降ってる 380 00:27:50,877 --> 00:27:51,747 ‎なぜ? 381 00:27:51,836 --> 00:27:52,956 ‎真珠の門だ 382 00:27:54,673 --> 00:27:56,223 ‎マズいぞ 383 00:27:56,299 --> 00:27:59,339 ‎天国がこっちに ‎引き寄せられて 384 00:27:59,427 --> 00:28:00,637 ‎落ちてきてる 385 00:28:00,720 --> 00:28:06,020 ‎今にニセの神が ‎首を突っ込んでくるぞ 386 00:28:06,101 --> 00:28:07,521 ‎忌まわしい 387 00:28:07,602 --> 00:28:10,362 ‎そうさせるのは誰だ? 388 00:28:10,438 --> 00:28:12,018 ‎明けの明星 389 00:28:19,322 --> 00:28:21,372 ‎一体 何者だ? 390 00:28:21,950 --> 00:28:23,280 ‎妖魔かも 391 00:28:23,368 --> 00:28:24,488 ‎違う 392 00:28:24,577 --> 00:28:25,907 ‎天使さ 393 00:28:26,705 --> 00:28:28,825 ‎以前の私と同様に 394 00:28:29,416 --> 00:28:31,746 ‎ニセの神に近い位にいる 395 00:28:31,835 --> 00:28:34,915 ‎私の名はメタトロン 396 00:28:35,004 --> 00:28:36,804 ‎秩序を‎司(つかさど)‎る 397 00:28:36,881 --> 00:28:40,681 ‎宇宙に未曽有の混乱が ‎生じている 398 00:28:40,760 --> 00:28:44,510 ‎このままでは ‎事態は悪化するのみ 399 00:28:44,597 --> 00:28:47,097 ‎解決策を提示しに来た 400 00:28:47,183 --> 00:28:49,983 ‎秩序を取り戻すのだ 401 00:28:52,230 --> 00:28:56,820 ‎それには一方のサブリナが ‎死なねばならぬ 402 00:28:59,320 --> 00:29:01,110 ‎どっちのサブリナ? 403 00:29:01,197 --> 00:29:02,197 ‎どちらでも 404 00:29:02,282 --> 00:29:05,032 ‎2人は同じ分子を持つ 405 00:29:05,118 --> 00:29:06,368 ‎選べ 406 00:29:06,453 --> 00:29:08,293 ‎そんなの無理だ 407 00:29:08,371 --> 00:29:09,581 ‎選べないわ 408 00:29:11,499 --> 00:29:12,499 ‎静まれ! 409 00:29:12,584 --> 00:29:13,594 ‎失礼 410 00:29:14,335 --> 00:29:18,085 ‎もうひとつ 解決策がある 411 00:29:19,174 --> 00:29:21,634 ‎2人を合体するのだ 412 00:29:21,718 --> 00:29:24,798 ‎そうすれば一人になる 413 00:29:27,682 --> 00:29:28,562 ‎合体? 414 00:29:29,601 --> 00:29:31,101 ‎どうやって? 415 00:29:31,186 --> 00:29:34,686 ‎細胞融合だ 危険もあるはず 416 00:29:34,773 --> 00:29:36,823 ‎リスクは わずかだ 417 00:29:36,900 --> 00:29:39,360 ‎別々の魂を持ってる 418 00:29:39,444 --> 00:29:42,704 ‎合体したら ‎一方が吸収されるの? 419 00:29:42,781 --> 00:29:45,581 ‎一人の記憶だけ残ったら? 420 00:29:45,658 --> 00:29:46,658 ‎残らないかも 421 00:29:46,743 --> 00:29:48,043 ‎選択肢は‎― 422 00:29:49,120 --> 00:29:51,960 ‎死か合体しかないの? 423 00:29:52,040 --> 00:29:53,210 ‎そのとおり 424 00:29:56,544 --> 00:29:57,674 ‎合体なら‎― 425 00:29:58,296 --> 00:30:00,466 ‎それほど悪くない 426 00:30:00,548 --> 00:30:03,178 ‎私たち どうなるのかな? 427 00:30:03,259 --> 00:30:05,469 ‎前の状態に戻れば... 428 00:30:05,553 --> 00:30:07,353 ‎世界は助かる 429 00:30:07,972 --> 00:30:09,472 ‎誰も死なない 430 00:30:10,558 --> 00:30:13,188 ‎合体すれば ずっと一緒よ 431 00:30:14,938 --> 00:30:16,228 ‎どうする? 432 00:30:17,565 --> 00:30:18,855 ‎それじゃ... 433 00:30:18,942 --> 00:30:22,612 ‎中へ戻って ‎合体すると伝えよう 434 00:30:23,196 --> 00:30:26,196 ‎でも最後に時間をもらう 435 00:30:26,783 --> 00:30:29,493 ‎ずっと地獄にいたから‎― 436 00:30:29,577 --> 00:30:32,907 ‎最後に一緒に過ごしていい? 437 00:30:33,581 --> 00:30:35,001 ‎私たちの友達と 438 00:30:35,834 --> 00:30:38,134 ‎もちろん 事情を話す? 439 00:30:39,462 --> 00:30:40,462 ‎ううん 440 00:30:41,506 --> 00:30:44,006 ‎ただ楽しみたい 441 00:30:44,092 --> 00:30:46,342 ‎平和な1日を 442 00:30:47,554 --> 00:30:49,974 ‎私は何しようかな 443 00:30:50,056 --> 00:30:50,926 ‎提案が 444 00:30:51,975 --> 00:30:54,345 ‎その前に伝えなきゃ 445 00:30:54,435 --> 00:30:57,975 ‎ニックとの ‎興味深い会話の内容を 446 00:31:03,611 --> 00:31:05,071 ‎聞いて 447 00:31:07,657 --> 00:31:09,447 ‎元凶は私たち 448 00:31:09,993 --> 00:31:13,373 ‎世界を犠牲にしたくない 449 00:31:13,454 --> 00:31:14,964 ‎だから やるわ 450 00:31:15,623 --> 00:31:16,463 ‎合体する 451 00:31:17,458 --> 00:31:19,038 ‎あなたたち 452 00:31:19,919 --> 00:31:20,749 ‎本気? 453 00:31:20,837 --> 00:31:22,087 ‎決めたの 454 00:31:22,171 --> 00:31:24,261 ‎ちゃんと責任を取る 455 00:31:25,592 --> 00:31:28,932 ‎僕は反対だ 何か手がある 456 00:31:29,804 --> 00:31:32,604 ‎他の方法があるはずだ 457 00:31:33,391 --> 00:31:36,521 ‎望遠鏡を直してロズに渡して 458 00:31:37,770 --> 00:31:40,650 ‎高校生活で唯一の功績になる 459 00:31:40,732 --> 00:31:42,982 ‎もちろん やるよ 460 00:31:45,862 --> 00:31:47,862 ‎最後の頼みがある 461 00:31:49,991 --> 00:31:52,541 ‎もう1日 欲しいの 462 00:31:53,411 --> 00:31:55,371 ‎好きに過ごさせて 463 00:31:58,583 --> 00:32:00,043 ‎6時間やろう 464 00:32:15,642 --> 00:32:16,522 ‎どうぞ 465 00:32:19,520 --> 00:32:20,690 ‎何の用? 466 00:32:21,606 --> 00:32:22,816 ‎それがね... 467 00:32:23,608 --> 00:32:27,648 ‎やっと伝えに来られたわ 468 00:32:29,155 --> 00:32:29,985 ‎彼がいる 469 00:32:30,073 --> 00:32:31,033 ‎誰のこと? 470 00:32:31,115 --> 00:32:32,865 ‎ルシファーよ 471 00:32:34,327 --> 00:32:36,617 ‎学院に来てるの 472 00:32:39,123 --> 00:32:41,003 ‎それじゃ‎― 473 00:32:41,084 --> 00:32:45,674 ‎荷物をまとめて ‎こっそりあなたを... 474 00:32:45,755 --> 00:32:46,705 ‎ダメよ 475 00:32:46,798 --> 00:32:47,628 ‎ダメ? 476 00:32:49,384 --> 00:32:51,304 ‎逃げ続けるのは無理 477 00:32:52,220 --> 00:32:54,810 ‎彼と会って話すわ 478 00:32:56,432 --> 00:32:57,312 ‎さあ 479 00:32:58,518 --> 00:33:02,308 ‎息子を頼むわ ‎安全な場所に隠すの 480 00:33:04,273 --> 00:33:06,283 ‎そして彼を呼んで 481 00:33:07,777 --> 00:33:08,607 ‎いいの? 482 00:33:09,237 --> 00:33:10,067 ‎ええ 483 00:33:24,168 --> 00:33:28,458 ‎身を寄せたのが ‎ヘカテの寺院とはな 484 00:33:28,548 --> 00:33:33,138 ‎私は最初の魔女で ‎彼女は魔女の守り神よ 485 00:33:33,219 --> 00:33:35,969 ‎私たちの息子は どこだ? 486 00:33:36,055 --> 00:33:37,965 ‎見つからない所 487 00:33:38,057 --> 00:33:38,977 ‎リリス 488 00:33:39,726 --> 00:33:41,136 ‎ざれ言はいい 489 00:33:41,227 --> 00:33:44,357 ‎地上を去る時に ‎息子も連れていく 490 00:33:46,524 --> 00:33:48,484 ‎刺客を送られた 491 00:33:49,485 --> 00:33:50,565 ‎カリバンに 492 00:33:51,446 --> 00:33:52,606 ‎濡(ぬ)‎れ‎衣(ぎぬ)‎だ 493 00:33:52,697 --> 00:33:54,067 ‎知ったことか 494 00:33:54,949 --> 00:33:56,449 ‎お前の身など 495 00:33:57,201 --> 00:33:59,621 ‎裏切り者は殺したいが 496 00:33:59,704 --> 00:34:03,084 ‎息子のために死んだと ‎見せたくない 497 00:34:04,292 --> 00:34:05,462 ‎母親は必要よ 498 00:34:07,003 --> 00:34:08,053 ‎バカを言え 499 00:34:08,713 --> 00:34:11,473 ‎ロムルスとレムスは ‎狼(おおかみ)‎の乳を吸った 500 00:34:11,549 --> 00:34:14,969 ‎息子には地獄の番犬を ‎あてがうさ 501 00:34:15,053 --> 00:34:19,473 ‎そして私の教えを受けて ‎立派な王となる 502 00:34:19,557 --> 00:34:23,687 ‎息子を連れてこい ‎身支度をしてな 503 00:34:23,770 --> 00:34:27,110 ‎アダムと過ごせるのは ‎あと6時間だ 504 00:34:27,774 --> 00:34:28,944 ‎楽しめ 505 00:34:40,787 --> 00:34:42,367 ‎提案があるの 506 00:34:42,455 --> 00:34:46,915 ‎今日はみんなで ‎学校をサボらない? 507 00:34:47,001 --> 00:34:48,711 ‎君は毎日だろ? 508 00:34:48,795 --> 00:34:52,165 ‎だけど ‎みんなと一緒じゃない 509 00:34:53,049 --> 00:34:56,139 ‎今日は大切な日なのよ 510 00:34:56,844 --> 00:34:58,144 ‎何するの? 511 00:34:58,221 --> 00:35:01,471 ‎まだ一緒にやってないこと 512 00:35:01,557 --> 00:35:04,687 ‎ここに僕を呼んだ理由は? 513 00:35:09,232 --> 00:35:10,112 ‎ニック 514 00:35:11,526 --> 00:35:14,816 ‎この私は ‎いなくなるかもしれない 515 00:35:15,863 --> 00:35:18,323 ‎だから言っておきたいの 516 00:35:21,077 --> 00:35:23,657 ‎いろいろあった今でも‎― 517 00:35:25,748 --> 00:35:26,578 ‎恋しい 518 00:35:28,000 --> 00:35:29,090 ‎あなたが 519 00:35:29,168 --> 00:35:30,378 ‎聞いたわ 520 00:35:30,461 --> 00:35:34,721 ‎もう一人の私に ‎話してくれたこと 521 00:35:35,258 --> 00:35:38,048 ‎そして心を探ったの 522 00:35:39,303 --> 00:35:42,473 ‎あなたが言ってた ‎チャンスがあるか 523 00:35:45,810 --> 00:35:46,640 ‎あるわ 524 00:37:48,015 --> 00:37:51,015 ‎“ゲヘナ駅” 525 00:37:51,102 --> 00:37:52,852 ‎心配ないわ 526 00:37:55,731 --> 00:37:56,901 ‎大丈夫よ 527 00:37:59,652 --> 00:38:01,282 ‎彼には渡さない 528 00:38:03,155 --> 00:38:03,985 ‎絶対に 529 00:38:05,658 --> 00:38:07,738 ‎何としてもね 530 00:38:21,966 --> 00:38:23,466 ‎驚かすなよ 531 00:38:23,551 --> 00:38:24,641 ‎彼を殺す気? 532 00:38:24,719 --> 00:38:25,589 ‎誰を? 533 00:38:25,678 --> 00:38:27,308 ‎ロビンよ 534 00:38:27,388 --> 00:38:29,968 ‎彼は私たちの仲間なの 535 00:38:30,057 --> 00:38:34,807 ‎光の速さで走れるし ‎何千年も生きられる 536 00:38:34,895 --> 00:38:36,355 ‎ここを去ればね 537 00:38:37,773 --> 00:38:40,783 ‎地上にいれば ‎妖精の力を失って 538 00:38:40,860 --> 00:38:44,990 ‎いずれは ‎ホブゴブリンじゃなくなる 539 00:38:46,032 --> 00:38:48,412 ‎彼じゃなくなるの 540 00:38:50,036 --> 00:38:51,366 ‎身を引いて 541 00:38:52,330 --> 00:38:53,540 ‎彼のために 542 00:39:00,338 --> 00:39:01,508 ‎これでいい 543 00:39:03,132 --> 00:39:04,512 ‎新品同然だ 544 00:39:12,058 --> 00:39:14,098 ‎そんな バカな 545 00:39:17,688 --> 00:39:19,608 ‎なんてこった 546 00:39:19,690 --> 00:39:20,980 ‎ウソだろ 547 00:39:25,029 --> 00:39:27,489 ‎共に地獄を統べる 548 00:39:29,033 --> 00:39:30,533 ‎そのはずだろ? 549 00:39:32,161 --> 00:39:36,541 ‎今の私が消えたら ‎罪人の拷問は任せる 550 00:39:38,167 --> 00:39:39,417 ‎冗談よ 551 00:39:41,670 --> 00:39:44,340 ‎愛してくれて ありがとう 552 00:39:44,423 --> 00:39:45,973 ‎まだ足りない 553 00:39:48,052 --> 00:39:49,602 ‎戻ってこいよ 554 00:39:55,101 --> 00:39:56,771 ‎もう十分だ 555 00:39:56,852 --> 00:39:59,022 ‎合体を始める 556 00:40:02,108 --> 00:40:05,528 ‎2人のサブリナ 目を閉じよ 557 00:40:06,195 --> 00:40:10,155 ‎そして宇宙の闇を ‎招き入れるのだ 558 00:40:10,241 --> 00:40:13,701 ‎体が軽くなり ‎浮くのを想像しろ 559 00:40:13,786 --> 00:40:15,906 ‎不安を捨て去れ 560 00:40:15,996 --> 00:40:17,826 ‎自我も 561 00:40:18,457 --> 00:40:19,667 ‎魂も 562 00:40:20,209 --> 00:40:22,959 ‎自らを解き放て 563 00:40:23,045 --> 00:40:26,915 ‎そして私の声に ‎身を委ねるのだ 564 00:40:27,007 --> 00:40:31,427 ‎2人の体を合わせ ‎ひとつにする 565 00:40:31,512 --> 00:40:32,512 ‎やめろ! 566 00:40:33,055 --> 00:40:34,265 ‎合体は中止だ 567 00:40:34,348 --> 00:40:35,598 ‎何事なの? 568 00:40:36,267 --> 00:40:38,807 ‎事態は予想以上に深刻だ 569 00:40:38,894 --> 00:40:42,984 ‎すべては ‎世界破滅への前触れだった 570 00:40:43,065 --> 00:40:47,985 ‎3つの新しい世界が ‎こっちへ向かってきてる 571 00:40:48,070 --> 00:40:50,700 ‎3つの新しい世界? 572 00:40:50,781 --> 00:40:53,241 ‎次に来る妖魔だよ 573 00:40:53,325 --> 00:40:57,865 ‎世界を押し潰して ‎僕らを絶滅させる気だ 574 00:40:59,457 --> 00:41:01,787 ‎あれは星の妖魔 575 00:41:02,334 --> 00:41:03,464 ‎“宇宙”だ 576 00:41:04,295 --> 00:41:06,415 ‎腑(ふ)‎に落ちないのは 577 00:41:06,505 --> 00:41:09,715 ‎天使が何も ‎知らなかったことだ 578 00:41:09,800 --> 00:41:12,220 ‎もしくは知りながら‎― 579 00:41:13,554 --> 00:41:15,474 ‎黙っていたのかも 580 00:41:17,933 --> 00:41:21,903 ‎真実を伝えていたら ‎83%の確率で 581 00:41:21,979 --> 00:41:24,439 ‎2人のサブリナを ‎残そうとした 582 00:41:24,523 --> 00:41:25,323 ‎当然だ 583 00:41:25,399 --> 00:41:29,399 ‎だが その試みが ‎実を結ぶ確率は‎― 584 00:41:30,112 --> 00:41:32,032 ‎ほぼゼロ 585 00:41:32,114 --> 00:41:34,374 ‎さらなる混乱を招くのみ 586 00:41:35,284 --> 00:41:36,794 ‎合体は続ける 587 00:41:37,786 --> 00:41:41,616 ‎さもなくば ‎妖魔が世界を破壊する 588 00:41:41,707 --> 00:41:44,787 ‎待てよ 合体の成功確率は? 589 00:41:46,212 --> 00:41:47,762 ‎56% 590 00:41:47,838 --> 00:41:49,468 ‎ひどい確率だ 591 00:41:50,007 --> 00:41:51,007 ‎失敗なら? 592 00:41:51,091 --> 00:41:54,091 ‎一方か両方の ‎サブリナが死ぬ 593 00:41:55,846 --> 00:41:56,846 ‎姪から離れて 594 00:41:56,931 --> 00:41:57,891 ‎娘からも 595 00:41:57,973 --> 00:41:59,813 ‎やめておきなさい 596 00:41:59,892 --> 00:42:03,232 ‎確率的に これしかない 597 00:42:03,312 --> 00:42:04,692 ‎秩序を取り戻す 598 00:42:05,397 --> 00:42:06,607 ‎やめろ 599 00:42:06,690 --> 00:42:10,530 ‎私たちは同じ天使だ ‎殺させるな 600 00:42:13,531 --> 00:42:17,241 ‎何としても秩序を取り戻す 601 00:42:17,326 --> 00:42:19,826 ‎ならば仕方ない 602 00:42:30,381 --> 00:42:32,131 ‎秩序を... 603 00:42:42,601 --> 00:42:44,311 ‎合体は成功? 604 00:42:48,232 --> 00:42:49,072 ‎これが‎― 605 00:42:49,149 --> 00:42:54,859 ‎ハービーが描いた ‎最新の妖魔 “宇宙”だ 606 00:42:55,614 --> 00:42:59,834 ‎3つの複製世界が ‎迫ってきてる 607 00:43:00,327 --> 00:43:03,287 ‎魔界 人間界 天界ね 608 00:43:03,372 --> 00:43:07,542 ‎2人のサブリナが生んだ ‎平行宇宙が 609 00:43:08,252 --> 00:43:11,462 ‎僕らの宇宙に急接近してる 610 00:43:11,547 --> 00:43:14,797 ‎2人に引き寄せられてね 611 00:43:14,883 --> 00:43:17,683 ‎だが僕に考えがある 612 00:43:17,761 --> 00:43:21,641 ‎うまくいけば ‎衝突を止められるだろう 613 00:43:22,266 --> 00:43:25,686 ‎世界の破滅を阻止できて 614 00:43:25,769 --> 00:43:29,729 ‎複製宇宙を消滅させられる 615 00:43:30,566 --> 00:43:35,736 ‎もう一方の地球に ‎サブリナを送り込むことで 616 00:43:35,821 --> 00:43:37,661 ‎言わば‎捧(ささ)‎げもの 617 00:43:38,282 --> 00:43:39,582 ‎いけにえね 618 00:43:40,909 --> 00:43:44,249 ‎捧げるなら あの子よ ‎劣ってるもの 619 00:43:44,330 --> 00:43:45,370 ‎それは違う 620 00:43:45,456 --> 00:43:48,456 ‎劣ってるのは彼女のほうだ 621 00:43:48,542 --> 00:43:49,792 ‎失礼な 622 00:43:49,877 --> 00:43:50,747 ‎やめて 623 00:43:51,253 --> 00:43:53,093 ‎これは2人の責任 624 00:43:53,172 --> 00:43:54,262 ‎そうよ 625 00:43:54,965 --> 00:43:58,215 ‎だから2人で決める ‎公平にね 626 00:43:59,803 --> 00:44:03,933 ‎2人のサブリナが決めた ‎選択方法は‎― 627 00:44:04,975 --> 00:44:07,935 ‎じゃんけんだ 628 00:44:09,355 --> 00:44:10,185 ‎始めて 629 00:44:13,192 --> 00:44:14,692 ‎じゃんけん... 630 00:44:15,277 --> 00:44:16,107 ‎ぽん 631 00:44:17,488 --> 00:44:19,778 ‎勝者はスペルマン 632 00:44:22,785 --> 00:44:26,155 ‎認めないぞ ‎残るのは私の娘だ 633 00:44:26,246 --> 00:44:29,206 ‎パパ やめてちょうだい 634 00:44:29,291 --> 00:44:32,711 ‎名誉を重んじろと ‎言ってたでしょ? 635 00:44:32,795 --> 00:44:35,415 ‎民を守るのが女王だわ 636 00:44:38,884 --> 00:44:40,554 ‎移動手段は? 637 00:44:41,887 --> 00:44:42,967 ‎ロケット? 638 00:44:44,056 --> 00:44:48,766 ‎ニコラスと鏡の中に ‎ワームホールを作る 639 00:44:48,852 --> 00:44:50,522 ‎そこから向こうへ 640 00:45:00,614 --> 00:45:01,494 ‎やあ 641 00:45:03,242 --> 00:45:04,742 ‎遅れてごめん 642 00:45:08,997 --> 00:45:09,917 ‎セオ 643 00:45:12,251 --> 00:45:13,291 ‎大丈夫? 644 00:45:15,921 --> 00:45:17,171 ‎行きなよ 645 00:45:18,507 --> 00:45:19,337 ‎ロビン 646 00:45:21,260 --> 00:45:22,760 ‎妖精たちと 647 00:45:25,556 --> 00:45:27,056 ‎仲間と行って 648 00:45:32,604 --> 00:45:34,614 ‎ここにいちゃダメ 649 00:45:36,483 --> 00:45:40,203 ‎あなたのすべてを ‎捨て去ってまで 650 00:45:40,863 --> 00:45:42,363 ‎何かあった? 651 00:45:46,744 --> 00:45:47,874 ‎出てって 652 00:45:49,246 --> 00:45:50,866 ‎早く行ってよ 653 00:46:07,055 --> 00:46:08,055 ‎愛してる 654 00:46:08,557 --> 00:46:10,557 ‎鍵を開けておいて 655 00:46:11,185 --> 00:46:13,845 ‎いつか帰ってくるから 656 00:46:16,356 --> 00:46:17,316 ‎約束する 657 00:46:18,609 --> 00:46:19,779 ‎僕も愛してる 658 00:46:24,406 --> 00:46:25,276 ‎行って 659 00:46:26,241 --> 00:46:27,201 ‎お願い 660 00:47:09,952 --> 00:47:12,702 ‎私との約束を果たして 661 00:47:12,788 --> 00:47:14,208 ‎必ず果たす 662 00:47:21,713 --> 00:47:23,223 ‎言葉が出ない 663 00:47:24,258 --> 00:47:25,178 ‎言って... 664 00:47:27,594 --> 00:47:28,724 ‎“またね”って 665 00:47:30,097 --> 00:47:31,177 ‎またね 666 00:47:38,397 --> 00:47:39,897 ‎準備はいい? 667 00:47:40,399 --> 00:47:42,279 ‎どんな世界? 668 00:47:42,776 --> 00:47:46,816 ‎同じじゃなくとも ‎ここと似てるはずだ 669 00:47:50,826 --> 00:47:52,656 ‎宇宙に求める 670 00:47:52,744 --> 00:47:54,834 ‎パラダイムを転じよ 671 00:47:54,913 --> 00:47:58,043 ‎そして時空を切り開け 672 00:48:35,787 --> 00:48:38,037 ‎サブリナなの? 673 00:48:38,123 --> 00:48:39,253 ‎いたわ 674 00:48:39,333 --> 00:48:41,543 ‎心配したのよ 675 00:48:41,627 --> 00:48:44,797 ‎私の心配は ‎お酒で吹っ飛んだ 676 00:48:46,757 --> 00:48:48,177 ‎次はどうする? 677 00:48:48,258 --> 00:48:50,138 ‎このまま待つ 678 00:48:50,928 --> 00:48:53,638 ‎宇宙が落ちてこないよう ‎祈って 679 00:48:53,722 --> 00:48:55,142 ‎メタトロンは... 680 00:48:55,223 --> 00:49:00,153 ‎未来を知らなかったし ‎希望を考慮に入れてなかった 681 00:49:01,146 --> 00:49:02,146 ‎愛もね 682 00:49:08,403 --> 00:49:09,243 ‎赤ん坊を 683 00:49:10,322 --> 00:49:11,162 ‎渡せ 684 00:49:13,200 --> 00:49:15,450 ‎時間だ 息子を渡せ 685 00:49:15,535 --> 00:49:17,495 ‎どうぞ座って 686 00:49:18,038 --> 00:49:20,288 ‎昔のように食事を 687 00:49:20,374 --> 00:49:24,214 ‎娘を失った ‎息子は私が連れていく 688 00:49:29,675 --> 00:49:30,505 ‎リリス 689 00:49:31,009 --> 00:49:32,929 ‎前に料理してくれた 690 00:49:35,555 --> 00:49:36,555 ‎私の恋人を 691 00:49:37,849 --> 00:49:39,519 ‎息子の名は彼のもの 692 00:49:42,229 --> 00:49:43,559 ‎何をした 693 00:49:44,481 --> 00:49:46,231 ‎メデイアも魔女だった 694 00:49:47,484 --> 00:49:50,454 ‎息子を解放し ‎自らを解放した 695 00:49:51,113 --> 00:49:53,953 ‎あなたに育てられるよりマシ 696 00:49:54,950 --> 00:49:56,410 ‎次は私 697 00:49:57,452 --> 00:49:58,752 ‎さあ 698 00:49:59,371 --> 00:50:00,211 ‎殺して 699 00:50:00,998 --> 00:50:02,538 ‎誓ったように 700 00:50:05,168 --> 00:50:06,458 ‎お願いよ 701 00:50:07,337 --> 00:50:08,877 ‎殺してちょうだい 702 00:50:13,218 --> 00:50:16,298 ‎この怒りがもたらすのは ‎死ではない 703 00:50:16,388 --> 00:50:17,678 ‎苦しみだ 704 00:50:20,183 --> 00:50:23,603 ‎お前を呪ってやる 魔女め 705 00:50:24,146 --> 00:50:25,606 ‎人間にしてな 706 00:50:26,189 --> 00:50:29,779 ‎お前の力を奪い ‎地獄から追放する 707 00:50:29,860 --> 00:50:31,570 ‎地上で生きろ 708 00:50:32,279 --> 00:50:36,409 ‎人間として ‎年を取り衰えていく 709 00:50:36,491 --> 00:50:41,081 ‎苦労を抱え 病に冒され ‎苦痛に襲われる 710 00:50:41,163 --> 00:50:43,213 ‎だが死なない 711 00:50:43,290 --> 00:50:48,420 ‎今日 犯した重大な罪に ‎もだえ苦しみ 712 00:50:48,503 --> 00:50:51,843 ‎心の底から死にたいと願う 713 00:50:51,923 --> 00:50:54,933 ‎だが解放されることはない 714 00:50:55,427 --> 00:50:57,137 ‎そんなのイヤ 715 00:50:57,971 --> 00:50:58,971 ‎待ってよ 716 00:50:59,973 --> 00:51:01,023 ‎待って! 717 00:51:24,039 --> 00:51:25,039 ‎お父様 718 00:51:27,042 --> 00:51:29,252 ‎次の妖魔が分かった 719 00:51:30,128 --> 00:51:31,048 ‎宇宙ね 720 00:51:32,714 --> 00:51:33,804 ‎そうだ 721 00:51:33,882 --> 00:51:36,012 ‎対処法を教えて 722 00:51:37,302 --> 00:51:38,762 ‎それとも鉄串を‎― 723 00:51:39,596 --> 00:51:41,636 ‎耳から刺されたい? 724 00:51:51,691 --> 00:51:52,691 ‎サブリナ 725 00:51:57,948 --> 00:51:59,408 ‎彼女のことを? 726 00:52:13,547 --> 00:52:14,457 ‎空を見て 727 00:52:14,965 --> 00:52:16,295 ‎流れ星だ 728 00:52:21,221 --> 00:52:24,141 ‎明るい星 輝く星 729 00:52:24,891 --> 00:52:26,431 ‎最初に映りし星 730 00:52:26,518 --> 00:52:28,598 ‎私は切に望む 731 00:52:29,396 --> 00:52:31,396 ‎今夜 ここに願う 732 00:52:32,858 --> 00:52:34,988 ‎サブリナの無事を 733 00:52:37,529 --> 00:52:39,409 ‎みんなの無事を 734 00:53:42,177 --> 00:53:44,467 日本語字幕 佐古 みあ