1 00:00:10,301 --> 00:00:11,801 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:51,277 --> 00:01:55,487 DIE PILGER-DER-NACHT-KIRCHE 3 00:02:22,642 --> 00:02:23,732 Es ist so weit. 4 00:02:24,686 --> 00:02:27,606 Der erste der grausigen Schrecken ist da. 5 00:02:30,692 --> 00:02:34,862 Und der Prophet sagte: "Möge es finster werden im Land." 6 00:03:06,477 --> 00:03:08,857 He, ich hab auch im Bergwerk gearbeitet. 7 00:03:14,611 --> 00:03:15,491 Hey... 8 00:03:16,279 --> 00:03:18,359 Habt ihr was zu trinken? 9 00:03:18,990 --> 00:03:22,540 Kommt schon. Einer von euch sicher. Für den alten Gus. 10 00:03:54,859 --> 00:03:57,949 LASSEN SIE SICH VON GREENDALE VERZAUBERN! 11 00:03:58,029 --> 00:04:02,489 BESTATTUNGSINSTITUT SPELLMAN BEERDIGUNGEN, BEGRÄBNISSE & RITUALE 12 00:04:31,854 --> 00:04:33,064 Wo sind die Tanten? 13 00:04:33,564 --> 00:04:35,654 Zelda ist in der Akademie, 14 00:04:35,733 --> 00:04:40,033 und Tante Hilda ist bei Dr. Cerberus. 15 00:04:42,115 --> 00:04:43,065 Was liest du? 16 00:04:43,157 --> 00:04:47,077 Ich lese noch mal die Existentialisten. Camus, Sartre, Kierkegaard. 17 00:04:47,870 --> 00:04:50,670 Heute Abend läuft Tanz der Teufel im Paramount. 18 00:04:50,748 --> 00:04:51,788 Hast du Lust? 19 00:04:53,918 --> 00:04:56,168 Nein. Viel zu viele Leute. 20 00:04:56,254 --> 00:04:59,514 Und Sartre schrieb: "Die Hölle, das sind die anderen." 21 00:04:59,590 --> 00:05:00,930 Außer es ist nur... 22 00:05:01,676 --> 00:05:02,836 ...die Hölle. 23 00:05:02,927 --> 00:05:05,307 Was ist mit deinen sterblichen Freunden? 24 00:05:05,388 --> 00:05:07,888 Die gehen schon... auf ein Doppeldate. 25 00:05:07,974 --> 00:05:10,854 Komm, Single sein ist nicht das Ende der Welt. 26 00:05:10,935 --> 00:05:14,355 Ich genieße meine Zeit allein sogar sehr. 27 00:05:16,149 --> 00:05:18,069 Tja... in diesem Sinne... 28 00:05:19,068 --> 00:05:20,818 Ich gehe. Tschüs. 29 00:05:29,704 --> 00:05:31,374 Du verlässt mich nie, Salem? 30 00:05:33,499 --> 00:05:34,669 Danke, Salem. 31 00:05:41,883 --> 00:05:43,303 Das ist seltsam, Harvey. 32 00:05:44,469 --> 00:05:45,849 Was ist seltsam? 33 00:05:46,721 --> 00:05:50,271 Ein Obdachloser bei den Bergwerken starb letzte Nacht. 34 00:05:50,850 --> 00:05:51,730 Oh nein! 35 00:05:52,226 --> 00:05:53,186 Ermordet? 36 00:05:53,269 --> 00:05:55,519 Nein, nichts dergleichen. 37 00:05:55,605 --> 00:05:58,605 Das macht üble Laune. Wechseln wir das Thema? 38 00:06:01,069 --> 00:06:01,899 Klar. 39 00:06:01,986 --> 00:06:03,526 Wir können darüber reden, 40 00:06:03,613 --> 00:06:06,243 dass wir keinen Sexualkundeunterricht haben. 41 00:06:07,408 --> 00:06:08,738 -Wie bitte? -Ich weiß. 42 00:06:08,826 --> 00:06:10,286 Verrückt, oder? 43 00:06:10,370 --> 00:06:11,620 Ich fragte alle. 44 00:06:11,704 --> 00:06:15,504 Jede andere Highschool im Staat hat das, nur wir nicht. 45 00:06:15,583 --> 00:06:19,553 Und in Riverdale gibt es Kondomautomaten auf den Toiletten. 46 00:06:20,630 --> 00:06:21,460 Wie bitte? 47 00:06:21,547 --> 00:06:24,837 Wenn uns dieses heidnische Debakel etwas gezeigt hat, 48 00:06:24,926 --> 00:06:27,716 dann, dass Teenager Sex haben, im Ernst. 49 00:06:27,804 --> 00:06:31,274 Wir müssen sicheren und verantwortungsbewussten Sex lernen. 50 00:06:32,475 --> 00:06:33,555 Oder, Sabrina? 51 00:06:33,643 --> 00:06:35,523 Ja, theoretisch schon. 52 00:06:35,603 --> 00:06:40,233 Deshalb startet WIKKA eine Petition und sammelt Unterschriften. 53 00:06:40,316 --> 00:06:41,396 Unterschreibst du? 54 00:06:42,276 --> 00:06:43,106 Klar. 55 00:06:47,365 --> 00:06:48,565 Ich hab nachgedacht. 56 00:06:48,658 --> 00:06:52,118 Es ist lange her, dass der Schreckens-Club sich traf. 57 00:06:52,703 --> 00:06:56,463 Warum sollten wir auch? Es gab keine Monster zu bekämpfen. 58 00:06:56,541 --> 00:06:58,921 Ja, aber auch als Band. 59 00:06:59,001 --> 00:07:01,841 Tja, wir sind keine Band mehr. 60 00:07:01,921 --> 00:07:04,551 Roz und ich machen unsere eigene Musik. 61 00:07:04,632 --> 00:07:07,722 John Lennon und Yoko Ono der Baxter High. 62 00:07:13,975 --> 00:07:16,265 Du bist sehr lustig für einen Kobold. 63 00:07:38,499 --> 00:07:39,329 Hey. 64 00:07:40,209 --> 00:07:41,209 Hey, aufhören! 65 00:07:48,676 --> 00:07:50,136 Ganz ruhig, Kumpel. 66 00:07:50,219 --> 00:07:51,349 Was tust du da? 67 00:08:07,695 --> 00:08:08,985 Hey, Sabrina. 68 00:08:10,198 --> 00:08:11,028 Hi, Billy. 69 00:08:11,866 --> 00:08:15,536 Ich habe mich gefragt, ob du erwägen würdest, 70 00:08:15,620 --> 00:08:17,660 mit meinem Freund Carl auszugehen. 71 00:08:24,378 --> 00:08:27,218 Warum fragt Carl mich nicht selbst? 72 00:08:28,299 --> 00:08:30,049 Weil er schüchtern ist. 73 00:08:30,134 --> 00:08:31,184 Weißt du... 74 00:08:31,844 --> 00:08:33,144 ...unerfahren. 75 00:08:41,229 --> 00:08:42,099 Sag Carl, 76 00:08:42,688 --> 00:08:45,568 will er mit mir ausgehen, muss er mich fragen. 77 00:08:51,822 --> 00:08:52,992 Hi, Ms. Wardwell. 78 00:08:57,703 --> 00:09:01,583 Befreie deinen Geist, befreie dein Herz, lass die Gedanken los. 79 00:09:01,666 --> 00:09:02,626 Am Morgen 80 00:09:02,708 --> 00:09:05,878 weißt du nicht mehr, dass die Spellmans Hexen sind. 81 00:09:15,304 --> 00:09:19,024 Wir alle wissen, der Zirkel hat eine düstere Vergangenheit, 82 00:09:19,642 --> 00:09:22,562 aber als wir am Großen Scheideweg ankamen, 83 00:09:22,645 --> 00:09:26,145 hat unsere dreistimmige Hekate mit ihren vielen Namen 84 00:09:26,774 --> 00:09:28,574 dort auf uns gewartet. 85 00:09:29,235 --> 00:09:30,525 Dunkle Mutter, 86 00:09:31,821 --> 00:09:33,161 Anführerin, 87 00:09:33,239 --> 00:09:34,529 Beschützerin, 88 00:09:34,615 --> 00:09:35,825 Torwächterin, 89 00:09:36,701 --> 00:09:37,541 Jungfrau, 90 00:09:38,202 --> 00:09:39,042 Mutter, 91 00:09:39,537 --> 00:09:40,367 Alte. 92 00:09:41,455 --> 00:09:44,535 Heute widmen wir, der Orden von Hekate, 93 00:09:45,167 --> 00:09:47,747 diese Akademie um... 94 00:09:49,255 --> 00:09:50,965 ...zu deiner Anbetung. 95 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 Um dich noch mehr zu ehren, 96 00:10:04,729 --> 00:10:08,229 wählen wir jedes Jahr eine Jungfrau, Mutter und Alte, 97 00:10:08,316 --> 00:10:11,396 um ihre drei Gestalten zu verkörpern. 98 00:10:11,485 --> 00:10:16,445 Die Alte bewahrt Geheimnisse und geheimnisvolle Weisheiten. 99 00:10:17,158 --> 00:10:19,038 Obwohl ich viel... 100 00:10:19,118 --> 00:10:22,408 ...viel zu jung für den Titel bin, 101 00:10:22,496 --> 00:10:25,496 werde ich dieses Jahr die Alte sein. 102 00:10:26,083 --> 00:10:27,383 Nun unsere Mutter. 103 00:10:27,460 --> 00:10:29,460 Sie kann Leben erschaffen, 104 00:10:29,545 --> 00:10:32,375 dem schrecklichen Schmerz der Geburt standhalten. 105 00:10:32,465 --> 00:10:36,045 Dieses Jahr wird unsere Mutter verkörpert von... 106 00:10:36,719 --> 00:10:37,719 ...Hilda. 107 00:10:40,973 --> 00:10:43,313 Und zu guter Letzt 108 00:10:44,101 --> 00:10:46,851 müssen wir unsere Jungfrau wählen. 109 00:10:48,522 --> 00:10:52,402 Unser Jungfrau steht für Neugier, 110 00:10:53,152 --> 00:10:55,032 für das Streben nach Wissen 111 00:10:55,112 --> 00:10:57,662 und für grenzenloses Potenzial. 112 00:10:58,574 --> 00:11:02,584 Unsere Jungfrau dieses Jahr ist... 113 00:11:05,456 --> 00:11:06,666 ...Prudence. 114 00:11:33,818 --> 00:11:34,648 Melvin. 115 00:11:34,735 --> 00:11:38,445 -Wo ist Ambrose? -Im Lesesaal. Ich habe dich gesucht. 116 00:11:40,699 --> 00:11:45,369 Ich frage mich, da Nick und Prudence jetzt zusammen sind, 117 00:11:45,871 --> 00:11:48,081 ob du mal ausgehen wollen würdest? 118 00:11:48,666 --> 00:11:49,706 Mit mir? 119 00:11:50,668 --> 00:11:55,378 Melvin, du bist ein toller Kerl, und ich fühle mich geschmeichelt, 120 00:11:55,881 --> 00:11:58,681 aber ich bin nicht bereit für etwas Neues. 121 00:11:58,759 --> 00:12:00,759 Es ist nur ein Date, Sabrina. 122 00:12:01,429 --> 00:12:03,429 Aber das ist ok. Schon gut. 123 00:12:04,306 --> 00:12:05,346 Wir sehen uns. 124 00:12:11,230 --> 00:12:12,770 Was kann ich für dich tun? 125 00:12:12,857 --> 00:12:14,937 Ich habe eine Idee. 126 00:12:15,609 --> 00:12:18,279 Ich dachte, ich könnte vielleicht... 127 00:12:19,697 --> 00:12:21,737 ...in die Hölle zu Sabrina Morgenstern. 128 00:12:22,950 --> 00:12:25,040 Warum willst du das denn tun? 129 00:12:25,119 --> 00:12:27,499 Ich dachte in letzter Zeit viel an sie. 130 00:12:27,580 --> 00:12:30,620 Wie ihr Leben ist. Mein Leben hätte so sein können. 131 00:12:31,125 --> 00:12:35,125 Ich könnte sehen, ob sie Hilfe braucht, da ich ja die Königin bin. 132 00:12:35,838 --> 00:12:39,428 Das haben wir bereits besprochen. Ok. 133 00:12:40,718 --> 00:12:42,848 Es ist schon schlimm genug, 134 00:12:42,928 --> 00:12:45,508 dass zwei Sabrinas gleichzeitig existieren. 135 00:12:46,140 --> 00:12:49,520 Kommt ihr in Kontakt, kann es eine Katastrophe auslösen. 136 00:12:49,602 --> 00:12:52,152 Eine zweite Zeitachse könnte entstehen. 137 00:12:52,229 --> 00:12:56,029 Zusätzlich zu unserer, oder... noch schlimmer, noch dazu... 138 00:12:56,108 --> 00:13:00,148 Die theoretische zweite Zeitachse könnte unsere dominieren wollen, 139 00:13:00,237 --> 00:13:02,617 was zu einer Krise führen könnte, 140 00:13:02,698 --> 00:13:05,948 die beide Zeitachsen komplett auslöschen könnte. 141 00:13:06,035 --> 00:13:09,325 Das ist schlimm, aber wir wissen nicht, ob das passiert. 142 00:13:09,413 --> 00:13:10,373 Nein. 143 00:13:11,457 --> 00:13:13,127 Nein! 144 00:13:14,502 --> 00:13:15,842 Zu riskant, Sabrina. 145 00:13:15,920 --> 00:13:20,050 Was immer dich an ihr interessiert, mach den Deckel drauf. 146 00:13:20,132 --> 00:13:24,182 Es bringt nichts, wenn du sie siehst oder mit ihr redest. 147 00:13:26,096 --> 00:13:28,306 Du hast dieses Leben gewählt... 148 00:13:29,058 --> 00:13:30,018 ...dieses Reich. 149 00:13:30,976 --> 00:13:32,476 Und wenn ich mich irrte? 150 00:13:34,980 --> 00:13:35,810 Nun, es... 151 00:13:36,649 --> 00:13:39,819 ...bleibt dir nichts übrig, als es zu akzeptieren. 152 00:13:45,241 --> 00:13:47,911 Auf einen erfolgreichen ersten Tag... 153 00:13:48,744 --> 00:13:50,414 ...du greise Alte. 154 00:14:03,092 --> 00:14:05,012 Findest du mich wirklich alt? 155 00:14:08,681 --> 00:14:10,271 Täte ich das... 156 00:14:14,562 --> 00:14:15,812 ...wenn ich dächte... 157 00:14:20,234 --> 00:14:21,654 ...du wärst eine Alte? 158 00:14:56,270 --> 00:14:57,520 Guten Tag, Ma'am. 159 00:14:58,105 --> 00:15:00,015 Wie kann ich Ihnen helfen? 160 00:15:00,107 --> 00:15:03,607 Ich bin Schwester Julia, die Frau von Reverend Lovecraft. 161 00:15:03,694 --> 00:15:09,034 Wir bauten die Pilger-der-Nacht-Kirche. Ich gehe von Tür zu Tür mit der Botschaft. 162 00:15:09,116 --> 00:15:11,196 Wir freuen uns über Ihren Besuch. 163 00:15:11,785 --> 00:15:13,325 Nein danke, aber... 164 00:15:14,163 --> 00:15:16,333 -Ich brauche keine neue Kirche. -Schwester. 165 00:15:16,999 --> 00:15:18,379 Kennst du Angst? 166 00:15:23,505 --> 00:15:24,755 Wie bitte? 167 00:15:25,382 --> 00:15:26,342 Angst, 168 00:15:27,134 --> 00:15:28,264 Einsamkeit, 169 00:15:29,261 --> 00:15:30,101 Dunkelheit. 170 00:15:31,221 --> 00:15:36,101 Es sind beängstigende Zeiten, oder? Es liegt ein Schrecken in der Luft. 171 00:15:37,102 --> 00:15:40,312 Die Pilger-der-Nacht-Kirche könnte dir Trost spenden. 172 00:15:47,237 --> 00:15:48,067 Komm. 173 00:15:48,697 --> 00:15:49,867 Besuch uns. 174 00:15:51,158 --> 00:15:52,738 Wir wollen dir nur helfen. 175 00:15:55,454 --> 00:15:57,464 DIE PILGER-DER-NACHT-KIRCHE 176 00:16:03,879 --> 00:16:06,669 Hey, Liebes. Du bist ja zu Hause. 177 00:16:06,757 --> 00:16:10,337 Die Schule ist aus für heute, Tante. Beide Schulen. 178 00:16:11,637 --> 00:16:15,557 Verbringst du sonst nicht danach Zeit mit deinen Freunden? 179 00:16:16,600 --> 00:16:19,400 -Wie geht es ihnen? -Gut. 180 00:16:20,813 --> 00:16:24,863 Ich... Ich fühle mich, als war ich fort... 181 00:16:25,359 --> 00:16:28,029 ...kämpfte darum, Königin zu werden und nun... 182 00:16:28,904 --> 00:16:31,914 ...leben alle ihr Leben ohne mich weiter. 183 00:16:33,283 --> 00:16:36,043 Unmöglich. Was ist mit dem Schreckens-Club? 184 00:16:36,120 --> 00:16:37,580 Es gibt keinen mehr. 185 00:16:38,080 --> 00:16:40,290 Es gibt keinen Grund, uns zu treffen. 186 00:16:44,586 --> 00:16:45,796 Ich habe eine Idee. 187 00:16:46,755 --> 00:16:47,965 Sie ist unanständig. 188 00:16:49,091 --> 00:16:52,431 Und ein kleiner Missbrauch deiner magischen Kräfte. 189 00:16:53,095 --> 00:16:58,845 Aber was, wenn du dem Schreckens-Club einen Grund für Treffen geben würdest? 190 00:16:59,518 --> 00:17:01,478 Du weißt schon, einen gruseligen? 191 00:17:03,397 --> 00:17:04,857 Du bist ein Genie. 192 00:17:04,940 --> 00:17:06,780 Ich bin ein Genie. Danke. 193 00:17:06,859 --> 00:17:09,189 Ich erwische sie noch in der Schule. 194 00:17:14,742 --> 00:17:16,492 Nun zurück zur Wäsche. 195 00:17:19,663 --> 00:17:22,883 Musstest du Sabrina sagen, ich bin unerfahren? 196 00:17:22,958 --> 00:17:24,668 Ich dachte, es gefällt ihr. 197 00:18:12,466 --> 00:18:15,006 Ja, Salem, du verdienst einen Oscar. 198 00:18:22,518 --> 00:18:24,518 Hey! Billy, Mann. Was ist los? 199 00:18:24,603 --> 00:18:28,403 Da ist ein Geist auf der Männer-Toilette. Sie ist gruselig! 200 00:18:32,486 --> 00:18:34,026 Schreckens-Club-Notfall! 201 00:18:37,157 --> 00:18:38,327 Was gibt's, Leute? 202 00:18:40,369 --> 00:18:42,369 Und dann... offenbar... 203 00:18:43,622 --> 00:18:45,332 ...wollte sie Billy töten. 204 00:18:47,334 --> 00:18:48,844 Sie war voller Blut? 205 00:18:49,461 --> 00:18:51,461 Das hat Billy gesagt. Ja. 206 00:18:52,548 --> 00:18:53,798 Die Blutige Mary? 207 00:18:54,716 --> 00:18:55,546 Wer? 208 00:18:56,885 --> 00:18:58,755 Ein rachsüchtiger Geist. 209 00:18:58,846 --> 00:19:01,766 Sie taucht auf, wenn Amateure Wahrsagen ausüben. 210 00:19:03,475 --> 00:19:04,685 Wir müssen was tun. 211 00:19:09,648 --> 00:19:11,688 Die ganze Gruppe muss mitmachen. 212 00:19:13,360 --> 00:19:14,700 Wir sind bereit. 213 00:19:17,573 --> 00:19:19,703 Zuerst rufen wir ihren Geist. 214 00:19:19,783 --> 00:19:21,203 Wie machen wir das? 215 00:19:21,285 --> 00:19:24,155 Wir stehen um Mitternacht vor einem Spiegel. 216 00:19:25,706 --> 00:19:29,286 Dann rufen wir dreimal ihren Namen. Dann erscheint sie. 217 00:19:29,376 --> 00:19:32,916 Dann zerschlagen wir alle Spiegel, damit sie nicht in einem verschwindet. 218 00:19:33,005 --> 00:19:35,335 Und dann... verbanne ich sie. 219 00:19:37,342 --> 00:19:38,182 Cool. 220 00:19:40,137 --> 00:19:41,717 Was machen wir bis dahin? 221 00:19:42,764 --> 00:19:44,354 Milchshakes bei Cerberus? 222 00:19:47,811 --> 00:19:51,361 Wenn ein guter Pilger nachts spazieren geht, 223 00:19:51,899 --> 00:19:55,899 stolpert er vielleicht, da das Licht nicht in ihm weilt. 224 00:19:56,862 --> 00:19:59,952 Und es wird kein Licht geben, keine Hoffnung... 225 00:20:00,949 --> 00:20:02,329 ...keine Dämmerung... 226 00:20:03,493 --> 00:20:05,253 ...für die, die nicht glauben. 227 00:20:05,913 --> 00:20:10,503 Denn die große und schreckliche Dunkelheit kommt wieder. 228 00:20:11,335 --> 00:20:12,835 Ich frage euch, Nachbarn, 229 00:20:13,795 --> 00:20:15,415 wenn die Dunkelheit kommt, 230 00:20:16,423 --> 00:20:17,973 was wird uns beschützen... 231 00:20:18,926 --> 00:20:21,346 ...vor dieser ewigen Nacht? 232 00:20:21,929 --> 00:20:24,349 -Was wird unser Schild sein? -Das Licht. 233 00:20:28,268 --> 00:20:29,558 Nein, Schwester. 234 00:20:30,187 --> 00:20:34,017 Das Licht kann dich nicht retten, kann uns jetzt nicht retten. 235 00:20:35,234 --> 00:20:37,534 Wenn Dunkelheit die Erde bedeckt... 236 00:20:38,946 --> 00:20:43,076 ...und alles, was man hört, sind die Seelen der Gequälten, 237 00:20:43,158 --> 00:20:44,988 die um Gnade betteln... 238 00:20:46,245 --> 00:20:47,745 ...denkt an diese Worte: 239 00:20:49,331 --> 00:20:53,341 Kämpft nicht gegen die Dunkelheit. 240 00:20:53,919 --> 00:20:54,919 Nehmt sie an. 241 00:20:55,629 --> 00:20:58,759 Heißt sie willkommen, nur dann werdet ihr gerettet. 242 00:21:19,152 --> 00:21:20,242 Blutige Mary. 243 00:21:31,540 --> 00:21:33,420 Billy Marlin ist ein... 244 00:21:34,209 --> 00:21:35,289 Mist! 245 00:21:39,423 --> 00:21:41,593 Zerstört die Spiegel! Jetzt! 246 00:22:19,338 --> 00:22:22,468 Sorry, Blutige Mary, aber hier sind keine Spiegel. 247 00:22:22,549 --> 00:22:26,549 Dieser Ort und diese Sterblichen stehen unter meinem Schutz, 248 00:22:26,636 --> 00:22:28,426 also verbanne ich dich. 249 00:22:40,192 --> 00:22:41,072 Wie war das? 250 00:22:41,818 --> 00:22:43,148 Das war... 251 00:22:44,404 --> 00:22:45,914 ...unglaublich! 252 00:22:46,823 --> 00:22:48,203 Aber wisst ihr was? 253 00:22:48,867 --> 00:22:50,537 Geister kommen oft im Rudel. 254 00:22:50,619 --> 00:22:53,249 Wenn einer auftaucht, folgen andere. 255 00:22:53,330 --> 00:22:56,580 Wenn ja, wartet der Schreckens-Club auf sie. 256 00:23:04,591 --> 00:23:09,471 BESTATTUNGSINSTITUT SPELLMAN BEERDIGUNGEN, BEGRÄBNISSE & RITUALE 257 00:23:39,000 --> 00:23:39,840 Zelda? 258 00:23:40,794 --> 00:23:42,384 Das ist für dich. 259 00:23:43,088 --> 00:23:46,378 Du bist ein Geschenk der Göttinnen, Schwester. 260 00:23:47,426 --> 00:23:51,006 Wer dachte, die Reform des Lehrplans ist so viel Papierkram? 261 00:23:53,306 --> 00:23:58,226 Ich habe etwas mehr gemacht, falls Mambo da ist. 262 00:23:58,311 --> 00:23:59,771 Ist sie da? 263 00:24:01,439 --> 00:24:05,109 -Möchtest du mich etwas fragen, Schwester? -Ganz und gar nicht. 264 00:24:05,986 --> 00:24:08,816 Du hast einige Nächte in der Akademie verbracht. 265 00:24:08,905 --> 00:24:12,025 Ich musste lange arbeiten, es gibt immer Probleme. 266 00:24:12,617 --> 00:24:15,787 Direktorin Spellman! Im Schlafsaal herrscht Dunkelheit. 267 00:24:16,455 --> 00:24:17,745 Siehst du, Schwester? 268 00:24:18,290 --> 00:24:20,210 Sie wären ohne mich verloren. 269 00:24:23,211 --> 00:24:25,011 Halt den Teller warm, ja? 270 00:24:30,177 --> 00:24:31,677 Was in aller Unterwelt... 271 00:24:33,263 --> 00:24:34,353 Wer bist du? 272 00:24:36,349 --> 00:24:38,349 Wie bist du hier reingekommen? 273 00:24:40,479 --> 00:24:41,399 Höre mich an. 274 00:24:41,897 --> 00:24:44,647 Die Akademie ist gegen Böswilligkeiten versiegelt. 275 00:24:44,733 --> 00:24:47,993 Daher frage ich dich noch mal: Wer bist du? 276 00:24:49,654 --> 00:24:50,574 Sprich! 277 00:24:52,407 --> 00:24:54,237 Du projizierst Stärke, 278 00:24:54,326 --> 00:24:57,366 damit niemand sieht, wie schwach du wirklich bist. 279 00:24:58,788 --> 00:25:02,958 Marie benutzt dich nur, um an die Macht zu kommen. 280 00:25:03,043 --> 00:25:05,923 Marie mag dich nicht mal. 281 00:25:06,004 --> 00:25:08,674 Niemand mag dich, geschweige denn liebt dich. 282 00:25:08,757 --> 00:25:12,137 Du bist eine Alte, wirst immer eine verwelkte Alte sein. 283 00:25:12,219 --> 00:25:14,889 -Hör auf. -Du wirst nie ein Kind kriegen. 284 00:25:14,971 --> 00:25:17,851 Niemals. Sabrina sieht dich nicht als Mutter. 285 00:25:17,933 --> 00:25:20,273 -Sabrina hasst dich. -Hör auf! 286 00:25:21,228 --> 00:25:22,308 Das reicht! 287 00:25:24,689 --> 00:25:25,519 Halt! 288 00:25:26,733 --> 00:25:27,693 Ja, du. Halt! 289 00:25:34,324 --> 00:25:37,454 Du bist ein sehr großer Tyrann. 290 00:25:39,120 --> 00:25:40,790 Ein fieser Kerl. 291 00:25:41,831 --> 00:25:43,461 Sehen wir uns dich mal an. 292 00:25:45,877 --> 00:25:48,837 Warum verstecken sich Tyrannen immer hinter Masken? 293 00:26:07,983 --> 00:26:08,983 Alles in Ordnung? 294 00:26:13,029 --> 00:26:14,279 Ich bin nicht sicher. 295 00:26:21,538 --> 00:26:23,788 Was war das wohl, Tante? 296 00:26:24,833 --> 00:26:28,633 Müsste ich raten, würde ich sagen, es war ein Geister-Bergmann. 297 00:26:28,712 --> 00:26:32,762 Eine arme Seele, die im Bergwerk umkam und Ärger macht. 298 00:26:35,302 --> 00:26:37,142 Aber es war seltsam. 299 00:26:37,220 --> 00:26:38,100 Was denn? 300 00:26:38,680 --> 00:26:43,100 Es war, als ob er meine Gedanken und Ängste auf mich rückprojizierte. 301 00:26:43,184 --> 00:26:46,404 Der Bergmann, den ich sah, verbrannte unser Schild. 302 00:26:46,479 --> 00:26:49,649 Ich sah einen auf den Gleisen bei der Akademie. 303 00:26:49,733 --> 00:26:51,653 Er attackierte Laternenpfähle. 304 00:26:52,235 --> 00:26:55,655 Wir haben wohl mehr als einen rachsüchtigen Geist. 305 00:26:57,282 --> 00:26:58,492 Ambrose, recherchiere. 306 00:26:58,575 --> 00:27:01,405 Nähern wir uns dem Jahrestag eines Bergbauunfalls? 307 00:27:01,494 --> 00:27:04,584 Hi. Bestattungsinstitut Spellman. Ja, bitte? 308 00:27:07,167 --> 00:27:08,127 Oje. Ok. 309 00:27:08,835 --> 00:27:09,665 Ja. 310 00:27:10,503 --> 00:27:12,593 Wir sind hier. Tschüs. 311 00:27:13,465 --> 00:27:14,665 Tja. 312 00:27:14,758 --> 00:27:18,638 Deine Recherche muss warten. Das war der Gerichtsmediziner. 313 00:27:18,720 --> 00:27:20,220 Sie bringen drei Leichen. 314 00:27:20,972 --> 00:27:22,432 Alles Landstreicher. 315 00:27:22,515 --> 00:27:25,015 Alle unter mysteriösen Umständen gestorben. 316 00:27:30,273 --> 00:27:31,693 Roz, was ist los? 317 00:27:32,275 --> 00:27:33,225 Was ist los? 318 00:27:34,235 --> 00:27:36,445 Brina, wir müssen über gestern reden. 319 00:27:38,073 --> 00:27:39,993 Über die Blutige Mary? 320 00:27:40,700 --> 00:27:41,580 Sabrina... 321 00:27:42,869 --> 00:27:44,249 Ich weiß, das warst du. 322 00:27:45,038 --> 00:27:45,998 Und Salem. 323 00:27:46,706 --> 00:27:48,116 Es war nicht echt. 324 00:27:48,750 --> 00:27:50,790 Ich sah alles mit meiner Schläue. 325 00:27:51,544 --> 00:27:53,254 Warum tust du das? 326 00:27:56,633 --> 00:27:57,683 Ich... 327 00:27:59,010 --> 00:28:00,470 Ich hatte wohl Angst... 328 00:28:01,471 --> 00:28:03,181 ...euch zu verlieren. 329 00:28:03,264 --> 00:28:06,274 Dich und Harvey und Theo, den Schreckens-Club. 330 00:28:07,310 --> 00:28:12,400 Es fühlt sich an, als wären wir uns nicht mehr so nah. 331 00:28:14,067 --> 00:28:14,897 Ja. 332 00:28:16,653 --> 00:28:17,903 Das merkte ich auch. 333 00:28:19,614 --> 00:28:21,284 Und das ist ok für dich? 334 00:28:22,117 --> 00:28:25,827 Brina, ich glaube, was passiert, ist... 335 00:28:27,706 --> 00:28:28,956 ...wir ändern uns. 336 00:28:29,040 --> 00:28:31,420 Ich nicht. Nein. 337 00:28:32,460 --> 00:28:35,380 Brina, du veränderst dich ständig. 338 00:28:36,381 --> 00:28:38,381 Besonders seit dem 16. Geburtstag. 339 00:28:39,050 --> 00:28:41,890 Du hast dein Leben als Hexe erkundet... 340 00:28:42,470 --> 00:28:44,760 Dann wurdest du die Königin der Hölle. 341 00:28:45,724 --> 00:28:49,144 Ich meine, wenn überhaupt, hast du uns zurückgelassen. 342 00:28:53,106 --> 00:28:54,606 Denkst du das wirklich? 343 00:28:55,859 --> 00:28:56,779 Sabrina... 344 00:28:57,444 --> 00:28:59,864 ...wir werden immer Freunde sein... 345 00:29:01,906 --> 00:29:03,826 ...ob nah oder fern voneinander. 346 00:29:04,659 --> 00:29:08,039 Du musst dir nichts ausdenken, damit wir Zeit verbringen. 347 00:29:10,707 --> 00:29:12,377 Du musst nur darum bitten. 348 00:29:14,085 --> 00:29:15,085 Ja, natürlich. 349 00:29:16,045 --> 00:29:18,375 Ich... verstehe das absolut. 350 00:29:19,090 --> 00:29:20,010 Ok. 351 00:29:22,051 --> 00:29:25,431 Wir sehen uns dann im Unterricht? 352 00:29:42,280 --> 00:29:46,830 Also, Salem, wir haben einen Mann, dessen Knochen nur noch Pulver sind, 353 00:29:46,910 --> 00:29:51,460 einen mit Kohlenmonoxid-Vergiftung und einen, der verhungert zu sein scheint. 354 00:29:52,165 --> 00:29:54,575 Das kommt mir alles bekannt vor, aber... 355 00:29:56,753 --> 00:30:00,133 Natürlich! Das Kinkle-Bergbau-Unglück 1949! 356 00:30:00,215 --> 00:30:01,545 Ein Einsturz. 357 00:30:01,633 --> 00:30:04,223 Einige Bergmänner wurden von Steinen zermalmt, 358 00:30:04,302 --> 00:30:10,062 einige starben an giftigen Dämpfen und einige überlebten den Einsturz, 359 00:30:10,141 --> 00:30:12,141 aber verhungerten danach. 360 00:30:12,894 --> 00:30:16,024 Unterm Strich sind sie grausam gestorben. 361 00:30:19,651 --> 00:30:20,741 Im Dunkeln. 362 00:30:21,528 --> 00:30:22,738 Du bleibst hier. 363 00:30:24,197 --> 00:30:25,407 Ich habe eine Idee. 364 00:30:26,366 --> 00:30:27,446 Was gibt's? 365 00:30:29,077 --> 00:30:32,867 Nicholas half mir ein bisschen mit Nekromantie. 366 00:30:33,373 --> 00:30:36,383 Seid ihr irre? Denkt dran, was letztes Mal geschah. 367 00:30:36,459 --> 00:30:39,049 Das endet nicht wie das Tommy-Kinkle-Fiasko. 368 00:30:39,712 --> 00:30:43,012 Wir erwecken sie nur ganz kurz, höchstens eine Minute. 369 00:31:05,280 --> 00:31:06,660 Aufwachen, Jungs. 370 00:31:06,739 --> 00:31:09,159 -Wir machen's kurz. -Wie starbt ihr? 371 00:31:09,242 --> 00:31:12,792 -War's ein Bergbauunfall? -Oder rachsüchtige Bergmanngeister? 372 00:31:13,454 --> 00:31:16,174 Es war weder ein Unfall noch ein Geist. 373 00:31:16,249 --> 00:31:20,249 Es war der erste grausige Schrecken, der uns tötete. 374 00:31:21,004 --> 00:31:23,804 Dunkelheit. Eine vernichtende Dunkelheit. 375 00:31:23,881 --> 00:31:25,551 Eine erstickende Dunkelheit. 376 00:31:25,633 --> 00:31:27,723 Eine verzehrende Dunkelheit. 377 00:31:28,469 --> 00:31:30,969 -Grausiger Schrecken. -Ich verstehe nicht. 378 00:31:31,055 --> 00:31:32,925 Die Dunkelheit sammelt sich. 379 00:31:33,516 --> 00:31:35,686 Die Dunkelheit schwillt an. 380 00:31:35,768 --> 00:31:37,728 Sie wird sich überall ausbreiten. 381 00:31:37,812 --> 00:31:39,862 Sie wird alles ersticken. 382 00:31:39,939 --> 00:31:42,279 Man kann sie nicht umstimmen. 383 00:31:42,358 --> 00:31:44,238 Man kann sie nicht aufhalten. 384 00:31:44,319 --> 00:31:47,069 Am Anfang war nur Dunkelheit. 385 00:31:47,155 --> 00:31:50,115 Am Ende wird nur Dunkelheit sein. 386 00:31:50,199 --> 00:31:53,239 Dunkelheit... 387 00:31:53,328 --> 00:31:58,788 Heute, an diesem Tag, geht die Sonne unter und nie wieder auf. 388 00:31:58,875 --> 00:32:01,875 Absolute Dunkelheit, ok. Aber wo ist die Quelle? 389 00:32:05,757 --> 00:32:08,677 Pater Blackwood sprach von grausigen Schrecken, 390 00:32:08,760 --> 00:32:09,970 von deren Befreiung. 391 00:32:10,053 --> 00:32:12,853 Ich wartete auf den Nachhall. Nun ist er da. 392 00:32:14,432 --> 00:32:17,642 Die grausige Dunkelheit kommt von außerhalb des Kosmos. 393 00:32:17,727 --> 00:32:19,897 Die Quelle könnte überall sein. 394 00:32:19,979 --> 00:32:23,229 Wenn gruselige Bergmänner in der Stadt rumlaufen, 395 00:32:23,900 --> 00:32:26,030 sind sie Avatare dieser Dunkelheit? 396 00:32:26,110 --> 00:32:30,620 Das könnte bedeuten, der Ort der absoluten Dunkelheit ist in... 397 00:32:30,698 --> 00:32:32,448 -Den Bergwerken. -Genau. 398 00:32:36,496 --> 00:32:37,866 Seid vorsichtig. 399 00:32:38,539 --> 00:32:42,789 -Beim Anblick des ersten Psychopomps... -Wir astralprojizieren nur kurz. 400 00:32:42,877 --> 00:32:46,127 -Rein und raus, oder, Ambrose? -Das ist der Plan. 401 00:32:46,214 --> 00:32:49,434 Wir gehen zu der Höhle, wo der Unfall 1949 stattfand, 402 00:32:49,509 --> 00:32:51,589 wo sie im Dunkeln getötet wurden. 403 00:33:10,780 --> 00:33:12,910 Das ist entweder eine Teergrube... 404 00:33:14,033 --> 00:33:16,163 ...oder die Quelle absoluter Dunkelheit. 405 00:33:17,453 --> 00:33:19,293 Spürst du das, Ambrose? 406 00:33:20,957 --> 00:33:22,327 Hoffnungslosigkeit... 407 00:33:23,584 --> 00:33:24,754 ...Verzweiflung... 408 00:33:26,629 --> 00:33:27,669 ...Einsamkeit? 409 00:33:28,214 --> 00:33:30,844 Es ist, wie Tante Zelda sagte: 410 00:33:32,010 --> 00:33:35,100 "Die Dunkelheit nutzt unsere Ängste und Unsicherheiten. 411 00:33:36,931 --> 00:33:38,731 Das ist zu viel. Gehen wir. 412 00:33:38,808 --> 00:33:43,018 Kommen wir wieder, sind wir physisch und psychisch gewappnet. 413 00:33:51,362 --> 00:33:52,242 Nick! 414 00:33:53,489 --> 00:33:54,319 Prudence. 415 00:33:55,491 --> 00:33:57,451 Ich bat sie um Unterstützung. 416 00:33:57,535 --> 00:34:00,785 Und du bist hergekommen, um uns zu helfen? 417 00:34:00,872 --> 00:34:04,582 Ist die Dunkelheit, wie Nicholas sagte, ein grausiger Schrecken, 418 00:34:04,667 --> 00:34:06,787 dann ist mein Vater nicht weit. 419 00:34:06,878 --> 00:34:08,958 Diesmal gibt's keine Gnade für ihn. 420 00:34:17,013 --> 00:34:19,523 Ich wette, das ist ihr Werk. 421 00:34:20,099 --> 00:34:21,479 Wessen Werk? 422 00:34:21,559 --> 00:34:23,479 Der Avatare der Dunkelheit. 423 00:34:23,561 --> 00:34:26,401 Sie zerschmettern wohl nicht mehr nur Glühbirnen. 424 00:34:26,481 --> 00:34:29,781 Das weißt du nicht, Ambrose. Könnte nur unser Haus sein. 425 00:34:37,033 --> 00:34:39,953 Harvey! Ist die Sicherung wieder durchgebrannt? 426 00:34:40,703 --> 00:34:41,833 Ich war es nicht. 427 00:34:43,122 --> 00:34:44,042 Mist! 428 00:34:47,668 --> 00:34:51,378 Es gibt Ärger, Theo. Die ganze Stadt ist ohne Strom. 429 00:34:51,964 --> 00:34:54,764 Komisch. Ist das was für den Schreckens-Club? 430 00:34:56,511 --> 00:34:57,391 Vielleicht. 431 00:34:58,346 --> 00:34:59,886 Rufen wir Sabrina an? 432 00:35:04,227 --> 00:35:07,727 Das war Theo. Die ganze Stadt hat keinen Strom. 433 00:35:07,814 --> 00:35:09,524 Schreckens-Club bereithalten. 434 00:35:09,607 --> 00:35:13,647 Ohne Strom hat die ganze Stadt bei Sonnenuntergang kein Licht. 435 00:35:13,736 --> 00:35:16,946 Die Dunkelheit kommt aus den Bergwerken, erobert Greendale... 436 00:35:17,031 --> 00:35:18,701 Nicht die Welt. 437 00:35:19,492 --> 00:35:22,162 Die grausigen Schrecken bedrohen den Planeten. 438 00:35:22,245 --> 00:35:25,115 Nie wieder Licht? Ewige Dunkelheit? 439 00:35:25,665 --> 00:35:28,075 Wir würden verzweifeln, 440 00:35:28,167 --> 00:35:32,507 es gäbe Chaos und bald darauf... Tod. 441 00:35:34,757 --> 00:35:37,047 Wie bekämpft man einen Schrecken? 442 00:35:37,844 --> 00:35:39,054 An mehreren Fronten. 443 00:35:40,388 --> 00:35:44,638 Im schlimmsten Fall... Die Dunkelheit darf Greendale nicht verlassen. 444 00:35:44,725 --> 00:35:47,935 Ich werde Mambo Marie und Zelda um Hilfe bitten. 445 00:35:48,020 --> 00:35:49,400 Den ganzen Zirkel. 446 00:35:49,480 --> 00:35:50,980 Dann die Bergmänner. 447 00:35:51,065 --> 00:35:52,975 Die vergessen wir am besten. 448 00:35:53,067 --> 00:35:56,067 Sie sind wie Motten, die ins Licht fliegen. 449 00:35:56,154 --> 00:35:58,954 -Der Schreckens-Club kann helfen. -Ich bin dran. 450 00:36:00,283 --> 00:36:03,953 Was? Wir verbündeten uns gegen die Heiden. Es hat Spaß gemacht. 451 00:36:04,537 --> 00:36:06,577 Dann ist da die Dunkelheit selbst. 452 00:36:06,664 --> 00:36:11,384 Wir brauchen Macht, um sie zu zerstreuen, viel Watt und eine mutige Seele, 453 00:36:11,460 --> 00:36:15,420 die sich ins Zentrum der Dunkelheit wagt und Licht in ihm erzeugt. 454 00:36:16,591 --> 00:36:18,551 Ich tue es. Bevor du Nein sagst. 455 00:36:22,513 --> 00:36:24,023 Ich bin eine Morgenstern. 456 00:36:24,098 --> 00:36:27,598 -Ich erzeuge Licht. -Und wenn du nicht stark genug bist? 457 00:36:27,685 --> 00:36:29,765 Deine Kräfte sind nicht mehr kosmisch. 458 00:36:29,854 --> 00:36:32,234 Nein, sind sie nicht, aber was wäre... 459 00:36:33,566 --> 00:36:34,896 ...bei Zweien von mir? 460 00:36:34,984 --> 00:36:37,034 Nein, wie ich schon oft sagte, 461 00:36:37,111 --> 00:36:39,531 Kontakt mit deinem anderen Ich ist verheerend. 462 00:36:39,614 --> 00:36:41,914 Ist das alles denn nicht verheerend? 463 00:36:41,991 --> 00:36:43,281 Stimmt. 464 00:36:44,368 --> 00:36:45,698 Wie gehen wir vor? 465 00:36:47,580 --> 00:36:49,620 Kontakt auf ein Minimum beschränken. 466 00:36:50,166 --> 00:36:54,336 So schnell wie möglich sein! Keiner außer mir darf euch beide sehen. 467 00:36:54,420 --> 00:36:56,670 Ich verkleide mich. Bereite alles vor. 468 00:36:57,340 --> 00:36:59,220 Du lächelst. Du genießt es. 469 00:36:59,300 --> 00:37:00,800 Wieder in Aktion zu sein? 470 00:37:01,719 --> 00:37:03,219 Ein bisschen, ja. 471 00:37:07,391 --> 00:37:10,731 ZAUBER-INFERNO 472 00:38:05,574 --> 00:38:06,954 Wir müssen reden. 473 00:38:07,868 --> 00:38:09,658 Hau ab, Knecht. 474 00:38:09,745 --> 00:38:11,905 Nein, Sabrina, ich bin es. 475 00:38:11,998 --> 00:38:13,168 Sabrina. 476 00:38:32,560 --> 00:38:34,440 Das Tanzen war heftig. 477 00:38:34,520 --> 00:38:36,270 Was ist der besondere Anlass? 478 00:38:36,355 --> 00:38:37,225 Keiner. 479 00:38:37,732 --> 00:38:40,232 In der Hölle ist jeden Abend Abschlussball. 480 00:38:40,317 --> 00:38:42,487 Warum nicht? Ich bin die Königin. 481 00:38:42,570 --> 00:38:43,490 Stimmt. 482 00:38:44,238 --> 00:38:45,568 Also... 483 00:38:46,157 --> 00:38:47,407 ...alles gut hier? 484 00:38:47,491 --> 00:38:51,661 Ehrlich gesagt, ja. Lilith hat mich sehr unterstützt. 485 00:38:51,746 --> 00:38:53,576 Sogar Dad war total lieb. 486 00:38:54,498 --> 00:38:56,538 Und Caliban? 487 00:38:57,168 --> 00:38:58,168 Ok, ja. 488 00:38:58,252 --> 00:39:01,052 Er wollte uns auf ewig im Neunten Zirkel fangen, 489 00:39:01,130 --> 00:39:02,720 aber das tut ihm leid. 490 00:39:03,507 --> 00:39:04,507 Kein Kommentar. 491 00:39:04,592 --> 00:39:06,972 Wie auch immer. Wie geht's dir? 492 00:39:07,595 --> 00:39:09,175 Gut. Toll. 493 00:39:09,263 --> 00:39:12,273 Weißt du, genau wie dir: Ich gebe mein Bestes. 494 00:39:12,350 --> 00:39:14,440 Das ist toll, Sabrina. 495 00:39:14,518 --> 00:39:15,768 Ja, das ist es. 496 00:39:16,812 --> 00:39:19,232 Außer die absolute Dunkelheit im Bergwerk, 497 00:39:19,315 --> 00:39:22,185 die Greendale und alles zu vernichten droht. 498 00:39:22,276 --> 00:39:24,106 Mit einem sehr hellen Licht. 499 00:39:24,737 --> 00:39:25,817 Zum Beispiel? 500 00:39:26,364 --> 00:39:27,454 Morgenstern-Licht? 501 00:39:27,531 --> 00:39:30,121 Ja, und ich kann das nicht allein. 502 00:39:30,201 --> 00:39:33,621 Schwören wir die unheilige Macht unseres Geburtsrechts herauf, 503 00:39:33,704 --> 00:39:34,794 könnte es klappen. 504 00:39:35,748 --> 00:39:36,618 Hilfst du mir? 505 00:39:39,251 --> 00:39:40,381 Wir sind gleich. 506 00:39:40,961 --> 00:39:44,051 Eine Bedrohung für eine ist eine Bedrohung für beide. 507 00:39:44,715 --> 00:39:48,135 Sterbliche, ein Schreckens-Club-Notfall, wir brauchen euch. 508 00:39:48,844 --> 00:39:49,854 Ist das ein Witz? 509 00:39:49,929 --> 00:39:51,509 Nein, Bauernjunge. 510 00:39:52,139 --> 00:39:56,019 Absolute Dunkelheit, eine Plage, bedroht Greendale. 511 00:39:57,103 --> 00:39:59,653 -Ist deshalb kein Strom da? -Wahrscheinlich. 512 00:40:00,231 --> 00:40:03,321 Die Dunkelheit manifestiert sich in Geister-Bergmännern. 513 00:40:03,401 --> 00:40:05,151 Sabrina macht ihr Ding. 514 00:40:05,236 --> 00:40:08,486 -Sagtest du Geister-Bergmänner? -Wir sind dabei, Nick. 515 00:40:08,989 --> 00:40:10,119 Was können wir tun? 516 00:40:10,658 --> 00:40:11,868 Hört mir zu. 517 00:40:12,451 --> 00:40:16,081 Stoppen wir die Dunkelheit nicht, könnte Greendale ersticken. 518 00:40:16,163 --> 00:40:21,343 Ist die Dunkelheit so unberechenbar, sollte sich unser Zirkel schützen. 519 00:40:21,419 --> 00:40:22,339 Zelda... 520 00:40:23,087 --> 00:40:25,207 ...ich fürchte, Prudence hat recht. 521 00:40:25,923 --> 00:40:29,553 Das ist das sa ki mal, das ich fürchtete. 522 00:40:30,052 --> 00:40:33,722 Das brachte mich nach Greendale. Diese Dunkelheit... 523 00:40:33,806 --> 00:40:35,346 ...ist erst der Anfang. 524 00:40:36,433 --> 00:40:38,353 Sie will alles Leben beenden. 525 00:40:39,061 --> 00:40:42,521 Wir sind die letzte Verteidigung zwischen der Dunkelheit und der Welt. 526 00:40:43,065 --> 00:40:45,985 Ich meine, wir müssten es tun, oder, Zelda? 527 00:40:50,281 --> 00:40:54,331 Wir brauchen einen Eindämmungs-Zauber und jede verfügbare Hexe, 528 00:40:54,410 --> 00:40:55,490 auch Sabrina. 529 00:40:55,578 --> 00:40:59,578 Sabrina, Nicholas und Ambrose sind fort. Wir kommen ohne sie aus. 530 00:41:01,500 --> 00:41:02,590 Wo sind sie? 531 00:41:08,757 --> 00:41:11,297 Dunkle Mutter, erhöre unsere Bitte: 532 00:41:11,969 --> 00:41:14,679 Verhülle unser Reich, errichte eine Grenze. 533 00:41:15,598 --> 00:41:18,478 Mächtige Hekate, Wächterin des Scheidewegs, 534 00:41:18,559 --> 00:41:20,019 wir beschwören dich. 535 00:41:20,102 --> 00:41:24,572 Versiegel die Grenzen von Greendale, sodass keine Dunkelheit sie überquert. 536 00:41:25,149 --> 00:41:27,899 Dunkle Mutter, erhöre unsere Bitte: 537 00:41:27,985 --> 00:41:30,855 Verhülle unser Reich, errichte eine Grenze. 538 00:41:39,497 --> 00:41:40,407 NOTE: 5 539 00:42:11,779 --> 00:42:14,569 Kämpfe nicht gegen die Dunkelheit. 540 00:42:15,157 --> 00:42:17,157 Das Licht wird dich nicht retten. 541 00:42:48,232 --> 00:42:49,072 Hey! 542 00:42:49,692 --> 00:42:50,782 Hier drüben! 543 00:43:36,614 --> 00:43:40,744 KARNEVAL 544 00:43:52,296 --> 00:43:53,336 Bereit? 545 00:43:53,922 --> 00:43:56,092 -Bereit. -Jetzt, Nick! 546 00:44:05,559 --> 00:44:06,729 Hey! 547 00:44:06,810 --> 00:44:07,730 Hierher! 548 00:44:12,858 --> 00:44:13,858 Es funktioniert. 549 00:44:24,620 --> 00:44:25,540 Harvey? 550 00:44:28,374 --> 00:44:29,214 Jetzt! 551 00:44:40,219 --> 00:44:41,929 -Sind alle drin? -Sollten sie. 552 00:44:42,638 --> 00:44:45,518 Dort bleiben sie. Ok, wie ich es gezeigt habe. 553 00:45:10,958 --> 00:45:13,748 Ich verstehe, was du mit der Energie meinst. 554 00:45:13,836 --> 00:45:14,796 Sie ist... 555 00:45:16,088 --> 00:45:18,258 ...böse und alt. 556 00:45:20,467 --> 00:45:21,387 Schrecklich. 557 00:45:21,468 --> 00:45:24,508 Und das wird noch schlimmer, wenn man drin ist. 558 00:45:25,639 --> 00:45:29,139 Längerer und akuter Kontakt mit der Dunkelheit ist tödlich. 559 00:45:29,727 --> 00:45:30,887 Verzweiflungstod. 560 00:45:31,770 --> 00:45:33,310 Wer macht den Anfang? 561 00:45:33,397 --> 00:45:34,307 Ich. 562 00:45:35,983 --> 00:45:38,363 Ich verstärke dich mit Zaubern. 563 00:45:38,444 --> 00:45:39,324 Verstanden. 564 00:45:53,625 --> 00:45:54,995 Wird schon schiefgehen. 565 00:46:08,557 --> 00:46:11,887 Mein Höllenfeuer, komme näher und horche, 566 00:46:12,394 --> 00:46:15,444 brenne hell und leuchte, die Dunkelheit verscheuche. 567 00:46:19,401 --> 00:46:21,901 Mein Höllenfeuer, komme näher und horche, 568 00:46:21,987 --> 00:46:24,657 brenne hell und leuchte, die Dunkelheit verscheuche. 569 00:46:24,740 --> 00:46:27,120 Mein Höllenfeuer, komme näher und horche, 570 00:46:27,701 --> 00:46:30,951 brenne hell und leuchte, die Dunkelheit verscheuche. 571 00:46:33,916 --> 00:46:36,416 Ambrose, wie lange dauert es wohl noch? 572 00:46:36,502 --> 00:46:39,962 Die Dichte der Dunkelheit ist wie auf dem Meeresgrund. 573 00:46:40,047 --> 00:46:41,167 Warte noch. 574 00:46:44,051 --> 00:46:46,471 Mein Höllenfeuer, komme näher und horche, 575 00:46:46,553 --> 00:46:49,893 brenne hell und leuchte, die Dunkelheit verscheuche. 576 00:46:54,603 --> 00:46:57,363 Mein Höllenfeuer, komme näher und horche. 577 00:46:57,439 --> 00:47:00,439 Brenne hell und leuchte, die Dunkelheit verscheuche. 578 00:47:00,526 --> 00:47:01,436 Ambrose! 579 00:47:01,527 --> 00:47:02,857 Ja. Ich sehe es auch. 580 00:47:05,531 --> 00:47:07,701 Du bist ganz allein hier unten. 581 00:47:09,201 --> 00:47:11,251 Du bist allein auf der Welt. 582 00:47:11,328 --> 00:47:13,248 Du hast niemanden. 583 00:47:13,330 --> 00:47:15,330 Du wirst immer allein sein. 584 00:47:15,999 --> 00:47:17,169 Du bist eine Waise. 585 00:47:18,627 --> 00:47:20,247 Du wirst allein sterben. 586 00:47:20,337 --> 00:47:21,837 Niemand liebt dich. 587 00:47:21,922 --> 00:47:23,672 Niemand könnte dich lieben. 588 00:47:25,968 --> 00:47:30,848 Du hast deine Familie in Gefahr gebracht. Du hast deine Freunde in Gefahr gebracht. 589 00:47:34,142 --> 00:47:35,392 Nein... 590 00:47:36,812 --> 00:47:40,652 Allein, ungeliebt, vergessen. 591 00:47:46,154 --> 00:47:49,074 Hier stimmt was nicht. Das Licht wird schwächer. 592 00:47:50,576 --> 00:47:52,906 -Ich muss rein. -Ich... 593 00:47:52,995 --> 00:47:54,405 Ich befürchte es auch. 594 00:48:14,057 --> 00:48:15,057 Sabrina! 595 00:48:21,398 --> 00:48:22,318 Oh, Sabrina. 596 00:48:23,108 --> 00:48:25,238 Sabrina, du musst aufstehen. 597 00:48:25,319 --> 00:48:27,859 Wir müssen die Dunkelheit besiegen. 598 00:48:27,946 --> 00:48:28,776 Nein. 599 00:48:29,656 --> 00:48:31,366 Hörst du sie nicht? 600 00:48:31,450 --> 00:48:32,490 Die Stimmen? 601 00:48:34,995 --> 00:48:36,365 Niemand liebt mich. 602 00:48:37,539 --> 00:48:39,209 Ich werde immer allein sein. 603 00:48:39,291 --> 00:48:41,841 Schau, was du deiner Familie angetan hast. 604 00:48:41,919 --> 00:48:45,009 Die Welt wäre ohne dich besser dran. 605 00:48:45,088 --> 00:48:47,298 Bleib für immer hier unten. 606 00:48:47,382 --> 00:48:49,182 Nein! 607 00:48:49,259 --> 00:48:52,509 Es stimmt nicht. Du bist eine Königin. Alle lieben dich. 608 00:48:52,596 --> 00:48:53,846 Nein. 609 00:48:54,723 --> 00:48:57,813 Ich sagte das, da eine Königin glücklich sein sollte. 610 00:48:58,935 --> 00:49:03,685 -Ich fühle mich allein in meinem Leben. -Du gehörst nur in die Dunkelheit. 611 00:49:03,774 --> 00:49:06,074 Ich gehöre nur in die Dunkelheit. 612 00:49:07,319 --> 00:49:08,949 Nein! 613 00:49:09,571 --> 00:49:12,281 Vergiss die Stimmen, vergiss die Dunkelheit. 614 00:49:12,366 --> 00:49:14,116 Du, wir... 615 00:49:15,410 --> 00:49:17,580 ...werden nie allein sein. 616 00:49:18,205 --> 00:49:20,415 Wir werden immer geliebt. 617 00:49:20,499 --> 00:49:24,289 Wir leben in verschiedenen Reichen, aber wir sind gleich. 618 00:49:24,378 --> 00:49:27,088 Wir haben einander und lieben einander. 619 00:49:28,715 --> 00:49:30,675 Solange wir füreinander da sind... 620 00:49:32,177 --> 00:49:34,097 ...wen interessiert Dunkelheit? 621 00:49:46,775 --> 00:49:48,855 Anders gesagt, Dunkelheit: 622 00:49:49,444 --> 00:49:51,034 Es werde Licht! 623 00:49:52,990 --> 00:49:56,580 Mein Höllenfeuer, komme näher und horche, 624 00:49:56,660 --> 00:49:59,750 brenne hell und leuchte, die Dunkelheit verscheuche. 625 00:50:14,261 --> 00:50:16,761 Ja... 626 00:50:16,847 --> 00:50:18,967 Sabrinas, es funktioniert! 627 00:50:19,641 --> 00:50:22,811 Mein Höllenfeuer, komme näher und horche, 628 00:50:22,894 --> 00:50:25,944 brenne hell und leuchte, die Dunkelheit verscheuche. 629 00:50:27,065 --> 00:50:29,065 Du bist allein auf der Welt. 630 00:50:29,151 --> 00:50:30,651 Du hast niemanden. 631 00:50:31,194 --> 00:50:33,284 Du wirst immer allein sein. 632 00:50:33,864 --> 00:50:37,284 Allein, ungeliebt, vergessen. 633 00:50:39,202 --> 00:50:41,372 Du bist eine Waise. 634 00:50:42,122 --> 00:50:44,002 Du wirst allein sterben. 635 00:50:45,834 --> 00:50:47,344 Nein. 636 00:50:47,419 --> 00:50:49,339 Nein, es reicht nicht. 637 00:50:49,421 --> 00:50:51,091 Sie sind nicht genug. 638 00:50:52,632 --> 00:50:53,472 Prudence! 639 00:50:54,051 --> 00:50:56,601 Versammle den Zirkel. Sabrina braucht uns. 640 00:50:57,262 --> 00:50:59,312 -Mächtige Hekate. -Schwester Zelda. 641 00:51:00,140 --> 00:51:02,640 -Wir müssen unsere Energie ausrichten. -Worauf? 642 00:51:02,726 --> 00:51:03,886 Auf Sabrina. 643 00:51:03,977 --> 00:51:05,647 Sabrina? Wo ist sie? 644 00:51:07,230 --> 00:51:08,400 In der Dunkelheit. 645 00:51:08,482 --> 00:51:10,862 Um Himmels willen! 646 00:51:20,452 --> 00:51:23,582 Mein Höllenfeuer, komme näher und horche, 647 00:51:23,663 --> 00:51:26,833 brenne hell und leuchte, die Dunkelheit verscheuche. 648 00:51:29,544 --> 00:51:31,924 Torwächterin, Beschützerin, Anführerin. 649 00:51:32,714 --> 00:51:36,434 Hekate, Torwächterin, Beschützerin, Anführerin, 650 00:51:36,510 --> 00:51:39,260 stehe an unserer Seite. 651 00:51:39,971 --> 00:51:42,811 Hekate, zünde die Flamme deiner Fackel an, 652 00:51:42,891 --> 00:51:45,271 wenn wir deinen Namen rufen. 653 00:51:45,352 --> 00:51:47,732 Das ist nicht die Dunkelheit, es ist... 654 00:51:48,772 --> 00:51:49,732 Tante Zelda. 655 00:51:51,358 --> 00:51:52,778 Und Tante Hilda. 656 00:51:52,859 --> 00:51:53,859 Und der Zirkel. 657 00:51:54,444 --> 00:51:56,574 Geheiligte Mutter, Jungfrau, Alte, 658 00:51:56,655 --> 00:51:59,155 durch die Dunkelheit scheint dein Licht. 659 00:51:59,241 --> 00:52:01,201 -Sie beten zu Hekate. -Zu wem? 660 00:52:02,077 --> 00:52:03,197 Unsere neue Göttin. 661 00:52:03,286 --> 00:52:05,366 Stehe an unserer Seite. 662 00:52:05,455 --> 00:52:06,745 Sag, was sie sagen. 663 00:52:08,917 --> 00:52:12,497 Hekate, Torwächterin, Beschützerin, Anführerin, 664 00:52:12,587 --> 00:52:15,337 stehe an unserer Seite. 665 00:52:15,423 --> 00:52:17,933 Hekate, zünde die Flamme deiner Fackel an. 666 00:52:18,009 --> 00:52:19,849 Wenn wir deinen Namen rufen. 667 00:52:19,928 --> 00:52:22,468 Geheiligte Mutter, Jungfrau, Alte... 668 00:52:22,556 --> 00:52:25,176 Durch die Dunkelheit scheint dein Licht. 669 00:52:25,892 --> 00:52:29,062 Hekate, Torwächterin, Beschützerin, Anführerin, 670 00:52:29,145 --> 00:52:31,515 stehe an unserer Seite. 671 00:52:31,606 --> 00:52:34,186 Hekate, zünde die Flamme deiner Fackel an, 672 00:52:34,276 --> 00:52:36,896 wenn wir deinen Namen rufen. 673 00:52:36,987 --> 00:52:41,527 Geheiligte Mutter, Jungfrau, Alte, durch die Dunkelheit scheint dein Licht. 674 00:53:31,583 --> 00:53:32,673 Ambrose! 675 00:53:33,251 --> 00:53:36,501 Sabrina! Ich musste den Zirkel um Hilfe bitten. 676 00:53:36,588 --> 00:53:38,128 Es hat wohl funktioniert. 677 00:53:38,214 --> 00:53:39,804 Warte. Was ist das? 678 00:53:40,300 --> 00:53:43,050 Eine Glühbirne voll absoluter Dunkelheit. 679 00:53:47,349 --> 00:53:48,729 Glückwunsch! 680 00:53:49,351 --> 00:53:53,231 Unglaublich, dass ihr geschafft habt, was fast unmöglich ist. 681 00:53:54,314 --> 00:53:56,864 Ihr habt einen grausigen Schrecken gefangen. 682 00:53:57,442 --> 00:53:59,532 Irgendwie habt ihr's geschafft. 683 00:53:59,611 --> 00:54:01,111 Wir haben es geschafft. 684 00:54:02,155 --> 00:54:04,735 Tut mir leid, dass die Dunkelheit versagte, Pater. 685 00:54:04,824 --> 00:54:07,994 Die Dunkelheit ist nur der erste grausige Schrecken. 686 00:54:08,078 --> 00:54:11,578 Es gibt acht weitere, jeder grauenvoller als der davor. 687 00:54:13,291 --> 00:54:14,541 Welcher kommt jetzt? 688 00:54:14,626 --> 00:54:17,706 Wir diktieren die Schrecken nicht, wir dienen ihnen. 689 00:54:20,257 --> 00:54:22,127 Wenn der nächste sich zeigt, 690 00:54:22,217 --> 00:54:25,137 sorgen wir dafür, dass Feinde uns nicht aufhalten 691 00:54:25,720 --> 00:54:29,470 und dass die Straßen von Greendale voller Blut sind! 692 00:54:36,106 --> 00:54:38,726 -Weißt du, was wir nach der Schule tun? -Was? 693 00:54:50,578 --> 00:54:51,408 Carl. 694 00:54:53,498 --> 00:54:54,368 Hey. 695 00:54:55,458 --> 00:54:56,288 Hi. 696 00:54:56,376 --> 00:54:59,456 Diesen Freitag zeigt das Paramount alle Alien-Filme, 697 00:54:59,546 --> 00:55:01,626 falls du Lust auf Angst hast? 698 00:55:02,215 --> 00:55:03,165 Wirklich? 699 00:55:03,800 --> 00:55:04,630 Ja. 700 00:55:05,719 --> 00:55:08,099 Toll. Wir treffen uns um sieben da? 701 00:55:08,888 --> 00:55:09,808 Ja. 702 00:55:35,707 --> 00:55:39,707 Melvin, ich hab's mir überlegt. Ich würde gern mit dir ausgehen. 703 00:55:41,379 --> 00:55:42,509 Wirklich? 704 00:55:42,589 --> 00:55:43,629 Absolut. 705 00:55:43,715 --> 00:55:46,835 Freitag zeigt das Paramount The Rocky Horror Picture Show. 706 00:55:46,926 --> 00:55:49,096 Verkleiden und albern sein? 707 00:55:49,179 --> 00:55:50,889 Ich könnte Brad sein. 708 00:55:50,972 --> 00:55:52,222 Und ich Janet. 709 00:56:18,166 --> 00:56:20,496 Dreh den Lärm sofort runter! 710 00:56:21,628 --> 00:56:23,798 Und was soll das überhaupt sein? 711 00:56:23,880 --> 00:56:25,260 Oh, eine Tanzparty. 712 00:56:26,383 --> 00:56:27,553 Geht es dir besser? 713 00:56:28,134 --> 00:56:29,054 Ja, Tante Hilda. 714 00:56:29,135 --> 00:56:31,255 Eine Tanzparty mit dir alleine? 715 00:56:31,346 --> 00:56:33,596 Oh Tante Zel, so schwer ist es nicht. 716 00:56:34,224 --> 00:56:35,144 Hast du Lust? 717 00:56:35,934 --> 00:56:38,904 Auf keinen Fall. Wir sehen uns beim Abendessen. 718 00:56:40,855 --> 00:56:42,895 Du trägst ein rotes Haarband? 719 00:56:43,900 --> 00:56:45,690 Ich versuche nur etwas Neues. 720 00:56:48,071 --> 00:56:48,911 Hilda. 721 00:56:54,702 --> 00:56:57,912 Ich fasse nicht, dass du zwei Freunde haben wirst. 722 00:56:59,124 --> 00:57:03,844 Melvin und Carl sind nicht meine Freunde, sie sind Dates. 723 00:57:03,920 --> 00:57:07,590 Ich date. Du solltest es versuchen, Morgenstern. 724 00:57:07,674 --> 00:57:09,514 Nicht mit unserem Fast-Mörder. 725 00:57:09,592 --> 00:57:12,352 Wie auch immer, Spellman, 726 00:57:12,428 --> 00:57:14,758 wer braucht Jungs, wenn wir uns haben? 727 00:57:15,432 --> 00:57:18,892 -Beste Freunde für immer. -Geheime beste Freunde für immer. 728 00:58:33,676 --> 00:58:36,506 Untertitel von: Magdalena Brnos