1
00:00:10,301 --> 00:00:11,801
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:01:51,277 --> 00:01:55,487
DIE PILGER-DER-NACHT-KIRCHE
3
00:02:22,642 --> 00:02:23,732
Es ist so weit.
4
00:02:24,686 --> 00:02:27,606
Der erste der grausigen Schrecken ist da.
5
00:02:30,692 --> 00:02:34,862
Und der Prophet sagte:
"Möge es finster werden im Land."
6
00:03:06,477 --> 00:03:08,857
He, ich hab auch im Bergwerk gearbeitet.
7
00:03:14,611 --> 00:03:15,491
Hey...
8
00:03:16,279 --> 00:03:18,359
Habt ihr was zu trinken?
9
00:03:18,990 --> 00:03:22,540
Kommt schon. Einer von euch sicher.
Für den alten Gus.
10
00:03:54,859 --> 00:03:57,949
LASSEN SIE SICH
VON GREENDALE VERZAUBERN!
11
00:03:58,029 --> 00:04:02,489
BESTATTUNGSINSTITUT SPELLMAN
BEERDIGUNGEN, BEGRÄBNISSE & RITUALE
12
00:04:31,854 --> 00:04:33,064
Wo sind die Tanten?
13
00:04:33,564 --> 00:04:35,654
Zelda ist in der Akademie,
14
00:04:35,733 --> 00:04:40,033
und Tante Hilda ist bei Dr. Cerberus.
15
00:04:42,115 --> 00:04:43,065
Was liest du?
16
00:04:43,157 --> 00:04:47,077
Ich lese noch mal die Existentialisten.
Camus, Sartre, Kierkegaard.
17
00:04:47,870 --> 00:04:50,670
Heute Abend läuft Tanz der Teufel
im Paramount.
18
00:04:50,748 --> 00:04:51,788
Hast du Lust?
19
00:04:53,918 --> 00:04:56,168
Nein. Viel zu viele Leute.
20
00:04:56,254 --> 00:04:59,514
Und Sartre schrieb:
"Die Hölle, das sind die anderen."
21
00:04:59,590 --> 00:05:00,930
Außer es ist nur...
22
00:05:01,676 --> 00:05:02,836
...die Hölle.
23
00:05:02,927 --> 00:05:05,307
Was ist mit deinen sterblichen Freunden?
24
00:05:05,388 --> 00:05:07,888
Die gehen schon... auf ein Doppeldate.
25
00:05:07,974 --> 00:05:10,854
Komm,
Single sein ist nicht das Ende der Welt.
26
00:05:10,935 --> 00:05:14,355
Ich genieße meine Zeit allein sogar sehr.
27
00:05:16,149 --> 00:05:18,069
Tja... in diesem Sinne...
28
00:05:19,068 --> 00:05:20,818
Ich gehe. Tschüs.
29
00:05:29,704 --> 00:05:31,374
Du verlässt mich nie, Salem?
30
00:05:33,499 --> 00:05:34,669
Danke, Salem.
31
00:05:41,883 --> 00:05:43,303
Das ist seltsam, Harvey.
32
00:05:44,469 --> 00:05:45,849
Was ist seltsam?
33
00:05:46,721 --> 00:05:50,271
Ein Obdachloser bei den Bergwerken
starb letzte Nacht.
34
00:05:50,850 --> 00:05:51,730
Oh nein!
35
00:05:52,226 --> 00:05:53,186
Ermordet?
36
00:05:53,269 --> 00:05:55,519
Nein, nichts dergleichen.
37
00:05:55,605 --> 00:05:58,605
Das macht üble Laune.
Wechseln wir das Thema?
38
00:06:01,069 --> 00:06:01,899
Klar.
39
00:06:01,986 --> 00:06:03,526
Wir können darüber reden,
40
00:06:03,613 --> 00:06:06,243
dass wir
keinen Sexualkundeunterricht haben.
41
00:06:07,408 --> 00:06:08,738
-Wie bitte?
-Ich weiß.
42
00:06:08,826 --> 00:06:10,286
Verrückt, oder?
43
00:06:10,370 --> 00:06:11,620
Ich fragte alle.
44
00:06:11,704 --> 00:06:15,504
Jede andere Highschool im Staat hat das,
nur wir nicht.
45
00:06:15,583 --> 00:06:19,553
Und in Riverdale
gibt es Kondomautomaten auf den Toiletten.
46
00:06:20,630 --> 00:06:21,460
Wie bitte?
47
00:06:21,547 --> 00:06:24,837
Wenn uns dieses heidnische Debakel
etwas gezeigt hat,
48
00:06:24,926 --> 00:06:27,716
dann, dass Teenager Sex haben, im Ernst.
49
00:06:27,804 --> 00:06:31,274
Wir müssen sicheren
und verantwortungsbewussten Sex lernen.
50
00:06:32,475 --> 00:06:33,555
Oder, Sabrina?
51
00:06:33,643 --> 00:06:35,523
Ja, theoretisch schon.
52
00:06:35,603 --> 00:06:40,233
Deshalb startet WIKKA eine Petition
und sammelt Unterschriften.
53
00:06:40,316 --> 00:06:41,396
Unterschreibst du?
54
00:06:42,276 --> 00:06:43,106
Klar.
55
00:06:47,365 --> 00:06:48,565
Ich hab nachgedacht.
56
00:06:48,658 --> 00:06:52,118
Es ist lange her,
dass der Schreckens-Club sich traf.
57
00:06:52,703 --> 00:06:56,463
Warum sollten wir auch?
Es gab keine Monster zu bekämpfen.
58
00:06:56,541 --> 00:06:58,921
Ja, aber auch als Band.
59
00:06:59,001 --> 00:07:01,841
Tja, wir sind keine Band mehr.
60
00:07:01,921 --> 00:07:04,551
Roz und ich machen unsere eigene Musik.
61
00:07:04,632 --> 00:07:07,722
John Lennon und Yoko Ono der Baxter High.
62
00:07:13,975 --> 00:07:16,265
Du bist sehr lustig für einen Kobold.
63
00:07:38,499 --> 00:07:39,329
Hey.
64
00:07:40,209 --> 00:07:41,209
Hey, aufhören!
65
00:07:48,676 --> 00:07:50,136
Ganz ruhig, Kumpel.
66
00:07:50,219 --> 00:07:51,349
Was tust du da?
67
00:08:07,695 --> 00:08:08,985
Hey, Sabrina.
68
00:08:10,198 --> 00:08:11,028
Hi, Billy.
69
00:08:11,866 --> 00:08:15,536
Ich habe mich gefragt,
ob du erwägen würdest,
70
00:08:15,620 --> 00:08:17,660
mit meinem Freund Carl auszugehen.
71
00:08:24,378 --> 00:08:27,218
Warum fragt Carl mich nicht selbst?
72
00:08:28,299 --> 00:08:30,049
Weil er schüchtern ist.
73
00:08:30,134 --> 00:08:31,184
Weißt du...
74
00:08:31,844 --> 00:08:33,144
...unerfahren.
75
00:08:41,229 --> 00:08:42,099
Sag Carl,
76
00:08:42,688 --> 00:08:45,568
will er mit mir ausgehen,
muss er mich fragen.
77
00:08:51,822 --> 00:08:52,992
Hi, Ms. Wardwell.
78
00:08:57,703 --> 00:09:01,583
Befreie deinen Geist, befreie dein Herz,
lass die Gedanken los.
79
00:09:01,666 --> 00:09:02,626
Am Morgen
80
00:09:02,708 --> 00:09:05,878
weißt du nicht mehr,
dass die Spellmans Hexen sind.
81
00:09:15,304 --> 00:09:19,024
Wir alle wissen,
der Zirkel hat eine düstere Vergangenheit,
82
00:09:19,642 --> 00:09:22,562
aber als wir am Großen Scheideweg ankamen,
83
00:09:22,645 --> 00:09:26,145
hat unsere dreistimmige Hekate
mit ihren vielen Namen
84
00:09:26,774 --> 00:09:28,574
dort auf uns gewartet.
85
00:09:29,235 --> 00:09:30,525
Dunkle Mutter,
86
00:09:31,821 --> 00:09:33,161
Anführerin,
87
00:09:33,239 --> 00:09:34,529
Beschützerin,
88
00:09:34,615 --> 00:09:35,825
Torwächterin,
89
00:09:36,701 --> 00:09:37,541
Jungfrau,
90
00:09:38,202 --> 00:09:39,042
Mutter,
91
00:09:39,537 --> 00:09:40,367
Alte.
92
00:09:41,455 --> 00:09:44,535
Heute widmen wir, der Orden von Hekate,
93
00:09:45,167 --> 00:09:47,747
diese Akademie um...
94
00:09:49,255 --> 00:09:50,965
...zu deiner Anbetung.
95
00:10:02,143 --> 00:10:03,853
Um dich noch mehr zu ehren,
96
00:10:04,729 --> 00:10:08,229
wählen wir jedes Jahr
eine Jungfrau, Mutter und Alte,
97
00:10:08,316 --> 00:10:11,396
um ihre drei Gestalten zu verkörpern.
98
00:10:11,485 --> 00:10:16,445
Die Alte bewahrt Geheimnisse
und geheimnisvolle Weisheiten.
99
00:10:17,158 --> 00:10:19,038
Obwohl ich viel...
100
00:10:19,118 --> 00:10:22,408
...viel zu jung für den Titel bin,
101
00:10:22,496 --> 00:10:25,496
werde ich dieses Jahr die Alte sein.
102
00:10:26,083 --> 00:10:27,383
Nun unsere Mutter.
103
00:10:27,460 --> 00:10:29,460
Sie kann Leben erschaffen,
104
00:10:29,545 --> 00:10:32,375
dem schrecklichen Schmerz
der Geburt standhalten.
105
00:10:32,465 --> 00:10:36,045
Dieses Jahr wird unsere Mutter
verkörpert von...
106
00:10:36,719 --> 00:10:37,719
...Hilda.
107
00:10:40,973 --> 00:10:43,313
Und zu guter Letzt
108
00:10:44,101 --> 00:10:46,851
müssen wir unsere Jungfrau wählen.
109
00:10:48,522 --> 00:10:52,402
Unser Jungfrau steht für Neugier,
110
00:10:53,152 --> 00:10:55,032
für das Streben nach Wissen
111
00:10:55,112 --> 00:10:57,662
und für grenzenloses Potenzial.
112
00:10:58,574 --> 00:11:02,584
Unsere Jungfrau dieses Jahr ist...
113
00:11:05,456 --> 00:11:06,666
...Prudence.
114
00:11:33,818 --> 00:11:34,648
Melvin.
115
00:11:34,735 --> 00:11:38,445
-Wo ist Ambrose?
-Im Lesesaal. Ich habe dich gesucht.
116
00:11:40,699 --> 00:11:45,369
Ich frage mich,
da Nick und Prudence jetzt zusammen sind,
117
00:11:45,871 --> 00:11:48,081
ob du mal ausgehen wollen würdest?
118
00:11:48,666 --> 00:11:49,706
Mit mir?
119
00:11:50,668 --> 00:11:55,378
Melvin, du bist ein toller Kerl,
und ich fühle mich geschmeichelt,
120
00:11:55,881 --> 00:11:58,681
aber ich bin nicht bereit für etwas Neues.
121
00:11:58,759 --> 00:12:00,759
Es ist nur ein Date, Sabrina.
122
00:12:01,429 --> 00:12:03,429
Aber das ist ok. Schon gut.
123
00:12:04,306 --> 00:12:05,346
Wir sehen uns.
124
00:12:11,230 --> 00:12:12,770
Was kann ich für dich tun?
125
00:12:12,857 --> 00:12:14,937
Ich habe eine Idee.
126
00:12:15,609 --> 00:12:18,279
Ich dachte, ich könnte vielleicht...
127
00:12:19,697 --> 00:12:21,737
...in die Hölle zu Sabrina Morgenstern.
128
00:12:22,950 --> 00:12:25,040
Warum willst du das denn tun?
129
00:12:25,119 --> 00:12:27,499
Ich dachte in letzter Zeit viel an sie.
130
00:12:27,580 --> 00:12:30,620
Wie ihr Leben ist.
Mein Leben hätte so sein können.
131
00:12:31,125 --> 00:12:35,125
Ich könnte sehen, ob sie Hilfe braucht,
da ich ja die Königin bin.
132
00:12:35,838 --> 00:12:39,428
Das haben wir bereits besprochen. Ok.
133
00:12:40,718 --> 00:12:42,848
Es ist schon schlimm genug,
134
00:12:42,928 --> 00:12:45,508
dass zwei Sabrinas
gleichzeitig existieren.
135
00:12:46,140 --> 00:12:49,520
Kommt ihr in Kontakt,
kann es eine Katastrophe auslösen.
136
00:12:49,602 --> 00:12:52,152
Eine zweite Zeitachse könnte entstehen.
137
00:12:52,229 --> 00:12:56,029
Zusätzlich zu unserer, oder...
noch schlimmer, noch dazu...
138
00:12:56,108 --> 00:13:00,148
Die theoretische zweite Zeitachse
könnte unsere dominieren wollen,
139
00:13:00,237 --> 00:13:02,617
was zu einer Krise führen könnte,
140
00:13:02,698 --> 00:13:05,948
die beide Zeitachsen
komplett auslöschen könnte.
141
00:13:06,035 --> 00:13:09,325
Das ist schlimm,
aber wir wissen nicht, ob das passiert.
142
00:13:09,413 --> 00:13:10,373
Nein.
143
00:13:11,457 --> 00:13:13,127
Nein!
144
00:13:14,502 --> 00:13:15,842
Zu riskant, Sabrina.
145
00:13:15,920 --> 00:13:20,050
Was immer dich an ihr interessiert,
mach den Deckel drauf.
146
00:13:20,132 --> 00:13:24,182
Es bringt nichts,
wenn du sie siehst oder mit ihr redest.
147
00:13:26,096 --> 00:13:28,306
Du hast dieses Leben gewählt...
148
00:13:29,058 --> 00:13:30,018
...dieses Reich.
149
00:13:30,976 --> 00:13:32,476
Und wenn ich mich irrte?
150
00:13:34,980 --> 00:13:35,810
Nun, es...
151
00:13:36,649 --> 00:13:39,819
...bleibt dir nichts übrig,
als es zu akzeptieren.
152
00:13:45,241 --> 00:13:47,911
Auf einen erfolgreichen ersten Tag...
153
00:13:48,744 --> 00:13:50,414
...du greise Alte.
154
00:14:03,092 --> 00:14:05,012
Findest du mich wirklich alt?
155
00:14:08,681 --> 00:14:10,271
Täte ich das...
156
00:14:14,562 --> 00:14:15,812
...wenn ich dächte...
157
00:14:20,234 --> 00:14:21,654
...du wärst eine Alte?
158
00:14:56,270 --> 00:14:57,520
Guten Tag, Ma'am.
159
00:14:58,105 --> 00:15:00,015
Wie kann ich Ihnen helfen?
160
00:15:00,107 --> 00:15:03,607
Ich bin Schwester Julia,
die Frau von Reverend Lovecraft.
161
00:15:03,694 --> 00:15:09,034
Wir bauten die Pilger-der-Nacht-Kirche.
Ich gehe von Tür zu Tür mit der Botschaft.
162
00:15:09,116 --> 00:15:11,196
Wir freuen uns über Ihren Besuch.
163
00:15:11,785 --> 00:15:13,325
Nein danke, aber...
164
00:15:14,163 --> 00:15:16,333
-Ich brauche keine neue Kirche.
-Schwester.
165
00:15:16,999 --> 00:15:18,379
Kennst du Angst?
166
00:15:23,505 --> 00:15:24,755
Wie bitte?
167
00:15:25,382 --> 00:15:26,342
Angst,
168
00:15:27,134 --> 00:15:28,264
Einsamkeit,
169
00:15:29,261 --> 00:15:30,101
Dunkelheit.
170
00:15:31,221 --> 00:15:36,101
Es sind beängstigende Zeiten, oder?
Es liegt ein Schrecken in der Luft.
171
00:15:37,102 --> 00:15:40,312
Die Pilger-der-Nacht-Kirche
könnte dir Trost spenden.
172
00:15:47,237 --> 00:15:48,067
Komm.
173
00:15:48,697 --> 00:15:49,867
Besuch uns.
174
00:15:51,158 --> 00:15:52,738
Wir wollen dir nur helfen.
175
00:15:55,454 --> 00:15:57,464
DIE PILGER-DER-NACHT-KIRCHE
176
00:16:03,879 --> 00:16:06,669
Hey, Liebes. Du bist ja zu Hause.
177
00:16:06,757 --> 00:16:10,337
Die Schule ist aus für heute, Tante.
Beide Schulen.
178
00:16:11,637 --> 00:16:15,557
Verbringst du sonst nicht
danach Zeit mit deinen Freunden?
179
00:16:16,600 --> 00:16:19,400
-Wie geht es ihnen?
-Gut.
180
00:16:20,813 --> 00:16:24,863
Ich... Ich fühle mich, als war ich fort...
181
00:16:25,359 --> 00:16:28,029
...kämpfte darum,
Königin zu werden und nun...
182
00:16:28,904 --> 00:16:31,914
...leben alle ihr Leben ohne mich weiter.
183
00:16:33,283 --> 00:16:36,043
Unmöglich.
Was ist mit dem Schreckens-Club?
184
00:16:36,120 --> 00:16:37,580
Es gibt keinen mehr.
185
00:16:38,080 --> 00:16:40,290
Es gibt keinen Grund, uns zu treffen.
186
00:16:44,586 --> 00:16:45,796
Ich habe eine Idee.
187
00:16:46,755 --> 00:16:47,965
Sie ist unanständig.
188
00:16:49,091 --> 00:16:52,431
Und ein kleiner Missbrauch
deiner magischen Kräfte.
189
00:16:53,095 --> 00:16:58,845
Aber was, wenn du dem Schreckens-Club
einen Grund für Treffen geben würdest?
190
00:16:59,518 --> 00:17:01,478
Du weißt schon, einen gruseligen?
191
00:17:03,397 --> 00:17:04,857
Du bist ein Genie.
192
00:17:04,940 --> 00:17:06,780
Ich bin ein Genie. Danke.
193
00:17:06,859 --> 00:17:09,189
Ich erwische sie noch in der Schule.
194
00:17:14,742 --> 00:17:16,492
Nun zurück zur Wäsche.
195
00:17:19,663 --> 00:17:22,883
Musstest du Sabrina sagen,
ich bin unerfahren?
196
00:17:22,958 --> 00:17:24,668
Ich dachte, es gefällt ihr.
197
00:18:12,466 --> 00:18:15,006
Ja, Salem, du verdienst einen Oscar.
198
00:18:22,518 --> 00:18:24,518
Hey! Billy, Mann. Was ist los?
199
00:18:24,603 --> 00:18:28,403
Da ist ein Geist auf der Männer-Toilette.
Sie ist gruselig!
200
00:18:32,486 --> 00:18:34,026
Schreckens-Club-Notfall!
201
00:18:37,157 --> 00:18:38,327
Was gibt's, Leute?
202
00:18:40,369 --> 00:18:42,369
Und dann... offenbar...
203
00:18:43,622 --> 00:18:45,332
...wollte sie Billy töten.
204
00:18:47,334 --> 00:18:48,844
Sie war voller Blut?
205
00:18:49,461 --> 00:18:51,461
Das hat Billy gesagt. Ja.
206
00:18:52,548 --> 00:18:53,798
Die Blutige Mary?
207
00:18:54,716 --> 00:18:55,546
Wer?
208
00:18:56,885 --> 00:18:58,755
Ein rachsüchtiger Geist.
209
00:18:58,846 --> 00:19:01,766
Sie taucht auf,
wenn Amateure Wahrsagen ausüben.
210
00:19:03,475 --> 00:19:04,685
Wir müssen was tun.
211
00:19:09,648 --> 00:19:11,688
Die ganze Gruppe muss mitmachen.
212
00:19:13,360 --> 00:19:14,700
Wir sind bereit.
213
00:19:17,573 --> 00:19:19,703
Zuerst rufen wir ihren Geist.
214
00:19:19,783 --> 00:19:21,203
Wie machen wir das?
215
00:19:21,285 --> 00:19:24,155
Wir stehen um Mitternacht
vor einem Spiegel.
216
00:19:25,706 --> 00:19:29,286
Dann rufen wir dreimal ihren Namen.
Dann erscheint sie.
217
00:19:29,376 --> 00:19:32,916
Dann zerschlagen wir alle Spiegel,
damit sie nicht in einem verschwindet.
218
00:19:33,005 --> 00:19:35,335
Und dann... verbanne ich sie.
219
00:19:37,342 --> 00:19:38,182
Cool.
220
00:19:40,137 --> 00:19:41,717
Was machen wir bis dahin?
221
00:19:42,764 --> 00:19:44,354
Milchshakes bei Cerberus?
222
00:19:47,811 --> 00:19:51,361
Wenn ein guter Pilger
nachts spazieren geht,
223
00:19:51,899 --> 00:19:55,899
stolpert er vielleicht,
da das Licht nicht in ihm weilt.
224
00:19:56,862 --> 00:19:59,952
Und es wird kein Licht geben,
keine Hoffnung...
225
00:20:00,949 --> 00:20:02,329
...keine Dämmerung...
226
00:20:03,493 --> 00:20:05,253
...für die, die nicht glauben.
227
00:20:05,913 --> 00:20:10,503
Denn die große
und schreckliche Dunkelheit kommt wieder.
228
00:20:11,335 --> 00:20:12,835
Ich frage euch, Nachbarn,
229
00:20:13,795 --> 00:20:15,415
wenn die Dunkelheit kommt,
230
00:20:16,423 --> 00:20:17,973
was wird uns beschützen...
231
00:20:18,926 --> 00:20:21,346
...vor dieser ewigen Nacht?
232
00:20:21,929 --> 00:20:24,349
-Was wird unser Schild sein?
-Das Licht.
233
00:20:28,268 --> 00:20:29,558
Nein, Schwester.
234
00:20:30,187 --> 00:20:34,017
Das Licht kann dich nicht retten,
kann uns jetzt nicht retten.
235
00:20:35,234 --> 00:20:37,534
Wenn Dunkelheit die Erde bedeckt...
236
00:20:38,946 --> 00:20:43,076
...und alles, was man hört,
sind die Seelen der Gequälten,
237
00:20:43,158 --> 00:20:44,988
die um Gnade betteln...
238
00:20:46,245 --> 00:20:47,745
...denkt an diese Worte:
239
00:20:49,331 --> 00:20:53,341
Kämpft nicht gegen die Dunkelheit.
240
00:20:53,919 --> 00:20:54,919
Nehmt sie an.
241
00:20:55,629 --> 00:20:58,759
Heißt sie willkommen,
nur dann werdet ihr gerettet.
242
00:21:19,152 --> 00:21:20,242
Blutige Mary.
243
00:21:31,540 --> 00:21:33,420
Billy Marlin ist ein...
244
00:21:34,209 --> 00:21:35,289
Mist!
245
00:21:39,423 --> 00:21:41,593
Zerstört die Spiegel! Jetzt!
246
00:22:19,338 --> 00:22:22,468
Sorry, Blutige Mary,
aber hier sind keine Spiegel.
247
00:22:22,549 --> 00:22:26,549
Dieser Ort und diese Sterblichen
stehen unter meinem Schutz,
248
00:22:26,636 --> 00:22:28,426
also verbanne ich dich.
249
00:22:40,192 --> 00:22:41,072
Wie war das?
250
00:22:41,818 --> 00:22:43,148
Das war...
251
00:22:44,404 --> 00:22:45,914
...unglaublich!
252
00:22:46,823 --> 00:22:48,203
Aber wisst ihr was?
253
00:22:48,867 --> 00:22:50,537
Geister kommen oft im Rudel.
254
00:22:50,619 --> 00:22:53,249
Wenn einer auftaucht, folgen andere.
255
00:22:53,330 --> 00:22:56,580
Wenn ja,
wartet der Schreckens-Club auf sie.
256
00:23:04,591 --> 00:23:09,471
BESTATTUNGSINSTITUT SPELLMAN
BEERDIGUNGEN, BEGRÄBNISSE & RITUALE
257
00:23:39,000 --> 00:23:39,840
Zelda?
258
00:23:40,794 --> 00:23:42,384
Das ist für dich.
259
00:23:43,088 --> 00:23:46,378
Du bist
ein Geschenk der Göttinnen, Schwester.
260
00:23:47,426 --> 00:23:51,006
Wer dachte, die Reform des Lehrplans
ist so viel Papierkram?
261
00:23:53,306 --> 00:23:58,226
Ich habe etwas mehr gemacht,
falls Mambo da ist.
262
00:23:58,311 --> 00:23:59,771
Ist sie da?
263
00:24:01,439 --> 00:24:05,109
-Möchtest du mich etwas fragen, Schwester?
-Ganz und gar nicht.
264
00:24:05,986 --> 00:24:08,816
Du hast einige Nächte
in der Akademie verbracht.
265
00:24:08,905 --> 00:24:12,025
Ich musste lange arbeiten,
es gibt immer Probleme.
266
00:24:12,617 --> 00:24:15,787
Direktorin Spellman!
Im Schlafsaal herrscht Dunkelheit.
267
00:24:16,455 --> 00:24:17,745
Siehst du, Schwester?
268
00:24:18,290 --> 00:24:20,210
Sie wären ohne mich verloren.
269
00:24:23,211 --> 00:24:25,011
Halt den Teller warm, ja?
270
00:24:30,177 --> 00:24:31,677
Was in aller Unterwelt...
271
00:24:33,263 --> 00:24:34,353
Wer bist du?
272
00:24:36,349 --> 00:24:38,349
Wie bist du hier reingekommen?
273
00:24:40,479 --> 00:24:41,399
Höre mich an.
274
00:24:41,897 --> 00:24:44,647
Die Akademie
ist gegen Böswilligkeiten versiegelt.
275
00:24:44,733 --> 00:24:47,993
Daher frage ich dich noch mal:
Wer bist du?
276
00:24:49,654 --> 00:24:50,574
Sprich!
277
00:24:52,407 --> 00:24:54,237
Du projizierst Stärke,
278
00:24:54,326 --> 00:24:57,366
damit niemand sieht,
wie schwach du wirklich bist.
279
00:24:58,788 --> 00:25:02,958
Marie benutzt dich nur,
um an die Macht zu kommen.
280
00:25:03,043 --> 00:25:05,923
Marie mag dich nicht mal.
281
00:25:06,004 --> 00:25:08,674
Niemand mag dich,
geschweige denn liebt dich.
282
00:25:08,757 --> 00:25:12,137
Du bist eine Alte,
wirst immer eine verwelkte Alte sein.
283
00:25:12,219 --> 00:25:14,889
-Hör auf.
-Du wirst nie ein Kind kriegen.
284
00:25:14,971 --> 00:25:17,851
Niemals.
Sabrina sieht dich nicht als Mutter.
285
00:25:17,933 --> 00:25:20,273
-Sabrina hasst dich.
-Hör auf!
286
00:25:21,228 --> 00:25:22,308
Das reicht!
287
00:25:24,689 --> 00:25:25,519
Halt!
288
00:25:26,733 --> 00:25:27,693
Ja, du. Halt!
289
00:25:34,324 --> 00:25:37,454
Du bist ein sehr großer Tyrann.
290
00:25:39,120 --> 00:25:40,790
Ein fieser Kerl.
291
00:25:41,831 --> 00:25:43,461
Sehen wir uns dich mal an.
292
00:25:45,877 --> 00:25:48,837
Warum verstecken sich Tyrannen
immer hinter Masken?
293
00:26:07,983 --> 00:26:08,983
Alles in Ordnung?
294
00:26:13,029 --> 00:26:14,279
Ich bin nicht sicher.
295
00:26:21,538 --> 00:26:23,788
Was war das wohl, Tante?
296
00:26:24,833 --> 00:26:28,633
Müsste ich raten, würde ich sagen,
es war ein Geister-Bergmann.
297
00:26:28,712 --> 00:26:32,762
Eine arme Seele,
die im Bergwerk umkam und Ärger macht.
298
00:26:35,302 --> 00:26:37,142
Aber es war seltsam.
299
00:26:37,220 --> 00:26:38,100
Was denn?
300
00:26:38,680 --> 00:26:43,100
Es war, als ob er meine Gedanken
und Ängste auf mich rückprojizierte.
301
00:26:43,184 --> 00:26:46,404
Der Bergmann, den ich sah,
verbrannte unser Schild.
302
00:26:46,479 --> 00:26:49,649
Ich sah einen
auf den Gleisen bei der Akademie.
303
00:26:49,733 --> 00:26:51,653
Er attackierte Laternenpfähle.
304
00:26:52,235 --> 00:26:55,655
Wir haben wohl
mehr als einen rachsüchtigen Geist.
305
00:26:57,282 --> 00:26:58,492
Ambrose, recherchiere.
306
00:26:58,575 --> 00:27:01,405
Nähern wir uns dem Jahrestag
eines Bergbauunfalls?
307
00:27:01,494 --> 00:27:04,584
Hi. Bestattungsinstitut Spellman.
Ja, bitte?
308
00:27:07,167 --> 00:27:08,127
Oje. Ok.
309
00:27:08,835 --> 00:27:09,665
Ja.
310
00:27:10,503 --> 00:27:12,593
Wir sind hier. Tschüs.
311
00:27:13,465 --> 00:27:14,665
Tja.
312
00:27:14,758 --> 00:27:18,638
Deine Recherche muss warten.
Das war der Gerichtsmediziner.
313
00:27:18,720 --> 00:27:20,220
Sie bringen drei Leichen.
314
00:27:20,972 --> 00:27:22,432
Alles Landstreicher.
315
00:27:22,515 --> 00:27:25,015
Alle
unter mysteriösen Umständen gestorben.
316
00:27:30,273 --> 00:27:31,693
Roz, was ist los?
317
00:27:32,275 --> 00:27:33,225
Was ist los?
318
00:27:34,235 --> 00:27:36,445
Brina, wir müssen über gestern reden.
319
00:27:38,073 --> 00:27:39,993
Über die Blutige Mary?
320
00:27:40,700 --> 00:27:41,580
Sabrina...
321
00:27:42,869 --> 00:27:44,249
Ich weiß, das warst du.
322
00:27:45,038 --> 00:27:45,998
Und Salem.
323
00:27:46,706 --> 00:27:48,116
Es war nicht echt.
324
00:27:48,750 --> 00:27:50,790
Ich sah alles mit meiner Schläue.
325
00:27:51,544 --> 00:27:53,254
Warum tust du das?
326
00:27:56,633 --> 00:27:57,683
Ich...
327
00:27:59,010 --> 00:28:00,470
Ich hatte wohl Angst...
328
00:28:01,471 --> 00:28:03,181
...euch zu verlieren.
329
00:28:03,264 --> 00:28:06,274
Dich und Harvey und Theo,
den Schreckens-Club.
330
00:28:07,310 --> 00:28:12,400
Es fühlt sich an,
als wären wir uns nicht mehr so nah.
331
00:28:14,067 --> 00:28:14,897
Ja.
332
00:28:16,653 --> 00:28:17,903
Das merkte ich auch.
333
00:28:19,614 --> 00:28:21,284
Und das ist ok für dich?
334
00:28:22,117 --> 00:28:25,827
Brina, ich glaube, was passiert, ist...
335
00:28:27,706 --> 00:28:28,956
...wir ändern uns.
336
00:28:29,040 --> 00:28:31,420
Ich nicht. Nein.
337
00:28:32,460 --> 00:28:35,380
Brina, du veränderst dich ständig.
338
00:28:36,381 --> 00:28:38,381
Besonders seit dem 16. Geburtstag.
339
00:28:39,050 --> 00:28:41,890
Du hast dein Leben als Hexe erkundet...
340
00:28:42,470 --> 00:28:44,760
Dann wurdest du die Königin der Hölle.
341
00:28:45,724 --> 00:28:49,144
Ich meine, wenn überhaupt,
hast du uns zurückgelassen.
342
00:28:53,106 --> 00:28:54,606
Denkst du das wirklich?
343
00:28:55,859 --> 00:28:56,779
Sabrina...
344
00:28:57,444 --> 00:28:59,864
...wir werden immer Freunde sein...
345
00:29:01,906 --> 00:29:03,826
...ob nah oder fern voneinander.
346
00:29:04,659 --> 00:29:08,039
Du musst dir nichts ausdenken,
damit wir Zeit verbringen.
347
00:29:10,707 --> 00:29:12,377
Du musst nur darum bitten.
348
00:29:14,085 --> 00:29:15,085
Ja, natürlich.
349
00:29:16,045 --> 00:29:18,375
Ich... verstehe das absolut.
350
00:29:19,090 --> 00:29:20,010
Ok.
351
00:29:22,051 --> 00:29:25,431
Wir sehen uns dann im Unterricht?
352
00:29:42,280 --> 00:29:46,830
Also, Salem, wir haben einen Mann,
dessen Knochen nur noch Pulver sind,
353
00:29:46,910 --> 00:29:51,460
einen mit Kohlenmonoxid-Vergiftung
und einen, der verhungert zu sein scheint.
354
00:29:52,165 --> 00:29:54,575
Das kommt mir alles bekannt vor, aber...
355
00:29:56,753 --> 00:30:00,133
Natürlich!
Das Kinkle-Bergbau-Unglück 1949!
356
00:30:00,215 --> 00:30:01,545
Ein Einsturz.
357
00:30:01,633 --> 00:30:04,223
Einige Bergmänner
wurden von Steinen zermalmt,
358
00:30:04,302 --> 00:30:10,062
einige starben an giftigen Dämpfen
und einige überlebten den Einsturz,
359
00:30:10,141 --> 00:30:12,141
aber verhungerten danach.
360
00:30:12,894 --> 00:30:16,024
Unterm Strich sind sie grausam gestorben.
361
00:30:19,651 --> 00:30:20,741
Im Dunkeln.
362
00:30:21,528 --> 00:30:22,738
Du bleibst hier.
363
00:30:24,197 --> 00:30:25,407
Ich habe eine Idee.
364
00:30:26,366 --> 00:30:27,446
Was gibt's?
365
00:30:29,077 --> 00:30:32,867
Nicholas half mir ein bisschen
mit Nekromantie.
366
00:30:33,373 --> 00:30:36,383
Seid ihr irre?
Denkt dran, was letztes Mal geschah.
367
00:30:36,459 --> 00:30:39,049
Das endet nicht
wie das Tommy-Kinkle-Fiasko.
368
00:30:39,712 --> 00:30:43,012
Wir erwecken sie nur ganz kurz,
höchstens eine Minute.
369
00:31:05,280 --> 00:31:06,660
Aufwachen, Jungs.
370
00:31:06,739 --> 00:31:09,159
-Wir machen's kurz.
-Wie starbt ihr?
371
00:31:09,242 --> 00:31:12,792
-War's ein Bergbauunfall?
-Oder rachsüchtige Bergmanngeister?
372
00:31:13,454 --> 00:31:16,174
Es war weder ein Unfall noch ein Geist.
373
00:31:16,249 --> 00:31:20,249
Es war der erste grausige Schrecken,
der uns tötete.
374
00:31:21,004 --> 00:31:23,804
Dunkelheit. Eine vernichtende Dunkelheit.
375
00:31:23,881 --> 00:31:25,551
Eine erstickende Dunkelheit.
376
00:31:25,633 --> 00:31:27,723
Eine verzehrende Dunkelheit.
377
00:31:28,469 --> 00:31:30,969
-Grausiger Schrecken.
-Ich verstehe nicht.
378
00:31:31,055 --> 00:31:32,925
Die Dunkelheit sammelt sich.
379
00:31:33,516 --> 00:31:35,686
Die Dunkelheit schwillt an.
380
00:31:35,768 --> 00:31:37,728
Sie wird sich überall ausbreiten.
381
00:31:37,812 --> 00:31:39,862
Sie wird alles ersticken.
382
00:31:39,939 --> 00:31:42,279
Man kann sie nicht umstimmen.
383
00:31:42,358 --> 00:31:44,238
Man kann sie nicht aufhalten.
384
00:31:44,319 --> 00:31:47,069
Am Anfang war nur Dunkelheit.
385
00:31:47,155 --> 00:31:50,115
Am Ende wird nur Dunkelheit sein.
386
00:31:50,199 --> 00:31:53,239
Dunkelheit...
387
00:31:53,328 --> 00:31:58,788
Heute, an diesem Tag,
geht die Sonne unter und nie wieder auf.
388
00:31:58,875 --> 00:32:01,875
Absolute Dunkelheit, ok.
Aber wo ist die Quelle?
389
00:32:05,757 --> 00:32:08,677
Pater Blackwood sprach
von grausigen Schrecken,
390
00:32:08,760 --> 00:32:09,970
von deren Befreiung.
391
00:32:10,053 --> 00:32:12,853
Ich wartete auf den Nachhall.
Nun ist er da.
392
00:32:14,432 --> 00:32:17,642
Die grausige Dunkelheit
kommt von außerhalb des Kosmos.
393
00:32:17,727 --> 00:32:19,897
Die Quelle könnte überall sein.
394
00:32:19,979 --> 00:32:23,229
Wenn gruselige Bergmänner
in der Stadt rumlaufen,
395
00:32:23,900 --> 00:32:26,030
sind sie Avatare dieser Dunkelheit?
396
00:32:26,110 --> 00:32:30,620
Das könnte bedeuten,
der Ort der absoluten Dunkelheit ist in...
397
00:32:30,698 --> 00:32:32,448
-Den Bergwerken.
-Genau.
398
00:32:36,496 --> 00:32:37,866
Seid vorsichtig.
399
00:32:38,539 --> 00:32:42,789
-Beim Anblick des ersten Psychopomps...
-Wir astralprojizieren nur kurz.
400
00:32:42,877 --> 00:32:46,127
-Rein und raus, oder, Ambrose?
-Das ist der Plan.
401
00:32:46,214 --> 00:32:49,434
Wir gehen zu der Höhle,
wo der Unfall 1949 stattfand,
402
00:32:49,509 --> 00:32:51,589
wo sie im Dunkeln getötet wurden.
403
00:33:10,780 --> 00:33:12,910
Das ist entweder eine Teergrube...
404
00:33:14,033 --> 00:33:16,163
...oder die Quelle absoluter Dunkelheit.
405
00:33:17,453 --> 00:33:19,293
Spürst du das, Ambrose?
406
00:33:20,957 --> 00:33:22,327
Hoffnungslosigkeit...
407
00:33:23,584 --> 00:33:24,754
...Verzweiflung...
408
00:33:26,629 --> 00:33:27,669
...Einsamkeit?
409
00:33:28,214 --> 00:33:30,844
Es ist, wie Tante Zelda sagte:
410
00:33:32,010 --> 00:33:35,100
"Die Dunkelheit
nutzt unsere Ängste und Unsicherheiten.
411
00:33:36,931 --> 00:33:38,731
Das ist zu viel. Gehen wir.
412
00:33:38,808 --> 00:33:43,018
Kommen wir wieder,
sind wir physisch und psychisch gewappnet.
413
00:33:51,362 --> 00:33:52,242
Nick!
414
00:33:53,489 --> 00:33:54,319
Prudence.
415
00:33:55,491 --> 00:33:57,451
Ich bat sie um Unterstützung.
416
00:33:57,535 --> 00:34:00,785
Und du bist hergekommen, um uns zu helfen?
417
00:34:00,872 --> 00:34:04,582
Ist die Dunkelheit, wie Nicholas sagte,
ein grausiger Schrecken,
418
00:34:04,667 --> 00:34:06,787
dann ist mein Vater nicht weit.
419
00:34:06,878 --> 00:34:08,958
Diesmal gibt's keine Gnade für ihn.
420
00:34:17,013 --> 00:34:19,523
Ich wette, das ist ihr Werk.
421
00:34:20,099 --> 00:34:21,479
Wessen Werk?
422
00:34:21,559 --> 00:34:23,479
Der Avatare der Dunkelheit.
423
00:34:23,561 --> 00:34:26,401
Sie zerschmettern wohl
nicht mehr nur Glühbirnen.
424
00:34:26,481 --> 00:34:29,781
Das weißt du nicht, Ambrose.
Könnte nur unser Haus sein.
425
00:34:37,033 --> 00:34:39,953
Harvey!
Ist die Sicherung wieder durchgebrannt?
426
00:34:40,703 --> 00:34:41,833
Ich war es nicht.
427
00:34:43,122 --> 00:34:44,042
Mist!
428
00:34:47,668 --> 00:34:51,378
Es gibt Ärger, Theo.
Die ganze Stadt ist ohne Strom.
429
00:34:51,964 --> 00:34:54,764
Komisch.
Ist das was für den Schreckens-Club?
430
00:34:56,511 --> 00:34:57,391
Vielleicht.
431
00:34:58,346 --> 00:34:59,886
Rufen wir Sabrina an?
432
00:35:04,227 --> 00:35:07,727
Das war Theo.
Die ganze Stadt hat keinen Strom.
433
00:35:07,814 --> 00:35:09,524
Schreckens-Club bereithalten.
434
00:35:09,607 --> 00:35:13,647
Ohne Strom hat die ganze Stadt
bei Sonnenuntergang kein Licht.
435
00:35:13,736 --> 00:35:16,946
Die Dunkelheit kommt aus den Bergwerken,
erobert Greendale...
436
00:35:17,031 --> 00:35:18,701
Nicht die Welt.
437
00:35:19,492 --> 00:35:22,162
Die grausigen Schrecken
bedrohen den Planeten.
438
00:35:22,245 --> 00:35:25,115
Nie wieder Licht? Ewige Dunkelheit?
439
00:35:25,665 --> 00:35:28,075
Wir würden verzweifeln,
440
00:35:28,167 --> 00:35:32,507
es gäbe Chaos und bald darauf... Tod.
441
00:35:34,757 --> 00:35:37,047
Wie bekämpft man einen Schrecken?
442
00:35:37,844 --> 00:35:39,054
An mehreren Fronten.
443
00:35:40,388 --> 00:35:44,638
Im schlimmsten Fall... Die Dunkelheit darf
Greendale nicht verlassen.
444
00:35:44,725 --> 00:35:47,935
Ich werde Mambo Marie und Zelda
um Hilfe bitten.
445
00:35:48,020 --> 00:35:49,400
Den ganzen Zirkel.
446
00:35:49,480 --> 00:35:50,980
Dann die Bergmänner.
447
00:35:51,065 --> 00:35:52,975
Die vergessen wir am besten.
448
00:35:53,067 --> 00:35:56,067
Sie sind wie Motten,
die ins Licht fliegen.
449
00:35:56,154 --> 00:35:58,954
-Der Schreckens-Club kann helfen.
-Ich bin dran.
450
00:36:00,283 --> 00:36:03,953
Was? Wir verbündeten uns gegen die Heiden.
Es hat Spaß gemacht.
451
00:36:04,537 --> 00:36:06,577
Dann ist da die Dunkelheit selbst.
452
00:36:06,664 --> 00:36:11,384
Wir brauchen Macht, um sie zu zerstreuen,
viel Watt und eine mutige Seele,
453
00:36:11,460 --> 00:36:15,420
die sich ins Zentrum der Dunkelheit wagt
und Licht in ihm erzeugt.
454
00:36:16,591 --> 00:36:18,551
Ich tue es. Bevor du Nein sagst.
455
00:36:22,513 --> 00:36:24,023
Ich bin eine Morgenstern.
456
00:36:24,098 --> 00:36:27,598
-Ich erzeuge Licht.
-Und wenn du nicht stark genug bist?
457
00:36:27,685 --> 00:36:29,765
Deine Kräfte sind nicht mehr kosmisch.
458
00:36:29,854 --> 00:36:32,234
Nein, sind sie nicht, aber was wäre...
459
00:36:33,566 --> 00:36:34,896
...bei Zweien von mir?
460
00:36:34,984 --> 00:36:37,034
Nein, wie ich schon oft sagte,
461
00:36:37,111 --> 00:36:39,531
Kontakt mit deinem anderen Ich
ist verheerend.
462
00:36:39,614 --> 00:36:41,914
Ist das alles denn nicht verheerend?
463
00:36:41,991 --> 00:36:43,281
Stimmt.
464
00:36:44,368 --> 00:36:45,698
Wie gehen wir vor?
465
00:36:47,580 --> 00:36:49,620
Kontakt auf ein Minimum beschränken.
466
00:36:50,166 --> 00:36:54,336
So schnell wie möglich sein!
Keiner außer mir darf euch beide sehen.
467
00:36:54,420 --> 00:36:56,670
Ich verkleide mich. Bereite alles vor.
468
00:36:57,340 --> 00:36:59,220
Du lächelst. Du genießt es.
469
00:36:59,300 --> 00:37:00,800
Wieder in Aktion zu sein?
470
00:37:01,719 --> 00:37:03,219
Ein bisschen, ja.
471
00:37:07,391 --> 00:37:10,731
ZAUBER-INFERNO
472
00:38:05,574 --> 00:38:06,954
Wir müssen reden.
473
00:38:07,868 --> 00:38:09,658
Hau ab, Knecht.
474
00:38:09,745 --> 00:38:11,905
Nein, Sabrina, ich bin es.
475
00:38:11,998 --> 00:38:13,168
Sabrina.
476
00:38:32,560 --> 00:38:34,440
Das Tanzen war heftig.
477
00:38:34,520 --> 00:38:36,270
Was ist der besondere Anlass?
478
00:38:36,355 --> 00:38:37,225
Keiner.
479
00:38:37,732 --> 00:38:40,232
In der Hölle
ist jeden Abend Abschlussball.
480
00:38:40,317 --> 00:38:42,487
Warum nicht? Ich bin die Königin.
481
00:38:42,570 --> 00:38:43,490
Stimmt.
482
00:38:44,238 --> 00:38:45,568
Also...
483
00:38:46,157 --> 00:38:47,407
...alles gut hier?
484
00:38:47,491 --> 00:38:51,661
Ehrlich gesagt, ja.
Lilith hat mich sehr unterstützt.
485
00:38:51,746 --> 00:38:53,576
Sogar Dad war total lieb.
486
00:38:54,498 --> 00:38:56,538
Und Caliban?
487
00:38:57,168 --> 00:38:58,168
Ok, ja.
488
00:38:58,252 --> 00:39:01,052
Er wollte uns auf ewig
im Neunten Zirkel fangen,
489
00:39:01,130 --> 00:39:02,720
aber das tut ihm leid.
490
00:39:03,507 --> 00:39:04,507
Kein Kommentar.
491
00:39:04,592 --> 00:39:06,972
Wie auch immer. Wie geht's dir?
492
00:39:07,595 --> 00:39:09,175
Gut. Toll.
493
00:39:09,263 --> 00:39:12,273
Weißt du, genau wie dir:
Ich gebe mein Bestes.
494
00:39:12,350 --> 00:39:14,440
Das ist toll, Sabrina.
495
00:39:14,518 --> 00:39:15,768
Ja, das ist es.
496
00:39:16,812 --> 00:39:19,232
Außer die absolute Dunkelheit
im Bergwerk,
497
00:39:19,315 --> 00:39:22,185
die Greendale
und alles zu vernichten droht.
498
00:39:22,276 --> 00:39:24,106
Mit einem sehr hellen Licht.
499
00:39:24,737 --> 00:39:25,817
Zum Beispiel?
500
00:39:26,364 --> 00:39:27,454
Morgenstern-Licht?
501
00:39:27,531 --> 00:39:30,121
Ja, und ich kann das nicht allein.
502
00:39:30,201 --> 00:39:33,621
Schwören wir die unheilige Macht
unseres Geburtsrechts herauf,
503
00:39:33,704 --> 00:39:34,794
könnte es klappen.
504
00:39:35,748 --> 00:39:36,618
Hilfst du mir?
505
00:39:39,251 --> 00:39:40,381
Wir sind gleich.
506
00:39:40,961 --> 00:39:44,051
Eine Bedrohung für eine
ist eine Bedrohung für beide.
507
00:39:44,715 --> 00:39:48,135
Sterbliche, ein Schreckens-Club-Notfall,
wir brauchen euch.
508
00:39:48,844 --> 00:39:49,854
Ist das ein Witz?
509
00:39:49,929 --> 00:39:51,509
Nein, Bauernjunge.
510
00:39:52,139 --> 00:39:56,019
Absolute Dunkelheit, eine Plage,
bedroht Greendale.
511
00:39:57,103 --> 00:39:59,653
-Ist deshalb kein Strom da?
-Wahrscheinlich.
512
00:40:00,231 --> 00:40:03,321
Die Dunkelheit manifestiert sich
in Geister-Bergmännern.
513
00:40:03,401 --> 00:40:05,151
Sabrina macht ihr Ding.
514
00:40:05,236 --> 00:40:08,486
-Sagtest du Geister-Bergmänner?
-Wir sind dabei, Nick.
515
00:40:08,989 --> 00:40:10,119
Was können wir tun?
516
00:40:10,658 --> 00:40:11,868
Hört mir zu.
517
00:40:12,451 --> 00:40:16,081
Stoppen wir die Dunkelheit nicht,
könnte Greendale ersticken.
518
00:40:16,163 --> 00:40:21,343
Ist die Dunkelheit so unberechenbar,
sollte sich unser Zirkel schützen.
519
00:40:21,419 --> 00:40:22,339
Zelda...
520
00:40:23,087 --> 00:40:25,207
...ich fürchte, Prudence hat recht.
521
00:40:25,923 --> 00:40:29,553
Das ist das sa ki mal, das ich fürchtete.
522
00:40:30,052 --> 00:40:33,722
Das brachte mich nach Greendale.
Diese Dunkelheit...
523
00:40:33,806 --> 00:40:35,346
...ist erst der Anfang.
524
00:40:36,433 --> 00:40:38,353
Sie will alles Leben beenden.
525
00:40:39,061 --> 00:40:42,521
Wir sind die letzte Verteidigung
zwischen der Dunkelheit und der Welt.
526
00:40:43,065 --> 00:40:45,985
Ich meine, wir müssten es tun,
oder, Zelda?
527
00:40:50,281 --> 00:40:54,331
Wir brauchen einen Eindämmungs-Zauber
und jede verfügbare Hexe,
528
00:40:54,410 --> 00:40:55,490
auch Sabrina.
529
00:40:55,578 --> 00:40:59,578
Sabrina, Nicholas und Ambrose sind fort.
Wir kommen ohne sie aus.
530
00:41:01,500 --> 00:41:02,590
Wo sind sie?
531
00:41:08,757 --> 00:41:11,297
Dunkle Mutter, erhöre unsere Bitte:
532
00:41:11,969 --> 00:41:14,679
Verhülle unser Reich,
errichte eine Grenze.
533
00:41:15,598 --> 00:41:18,478
Mächtige Hekate,
Wächterin des Scheidewegs,
534
00:41:18,559 --> 00:41:20,019
wir beschwören dich.
535
00:41:20,102 --> 00:41:24,572
Versiegel die Grenzen von Greendale,
sodass keine Dunkelheit sie überquert.
536
00:41:25,149 --> 00:41:27,899
Dunkle Mutter, erhöre unsere Bitte:
537
00:41:27,985 --> 00:41:30,855
Verhülle unser Reich,
errichte eine Grenze.
538
00:41:39,497 --> 00:41:40,407
NOTE: 5
539
00:42:11,779 --> 00:42:14,569
Kämpfe nicht gegen die Dunkelheit.
540
00:42:15,157 --> 00:42:17,157
Das Licht wird dich nicht retten.
541
00:42:48,232 --> 00:42:49,072
Hey!
542
00:42:49,692 --> 00:42:50,782
Hier drüben!
543
00:43:36,614 --> 00:43:40,744
KARNEVAL
544
00:43:52,296 --> 00:43:53,336
Bereit?
545
00:43:53,922 --> 00:43:56,092
-Bereit.
-Jetzt, Nick!
546
00:44:05,559 --> 00:44:06,729
Hey!
547
00:44:06,810 --> 00:44:07,730
Hierher!
548
00:44:12,858 --> 00:44:13,858
Es funktioniert.
549
00:44:24,620 --> 00:44:25,540
Harvey?
550
00:44:28,374 --> 00:44:29,214
Jetzt!
551
00:44:40,219 --> 00:44:41,929
-Sind alle drin?
-Sollten sie.
552
00:44:42,638 --> 00:44:45,518
Dort bleiben sie.
Ok, wie ich es gezeigt habe.
553
00:45:10,958 --> 00:45:13,748
Ich verstehe,
was du mit der Energie meinst.
554
00:45:13,836 --> 00:45:14,796
Sie ist...
555
00:45:16,088 --> 00:45:18,258
...böse und alt.
556
00:45:20,467 --> 00:45:21,387
Schrecklich.
557
00:45:21,468 --> 00:45:24,508
Und das wird noch schlimmer,
wenn man drin ist.
558
00:45:25,639 --> 00:45:29,139
Längerer und akuter Kontakt
mit der Dunkelheit ist tödlich.
559
00:45:29,727 --> 00:45:30,887
Verzweiflungstod.
560
00:45:31,770 --> 00:45:33,310
Wer macht den Anfang?
561
00:45:33,397 --> 00:45:34,307
Ich.
562
00:45:35,983 --> 00:45:38,363
Ich verstärke dich mit Zaubern.
563
00:45:38,444 --> 00:45:39,324
Verstanden.
564
00:45:53,625 --> 00:45:54,995
Wird schon schiefgehen.
565
00:46:08,557 --> 00:46:11,887
Mein Höllenfeuer, komme näher und horche,
566
00:46:12,394 --> 00:46:15,444
brenne hell und leuchte,
die Dunkelheit verscheuche.
567
00:46:19,401 --> 00:46:21,901
Mein Höllenfeuer, komme näher und horche,
568
00:46:21,987 --> 00:46:24,657
brenne hell und leuchte,
die Dunkelheit verscheuche.
569
00:46:24,740 --> 00:46:27,120
Mein Höllenfeuer, komme näher und horche,
570
00:46:27,701 --> 00:46:30,951
brenne hell und leuchte,
die Dunkelheit verscheuche.
571
00:46:33,916 --> 00:46:36,416
Ambrose, wie lange dauert es wohl noch?
572
00:46:36,502 --> 00:46:39,962
Die Dichte der Dunkelheit
ist wie auf dem Meeresgrund.
573
00:46:40,047 --> 00:46:41,167
Warte noch.
574
00:46:44,051 --> 00:46:46,471
Mein Höllenfeuer, komme näher und horche,
575
00:46:46,553 --> 00:46:49,893
brenne hell und leuchte,
die Dunkelheit verscheuche.
576
00:46:54,603 --> 00:46:57,363
Mein Höllenfeuer, komme näher und horche.
577
00:46:57,439 --> 00:47:00,439
Brenne hell und leuchte,
die Dunkelheit verscheuche.
578
00:47:00,526 --> 00:47:01,436
Ambrose!
579
00:47:01,527 --> 00:47:02,857
Ja. Ich sehe es auch.
580
00:47:05,531 --> 00:47:07,701
Du bist ganz allein hier unten.
581
00:47:09,201 --> 00:47:11,251
Du bist allein auf der Welt.
582
00:47:11,328 --> 00:47:13,248
Du hast niemanden.
583
00:47:13,330 --> 00:47:15,330
Du wirst immer allein sein.
584
00:47:15,999 --> 00:47:17,169
Du bist eine Waise.
585
00:47:18,627 --> 00:47:20,247
Du wirst allein sterben.
586
00:47:20,337 --> 00:47:21,837
Niemand liebt dich.
587
00:47:21,922 --> 00:47:23,672
Niemand könnte dich lieben.
588
00:47:25,968 --> 00:47:30,848
Du hast deine Familie in Gefahr gebracht.
Du hast deine Freunde in Gefahr gebracht.
589
00:47:34,142 --> 00:47:35,392
Nein...
590
00:47:36,812 --> 00:47:40,652
Allein, ungeliebt, vergessen.
591
00:47:46,154 --> 00:47:49,074
Hier stimmt was nicht.
Das Licht wird schwächer.
592
00:47:50,576 --> 00:47:52,906
-Ich muss rein.
-Ich...
593
00:47:52,995 --> 00:47:54,405
Ich befürchte es auch.
594
00:48:14,057 --> 00:48:15,057
Sabrina!
595
00:48:21,398 --> 00:48:22,318
Oh, Sabrina.
596
00:48:23,108 --> 00:48:25,238
Sabrina, du musst aufstehen.
597
00:48:25,319 --> 00:48:27,859
Wir müssen die Dunkelheit besiegen.
598
00:48:27,946 --> 00:48:28,776
Nein.
599
00:48:29,656 --> 00:48:31,366
Hörst du sie nicht?
600
00:48:31,450 --> 00:48:32,490
Die Stimmen?
601
00:48:34,995 --> 00:48:36,365
Niemand liebt mich.
602
00:48:37,539 --> 00:48:39,209
Ich werde immer allein sein.
603
00:48:39,291 --> 00:48:41,841
Schau, was du deiner Familie angetan hast.
604
00:48:41,919 --> 00:48:45,009
Die Welt wäre ohne dich besser dran.
605
00:48:45,088 --> 00:48:47,298
Bleib für immer hier unten.
606
00:48:47,382 --> 00:48:49,182
Nein!
607
00:48:49,259 --> 00:48:52,509
Es stimmt nicht.
Du bist eine Königin. Alle lieben dich.
608
00:48:52,596 --> 00:48:53,846
Nein.
609
00:48:54,723 --> 00:48:57,813
Ich sagte das,
da eine Königin glücklich sein sollte.
610
00:48:58,935 --> 00:49:03,685
-Ich fühle mich allein in meinem Leben.
-Du gehörst nur in die Dunkelheit.
611
00:49:03,774 --> 00:49:06,074
Ich gehöre nur in die Dunkelheit.
612
00:49:07,319 --> 00:49:08,949
Nein!
613
00:49:09,571 --> 00:49:12,281
Vergiss die Stimmen,
vergiss die Dunkelheit.
614
00:49:12,366 --> 00:49:14,116
Du, wir...
615
00:49:15,410 --> 00:49:17,580
...werden nie allein sein.
616
00:49:18,205 --> 00:49:20,415
Wir werden immer geliebt.
617
00:49:20,499 --> 00:49:24,289
Wir leben in verschiedenen Reichen,
aber wir sind gleich.
618
00:49:24,378 --> 00:49:27,088
Wir haben einander und lieben einander.
619
00:49:28,715 --> 00:49:30,675
Solange wir füreinander da sind...
620
00:49:32,177 --> 00:49:34,097
...wen interessiert Dunkelheit?
621
00:49:46,775 --> 00:49:48,855
Anders gesagt, Dunkelheit:
622
00:49:49,444 --> 00:49:51,034
Es werde Licht!
623
00:49:52,990 --> 00:49:56,580
Mein Höllenfeuer, komme näher und horche,
624
00:49:56,660 --> 00:49:59,750
brenne hell und leuchte,
die Dunkelheit verscheuche.
625
00:50:14,261 --> 00:50:16,761
Ja...
626
00:50:16,847 --> 00:50:18,967
Sabrinas, es funktioniert!
627
00:50:19,641 --> 00:50:22,811
Mein Höllenfeuer, komme näher und horche,
628
00:50:22,894 --> 00:50:25,944
brenne hell und leuchte,
die Dunkelheit verscheuche.
629
00:50:27,065 --> 00:50:29,065
Du bist allein auf der Welt.
630
00:50:29,151 --> 00:50:30,651
Du hast niemanden.
631
00:50:31,194 --> 00:50:33,284
Du wirst immer allein sein.
632
00:50:33,864 --> 00:50:37,284
Allein, ungeliebt, vergessen.
633
00:50:39,202 --> 00:50:41,372
Du bist eine Waise.
634
00:50:42,122 --> 00:50:44,002
Du wirst allein sterben.
635
00:50:45,834 --> 00:50:47,344
Nein.
636
00:50:47,419 --> 00:50:49,339
Nein, es reicht nicht.
637
00:50:49,421 --> 00:50:51,091
Sie sind nicht genug.
638
00:50:52,632 --> 00:50:53,472
Prudence!
639
00:50:54,051 --> 00:50:56,601
Versammle den Zirkel. Sabrina braucht uns.
640
00:50:57,262 --> 00:50:59,312
-Mächtige Hekate.
-Schwester Zelda.
641
00:51:00,140 --> 00:51:02,640
-Wir müssen unsere Energie ausrichten.
-Worauf?
642
00:51:02,726 --> 00:51:03,886
Auf Sabrina.
643
00:51:03,977 --> 00:51:05,647
Sabrina? Wo ist sie?
644
00:51:07,230 --> 00:51:08,400
In der Dunkelheit.
645
00:51:08,482 --> 00:51:10,862
Um Himmels willen!
646
00:51:20,452 --> 00:51:23,582
Mein Höllenfeuer, komme näher und horche,
647
00:51:23,663 --> 00:51:26,833
brenne hell und leuchte,
die Dunkelheit verscheuche.
648
00:51:29,544 --> 00:51:31,924
Torwächterin, Beschützerin, Anführerin.
649
00:51:32,714 --> 00:51:36,434
Hekate,
Torwächterin, Beschützerin, Anführerin,
650
00:51:36,510 --> 00:51:39,260
stehe an unserer Seite.
651
00:51:39,971 --> 00:51:42,811
Hekate, zünde die Flamme deiner Fackel an,
652
00:51:42,891 --> 00:51:45,271
wenn wir deinen Namen rufen.
653
00:51:45,352 --> 00:51:47,732
Das ist nicht die Dunkelheit, es ist...
654
00:51:48,772 --> 00:51:49,732
Tante Zelda.
655
00:51:51,358 --> 00:51:52,778
Und Tante Hilda.
656
00:51:52,859 --> 00:51:53,859
Und der Zirkel.
657
00:51:54,444 --> 00:51:56,574
Geheiligte Mutter, Jungfrau, Alte,
658
00:51:56,655 --> 00:51:59,155
durch die Dunkelheit scheint dein Licht.
659
00:51:59,241 --> 00:52:01,201
-Sie beten zu Hekate.
-Zu wem?
660
00:52:02,077 --> 00:52:03,197
Unsere neue Göttin.
661
00:52:03,286 --> 00:52:05,366
Stehe an unserer Seite.
662
00:52:05,455 --> 00:52:06,745
Sag, was sie sagen.
663
00:52:08,917 --> 00:52:12,497
Hekate,
Torwächterin, Beschützerin, Anführerin,
664
00:52:12,587 --> 00:52:15,337
stehe an unserer Seite.
665
00:52:15,423 --> 00:52:17,933
Hekate, zünde die Flamme deiner Fackel an.
666
00:52:18,009 --> 00:52:19,849
Wenn wir deinen Namen rufen.
667
00:52:19,928 --> 00:52:22,468
Geheiligte Mutter, Jungfrau, Alte...
668
00:52:22,556 --> 00:52:25,176
Durch die Dunkelheit scheint dein Licht.
669
00:52:25,892 --> 00:52:29,062
Hekate,
Torwächterin, Beschützerin, Anführerin,
670
00:52:29,145 --> 00:52:31,515
stehe an unserer Seite.
671
00:52:31,606 --> 00:52:34,186
Hekate, zünde die Flamme deiner Fackel an,
672
00:52:34,276 --> 00:52:36,896
wenn wir deinen Namen rufen.
673
00:52:36,987 --> 00:52:41,527
Geheiligte Mutter, Jungfrau, Alte,
durch die Dunkelheit scheint dein Licht.
674
00:53:31,583 --> 00:53:32,673
Ambrose!
675
00:53:33,251 --> 00:53:36,501
Sabrina!
Ich musste den Zirkel um Hilfe bitten.
676
00:53:36,588 --> 00:53:38,128
Es hat wohl funktioniert.
677
00:53:38,214 --> 00:53:39,804
Warte. Was ist das?
678
00:53:40,300 --> 00:53:43,050
Eine Glühbirne voll absoluter Dunkelheit.
679
00:53:47,349 --> 00:53:48,729
Glückwunsch!
680
00:53:49,351 --> 00:53:53,231
Unglaublich, dass ihr geschafft habt,
was fast unmöglich ist.
681
00:53:54,314 --> 00:53:56,864
Ihr habt
einen grausigen Schrecken gefangen.
682
00:53:57,442 --> 00:53:59,532
Irgendwie habt ihr's geschafft.
683
00:53:59,611 --> 00:54:01,111
Wir haben es geschafft.
684
00:54:02,155 --> 00:54:04,735
Tut mir leid,
dass die Dunkelheit versagte, Pater.
685
00:54:04,824 --> 00:54:07,994
Die Dunkelheit
ist nur der erste grausige Schrecken.
686
00:54:08,078 --> 00:54:11,578
Es gibt acht weitere,
jeder grauenvoller als der davor.
687
00:54:13,291 --> 00:54:14,541
Welcher kommt jetzt?
688
00:54:14,626 --> 00:54:17,706
Wir diktieren die Schrecken nicht,
wir dienen ihnen.
689
00:54:20,257 --> 00:54:22,127
Wenn der nächste sich zeigt,
690
00:54:22,217 --> 00:54:25,137
sorgen wir dafür,
dass Feinde uns nicht aufhalten
691
00:54:25,720 --> 00:54:29,470
und dass die Straßen von Greendale
voller Blut sind!
692
00:54:36,106 --> 00:54:38,726
-Weißt du, was wir nach der Schule tun?
-Was?
693
00:54:50,578 --> 00:54:51,408
Carl.
694
00:54:53,498 --> 00:54:54,368
Hey.
695
00:54:55,458 --> 00:54:56,288
Hi.
696
00:54:56,376 --> 00:54:59,456
Diesen Freitag zeigt das Paramount
alle Alien-Filme,
697
00:54:59,546 --> 00:55:01,626
falls du Lust auf Angst hast?
698
00:55:02,215 --> 00:55:03,165
Wirklich?
699
00:55:03,800 --> 00:55:04,630
Ja.
700
00:55:05,719 --> 00:55:08,099
Toll. Wir treffen uns um sieben da?
701
00:55:08,888 --> 00:55:09,808
Ja.
702
00:55:35,707 --> 00:55:39,707
Melvin, ich hab's mir überlegt.
Ich würde gern mit dir ausgehen.
703
00:55:41,379 --> 00:55:42,509
Wirklich?
704
00:55:42,589 --> 00:55:43,629
Absolut.
705
00:55:43,715 --> 00:55:46,835
Freitag zeigt das Paramount
The Rocky Horror Picture Show.
706
00:55:46,926 --> 00:55:49,096
Verkleiden und albern sein?
707
00:55:49,179 --> 00:55:50,889
Ich könnte Brad sein.
708
00:55:50,972 --> 00:55:52,222
Und ich Janet.
709
00:56:18,166 --> 00:56:20,496
Dreh den Lärm sofort runter!
710
00:56:21,628 --> 00:56:23,798
Und was soll das überhaupt sein?
711
00:56:23,880 --> 00:56:25,260
Oh, eine Tanzparty.
712
00:56:26,383 --> 00:56:27,553
Geht es dir besser?
713
00:56:28,134 --> 00:56:29,054
Ja, Tante Hilda.
714
00:56:29,135 --> 00:56:31,255
Eine Tanzparty mit dir alleine?
715
00:56:31,346 --> 00:56:33,596
Oh Tante Zel, so schwer ist es nicht.
716
00:56:34,224 --> 00:56:35,144
Hast du Lust?
717
00:56:35,934 --> 00:56:38,904
Auf keinen Fall.
Wir sehen uns beim Abendessen.
718
00:56:40,855 --> 00:56:42,895
Du trägst ein rotes Haarband?
719
00:56:43,900 --> 00:56:45,690
Ich versuche nur etwas Neues.
720
00:56:48,071 --> 00:56:48,911
Hilda.
721
00:56:54,702 --> 00:56:57,912
Ich fasse nicht,
dass du zwei Freunde haben wirst.
722
00:56:59,124 --> 00:57:03,844
Melvin und Carl sind nicht meine Freunde,
sie sind Dates.
723
00:57:03,920 --> 00:57:07,590
Ich date.
Du solltest es versuchen, Morgenstern.
724
00:57:07,674 --> 00:57:09,514
Nicht mit unserem Fast-Mörder.
725
00:57:09,592 --> 00:57:12,352
Wie auch immer, Spellman,
726
00:57:12,428 --> 00:57:14,758
wer braucht Jungs, wenn wir uns haben?
727
00:57:15,432 --> 00:57:18,892
-Beste Freunde für immer.
-Geheime beste Freunde für immer.
728
00:58:33,676 --> 00:58:36,506
Untertitel von: Magdalena Brnos