1 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 [intro theme music plays] 2 00:01:56,116 --> 00:01:59,661 [Ambrose] On the first day, the House of Morningstar fell. 3 00:02:01,830 --> 00:02:05,250 On the third day, the newly crowned King of Hell, Caliban, 4 00:02:05,542 --> 00:02:09,295 led the Infernal Armies on a crusade to claim the Earth as the Tenth Circle. 5 00:02:10,463 --> 00:02:11,589 He failed. 6 00:02:12,132 --> 00:02:15,760 On the fourth day, the pagans beat back Caliban and his armies. 7 00:02:15,844 --> 00:02:17,804 The Earth was theirs. 8 00:02:18,680 --> 00:02:22,267 On the 7th day, Hell was emptied by an army of celestials. 9 00:02:23,101 --> 00:02:24,853 But what of Sabrina Morningstar? 10 00:02:26,354 --> 00:02:28,439 She was where Caliban had left her, 11 00:02:28,523 --> 00:02:31,651 entombed in stone between her father and Lilith. 12 00:02:32,318 --> 00:02:33,903 How much time had passed? 13 00:02:34,237 --> 00:02:35,446 Decades, in fact. 14 00:02:35,822 --> 00:02:38,950 She wondered dimly, who would come save her? 15 00:02:39,534 --> 00:02:43,371 Would it be Nicholas or Harvey or Rosalind or her aunties? 16 00:02:43,454 --> 00:02:45,540 She didn't know they'd all died long ago. 17 00:02:46,124 --> 00:02:50,753 And that in the end, the only person who could save Sabrina was herself. 18 00:02:51,671 --> 00:02:54,048 [Sabrina] Sabrina, you can hear me. 19 00:02:54,799 --> 00:02:56,176 You can open your eyes. 20 00:02:57,010 --> 00:02:58,511 Do you know how I know that? 21 00:02:58,595 --> 00:03:01,014 Because you already did it once before. 22 00:03:01,681 --> 00:03:04,267 You just need a little help waking up. 23 00:03:04,809 --> 00:03:06,519 Et aperi oculos tuos. 24 00:03:13,151 --> 00:03:14,194 Welcome back. 25 00:03:14,986 --> 00:03:16,070 Now we switch places. 26 00:03:17,071 --> 00:03:18,615 Nostra versa loca. 27 00:03:22,243 --> 00:03:23,369 Oh, my gosh. 28 00:03:24,954 --> 00:03:25,955 You're me! 29 00:03:26,623 --> 00:03:29,459 How can you be me, and how did you save me? 30 00:03:29,542 --> 00:03:31,377 I haven't, not yet. 31 00:03:31,461 --> 00:03:34,672 But at least now you have a chance to save yourself and everyone else. 32 00:03:34,756 --> 00:03:39,135 Go, collect the Unholy Regalia and take back Greendale from the pagans. 33 00:03:39,219 --> 00:03:41,137 Take back? What do you mean? What happened? 34 00:03:41,221 --> 00:03:42,055 There's no time. 35 00:03:42,138 --> 00:03:44,224 Get the Regalia, save Greendale. 36 00:03:44,307 --> 00:03:46,643 And when you're done, it will be your turn. 37 00:03:46,726 --> 00:03:48,269 My turn to what? 38 00:03:48,353 --> 00:03:50,188 To be me. To do this. 39 00:03:50,688 --> 00:03:52,232 I'm you, Sabrina. 40 00:03:52,774 --> 00:03:53,858 Future you. 41 00:03:54,817 --> 00:03:57,946 Doesn't that mean you already know what happens or happened? 42 00:03:58,029 --> 00:03:59,656 I know one version of it, 43 00:03:59,739 --> 00:04:02,617 but I can't say anymore without risking a timeline catastrophe. 44 00:04:02,700 --> 00:04:04,540 Just remember, when you're done with everything 45 00:04:04,577 --> 00:04:07,622 you have to come back to right here, right now, 46 00:04:07,705 --> 00:04:10,625 and do what I just did to complete the time loop. 47 00:04:10,708 --> 00:04:13,044 It's the only way to keep the realms preserved. 48 00:04:13,127 --> 00:04:15,463 If you don't, it could be chaos. 49 00:04:15,546 --> 00:04:19,926 I feel like I say this all the time, but I've never meant it more: 50 00:04:20,009 --> 00:04:21,010 I don't understand. 51 00:04:21,094 --> 00:04:23,763 Do you remember that old movie Ambrose loves, Back to the Future? 52 00:04:24,264 --> 00:04:26,432 It's just like that, but with magic. 53 00:04:27,100 --> 00:04:28,559 Just go with it. 54 00:04:29,978 --> 00:04:32,855 We shouldn't be talking. Even crossing paths is risky. 55 00:04:33,731 --> 00:04:37,527 Luckily, the Ninth Circle of Hell exists in... 56 00:04:38,444 --> 00:04:39,988 its... own... 57 00:04:40,947 --> 00:04:42,907 time... pocket. 58 00:05:00,466 --> 00:05:01,592 The Regalia. 59 00:05:05,179 --> 00:05:07,390 Secret window, secret door, 60 00:05:07,473 --> 00:05:09,434 open wide, and show me more. 61 00:05:14,439 --> 00:05:17,066 [Herod] Do not disturb my beloved! 62 00:05:17,150 --> 00:05:18,318 Oh, no. 63 00:05:19,193 --> 00:05:21,029 Herod, what are you doing here? 64 00:05:21,112 --> 00:05:24,699 We are guardians, protecting our treasures. 65 00:05:24,782 --> 00:05:26,367 This is Hell. You shouldn't be here. 66 00:05:26,451 --> 00:05:31,039 Hell is empty, angel-witch, and all the devils are gone. 67 00:05:32,707 --> 00:05:34,500 Boys, take it easy! 68 00:05:39,797 --> 00:05:42,759 Update: I have more power than I did before. 69 00:05:42,842 --> 00:05:45,428 And empty or not, Hell is my domain. 70 00:05:45,928 --> 00:05:48,097 You should not be threatening me here. 71 00:05:50,808 --> 00:05:53,061 What happened here? Do you know? 72 00:05:53,144 --> 00:05:57,774 Hell was invaded by the archangel Michael, who defeated the Clay King. 73 00:05:58,232 --> 00:06:00,026 The Clay King? Is that Caliban? 74 00:06:00,109 --> 00:06:02,153 Yes. He's dead. 75 00:06:02,236 --> 00:06:04,197 Pandemonium was sacked, 76 00:06:04,280 --> 00:06:07,033 but the Unholy Regalia remained hidden. 77 00:06:07,116 --> 00:06:08,284 So we came. 78 00:06:08,368 --> 00:06:11,788 What about Caliban's plan to expand Hell into the mortal realm? 79 00:06:11,871 --> 00:06:14,707 He tried, but was beaten back by the pagans of Earth. 80 00:06:15,375 --> 00:06:16,793 The pagans of Earth? 81 00:06:17,668 --> 00:06:19,921 Right, okay, I have to get to Earth. 82 00:06:20,004 --> 00:06:22,548 I am walking out of here with the Regalia, 83 00:06:22,632 --> 00:06:25,968 and you can either step aside or be cut down. 84 00:06:26,052 --> 00:06:27,303 It's your choice. 85 00:06:51,160 --> 00:06:53,663 [door creaking] 86 00:07:00,169 --> 00:07:01,170 Hello? 87 00:07:48,676 --> 00:07:49,677 Prudence? 88 00:07:52,054 --> 00:07:53,347 The embalming room. 89 00:07:57,143 --> 00:07:58,143 Mambo. 90 00:08:02,607 --> 00:08:03,733 Aunt Zee. 91 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 No. 92 00:08:10,490 --> 00:08:11,490 No. 93 00:08:20,124 --> 00:08:21,167 Aunt Hilda. 94 00:08:21,959 --> 00:08:22,960 Maybe... 95 00:08:27,507 --> 00:08:29,008 Aunties, I'm so sorry. 96 00:08:30,468 --> 00:08:31,844 I wasn't there for you... 97 00:08:33,095 --> 00:08:35,306 when you needed me most. I'm so sorry. 98 00:09:16,180 --> 00:09:19,225 [eerie voice] Spellman. 99 00:09:29,068 --> 00:09:30,361 [clattering in distance] 100 00:09:43,791 --> 00:09:44,791 Hello? 101 00:09:51,757 --> 00:09:53,301 [rustling] 102 00:09:56,929 --> 00:09:57,929 Hello? 103 00:09:58,472 --> 00:09:59,807 [all screaming] 104 00:10:08,524 --> 00:10:09,859 Claudat ostia. 105 00:10:15,740 --> 00:10:18,326 - [sword slicing] - [shrieking] 106 00:10:24,081 --> 00:10:25,583 Aperti ianuam. 107 00:10:32,632 --> 00:10:34,091 What are you guys doing here? 108 00:10:34,175 --> 00:10:37,219 Where the Regalia goes, we follow. 109 00:10:42,975 --> 00:10:44,602 [snarling in distance] 110 00:11:03,954 --> 00:11:05,247 [snake rattling] 111 00:11:05,956 --> 00:11:07,375 [low growling] 112 00:11:09,001 --> 00:11:10,001 Wait here. 113 00:11:15,675 --> 00:11:17,677 [snake hissing] 114 00:11:43,369 --> 00:11:44,453 The pagans. 115 00:11:45,538 --> 00:11:46,539 The carnival. 116 00:12:36,547 --> 00:12:37,547 No. 117 00:12:53,314 --> 00:12:55,566 [snarling, bellowing in distance] 118 00:13:11,499 --> 00:13:12,625 [muffled gasping] 119 00:13:14,251 --> 00:13:16,754 Don't say a word. Come with me. 120 00:13:21,258 --> 00:13:22,760 I'm assuming they're with you? 121 00:13:26,555 --> 00:13:30,017 I don't understand, how has it been years since I left Greendale? 122 00:13:30,100 --> 00:13:31,268 Decades, cousin. 123 00:13:32,686 --> 00:13:34,063 Time and suffering, no doubt, 124 00:13:34,146 --> 00:13:36,482 operate under different rules in the Ninth Circle. 125 00:13:36,690 --> 00:13:38,108 It hardly matters now. It's done. 126 00:13:38,192 --> 00:13:41,987 But it matters to me what happened to the rest of the coven and the mortals. 127 00:13:42,071 --> 00:13:43,572 They're dead, Sabrina. 128 00:13:44,114 --> 00:13:45,449 Everyone is dead and gone. 129 00:13:45,866 --> 00:13:49,036 They're trapped in flesh factories by those plant-like creatures. 130 00:13:49,119 --> 00:13:51,705 Their blood is harvested to water the Green Man. 131 00:13:53,916 --> 00:13:55,876 Sabrina, the pagans won. 132 00:13:57,044 --> 00:13:59,672 The Earth is once more a garden of horrors. 133 00:13:59,755 --> 00:14:01,382 And this is the only safe place left. 134 00:14:01,465 --> 00:14:03,217 Why the Kinkle mines? 135 00:14:03,801 --> 00:14:06,178 I managed to fortify the entrance 136 00:14:06,262 --> 00:14:08,305 using a binding spell to keep the pagans away. 137 00:14:19,358 --> 00:14:21,652 How have you survived all this time alone? 138 00:14:21,735 --> 00:14:24,613 I'm not going to lie, I went a bit mad for a while, 139 00:14:25,322 --> 00:14:27,032 a decade or two. 140 00:14:28,200 --> 00:14:33,497 The books have been my salvation. I've read, well... I've read everything. 141 00:14:33,581 --> 00:14:35,207 Please tell me in all your readings, 142 00:14:35,291 --> 00:14:37,668 you came across something that could help us, 143 00:14:37,751 --> 00:14:39,879 some way for us to fix things. 144 00:14:40,379 --> 00:14:41,463 Fix things? 145 00:14:44,300 --> 00:14:46,844 Sabrina, you missed the end of the world. 146 00:14:48,095 --> 00:14:49,430 Our aunties are dead. 147 00:14:50,055 --> 00:14:52,099 Prudence is dead. 148 00:14:52,975 --> 00:14:54,393 She died in my arms. 149 00:14:55,269 --> 00:14:58,856 And with her dying breath she... she begged me... 150 00:14:59,773 --> 00:15:01,483 to abandon her, to run away. 151 00:15:02,484 --> 00:15:03,986 Stop him. 152 00:15:05,404 --> 00:15:07,406 I can't. I can't leave you. 153 00:15:07,489 --> 00:15:08,490 And why? 154 00:15:10,075 --> 00:15:11,493 So that I could grab this. 155 00:15:12,077 --> 00:15:14,705 Father Blackwood's time egg, and hide it from him. 156 00:15:18,000 --> 00:15:20,002 Ambrose, I'm so, so sorry. 157 00:15:20,085 --> 00:15:21,086 Where were you? 158 00:15:22,129 --> 00:15:23,839 You should have been with us. 159 00:15:23,923 --> 00:15:25,049 With your family. 160 00:15:25,132 --> 00:15:26,967 You were the one who told me to stay in Hell 161 00:15:27,051 --> 00:15:28,719 and fight to win the Unholy Regalia. 162 00:15:29,511 --> 00:15:31,180 Did you... did you win, at least? 163 00:15:31,263 --> 00:15:35,392 Yeah, I got them, the three items, but... what does it matter if the battle's over, 164 00:15:35,476 --> 00:15:37,853 if we already lost and there's no hope of... 165 00:15:40,606 --> 00:15:41,606 Wait a minute. 166 00:15:42,858 --> 00:15:45,986 Of course. That's how it was me. 167 00:15:46,695 --> 00:15:50,824 Ambrose, can the egg's magicks be used to send someone backwards through time? 168 00:15:52,326 --> 00:15:57,748 Perhaps, but the level of magical energies required to do that... 169 00:15:57,831 --> 00:16:01,293 Would be equal to those imbued in the items of the Unholy Regalia? 170 00:16:01,377 --> 00:16:02,962 No, no, that would never work. 171 00:16:03,045 --> 00:16:06,256 - That's too dangerous! - It will work. It did work. 172 00:16:06,340 --> 00:16:08,425 Don't ask me how I know. Just trust me. 173 00:16:08,509 --> 00:16:09,635 We can do this. 174 00:16:09,718 --> 00:16:11,804 You and me, the last Spellmans. 175 00:16:11,887 --> 00:16:15,474 We could stop the pagans, save our aunties, save all of Greendale. 176 00:16:15,557 --> 00:16:16,600 We have to! 177 00:16:17,226 --> 00:16:19,395 We'd have to re-purpose the Unholy Regalia. 178 00:16:19,478 --> 00:16:22,564 That is, if... if they're all right with that. 179 00:16:22,648 --> 00:16:24,358 Of course, they know. 180 00:16:24,441 --> 00:16:26,527 This is what they've been guarding the Regalia for, 181 00:16:26,610 --> 00:16:29,780 to be used in this exact way at this precise moment in time. 182 00:16:29,863 --> 00:16:31,991 You feel that in your bones, don't you? 183 00:16:36,120 --> 00:16:37,162 Okay, then. 184 00:16:39,248 --> 00:16:40,624 Then we need to... 185 00:16:40,708 --> 00:16:43,961 we need to smelt down those items into a weapon of sorts. 186 00:16:44,044 --> 00:16:47,756 - [Sabrina] What kind of weapon? - [Ambrose chuckles] Ironically enough... 187 00:16:49,049 --> 00:16:51,969 a morning star, a medieval spiked ball and chain 188 00:16:52,052 --> 00:16:55,305 that you'll use to gather the egg's magical energies into a vortex. 189 00:16:55,389 --> 00:16:59,601 We just need a sacred place to do this, like... like... um... 190 00:17:00,394 --> 00:17:02,104 Oh, sweet Satan, 191 00:17:03,272 --> 00:17:05,357 like the stone circle at the Academy. 192 00:17:05,441 --> 00:17:07,901 Right, okay, so what's the problem? 193 00:17:07,985 --> 00:17:10,612 Well, the Academy is where Blackwood now holds court, 194 00:17:10,696 --> 00:17:15,701 driven mad and feral by his insane worship of those eldritch terrors he prays to. 195 00:17:17,161 --> 00:17:20,414 And even with your infernal guardsmen, Blackwood bears the mark of Cain, 196 00:17:20,497 --> 00:17:22,082 which means he is unkillable. 197 00:17:22,166 --> 00:17:23,959 Then we won't even try to kill him. 198 00:17:24,710 --> 00:17:26,336 Get it all ready, Ambrose. 199 00:17:26,420 --> 00:17:28,756 I just have to go grab something back at the house... 200 00:17:29,965 --> 00:17:31,091 from the kitchen. 201 00:17:36,555 --> 00:17:38,223 Long time no see, old friend. 202 00:17:44,313 --> 00:17:45,481 [Ambrose] How'd it go? 203 00:17:45,564 --> 00:17:48,150 I got her. How about you? How did the smelting go? 204 00:17:48,233 --> 00:17:50,319 One morning star hot off the forge. 205 00:17:51,070 --> 00:17:53,072 Ambrose, why isn't this place overgrown? 206 00:17:53,655 --> 00:17:55,532 Well, long ago, 207 00:17:55,616 --> 00:17:59,495 the hedge witch Pesta poisoned the earth so that nothing green could grow here. 208 00:18:10,380 --> 00:18:11,465 I'll go in first. 209 00:18:31,944 --> 00:18:33,278 [distant chuckling] 210 00:18:36,990 --> 00:18:38,075 Blackwood? 211 00:18:41,495 --> 00:18:44,081 Show yourself, coward. 212 00:18:47,000 --> 00:18:49,711 - Blackwood! - [Faustus] Shh! There's no need to shout. 213 00:18:50,212 --> 00:18:51,255 I'm right here. 214 00:18:59,513 --> 00:19:03,934 Miss Spellman, you must have come to offer yourself to the Void. 215 00:19:05,269 --> 00:19:08,147 Oh, yes, that must be it, the Void... 216 00:19:09,231 --> 00:19:10,858 and the other eldritch terrors. 217 00:19:13,110 --> 00:19:16,238 I've brought them an offering. 218 00:19:17,781 --> 00:19:18,949 Oh, you have? 219 00:19:20,701 --> 00:19:23,912 Oh, they like offerings. Oh, my. Yes, they do. 220 00:19:26,915 --> 00:19:27,915 Crap. 221 00:19:28,917 --> 00:19:30,878 Spare me your feeble witchery. 222 00:19:51,899 --> 00:19:54,443 Brother Ambrose, is that the best you can muster? 223 00:19:54,526 --> 00:19:56,445 [Faustus cackling] 224 00:19:57,029 --> 00:20:00,908 I shall delight in dismembering you slowly. 225 00:20:00,991 --> 00:20:02,910 But first, behold. 226 00:20:03,660 --> 00:20:04,660 [snap] 227 00:20:05,037 --> 00:20:06,205 No! 228 00:20:09,666 --> 00:20:10,918 [snap] 229 00:20:12,920 --> 00:20:14,421 [laughs] 230 00:20:15,714 --> 00:20:19,301 [cackles] 231 00:20:28,227 --> 00:20:30,604 What a creepy, proud smile he has. 232 00:20:32,481 --> 00:20:34,066 What do you reckon he's dreaming about? 233 00:20:34,233 --> 00:20:35,673 Whatever it is, he'd better enjoy it 234 00:20:35,734 --> 00:20:37,921 because he's going to be trapped there for all eternity. 235 00:20:37,945 --> 00:20:40,239 He won't be smiling for long. 236 00:20:41,698 --> 00:20:43,659 A deal's a deal, Batibat. 237 00:20:44,910 --> 00:20:48,038 Freedom in return for leaving us Spellmans alone. 238 00:20:53,126 --> 00:20:55,504 All right, cousin, time to get to work. 239 00:20:59,883 --> 00:21:01,718 [moaning, snarling in distance] 240 00:21:01,802 --> 00:21:02,802 What was that? 241 00:21:03,303 --> 00:21:05,013 Plant zombies. We must begin. 242 00:21:05,097 --> 00:21:07,891 Once you start the incantation and the ritual begins, 243 00:21:07,975 --> 00:21:10,269 we cannot stop, not for anything. 244 00:21:10,352 --> 00:21:11,352 Do you understand? 245 00:21:11,937 --> 00:21:13,272 No matter what. 246 00:21:13,355 --> 00:21:15,399 I'll get them back, Ambrose. 247 00:21:16,024 --> 00:21:17,067 I promise. 248 00:21:17,776 --> 00:21:19,236 I'll make it right. 249 00:21:19,319 --> 00:21:20,612 I'll get them all back. 250 00:21:26,326 --> 00:21:31,915 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 251 00:21:32,207 --> 00:21:38,046 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 252 00:21:38,964 --> 00:21:43,635 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 253 00:21:43,969 --> 00:21:48,807 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 254 00:21:49,891 --> 00:21:54,730 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 255 00:21:54,813 --> 00:21:56,440 Dei tempus, sit nobis reddere... 256 00:21:56,523 --> 00:21:57,733 [Ambrose] Keep going! 257 00:21:57,816 --> 00:21:59,359 ...iter recipere, ut heri. 258 00:21:59,443 --> 00:22:04,197 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 259 00:22:04,281 --> 00:22:06,825 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 260 00:22:06,908 --> 00:22:07,908 [Ambrose] Go! 261 00:22:09,119 --> 00:22:13,707 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 262 00:22:13,790 --> 00:22:18,295 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 263 00:22:18,378 --> 00:22:22,883 Dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri. 264 00:22:30,724 --> 00:22:31,933 [panting] 265 00:22:43,278 --> 00:22:44,278 When... 266 00:22:52,329 --> 00:22:53,497 When am I? 267 00:22:53,789 --> 00:22:55,916 [Faustus groans] It's not here! 268 00:22:55,999 --> 00:23:00,337 We've searched every room in the Academy, and my prize is not within these walls. 269 00:23:01,671 --> 00:23:02,671 The house. 270 00:23:03,298 --> 00:23:05,092 It must be at the Spellman house. 271 00:23:05,175 --> 00:23:07,344 And if the Spellmans are there too, Father? 272 00:23:07,427 --> 00:23:10,097 We'll kill them and drink their blood, of course. 273 00:23:10,180 --> 00:23:12,182 [Agatha giggles] 274 00:23:22,401 --> 00:23:23,777 Lanuae magicae. 275 00:23:24,236 --> 00:23:27,364 As long as these candles are burning, your zansèt... 276 00:23:29,157 --> 00:23:30,157 Guys! 277 00:23:30,659 --> 00:23:33,203 - We have to go right now. - Cousin, what are you doing here? 278 00:23:33,286 --> 00:23:37,332 - Why aren't you on your quest? - I was, I am, but this is more important. 279 00:23:37,416 --> 00:23:38,542 Listen to me. 280 00:23:38,625 --> 00:23:41,545 Blackwood is coming here right now to kill you all. 281 00:23:41,628 --> 00:23:43,468 We have to leave right now before he gets here. 282 00:23:43,547 --> 00:23:46,216 It will be unwise to move Zelda in the condition that she is in. 283 00:23:46,299 --> 00:23:49,261 If we don't move her, she will die. 284 00:23:49,970 --> 00:23:52,264 - You'll all die. - How do you know that? 285 00:23:52,806 --> 00:23:54,641 I'll explain everything later. 286 00:23:56,309 --> 00:23:59,563 But, please, right now you have to trust me. 287 00:24:02,149 --> 00:24:04,192 All right, cousin. All right. 288 00:24:09,281 --> 00:24:11,741 Find and kill any Spellman who's in this house. 289 00:24:11,825 --> 00:24:15,454 In the meantime, I shall be hunting down what is mine, by right! 290 00:24:17,664 --> 00:24:19,464 Prudence, Blackwood's sealed the hedge witches 291 00:24:19,541 --> 00:24:22,085 in the Desecrated Church. If you bring them here, their strength 292 00:24:22,169 --> 00:24:24,147 - might be able to bolster Aunt Zee's. - Absolutely. 293 00:24:24,171 --> 00:24:25,005 No, no, no. 294 00:24:25,088 --> 00:24:26,423 What about Father Blackwood? 295 00:24:26,506 --> 00:24:29,426 He'll have left the Desecrated Church. He's probably at our house by now. 296 00:24:29,509 --> 00:24:31,749 You have to tell us, how do you know all of these things? 297 00:24:31,803 --> 00:24:34,723 I can't, and I have to find my friends before the pagans kill them. 298 00:24:35,682 --> 00:24:36,725 I'll be back soon, 299 00:24:36,808 --> 00:24:37,809 I promise. 300 00:24:38,602 --> 00:24:39,728 Lanuae magicae. 301 00:24:41,855 --> 00:24:44,232 Guys, you're okay. It's not too late. 302 00:24:44,316 --> 00:24:46,335 - What do you mean too late? - The pagans are coming. 303 00:24:46,359 --> 00:24:48,671 - You have to come with me now. - Okay, I don't understand. 304 00:24:48,695 --> 00:24:51,055 I saw you walk through a portal at Dorian's to beat Caliban. 305 00:24:51,114 --> 00:24:53,116 You were right, Nick. 306 00:24:53,200 --> 00:24:55,827 I let everything in Hell pull me away from what really matters: 307 00:24:55,911 --> 00:24:59,039 my family, my friends, everything I love. 308 00:25:00,624 --> 00:25:01,625 But not anymore. 309 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 Any sign of life yet? 310 00:25:15,805 --> 00:25:17,432 I have it! I have the answer. 311 00:25:17,516 --> 00:25:20,810 I know how the coven can regain its power and defeat the pagans. 312 00:25:22,020 --> 00:25:23,897 - Where am I? - Oh, Aunt Zee. 313 00:25:24,356 --> 00:25:25,232 You're alive! 314 00:25:25,315 --> 00:25:28,443 Oh, thank... whoever we're thanking these days. 315 00:25:29,027 --> 00:25:31,112 Aunt Zelda, you're in Dorian's Gray Room. 316 00:25:31,196 --> 00:25:33,198 We're all safe here, for now. 317 00:25:34,282 --> 00:25:35,492 Where's Hilda? 318 00:25:36,826 --> 00:25:39,329 She never resurrects from the Cain Pit, Auntie. 319 00:25:40,205 --> 00:25:41,205 What? 320 00:25:41,665 --> 00:25:44,918 I mean, she hasn't resurrected from the Cain Pit yet. 321 00:25:45,001 --> 00:25:47,462 I'm afraid Aunt Hilda is gone. 322 00:25:51,132 --> 00:25:52,175 Impossible. 323 00:25:52,717 --> 00:25:55,178 I left her not one moment ago in the Nether Realm. 324 00:25:55,762 --> 00:25:59,975 I saw the future, and Hilda lives to be an old crone. 325 00:26:00,058 --> 00:26:01,726 If she hasn't resurrected on her own, 326 00:26:01,810 --> 00:26:03,645 then I'll use what I learned in the next life 327 00:26:03,728 --> 00:26:05,855 to drag her back into this one. 328 00:26:06,398 --> 00:26:11,111 Today we will rip our sister Hilda back from the clutches of death himself. 329 00:26:12,195 --> 00:26:14,906 Now, who amongst you will return to the Spellman house with me 330 00:26:14,990 --> 00:26:16,116 to do the deed? 331 00:26:18,451 --> 00:26:21,121 [Zelda] It is said that whenever you call on the Triple Goddess, 332 00:26:21,204 --> 00:26:22,414 she comes to you. 333 00:26:23,290 --> 00:26:27,127 As much as I ignored her, put my faith in lesser gods, 334 00:26:27,794 --> 00:26:29,588 signed my name in other books, 335 00:26:30,547 --> 00:26:33,925 she still came to me when I needed her most. 336 00:26:35,343 --> 00:26:38,555 When I wandered, lost in the Nether Realm, 337 00:26:39,055 --> 00:26:42,976 it was she who led me back to the material world. 338 00:26:44,227 --> 00:26:46,813 We call you, Hecate. 339 00:26:46,896 --> 00:26:48,732 [wind rushing] 340 00:26:53,486 --> 00:26:54,654 [Salem meows] 341 00:26:56,364 --> 00:26:58,783 We call on you now, maiden, 342 00:26:58,867 --> 00:27:01,494 in your unbounded potential. 343 00:27:02,162 --> 00:27:07,083 We call on you, mother, in all your divine power. 344 00:27:07,751 --> 00:27:12,088 We call on you, crone, in your arcane wisdom. 345 00:27:12,547 --> 00:27:16,676 We are descended of all maidens, mothers, and crones. 346 00:27:17,302 --> 00:27:22,390 And so, when we call on the three-in-one, we call on all witches stretching back 347 00:27:22,474 --> 00:27:25,310 from the beginning of time to the end of days. 348 00:27:27,312 --> 00:27:30,732 We call on... ourselves, 349 00:27:31,691 --> 00:27:33,902 the powers that have been denied us. 350 00:27:34,402 --> 00:27:36,696 Imbue us with them, Hecate, 351 00:27:36,780 --> 00:27:40,200 and we shall pray to you morning, noon, and night. 352 00:27:40,825 --> 00:27:46,247 And we shall live to honor thy three faces, thy three forms. 353 00:27:51,086 --> 00:27:56,091 Dark mother, keeper of the key to the door between worlds, 354 00:27:58,218 --> 00:27:59,218 we... 355 00:28:01,096 --> 00:28:02,597 summon thee. 356 00:28:03,723 --> 00:28:06,685 Return our sister Hilda 357 00:28:06,768 --> 00:28:08,687 to the realm of the living, 358 00:28:08,853 --> 00:28:11,356 and we will never forget you again! 359 00:28:35,839 --> 00:28:36,839 Hilda? 360 00:28:41,553 --> 00:28:42,804 [voice trembling] Hildy? 361 00:28:43,763 --> 00:28:45,223 Hildy, are you there? 362 00:29:01,906 --> 00:29:02,906 Hildy. 363 00:29:12,083 --> 00:29:13,126 [Zelda sobs] 364 00:29:25,889 --> 00:29:27,140 So, what have I missed? 365 00:29:27,223 --> 00:29:29,976 A lot, Aunt Hilda. The pagans still need to be stopped. 366 00:29:30,059 --> 00:29:33,021 Oh, bloody pagans. What trouble are they causing now? 367 00:29:33,271 --> 00:29:35,356 Uh, they're planning on implanting everyone in town 368 00:29:35,440 --> 00:29:37,042 - with the Green Man's seed. - [Hilda] How? 369 00:29:37,066 --> 00:29:38,860 By getting them to eat free caramel apples 370 00:29:38,943 --> 00:29:40,755 - at the carnival. - Yes, and then the Green Man 371 00:29:40,779 --> 00:29:42,459 will pollinate everyone who's been seeded. 372 00:29:42,489 --> 00:29:43,809 So we still need to stop everyone 373 00:29:43,865 --> 00:29:45,665 from going to the carnival and getting seeded. 374 00:29:45,742 --> 00:29:46,618 How can we do that? 375 00:29:46,701 --> 00:29:49,496 Oh, well, we could sing them a lovely lullaby. 376 00:29:49,996 --> 00:29:54,918 Right, if we can get the entire town to fall asleep using an enchanted lullaby, 377 00:29:55,001 --> 00:29:56,419 then all our problems are solved. 378 00:29:56,503 --> 00:29:59,714 No, even without a crowd of mortals, the pagans will eat the apples, 379 00:29:59,798 --> 00:30:03,176 and they'll offer themselves up, and it will all still happen. 380 00:30:03,259 --> 00:30:04,719 As long as they have their virgin. 381 00:30:04,803 --> 00:30:06,930 Right, but they didn't get Harvey. 382 00:30:07,597 --> 00:30:12,101 They marked three virgins: Harvey, Theo, and a teacher from Baxter High. 383 00:30:13,061 --> 00:30:14,312 Ms. Wardwell? 384 00:30:14,395 --> 00:30:16,940 - That bitch shot me. - Yes! 385 00:30:17,023 --> 00:30:19,859 I'd nearly forgotten amidst all this insanity, but it was her. 386 00:30:19,943 --> 00:30:23,196 [Hilda] Oh, now a tiny bit of me wants the pagans to have her. 387 00:30:27,700 --> 00:30:29,970 - We couldn't do that. Could we do that? - We could do that. 388 00:30:29,994 --> 00:30:34,123 I'm sure there's a logical explanation for why Ms. Wardwell shot you, Aunt Zee. 389 00:30:34,666 --> 00:30:37,377 But right now, we need her for the next part of our plan. 390 00:30:37,460 --> 00:30:38,378 We have a plan? 391 00:30:38,461 --> 00:30:39,462 Always. 392 00:30:39,796 --> 00:30:41,840 You guys put the town to sleep with a lullaby. 393 00:30:41,923 --> 00:30:45,802 I'll track down Ms. Wardwell, and then what do you say we stop the apocalypse? 394 00:30:46,177 --> 00:30:47,177 Again. 395 00:30:50,139 --> 00:30:55,478 ♪ Tender shepherd, tender shepherd ♪ 396 00:30:55,562 --> 00:31:00,859 ♪ Let me help you count your sheep ♪ 397 00:31:00,942 --> 00:31:06,322 ♪ One in the meadow, two in the garden ♪ 398 00:31:06,406 --> 00:31:11,828 ♪ Three in the nursery fast asleep ♪ 399 00:31:17,125 --> 00:31:22,505 ♪ One in the meadow, two in the garden ♪ 400 00:31:22,589 --> 00:31:28,261 ♪ Three in the nursery fast asleep ♪ 401 00:31:29,137 --> 00:31:31,389 Where are all the people? 402 00:31:31,472 --> 00:31:35,518 We told them free admission, free rides, free caramel apples. 403 00:31:36,019 --> 00:31:37,645 It isn't even sunset yet. 404 00:31:37,729 --> 00:31:40,565 No.Something is wrong. I can feel it. 405 00:31:40,648 --> 00:31:42,609 We do not even have a virgin to sacrifice. 406 00:31:42,692 --> 00:31:44,819 Yes, you do. 407 00:31:44,903 --> 00:31:46,487 [Ms. Wardwell gasps, sobs] 408 00:31:48,281 --> 00:31:50,283 One of the original three. 409 00:31:53,453 --> 00:31:54,954 Robin Goodfellow. 410 00:31:56,539 --> 00:31:58,416 You betrayed us. 411 00:31:59,125 --> 00:32:01,961 Wasn't it my mission to infiltrate the school? 412 00:32:03,421 --> 00:32:05,924 And find us a virgin? 413 00:32:07,425 --> 00:32:09,218 Doesn't she please you, Father? 414 00:32:11,220 --> 00:32:12,220 Or... 415 00:32:14,265 --> 00:32:16,267 should we keep the Green Man waiting? 416 00:32:26,319 --> 00:32:27,779 Not one minute more. 417 00:32:31,407 --> 00:32:32,742 Let us begin. 418 00:32:43,670 --> 00:32:45,129 [Carcosa] Children... 419 00:32:46,297 --> 00:32:47,966 our hour is at hand. 420 00:32:50,760 --> 00:32:53,513 Who is ready to receive the green one? 421 00:32:55,098 --> 00:32:59,936 Let him rise up and restore the garden of old for all his pagan brood. 422 00:33:00,019 --> 00:33:01,187 Neallta fola. 423 00:33:01,270 --> 00:33:03,731 Siuil linn a duine uaine. 424 00:33:03,815 --> 00:33:05,149 Neallta fola. 425 00:33:05,233 --> 00:33:07,652 Siuil linn a duine uaine. 426 00:33:07,735 --> 00:33:08,778 [Ms. Wardwell] Stop! 427 00:33:08,861 --> 00:33:09,696 Neallta fola. 428 00:33:09,779 --> 00:33:11,614 You heathens, stop! 429 00:33:12,573 --> 00:33:16,619 It is the Lord that has laid waste to your fields. 430 00:33:17,161 --> 00:33:19,706 It is he who has made them bare! 431 00:33:20,790 --> 00:33:24,752 ♪ This virgin's blood is your bounty ♪ 432 00:33:24,836 --> 00:33:25,712 Neallta fola. 433 00:33:25,795 --> 00:33:29,549 ♪ Her virgin's flesh for your seed ♪ 434 00:33:30,174 --> 00:33:31,426 Arise, green one. 435 00:33:32,135 --> 00:33:34,137 Arise and take back the Earth. 436 00:33:41,728 --> 00:33:42,728 [gasping] 437 00:33:44,814 --> 00:33:46,816 [screaming] 438 00:33:50,695 --> 00:33:55,283 And now, the great flowering and pollination begins! 439 00:33:55,366 --> 00:33:57,326 Neallta fola. 440 00:33:57,410 --> 00:33:59,954 Siuil linn a duine uaine... 441 00:34:02,498 --> 00:34:03,833 Neallta fola. 442 00:34:03,916 --> 00:34:05,460 Siuil linn... 443 00:34:15,428 --> 00:34:16,763 [hisses] 444 00:34:26,856 --> 00:34:28,691 No, this cannot be. 445 00:34:30,359 --> 00:34:32,320 [shrieking] 446 00:34:32,862 --> 00:34:33,862 Who? 447 00:34:36,240 --> 00:34:38,284 Who did you bring us, Robin? 448 00:34:39,285 --> 00:34:40,536 That's Pesta, 449 00:34:41,829 --> 00:34:43,247 the witch of disease. 450 00:34:44,165 --> 00:34:46,667 She's good with decay and rot. 451 00:34:47,460 --> 00:34:49,337 You and your devilment. 452 00:34:49,921 --> 00:34:51,297 What have you done? 453 00:34:52,006 --> 00:34:57,136 Clear your mind, clear your heart, let these painful thoughts depart. 454 00:34:58,596 --> 00:35:02,058 There, that will keep you out of our way, Ms. Wardwell. 455 00:35:02,600 --> 00:35:04,102 And when you wake up, 456 00:35:04,185 --> 00:35:06,854 you'll have no memory of the Spellmans being witches. 457 00:35:07,480 --> 00:35:09,732 I killed your pathetic plant god. 458 00:35:11,067 --> 00:35:14,487 Now I think it's time you and your carnival left Greendale. 459 00:35:19,408 --> 00:35:20,408 [gun cocks] 460 00:35:24,247 --> 00:35:25,248 [blades whir] 461 00:35:27,250 --> 00:35:28,918 Retreat, my brothers and sisters. 462 00:35:29,418 --> 00:35:30,711 Greendale is poisoned. 463 00:35:31,337 --> 00:35:33,131 We will go and start again. 464 00:35:35,007 --> 00:35:40,304 Coven, do not stop until every last pagan is driven from our home. 465 00:35:44,934 --> 00:35:47,145 [yelling] 466 00:35:55,570 --> 00:35:57,989 Harvey, wait, that's the gorgon's tent. 467 00:35:58,447 --> 00:36:00,047 I should be the one going in to slay her. 468 00:36:00,116 --> 00:36:03,536 What? No. Last time I let you go inside alone, she turned you to stone. 469 00:36:03,619 --> 00:36:06,622 No, but I can keep my eyes closed. I can use the cunning to see. 470 00:36:06,706 --> 00:36:08,875 Roz, trust me, I can do this. 471 00:36:09,709 --> 00:36:11,377 I'm going in alone. 472 00:36:12,503 --> 00:36:14,172 I've seen Clash of Titans. 473 00:36:14,505 --> 00:36:16,966 If it worked for Perseus, it will work for me. 474 00:36:32,356 --> 00:36:34,483 [snake rattling, hissing] 475 00:36:42,909 --> 00:36:45,411 Foolish virgin boy. 476 00:36:47,622 --> 00:36:49,665 [clattering, hissing] 477 00:36:49,749 --> 00:36:51,751 [breathing heavily] 478 00:37:01,510 --> 00:37:03,804 You should not have come for me alone. 479 00:37:08,309 --> 00:37:09,727 [Nagaina shrieks] 480 00:37:11,854 --> 00:37:12,854 He didn't. 481 00:37:16,734 --> 00:37:17,734 Roz... 482 00:37:18,361 --> 00:37:19,946 you just saved my life. 483 00:37:21,447 --> 00:37:23,032 That's so freaking hot. 484 00:37:30,748 --> 00:37:32,500 - [Roz moans, pants] - [panting] 485 00:37:34,835 --> 00:37:35,835 What now? 486 00:37:39,006 --> 00:37:40,841 [Roz] Let's find a bag for her head. 487 00:37:42,343 --> 00:37:43,594 We may need it someday. 488 00:37:47,640 --> 00:37:49,058 [Hilda] Hey, darling. 489 00:37:52,478 --> 00:37:53,896 You going somewhere? 490 00:37:56,274 --> 00:38:00,027 It's just that I was remembering the day that we first met. 491 00:38:01,028 --> 00:38:05,783 You were so complimentary about my talents as, um... well... 492 00:38:05,866 --> 00:38:07,285 What do you call it? 493 00:38:07,368 --> 00:38:08,368 Oh, yeah... 494 00:38:09,870 --> 00:38:10,955 a weaver. 495 00:38:12,331 --> 00:38:13,332 [Hilda] Hup! 496 00:38:14,292 --> 00:38:15,876 Before you toddle off, 497 00:38:16,961 --> 00:38:21,507 I just wanted to show you some of my other talents. 498 00:38:22,967 --> 00:38:24,093 All right, my love? 499 00:38:28,055 --> 00:38:29,056 [yells] 500 00:38:32,393 --> 00:38:33,811 - [whimpering] - [bones cracking] 501 00:38:35,021 --> 00:38:37,398 [wailing] 502 00:39:10,264 --> 00:39:11,264 [Carcosa] Ah. 503 00:39:11,682 --> 00:39:13,267 Satan's serviles, 504 00:39:14,518 --> 00:39:16,771 spreading the Dark Lord's only gifts: 505 00:39:16,854 --> 00:39:18,856 death and destruction. 506 00:39:20,399 --> 00:39:22,401 You may have killed our Green Man, 507 00:39:22,985 --> 00:39:27,406 but I am the great god Pan. 508 00:39:27,490 --> 00:39:31,535 [haunting pipes playing] 509 00:39:31,619 --> 00:39:35,247 And my gaze is madness incarnate, 510 00:39:36,165 --> 00:39:37,458 or had you forgotten? 511 00:39:41,879 --> 00:39:42,880 You know... 512 00:39:43,339 --> 00:39:44,340 we hadn't. 513 00:39:45,341 --> 00:39:46,341 Prudence! 514 00:39:58,854 --> 00:40:03,150 [Ambrose] And so Greendale is saved once again. 515 00:40:04,026 --> 00:40:07,321 And tomorrow morning the town will wake nice and rested. 516 00:40:08,072 --> 00:40:09,824 And none the wiser, sister. 517 00:40:11,242 --> 00:40:12,910 Thank you, Sabrina. 518 00:40:13,702 --> 00:40:17,206 When the coven and your family needed you the most, you were there. 519 00:40:18,249 --> 00:40:19,750 It was nothing, Aunt Zee. 520 00:40:20,334 --> 00:40:21,544 It was never a question. 521 00:40:21,877 --> 00:40:24,505 I suppose you'll be running off back to Hell 522 00:40:24,588 --> 00:40:27,133 to finish the third and final challenge, cousin? 523 00:40:27,216 --> 00:40:29,885 I did. It's done. I handled it. 524 00:40:30,469 --> 00:40:32,555 I won the Unholy Regalia and the throne. 525 00:40:33,472 --> 00:40:38,310 But you're right. I do have to go back to Hell to finish my business there. 526 00:40:39,061 --> 00:40:40,771 What? When will you be back? 527 00:40:42,690 --> 00:40:44,567 I'm not so sure, Auntie. 528 00:40:45,901 --> 00:40:48,237 Queen of Hell is not the life we hoped for you, Sabrina. 529 00:40:48,863 --> 00:40:49,863 Me neither. 530 00:40:51,449 --> 00:40:52,992 But it's my destiny. 531 00:40:57,580 --> 00:40:59,999 Oh, don't cry, Aunties. 532 00:41:00,082 --> 00:41:01,667 Oh, who's crying? 533 00:41:01,750 --> 00:41:02,835 I bloody am. 534 00:41:02,918 --> 00:41:04,211 It's okay. 535 00:41:07,339 --> 00:41:08,549 It's not the end. 536 00:41:09,467 --> 00:41:11,469 It's not like you'll never see me again. 537 00:41:14,430 --> 00:41:15,639 But right now, 538 00:41:19,101 --> 00:41:20,102 I've got to go. 539 00:41:21,770 --> 00:41:23,522 There's a promise I have to keep. 540 00:41:35,159 --> 00:41:36,619 Sabrina, stop. 541 00:41:36,702 --> 00:41:39,079 Whatever you do, don't give them that silver. 542 00:41:39,163 --> 00:41:40,289 What? 543 00:41:40,372 --> 00:41:42,208 Why? Who are you? 544 00:41:43,209 --> 00:41:46,462 I'm you, and I've had a very long day, so bear with me. 545 00:41:46,545 --> 00:41:49,423 That's not Judas in the wall. It's Caliban in a glamour. 546 00:41:49,507 --> 00:41:51,342 And the second you hand him that silver 547 00:41:51,425 --> 00:41:53,636 he'll win everything and trap you down here forever. 548 00:41:53,719 --> 00:41:55,221 But how do you know that? 549 00:41:56,555 --> 00:41:58,140 Because it already happened to me. 550 00:42:00,476 --> 00:42:02,186 I know, it's complicated. 551 00:42:03,229 --> 00:42:04,522 How did you escape? 552 00:42:04,939 --> 00:42:07,149 A friend helped me out, 553 00:42:07,233 --> 00:42:10,444 and I was supposed to do the same thing for her to keep the time loop going, 554 00:42:10,528 --> 00:42:13,864 but I changed my mind because I realized something. 555 00:42:13,948 --> 00:42:14,949 What? 556 00:42:15,032 --> 00:42:17,785 I can meet you here in this moment in time, 557 00:42:17,868 --> 00:42:21,705 before there's even a time loop, to when there's two of us, free. 558 00:42:22,748 --> 00:42:25,834 Well, shouldn't we merge or something? 559 00:42:25,918 --> 00:42:29,880 Ambrose would say so, yes, but I have a supes crazy idea. 560 00:42:32,132 --> 00:42:33,968 I think I just had the same one. 561 00:42:34,051 --> 00:42:36,053 After everything I've been through, 562 00:42:36,262 --> 00:42:38,138 what I saw happen to my family and friends, 563 00:42:38,222 --> 00:42:40,474 I wanna go home to be with them. 564 00:42:40,891 --> 00:42:41,891 But you... 565 00:42:42,643 --> 00:42:44,520 you just won the Unholy Regalia. 566 00:42:44,603 --> 00:42:46,647 You still want the throne and to be Queen. 567 00:42:47,606 --> 00:42:50,234 I kind of do. Is that weird? 568 00:42:50,317 --> 00:42:54,113 No. It's perfect, because I want to be a teenager. 569 00:42:54,655 --> 00:42:57,032 So, what do you say we do both? 570 00:43:05,416 --> 00:43:07,793 Judas, I have your pieces of silver. 571 00:43:08,168 --> 00:43:10,045 Did you get them all? 572 00:43:10,462 --> 00:43:12,881 Yes, I counted them. 573 00:43:13,382 --> 00:43:18,053 Let me feel the weight of them in my hands one last time. 574 00:43:25,102 --> 00:43:27,021 Nice try, Caliban. 575 00:43:27,730 --> 00:43:29,648 But I'm not an idiot, you're wearing a glamour, 576 00:43:29,732 --> 00:43:32,192 and I won't be making the same mistake twice. 577 00:43:33,944 --> 00:43:36,238 [grunts] How can this be? How did you know? 578 00:43:36,322 --> 00:43:39,783 Because I'm one step ahead of you and twice the monarch you could ever be. 579 00:44:00,179 --> 00:44:01,430 [indistinct chattering] 580 00:44:03,140 --> 00:44:05,100 [Sabrina] The challenge has been won. 581 00:44:05,809 --> 00:44:08,896 The final item of the Unholy Regalia is mine. 582 00:44:08,979 --> 00:44:10,022 [all gasping] 583 00:44:11,774 --> 00:44:16,070 And Prince Caliban is stone-cold dead. 584 00:44:17,863 --> 00:44:19,198 Congratulations, daughter. 585 00:44:19,740 --> 00:44:21,325 You bring honor to our house. 586 00:44:22,451 --> 00:44:26,497 It is time, once again, for your coronation. 587 00:44:27,164 --> 00:44:30,501 Are you at last ready? 588 00:44:33,712 --> 00:44:37,758 I am ready, Father, to be married to Hell. 589 00:44:39,593 --> 00:44:44,056 Lilith, in your last act as regent, will you prepare our young queen? 590 00:44:58,570 --> 00:45:01,448 [Ambrose] This is the story of how the world ended, 591 00:45:01,532 --> 00:45:02,700 and then did not, 592 00:45:03,158 --> 00:45:05,953 saved by the witch who would be Queen. 593 00:45:06,578 --> 00:45:08,580 And as she prepared for the throne, 594 00:45:08,664 --> 00:45:12,584 all across the realms, things returned to their natural balance. 595 00:45:14,962 --> 00:45:16,964 Robin, are you really going to stay in Greendale? 596 00:45:18,590 --> 00:45:19,883 Why would I leave? 597 00:45:20,676 --> 00:45:21,677 [Theo chuckles] 598 00:45:22,511 --> 00:45:23,511 Okay. 599 00:45:32,813 --> 00:45:35,983 [Lilith] You are the glory and pride of Satan. 600 00:45:36,859 --> 00:45:41,864 The face of the Hell-bound hordes. 601 00:45:43,907 --> 00:45:45,617 I love you, Rosalind. 602 00:45:47,745 --> 00:45:48,954 That's my truth. 603 00:45:49,913 --> 00:45:52,583 I love you too, Harvey Kinkle. 604 00:46:16,774 --> 00:46:21,278 [Lilith] Strike down your enemies by tooth and by claw, 605 00:46:21,862 --> 00:46:25,115 and bathe your skin in their blood. 606 00:46:31,497 --> 00:46:37,002 We brought Dr. Cee's, um, cocoon from the store. 607 00:46:37,085 --> 00:46:41,882 He's downstairs ready for you, if you want to say goodbye. 608 00:46:47,638 --> 00:46:48,764 [glass smashing] 609 00:46:50,349 --> 00:46:51,349 Dr. Cee? 610 00:46:51,809 --> 00:46:52,976 Hilda. 611 00:46:54,770 --> 00:46:57,564 I thought... I thought I murdered you! 612 00:46:58,106 --> 00:47:00,609 Oh, well, nearly, but not quite, my love. 613 00:47:00,692 --> 00:47:01,693 [Dr. Cee chuckles] 614 00:47:02,820 --> 00:47:03,987 [Hilda chuckles] 615 00:47:07,407 --> 00:47:08,450 Whoo! 616 00:47:08,826 --> 00:47:11,286 [sobs] I must have been saving you to eat later, hey? 617 00:47:11,370 --> 00:47:13,372 Oh, here's hoping. 618 00:47:29,137 --> 00:47:32,808 [Lilith] Every queen must be made battle-ready. 619 00:47:33,809 --> 00:47:35,853 Every girl must prepare for war. 620 00:47:43,527 --> 00:47:44,528 [wind rushes] 621 00:47:45,988 --> 00:47:48,740 Prudence, what is it? 622 00:47:49,575 --> 00:47:50,868 What's the matter? 623 00:47:52,035 --> 00:47:53,120 We, uh... 624 00:47:55,289 --> 00:47:57,040 we found Dorcas 625 00:47:57,791 --> 00:48:00,711 butchered in a cupboard at the Academy, Ambrose. 626 00:48:02,421 --> 00:48:04,381 By Agatha's hand, no doubt. 627 00:48:05,382 --> 00:48:06,675 Oh, no. 628 00:48:08,510 --> 00:48:10,637 You know, I can't help but to think that... 629 00:48:11,763 --> 00:48:14,766 if I had killed Blackwood in Scotland when I had the chance, 630 00:48:14,850 --> 00:48:17,644 all this calamity could have been avoided. 631 00:48:20,439 --> 00:48:23,191 But you wouldn't let me, would you? 632 00:48:23,901 --> 00:48:25,360 I am so sorry. 633 00:48:29,573 --> 00:48:30,616 As am I. 634 00:48:38,248 --> 00:48:39,625 [Lilith] Gird your loins, 635 00:48:40,792 --> 00:48:42,169 let nothing touch you, 636 00:48:42,878 --> 00:48:46,256 let no man hold power over you. 637 00:48:48,175 --> 00:48:51,678 What are you now, if not the Church of Night? 638 00:48:52,471 --> 00:48:56,016 The Order of Hecate, worshiping the three-in-one. 639 00:48:57,392 --> 00:48:58,435 Zelda... 640 00:49:00,354 --> 00:49:04,107 there's an even darker force on the horizon, I fear. 641 00:49:05,359 --> 00:49:10,864 A sense of sa ki mal lingers in the air. 642 00:49:12,032 --> 00:49:16,995 We must harness your coven's maternal pouvoir for protection, 643 00:49:17,496 --> 00:49:19,456 and prepare them for war. 644 00:49:20,958 --> 00:49:23,794 Am I to take it that means you'll be staying on? 645 00:49:27,923 --> 00:49:32,177 Only if I am welcome, ma chérie. 646 00:49:46,817 --> 00:49:48,986 And when they cry out for mercy, 647 00:49:52,406 --> 00:49:55,492 the Morningstar must show them none. 648 00:50:08,088 --> 00:50:09,631 What are you so sad about? 649 00:50:10,257 --> 00:50:11,758 Didn't you hear we won? 650 00:50:11,842 --> 00:50:14,636 Yes, but not everyone survived, Nicholas. 651 00:50:19,683 --> 00:50:21,018 I'm sorry, Nicky. 652 00:50:23,061 --> 00:50:25,772 It's just without my sisters, I've just never felt so... 653 00:50:25,856 --> 00:50:26,856 Alone. 654 00:50:38,744 --> 00:50:39,744 Same. 655 00:51:07,272 --> 00:51:09,608 Your crown and throne await you. 656 00:51:11,318 --> 00:51:15,322 First Lady of Pandemonium, maiden of shadows. 657 00:51:16,740 --> 00:51:18,283 Behold the Queen... 658 00:51:22,537 --> 00:51:24,247 Sabrina Morningstar. 659 00:51:29,920 --> 00:51:33,465 Well, I'll get started on something. 660 00:51:35,342 --> 00:51:39,304 Let's... I mean, let's have a lovely family dinner, 661 00:51:40,639 --> 00:51:42,307 favorite dishes only? 662 00:51:43,433 --> 00:51:45,685 It won't be the same without Sabrina, will it? 663 00:51:46,770 --> 00:51:49,439 Aunt Zee, do you really think I'd miss a family dinner? 664 00:51:49,523 --> 00:51:52,109 Sabrina, what are you doing here? 665 00:51:52,192 --> 00:51:55,237 What about your responsibilities in Hell? 666 00:51:55,320 --> 00:51:56,238 Your destiny? 667 00:51:56,321 --> 00:51:59,282 I changed my mind. Who wants to deal with all that meshugas? 668 00:51:59,366 --> 00:52:00,200 I thought you did. 669 00:52:00,283 --> 00:52:02,369 You certainly tried hard enough to win the throne. 670 00:52:02,452 --> 00:52:06,164 A part of me did want to be Queen, but another part of me thought, 671 00:52:06,248 --> 00:52:07,791 "I'm a teenager." 672 00:52:08,250 --> 00:52:10,794 I want to be a teenager here in Greendale 673 00:52:10,877 --> 00:52:12,754 at Baxter High and the Academy. 674 00:52:14,172 --> 00:52:17,801 Oh, besides, all our business with Hell is done. 675 00:52:17,884 --> 00:52:21,304 It's not like we'll be crossing paths with those guys again, right? 676 00:52:22,514 --> 00:52:27,310 Oh, Lucifer, Lilith, Caliban, who needs them? 677 00:52:27,394 --> 00:52:28,812 Yeah, good point. 678 00:52:29,563 --> 00:52:31,314 I'm going to go wash up for dinner. 679 00:52:41,241 --> 00:52:42,241 Cousin... 680 00:52:44,494 --> 00:52:46,775 you've been lying about something. I just don't know what. 681 00:52:47,247 --> 00:52:49,541 I'm not sure what you mean. 682 00:52:50,167 --> 00:52:52,043 You've been acting strangely lately, 683 00:52:52,127 --> 00:52:54,838 saying things, knowing things that you couldn't know. 684 00:52:54,921 --> 00:52:56,631 Even amidst of all this insanity, 685 00:52:57,215 --> 00:53:00,427 you are the one thing that feels truly off to me. 686 00:53:02,929 --> 00:53:05,640 I don't think you gave up the throne at all, did you? 687 00:53:06,308 --> 00:53:10,854 I wasn't lying, I'm not the Queen of Hell... 688 00:53:10,937 --> 00:53:11,938 [Ambrose chuckles] 689 00:53:12,022 --> 00:53:13,356 ...but also... 690 00:53:14,441 --> 00:53:15,442 I am. 691 00:53:17,068 --> 00:53:19,404 Well, what have you gone and done now? 692 00:53:20,405 --> 00:53:23,116 Shouldn't we merge or something? 693 00:53:23,200 --> 00:53:26,912 Ambrose would say so, yes, but I have a supes crazy idea. 694 00:53:26,995 --> 00:53:28,705 I think I just had the same one. 695 00:53:28,788 --> 00:53:30,468 [Ambrose] That shouldn't even be possible. 696 00:53:30,916 --> 00:53:33,793 If you never fulfilled your role and freed yourself in the first place, 697 00:53:34,502 --> 00:53:39,007 the fact that there are two of you... You have created a time paradox. 698 00:53:39,883 --> 00:53:40,717 Cool. 699 00:53:40,800 --> 00:53:42,594 No, not cool, not at all. 700 00:53:42,677 --> 00:53:45,972 No, the ramifications of this are horrifying at best. 701 00:53:46,056 --> 00:53:49,184 But it worked. She's her, I'm me. 702 00:53:49,267 --> 00:53:50,977 We both got what we wanted. 703 00:53:51,561 --> 00:53:54,064 Don't you see? This solves everything. 704 00:53:54,147 --> 00:53:56,775 I can finally be a Spellman and a Morningstar. 705 00:53:56,858 --> 00:53:58,401 What happens when the aunties find out 706 00:53:58,485 --> 00:54:00,713 - there are two of you? - Aunties have never been to Hell, 707 00:54:00,737 --> 00:54:02,364 so there's zero chance of that happening. 708 00:54:02,447 --> 00:54:04,491 What happens when the Dark Lord discovers? 709 00:54:04,574 --> 00:54:06,493 He's such a narcissist, he won't even notice. 710 00:54:06,576 --> 00:54:08,119 Lilith notices everything! 711 00:54:09,621 --> 00:54:11,706 Lilith could be a problem, yep. 712 00:54:16,002 --> 00:54:19,673 Right, cousin, so, um... just so I'm clear, 713 00:54:20,715 --> 00:54:23,802 you're saying that there are two of you. So, if you're here, 714 00:54:24,761 --> 00:54:26,096 then that means she's... 715 00:54:39,526 --> 00:54:40,610 [door closes] 716 00:54:47,242 --> 00:54:49,244 [reverential music plays] 717 00:55:32,537 --> 00:55:34,539 [applause] 718 00:56:08,865 --> 00:56:11,201 I must say, that was delicious, Hilda. 719 00:56:11,743 --> 00:56:12,869 Well, thank you. 720 00:56:12,952 --> 00:56:15,246 So nice to have things back to normal again. 721 00:56:15,330 --> 00:56:18,875 Not that they'll stay that way for long in Greendale. Just you wait. 722 00:56:20,085 --> 00:56:23,630 Everything has consequences, and there are always loose ends. 723 00:56:23,713 --> 00:56:24,631 [chirping] 724 00:56:24,714 --> 00:56:27,175 Have a little faith, Ambrose. 725 00:56:27,258 --> 00:56:31,346 Sometimes the cosmos just sorts itself out. 726 00:56:38,269 --> 00:56:40,063 Does anyone have room for pie? 727 00:56:40,313 --> 00:56:41,189 - Yes. - Yes. 728 00:56:41,272 --> 00:56:42,774 [Sabrina] Yes, yes, yes. 729 00:56:43,316 --> 00:56:45,527 [Zelda] And one of those delicious potatoes. 730 00:56:49,906 --> 00:56:52,951 [Faustus] Come, children, under the starry abyss of night, 731 00:56:53,034 --> 00:56:55,203 we shall commit our atrocity. 732 00:56:55,286 --> 00:56:56,579 Agatha, the egg. 733 00:57:01,709 --> 00:57:05,839 I call upon the eldritch terrors in the name of the Void. 734 00:57:07,674 --> 00:57:10,218 Hear the birth cries of this abomination 735 00:57:10,301 --> 00:57:13,680 and tear through the skin of reality. 736 00:57:13,763 --> 00:57:15,932 I am your vessel. 737 00:57:17,434 --> 00:57:21,896 I am your priest. 738 00:57:25,650 --> 00:57:26,734 [shrieking] 739 00:57:34,242 --> 00:57:36,244 [shrieking continues] 740 00:57:43,877 --> 00:57:45,503 [shrieking fades away] 741 00:57:45,587 --> 00:57:47,589 [thunder rumbling] 742 00:58:00,935 --> 00:58:01,978 Father... 743 00:58:03,229 --> 00:58:04,397 what have we birthed? 744 00:58:05,648 --> 00:58:07,901 [snarling echoes] 745 00:58:12,030 --> 00:58:13,031 [chuckles] 746 00:58:14,908 --> 00:58:17,494 The beginning of the end, Agatha. 747 00:58:18,912 --> 00:58:20,663 The end of the Spellmans. 748 00:58:23,249 --> 00:58:24,626 The end of all things. 749 00:58:25,919 --> 00:58:27,170 [laughs] 750 00:58:27,795 --> 00:58:29,172 [laughs maniacally] 751 00:59:50,712 --> 00:59:52,880 [man] Greg, move your head!