1 00:00:00,613 --> 00:00:04,613 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:04,700 --> 00:00:07,700 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:07,724 --> 00:00:11,624 «مترجمین: امیر مؤذنی، سینا اعظمیان و فاطیما موسوی» ::.M_619 & Sina_z & Fatima .:: 4 00:00:11,637 --> 00:00:14,140 راستش دقیقا یه دونه شبیه به اینو بچگیم داشتم 5 00:00:14,223 --> 00:00:17,602 ،و خیلی هم دوستش داشتم ولی این عکس‌ها اصلا چی هستن؟ 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,896 منم یه دونه داشتم. مال من ،عکس‌های گرند کنیون داشت [مجموعه دره‌هایی در یک پارک ملی در آمریکا] 7 00:00:19,979 --> 00:00:22,648 ولی یه عکس وحشتناک از من درحالی که داشتم تعقیب می‌شدم، اون تو هست 8 00:00:22,732 --> 00:00:23,900 .و بعدشم چندتا تصویر انتزاعی 9 00:00:23,983 --> 00:00:24,984 ...نمی‌دونم .نمی‌دونم چین 10 00:00:25,067 --> 00:00:26,360 قطعا شبیه به یه چیزی هستش که 11 00:00:26,444 --> 00:00:28,112 یه قاتل سریالی از .خودش به جا بذاره 12 00:00:28,988 --> 00:00:32,408 ،یه سوال درمورد برلین دارم ،اون کیف 13 00:00:32,492 --> 00:00:34,827 ،کلاه‌گیس خونی .یه بمب‌گذاری عجیب 14 00:00:34,911 --> 00:00:36,120 یا شایدم نشتی .یه لوله اصلی 15 00:00:36,204 --> 00:00:37,789 قبول کردنش از .بمب‌گذاری، راحت‌تره 16 00:00:37,872 --> 00:00:39,832 ...خیلی‌خوب، باشه 17 00:00:39,916 --> 00:00:41,501 بعدش برای چند ساعت 18 00:00:41,584 --> 00:00:43,586 .همینطوری غیبت زد 19 00:00:43,669 --> 00:00:45,046 کس، دقیقا انگار داری داخل 20 00:00:45,129 --> 00:00:47,965 .یه رمان جاسوسی جان لوکاره زندگی می‌کنی - چی؟ - 21 00:00:48,049 --> 00:00:50,051 درگیر چه گوهی شدی، کسی؟ 22 00:00:50,134 --> 00:00:51,928 .هیچی - .یه بار دیگه بگو هیچی - 23 00:00:52,011 --> 00:00:53,054 .هیچی - یک کلمه از حرفات - 24 00:00:53,137 --> 00:00:54,388 .رو هم باور نمی‌کنم - .هیچی - 25 00:00:55,598 --> 00:00:56,974 !هیچی 26 00:00:59,560 --> 00:01:00,895 شبیه یه چیزی از .مستند سیاره حیانات شده 27 00:01:02,814 --> 00:01:04,690 .خیلی‌خوب، خیلی‌خوب 28 00:01:04,774 --> 00:01:06,275 ...گورباباش 29 00:01:07,360 --> 00:01:08,945 .یه شغل دوم کوچولویی دارم 30 00:01:11,364 --> 00:01:13,032 .یه مهره مهم برای سی‌آی‌ای هستم 31 00:01:15,409 --> 00:01:16,744 می‌دونم گفتیم که ،دیگه راز بی راز 32 00:01:16,828 --> 00:01:18,371 ولی اونا سی‌آی‌ای هستن .و خیلی مخفی‌کارن 33 00:01:18,454 --> 00:01:19,580 مجبور بودم، و خیلی .دلم می‌خواست بهتون بگم 34 00:01:19,664 --> 00:01:21,207 به اضافه اینکه شما .تقریبا داشتین حدس می‌زدینش 35 00:01:21,290 --> 00:01:22,625 چه اهمیتی داره پس؟ - کسی، من عملا - 36 00:01:22,708 --> 00:01:25,169 .حتی نزدیک حدس زدن اون هم نبودم 37 00:01:25,253 --> 00:01:26,337 .واو 38 00:01:26,420 --> 00:01:28,881 ،خیلی‌خوب، باشه .یکم دیگه هم هست 39 00:01:28,965 --> 00:01:30,591 ،اوه، یه مامور واسطه هم دارم .که اسمش بنجامین‌ـه 40 00:01:30,675 --> 00:01:32,009 .از من متنفره - چی؟ - 41 00:01:32,093 --> 00:01:33,970 خلاصه بهم یه سری اهداف میدن که باید برم پیداشون کنم 42 00:01:34,053 --> 00:01:35,137 .و ازشون جاسوسی می‌کنم 43 00:01:35,221 --> 00:01:36,722 اره، تو برلین بودم و یه زنی بود که 44 00:01:36,806 --> 00:01:39,225 .قیافش دقیقا شبیه به من بود .حتی خال‌کوبی‌های شبیه به منم داشت 45 00:01:39,308 --> 00:01:40,476 بعدش یه انفجار .بزرگی اتفاق افتاد 46 00:01:40,560 --> 00:01:41,644 ،پرت شدم زمین عملا 47 00:01:41,727 --> 00:01:43,479 بعدش تو گوش‌‌هام .حسابی صدای سوت می‌شنیدم 48 00:01:43,563 --> 00:01:45,648 سی آی ای؟ - .اره، همون حروف - 49 00:01:45,731 --> 00:01:47,733 .اره، همون... اره عزیزم. سی‌آی‌ای 50 00:01:49,110 --> 00:01:50,862 ...باشه، به نظر 51 00:01:50,945 --> 00:01:53,739 میاد که یه نفر می‌خواد .برات پاپوش درست کنه 52 00:01:53,823 --> 00:01:56,075 .اوه، خوبه، عالیه .صاف برو سراغ ترسناک‌ترین گزینه 53 00:01:56,158 --> 00:01:57,410 .عالیه - اگه این خانمی که بدل‌ـته - 54 00:01:57,493 --> 00:01:58,703 ،اون کلاه‌گیس رو پوشیده 55 00:01:58,786 --> 00:02:00,746 این یعنی خون اون یارو مرده رو چمدونت‌ـه؟ 56 00:02:00,830 --> 00:02:02,415 حتی نمی‌دونیم این اصلا رسید به فرودگاه لس‌انجلس، باشه؟ 57 00:02:02,498 --> 00:02:04,458 هرکی داشته منو تو برلین تعقیب می‌کرده 58 00:02:04,542 --> 00:02:07,128 شاید... احتمالا منو ...تا اینجا تعقیب کرده. من 59 00:02:07,211 --> 00:02:09,046 فکر نکنم یارو این همه زحمت به خودش داده‌باشه 60 00:02:09,130 --> 00:02:10,673 که بعدش یهو تو خونه تو پیداش بشه، مگه نه انی؟ 61 00:02:10,756 --> 00:02:14,260 .سانتال 33 سانتال 33 کوفتی؟ 62 00:02:14,343 --> 00:02:16,637 .این یه عطر خیلی گرون‌ـه 63 00:02:16,721 --> 00:02:20,850 خیلی‌خوب، به اون مامور واسطه سی‌آی‌ای‌ 64 00:02:20,933 --> 00:02:22,935 ،بنجامین، که ازت متنفره درمورد این چیزی گفتی؟ 65 00:02:23,019 --> 00:02:24,103 .آنی، اون از من متنفر نیست 66 00:02:24,186 --> 00:02:26,022 !فقط از من خوشش نمیاد. حواست با من باشه 67 00:02:26,105 --> 00:02:27,398 تو دقیقا الان .گفتی که ازت متنفره 68 00:02:29,942 --> 00:02:31,193 ...ای خدا، داره بهم زنگ می‌زنه 69 00:02:31,277 --> 00:02:33,279 ...دقیقا همین الان، چیکار 70 00:02:33,362 --> 00:02:35,198 ،خیلی‌خوب، ببخشید .این خیلی مشکوک‌ـه 71 00:02:36,240 --> 00:02:37,825 .اوه خدا، دوباره داره زنگ می‌زنه 72 00:02:37,909 --> 00:02:39,619 .چندان هم مشکوک نیست سازمان ان‌اس‌ای 73 00:02:39,702 --> 00:02:40,953 حتی وقتی گوشی خاموش باشه .هم بازم می‌تونه شنود کنه 74 00:02:41,037 --> 00:02:42,079 ...لازم نیست اینو بهم بگی، فقط 75 00:02:43,205 --> 00:02:44,457 سلام، بنجامین، حالت چطوره؟ 76 00:02:44,540 --> 00:02:46,834 درمورد جلسه توضیحیت .برای برلین بهت زنگ زدم 77 00:02:46,918 --> 00:02:49,337 فردا ظهر خوبه؟ خیلی چیزا .هست که باید درموردشون حرف بزنم، باودن 78 00:02:49,420 --> 00:02:51,130 ...باشه، اره، الان ،الان یکم دیر شده 79 00:02:51,213 --> 00:02:52,757 فردا منظورت امروزه؟ 80 00:02:52,840 --> 00:02:54,258 یا فردا منظورت فرداست؟ 81 00:02:54,342 --> 00:02:56,761 ...سلا 82 00:02:57,553 --> 00:02:59,472 .خیلی‌خوب، این خوب نیست همین الانشم منو برکنار کردن 83 00:02:59,555 --> 00:03:01,140 که عجیب‌وغریبه، و این همین الانشم عجیب‌وغریب بود 84 00:03:01,223 --> 00:03:02,600 قبل اینکه اون چمدون .عجیب‌وغریب رو باز کردیم 85 00:03:02,683 --> 00:03:04,226 چجوری قراره همه اینارو توضیح بدم؟ 86 00:03:04,310 --> 00:03:06,145 راستش، فکر نمی‌کنم .که باید این کارو بکنی 87 00:03:06,228 --> 00:03:07,813 ،کلاه‌گیس، مطمئنا اون دوربین ویو مستر [دوربین اسلاید دستی] 88 00:03:07,897 --> 00:03:09,398 .همشون ممکنه مدرک جرم حساب بشن 89 00:03:09,482 --> 00:03:11,692 میشه به زبان ساده بگی؟ چی؟ - .یعنی تو دخیل بودی - 90 00:03:11,776 --> 00:03:14,236 لعنتی، ما هم همینطور. دی‌ان‌ای .ما الان همه جای خونه افتاده 91 00:03:14,320 --> 00:03:15,613 .ببین، من یه بار یه مشتری داشتم 92 00:03:15,696 --> 00:03:17,740 یه سر جدا شده توی .صندوق عقب مرسدس‌ـش پیدا کرد 93 00:03:17,823 --> 00:03:19,659 اون اونجا گذاشته‌بودتش؟ .مطمئنا نه 94 00:03:19,742 --> 00:03:21,911 هیئت منصفه اهمیتی داد؟ .مطمئنا نه 95 00:03:21,994 --> 00:03:24,664 توی سی‌آی‌ای کسی هست که می‌تونی بهش اعتماد کنی؟ 96 00:03:24,747 --> 00:03:25,998 من یه دوست خوب توی ،سی‌آی‌ای دارم 97 00:03:26,082 --> 00:03:27,583 ...ولی، می‌تونم... می‌تونم می‌تونم از همین الان حرفاش رو حدس بزنم 98 00:03:27,667 --> 00:03:28,834 که بهم میگه کاری بهش نداشته‌باش 99 00:03:28,918 --> 00:03:30,336 .و بذار اونا بهش رسیدگی کنن 100 00:03:32,171 --> 00:03:33,839 !مارکو! سلام - !سلام! سلام! سلام - 101 00:03:33,923 --> 00:03:35,841 !مارکو اومده - .اره - 102 00:03:35,925 --> 00:03:38,010 سلام! یادم رفته‌بود .که داری میای 103 00:03:38,094 --> 00:03:39,595 .بیا باهاشون آشنا شو 104 00:03:39,679 --> 00:03:42,556 ،اینا انی و مکس هستن .بهترین دوستام. سلام 105 00:03:42,640 --> 00:03:45,017 .انی و مکس افسانه‌ای 106 00:03:45,101 --> 00:03:47,395 .سلام - .اوه، افسانه‌ای؟ واو - 107 00:03:47,478 --> 00:03:48,854 .سلام - .ببخشید دیر کردم - 108 00:03:48,938 --> 00:03:51,065 داشتم روی یه ارائه ایده برای 109 00:03:51,148 --> 00:03:52,400 .این آلبوم جدید والی برچ 110 00:03:52,483 --> 00:03:54,860 ولی، تا سر حد مرگ باید کار کنیم، مگه نه؟ 111 00:03:54,944 --> 00:03:57,363 نمی‌دونستم مردم تو دنیای .واقعی هم از این استفاده می‌کنن 112 00:03:57,446 --> 00:03:59,824 خوب، اونا خیلی خسته سفر هستن .و تو هم به نظر خسته میای 113 00:03:59,907 --> 00:04:01,701 .انگار از نفس افتادی .بهتره بری یه دوش بگیری 114 00:04:01,784 --> 00:04:02,952 میام پیشت ولی، باشه؟ 115 00:04:03,035 --> 00:04:04,453 .همین؟ باشه - .اره - 116 00:04:04,537 --> 00:04:06,122 .باشه - .اره، می‌فهمی که چی می‌گم - 117 00:04:06,205 --> 00:04:07,415 .قراره فردا با هم شام بخوریم .اون موقع خبر هم رو می‌گیریم 118 00:04:07,498 --> 00:04:08,708 .فردا شب برای شام می‌بینمتون 119 00:04:08,791 --> 00:04:10,209 !اره! شب خوش - .از آشنایی با شما خوشحال شدم - 120 00:04:10,292 --> 00:04:11,544 .شب خوش 121 00:04:11,627 --> 00:04:12,795 .ازش خوشم اومده یارو مثل اون 122 00:04:12,878 --> 00:04:14,797 یه استاد باحال توی دانشگاه است .که علف هم می‌کشه 123 00:04:14,880 --> 00:04:16,507 ،اره، خوب، اون اهل اینا نیست .پس این کارو نمی‌کنه 124 00:04:16,590 --> 00:04:18,217 به طرز عجیبی با این موضوع که تقریبا 125 00:04:18,300 --> 00:04:19,468 ،توی برلین منفجر شدی .راحت هستش 126 00:04:19,552 --> 00:04:20,636 .اره - .تف تو مغزم - 127 00:04:20,720 --> 00:04:22,013 بهش نگفتی، مگه نه؟ 128 00:04:22,096 --> 00:04:23,222 .البته که بهش نگفتم می‌خوای بهش چی بگم؟ 129 00:04:23,305 --> 00:04:24,390 نمی‌خوام برام .نگران بشه 130 00:04:24,473 --> 00:04:25,391 خیلی حیفه که .به مارکو چیزی نمی‌گی 131 00:04:25,474 --> 00:04:26,434 .مطمئنا می‌تونه قبولش کنه 132 00:04:26,517 --> 00:04:28,269 .خیلی‌خوب، باید آروم باشی 133 00:04:28,352 --> 00:04:31,188 فقط پنج ثانیه دیدیش و .الان پسر خاله شدین 134 00:04:31,272 --> 00:04:32,898 .البته خیلی بدتر از این - .بچه‌ها، حواسا اینجا. زودباشین - 135 00:04:32,982 --> 00:04:34,191 ،قضیه اینه... فردا 136 00:04:34,275 --> 00:04:35,735 مکس سعی می‌کنه اون .اسلایدها رو شناسایی کنه 137 00:04:35,818 --> 00:04:37,403 .اره، چون اهل کارای خلاف‌ـه - .کاملا - 138 00:04:37,486 --> 00:04:39,071 که امیدوارم ما رو به هر بنی بشری که 139 00:04:39,155 --> 00:04:40,740 .داره این کارو باهات می‌کنه، نزدیک‌تر کنه 140 00:04:40,823 --> 00:04:42,825 .اوه، خدا - ولی فعلا، میشه لطفا بری - 141 00:04:42,908 --> 00:04:45,119 و یکم بخوابی؟ باشه؟ 142 00:05:11,604 --> 00:05:13,606 .گوش‌هام هنوز دارن سوت می‌کشن 143 00:05:16,192 --> 00:05:18,611 .گوش‌هام هنوز دارن سوت می‌کشن 144 00:05:18,694 --> 00:05:20,780 روسری‌ـت مال .دو سال پیشه 145 00:05:20,863 --> 00:05:22,490 روسری‌ـت مال .دو سال پیشه 146 00:05:22,573 --> 00:05:24,617 .من گریس هستم .آدم خوبی نیستم 147 00:05:24,700 --> 00:05:25,701 .آدم خوبی نیستم 148 00:05:25,785 --> 00:05:28,287 .گوش‌هام هنوز دارن سوت می‌کشن 149 00:05:32,541 --> 00:05:34,960 اوه، خدا. چه اتفاقی افتاد؟ - .فکر کنم بدونم کیه - 150 00:06:39,191 --> 00:06:42,653 .خیلی‌خوب، خواب از سرم پرید .فرضیت رو بهم بگو 151 00:06:42,736 --> 00:06:45,197 باشه، خیلی‌خوب، توی ،پرواز برگشتم از برلین 152 00:06:45,281 --> 00:06:46,198 .یه مهماندار پرواز جدید اومده‌بود 153 00:06:46,282 --> 00:06:47,241 اسمش هم گریس بود، باشه؟ 154 00:06:47,324 --> 00:06:48,492 ،خیلی باحال بود ،ولی من نمی‌دونم 155 00:06:48,576 --> 00:06:49,952 ...یه چیزی درموردش 156 00:06:50,035 --> 00:06:52,121 حس می‌کنم که شاید .اون همون بدل من باشه 157 00:06:52,204 --> 00:06:54,540 صبح بخیر. تو به .حقایق مسلم نیاز داری 158 00:06:54,623 --> 00:06:56,208 .خیلی‌خوب، قضیه ایننه .موهاش کوتاه‌ـه 159 00:06:56,292 --> 00:06:58,085 .یه کلاه‌گیس نیاز داره .یه مهماندار پروازـه 160 00:06:58,169 --> 00:07:00,462 ،به چمدون من دسترسی داره .به لباس‌های کارمون 161 00:07:00,546 --> 00:07:02,631 گفت گوش‌هاش ،داشتن سوت می‌کشیدن 162 00:07:02,715 --> 00:07:03,841 با این حال گفت که 163 00:07:03,924 --> 00:07:05,217 ،وقتی انفجار اتفاق افتاد .تو اتاقش بوده 164 00:07:05,301 --> 00:07:07,720 به اضافه اینکه توی .پرواز هم یه روسری پوشیده‌بود 165 00:07:07,803 --> 00:07:09,263 یادته درمورد سکس خشنی ،،که دیدم، بهت گفتم 166 00:07:09,346 --> 00:07:10,472 اره، همون سکسی که گفتی 167 00:07:10,556 --> 00:07:11,891 .حتما باید جاش بمونه 168 00:07:11,974 --> 00:07:15,269 نه، باشه، ولی این روسری‌ها جزوی از لباس رسمی شما نیستن؟ 169 00:07:15,352 --> 00:07:17,229 نه، شرکت لباس رسمی .رو از اون موقع دو بار عوض کرده 170 00:07:17,313 --> 00:07:18,564 یعنی خوب، لباسامون .کاملا فرق می‌کنن 171 00:07:18,647 --> 00:07:20,608 ،هیچکس دیگه اونارو نمی‌پوشه .ولی اون پوشیده بود 172 00:07:20,691 --> 00:07:22,151 ،خیلی خوشگل بود ،ولی بهش گفتم 173 00:07:22,234 --> 00:07:24,695 .و یه جواب یهویی خیلی باحال بهم داد 174 00:07:24,778 --> 00:07:27,239 مکس چی داری می‌پزی؟ - .تورتیلا اسپانیایی - 175 00:07:27,323 --> 00:07:29,033 هی، فکر می‌کنی مارکو هم یکی می‌خواد؟ - .اوه، رفته - 176 00:07:29,116 --> 00:07:30,367 .توی روزای عکس‌برداری، زود میره - .اوه - 177 00:07:30,451 --> 00:07:33,329 میشه درمورد این علاقه عجیب ایشون به مارک حرف بزنیم؟ 178 00:07:33,412 --> 00:07:34,914 .ول‌کن - درضمن، طرف - 179 00:07:34,997 --> 00:07:36,165 چه ایرادی داره؟ چون اگه بهم نگی 180 00:07:36,248 --> 00:07:37,875 .خودم می‌رم می‌فهمم - مارکو؟ - 181 00:07:37,958 --> 00:07:39,043 .هیچ ایرادی نداره .عالیه 182 00:07:39,126 --> 00:07:40,211 .همه چیش خوبه - نمک کجاست؟ - 183 00:07:40,294 --> 00:07:41,212 .به نمک نیاز دارم - مشکل چیه؟ - 184 00:07:41,295 --> 00:07:42,588 .اینجاست ،گوش کن، انی 185 00:07:42,671 --> 00:07:44,340 میشه لطفا برگردیم سراغ این لیستی که 186 00:07:44,423 --> 00:07:46,050 درست کردم، باشه؟ ،یعنی خوب 187 00:07:46,133 --> 00:07:48,552 قشنگ تابلوـه که گریس همون بدل‌ـه، مگه نه؟ 188 00:07:48,636 --> 00:07:50,387 این رو قبول می‌کنم که 189 00:07:50,471 --> 00:07:51,805 یه ادعای متقاعد کننده‌است 190 00:07:51,889 --> 00:07:54,099 .که توی دادگاه قبولش نمی‌کنن - ،خیلی‌خوب، یه چیز دیگه - 191 00:07:54,183 --> 00:07:55,142 .بهم آدرسش رو داد 192 00:07:55,226 --> 00:07:56,644 .حالا کم کم داریم دوست می‌شیم 193 00:07:56,727 --> 00:07:58,103 گفتم شاید ،بتونم یه سر بهش بزنم 194 00:07:58,187 --> 00:08:00,481 ،نگاهی به اطراف بندازم .ببینم چیز مشکوکی هست یا نه 195 00:08:00,564 --> 00:08:02,191 .خیلی‌خوب، یه نقشه دیگه - چی؟ - 196 00:08:02,274 --> 00:08:03,817 ،من میرم به ماه و یه خونه می‌سازم 197 00:08:03,901 --> 00:08:06,028 ،ولی خوب اونجا که اکسیژنی نیست .پس میوفتم، می‌میرم 198 00:08:06,111 --> 00:08:08,113 کس، اگه واقعا خطرناک باشه چی؟ 199 00:08:08,197 --> 00:08:11,200 گوش کن، من خیلی سخت ،کار کردم تا یه زندگی بی‌نقص جدید رو بسازم 200 00:08:11,283 --> 00:08:13,327 .و دو دستی چسبیدم بهش 201 00:08:13,410 --> 00:08:15,829 داری بهم می‌گی خلاف غریزم عمل کنم؟ 202 00:08:15,913 --> 00:08:18,165 اره. اگه می‌خوای به این زندگی بی‌نقصی که 203 00:08:18,249 --> 00:08:21,919 ،توی یخچالت سبزیجات داری بچسبی، اره دارم بهت می‌گم 204 00:08:22,002 --> 00:08:23,796 که این غریزه ماجراجوت .رو نادیده بگیری 205 00:08:23,879 --> 00:08:25,631 درضمن اون یه مصاحبه .شغلی داره که باید براش آماده بشه 206 00:08:25,714 --> 00:08:28,008 ...نه، اون... لازم نیست .یه کار خرید و فروش بی‌ارزشه 207 00:08:28,092 --> 00:08:29,551 خدایا، اینقدر درگیر ،مسائل خودم بودم 208 00:08:29,635 --> 00:08:31,095 که کاملا مصاحبه بزرگ !امروزت رو فراموش کردم 209 00:08:31,178 --> 00:08:32,596 ،قراره عالی باشی حتی اگه 210 00:08:32,680 --> 00:08:33,931 .یه کار خرید و فروش بی‌ارزشه 211 00:08:34,014 --> 00:08:35,266 قراره خوشگل‌ترین .فروشنده اونجا باشی 212 00:08:35,349 --> 00:08:37,393 من خوشگل‌ترین .فروشنده تاریخم 213 00:08:37,476 --> 00:08:39,478 .این یه حقیقته - .می‌دونی چیه؟ حق با توـه - 214 00:08:39,562 --> 00:08:41,313 .نمی‌رم خونه گریس 215 00:08:41,397 --> 00:08:43,315 .ایده احمقانه‌ای هستش دیونگی محض‌ـه 216 00:08:43,399 --> 00:08:44,650 ، و حق با توـه .این کارو نمی‌کنم 217 00:08:44,733 --> 00:08:47,486 .این کارو نمی‌کنم - .واو - 218 00:08:47,569 --> 00:08:48,779 .اره - به این میگن عاقلی - 219 00:08:48,862 --> 00:08:50,322 .و منم تحت تاثیر قرار گرفتم 220 00:08:50,406 --> 00:08:52,783 یه سری کاری هست که باید ،انجام بدم قبل قرار ملاقات بعدا 221 00:08:52,866 --> 00:08:55,244 و درضمن من باید دونات‌هارو ،این هفته بگیرم، که خیلی مهمه 222 00:08:55,327 --> 00:08:56,996 برای همین باید سر راهم .برم همه دونات‌ها رو هم بگیرم 223 00:08:57,079 --> 00:08:58,581 ...هی 224 00:08:59,290 --> 00:09:00,958 اره، فقط می‌خواستم ...بگم که من 225 00:09:01,041 --> 00:09:02,835 می‌دونی، خوشحالم که ...همه‌چی جوری پیش رفت که من 226 00:09:02,918 --> 00:09:04,837 ما تونستیم برای این ...اتفاق بزرگت اینجا باشیــ 227 00:09:04,920 --> 00:09:06,547 .منم همینطور - ...خیلی خوب، لازم نیست - 228 00:09:06,630 --> 00:09:08,799 .این دیگه زیادیه، باشه 229 00:09:10,092 --> 00:09:11,802 همیشه خیلی .ارتباط فیزکی داریم 230 00:09:24,023 --> 00:09:26,358 .کسی، سلام 231 00:09:26,442 --> 00:09:27,526 .سلام - .سلام - 232 00:09:27,610 --> 00:09:30,279 داشتم می‌رفتم به خیابون ابوت کینی 233 00:09:30,362 --> 00:09:32,781 تا برای دوست‌پسرم .یه هدیه پیدا کنم 234 00:09:32,865 --> 00:09:34,616 تو هم اون اطرافی، مگه نه؟ ...می‌خوای که 235 00:09:34,700 --> 00:09:35,868 ...می‌خوای که باهام بیای یا 236 00:09:35,951 --> 00:09:38,579 اوه، راستش خیلی ،دوست دارم، اره 237 00:09:38,662 --> 00:09:40,622 ولی، الان یه جورایی وسط یه 238 00:09:40,706 --> 00:09:42,374 یه وضعیت اضطراری .با خمیر مایه‌ام هستم 239 00:09:42,458 --> 00:09:44,084 .من... اصلا شیرینی‌ پزیم خوب نیست 240 00:09:44,168 --> 00:09:46,545 .واو، تو... شیرینی می‌پزی 241 00:09:46,629 --> 00:09:48,213 .اره، شیرینی می‌پزم. اره 242 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 .ولی درواقعیت خفن‌تره 243 00:09:49,506 --> 00:09:52,217 .با یه لباس اربابی، شیرینی می‌پزم [زنی که در انواع فعالیت های برده سازی و تن دهی نقش فرادست را بازی می کند] 244 00:09:52,301 --> 00:09:54,553 .اره، باشه، واو 245 00:09:54,636 --> 00:09:56,764 گوش کن، یه روز دیگه واقعا دوست دارم بریم، باشه؟ 246 00:09:57,806 --> 00:09:58,807 .اره، حتما 247 00:09:58,891 --> 00:10:00,601 .با اون... شیرینی‌هات موفق باشی 248 00:10:00,684 --> 00:10:02,144 .خیلی‌خوب. باشه، خداحافظ - .خداحافظ - 249 00:10:13,113 --> 00:10:14,907 .اوه، باشه، حتما 250 00:10:14,990 --> 00:10:17,951 .خمیر مایه و مرض .دروغگو لعنتی 251 00:10:27,544 --> 00:10:28,587 .هی - .هی - 252 00:10:28,670 --> 00:10:30,214 می‌خوام این اسلایدها رو دیجیتالی کنم 253 00:10:30,297 --> 00:10:31,882 و توی اینترنت .سرچشون کنم 254 00:10:33,509 --> 00:10:34,593 .باشه 255 00:10:34,676 --> 00:10:36,095 ...و برای این کار 256 00:10:37,429 --> 00:10:38,931 .برو به مصاحبت 257 00:10:39,014 --> 00:10:40,349 .وقت دارم 258 00:10:40,432 --> 00:10:43,352 حالت خوبه؟ فکر کردم خیلی هیجان‌زده بودی، مگه نه؟ 259 00:10:43,435 --> 00:10:45,604 ،من... هستم... نه .خیلی هیجان‌زده هستم 260 00:10:45,687 --> 00:10:47,439 .به شدت هیجان‌زده هستم - خیلی‌خوب، عالی. اره؟ - 261 00:10:47,523 --> 00:10:51,068 ،به شدت هیجان‌زده‌ام که 262 00:10:51,151 --> 00:10:52,820 شاید دیگه لازم نباشه 263 00:10:52,903 --> 00:10:54,696 .پول رهن من رو تو بدی 264 00:10:54,780 --> 00:10:56,073 .بهت گفتم، چیز مهمی نیست 265 00:10:56,156 --> 00:10:58,200 و ممنونم بابتش ولی کل این قضیه‌ی 266 00:10:58,283 --> 00:11:01,620 که من مسئولیت پذیرتر رفتار کنم 267 00:11:01,703 --> 00:11:03,705 زیاد قرص و محکم نیست و ممکنه شکست بخوره، چون 268 00:11:03,789 --> 00:11:06,625 چون تو اساسا دزدی میکنی تا تامین‌ـمون کنی 269 00:11:06,708 --> 00:11:08,585 .و من عاشقتم .و الان قضاوتت نکردم 270 00:11:08,669 --> 00:11:10,170 .اره - .ولی... درسته - 271 00:11:12,881 --> 00:11:14,133 بیخیال، چه خبره؟ - بیشتر وقتا - 272 00:11:14,216 --> 00:11:15,551 دلم واسه مستقل بودن تنگ میشه 273 00:11:15,634 --> 00:11:16,969 .و میدونی، مثلا احساس کنم با ارزشم 274 00:11:17,052 --> 00:11:19,054 .تموم سال پیش رو داشتی کمک های حقوقی میکردی [مخصوص کسایی که از پس هزینه ی وکیل برنمیان] 275 00:11:19,138 --> 00:11:21,098 اون کمک کردن به مردم بود .اون گوه ارزش داره 276 00:11:21,181 --> 00:11:23,642 آره، به جز اینکه اینکار رو نمیکردم .تا میدونی، به اون افراد کمک کنم 277 00:11:23,725 --> 00:11:25,602 .این کار رو کردم تا خودم احساس بهتری داشته باشم 278 00:11:25,686 --> 00:11:27,312 چون قبلا به مردم کمک میکردم 279 00:11:27,396 --> 00:11:28,689 ،تا مجازت قتل قصر در برن - .خیلی‌خب - 280 00:11:28,772 --> 00:11:29,898 پس حس میکنم جابجا شدن به لس انجلس 281 00:11:29,982 --> 00:11:31,150 تا تبدیل به یه مبارز حقوقی جدید شیک بشم - .باشه - 282 00:11:31,233 --> 00:11:32,484 .اوممم. باشه 283 00:11:32,568 --> 00:11:33,819 یه جورایی - باشه، باشه - 284 00:11:33,902 --> 00:11:35,154 ...احساس پوچی میده 285 00:11:35,237 --> 00:11:36,947 .خیلی‌خب - و... و من فقط، میدونی - 286 00:11:37,030 --> 00:11:40,117 من خیلی برای کسی خوشحالم و خیلی خوب داره پیش میره 287 00:11:40,200 --> 00:11:41,577 .و اینجا خیلی باثبات و اعتماد به نفسه 288 00:11:41,660 --> 00:11:43,203 و تموم این وسایل بهم میخورن و ست هستن 289 00:11:43,287 --> 00:11:44,663 ...ولی من فقط 290 00:11:44,746 --> 00:11:46,665 .نمیدونم، من باید کسی‌ باشم که با ثبات و اعتمادـه 291 00:11:46,748 --> 00:11:50,419 عزیزم، اون یه اسباب بازی خطرناک 292 00:11:50,502 --> 00:11:51,753 و کلاه گیس خونی تو اون چمدون داشت 293 00:11:51,837 --> 00:11:53,672 .و نزدیک بود برای سی‌آی‌ای منفجر بشه 294 00:11:55,215 --> 00:11:56,633 ،خیلی‌خب، این عادلانه‌ـست .ولی منظورم رو میگیری دیگه 295 00:11:56,717 --> 00:11:58,844 درسته. تو فکر میکنی جذابیت ـت رو از دست دادی؟ 296 00:11:58,927 --> 00:12:00,929 ...متاسفم، تو 297 00:12:01,013 --> 00:12:02,181 .از دست ندادی 298 00:12:05,142 --> 00:12:06,143 .از دست ندادی 299 00:12:07,186 --> 00:12:08,479 .تموم جذابیت‌ها رو داری 300 00:12:34,046 --> 00:12:36,006 خب تو درست میگفتی 301 00:12:36,089 --> 00:12:37,508 .کاملا درمورد پنیر کامته درست میگفتی 302 00:12:37,591 --> 00:12:39,384 .چی شد؟ فکر کردم داری میری خونه 303 00:12:39,468 --> 00:12:41,053 .تصمیم گرفتم یکم بیشتر توی شهر بمونم 304 00:12:41,136 --> 00:12:42,095 .تا از خواهر حمایت کنم 305 00:12:42,179 --> 00:12:43,472 اون امروز روز بزرگی داره ...پس 306 00:12:43,555 --> 00:12:45,224 .باورم نمیشه الان یه ماه شده 307 00:12:47,226 --> 00:12:49,061 .بفرمایید - .اوه ممنون - 308 00:12:49,144 --> 00:12:50,103 هفته ی دیگه میبینمت؟ 309 00:12:50,104 --> 00:12:51,147 .آره هفته ی دیگه اینجام - .منم همینطور - 310 00:12:51,313 --> 00:12:53,315 .خیلی‌خب - .پس، بعدا میبینمت - 311 00:13:49,997 --> 00:13:51,915 .نه 312 00:13:52,499 --> 00:13:53,299 .اوه، سلام 313 00:13:53,333 --> 00:13:54,876 .سلام 314 00:13:54,960 --> 00:13:56,503 .داشتم دنبال رستوران میگشتم 315 00:13:56,587 --> 00:13:57,879 اینجا نوشته رستوران؟ 316 00:13:58,419 --> 00:13:58,897 [فقط پرسنل اجازه ی دسترسی به باند فرودگاه رو دارن] 317 00:13:58,922 --> 00:14:00,132 .اره 318 00:14:00,215 --> 00:14:03,010 .نه اینو ندیدم .نه، نه، روش ننوشته 319 00:14:03,093 --> 00:14:04,261 .باید از پله ها بری بالا 320 00:14:04,344 --> 00:14:05,971 .اره. راستش رستوران رزرو کردم داره دیرم میشه 321 00:14:06,054 --> 00:14:07,222 .ممنون، آقا 322 00:14:24,364 --> 00:14:26,825 .سلام. چه دوربین خفنی داری 323 00:14:26,908 --> 00:14:27,826 .ممنون 324 00:14:27,909 --> 00:14:29,703 .مال خودم‌ـن - .آره، معلومه - 325 00:14:29,786 --> 00:14:31,038 .گوش کن، اسم‌ـم الساندار‌ـست 326 00:14:31,121 --> 00:14:33,582 من کارشناس بهره‌وری 327 00:14:33,665 --> 00:14:35,250 ،این فرودگاهم و باورت میشه که 328 00:14:35,334 --> 00:14:36,793 یادم رفت دوربینم رو بیارم؟ 329 00:14:36,877 --> 00:14:39,087 میشه یه لحظه مال تو رو قرض بگیرم؟ 330 00:14:39,796 --> 00:14:41,590 .متاسفم. اون تک فرزنده 331 00:14:41,673 --> 00:14:44,009 .آره، میفهمم. منم همینطور - عزیزم، یادته 332 00:14:44,092 --> 00:14:46,428 درمورد این که اگه اسباب بازی هات رو 333 00:14:46,511 --> 00:14:48,013 به بقیه بدی به همه خوش میگذره، حرف زدیم؟ 334 00:14:48,096 --> 00:14:49,431 .ممنون 335 00:14:49,514 --> 00:14:50,682 .الان برش میگردونم 336 00:14:50,766 --> 00:14:52,434 .نشکنیشا - .نمی‌شکنمش - 337 00:15:10,452 --> 00:15:12,204 ببخشید، نمیخوای سفارش بدی؟ 338 00:15:12,287 --> 00:15:14,039 اوه، آره میشه منو رو ببینم؟ 339 00:15:14,122 --> 00:15:15,207 .خیلی گرسنمه 340 00:15:24,800 --> 00:15:26,051 خانوم موریدین؟ 341 00:15:26,134 --> 00:15:27,886 .الان آماده‌ـن 342 00:15:29,346 --> 00:15:31,390 .ممنون به لس آنجلس سفر کردی، انی 343 00:15:31,473 --> 00:15:33,183 .ممنون که منو در نظر گرفتین 344 00:15:33,266 --> 00:15:34,726 من... من واقعا امیدوارم مناسب باشم 345 00:15:34,810 --> 00:15:36,395 .ما هم همینطور 346 00:15:36,478 --> 00:15:39,064 همینطور که مطمئنم توی .مصاحبه ی اولیه‌ـت متوجه شدی 347 00:15:39,147 --> 00:15:41,858 .روش کاری ما یکم غیر متعارفه 348 00:15:41,942 --> 00:15:44,528 بله!میدونی، ما هم کارا رو توی 349 00:15:44,611 --> 00:15:45,904 .دیویس و کارلایل به صورت غیر متعارف انجام میدادیم 350 00:15:45,987 --> 00:15:47,239 میدونی، به افراد کلی پول میدادیم 351 00:15:47,322 --> 00:15:49,449 .تا ما رو زیر چشمی رد کنن 352 00:15:51,827 --> 00:15:53,120 ...یعنی، نه، اوم 353 00:15:53,203 --> 00:15:56,039 .این شبیه رشوه به‌نظر رشید .رشوه نه، مشخصا 354 00:15:56,123 --> 00:15:57,207 ...ام 355 00:15:57,290 --> 00:15:58,375 .شوخی کردم 356 00:15:58,458 --> 00:16:00,168 ...اگرچه، این - .البته - 357 00:16:00,252 --> 00:16:02,754 .اره. اون شوخیم رو گرفت 358 00:16:02,838 --> 00:16:04,589 .اوه، میبینم نامزدی داری 359 00:16:04,673 --> 00:16:06,717 .چه حلقه‌ی قشنگی عروسی‌ـت کِی هست؟ 360 00:16:06,800 --> 00:16:09,594 .اوه، ام، نه، اره... نه 361 00:16:09,678 --> 00:16:12,389 این یه حلقه‌ی معمولیه ...حلقه‌ی 362 00:16:12,472 --> 00:16:14,599 درضمن، این غیرقانونیه که .این سوال رو از من بپرسی 363 00:16:14,683 --> 00:16:15,726 ...پس 364 00:16:15,809 --> 00:16:18,186 ...من شوخی 365 00:16:18,270 --> 00:16:19,771 .دوباره داشتم شوخی میکردم 366 00:16:19,855 --> 00:16:21,022 بیاین از تشریفات رسمی بگذریم 367 00:16:21,106 --> 00:16:23,150 .و بریم سراغ بخش باحالش - .عالی. عالی - 368 00:16:23,233 --> 00:16:25,610 ما فکر کردیم که چند تا مثال فرضی 369 00:16:25,694 --> 00:16:27,821 .ممکنه روش جذابی برای سنجش عملکردت باشه 370 00:16:27,904 --> 00:16:29,156 .خیلی هم عالی، آره 371 00:16:29,239 --> 00:16:32,451 آره، نه، من زیاد کارم به جلسه ی دادرسی نمیرسه 372 00:16:32,534 --> 00:16:35,537 معمولا یه راهی پیدا میکنم سریع پرونده رو ببندم 373 00:16:35,620 --> 00:16:38,039 اسم منو روی پرونده دیدی تموم شده بدونش میدونی چی میگم دیگه؟ 374 00:16:38,123 --> 00:16:40,208 ،میگم توی این شرایط 375 00:16:40,292 --> 00:16:42,627 یه تماس از یه تلفن یه بار مصرف به خونش بعد از نیمه شب 376 00:16:42,711 --> 00:16:43,545 .مشکل رو حل میکنه 377 00:16:43,628 --> 00:16:45,714 من وکالت یه آتش افروز رو قبول نمیکنم 378 00:16:45,797 --> 00:16:47,674 ...آتش زدن عمدی غیرقانونیه 379 00:16:47,758 --> 00:16:48,800 .تو میگی باجگیری 380 00:16:48,884 --> 00:16:50,677 .من میگم سوء تفاهم 381 00:16:50,761 --> 00:16:52,554 مشخصا، من نمیگم از یه دلفین متنفرم 382 00:16:52,637 --> 00:16:54,306 من از دلفینا متنفر نیستم ...فقط دارم سعی میکنم 383 00:16:54,389 --> 00:16:56,641 .چیزی که مشخصه رو بگم 384 00:17:04,065 --> 00:17:06,485 سلام، ببخشید دیر کردم ولی صف بود 385 00:17:06,568 --> 00:17:08,111 .یکم وضعیت پیچیده بود - .اوه، دیر نکردی - 386 00:17:08,195 --> 00:17:09,571 .در حقیقت، زودم اومدی 387 00:17:09,654 --> 00:17:12,032 .چقدر دونات اوردی - .خب، دفعه قبل تموم کردیم - 388 00:17:12,115 --> 00:17:13,116 ...میخواستم مطمئن بشم به اندازه ی کافی داریم، پس 389 00:17:13,200 --> 00:17:14,743 .از بس که دست و دلبازی 390 00:17:14,826 --> 00:17:17,287 .منم برات یه کیک ساگرد یک سالگی اوردم 391 00:17:17,370 --> 00:17:19,998 .چون، قایمکی خیلی بهت اهمییت میدم 392 00:17:20,081 --> 00:17:21,249 .اوه - پس کمبود - 393 00:17:21,333 --> 00:17:22,709 .شیرنی نداریم 394 00:17:22,793 --> 00:17:25,504 درضمن، برادرم داره میاد ...دوست پسرم داره میاد و 395 00:17:25,587 --> 00:17:27,547 یه جلسه‌ی عمومیه .هرکی دلش خواست میتونه بیاد 396 00:17:27,631 --> 00:17:29,674 .خوبه که خانواده‌ای داری که بهت اهمییت میدن 397 00:17:29,758 --> 00:17:30,759 .اره - خانواده‌ی من - 398 00:17:30,842 --> 00:17:32,969 .تاحالا فقط یه قرار منع بهم داده 399 00:17:33,053 --> 00:17:34,846 چی؟ - .اون چقدر دونات خریدی - 400 00:17:34,930 --> 00:17:37,182 .سلام. بحثش بود الان خودش اومد 401 00:17:37,265 --> 00:17:38,558 .سلام، برندا‌ـم 402 00:17:38,642 --> 00:17:41,019 .و من این دونات ها رو ازش میگیرم 403 00:17:41,102 --> 00:17:42,354 .سلام دیوی‌ـم .داداش کسی‌ـم 404 00:17:42,437 --> 00:17:45,273 اوه، از دیدنت خوش‌وقتم .شما دوتا بشینین 405 00:17:45,357 --> 00:17:48,068 .من ترتیب این یورش تمام قد دونات رو میدم 406 00:17:48,151 --> 00:17:49,686 .ممنون 407 00:17:49,900 --> 00:17:51,151 .سلام 408 00:17:51,404 --> 00:17:53,615 هی، امروز توی بازار بازار محصولات کشاورزی دیدمت؟ 409 00:17:53,698 --> 00:17:56,368 چی؟ نه، چرا اخه باید به یه بازار محصولات کشاورزی برم؟ 410 00:17:56,451 --> 00:17:58,078 منم همین فکر رو کردم یکی اونجا بود 411 00:17:58,161 --> 00:18:00,121 .که دقیقا شبیه خودت بود - .اوه، با این تفاوت که من نبودم - 412 00:18:00,205 --> 00:18:01,706 گوش کن، ممنون که واسه .حمایت از من اینجایی 413 00:18:01,790 --> 00:18:04,459 این دیگه چیه؟ چرا آخه زحمت کشیدی؟ - .فقط یه کادوی ناقابله - 414 00:18:04,543 --> 00:18:06,711 نه باید خودتو به زحمت مینداختی 415 00:18:06,795 --> 00:18:08,004 چی، دنبال یه نفر بهتر از منی تا پیشش بشینی؟ 416 00:18:08,088 --> 00:18:09,714 !یالا - .نه - 417 00:18:09,798 --> 00:18:10,966 خیلی‌خب، اینجا کسی کادو نمیده 418 00:18:11,049 --> 00:18:12,384 .اینجا همچین کاری نمیکنیم 419 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 میدونم، ولی هیچکس اینجا .داداشی به خوبی من نداره 420 00:18:14,636 --> 00:18:16,805 .من انتظارات رو بالا میبرم - .باشه، خیلی خب - 421 00:18:19,349 --> 00:18:20,638 .آروم و با دقت انجامش بده 422 00:18:20,934 --> 00:18:22,894 .باشه، یه سوپرایز توش هست 423 00:18:22,978 --> 00:18:24,104 .باید پنجه‌ـش رو فشار بدی 424 00:18:24,187 --> 00:18:26,273 .این پنجه‌ـش 425 00:18:26,356 --> 00:18:28,275 !آروم و با دقت انجامش بده 426 00:18:28,358 --> 00:18:29,776 اوه، خدای من، این صدای خودته؟ 427 00:18:29,860 --> 00:18:32,279 .اوه، دیوی 428 00:18:32,362 --> 00:18:35,448 .عاشقشم .خیلی عجیب غریبه 429 00:18:35,532 --> 00:18:37,909 .ولی عاشقشم .و عاشق توئم. ممنون 430 00:18:37,993 --> 00:18:40,579 .ممنون 431 00:18:40,662 --> 00:18:42,247 خب بعدا میخوای سوار هواپیما شی و برگردی؟ 432 00:18:42,330 --> 00:18:43,498 یا نه برنامه‌ـت چیه؟ 433 00:18:43,582 --> 00:18:45,375 میخوای از شر من خلاص شی؟ - .نه - 434 00:18:45,458 --> 00:18:47,127 نه، فقط گفتم احتمالا ریک و دخترا 435 00:18:47,210 --> 00:18:48,253 .احتمالا دلشون برات تنگ شده 436 00:18:48,336 --> 00:18:49,588 .هر شب باهاشون تماس تصویری میگیرم 437 00:18:49,671 --> 00:18:52,340 اوه، خدای من، این داداشته؟ 438 00:18:52,424 --> 00:18:54,134 .اوه، آره، سلام 439 00:18:54,217 --> 00:18:55,760 .سلام، من جنی‌ـم .هفته‌ی پیش همو دیدیم 440 00:18:55,844 --> 00:18:58,430 .اره، دیدیم. ایشون دیوی‌ـه - .من آدم بغلی‌ای هستم - 441 00:18:58,513 --> 00:18:59,931 .اوه، سلام 442 00:19:00,015 --> 00:19:02,017 فکر کنم جلسه الاناست ...که شروع بشه، پس بیاین 443 00:19:02,100 --> 00:19:04,603 اوه، صبر کن، کسی .ببین، گردنبنده رو خریدم 444 00:19:04,686 --> 00:19:06,146 .خریدی - .دوقلوی کفش‌دوزک - 445 00:19:06,229 --> 00:19:07,272 .اوه، قشنگه 446 00:19:07,355 --> 00:19:09,149 .و دوست پسرم خیلی ازش خوشش میاد 447 00:19:09,232 --> 00:19:10,525 .اوه، خوبه. خیلی بهت میاد 448 00:19:10,609 --> 00:19:11,943 .ممنون - پس - 449 00:19:12,027 --> 00:19:13,445 .اره - .جالبه - 450 00:19:13,528 --> 00:19:15,030 .خیلی‌خب - .همگی، خوش اومدین - 451 00:19:15,113 --> 00:19:17,282 ممنون که برای جلسه‌ی عمومی امروز اومدین 452 00:19:17,365 --> 00:19:19,326 چطوره با یه سری معرفی مراسم رو شروع کنیم؟ 453 00:19:19,409 --> 00:19:21,411 من مریل‌ـم .و معتاد به مشروبات الکلی‌ـم 454 00:19:21,494 --> 00:19:22,871 .سلام، مریل 455 00:19:22,954 --> 00:19:25,874 سلام، اسم من رومروئه .و من یه الکلی‌ـم 456 00:19:25,957 --> 00:19:27,834 .سلام رومرو - سلام، من دانا‌ـم - 457 00:19:27,918 --> 00:19:29,294 .و من یه الکلی‌ـم 458 00:19:29,377 --> 00:19:31,630 .سلام، دانا - .سلام، همگی - 459 00:19:31,713 --> 00:19:34,466 سلام، من برندا‌ـم .و من یه الکلی‌ـم 460 00:19:34,549 --> 00:19:36,468 .سلام، برندا 461 00:19:36,551 --> 00:19:40,305 .مسئول پخش نشانِ مهربون‌ـتونم هستم 462 00:19:40,388 --> 00:19:42,057 .من میخوام یه چندتا عکس بگیرم 463 00:19:42,140 --> 00:19:44,726 این یه جلسه ی الکلی های ناشناس‌ـه .گوشیت رو بذار کنار 464 00:19:44,809 --> 00:19:46,519 کسی 24 ساعت باشه ترک کرده باشه؟ 465 00:19:47,896 --> 00:19:50,190 یه هفته؟ 466 00:19:50,273 --> 00:19:51,316 یه ماه؟ 467 00:19:52,359 --> 00:19:54,069 سه ماه؟ 468 00:19:54,152 --> 00:19:55,195 نُه ماه؟ 469 00:19:56,863 --> 00:19:58,406 شنیدم کسی بگه یه سال؟ 470 00:20:01,576 --> 00:20:03,161 .کسی‌ـم، الکلی‌ـم 471 00:20:03,244 --> 00:20:04,746 .سلام، کسی 472 00:20:08,291 --> 00:20:10,291 ...سلام 473 00:20:10,369 --> 00:20:12,663 .باورم نمیشه یه سال گذشته 474 00:20:14,005 --> 00:20:15,340 .فکر نمیکردم همچین اتفاقی بیوفته 475 00:20:15,423 --> 00:20:17,467 فقط میخوام از چندتا از افرادی .که بهم کمک کردن، تشکر کنم 476 00:20:17,550 --> 00:20:18,677 ...این سالی که گذشت 477 00:20:18,760 --> 00:20:21,930 داداشم، همینی که داره گریه میکنه 478 00:20:22,013 --> 00:20:23,807 .نه، جدی میگم خیلی ازت ممنونم 479 00:20:23,890 --> 00:20:24,808 .تو بهترین داداش دنیایی 480 00:20:24,891 --> 00:20:27,852 .ممنون که به خاطرم اینجایی 481 00:20:27,936 --> 00:20:30,105 .پشتیبانم برندا، حرف نداری [پشتیبان کسیه که کمکت میکنه دوباره به اعتیادت برنگردی] 482 00:20:30,188 --> 00:20:31,356 .ممنون بابت همه چیز 483 00:20:31,439 --> 00:20:34,359 و در آخر، وقتی که تازه شروع کرده بودم 484 00:20:34,442 --> 00:20:36,486 و میخواستم ترک کنم سعی داشتم، ثابت کنم 485 00:20:36,569 --> 00:20:40,865 ،که الان یه آدم جدید شدم این فرد فوق‌العاده، مارکو رو دیدم 486 00:20:40,949 --> 00:20:44,035 و خیلی خوش حالم که از این فرصتی که با تو داشتم استفاده کردم 487 00:20:44,119 --> 00:20:45,662 .پس خیلی ممنون 488 00:20:50,709 --> 00:20:51,710 .اومم، خب 489 00:20:51,793 --> 00:20:54,587 .لعنتی خیلی قشنگ بود 490 00:20:56,881 --> 00:20:58,383 نه، نه، نه، نه .نمیخوام اینجا باشم 491 00:20:58,466 --> 00:20:59,926 .این لحظه‌ی خیلی مهمیه واسه من 492 00:21:00,010 --> 00:21:02,137 .من این نشان (نشان مدت زمان ترک اعتیاد) رو بدست اوردم - اوه، دوباره این چرت و پرتای - 493 00:21:02,220 --> 00:21:04,264 .خود پسندانه‌ و افراطی " ممنون از حمایتت" واینجور چیزا 494 00:21:04,347 --> 00:21:06,099 .همه‌ـش ادا و اطوارـه - .نه نیست - 495 00:21:06,182 --> 00:21:10,520 خیلی‌خب، 365 روز متوالی مشروب نخوردن و پاک بودن. درسته؟ 496 00:21:10,603 --> 00:21:12,605 .من فقط خیلی بابت این دونات ها ممنونم 497 00:21:12,689 --> 00:21:14,190 آره، من خیلی شکر گذار که زنده‌ام 498 00:21:14,274 --> 00:21:16,026 .و اینکه دیگه تو نیستم، اینم هست 499 00:21:16,109 --> 00:21:17,610 .واا. چقدر خوب 500 00:21:17,694 --> 00:21:19,404 بچه، ما همیشه میدونستیم که تو یه دروغگویی 501 00:21:19,487 --> 00:21:21,072 ولی میدونستی که وقتی بزرگ میشی اینقدر حوصله سر بر میشی؟ 502 00:21:21,156 --> 00:21:23,908 .نه واقعا 503 00:21:23,992 --> 00:21:25,076 .متاسفم 504 00:21:28,079 --> 00:21:30,040 .کارت عالیه، همینطوری ادامه بده 505 00:21:30,123 --> 00:21:31,300 .روی امروز تمرکز کن (هر روز تمرکزت رو بذار روی همون روز که چیزی مصرف نکنی) 506 00:21:31,324 --> 00:21:32,500 .اره، ممنون 507 00:21:33,584 --> 00:21:36,004 !وهووو 508 00:21:43,511 --> 00:21:45,430 .باید به خودت افتخار کنی 509 00:21:45,513 --> 00:21:46,598 ،من یه کمد پر از اینا رو دارم 510 00:21:46,681 --> 00:21:48,433 و هنوزم برام خاص‌ـن، ولی نشان یک سالگی؟ 511 00:21:48,516 --> 00:21:51,352 ،از همه بیشتر برام ارزش داشت .تا نشان سال بعدش 512 00:21:51,436 --> 00:21:53,313 .سال های بعدش 513 00:21:53,396 --> 00:21:54,773 .آره، درست میگی .افتخار میکنم 514 00:22:02,530 --> 00:22:04,574 نامه‌ی به پدرت چطوری پیش میره؟ 515 00:22:04,657 --> 00:22:06,367 الان باید این سوال رو ازم بپرسی؟ 516 00:22:06,451 --> 00:22:08,536 سفر برگشتت نزدیک نیست؟ - آره، سفرم به زودی شروع میشه 517 00:22:08,620 --> 00:22:10,288 .پس باید این برنامه رو به سرعت تموم کنم 518 00:22:10,313 --> 00:22:12,999 گمون میکنم دیدن قبر پدرم .خودش به اندازه‌ی کافی سخت باشه 519 00:22:13,083 --> 00:22:14,542 .علاوه بر اون دیوی برنامه‌ ریخته 520 00:22:14,626 --> 00:22:16,127 واسه دقیقه به دقیقه‌ی سفر .برنامه‌ریزی کرده 521 00:22:16,152 --> 00:22:18,405 .واقعا داره برات سنگ تموم میذاره 522 00:22:18,430 --> 00:22:20,028 اینم از طرف خودشه؟ 523 00:22:20,114 --> 00:22:22,801 .آره - !اوه، چقدر بامزه‌ـست - 524 00:22:22,884 --> 00:22:24,803 !رهرو ان است که آهسته و پیوسته رود 525 00:22:26,226 --> 00:22:29,307 خواهرت همین الان داشت میگفت چقدر بابت 526 00:22:29,339 --> 00:22:30,487 .تمام کارایی که براش انجام میدی ازت ممنونه 527 00:22:30,519 --> 00:22:32,391 .خیلی خوشحالم که بالاخره .داره این کارو انجام میده 528 00:22:32,422 --> 00:22:33,657 ما از پسش برمیایم، مگه نه؟ 529 00:22:33,688 --> 00:22:37,178 بچه‌های من برای ترک کردنم .خیلی بهم کمک کردن 530 00:22:37,209 --> 00:22:40,829 .الکاوند هم خیلی کمک کرد بهش فکر کردی که بری سراغش؟ ( انجمنی متشکل از افرادی که مستمرا با فردی الکلی در ارتباط بوده‌اند) 531 00:22:40,854 --> 00:22:42,272 .نه - .تبریک میگ، کسی - 532 00:22:42,297 --> 00:22:44,362 یه سال تموم؟ .واو، این خیلی محشره 533 00:22:44,387 --> 00:22:46,741 .حتما خیلی بهش افتخار میکنین - .دقیقا همینطوره - 534 00:22:50,045 --> 00:22:51,454 .منو ببخشید، باید اینو جواب بدم 535 00:23:05,605 --> 00:23:07,470 .هی، ببخشید .همکارم زنگ زده بود 536 00:23:07,495 --> 00:23:08,750 پاک یادم رفته بود که قراره 537 00:23:08,775 --> 00:23:10,289 .برای تمدید مجوزمون مطالعه کنیم 538 00:23:10,314 --> 00:23:11,801 .اوه، باشه - ،برای همین الان باید برم - 539 00:23:11,826 --> 00:23:13,351 اما امشب برای شام میبینیمت؟ 540 00:23:13,376 --> 00:23:15,186 اوه، نمیخوام سربارتون باشم 541 00:23:15,270 --> 00:23:16,646 ،و باید با دخترا فیس‌تایم کنم 542 00:23:16,729 --> 00:23:19,190 و جنی بهم پیشنهاد کرد که منو ببره .رستوران موردعلاقه‌ـش 543 00:23:19,274 --> 00:23:20,483 اون گفتش که خیلی با شهر ،آشنایی نداره و منم گفتم 544 00:23:20,567 --> 00:23:21,901 "!وای خداجون، کلی پیشنهاد برات دارم" 545 00:23:21,926 --> 00:23:23,765 .وای خدای من، فقط دو ثانیه نبودم ها 546 00:23:23,790 --> 00:23:26,322 .سریع حرکت میزنی ها - و داشتیم درمورد این حرف میزدیم که - 547 00:23:26,406 --> 00:23:28,825 ،نهنگ‌ها رو تماشا کنیم .به‌نظرم خیلی خوش میگذره 548 00:23:28,908 --> 00:23:29,993 .اگه دوست داشته باشی میتونی بیای 549 00:23:30,076 --> 00:23:31,202 ..خیلی سرگرم‌کننده‌ـست - .باشه، عالیه - 550 00:23:31,286 --> 00:23:33,037 .خیلی خوبه. خوش بگذره 551 00:23:33,121 --> 00:23:35,136 .بعدا میبینمت - .خداحافظ - 552 00:23:47,130 --> 00:23:48,067 .فقط یه سر برو داخل 553 00:23:48,099 --> 00:23:50,305 پس از کجا میخوای بفهمی اون خودشه؟ 554 00:23:50,388 --> 00:23:51,554 .یه دقیقه بهم مهلت بده 555 00:23:52,922 --> 00:23:54,428 .فقط یه سر برو داخل 556 00:23:54,453 --> 00:23:55,840 .تو که میدونی ما به هر صورت میریم تو 557 00:23:55,865 --> 00:23:58,313 هرکاری که میکنیم .بالاخره تهش گند بالا میاریم 558 00:23:58,969 --> 00:24:00,295 شوخیت گرفته؟ چه غلطا؟ 559 00:24:00,320 --> 00:24:01,513 این دیگه کدوم خریه؟ 560 00:24:01,538 --> 00:24:02,984 .ایشون سیاه‌چاله‌ی شادی و خوشحالین 561 00:24:03,067 --> 00:24:03,902 من تنها کسیم که .میخوای باهاش حرف بزنی 562 00:24:03,985 --> 00:24:04,969 .اون خیلی ضدحاله 563 00:24:05,001 --> 00:24:06,796 اگه میخوای پشت سرم بد بگی .حداقل میتونی آروم بگی که نشنوم 564 00:24:06,821 --> 00:24:09,082 .نه! اتفاقا میخوام صدامو بشنوی ،ناراحتم میکنی 565 00:24:09,107 --> 00:24:10,821 تازه به‌نظرم بهتره .آرایش چشمتو کلا پاک کنی 566 00:24:10,846 --> 00:24:12,118 .خیلی‌خب، کسشر گفتن کافیه دیگه 567 00:24:12,202 --> 00:24:13,494 .قبل این که شروع کنین، تمومش کنین 568 00:24:13,578 --> 00:24:14,829 لازم نیست منو شیر کنی 569 00:24:14,913 --> 00:24:16,164 !و نیازی ندارم که تو... من... تو 570 00:24:16,247 --> 00:24:18,082 .این... این ادا اطوارتو بذار کنار 571 00:24:18,166 --> 00:24:19,250 .نمیخوام بسه .من میرم 572 00:24:26,756 --> 00:24:28,377 .سلام. بیا تو - !سلام - 573 00:24:28,402 --> 00:24:29,817 .چه خفن. واو - .شرمنده - 574 00:24:29,842 --> 00:24:32,138 .سرووضعم خیلی بهم ریخته‌ـست .تازه داشتم ورزش میکردم 575 00:24:32,163 --> 00:24:33,841 .اوه، نه طوری نیست - .بفرمایین داخل - 576 00:24:33,866 --> 00:24:37,560 متشکرم. مشکل نون حل شد؟ 577 00:24:37,644 --> 00:24:39,270 .آره، ردیف شد .ممنون که پرسیدی 578 00:24:39,354 --> 00:24:40,730 .آره، حتما 579 00:24:40,813 --> 00:24:43,608 .هی، یه سوال گوشات در چه حالن؟ 580 00:24:43,691 --> 00:24:45,068 مال من از بعد از انفجار به طرز وحشتناکی 581 00:24:45,151 --> 00:24:47,612 .هنوز داره زنگ میخوره - .آه، مال من مشکلی نداره - 582 00:24:47,695 --> 00:24:49,113 آره، روز بعدش یکم اذیتم میکرد 583 00:24:49,197 --> 00:24:50,983 ولی خیلی نزدیک اون حادثه .نبودم، حالا هرچی که بود 584 00:24:51,008 --> 00:24:51,795 ...پس - .اوه - 585 00:24:53,048 --> 00:24:55,620 .واو. نونت عالی شده 586 00:24:55,703 --> 00:24:57,149 .انگار مصنوعیه 587 00:24:57,174 --> 00:24:58,783 .سرویسم کرد 588 00:24:58,837 --> 00:25:00,830 .ممنون - .به سلامتی - 589 00:25:00,958 --> 00:25:02,669 .آره، به سلامتی، ممنون 590 00:25:04,743 --> 00:25:06,807 رُزِی دوست نداری؟ حتی ازت نپرسیدم که (نوعی شراب) 591 00:25:06,832 --> 00:25:08,236 .چی دوست داری، ببخشید .چقدر زشت 592 00:25:08,261 --> 00:25:10,883 .اوه، خدای من، نه، نه نه .رزی دوست دارم 593 00:25:10,908 --> 00:25:12,321 .خب، خوبه پس - .آره - 594 00:25:14,027 --> 00:25:17,462 ...اینجا - .واو. چه خونه‌ی باحالی داری - 595 00:25:17,487 --> 00:25:20,888 !اوه، خدای من. چی...سلااام .چه شمشیر قشنگی 596 00:25:20,913 --> 00:25:22,314 .در واقع شمشیر معمولی نیست 597 00:25:22,339 --> 00:25:23,940 .یه شمشیر تشریفاتیه 598 00:25:24,023 --> 00:25:25,441 .آره مشخصا - آره، مال اون موقع‌ـست که - 599 00:25:25,525 --> 00:25:26,558 .توی فلوجه بودم (شهری در سوریه) 600 00:25:26,583 --> 00:25:28,754 .یه زمان خیلی کوتاهی توی ارتش بودم 601 00:25:28,785 --> 00:25:30,538 .آهان - آره، قبل از این که بفهمم - 602 00:25:30,563 --> 00:25:32,398 چیزی که من از نجات دنیا تو ذهنم بود ،با چیزی که مدنظر ارتش بود 603 00:25:32,430 --> 00:25:34,290 .اصلا با هم یکی نیست 604 00:25:34,315 --> 00:25:37,023 خب حالا اینو خودت از اونجا برداشتی یا کسی بهت داد؟ 605 00:25:37,048 --> 00:25:39,031 ما عملا داشتیم یه شهر ،و تمدن رو کاملا نابود میکردیم 606 00:25:39,056 --> 00:25:40,456 پس پیش خودم فکر کردم .کسی دنبالش نمیگرده 607 00:25:40,540 --> 00:25:41,737 .صحیح - .و... خیلی جوون بودم - 608 00:25:41,762 --> 00:25:43,305 ...جوون و جاهل ولی 609 00:25:43,710 --> 00:25:45,785 .این... خیلی... واو 610 00:25:45,810 --> 00:25:48,229 .وسایل خیلی باحالی داری 611 00:25:48,254 --> 00:25:51,007 ...اوه، این - .آره. این خودمم - 612 00:25:51,230 --> 00:25:53,482 اینو نگه داشتم تا مرتب به خودم یادآوری ،کنم که آدما تو زندگیت میان و میرن 613 00:25:53,507 --> 00:25:55,676 و تنها کسی که واقعا میتونی .بهش اعتماد کنی فقط خودتی 614 00:25:56,014 --> 00:25:57,390 به این میگن دید مثبت، نه؟ 615 00:25:57,473 --> 00:25:58,683 .نه.. خیلی خوب بود. خیلی 616 00:25:58,766 --> 00:26:00,852 .ببین، حالم داره از خودم بهم میخوره 617 00:26:00,935 --> 00:26:02,103 ...اشکالی نداره اگه که 618 00:26:02,186 --> 00:26:03,604 سریع یه دوش بگیرم و بیام، نه؟ 619 00:26:03,688 --> 00:26:04,819 .نه. برو. معلومه که نه 620 00:26:04,844 --> 00:26:06,331 .مطمئنی؟ باشه - .آره بابا - 621 00:26:06,363 --> 00:26:08,973 ...من .من فقط... آره 622 00:26:08,998 --> 00:26:11,083 راستی، خیلی خوشحالم .که تماس گرفتی 623 00:26:11,212 --> 00:26:13,632 باورت نمیشه چقدر پیش اومده ،ملت بگن که بیا باهم وقت بگذرونیم 624 00:26:13,857 --> 00:26:15,732 .ولی بعدش... هیچوقت زنگ نزدن 625 00:26:15,757 --> 00:26:17,509 .آره، نه، منم همینطور. برای منم پیش اومده - .آره - 626 00:26:20,362 --> 00:26:22,832 .بخور بابا. طوری نیست 627 00:26:22,915 --> 00:26:24,389 ،مگه این که از این مامانای خونه‌دار باشی 628 00:26:24,414 --> 00:26:25,999 .وگرنه رزی سرت اثری نداره بابا 629 00:26:26,419 --> 00:26:28,212 ،زود باش دیگه، فقط من و توییم 630 00:26:28,296 --> 00:26:31,174 .و 365 روز ناقابل پاک بودن 631 00:26:31,257 --> 00:26:33,051 اصلا کی میفهمه؟ 632 00:26:33,087 --> 00:26:34,791 .اینقدر اینطور تکرارش نکن 633 00:26:34,816 --> 00:26:37,472 .وای خدایا .خیلی کسل‌کننده شدی 634 00:26:38,559 --> 00:26:40,558 وایسا ببینم بوی سانتال 33ـست که به مشامم میرسه؟ 635 00:26:41,601 --> 00:26:42,769 636 00:26:44,103 --> 00:26:45,646 .خیلی‌خب، باید از شرت خلاص بشم 637 00:26:45,730 --> 00:26:48,399 .باید بریزمت دور ...اینجا خوبه.فقط باید 638 00:26:49,650 --> 00:26:51,903 واسه این کارم باید مدال افتخار .بهم بدن. خدای من 639 00:27:37,525 --> 00:27:40,952 .خب حالا دیگه عملا منحرف و چندشم شدی .آره، باشه 640 00:27:58,386 --> 00:28:00,179 آبنبات چوبی؟ چی؟ 641 00:28:00,263 --> 00:28:02,473 چه طعمین؟ 642 00:28:07,010 --> 00:28:08,395 .سلام 643 00:28:08,420 --> 00:28:10,213 !هی - .خب ظاهرا که منبع کار جانبیمم پیدا کردی - 644 00:28:10,416 --> 00:28:12,084 .نه. آره ...یعنی تو 645 00:28:12,120 --> 00:28:14,081 خونه به خونه میری و آبنبات میفروشی؟ 646 00:28:14,360 --> 00:28:15,695 ...حدس خوبی بود ولی 647 00:28:15,778 --> 00:28:17,989 .نه، آبنبات چوبی فنتانیل دارویین 648 00:28:18,072 --> 00:28:19,345 !اوه 649 00:28:19,417 --> 00:28:21,836 .اوه، پس تو... مواد فروشی 650 00:28:21,861 --> 00:28:23,613 .ام... آره، یه جورایی 651 00:28:23,911 --> 00:28:26,289 .هی، ببین کسی دنیا خیلی جای تخمیه‌ایه 652 00:28:26,372 --> 00:28:27,999 یه سری از آدما هستن که ،واقعا به مواد احتیاج دارن 653 00:28:28,082 --> 00:28:29,584 ،ولی بهش دسترسی ندارن 654 00:28:29,667 --> 00:28:30,918 و اونوقت صبحا از خواب پا میشن 655 00:28:31,002 --> 00:28:32,628 و احساس میکنن یه جا گیر افتادن .و درد میکشن 656 00:28:32,712 --> 00:28:34,130 .دلشون نمیخواد حتی از تخت بیان بیرون 657 00:28:34,213 --> 00:28:35,965 پس گمونم جوری که ،من به قضیه نگاه میکنم 658 00:28:36,048 --> 00:28:38,968 من نقش پری فنتانیل‌رسون رو 659 00:28:39,051 --> 00:28:40,261 .برای بیمارای سرطانی بازی دارم 660 00:28:40,344 --> 00:28:41,762 .کیرم توی صنعت داروسازی 661 00:28:41,846 --> 00:28:43,723 صادقانه میگم، بعضی وقتا نیازه ،سیستم قانونی رو زیر پا بذاری 662 00:28:43,806 --> 00:28:45,608 میدونی منظورم چیه؟ 663 00:28:45,657 --> 00:28:49,119 .آره. واو .ام، این فوق‌العاده‌ـست 664 00:28:49,170 --> 00:28:51,422 .تو... بی‌نظیری .خیلی کار خوبی میکنی 665 00:28:51,647 --> 00:28:53,858 ...ام، خیلی متاسفـ ،تازه فهمیدم که یادم رفته 666 00:28:53,941 --> 00:28:56,194 ،توی پناهگاه حیوانات داوطلب شده بودم !اونم برای همین موقع 667 00:28:56,219 --> 00:28:57,526 عه همچین کاری میکنی؟ - .آره - 668 00:28:57,573 --> 00:28:59,491 جدی؟ - آره، نجات خرگوش و اینا؟ - 669 00:28:59,516 --> 00:29:00,935 ،کسی واسه کمک خیلی داوطلب نمیشه ...برای همین همیشه سعی میکنم 670 00:29:01,282 --> 00:29:02,950 .آره، میدونم .گرفتم. گرفتم 671 00:29:03,034 --> 00:29:04,785 میخواستم شام درست کنم .ولی باشه برای یه وقت دیگه 672 00:29:04,869 --> 00:29:07,455 .حتما. و بابت رزی هم ممنون .خیلی خوب بود 673 00:29:07,538 --> 00:29:09,457 .سرکار میبینمت 674 00:29:09,540 --> 00:29:10,438 .باشه 675 00:29:12,335 --> 00:29:14,712 خیلی خوشحالم که داریم .این کارو انجام میدیم 676 00:29:14,795 --> 00:29:16,756 .منم همینطور آخه دارم سخت 677 00:29:16,839 --> 00:29:18,758 روی پادکست جدیدم کار میکنم، اینه .که یه مدته خیلی از همه چی دور بودم ( یک فایل صوتی دیجیتالی قابل دسترس در اینترنت) 678 00:29:18,841 --> 00:29:20,801 .من عاشق پادکستم درمورد چیه؟ 679 00:29:22,220 --> 00:29:23,679 خدای من، یه جورایی .دلم نمیخواد بهت بگم 680 00:29:23,763 --> 00:29:25,556 چرا؟ 681 00:29:25,640 --> 00:29:28,184 نه، اگه دلت نمیخواد .نیازی نیست بهم بگی 682 00:29:28,267 --> 00:29:30,394 .یه پادکست درمورد قتله 683 00:29:30,478 --> 00:29:32,897 یه پادکسته جنایات واقعی درباره‌ی آدمای عادیه 684 00:29:32,980 --> 00:29:34,982 که یهو یه موقعیت وحشتناک ،براشون پیش میاد 685 00:29:35,066 --> 00:29:36,609 ...و داشتم به این فکر میکردم که 686 00:29:37,777 --> 00:29:39,654 .تو میتونی یه مهمون عالی برای برنامه بشی 687 00:29:39,737 --> 00:29:41,405 من؟ چرا... وایسا، چی؟ 688 00:29:41,489 --> 00:29:44,450 خب، ماجرای کسی .برای من خیلی جذابه 689 00:29:44,534 --> 00:29:47,537 یعنی، بیدار شدن جفت یه جنازه .اونم توی یه کشور خارجی 690 00:29:51,455 --> 00:29:52,833 اگه فقط به‌خاطر یه مشت شایعه و اراجیف 691 00:29:52,917 --> 00:29:53,960 در مورد خواهرم اومدی که ،باهام ناهار بخوری 692 00:29:54,043 --> 00:29:56,003 .باعث میشه خیلی معذب بشم 693 00:29:56,087 --> 00:29:57,588 !اوه خدای من، نه .نه، نه، نه، نه 694 00:29:57,672 --> 00:29:58,965 ...نه، دیوی، تو فقط 695 00:29:59,048 --> 00:30:01,676 خب توی جلسه خیلی به‌نظرم ...باحال و بامزه اومدی و بعد 696 00:30:01,759 --> 00:30:04,178 حالا که اینجا نشستیم داشتم ...به این فکر میکردم که 697 00:30:04,262 --> 00:30:05,680 ...میدونی 698 00:30:06,764 --> 00:30:08,057 چی؟ 699 00:30:08,140 --> 00:30:11,936 کسی جفت یه جنازه ...از خواب بیدار شده اما 700 00:30:12,019 --> 00:30:14,355 .نمیتونم تصور کنم تو چی کشیدی 701 00:30:18,484 --> 00:30:20,201 .ببخشید 702 00:30:20,279 --> 00:30:22,113 .خیلی این مدت استرس و اضطراب داشتم ...من و شوهرم 703 00:30:22,139 --> 00:30:24,699 داریم یه سری مسائلو ...پشت سر میذاریم و 704 00:30:25,150 --> 00:30:26,951 میدونی دیگه که کسی ،این مدت چی کشیده 705 00:30:27,034 --> 00:30:29,370 .پس... میدونی اولویت فعلا اونه 706 00:30:29,453 --> 00:30:31,289 خب اگه یه وقت دلت خواست با کسی ...درموردش صحبت کنی... یعنی 707 00:30:33,433 --> 00:30:35,334 .اگر خودت خواستی 708 00:30:37,211 --> 00:30:38,629 .ممنونم 709 00:30:49,762 --> 00:30:52,685 !مراقب باش .ممکنه استین‌کریمپل باشن (نوعی قارچ سمی) 710 00:30:52,768 --> 00:30:53,978 .ممکنه کشنده باشن 711 00:30:54,061 --> 00:30:56,063 .ببخشید، نمیخواستیم بترسونیمت 712 00:30:56,147 --> 00:30:59,150 یه توصیه بکنم؟ .هرچی احتیاج داری از بازار بخر 713 00:30:59,233 --> 00:31:00,401 .به ریسکش نمیارزه 714 00:31:00,484 --> 00:31:02,278 .ممنون که هشدار دادین 715 00:31:02,361 --> 00:31:03,613 .نمیدونستم 716 00:31:05,062 --> 00:31:06,425 .بازم ممنون 717 00:31:33,768 --> 00:31:35,019 .هی 718 00:31:35,102 --> 00:31:37,104 .هی 719 00:31:37,188 --> 00:31:38,606 حاضری؟ 720 00:31:40,253 --> 00:31:41,692 .اوه، وایسا، صبر کن 721 00:32:03,269 --> 00:32:05,800 .مگان، بیا با من برقص 722 00:32:08,873 --> 00:32:10,917 .لطفا؟ فقط اندازه یه آهنگ 723 00:32:18,187 --> 00:32:21,357 .هممم. واو 724 00:32:21,440 --> 00:32:24,276 .واقعا امشب خوشگل شدی 725 00:32:24,360 --> 00:32:25,778 .ممنون 726 00:32:40,626 --> 00:32:43,546 هی. مصاحبه‌ـت چطور بود؟ 727 00:32:43,629 --> 00:32:46,048 ،بدترین قرار دنیا رو تصور کن 728 00:32:46,132 --> 00:32:47,550 .و بعدش آتیشش بزن 729 00:32:47,633 --> 00:32:48,759 چی؟ - چیز دیگه‌‌ای - 730 00:32:48,843 --> 00:32:50,302 در مورد اون اسلایدهای 731 00:32:50,386 --> 00:32:52,888 فوق‌العاده انتزاعی و در عین حال به‌شدت معمولی پیدا کردی؟ 732 00:32:52,972 --> 00:32:54,181 .وایسا، صبر کن. آروم 733 00:32:54,265 --> 00:32:55,725 .دیگه اینقدرا هم بد نبوده بابا 734 00:32:55,808 --> 00:32:57,685 ،به طرز وحشتناکی منزجرکننده بود 735 00:32:57,768 --> 00:32:59,687 و واقعا دلم نمیخواد .راجع بهش حرف بزنم 736 00:32:59,770 --> 00:33:01,272 ...پس 737 00:33:01,355 --> 00:33:02,690 .باشه 738 00:33:03,983 --> 00:33:07,528 ،خب به طور کلی باید بگم که تو محشری 739 00:33:07,611 --> 00:33:09,488 و به طور کلی کودنن ،اگه استخدامت نکنن 740 00:33:09,572 --> 00:33:10,614 حتی اگه کل ساختمونو .به آتیش بکشی 741 00:33:10,698 --> 00:33:12,262 .باشه پس، به طور کلی، ممنونم 742 00:33:12,287 --> 00:33:12,979 .باشه 743 00:33:14,581 --> 00:33:16,458 یه خبرایی دارم که .احتمالا سرکیفت بیاره 744 00:33:16,683 --> 00:33:18,280 .خیلی‌خب 745 00:33:18,316 --> 00:33:20,899 .خب، این دومین اسلاید دوربینه 746 00:33:22,793 --> 00:33:24,795 عکسش یه نمای نزدیک از 747 00:33:24,879 --> 00:33:26,630 پلاک پایین مجسمه‌ی بانوی دریاچه 748 00:33:26,714 --> 00:33:27,822 .توی پارک اکو‌ـه 749 00:33:29,467 --> 00:33:31,135 همون که توی لس‌آنجلسه؟ 750 00:33:31,218 --> 00:33:32,803 .آره، عزیزم، پارک اکو توی لس‌آنجلسه 751 00:33:32,887 --> 00:33:35,347 باشه بابا یه جوری رفتار نکن که انگار همه‌ی .عالم و آدم باید میدونن پارک اکو توی لس‌آنجلسه 752 00:33:35,431 --> 00:33:37,057 .درسته، باشه 753 00:33:37,141 --> 00:33:38,392 باشه، همین الان ،به کسی پیام میدم 754 00:33:38,476 --> 00:33:40,269 .و بهش میگم اونجا ببینتمون 755 00:33:40,352 --> 00:33:41,479 !آره 756 00:33:54,344 --> 00:33:55,308 ...آره 757 00:33:55,702 --> 00:33:56,589 .خود خودشه 758 00:33:56,614 --> 00:33:58,115 .دیدی؟ بهت گفتم که 759 00:33:58,408 --> 00:34:00,164 عکس اسلاید از پلاک پایین 760 00:34:00,247 --> 00:34:02,625 .مجسمه‌ی بانوی دریاچه‌ست، درست همینجا 761 00:34:02,708 --> 00:34:04,001 ،دلیلش هر چی که هست ...عکاس ویو مستر 762 00:34:04,084 --> 00:34:05,544 .این مکان رو انتخاب کرده 763 00:34:05,628 --> 00:34:06,629 ...آره، تو اولین کسی هستی دیدیم 764 00:34:06,712 --> 00:34:07,838 ...که یه نفر سر سوزن شبیه‌ت باشه 765 00:34:07,922 --> 00:34:09,090 .حالا معنیش هر چی که هست 766 00:34:09,173 --> 00:34:09,868 حالا باید چیکار کنیم؟ 767 00:34:09,893 --> 00:34:11,463 همین‌جا منتظر بمونیم تا یه اتفاقی بیفته؟ 768 00:34:11,488 --> 00:34:13,694 یه سری آدم معمولی هستن ...که همه جا 769 00:34:13,719 --> 00:34:14,882 ...کارهای عادی می‌کنن 770 00:34:15,054 --> 00:34:16,680 !وای خدای من 771 00:34:18,766 --> 00:34:20,851 !هی 772 00:34:20,935 --> 00:34:23,349 ...باید از اون بچه‌های عوضی که 773 00:34:23,374 --> 00:34:25,178 که توی پرده‌ی گوش ملتهب شده‌ت .شیپور می‌زنن دور وایسی 774 00:34:25,203 --> 00:34:27,288 بچه‌ها رو ندیدم .تا این که کار از کار گذشت 775 00:34:27,691 --> 00:34:29,318 می‌دونی چیه؟ .دیگه به توصیه‌هات گوش نمیدم 776 00:34:29,401 --> 00:34:30,903 من رو فرستادی دنبال گریس ...واسه یه جستجوی بی‌نتیجه 777 00:34:30,986 --> 00:34:32,363 !پس گورت رو گم کن 778 00:34:32,446 --> 00:34:34,031 .من گریس رو بی‌گناه نکردم 779 00:34:34,114 --> 00:34:36,117 تقصیر من نیست که خودت دست .به یه جستجوی بی‌سرانجام زدی 780 00:34:36,200 --> 00:34:38,202 .تازه، کنترل پاهات دست خودته 781 00:34:38,285 --> 00:34:39,703 .خودت با این پاها کل سنتا مونیکا رو گشتی 782 00:34:39,787 --> 00:34:41,163 ،تویی که تموم روز سرم داد میزدی 783 00:34:41,247 --> 00:34:42,540 "،برو دنبال گریس، برو دنبال گریس" حالا بگو چی؟ 784 00:34:42,623 --> 00:34:44,542 ،رفتم دنبالش و کار اون نیست ،پس ممکنه کار یکی دیگه باشه 785 00:34:44,625 --> 00:34:46,001 .و من واقعا ترسیدم 786 00:34:46,085 --> 00:34:47,294 !من واقعا گرخیدم 787 00:34:50,993 --> 00:34:53,634 قراره گند بزنیم به همه چیز، مگه نه؟ 788 00:34:54,927 --> 00:34:57,555 کسی، حالت خوبه؟ - .آره - 789 00:34:57,638 --> 00:34:59,932 ببخشید، زنگ زدن گوشم ...به خاطر اون انفجار کوفتی 790 00:35:00,015 --> 00:35:01,642 هنوز حالم رو خراب می‌کنه - ...باشه، میخوای برم - 791 00:35:01,725 --> 00:35:02,977 اون بچه‌هایی که شیپور دارن رو بکشم؟ 792 00:35:03,060 --> 00:35:04,311 .چون تونستم بگیرم‌شون 793 00:35:04,395 --> 00:35:06,063 وقتی پلیس‌ها بیان .می‌تونه خیلی سریع بدوئه 794 00:35:06,146 --> 00:35:07,731 .میتونه خودشه برسونه - .ممنون - 795 00:35:07,776 --> 00:35:10,232 ...بیا این رو بذاریم برای بعد و 796 00:35:10,257 --> 00:35:11,170 .روی این اسلاید‌های عجیب تمرکز کنیم 797 00:35:11,195 --> 00:35:12,476 .خب به نظر من یه حقه‌ست 798 00:35:12,501 --> 00:35:14,336 ...حتی اگه بدونیم اسلاید‌ها چی‌اند 799 00:35:14,361 --> 00:35:17,364 .هنوز منظور عکس‌ها رو نمی‌دونیم 800 00:35:17,825 --> 00:35:19,159 .درست میگه 801 00:35:19,243 --> 00:35:21,745 .آره - .لعنتی - 802 00:35:22,538 --> 00:35:23,497 این رو دیدی، عزیزم؟ 803 00:35:23,522 --> 00:35:25,023 .دیدم. می‌دونم - دیدیش؟ - 804 00:35:25,048 --> 00:35:27,383 .کارت حرف نداشت - .ممنون - 805 00:35:32,047 --> 00:35:35,092 .اوه لا لا! امشب پاستای کالی داریم 806 00:35:35,175 --> 00:35:37,510 چی؟ - !پاستای کالی - 807 00:35:37,535 --> 00:35:40,608 "اولا، "اوه لا لا .قراره تیکه کلام جدیدم بشه 808 00:35:40,640 --> 00:35:42,266 .لطفا هرچی اون میگه رو تکرار نکن 809 00:35:42,291 --> 00:35:43,601 !ممنون. اوه لا لا - .وای نه، خدایا - 810 00:35:43,626 --> 00:35:45,711 .دوما، میخوام به سلامتی بنوشیم 811 00:35:45,736 --> 00:35:48,489 ،ولی فقط نوهیتوئه می‌تونم؟ 812 00:35:48,558 --> 00:35:51,581 ،به سلامتی انی و مکس .نامزدی‌شون مبارک 813 00:35:51,692 --> 00:35:53,449 .حلقه‌ی قشنگیه 814 00:35:53,474 --> 00:35:55,106 .ممنون - .ممنون - 815 00:35:55,131 --> 00:35:57,592 ،خیلی لطف داری 816 00:35:57,617 --> 00:35:59,320 ولی چون حلقه میندازم ...معنی‌ش این نیست که 817 00:35:59,345 --> 00:36:00,985 .رسما نامزد کردیم 818 00:36:01,010 --> 00:36:03,025 ،وای خدای من .آروم باش 819 00:36:03,050 --> 00:36:04,885 .یه واکنش سریع همیشگی به موضوع نامزدی 820 00:36:04,910 --> 00:36:06,161 می‌تونم بگم من اصیلم؟ 821 00:36:06,186 --> 00:36:08,272 .آره اصیلی .قبول دارم 822 00:36:08,297 --> 00:36:09,453 .ممنون 823 00:36:09,478 --> 00:36:12,356 ...و من هم 824 00:36:12,381 --> 00:36:15,256 می‌خوام به سلامتی ،کسی و مارکو بنوشیم 825 00:36:15,281 --> 00:36:17,693 ...از وقتی که می‌شناسم‌تون 826 00:36:17,718 --> 00:36:19,428 .این طولانی‌ترین رابطه‌ایه که توش بودین 827 00:36:19,453 --> 00:36:21,476 .به نظرم رکورد 6 ماه رو زدین 828 00:36:21,501 --> 00:36:24,129 شش ماه گذشت؟ - .آره - 829 00:36:24,307 --> 00:36:27,018 باورت میشه؟ 830 00:36:27,227 --> 00:36:29,156 !وای خدایا! یادم رفت درمورد مصاحبه‌ت بپرسم 831 00:36:29,181 --> 00:36:30,446 چطور پیش رفت؟ - ،حرف زدن موقع غذا - 832 00:36:30,471 --> 00:36:31,775 .خیلی جالب نیست 833 00:36:31,800 --> 00:36:33,427 .میشه شام حزن و غم - چی؟ - 834 00:36:33,452 --> 00:36:35,371 خوب بود. فقط مطمئن نیستن .که می‌تونن بهش پول بدن یا نه 835 00:36:35,396 --> 00:36:36,564 .همین - .آره، نه، من مست بودم - 836 00:36:36,589 --> 00:36:37,590 روز تو چطور بود؟ 837 00:36:37,615 --> 00:36:39,130 .چون مهره‌ها رو توزیع می‌کردی [مهره‌هایی که توی جلسات توزیع میشه] 838 00:36:39,155 --> 00:36:41,194 درسته؟ اجازه دارم بپرسم؟ 839 00:36:41,219 --> 00:36:43,388 .باید می‌دیدینش .واقعا حرفه‌ای بود 840 00:36:43,454 --> 00:36:45,373 .آره، مسئول مهره‌ها بودم 841 00:36:45,398 --> 00:36:48,226 ،همینطور مسئول دونات‌ها هم بودم .که کار مهمیه 842 00:36:48,266 --> 00:36:49,734 ،آره 843 00:36:49,759 --> 00:36:53,172 ...بعد یکم توی سنتا مونیکا قدم زدم 844 00:36:53,197 --> 00:36:54,114 ...و 845 00:36:57,875 --> 00:37:01,296 ،بعد رفتم پیش دوست جدیدم، گریس 846 00:37:01,629 --> 00:37:04,620 .که دوست جدید و باحالیه 847 00:37:04,645 --> 00:37:06,147 ...بعد 848 00:37:06,172 --> 00:37:09,676 .کسی، همین الان بیا دستشویی 849 00:37:09,960 --> 00:37:11,601 .همین الان 850 00:37:12,364 --> 00:37:14,215 .خب، اولا حق با تو بود 851 00:37:14,240 --> 00:37:15,591 .مارکو به معنای واقعی بی‌عیب و نقصه - .آره - 852 00:37:15,616 --> 00:37:17,451 آره، در حد حرف پسر بی‌عیبیه، مگه نه؟ 853 00:37:17,476 --> 00:37:20,479 "در حد حرف؟" 854 00:37:20,504 --> 00:37:21,830 .این اوج شور و شوق نیست - باشه، می‌دونی چیه؟ - 855 00:37:21,855 --> 00:37:23,732 به نظر تو مکس فوق‌العاده‌ست ...پس باید اعتراف کنی که 856 00:37:23,757 --> 00:37:24,925 .حلقه‌ی نامزدی دستت کردی 857 00:37:24,967 --> 00:37:27,012 .این فرق می‌کنه - ...ببخشید. من فقط - 858 00:37:27,037 --> 00:37:29,077 به خاطر تمرکز کردن روی این آدم ...دیوونه‌ی عجیب و غریب 859 00:37:29,102 --> 00:37:31,172 .روزهای سختی رو دارم می‌گذرونم 860 00:37:31,197 --> 00:37:33,540 .باشه، باشه، این حرفا رو بذار کنار ...میخوای بهم بگی که 861 00:37:33,565 --> 00:37:35,799 چرا بعد از اینکه فکر می‌کردی ...احتمالا گریس قاتله 862 00:37:35,824 --> 00:37:37,150 رفتی خونه‌ش؟ 863 00:37:37,175 --> 00:37:39,566 .انی. منم دیگه واقعا فکر کردی نمیرم؟ 864 00:37:39,591 --> 00:37:41,137 !همه می‌دونستن که میرم خونه‌ی گریس 865 00:37:41,162 --> 00:37:42,341 هیچ‌کس نمی‌دونست .تو میری خونه‌ی گریس 866 00:37:42,366 --> 00:37:44,117 !خب حالا که رفتم - .باشه، ریدم توش! کافیه - 867 00:37:44,142 --> 00:37:45,738 حالا که رفتی چیز خوبی دستگیرت شد؟ 868 00:37:45,763 --> 00:37:47,309 .نه، زیر دوش دیدمش 869 00:37:47,334 --> 00:37:49,294 .نه اونطوری که فکر می‌کنی ....دیدمش که 870 00:37:49,319 --> 00:37:51,264 .هیچ تتو یا کبودی نداشت 871 00:37:51,289 --> 00:37:54,257 .عطری که بوش به اون بخوره رو پیدا نکردم .همه‌شون رو بود کردم 872 00:37:54,282 --> 00:37:55,789 !حس آدم‌های دیوونه رو منتقل نمی‌کرد 873 00:37:55,814 --> 00:37:58,181 انگاری خیلی آدم باحالیه ...و به بقیه کمک می‌کنه 874 00:37:58,206 --> 00:37:59,620 .و نون می‌پزه 875 00:37:59,645 --> 00:38:02,799 یعنی تمام مراحلش رو خودش انجام میده؟ - .آره. ظاهرش عالی بود - 876 00:38:02,824 --> 00:38:03,754 .خیلی لس آنجلسی‌ئه 877 00:38:03,779 --> 00:38:07,083 .ببین، به نظر می‌رسه سخت در اشتباه بودیم 878 00:38:07,108 --> 00:38:09,100 ...و من همه چیز رو از اول نمی‌دونم 879 00:38:09,125 --> 00:38:10,820 ...انی، می‌دونم امروز 880 00:38:10,845 --> 00:38:12,829 شانس کمی داشتیم ...ولی عاجزانه می‌خوام 881 00:38:12,854 --> 00:38:15,185 گریس باشم تا بتونم توی ...چشم‌هاش نگاه کنم 882 00:38:15,210 --> 00:38:17,755 و بگم چرا من؟ ...هیچ‌کس دیگه‌ای توی این دنیا نبود 883 00:38:17,780 --> 00:38:19,881 که بتونی بیچاره‌ش کنی؟ .می‌تونست هر کس دیگه‌ای باشه 884 00:38:19,906 --> 00:38:22,033 !هر کسی - .حرص نخور - 885 00:38:22,468 --> 00:38:23,927 ،می‌دونم خیلی پشم ریزونه 886 00:38:24,011 --> 00:38:26,229 .ولی گزینه‌های دیگه‌ای داریم .هنوز ویو مستر رو داریم 887 00:38:26,254 --> 00:38:28,340 ،حتی اگه بفهمیم بقیه عکس‌ها چی‌اند 888 00:38:28,365 --> 00:38:30,106 .در واقع هنوز نمی‌دونیم منظور‌شون چیه 889 00:38:30,131 --> 00:38:31,755 ...انگار فقط اینجا ایستادم 890 00:38:31,780 --> 00:38:33,194 .و منتظرم یه اتفاق وحشتناک بیفته 891 00:38:33,219 --> 00:38:34,888 !باید یه کاری کنم ...نمی‌تونم 892 00:38:34,913 --> 00:38:36,456 .هیس! قرار نیست کاری کنی 893 00:38:36,656 --> 00:38:38,633 ...از طرف تو کار اشتباهیه 894 00:38:38,658 --> 00:38:41,712 و متاسفانه در حال حاضر ،موقعیتیه که توش قرار گرفتیم 895 00:38:41,737 --> 00:38:44,323 ولی ببین، ما کنارتیم، باشه؟ 896 00:38:44,400 --> 00:38:46,068 ،تو مکس رو داری .من رو داری 897 00:38:46,093 --> 00:38:48,095 ...ما جایی نمی‌ریم و 898 00:38:49,265 --> 00:38:50,600 .نمی‌دونم، حلش می‌کنیم 899 00:38:52,581 --> 00:38:53,791 .باشه، باشه 900 00:38:53,816 --> 00:38:56,136 ببین، مجبور نیستیم همیشه .همدیگه رو بغل کنیم 901 00:38:56,161 --> 00:38:57,621 ...می‌تونیم فقط 902 00:38:57,646 --> 00:38:58,563 ،نمی‌خوام عجیبش کنم 903 00:38:58,671 --> 00:39:00,756 .ولی واقعا آدم باحالی هستی 904 00:39:01,090 --> 00:39:02,918 .خیلی ممنون، پسر 905 00:39:02,943 --> 00:39:04,278 .ممنون، یه دنیا برام ارزش داشت، پسر 906 00:39:04,303 --> 00:39:06,681 .خواهش می‌کنم - .من یه قطار داغون بودم - 907 00:39:07,012 --> 00:39:09,207 .همسرم رو از دست دادم 908 00:39:09,232 --> 00:39:11,400 ،سالی چندبار دخترم رو می‌بینم 909 00:39:11,425 --> 00:39:14,178 واسه همین باحاله ،فکر می‌کنی من باحالم 910 00:39:14,699 --> 00:39:17,869 .ولی دووم آوردن کار سختی بود 911 00:39:19,942 --> 00:39:21,949 !منظورم اینه که... واو 912 00:39:21,974 --> 00:39:24,101 ...بگذریم، در مورد انی بهم بگو، چون 913 00:39:24,530 --> 00:39:25,906 موضوع نامزدی؟ 914 00:39:27,157 --> 00:39:30,411 .آره، انی چالش‌ برانگیزه 915 00:39:30,744 --> 00:39:33,322 ،اون فوق‌العاده‌ترین آدمیه که می‌شناسم 916 00:39:33,347 --> 00:39:35,495 و خیلی براش خوشحالم ،قراره فردا خانواده‌م رو ببینه 917 00:39:35,520 --> 00:39:37,772 .ولی نگو که من این رو گفتم .نمیخوام موضوع رو بزرگش کنم 918 00:39:37,797 --> 00:39:40,883 ...ولی انی، اون 919 00:39:40,908 --> 00:39:42,743 .شبیه اختاپوسه 920 00:39:43,382 --> 00:39:45,959 .شیطونه، باهوشه .همیشه یه نقشه فرار داره 921 00:39:45,984 --> 00:39:47,312 .آره 922 00:39:47,337 --> 00:39:48,922 .خوبه - .آره - 923 00:39:49,429 --> 00:39:50,806 ...منم شش ماه گذشته رو با کَسی 924 00:39:50,831 --> 00:39:53,713 ،طوری جلوه دادم انگار مهم نبود، ولی 925 00:39:53,738 --> 00:39:56,783 ،بعد از شنیدن حرفای امشبش ...دارم فکر می‌کنم 926 00:39:56,808 --> 00:39:58,894 ...شاید لازم نیست 927 00:39:58,919 --> 00:40:00,421 .انقدر احتیاط به خرج بدم 928 00:40:00,456 --> 00:40:02,206 می‌دونی چی میگم؟ - .آره - 929 00:40:02,231 --> 00:40:03,983 .برو توی کارش 930 00:40:06,501 --> 00:40:09,415 ...داشتم راجع‌به خودمون 931 00:40:09,440 --> 00:40:11,442 ...و شش ماهه گذشته فکر می‌کردم - خب؟ 932 00:40:11,467 --> 00:40:12,631 .یه جورایی موضوع مهمیه 933 00:40:12,656 --> 00:40:14,210 می‌دونی؟ - .آره - 934 00:40:14,235 --> 00:40:16,313 ،می‌دونم ممکنه زود به نظر برسه 935 00:40:16,354 --> 00:40:19,861 ...ولی داشتم فکر می‌کردم 936 00:40:19,886 --> 00:40:22,096 .شاید بتونیم با هم زندگی کنیم 937 00:40:22,121 --> 00:40:24,665 ...منظورم همین فردا نیست، ولی 938 00:40:25,651 --> 00:40:28,487 ...آره، مم 939 00:40:28,617 --> 00:40:30,820 پس دیدن دخترت چی میشه؟ 940 00:40:30,845 --> 00:40:32,141 ،خب، تو هم هستی 941 00:40:32,166 --> 00:40:33,696 .و با همدیگه آشنا میشین 942 00:40:33,721 --> 00:40:35,598 .تو یه بخش مهم زندگی منی 943 00:40:35,623 --> 00:40:39,877 ...آره، باید درموردش حرف بزنیم 944 00:40:39,902 --> 00:40:41,320 ...و واقعا خوبه 945 00:40:41,345 --> 00:40:43,723 ...بهش فکر کنیم، و 946 00:40:43,748 --> 00:40:46,373 ،این یه شماره‌ی عجیبه و باید جواب بدم 947 00:40:46,398 --> 00:40:48,901 .ببخشید، عزیزم، یه لحظه صبر کن - .آره، آره - 948 00:40:48,968 --> 00:40:52,374 الو؟ - .ایلای بریسکو هستم - 949 00:40:52,399 --> 00:40:54,026 پسر مگان؟ 950 00:40:54,090 --> 00:40:56,138 !ایلای، خدای من حالت خوبه؟ 951 00:40:56,163 --> 00:40:58,262 ...ببین، یک ساله که 952 00:40:58,287 --> 00:41:01,666 .از مادرم خبر ندارم 953 00:41:01,691 --> 00:41:05,153 و امشب با اسنپ‌چت .این پیام عجیب رو برام فرستاد 954 00:41:05,178 --> 00:41:06,318 ،الان برات می‌فرستمش 955 00:41:06,343 --> 00:41:07,803 .چون گفت بفرستمش برای تو 956 00:41:07,828 --> 00:41:09,150 مگان بریسکو اسنپ‌چت داره؟ 957 00:41:09,175 --> 00:41:10,485 .خیلی‌خب، چیز خوبی نمی‌تونه باشه 958 00:41:12,363 --> 00:41:14,230 .خب، خیلی عجیبه 959 00:41:15,128 --> 00:41:17,073 ...خواستم توی اسنپ‌چت جوابش رو بدم 960 00:41:17,098 --> 00:41:18,848 .ولی اکانتش از دسترس خارج شد 961 00:41:18,873 --> 00:41:20,037 ...اگه اون - ،گوش کن، ایلای - 962 00:41:20,062 --> 00:41:21,788 توی دنیا، مامانت تو رو بیشتر .از هر چیز دیگه‌ای دوست داره 963 00:41:21,813 --> 00:41:23,898 هر کاری بتونم انجام میدم .تا مطمئن شم مشکلی نیست 964 00:41:23,923 --> 00:41:26,175 حواسم هست، قول میدم، باشه؟ 965 00:41:26,200 --> 00:41:27,744 .امیدوارم چیزی نباشه 966 00:41:27,769 --> 00:41:29,479 .خیلی‌خب، باید برم. خداحافظ 967 00:41:37,204 --> 00:41:39,665 .ببخشید - ...متاسفیم - 968 00:41:39,690 --> 00:41:41,066 شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید ...از دسترس خارج شده 969 00:41:41,091 --> 00:41:43,260 .یا دیگر موجود نمی‌باشد ...لطفا قطع کنید 970 00:41:43,285 --> 00:41:45,120 .و دوباره تماس بگیرید - .لعنتی - 971 00:41:47,026 --> 00:41:48,361 .ولی همینجاست 972 00:41:48,386 --> 00:41:50,439 .همه‌ی جزییات همونه - .من... من - 973 00:41:50,464 --> 00:41:51,507 .نمی‌خوام درموردش بدونم 974 00:41:51,532 --> 00:41:53,283 .دغل بازی رو بذار کنار - .هی - 975 00:41:53,308 --> 00:41:55,450 کمکی از دستم برمیاد؟ 976 00:41:55,475 --> 00:41:57,639 !اوه، لعنتی 977 00:41:57,664 --> 00:41:59,332 اینجا خونه‌ی من نیست، درسته؟ 978 00:41:59,357 --> 00:42:00,857 .آره، واسه همینه که در قفله 979 00:42:00,882 --> 00:42:03,259 ...نه، نه، البته. ببخشید. من فقط 980 00:42:03,284 --> 00:42:05,291 .همه‌ی این خونه‌ها شبیه هم‌اند 981 00:42:05,316 --> 00:42:07,485 .آره - .باورم نمیشه دوباره این کار رو کردم - 982 00:42:07,510 --> 00:42:09,303 .ببخشید، من استبان دیاز هستم 983 00:42:09,328 --> 00:42:11,463 من و همسرم گبریل ...از ایربی‌ان‌بی 984 00:42:11,488 --> 00:42:13,240 ...یکی از این خونه‌ها رو گرفتیم [وبسایت اجاره اقامتگاه] 985 00:42:14,583 --> 00:42:16,450 دوباره خونه‌ی اشتباهی، عزیزم؟ - .دوباره اشتباه رفتم - 986 00:42:16,475 --> 00:42:17,643 باورت میشه؟ 987 00:42:17,668 --> 00:42:18,627 .ببخشید 988 00:42:18,911 --> 00:42:21,089 .آقای وافلز! بیا اینجا (!به سگش میگه آقا) 989 00:42:21,114 --> 00:42:21,809 .ببخشید 990 00:42:21,834 --> 00:42:24,630 ،سلام. من انی هستم .این هم مکسه 991 00:42:24,655 --> 00:42:26,169 .از دیدن‌تون خوشحالم 992 00:42:26,194 --> 00:42:28,609 .من استبان هستم .این هم گبریله 993 00:42:28,634 --> 00:42:30,719 ،و اون هم آقای وافلزه ...و تموم تلاش‌مون رو می‌کنیم 994 00:42:30,744 --> 00:42:32,829 .تا بتونیم کنترلش کنیم - !آقای وافلز - 995 00:42:33,784 --> 00:42:34,785 .پسر بد 996 00:42:34,810 --> 00:42:36,059 .می‌بینید دیگه، خیلی شر و شیطونه 997 00:42:36,084 --> 00:42:37,836 .می‌بینم 998 00:42:39,056 --> 00:42:41,392 شما هم از ایربی‌ان‌بی خونه گرفتین؟ 999 00:42:41,417 --> 00:42:43,169 .نه، دوست‌مون این‌جا زندگی می‌کنه 1000 00:42:43,194 --> 00:42:45,539 .ما خونه‌ی اون می‌مونیم - .خیلی خوبه - 1001 00:42:45,564 --> 00:42:48,681 معمولا هتل می‌گیریم .ولی این‌جا محله‌ی قشنگیه 1002 00:42:48,706 --> 00:42:50,604 ...آره، زوج‌ مسنی که صاحب این کلبه‌اند 1003 00:42:50,629 --> 00:42:52,558 یه تصمیم دقیقه نودی گرفتن ،که برن مسافرت 1004 00:42:52,583 --> 00:42:54,372 و ما این خونه رو از سایت .ایربی‌ان‌بی گرفتیم 1005 00:42:54,397 --> 00:42:56,662 خیلی خوش‌شانس بودیم .که رفتن مسافرت 1006 00:42:56,687 --> 00:42:59,523 .آره، واقعا خوش‌شانس بودیم .خیلی خوش‌شانس بودیم 1007 00:42:59,548 --> 00:43:05,304 «مترجمین: امیر مؤذنی، سینا اعظمیان و فاطیما موسوی» ::.M_619 & Sina_z & Fatima .:: 1008 00:43:05,351 --> 00:43:09,012 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 1009 00:43:09,037 --> 00:43:14,689 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]