1
00:00:05,016 --> 00:00:08,015
[tense music]
2
00:00:08,017 --> 00:00:10,015
♪ ♪
3
00:00:10,017 --> 00:00:12,018
- Oh, God, oh, God, oh, God.
Oh, yeah.
4
00:00:12,020 --> 00:00:14,018
Sure, that's cool.
A really creepy alley
5
00:00:14,020 --> 00:00:16,009
where they can find my body.
That's good.
6
00:00:16,011 --> 00:00:18,003
Can I have maybe
one final request?
7
00:00:18,005 --> 00:00:20,019
Like a vodka, or a please don't
kill me sort of a request?
8
00:00:20,021 --> 00:00:22,000
♪ ♪
9
00:00:22,002 --> 00:00:24,008
- I have had
a really rough day,
10
00:00:24,010 --> 00:00:26,009
so just get on the ground,
palms down,
11
00:00:26,011 --> 00:00:29,010
and tell me
where the hell it is.
12
00:00:29,012 --> 00:00:31,001
- The money?
- Yeah.
13
00:00:31,003 --> 00:00:34,000
- I don't know.
I am just a flight attendant.
14
00:00:34,002 --> 00:00:35,014
Okay?
15
00:00:35,016 --> 00:00:37,018
I slept with a guy who I met--
16
00:00:37,020 --> 00:00:40,017
- Okay, that is a bottle.
This is a gun.
17
00:00:40,019 --> 00:00:42,022
[gun clicks]
18
00:00:43,000 --> 00:00:45,004
Now tell me,
who do you work for?
19
00:00:45,006 --> 00:00:46,019
- Imperial Atlantic.
20
00:00:46,021 --> 00:00:48,011
- Do not tell me that you're
21
00:00:48,013 --> 00:00:50,011
a fucking flight attendant
again.
22
00:00:50,013 --> 00:00:52,019
- [gasps]
23
00:00:52,021 --> 00:00:54,016
- People want me dead,
24
00:00:54,018 --> 00:00:57,013
and all I want is
the fucking money.
25
00:00:57,015 --> 00:00:59,011
So where is it?
- I don't know.
26
00:00:59,013 --> 00:01:02,004
All I know is that you are
a homicidal crazy person
27
00:01:02,006 --> 00:01:04,010
who's gonna kill me right now
the same way you killed Alex,
28
00:01:04,012 --> 00:01:06,000
and Sabrina, and who knows--
- Sabrina?
29
00:01:06,002 --> 00:01:09,004
I didn't kill Sabrina
or the FBI agent
30
00:01:09,006 --> 00:01:10,015
who was following you around.
31
00:01:10,017 --> 00:01:13,023
- Checkered tie guy is dead?
- Stop acting!
32
00:01:14,001 --> 00:01:16,002
I didn't kill either of them.
33
00:01:16,004 --> 00:01:18,009
And I sure as hell
didn't kill Alex.
34
00:01:18,011 --> 00:01:19,022
You did.
35
00:01:22,015 --> 00:01:23,013
- [chuckles]
36
00:01:23,015 --> 00:01:25,017
[dramatic musical sting]
37
00:01:25,019 --> 00:01:28,020
- No, I didn't, no.
No, I did not kill him, okay,
38
00:01:28,022 --> 00:01:33,008
Miranda, or Elena, or whatever
the hell your name is, okay?
39
00:01:39,023 --> 00:01:41,008
- Elena?
40
00:01:41,010 --> 00:01:43,016
How do you know that name?
- [stammers]
41
00:01:43,018 --> 00:01:46,020
My friend, Max, we found
pictures of dead people
42
00:01:46,022 --> 00:01:48,017
in the Lionfish servers,
and it was Alex,
43
00:01:48,019 --> 00:01:50,014
and it was me, and it was you.
44
00:01:54,013 --> 00:01:56,007
- Oh, my God.
45
00:01:57,022 --> 00:02:00,008
You really are just
a flight attendant, aren't you?
46
00:02:00,010 --> 00:02:02,020
- Yes.
- Wow.
47
00:02:02,022 --> 00:02:06,005
We are so fucked.
48
00:02:06,007 --> 00:02:09,023
- What?
- [laughs manically]
49
00:02:10,001 --> 00:02:11,023
So fucked!
50
00:02:12,001 --> 00:02:15,000
[frenetic jazz music]
51
00:02:15,002 --> 00:02:22,006
♪ ♪
52
00:03:21,007 --> 00:03:23,000
Okay, I need you to tell me
53
00:03:23,002 --> 00:03:25,021
everything that happened
with Alex in that hotel suite.
54
00:03:25,023 --> 00:03:28,015
No detail is too small.
- No, you know what?
55
00:03:28,017 --> 00:03:31,015
First, you need to tell me
about Alex.
56
00:03:31,017 --> 00:03:34,002
I know you smuggle weapons,
and I know
57
00:03:34,004 --> 00:03:36,004
he helped you launder money,
and I know about Lionfish.
58
00:03:36,006 --> 00:03:38,001
All that stuff, so--
- Okay, that is quite a lot.
59
00:03:38,003 --> 00:03:39,005
- Yeah.
- I thought you said
60
00:03:39,007 --> 00:03:40,016
you were
just a flight attendant.
61
00:03:40,018 --> 00:03:42,011
- Don't underestimate
flight attendants, okay?
62
00:03:42,013 --> 00:03:44,023
We do more than serve drinks.
We're here for your safety.
63
00:03:45,001 --> 00:03:46,013
So until you answer
my questions,
64
00:03:46,015 --> 00:03:48,015
I'm not answering yours.
65
00:03:48,017 --> 00:03:51,011
- Fine.
[sighs]
66
00:03:51,013 --> 00:03:53,005
A few weeks ago,
I had drinks with Alex,
67
00:03:53,007 --> 00:03:54,015
probably too many,
68
00:03:54,017 --> 00:03:56,011
and I complained about my boss,
69
00:03:56,013 --> 00:03:59,012
and I probably said too much
about the smuggling operation.
70
00:03:59,014 --> 00:04:03,012
And then, all of a sudden,
Alex is shocked and very angry.
71
00:04:03,014 --> 00:04:05,005
- He's angry?
What does that mean?
72
00:04:05,007 --> 00:04:07,008
What, he didn't know he was
working with criminals?
73
00:04:07,010 --> 00:04:08,012
Or what?
- Well, no.
74
00:04:08,014 --> 00:04:11,004
I mean, Alex is a boy scout.
75
00:04:11,006 --> 00:04:13,008
His parents kept him
in the dark about Unisphere--
76
00:04:13,010 --> 00:04:15,004
this is a bar.
77
00:04:15,006 --> 00:04:17,018
You can't just whip out
your purse vodka.
78
00:04:17,020 --> 00:04:20,014
- Please just keep talking
about how Alex was good.
79
00:04:20,016 --> 00:04:23,011
- I also enjoy being good.
- Holy shit.
80
00:04:26,008 --> 00:04:28,007
- So yeah, I fucked up.
81
00:04:28,009 --> 00:04:31,001
You know, said too much,
and he started digging,
82
00:04:31,003 --> 00:04:32,011
and then, he was broken
83
00:04:32,013 --> 00:04:34,022
'cause he found out
Mommy and Daddy were dirty.
84
00:04:35,000 --> 00:04:36,001
- I--
- Shut up.
85
00:04:36,003 --> 00:04:37,014
- What?
No.
86
00:04:37,016 --> 00:04:40,011
This is where
you come in, right?
87
00:04:40,013 --> 00:04:42,012
Alex decides to be a hero,
88
00:04:42,014 --> 00:04:44,016
and he hides a bunch
of his clients' money,
89
00:04:44,018 --> 00:04:47,012
then flies off to Bangkok.
90
00:04:47,014 --> 00:04:51,009
[laughter]
- Sorry.
91
00:04:51,011 --> 00:04:53,019
- Okay.
Next round's on me, okay?
92
00:04:53,021 --> 00:04:56,005
Let's just pray that my credit
card does not get declined.
93
00:04:56,007 --> 00:04:58,010
I'll be right back.
- [chuckles]
94
00:04:58,012 --> 00:05:02,005
- Alex, I have hidden it
from Victor for now,
95
00:05:02,007 --> 00:05:05,006
but you didn't
just take from us, right?
96
00:05:05,008 --> 00:05:07,021
Your other clients will want
your head on a stick.
97
00:05:07,023 --> 00:05:09,009
- And they'll hunt me down
like you did?
98
00:05:09,011 --> 00:05:11,013
- Or maybe they already have.
99
00:05:11,015 --> 00:05:15,003
This blonde could be anyone
sent to seduce you.
100
00:05:15,005 --> 00:05:19,001
- [scoffs]
Please, come on.
101
00:05:19,003 --> 00:05:21,003
Plus, if they want
their money back,
102
00:05:21,005 --> 00:05:22,004
they can't touch me.
103
00:05:22,006 --> 00:05:23,018
It's like insurance.
104
00:05:23,020 --> 00:05:25,015
- Are you going
to the authorities?
105
00:05:25,017 --> 00:05:27,001
- I don't know yet,
106
00:05:27,003 --> 00:05:30,003
but it feels great
that I did something.
107
00:05:30,005 --> 00:05:33,003
It feels fantastic
that I didn't just sit back
108
00:05:33,005 --> 00:05:36,020
and say, "Oh, well,
I guess I'm a criminal now."
109
00:05:36,022 --> 00:05:39,006
I deserve shots.
110
00:05:39,008 --> 00:05:41,016
- Just give me the money,
right?
111
00:05:41,018 --> 00:05:44,002
I'll just tell Victor that,
you know, it was a mistake.
112
00:05:44,004 --> 00:05:46,000
- Or you'll keep it
for yourself.
113
00:05:46,002 --> 00:05:48,006
- Please.
- Guys, guess what?
114
00:05:48,008 --> 00:05:50,003
My card wasn't declined,
115
00:05:50,005 --> 00:05:52,021
so I got multiple drinks.
116
00:05:52,023 --> 00:05:55,003
Cheers.
It's so nice to meet you.
117
00:05:55,005 --> 00:05:58,013
And cheers to you.
You're so cute.
118
00:05:58,015 --> 00:06:00,014
- He was right, by the way.
119
00:06:00,016 --> 00:06:02,012
I was trying to get the money
for myself.
120
00:06:02,014 --> 00:06:05,010
- Okay, well,
I don't remember any of that.
121
00:06:05,012 --> 00:06:07,004
- Seriously,
how are you not dead yet?
122
00:06:07,006 --> 00:06:08,021
- Well, that's
a very good point.
123
00:06:08,023 --> 00:06:11,014
- Please, just--if you didn't
kill everyone, then who did?
124
00:06:11,016 --> 00:06:14,004
- I think my boss, Victor,
was behind all of this.
125
00:06:14,006 --> 00:06:17,003
And he must've figured out
that I stayed in New York
126
00:06:17,005 --> 00:06:19,007
when he told me to leave,
and, you know,
127
00:06:19,009 --> 00:06:21,011
he hired a goon
to murder me in my car,
128
00:06:21,013 --> 00:06:24,009
and he probably used
his pet psychopath, Feliks,
129
00:06:24,011 --> 00:06:25,014
to kill Alex.
130
00:06:25,016 --> 00:06:27,017
- I was killed by a Feliks?
131
00:06:27,019 --> 00:06:29,020
- Yeah, Victor said
132
00:06:29,022 --> 00:06:32,017
he had a contingency plan
for you.
133
00:06:32,019 --> 00:06:34,008
Huh.
134
00:06:34,010 --> 00:06:37,003
Feliks is now your problem.
135
00:06:37,005 --> 00:06:40,010
He's probably out
looking for you right now.
136
00:06:40,012 --> 00:06:42,013
Sorry.
- Okay, um...
137
00:06:42,015 --> 00:06:44,011
I think I'm understanding this
a little bit
138
00:06:44,013 --> 00:06:47,005
and I really, really
don't wanna get killed,
139
00:06:47,007 --> 00:06:51,000
so, um, I think I have an idea.
140
00:06:51,002 --> 00:06:52,007
- Cassie.
- Miranda, listen.
141
00:06:52,009 --> 00:06:53,018
We can still
help each other out.
142
00:06:53,020 --> 00:06:55,009
- Cassie, Cassie,
what the fuck are you doing?
143
00:06:55,011 --> 00:06:56,019
- Okay, I know this looks
like a bad situation,
144
00:06:56,021 --> 00:06:58,012
but hear me out.
- You really think I'd be
145
00:06:58,014 --> 00:06:59,020
out there if you felt like
things were going well?
146
00:06:59,022 --> 00:07:01,004
- I've been listening to you.
147
00:07:01,006 --> 00:07:02,017
I'm trying
to make better choices.
148
00:07:02,019 --> 00:07:04,004
- You're day drinking
with a woman who kills people.
149
00:07:04,006 --> 00:07:06,012
- Oh, my God,
I'm barely even drinking.
150
00:07:06,014 --> 00:07:08,000
- We both know
you haven't hit the bottom
151
00:07:08,002 --> 00:07:11,000
even if you don't admit it.
152
00:07:11,002 --> 00:07:12,021
- Alex, I cannot keep
living in fear, okay?
153
00:07:12,023 --> 00:07:14,019
Or I will go crazy,
and I know this looks insane,
154
00:07:14,021 --> 00:07:16,014
but this woman
has information I need.
155
00:07:16,016 --> 00:07:19,002
- I don't want you to get hurt.
- But she didn't shoot me.
156
00:07:19,004 --> 00:07:21,014
- [sighs]
- I promise to be careful.
157
00:07:21,016 --> 00:07:24,000
But can you please keep your
negative attitude to yourself?
158
00:07:24,002 --> 00:07:25,020
And stay out of my way.
159
00:07:25,022 --> 00:07:29,016
- I'm waiting for the master
plan that keeps us alive.
160
00:07:29,018 --> 00:07:35,001
♪ ♪
161
00:07:35,003 --> 00:07:37,023
- Another dead end
with Lionfish.
162
00:07:38,001 --> 00:07:40,007
- You're still digging?
- Aren't you the one
163
00:07:40,009 --> 00:07:42,002
who said this would be
a good project for me?
164
00:07:42,004 --> 00:07:45,008
- Right, but how many dead ends
do you have to hit
165
00:07:45,010 --> 00:07:47,010
before you realize
it's not a thing?
166
00:07:47,012 --> 00:07:49,014
Especially now?
- What does that mean?
167
00:07:49,016 --> 00:07:51,001
- I'm glad you asked.
168
00:07:51,003 --> 00:07:52,017
I requested info
on Cassandra Bowden
169
00:07:52,019 --> 00:07:54,005
from all
law enforcement agencies,
170
00:07:54,007 --> 00:07:55,021
and it turns out
she's cracking.
171
00:07:55,023 --> 00:07:57,022
Drunk and disorderly,
vandalism.
172
00:07:58,000 --> 00:08:00,021
Trying to steal
a mechanical pony.
173
00:08:00,023 --> 00:08:03,003
- You got this from NYPD?
- Mm-hmm.
174
00:08:03,005 --> 00:08:04,012
- She has a tail agent.
175
00:08:04,014 --> 00:08:06,023
Why aren't we hearing
about this from Chavez?
176
00:08:07,001 --> 00:08:08,018
- That guy is such a flake.
177
00:08:08,020 --> 00:08:10,017
- Why don't you track him down?
178
00:08:10,019 --> 00:08:13,012
Remind him what his job is?
179
00:08:23,000 --> 00:08:25,002
- Fuck.
180
00:08:25,004 --> 00:08:26,022
Ignore me, please.
I'm sorry.
181
00:08:27,000 --> 00:08:28,023
I'm just, um...
182
00:08:29,001 --> 00:08:31,019
I'm sorry.
I didn't mean to say fuck.
183
00:08:31,021 --> 00:08:34,001
[phone chimes]
184
00:08:37,002 --> 00:08:40,000
[exciting music]
185
00:08:40,002 --> 00:08:42,016
♪ ♪
186
00:08:42,018 --> 00:08:45,013
Motherfucker.
[sighs]
187
00:08:45,015 --> 00:08:48,012
- Okay, I think
she's coming down.
188
00:08:48,014 --> 00:08:49,023
- I know I agreed to this,
but now
189
00:08:50,001 --> 00:08:51,012
that we are out in the open,
190
00:08:51,014 --> 00:08:54,001
it is feeling less
like a good idea.
191
00:08:54,003 --> 00:08:55,007
- Listen, this is
the best plan.
192
00:08:55,009 --> 00:08:56,023
Annie's amazing.
She's gonna help us.
193
00:08:57,001 --> 00:08:58,005
No matter how mad she is at me,
194
00:08:58,007 --> 00:08:59,023
she's--she'll do
the right thing.
195
00:09:00,001 --> 00:09:01,007
- And you're sure
we can trust her?
196
00:09:01,009 --> 00:09:03,004
- I don't even know
if I can trust you.
197
00:09:03,006 --> 00:09:04,015
- Fair point.
- So let's--
198
00:09:04,017 --> 00:09:06,006
- ♪ I need, I need you ♪
- Oh, I'm sorry.
199
00:09:06,008 --> 00:09:07,019
Is that very important?
- It is actually.
200
00:09:07,021 --> 00:09:09,005
It's my friend
I got arrested with.
201
00:09:09,007 --> 00:09:10,005
I don't want him to worry.
202
00:09:10,007 --> 00:09:12,018
I just--sorry, I'm...
203
00:09:12,020 --> 00:09:14,011
Buckley? Hey.
- Oh, my God.
204
00:09:14,013 --> 00:09:16,012
Hi, are you okay?
Where are you?
205
00:09:16,014 --> 00:09:18,001
I'll come meet you.
- Oh, no, no.
206
00:09:18,003 --> 00:09:21,007
I'm home sleeping it off,
you know?
207
00:09:21,009 --> 00:09:22,023
[knocks]
208
00:09:23,001 --> 00:09:26,008
- Okay, you know
you don't have to lie to me.
209
00:09:26,010 --> 00:09:27,019
Look, um,
210
00:09:27,021 --> 00:09:30,006
look, I feel like we have
something kind of amazing,
211
00:09:30,008 --> 00:09:33,019
and, um, I wanna see you.
212
00:09:33,021 --> 00:09:35,007
- All right,
that's a little intense,
213
00:09:35,009 --> 00:09:37,002
and I mean,
you don't really know me.
214
00:09:37,004 --> 00:09:39,020
- But the stuff I do know
is great.
215
00:09:39,022 --> 00:09:42,000
- Okay, getting drunk
and arrested?
216
00:09:42,002 --> 00:09:43,011
Not great.
- No.
217
00:09:43,013 --> 00:09:47,005
We don't have
to always do that, Cassie.
218
00:09:47,007 --> 00:09:48,009
What about, um--
219
00:09:48,011 --> 00:09:50,011
what about running away
together?
220
00:09:50,013 --> 00:09:54,007
I know I was drunk,
but I meant that.
221
00:09:54,009 --> 00:09:56,020
- I really like you,
like, maybe a lot,
222
00:09:56,022 --> 00:09:59,017
but I'm realizing I only
call you when I'm drunk,
223
00:09:59,019 --> 00:10:02,003
or sad, or lonely;
that's not good.
224
00:10:02,005 --> 00:10:06,004
- Cassie, that means
I make you feel better.
225
00:10:06,006 --> 00:10:09,001
- My life is a lot right now,
okay?
226
00:10:09,003 --> 00:10:12,005
And I need to make
different choices.
227
00:10:12,007 --> 00:10:15,004
- And I can be
a different choice for you.
228
00:10:15,006 --> 00:10:16,020
- Listen, two weeks ago,
I would've thought
229
00:10:16,022 --> 00:10:20,005
this was fucking perfect,
okay, but...
230
00:10:20,007 --> 00:10:23,015
I think we gotta stop before
this gets really started.
231
00:10:23,017 --> 00:10:26,016
[solemn music]
232
00:10:26,018 --> 00:10:27,017
♪ ♪
233
00:10:27,019 --> 00:10:31,006
- I, um, I don't understand.
234
00:10:31,008 --> 00:10:34,008
- I don't really understand
either, to be honest.
235
00:10:34,010 --> 00:10:36,006
- Thanks
for clearing things up.
236
00:10:36,008 --> 00:10:37,019
- No, I'm so--
237
00:10:40,017 --> 00:10:43,005
Don't even--please.
238
00:10:43,007 --> 00:10:44,015
- Is that her?
239
00:10:44,017 --> 00:10:47,009
She doesn't look very happy.
- Annie.
240
00:10:47,011 --> 00:10:49,008
Thank you so much
for coming out--thank you.
241
00:10:49,010 --> 00:10:51,004
How is--how is Max doing?
242
00:10:51,006 --> 00:10:53,019
- Oh, he got hit by a car.
Didn't you know?
243
00:10:53,021 --> 00:10:55,009
I'm so sorry.
I thought you knew.
244
00:10:55,011 --> 00:10:58,014
- Listen, I said some really
horrible things to you.
245
00:10:58,016 --> 00:11:01,014
I-I was very drunk,
which is no excuse.
246
00:11:01,016 --> 00:11:03,017
I was very drunk,
but no matter how much shit
247
00:11:03,019 --> 00:11:06,004
you and I have on the table,
I still love you.
248
00:11:06,006 --> 00:11:08,022
I--I--I love you so much,
249
00:11:09,000 --> 00:11:11,015
and I'm--
I am sorry for everything,
250
00:11:11,017 --> 00:11:13,003
but especially for Max.
251
00:11:13,005 --> 00:11:15,014
I know how much you love him,
and it was my fault.
252
00:11:15,016 --> 00:11:17,020
I made a terrible choice.
I put him in danger,
253
00:11:17,022 --> 00:11:19,019
and I regret
every second of it.
254
00:11:19,021 --> 00:11:24,015
I do, and you have to know how
badly I want him to be okay.
255
00:11:24,017 --> 00:11:26,013
Please know that.
256
00:11:31,010 --> 00:11:33,022
- No, yeah.
257
00:11:34,000 --> 00:11:37,002
Yeah, I--I--I know that.
I know that.
258
00:11:37,004 --> 00:11:39,010
- I am so sorry.
259
00:11:39,012 --> 00:11:41,000
- Fuck.
260
00:11:43,020 --> 00:11:47,001
Uh, I was...
261
00:11:47,003 --> 00:11:49,000
very scared about Max.
262
00:11:49,002 --> 00:11:50,022
- I know.
- Fuck, Cass.
263
00:11:51,000 --> 00:11:52,019
I don't...
[sighs]
264
00:11:52,021 --> 00:11:55,002
Even at the end of my rope,
I should--I--
265
00:11:55,004 --> 00:11:57,009
I should have tried to help.
I should've fucking listened.
266
00:11:57,011 --> 00:11:59,015
I'm sorry.
I was really fucking angry.
267
00:11:59,017 --> 00:12:01,020
- I know, and I'm so--
- Sorry to interrupt
268
00:12:01,022 --> 00:12:04,010
the Lifetime movie of the week,
but we are--
269
00:12:04,012 --> 00:12:06,003
you know,
we don't have much time.
270
00:12:06,005 --> 00:12:08,015
- Uh-huh, okay.
Cool.
271
00:12:08,017 --> 00:12:11,014
Um, I'm sorry.
Who is this?
272
00:12:11,016 --> 00:12:15,012
- This is Miranda.
The Miranda.
273
00:12:19,009 --> 00:12:23,019
- Um, so, she's,
like, a real person?
274
00:12:23,021 --> 00:12:25,019
- I told you she was real.
But remember, I told you.
275
00:12:25,021 --> 00:12:28,004
- I know that you told me
she was real.
276
00:12:28,006 --> 00:12:29,014
Hi.
277
00:12:31,015 --> 00:12:33,018
Did you pick
into my friend's apartment?
278
00:12:33,020 --> 00:12:35,020
- Definitely, yes.
For work.
279
00:12:35,022 --> 00:12:37,008
- For work, for work.
She did it for work.
280
00:12:37,010 --> 00:12:39,008
- She knows the truth.
Listen to me.
281
00:12:39,010 --> 00:12:41,005
Listen to me, she knows
282
00:12:41,007 --> 00:12:43,001
that Alex was killed
over stolen money,
283
00:12:43,003 --> 00:12:45,021
which completely exonerates me,
so in exchange for her help,
284
00:12:45,023 --> 00:12:48,012
we need you to negotiate
protection for her.
285
00:12:48,014 --> 00:12:50,009
- She wants immunity?
- Yeah.
286
00:12:50,011 --> 00:12:52,007
You can do that, right?
I told her you could do that.
287
00:12:52,009 --> 00:12:54,009
Listen, she's got info for
the FBI that she could trade.
288
00:12:54,011 --> 00:12:57,023
I'm talking Lionfish, weapons.
There's a lot of stuff.
289
00:12:58,001 --> 00:12:59,009
- Um...
290
00:13:01,014 --> 00:13:03,011
Have you ever
committed a crime?
291
00:13:03,013 --> 00:13:05,000
- Yes.
292
00:13:05,002 --> 00:13:07,011
- Have you ever knowingly lied
to a law enforcement officer?
293
00:13:07,013 --> 00:13:08,013
- Yes.
294
00:13:08,015 --> 00:13:11,011
- Have you ever
stolen identities,
295
00:13:11,013 --> 00:13:13,000
traveled under
falsified documents,
296
00:13:13,002 --> 00:13:14,008
ever carried an illegal weapon?
297
00:13:14,010 --> 00:13:15,020
- Yeah, to all of that.
Yes.
298
00:13:15,022 --> 00:13:17,011
- Okay, have you ever
killed someone?
299
00:13:17,013 --> 00:13:19,022
- Definitely, yes.
Yesterday was the most recent.
300
00:13:20,000 --> 00:13:21,016
- Okay, yesterday.
- I know, Annie.
301
00:13:21,018 --> 00:13:23,015
She knows the truth.
This could help me.
302
00:13:23,017 --> 00:13:26,001
- I get that, but, um, I can't
just walk someone like her
303
00:13:26,003 --> 00:13:27,013
into the FBI
and, like, magically
304
00:13:27,015 --> 00:13:29,005
make this all go away.
Are you kidding?
305
00:13:29,007 --> 00:13:30,021
- Uh, well, you said
she could help, so--
306
00:13:30,023 --> 00:13:33,004
- Okay, listen,
you defend all those mob wives.
307
00:13:33,006 --> 00:13:34,018
Why not her?
308
00:13:34,020 --> 00:13:37,009
- Because she fucking straight
up legit killed people, Cassie.
309
00:13:37,011 --> 00:13:38,013
- Oh, God.
310
00:13:38,015 --> 00:13:40,001
- Also, there's,
like, a tiny glitch
311
00:13:40,003 --> 00:13:41,021
'cause I don't exactly have
the muscle of the firm
312
00:13:41,023 --> 00:13:43,018
behind me at the moment, so--
- What do you mean?
313
00:13:43,020 --> 00:13:45,009
What does that mean?
- I quit.
314
00:13:45,011 --> 00:13:46,019
- What?
- I quit, I don't know.
315
00:13:46,021 --> 00:13:48,014
Fucking crisis of morality,
psychotic break.
316
00:13:48,016 --> 00:13:50,001
Does it even matter?
I quit, so--
317
00:13:50,003 --> 00:13:52,005
- Annie--
- Don't worry about that.
318
00:13:52,007 --> 00:13:53,013
It's not--
319
00:13:53,015 --> 00:13:55,003
- I was hoping
that you could maybe...
320
00:13:55,005 --> 00:13:58,001
[mischievous music]
321
00:13:58,003 --> 00:14:00,016
Anything.
Anything.
322
00:14:00,018 --> 00:14:02,021
- [groans, stammers]
323
00:14:02,023 --> 00:14:04,014
No--I mean, yes.
Yes, okay.
324
00:14:04,016 --> 00:14:07,001
Okay, um, no.
Okay, yeah--no.
325
00:14:07,003 --> 00:14:09,010
We can figure something out.
It might take a little longer.
326
00:14:09,012 --> 00:14:12,008
But I mean, I'm still
a motherfucking lawyer, right?
327
00:14:12,010 --> 00:14:14,022
- Right.
- Okay, so, um...
328
00:14:15,000 --> 00:14:18,003
Here's the plan.
329
00:14:18,005 --> 00:14:20,004
Uh...
330
00:14:20,006 --> 00:14:23,017
You're gonna go to a hotel,
the Mondrian,
331
00:14:23,019 --> 00:14:26,008
and you're gonna wait there.
332
00:14:26,010 --> 00:14:29,014
And just let me
make some calls, okay?
333
00:14:29,016 --> 00:14:31,011
I'm gonna make some calls.
- She's gonna help us.
334
00:14:31,013 --> 00:14:33,012
She's gonna take a little time
like she said, okay?
335
00:14:33,014 --> 00:14:35,005
So give it a sec here.
336
00:14:35,007 --> 00:14:38,009
- So if we sit in a hotel,
Feliks will find and kill you
337
00:14:38,011 --> 00:14:41,022
and probably me,
just like he did Alex.
338
00:14:42,000 --> 00:14:45,015
And your friend
doesn't seem very confident.
339
00:14:45,017 --> 00:14:48,005
Look--shit.
340
00:14:48,007 --> 00:14:50,020
You tried to help me.
I'm gonna try to help you.
341
00:14:50,022 --> 00:14:52,020
I'm gonna run,
and you can come too.
342
00:14:52,022 --> 00:14:55,006
If you want.
- I'm sorry, what?
343
00:14:55,008 --> 00:14:56,021
You're gonna run away
right now?
344
00:14:56,023 --> 00:14:58,020
- I can get us
out of the country,
345
00:14:58,022 --> 00:15:00,015
off of Feliks' radar,
346
00:15:00,017 --> 00:15:03,015
and then, um,
maybe go to Toronto.
347
00:15:03,017 --> 00:15:05,016
- I'm not going to Toronto.
- Or Montreal.
348
00:15:05,018 --> 00:15:07,015
It really
doesn't fucking matter.
349
00:15:07,017 --> 00:15:09,006
- But Annie will--
- If Victor finds out
350
00:15:09,008 --> 00:15:11,011
that Annie's trying to help,
he will come after her,
351
00:15:11,013 --> 00:15:15,017
and you don't want her
to end up like Max.
352
00:15:15,019 --> 00:15:17,019
If we're going,
we need to go now,
353
00:15:17,021 --> 00:15:20,005
so go and tell her something,
anything,
354
00:15:20,007 --> 00:15:22,016
or I leave you behind
and good luck.
355
00:15:22,018 --> 00:15:25,016
[tense music]
356
00:15:25,018 --> 00:15:32,022
♪ ♪
357
00:15:40,001 --> 00:15:42,019
- We're--we're gonna do
the hotel thing that you said.
358
00:15:42,021 --> 00:15:44,021
Um--
- Okay, good.
359
00:15:44,023 --> 00:15:46,011
- Mondrian?
360
00:15:46,013 --> 00:15:50,023
And...I'm just gonna check in
under Alessandra Ricci.
361
00:15:51,001 --> 00:15:52,006
- Okay, good.
362
00:15:52,008 --> 00:15:54,000
Cass, just please,
please promise me
363
00:15:54,002 --> 00:15:56,000
that you will just stay safe
and wait there, okay?
364
00:15:56,002 --> 00:15:59,001
- Yes, I will.
- Okay, good.
365
00:15:59,003 --> 00:16:02,000
Okay, good.
366
00:16:02,002 --> 00:16:04,007
Okay, Jesus.
367
00:16:04,009 --> 00:16:06,017
- I love you.
- I love you too.
368
00:16:06,019 --> 00:16:08,022
We'll just figure it out.
369
00:16:18,001 --> 00:16:20,015
[ringtone chimes]
370
00:16:20,017 --> 00:16:22,014
- Hey.
- Hey.
371
00:16:22,016 --> 00:16:24,001
- Hey, how's it going?
What do you need?
372
00:16:24,003 --> 00:16:26,012
- Oh, um, I was
just checking on you.
373
00:16:26,014 --> 00:16:28,001
Um, is everything okay?
374
00:16:28,003 --> 00:16:31,019
You--you, uh, left this morning
in such a rush.
375
00:16:31,021 --> 00:16:35,008
- Oh, yeah, yeah,
Robbie just needed some, uh--
376
00:16:35,010 --> 00:16:37,005
some help with some specs.
377
00:16:37,007 --> 00:16:39,011
- Oh, good.
378
00:16:39,013 --> 00:16:43,006
- Megan, they think
there's some sort of malware
379
00:16:43,008 --> 00:16:44,022
on my computer.
380
00:16:45,000 --> 00:16:48,010
Um, and they got a whole team
of people here
381
00:16:48,012 --> 00:16:50,001
that are trying to decode it.
382
00:16:50,003 --> 00:16:51,014
Sweetheart, it's--
383
00:16:51,016 --> 00:16:55,005
it's looking like--
like some spyware
384
00:16:55,007 --> 00:16:57,004
from North Korean government.
385
00:16:57,006 --> 00:17:00,004
- I mean, how would
North Korea even--
386
00:17:00,006 --> 00:17:02,011
- I don't know.
- No.
387
00:17:02,013 --> 00:17:03,018
No.
No, no, no, no, no.
388
00:17:03,020 --> 00:17:05,004
I mean, you work
at a tech company.
389
00:17:05,006 --> 00:17:06,014
Why would they even--
- Sweetheart,
390
00:17:06,016 --> 00:17:09,006
we do government contracts,
all right?
391
00:17:09,008 --> 00:17:11,022
They think it's computer
espionage or something.
392
00:17:12,000 --> 00:17:14,018
Honey, I think
they think I did it.
393
00:17:14,020 --> 00:17:17,018
- You?
Never, never.
394
00:17:17,020 --> 00:17:20,009
I mean, how dare
they even suggest that.
395
00:17:20,011 --> 00:17:22,022
- But it's my computer, Meg.
396
00:17:23,001 --> 00:17:25,000
My laptop.
397
00:17:25,002 --> 00:17:29,010
You're the only one
that uses it besides me.
398
00:17:29,012 --> 00:17:32,010
[sinister music]
399
00:17:32,012 --> 00:17:35,019
♪ ♪
400
00:17:35,021 --> 00:17:38,011
- Yeah, but...
[forced laughter]
401
00:17:38,013 --> 00:17:40,010
I mean,
402
00:17:40,012 --> 00:17:43,015
Bill, it--Bill?
403
00:17:43,017 --> 00:17:45,011
Honey, are you still there?
404
00:17:45,013 --> 00:17:48,023
- Megan?
- Yes?
405
00:17:49,001 --> 00:17:50,019
- When, uh--
406
00:17:50,021 --> 00:17:54,003
when you asked me to bring
my computer home, did...
407
00:17:56,012 --> 00:17:58,006
No.
No, no, no, no, no, no, no, no.
408
00:17:58,008 --> 00:18:00,010
- Bill, you need to relax,
okay?
409
00:18:00,012 --> 00:18:02,012
I mean, why don't you
just come home early
410
00:18:02,014 --> 00:18:04,009
and we'll just talk
all of this out?
411
00:18:04,011 --> 00:18:06,011
- Megan, did--
412
00:18:06,013 --> 00:18:09,018
sweetie, did you do this?
413
00:18:09,020 --> 00:18:13,016
- Honey, you know I just want
the best for us, right?
414
00:18:13,018 --> 00:18:15,019
You know that, right?
415
00:18:15,021 --> 00:18:18,011
And...I know that
416
00:18:18,013 --> 00:18:23,003
you would never do anything
to hurt me.
417
00:18:23,005 --> 00:18:24,014
Would you?
418
00:18:27,008 --> 00:18:29,000
Bill?
419
00:18:29,002 --> 00:18:32,004
- Uh, no.
420
00:18:32,006 --> 00:18:34,017
- Even if I--
[dial tone]
421
00:18:39,007 --> 00:18:40,022
- Please tell me
we're not here to talk to God.
422
00:18:41,000 --> 00:18:42,014
I don't think I could
handle that right now.
423
00:18:42,016 --> 00:18:44,007
- I didn't get
to pick the place.
424
00:18:44,009 --> 00:18:46,013
- I'm having an
existential crisis in a church.
425
00:18:46,015 --> 00:18:47,022
What is happening with my life?
426
00:18:48,000 --> 00:18:49,017
- Okay, my contact
agreed to meet.
427
00:18:49,019 --> 00:18:51,000
If we don't worry,
we'll be late.
428
00:18:51,002 --> 00:18:53,006
- Okay, hold on.
I gotta take this.
429
00:18:53,008 --> 00:18:54,016
What are you doing?
- Just give me it.
430
00:18:54,018 --> 00:18:58,007
Give me it.
Just give me it.
431
00:18:58,009 --> 00:19:00,012
- Hey, it's me.
- Hey, hey, Cassie.
432
00:19:00,014 --> 00:19:02,023
Did you get out?
Uh, are you home, or--
433
00:19:03,001 --> 00:19:05,007
- Yes, yes, I am.
[stammers]
434
00:19:05,009 --> 00:19:08,009
I posted bail.
It was a huge misunderstanding.
435
00:19:08,011 --> 00:19:10,017
So--
- Okay.
436
00:19:10,019 --> 00:19:14,020
The--those sound
like church bells.
437
00:19:14,022 --> 00:19:17,017
- Uh, yeah, it is.
Um...
438
00:19:17,019 --> 00:19:20,010
It's next door.
It's new.
439
00:19:20,012 --> 00:19:22,008
- Uh-huh.
- Listen.
440
00:19:22,010 --> 00:19:25,009
I just wanna let you know
that I'm okay.
441
00:19:25,011 --> 00:19:28,017
- [sighs]
I was talking to Rick.
442
00:19:28,019 --> 00:19:32,007
Um...do you want me
to come out there?
443
00:19:32,009 --> 00:19:35,009
Because I will if you think
it's a good idea.
444
00:19:35,011 --> 00:19:37,014
- No, no, thank you.
445
00:19:37,016 --> 00:19:39,004
Thank you
for even offering that.
446
00:19:39,006 --> 00:19:40,014
I love you so much.
Listen.
447
00:19:40,016 --> 00:19:42,012
I promise I'm gonna call you
really, really soon.
448
00:19:42,014 --> 00:19:44,001
And we're--what are you--
- Thank you.
449
00:19:44,003 --> 00:19:45,009
- That is my brother, okay?
450
00:19:45,011 --> 00:19:48,006
And you have no idea
how fucked up it is
451
00:19:48,008 --> 00:19:49,015
that I just had
to lie to him again.
452
00:19:49,017 --> 00:19:51,002
- I just turned off
location services.
453
00:19:51,004 --> 00:19:53,002
Total amateur hour.
- I am an amateur.
454
00:19:53,004 --> 00:19:55,012
- You are leaving
everything behind--everything.
455
00:19:55,014 --> 00:19:57,017
You don't get to say goodbye.
That's not how this works.
456
00:19:57,019 --> 00:19:59,000
- Okay, well, you know what?
457
00:19:59,002 --> 00:20:00,013
I'm not quite ready for that
yet, okay?
458
00:20:00,015 --> 00:20:03,022
- You already live your life
like you're on the run.
459
00:20:04,000 --> 00:20:05,007
You'll adjust.
460
00:20:05,009 --> 00:20:08,014
[car horns honking]
461
00:20:10,021 --> 00:20:12,015
Shit, okay.
Come on, let's go.
462
00:20:12,017 --> 00:20:14,006
We'll be late.
463
00:20:18,023 --> 00:20:20,011
- Okay, if everyone
can have a seat.
464
00:20:20,013 --> 00:20:21,021
We're gonna get started.
465
00:20:21,023 --> 00:20:23,007
- Really, we have to wait
466
00:20:23,009 --> 00:20:25,000
until after Bible study
to meet this person?
467
00:20:25,002 --> 00:20:27,006
- Shut up.
- Welcome, everyone.
468
00:20:27,008 --> 00:20:29,015
My name is Sarah,
and I'm an alcoholic.
469
00:20:29,017 --> 00:20:30,022
- Oh, fuck no.
- No.
470
00:20:31,000 --> 00:20:32,011
- Are you--are you fucking--
471
00:20:32,013 --> 00:20:34,012
- We get the help you need
to get out of this right here,
472
00:20:34,014 --> 00:20:37,003
so just sit down
and don't draw attention.
473
00:20:37,005 --> 00:20:39,003
Sarah, is my contact,
so we have to wait.
474
00:20:39,005 --> 00:20:41,006
- Okay, good, can we just go
interrupt her real quick?
475
00:20:41,008 --> 00:20:42,021
- No, we can't
fucking interrupt her.
476
00:20:42,023 --> 00:20:46,005
Just sit up and act normal,
for fucking hell.
477
00:20:46,007 --> 00:20:49,000
- ...singleness of purpose
and our third tradition,
478
00:20:49,002 --> 00:20:51,003
which says the only requirement
of AA...
479
00:20:51,005 --> 00:20:53,012
- Hey.
480
00:20:53,014 --> 00:20:55,002
- [gasps]
481
00:20:55,004 --> 00:20:57,007
- Are you sure you don't want
to use this opportunity
482
00:20:57,009 --> 00:20:58,018
to speak up?
483
00:20:58,020 --> 00:21:01,008
I think newcomers
are encouraged to participate.
484
00:21:01,010 --> 00:21:03,008
- Okay, this is a meeting
for alcoholics.
485
00:21:03,010 --> 00:21:05,003
We've gone over this.
I'm not an alcoholic.
486
00:21:05,005 --> 00:21:07,009
I'm just trying
to not get murdered here, so--
487
00:21:07,011 --> 00:21:09,013
- You're trying to do every
reckless thing on the planet
488
00:21:09,015 --> 00:21:11,008
in one day.
- Shut up, shut up.
489
00:21:11,010 --> 00:21:12,022
Stop telling me what I'm doing.
490
00:21:13,000 --> 00:21:14,020
- Somebody has to.
- Oh, really, and that's you?
491
00:21:14,022 --> 00:21:16,020
You know, you're the reason
I'm even in this mess.
492
00:21:16,022 --> 00:21:18,014
I'm doing this for you!
493
00:21:18,016 --> 00:21:20,001
- You seem tense.
494
00:21:20,003 --> 00:21:22,022
Maybe have another drink
to calm your nerves.
495
00:21:26,007 --> 00:21:28,000
One more.
- Really?
496
00:21:28,002 --> 00:21:30,008
You pick now to do this to me?
497
00:21:30,010 --> 00:21:32,012
- What was all that stuff you
said to Davey last night, huh?
498
00:21:32,014 --> 00:21:35,013
Was it all just talk?
'Cause you lied to him again.
499
00:21:35,015 --> 00:21:37,002
- I had to.
500
00:21:37,004 --> 00:21:39,003
You know, you love to take
everything out of context
501
00:21:39,005 --> 00:21:40,022
and just twist
every word I say.
502
00:21:41,000 --> 00:21:42,006
- I get it--you're just waiting
503
00:21:42,008 --> 00:21:44,021
for someone else
to stop drinking for you.
504
00:21:44,023 --> 00:21:47,009
- I have barely had anything
to drink today.
505
00:21:47,011 --> 00:21:49,006
Fuck you!
506
00:21:49,008 --> 00:21:51,012
- Of course, I couldn't tell
my boss I didn't remember
507
00:21:51,014 --> 00:21:53,003
anything from the dinner.
508
00:21:53,005 --> 00:21:54,021
It was so embarrassing.
509
00:21:54,023 --> 00:21:57,010
And the story started to come
back to me from other people.
510
00:21:57,012 --> 00:22:01,012
I received an email from
a coworker about my behavior.
511
00:22:01,014 --> 00:22:03,012
- What is wrong with you?
512
00:22:03,014 --> 00:22:06,001
- [sighs]
So much talk.
513
00:22:06,003 --> 00:22:09,012
Blah, blah, blah, when has
talking ever fixed anything?
514
00:22:09,014 --> 00:22:12,020
[panting]
[car horn honking]
515
00:22:18,001 --> 00:22:19,012
[laughter]
516
00:22:26,015 --> 00:22:28,001
[gasps]
517
00:22:36,007 --> 00:22:39,002
Whoo, whoo!
Sorry--I'm sorry.
518
00:22:39,004 --> 00:22:40,023
I'm gonna--I'm not supposed
to be in this room.
519
00:22:41,001 --> 00:22:42,014
I'm actually
in the wrong place--
520
00:22:42,016 --> 00:22:45,013
- It can be hard.
It is hard.
521
00:22:45,015 --> 00:22:47,014
But this is a safe space
to share.
522
00:22:47,016 --> 00:22:49,010
- Uh, yeah, no, I'm not gonna--
523
00:22:49,012 --> 00:22:51,002
I'm not gonna share right now.
524
00:22:51,004 --> 00:22:55,003
See, you all are very--
you really change your lives.
525
00:22:55,005 --> 00:22:57,011
It's very beautiful
and just super important,
526
00:22:57,013 --> 00:23:00,016
but I don't--I don't wanna--
I don't need to take that step,
527
00:23:00,018 --> 00:23:02,007
so I'm just gonna head out.
528
00:23:02,009 --> 00:23:03,019
- You're new, right?
529
00:23:03,021 --> 00:23:07,001
It's okay.
You're okay.
530
00:23:07,003 --> 00:23:09,022
What's your name?
- Um, what--my name?
531
00:23:10,000 --> 00:23:12,001
My name--my name is Alessandra,
532
00:23:12,003 --> 00:23:13,013
and I am not an alcoholic,
533
00:23:13,015 --> 00:23:16,015
so sorry about the rest of you.
534
00:23:16,017 --> 00:23:18,007
My dad--my dad might've been.
535
00:23:18,009 --> 00:23:19,020
Might have had
a little bit of a problem,
536
00:23:19,022 --> 00:23:22,003
but--whoa, don't know
why I just said that.
537
00:23:22,005 --> 00:23:25,005
But you're all staring.
Wow, you're all...
538
00:23:27,022 --> 00:23:29,006
Well, you're all staring at me,
539
00:23:29,008 --> 00:23:30,019
so I don't know
what you want from me.
540
00:23:30,021 --> 00:23:33,019
Fuck.
Oh, God, fuck.
541
00:23:33,021 --> 00:23:37,020
- ♪ Yeah, it's a big,
bright, beautiful world ♪
542
00:23:37,022 --> 00:23:39,023
[panting]
Oh.
543
00:23:40,001 --> 00:23:42,016
Oh, God!
[screaming]
544
00:23:42,018 --> 00:23:47,000
- ♪ Six billion
beautiful faces ♪
545
00:23:47,002 --> 00:23:49,020
♪ But I saw them all before ♪
546
00:23:49,022 --> 00:23:51,010
- [panting]
547
00:23:51,012 --> 00:23:55,006
[car horn honking]
548
00:23:55,008 --> 00:23:58,004
[screaming]
549
00:23:58,006 --> 00:24:00,000
- ♪ And I don't want ♪
550
00:24:00,002 --> 00:24:02,020
♪ Another run around ♪
551
00:24:02,022 --> 00:24:07,002
♪ I want this to be the end ♪
552
00:24:07,004 --> 00:24:08,016
- [cackles]
553
00:24:08,018 --> 00:24:11,002
- ♪ I want this
to be the end ♪
554
00:24:11,004 --> 00:24:12,006
- [screams]
555
00:24:12,008 --> 00:24:14,005
[crashing]
556
00:24:14,007 --> 00:24:17,012
[car horn honking]
557
00:24:35,000 --> 00:24:38,004
Dad.
558
00:24:38,006 --> 00:24:41,008
Dad?
Daddy?
559
00:24:41,010 --> 00:24:44,001
Daddy!
560
00:24:44,003 --> 00:24:46,007
[distorted voice]
Daddy, daddy.
561
00:24:56,001 --> 00:24:58,005
I don't wanna be here.
[screams]
562
00:24:58,007 --> 00:25:01,005
[eerie music]
563
00:25:01,007 --> 00:25:08,012
♪ ♪
564
00:25:16,023 --> 00:25:19,002
No, no, no, no.
Alex, don't.
565
00:25:19,004 --> 00:25:22,011
I'm...oh, my God.
566
00:25:22,013 --> 00:25:25,016
[crying]
567
00:25:30,012 --> 00:25:33,020
I never told anyone
what really happened.
568
00:25:36,010 --> 00:25:40,018
Not my mom, not Davey.
569
00:25:40,020 --> 00:25:43,018
No one.
Never told anyone that.
570
00:25:46,000 --> 00:25:48,007
Everyone found out
about the crash later that day,
571
00:25:48,009 --> 00:25:53,000
and...everyone said what
a terrible tragedy it was,
572
00:25:53,002 --> 00:25:56,011
and what a fuckup my dad was,
but...
573
00:25:59,008 --> 00:26:02,023
No one knew
it was actually my fault.
574
00:26:03,001 --> 00:26:04,022
- Cassie, how--
- Alex.
575
00:26:05,000 --> 00:26:06,013
- How is this possibly
your fault?
576
00:26:06,015 --> 00:26:10,002
- Because I was
his drinking buddy.
577
00:26:10,004 --> 00:26:14,018
He only drank like that
when he was with me.
578
00:26:16,008 --> 00:26:18,014
I'm the reason that he's--
that he's dead
579
00:26:18,016 --> 00:26:21,014
because he was
spending that time with me.
580
00:26:21,016 --> 00:26:23,011
- No.
- Yes!
581
00:26:23,013 --> 00:26:26,012
Yes.
[sniffles]
582
00:26:26,014 --> 00:26:29,014
And I didn't want anyone
to look at me
583
00:26:29,016 --> 00:26:32,009
and to know,
584
00:26:32,011 --> 00:26:35,001
so I...
585
00:26:35,003 --> 00:26:37,021
I just ran away.
586
00:26:37,023 --> 00:26:39,003
Like it--
587
00:26:39,005 --> 00:26:43,016
like it never
actually happened to me.
588
00:26:43,018 --> 00:26:47,000
Just like I did with you.
589
00:26:50,010 --> 00:26:51,019
Like I--
590
00:26:51,021 --> 00:26:54,021
like I do with everything,
I just--I--
591
00:26:54,023 --> 00:26:58,015
I--I--I just run away
from everything.
592
00:27:05,008 --> 00:27:07,006
And I...
593
00:27:07,008 --> 00:27:10,003
I just don't want to anymore.
594
00:27:10,005 --> 00:27:11,023
I...
595
00:27:12,001 --> 00:27:14,007
I don't wanna feel
like this anymore.
596
00:27:14,009 --> 00:27:16,018
[stammers]
597
00:27:16,020 --> 00:27:19,010
I can't feel this way anymore.
598
00:27:23,003 --> 00:27:26,006
[gasps, panting]
599
00:27:34,008 --> 00:27:36,005
- Hey.
600
00:27:39,004 --> 00:27:41,015
- "Hey"?
601
00:27:41,017 --> 00:27:44,008
You were hit by a car,
you fucking idiot.
602
00:27:44,010 --> 00:27:45,016
I was terrified.
603
00:27:45,018 --> 00:27:50,006
You don't just get to say hey
when you just...
604
00:27:50,008 --> 00:27:52,019
Fuck it.
I love you.
605
00:27:52,021 --> 00:27:54,009
- Whoa.
606
00:27:54,011 --> 00:27:55,011
Did you just say
you love me--
607
00:27:55,013 --> 00:27:56,021
- Yeah, shut up.
608
00:28:00,013 --> 00:28:01,023
Hey.
- Hey.
609
00:28:06,012 --> 00:28:08,009
I love you.
610
00:28:10,023 --> 00:28:12,014
So am I, like,
your boyfriend now?
611
00:28:12,016 --> 00:28:15,022
- Okay, you know what?
It's just I love you, okay?
612
00:28:16,000 --> 00:28:17,008
It's not, um...
613
00:28:17,010 --> 00:28:19,000
Just--you need to calm down,
you know?
614
00:28:19,002 --> 00:28:20,022
I'm not, like, an entirely
different person now,
615
00:28:21,000 --> 00:28:24,007
and you're ruining
a very cute moment, so...
616
00:28:27,007 --> 00:28:29,022
- How's Cassie?
617
00:28:30,000 --> 00:28:33,012
- I don't know.
That's, um...
618
00:28:33,014 --> 00:28:36,007
s very big question.
619
00:28:36,009 --> 00:28:37,022
- Is she okay?
620
00:28:38,000 --> 00:28:40,006
- Well, she just showed up
with Miranda.
621
00:28:40,008 --> 00:28:42,004
And I agreed to help her--
- With Miranda?
622
00:28:42,006 --> 00:28:44,008
- But I called the hotel,
and she hasn't checked in,
623
00:28:44,010 --> 00:28:46,005
and she isn't
answering her phone,
624
00:28:46,007 --> 00:28:48,009
and she somehow figured out
how to turn off
625
00:28:48,011 --> 00:28:49,018
her "Find a Friend,"
which means
626
00:28:49,020 --> 00:28:51,004
Miranda must have
helped her do that.
627
00:28:51,006 --> 00:28:52,021
- Oh, boy, that's
a lot of information,
628
00:28:52,023 --> 00:28:54,010
and I'm still on morphine.
629
00:28:54,012 --> 00:28:56,006
- I just--I feel like
if she's, you know,
630
00:28:56,008 --> 00:28:59,003
pulling some insane Cassie shit
to try and save her own ass,
631
00:28:59,005 --> 00:29:00,020
I'm just gonna be--
632
00:29:00,022 --> 00:29:04,012
- Or she's trying to protect you
by keeping you out of it.
633
00:29:04,014 --> 00:29:07,009
- Fuck.
634
00:29:07,011 --> 00:29:08,019
I don't know.
635
00:29:08,021 --> 00:29:11,019
I feel like there has
to be something that I can do.
636
00:29:11,021 --> 00:29:13,021
I feel like I need to help,
and there has to be something
637
00:29:13,023 --> 00:29:16,003
I can do to help, but
I just don't know what to do
638
00:29:16,005 --> 00:29:17,013
if she's...
639
00:29:19,014 --> 00:29:23,001
Okay, Max, I need you to
tell me exactly where you were
640
00:29:23,003 --> 00:29:24,021
when you got hit.
641
00:29:24,023 --> 00:29:26,015
- [sighs]
Fuck.
642
00:29:26,017 --> 00:29:28,016
Fucking hell.
643
00:29:30,014 --> 00:29:33,011
What the fuck was that?
Hmm?
644
00:29:33,013 --> 00:29:35,013
- Listen, I'm sorry for--
645
00:29:35,015 --> 00:29:37,018
I'm sorry for freaking out
back there, but Miranda,
646
00:29:37,020 --> 00:29:41,014
I'm not just gonna leave
the country and hide, okay?
647
00:29:44,006 --> 00:29:47,017
I know this sounds crazy,
but what if we didn't run?
648
00:29:47,019 --> 00:29:49,017
- Then we'll die.
649
00:29:49,019 --> 00:29:51,004
- Okay, between the two of us,
650
00:29:51,006 --> 00:29:53,008
we've got to be able
to figure something out.
651
00:29:53,010 --> 00:29:54,019
- Then we'll still die.
652
00:29:54,021 --> 00:29:57,001
- You have made that option
crystal clear.
653
00:29:57,003 --> 00:29:58,007
Isn't there any other way
654
00:29:58,009 --> 00:30:00,009
besides us just disappearing
forever?
655
00:30:00,011 --> 00:30:03,007
- Ten minutes ago, you were
running down the corridor
656
00:30:03,009 --> 00:30:04,015
like a crazy person.
657
00:30:04,017 --> 00:30:07,003
- Yeah, well, now I'm not.
658
00:30:07,005 --> 00:30:09,002
I'm not running anymore.
659
00:30:09,004 --> 00:30:10,014
I've been running
my entire life.
660
00:30:10,016 --> 00:30:12,002
I'm done.
661
00:30:16,013 --> 00:30:19,002
- Okay, okay, okay.
662
00:30:19,004 --> 00:30:23,008
Okay, look.
663
00:30:23,010 --> 00:30:26,008
I'm gonna be honest with you,
okay?
664
00:30:26,010 --> 00:30:30,021
I think maybe
you're losing your mind,
665
00:30:30,023 --> 00:30:34,004
and I kind of begrudgingly
666
00:30:34,006 --> 00:30:37,000
respect everything that
you have managed to pull off
667
00:30:37,002 --> 00:30:39,014
so far.
668
00:30:39,016 --> 00:30:41,002
But, you know,
eventually Feliks
669
00:30:41,004 --> 00:30:42,014
is gonna catch up to you.
670
00:30:42,016 --> 00:30:45,014
He's relentless,
and believe it or not,
671
00:30:45,016 --> 00:30:49,021
Cassie,
I don't wanna see you dead.
672
00:30:49,023 --> 00:30:52,009
You can run off, and hide,
673
00:30:52,011 --> 00:30:56,016
and live to fight another day,
or just live.
674
00:30:56,018 --> 00:30:58,010
I mean,
that should be enough for you.
675
00:30:58,012 --> 00:31:03,000
That's--that's enough,
isn't it?
676
00:31:03,002 --> 00:31:04,011
- That's a really
beautiful speech,
677
00:31:04,013 --> 00:31:06,013
but I'm just not buying it.
678
00:31:06,015 --> 00:31:08,002
Because deep down,
you still think
679
00:31:08,004 --> 00:31:10,000
I'm gonna lead you
to that money, don't you?
680
00:31:10,002 --> 00:31:13,002
That's what you've been after
this whole time.
681
00:31:15,023 --> 00:31:18,001
- Well, since acting
was never my strong point,
682
00:31:18,003 --> 00:31:20,000
so maybe
we could just live here
683
00:31:20,002 --> 00:31:22,014
in this
Sunday school classroom.
684
00:31:22,016 --> 00:31:25,004
Forever.
685
00:31:25,006 --> 00:31:28,006
- Okay, okay, okay.
Um...
686
00:31:28,008 --> 00:31:29,017
Okay, what about this?
687
00:31:29,019 --> 00:31:32,011
What if we approached
one of Lionfish's rivals?
688
00:31:32,013 --> 00:31:33,019
- They'll kill us.
689
00:31:33,021 --> 00:31:35,012
- Is that your answer
to everything?
690
00:31:35,014 --> 00:31:39,012
Why would they kill us?
- Because they are bad people.
691
00:31:39,014 --> 00:31:41,014
But if you had the money--
- Look, I'm sorry.
692
00:31:41,016 --> 00:31:43,018
But even being blackout drunk,
I would've noticed
693
00:31:43,020 --> 00:31:45,007
piles of cash
around that hotel room.
694
00:31:45,009 --> 00:31:47,021
He didn't have it.
- Hmm, that's adorable.
695
00:31:47,023 --> 00:31:50,010
But it wouldn't be
actual money, right?
696
00:31:50,012 --> 00:31:51,023
He'd have squirreled it away
in some
697
00:31:52,001 --> 00:31:54,007
double encrypted account,
or Bitcoin, or--
698
00:31:54,009 --> 00:31:57,001
- Okay, so what
would he have with him?
699
00:31:57,003 --> 00:31:59,010
- Maybe numbers in his phone?
700
00:31:59,012 --> 00:32:03,000
But that's not secure,
so maybe something analog
701
00:32:03,002 --> 00:32:06,007
like a ledger or a notebook?
702
00:32:06,009 --> 00:32:09,014
[exciting music]
703
00:32:09,016 --> 00:32:11,010
- Oh.
704
00:32:13,006 --> 00:32:17,010
So you go on and on
about how great this book is,
705
00:32:17,012 --> 00:32:18,019
and then I find out you write
706
00:32:18,021 --> 00:32:20,016
all your own little notes
in the margin.
707
00:32:20,018 --> 00:32:23,012
- [stammers]
It helps me think.
708
00:32:23,014 --> 00:32:27,000
It's how I read books, okay?
- Uh, no, sorry.
709
00:32:27,002 --> 00:32:30,004
No, I must protect
this literary classic
710
00:32:30,006 --> 00:32:31,015
from all your scribbling.
711
00:32:31,017 --> 00:32:33,016
- Oh, you mean steal it.
- I didn't steal it.
712
00:32:33,018 --> 00:32:35,016
It's right there hidden,
just away from you.
713
00:32:35,018 --> 00:32:37,000
- It's okay.
714
00:32:37,002 --> 00:32:38,021
Sometimes a little stealing
can be good.
715
00:32:38,023 --> 00:32:41,023
- Oh.
- Yeah.
716
00:32:42,001 --> 00:32:45,013
It might even
make you feel great.
717
00:32:45,015 --> 00:32:48,021
- Oh, my God.
I know where it is.
718
00:32:48,023 --> 00:32:50,016
- What do you mean?
- It.
719
00:32:50,018 --> 00:32:51,022
- The money?
- Yeah.
720
00:32:52,000 --> 00:32:53,002
- Well, where is it?
721
00:32:53,004 --> 00:32:55,008
- We're gonna go
get it together.
722
00:32:55,010 --> 00:32:57,001
- Well, so what?
You still don't trust me?
723
00:32:57,003 --> 00:32:58,014
- No, not even at all.
Let's go.
724
00:32:58,016 --> 00:33:02,001
- Okay.
It's a bit much.
725
00:33:02,003 --> 00:33:05,001
[eerie music]
726
00:33:05,003 --> 00:33:09,016
♪ ♪
727
00:33:09,018 --> 00:33:11,001
- See you later, Mom.
- Huh?
728
00:33:11,003 --> 00:33:12,007
Oh.
729
00:33:38,010 --> 00:33:41,009
[percussive music]
730
00:33:41,011 --> 00:33:46,018
♪ ♪
731
00:33:46,020 --> 00:33:49,013
- Hello, Kitty.
732
00:33:56,016 --> 00:33:59,012
Come on.
It's...
733
00:33:59,014 --> 00:34:01,023
No--fuck.
Fuck!
734
00:34:06,006 --> 00:34:07,022
Hey.
735
00:34:08,000 --> 00:34:09,022
Kids, you guys have, um--
736
00:34:10,000 --> 00:34:12,020
you have small hands, right?
737
00:34:12,022 --> 00:34:13,022
- Yeah.
- Sweet.
738
00:34:14,000 --> 00:34:16,002
Who wants to make 20 bucks?
739
00:34:16,004 --> 00:34:18,000
- Bangkok Police
reconstructed the bottle
740
00:34:18,002 --> 00:34:20,011
they think is the murder weapon
and they pulled a print.
741
00:34:20,013 --> 00:34:21,023
- Really?
- They don't have a match
742
00:34:22,001 --> 00:34:24,003
in the Thai system,
so they're sending it to us.
743
00:34:24,005 --> 00:34:26,007
Since we both know deep down
it's gonna come back
744
00:34:26,009 --> 00:34:27,015
as Cassie Bowden's print--
745
00:34:27,017 --> 00:34:29,023
- We both know that?
- Yeah, we do.
746
00:34:30,001 --> 00:34:31,023
So I'm just gonna go
sit in the print lab
747
00:34:32,001 --> 00:34:35,016
and wait until we have a match.
748
00:34:35,018 --> 00:34:37,014
- Oh, where are we
with Agent Chavez?
749
00:34:37,016 --> 00:34:40,010
- We haven't found him yet.
He's gonna get an earful.
750
00:34:40,012 --> 00:34:42,014
Oh, and we put a new tail
on Bowden's apartment
751
00:34:42,016 --> 00:34:43,022
until she shows up.
752
00:34:44,000 --> 00:34:45,011
- But this Chavez thing,
753
00:34:45,013 --> 00:34:47,015
that doesn't strike you as odd
that he just went quiet?
754
00:34:47,017 --> 00:34:49,021
- Why, you wanna put out
a BOLO on our own agent?
755
00:34:49,023 --> 00:34:52,022
[frenetic jazz music]
756
00:34:53,000 --> 00:34:54,008
♪ ♪
757
00:34:54,010 --> 00:34:56,004
- Hello?
758
00:34:56,006 --> 00:34:58,007
Okay, okay, come in.
Come in, come in.
759
00:34:58,009 --> 00:35:01,000
- Oh, right, an open shower.
That's a choice.
760
00:35:01,002 --> 00:35:04,008
- Well, you know Annie.
She likes to surprise people.
761
00:35:04,010 --> 00:35:06,019
I don't know.
- So if she has the money,
762
00:35:06,021 --> 00:35:09,015
why didn't she give it
to us earlier?
763
00:35:09,017 --> 00:35:13,004
- Because I think
it's, uh, in a book.
764
00:35:13,006 --> 00:35:16,020
Feliks did not find it
in Bangkok because...
765
00:35:16,022 --> 00:35:18,009
I took it.
766
00:35:18,011 --> 00:35:19,021
- You took it?
- Yes.
767
00:35:19,023 --> 00:35:22,000
Maybe some drunk excuse
to see Alex again.
768
00:35:22,002 --> 00:35:25,010
I don't know, but here.
769
00:35:25,012 --> 00:35:27,007
- "Crime and Punishment."
770
00:35:30,010 --> 00:35:32,016
Huh.
771
00:35:32,018 --> 00:35:34,014
That was missing
from Alex's place.
772
00:35:34,016 --> 00:35:35,022
- Okay.
773
00:35:40,009 --> 00:35:43,005
- "Would not one tiny crime
774
00:35:43,007 --> 00:35:46,001
be wiped out
by a thousand good deeds?"
775
00:35:49,005 --> 00:35:51,021
Accounts and encryption.
776
00:35:51,023 --> 00:35:54,009
Alex was a real piece of work.
- Oh, so is this it?
777
00:35:54,011 --> 00:35:55,023
Is this what everyone's
been looking for?
778
00:35:56,001 --> 00:35:59,012
- Yes.
Finally, we have options.
779
00:35:59,014 --> 00:36:01,001
- Oh, my God.
780
00:36:01,003 --> 00:36:04,009
[tense music]
781
00:36:04,011 --> 00:36:05,022
- Shit.
- Oh, my God.
782
00:36:06,000 --> 00:36:08,006
No, no!
Push it!
783
00:36:08,008 --> 00:36:10,017
[screams]
- Oh, my God.
784
00:36:10,019 --> 00:36:12,017
- Here.
- Seriously?
785
00:36:12,019 --> 00:36:15,002
That only works in the movies.
- How am I supposed to know?
786
00:36:15,004 --> 00:36:17,002
- All right, there's gotta be
another way out of here.
787
00:36:17,004 --> 00:36:19,004
- There's a fire escape.
Just come on, get the book.
788
00:36:19,006 --> 00:36:21,016
Get the book,
get the book, get the book.
789
00:36:26,020 --> 00:36:28,016
Come on, come on, come on.
- All right.
790
00:36:28,018 --> 00:36:30,003
Okay.
791
00:36:33,000 --> 00:36:34,007
- Oh, my God.
792
00:36:34,009 --> 00:36:36,011
Okay, you probably do this
all the time, right?
793
00:36:36,013 --> 00:36:38,012
- No, this is
completely insane.
794
00:36:38,014 --> 00:36:39,019
- Okay.
- Okay.
795
00:36:42,000 --> 00:36:43,007
- [grunts]
796
00:36:43,009 --> 00:36:45,014
Wait--you didn't jump!
797
00:36:45,016 --> 00:36:47,010
- Nobody said
we were jumping yet.
798
00:36:47,012 --> 00:36:49,001
- Miranda, you said
he's trying to kill us.
799
00:36:49,003 --> 00:36:50,015
Do you really wanna
fight him right now?
800
00:36:50,017 --> 00:36:52,012
Jump!
Let's go!
801
00:36:57,001 --> 00:36:59,004
- [grunts]
- Oh, shit.
802
00:36:59,006 --> 00:37:01,000
Miranda, oh, my God.
You--you didn't die.
803
00:37:01,002 --> 00:37:02,023
That's great.
Okay, let's go.
804
00:37:05,007 --> 00:37:06,012
Oh, my God.
805
00:37:12,003 --> 00:37:13,012
- Oh, no.
- What, what?
806
00:37:13,014 --> 00:37:14,017
- Oh, my God.
I dropped the book.
807
00:37:14,019 --> 00:37:16,016
- What?
- Oh, shut up.
808
00:37:21,001 --> 00:37:23,010
He's got the book, which
means Victor's got the book,
809
00:37:23,012 --> 00:37:25,015
which means we're both dead
for nothing.
810
00:37:25,017 --> 00:37:27,004
- Well, I'm not
just gonna give up, okay?
811
00:37:27,006 --> 00:37:28,019
I've come way too far.
I have lied to people.
812
00:37:28,021 --> 00:37:30,017
I crashed a memorial service.
[stammers]
813
00:37:30,019 --> 00:37:33,000
I snuck on a private jet.
I hacked a fucking--
814
00:37:33,002 --> 00:37:35,007
- Yeah, all right, okay, well,
let me tell you about Feliks.
815
00:37:35,009 --> 00:37:37,016
He has killed women, children.
- Oh, my God.
816
00:37:37,018 --> 00:37:39,012
- Victor told me that
when Feliks was young,
817
00:37:39,014 --> 00:37:42,001
everyone at his boys home
was freaked out
818
00:37:42,003 --> 00:37:43,015
because he gutted
a bunch of cats
819
00:37:43,017 --> 00:37:45,014
and then hung them from a tree.
820
00:37:45,016 --> 00:37:48,015
[frenetic jazz music]
821
00:37:48,017 --> 00:37:50,003
♪ ♪
822
00:37:50,005 --> 00:37:53,014
Cassie?
- Um, I...
823
00:38:05,014 --> 00:38:08,022
- [distorted voice]
♪ Imagine crazed ♪
824
00:38:09,000 --> 00:38:10,011
♪ ♪
825
00:38:10,013 --> 00:38:12,000
♪ Like a space cadet ♪
826
00:38:12,002 --> 00:38:14,013
♪ ♪
827
00:38:14,015 --> 00:38:16,023
♪ Behave ♪
828
00:38:17,001 --> 00:38:20,006
♪ Don't get ahead ♪
- Holy shit.
829
00:38:20,008 --> 00:38:23,016
- ♪ Got nothing in my way ♪
830
00:38:23,018 --> 00:38:25,009
♪ But I make believe ♪
831
00:38:25,011 --> 00:38:27,002
- Oh, okay, I don't think
Feliks saw us,
832
00:38:27,004 --> 00:38:29,011
but, um,
he's gonna be on us again.
833
00:38:29,013 --> 00:38:31,006
So where are we gonna go?
834
00:38:31,008 --> 00:38:32,018
Where are we gonna go?
- Fuck.
835
00:38:32,020 --> 00:38:35,004
- Okay, okay,
what the fuck are you doing?
836
00:38:35,006 --> 00:38:37,015
- What?
I don't...
837
00:38:37,017 --> 00:38:38,023
What am I doing?
I don't--
838
00:38:39,001 --> 00:38:40,012
I don't fucking know
what I'm doing.
839
00:38:40,014 --> 00:38:42,014
[screams]
840
00:38:42,016 --> 00:38:45,000
Motherfucker psychopath!
841
00:38:45,002 --> 00:38:46,017
[both grunt]
Oh, my God.
842
00:38:46,019 --> 00:38:49,017
This guy that I am seeing
had a lot of sex with me,
843
00:38:49,019 --> 00:38:51,022
and then lied to me, and then
just tried to murder us,
844
00:38:52,000 --> 00:38:54,022
so I'm, um--I might need to--
845
00:38:55,000 --> 00:38:56,023
I need to do this for a second.
846
00:38:59,016 --> 00:39:01,021
- You know, he had many chances
to kill you, and he didn't,
847
00:39:01,023 --> 00:39:03,005
so there must be a reason.
848
00:39:03,007 --> 00:39:05,008
- Oh, my God, he is so sick.
This is so sick!
849
00:39:05,010 --> 00:39:07,004
He literally said he wanted
to run away with me.
850
00:39:07,006 --> 00:39:09,012
Was anything he said
actually real?
851
00:39:11,004 --> 00:39:13,020
[groans]
Okay.
852
00:39:13,022 --> 00:39:15,012
That's fine.
I'm fine.
853
00:39:15,014 --> 00:39:17,007
- Oh, no.
You look totally fine.
854
00:39:17,009 --> 00:39:19,011
- Whatever, whatever.
I know you've never--
855
00:39:19,013 --> 00:39:21,006
you never actually met Feliks,
right?
856
00:39:21,008 --> 00:39:22,023
But you know his history?
Like, how he works.
857
00:39:23,001 --> 00:39:24,005
Can we use that, or--
- Oh, yeah.
858
00:39:24,007 --> 00:39:25,015
I am familiar with his work.
859
00:39:25,017 --> 00:39:27,014
He is fully
a creature of habit.
860
00:39:27,016 --> 00:39:29,010
Like some really
bloody Pavlov stuff.
861
00:39:29,012 --> 00:39:31,023
- He actually doesn't know
that I know he's Feliks,
862
00:39:32,001 --> 00:39:36,000
so can we use that
to maybe, like, to trap him?
863
00:39:36,002 --> 00:39:37,018
I have to work
my Rome flight tonight.
864
00:39:37,020 --> 00:39:39,023
You know, he's gonna fucking
know I'm on the flight, so--
865
00:39:40,001 --> 00:39:42,007
- He will follow you anywhere.
- Okay.
866
00:39:42,009 --> 00:39:43,019
So if we know
where he's gonna be,
867
00:39:43,021 --> 00:39:45,006
can we be ready for him?
868
00:39:45,008 --> 00:39:47,000
- Okay, just shut up.
Just give me a second.
869
00:39:47,002 --> 00:39:48,013
I need to think.
870
00:39:48,015 --> 00:39:51,009
Okay, what about, um...
871
00:39:51,011 --> 00:39:52,019
No, we'll both be dead.
872
00:39:52,021 --> 00:39:55,001
Do you have any type
of close combat training?
873
00:39:55,003 --> 00:39:56,015
- What?
No.
874
00:39:56,017 --> 00:39:58,016
Why would I have any--what?
- All right, forget it.
875
00:39:58,018 --> 00:40:00,001
It's fine.
All right.
876
00:40:00,003 --> 00:40:01,011
Here's what I'm thinking--
877
00:40:01,013 --> 00:40:03,005
you'll work
your flight to Rome.
878
00:40:03,007 --> 00:40:05,009
I will be on that flight too.
879
00:40:05,011 --> 00:40:07,011
When you get to Rome,
stay in groups
880
00:40:07,013 --> 00:40:09,015
so Feliks
can't get you alone.
881
00:40:09,017 --> 00:40:11,017
Take your shuttle
to the hotel.
882
00:40:11,019 --> 00:40:14,022
I'll be in the cab behind you.
883
00:40:15,000 --> 00:40:18,012
You'll check in at the desk.
Get an extra key for me
884
00:40:18,014 --> 00:40:21,002
under the name
of Katherine O'Brien.
885
00:40:21,004 --> 00:40:22,016
- Why that name?
What's that from?
886
00:40:22,018 --> 00:40:24,013
- Well, she was my neighbor
when I was growing up
887
00:40:24,015 --> 00:40:26,003
in Glasgow, and died in a fire.
888
00:40:26,005 --> 00:40:29,003
- Oh, my God, what?
- Okay, Cassie, I'm lying.
889
00:40:29,005 --> 00:40:30,009
It's random.
- Oh.
890
00:40:30,011 --> 00:40:32,022
- So Feliks stalks his marks.
891
00:40:33,000 --> 00:40:34,007
He makes his approach
892
00:40:34,009 --> 00:40:35,020
once they've settled
into their hotels.
893
00:40:35,022 --> 00:40:38,001
Likely uses a garrote
or a knife.
894
00:40:38,003 --> 00:40:39,019
Likes to play it
very horror movie.
895
00:40:39,021 --> 00:40:42,017
So get out of there quickly
with other people.
896
00:40:42,019 --> 00:40:46,000
Then I will slip
into the room ahead of him.
897
00:40:46,002 --> 00:40:49,000
And then, when you get back
to the room...
898
00:40:49,002 --> 00:40:50,018
- Oh!
899
00:40:50,020 --> 00:40:53,000
Oh.
[grunts]
900
00:40:53,002 --> 00:40:55,017
- [grunts]
- Wait, wait, wait, wait.
901
00:40:55,019 --> 00:40:57,011
I didn't know
you were gonna kill him.
902
00:40:57,013 --> 00:40:58,020
- We have to.
903
00:40:58,022 --> 00:41:01,001
If we aren't gonna run,
it's him or us.
904
00:41:01,003 --> 00:41:03,011
Please tell me you don't have
a problem with that.
905
00:41:03,013 --> 00:41:05,013
- We need to talk.
- [groans]
906
00:41:05,015 --> 00:41:07,021
Look, Alex, I know it's
never okay to kill someone,
907
00:41:07,023 --> 00:41:10,000
but I just hate
what he did to me so much.
908
00:41:10,002 --> 00:41:12,001
- I do too.
- I'm so angry.
909
00:41:12,003 --> 00:41:13,021
I feel so dirty.
I just wanna hit him.
910
00:41:13,023 --> 00:41:16,003
Over and over and over again.
I want her to kill him.
911
00:41:16,005 --> 00:41:19,014
- Cassie, I have no problem
offing the dead cat guy.
912
00:41:19,016 --> 00:41:21,009
- Oh, okay, I thought
you were gonna say like,
913
00:41:21,011 --> 00:41:23,020
"Killing is bad," or something
annoyingly subconscious-y.
914
00:41:23,022 --> 00:41:25,012
- Fuck that guy.
He murdered me.
915
00:41:25,014 --> 00:41:28,006
- Yeah.
- But Miranda's plan?
916
00:41:28,008 --> 00:41:30,004
Think about what
you're agreeing to here.
917
00:41:30,006 --> 00:41:33,010
- I--
- You're bait.
918
00:41:33,012 --> 00:41:35,017
[dramatic music]
919
00:41:35,019 --> 00:41:38,017
Okay, so I'm bait?
920
00:41:38,019 --> 00:41:40,004
- Yeah.
921
00:41:40,006 --> 00:41:41,015
And if all goes well,
922
00:41:41,017 --> 00:41:45,005
we both live,
and no more Feliks.
923
00:41:45,007 --> 00:41:48,006
- Okay, okay.
All right.
924
00:41:48,008 --> 00:41:50,003
Wow, all right.
Let's, uh--
925
00:41:50,005 --> 00:41:53,009
let's catch a killer.
926
00:41:53,011 --> 00:41:56,011
[Blondie's "Atomic" playing]
927
00:41:56,013 --> 00:42:03,017
♪ ♪
928
00:42:09,016 --> 00:42:10,016
- ♪ Uh-huh ♪
929
00:42:10,018 --> 00:42:15,002
♪ Make me tonight ♪
930
00:42:15,004 --> 00:42:18,001
♪ Tonight ♪
931
00:42:18,003 --> 00:42:22,002
♪ Make it right ♪
932
00:42:22,004 --> 00:42:23,019
♪ ♪
933
00:42:23,021 --> 00:42:24,022
♪ Uh-huh ♪
934
00:42:25,001 --> 00:42:29,006
♪ Make me tonight ♪
935
00:42:29,008 --> 00:42:31,020
♪ Tonight ♪
936
00:42:31,022 --> 00:42:32,019
♪ ♪
937
00:42:32,021 --> 00:42:36,019
♪ Tonight ♪
938
00:42:36,021 --> 00:42:39,003
♪ Oh-oh ♪
939
00:42:39,005 --> 00:42:41,006
♪ Atomic ♪
940
00:42:41,008 --> 00:42:44,008
♪ Oh-oh, atomic ♪