1 00:00:07,374 --> 00:00:11,144 (SINGING) You can call me the Good Time Girl. 2 00:00:11,245 --> 00:00:13,147 When I said it out loud, it didn’t sound as good. 3 00:00:13,247 --> 00:00:14,982 I couldn’t be as proud of my original thought. 4 00:00:15,082 --> 00:00:16,917 I’m trying to whisper what should be pop. 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 But I can’t imagine being out of control. 6 00:00:19,119 --> 00:00:21,455 I knocked off the top my head and I. When I’m 7 00:00:21,555 --> 00:00:22,689 all alone but within my prime. 8 00:00:22,789 --> 00:00:24,791 Don’t want the throne when I’m doing just fine, 9 00:00:24,892 --> 00:00:27,561 just as long as I’m having a real good time. 10 00:00:37,104 --> 00:00:39,506 But I’m having a very good time. 11 00:00:51,518 --> 00:00:56,990 You can call me the Good Time Girl. 12 00:00:57,090 --> 00:00:58,391 TRAIN ANNOUNCER (PA): Ladies and gentlemen, 13 00:00:58,492 --> 00:01:00,561 this is Broadway Junction. 14 00:01:00,661 --> 00:01:04,265 Transfer is available to the Hill and AQ trains. 15 00:01:11,538 --> 00:01:13,540 Ladies and gentlemen, because of construction, 16 00:01:13,640 --> 00:01:14,708 two trains between-- 17 00:01:14,808 --> 00:01:16,243 Shit. 18 00:01:16,343 --> 00:01:19,580 [mysterious music] 19 00:01:23,951 --> 00:01:25,286 Just go ahead and brush your teeth, 20 00:01:25,385 --> 00:01:29,756 cause we’re running a little late today, OK? 21 00:01:29,856 --> 00:01:30,657 Davey, hi. 22 00:01:30,757 --> 00:01:31,658 Listen, I really can’t. 23 00:01:31,758 --> 00:01:32,926 I’m gonna miss my flight. 24 00:01:33,026 --> 00:01:33,927 Oh, yeah. 25 00:01:34,027 --> 00:01:35,161 I just, uh-- just wanted to check in 26 00:01:35,262 --> 00:01:37,698 about the New York trip real quick, cause, you know, 27 00:01:37,798 --> 00:01:38,499 Rick’s getting nervous. 28 00:01:38,599 --> 00:01:39,300 Nervous? 29 00:01:39,399 --> 00:01:40,500 What are you talking about? 30 00:01:40,601 --> 00:01:43,003 And it’s like weeks away, isn’t it? 31 00:01:43,103 --> 00:01:43,837 Yeah. 32 00:01:43,937 --> 00:01:45,405 This it’s 4 days away. 33 00:01:45,505 --> 00:01:46,473 CASSIE (PHONE): Oh, shit. Really? 34 00:01:46,573 --> 00:01:47,941 Four days? Are you serious? 35 00:01:48,041 --> 00:01:50,877 Yeah, and the girls are excited to see 36 00:01:50,978 --> 00:01:52,279 their Aunt Cassie. 37 00:01:52,379 --> 00:01:55,582 They’re too young to realize she’s a terrible planner. 38 00:01:55,682 --> 00:01:56,550 OK. 39 00:01:56,650 --> 00:01:58,118 You put those knives away right now. 40 00:01:58,218 --> 00:01:59,853 That is not fair. 41 00:01:59,953 --> 00:02:00,854 You admit it. 42 00:02:00,954 --> 00:02:02,055 You’re probably standing in your kitchen 43 00:02:02,155 --> 00:02:04,124 right now just so jealous of my super fun life. 44 00:02:04,224 --> 00:02:05,358 Maybe. 45 00:02:05,459 --> 00:02:07,594 But I’m not going to [inaudible] my face like that. 46 00:02:07,694 --> 00:02:10,163 I know that was very, very hard for you to admit. 47 00:02:10,263 --> 00:02:12,265 So I love you so much for saying that. 48 00:02:12,366 --> 00:02:13,801 Listen, we’re gonna have the best trip. 49 00:02:13,900 --> 00:02:14,601 ETHAN: Hey. 50 00:02:14,701 --> 00:02:16,036 Oh, fuck. ETHAN: Whoa. 51 00:02:16,136 --> 00:02:16,837 Who are you? 52 00:02:16,937 --> 00:02:17,838 - I’m-- I’m Ethan. - What? 53 00:02:17,938 --> 00:02:18,639 From last night? 54 00:02:18,739 --> 00:02:19,607 Cassie? 55 00:02:19,706 --> 00:02:20,740 Well, how-- how did you get in here? 56 00:02:20,841 --> 00:02:21,942 - Cassie. - We-- we met at the bar. 57 00:02:22,042 --> 00:02:23,176 Well, yes. Your words. 58 00:02:23,276 --> 00:02:24,043 ETHAN: Yeah, I’m Ethan. 59 00:02:24,144 --> 00:02:25,112 How’d you get in my apartment? 60 00:02:25,212 --> 00:02:26,413 You texted me, right here. 61 00:02:26,513 --> 00:02:28,648 You told me to use the key above the-- the door thing, 62 00:02:28,749 --> 00:02:29,850 the doorframe-- - OK. 63 00:02:29,950 --> 00:02:31,418 ETHAN: That we were supposed to meet here at two. 64 00:02:31,518 --> 00:02:32,519 Ethan. 65 00:02:32,619 --> 00:02:33,787 Oh my god. 66 00:02:33,887 --> 00:02:34,588 OK. 67 00:02:34,688 --> 00:02:35,522 I’m starting to remember. 68 00:02:35,622 --> 00:02:37,290 I think I was very, very drunk. 69 00:02:37,391 --> 00:02:38,592 That’s on me. OK. 70 00:02:38,692 --> 00:02:39,393 I’m sorry. 71 00:02:39,493 --> 00:02:40,761 I remember you now. 72 00:02:40,861 --> 00:02:41,829 Davey, hi. - Hey. 73 00:02:41,928 --> 00:02:42,762 Sorry. Hi. 74 00:02:42,863 --> 00:02:43,764 I’m OK. Yeah. 75 00:02:43,864 --> 00:02:44,765 That was-- that was very loud. 76 00:02:44,865 --> 00:02:45,999 I’m-- I’m fine though. - Are you OK? 77 00:02:46,099 --> 00:02:47,267 I gotta go. I’ll call you-- 78 00:02:47,367 --> 00:02:48,068 I’ll call you later. 79 00:02:48,168 --> 00:02:48,869 OK. 80 00:02:48,969 --> 00:02:50,537 But I-- 81 00:02:50,637 --> 00:02:51,671 I gotta shower. 82 00:02:51,772 --> 00:02:52,473 OK. 83 00:02:52,572 --> 00:02:53,273 No, no, no. 84 00:02:53,373 --> 00:02:54,507 Not in a fun way. 85 00:02:54,608 --> 00:02:55,642 Sorry. 86 00:02:55,742 --> 00:02:56,876 I think you gotta go, because I gotta leave. 87 00:02:56,977 --> 00:02:58,846 But thank you for the effort. 88 00:02:58,945 --> 00:02:59,779 Good job. Yes. 89 00:02:59,880 --> 00:03:00,581 Yeah. 90 00:03:00,681 --> 00:03:01,549 [music playing] 91 00:03:01,648 --> 00:03:04,084 [non-english singing] 92 00:03:12,826 --> 00:03:13,527 Good morning. 93 00:03:13,627 --> 00:03:14,895 Good morning, Megan. 94 00:03:14,995 --> 00:03:17,431 We were taking bets to see how late you were going to be. 95 00:03:17,531 --> 00:03:18,399 Oh, I want in. 96 00:03:18,498 --> 00:03:19,699 Is perfectly on time still available? 97 00:03:19,800 --> 00:03:20,934 Wow. I win. 98 00:03:21,034 --> 00:03:21,735 Yay. 99 00:03:37,918 --> 00:03:41,288 [coy music] 100 00:03:48,528 --> 00:03:49,863 ATTENDANT (PA): The captain has illuminated 101 00:03:49,963 --> 00:03:51,832 the fasten seatbelt sign. 102 00:03:51,932 --> 00:03:52,933 Please take your seats. 103 00:04:00,107 --> 00:04:01,442 Hi. 104 00:04:01,541 --> 00:04:02,675 It’s Erica, right? 105 00:04:02,776 --> 00:04:03,477 I’m Cassie. 106 00:04:03,577 --> 00:04:05,012 Are you OK? 107 00:04:05,112 --> 00:04:07,481 I’m worried that if the plane falls out of the sky, 108 00:04:07,581 --> 00:04:09,349 everybody will die. 109 00:04:09,449 --> 00:04:10,450 That was dark. 110 00:04:10,550 --> 00:04:11,684 That is not going to happen. 111 00:04:11,785 --> 00:04:12,486 OK? 112 00:04:12,586 --> 00:04:13,854 You are very, very safe. 113 00:04:13,954 --> 00:04:16,557 But you know, if something goes wrong, between me, my flight 114 00:04:16,656 --> 00:04:17,891 attendants, and the captain, we’re 115 00:04:17,991 --> 00:04:20,961 gonna such good care of you. 116 00:04:21,061 --> 00:04:22,129 How? 117 00:04:22,229 --> 00:04:23,197 Can you fly? 118 00:04:23,296 --> 00:04:24,297 OK. 119 00:04:24,397 --> 00:04:26,232 I’m not supposed to tell you this, but yes. 120 00:04:26,333 --> 00:04:27,701 I can. 121 00:04:27,801 --> 00:04:28,502 Don’t tell anyone. 122 00:04:32,973 --> 00:04:33,841 Oh. 123 00:04:33,940 --> 00:04:35,241 Hey. 124 00:04:35,342 --> 00:04:36,877 I was just looking for you. 125 00:04:36,977 --> 00:04:40,113 Oh, I-- is there something I can get you, Mr. Sokolov? 126 00:04:40,213 --> 00:04:41,848 It’s Alex. 127 00:04:41,948 --> 00:04:43,450 And you’re Cassie. 128 00:04:43,550 --> 00:04:44,584 Yeah. 129 00:04:44,684 --> 00:04:45,985 Someone was paying attention when the captain 130 00:04:46,086 --> 00:04:46,954 made his announcements. 131 00:04:47,053 --> 00:04:47,921 Good job. 132 00:04:48,021 --> 00:04:50,257 I-- I was just wondering if I could 133 00:04:50,357 --> 00:04:52,526 get a scotch on the rocks? 134 00:04:52,626 --> 00:04:53,794 Yes, of course. 135 00:04:53,894 --> 00:04:56,330 You know, we have little buttons there that you can push 136 00:04:56,429 --> 00:04:58,898 and we’ll just come and bring you anything you want. 137 00:04:58,999 --> 00:05:00,067 Oh, you got buttons for-- 138 00:05:00,167 --> 00:05:01,101 Mhm. 139 00:05:01,201 --> 00:05:03,003 You don’t have to come chase us down. 140 00:05:03,103 --> 00:05:04,271 I knew that. 141 00:05:04,371 --> 00:05:08,442 I just wanted to stretch my legs. 142 00:05:08,542 --> 00:05:12,613 You know, these long flights they can get a little tedious. 143 00:05:12,712 --> 00:05:15,048 You know, that might have something to do with your very 144 00:05:15,148 --> 00:05:16,549 depressing reading material. 145 00:05:16,650 --> 00:05:19,019 I mean, "Crime and Punishment?" 146 00:05:19,119 --> 00:05:20,087 This book’s amazing. 147 00:05:20,187 --> 00:05:21,455 OK. 148 00:05:21,555 --> 00:05:24,058 Tell me how it works out for any of the women in that book. 149 00:05:24,157 --> 00:05:26,760 I just am more of a "Doctor Zhivago" kind of girl. 150 00:05:26,860 --> 00:05:27,561 Really? 151 00:05:27,661 --> 00:05:29,263 Yeah. 152 00:05:29,362 --> 00:05:32,265 Yeah, well, that book’s messy. 153 00:05:32,365 --> 00:05:33,132 What’s wrong with messy? 154 00:05:33,233 --> 00:05:35,736 [music playing] 155 00:05:35,836 --> 00:05:38,272 [non-english speech] 156 00:05:41,541 --> 00:05:42,442 Oh, sorry. 157 00:05:46,513 --> 00:05:47,914 [knocking] 158 00:05:52,285 --> 00:05:55,188 You’re laying it on pretty thick with 3C. 159 00:05:55,288 --> 00:05:55,989 Hi. 160 00:05:56,089 --> 00:05:57,257 My name is Cassie. 161 00:05:57,357 --> 00:05:58,892 You must be one of those nosy, overly interested people 162 00:05:58,992 --> 00:06:00,393 I’ve been hearing all about. 163 00:06:00,493 --> 00:06:02,829 And don’t you have the full cabin, not just that one seat? 164 00:06:02,929 --> 00:06:04,264 OK. It’s harmless. 165 00:06:04,364 --> 00:06:05,098 He is harmless. 166 00:06:05,198 --> 00:06:06,666 Plus, I am seeing someone now. 167 00:06:06,766 --> 00:06:07,967 - Oh, really? - Uh huh. 168 00:06:08,068 --> 00:06:08,769 Really? 169 00:06:08,869 --> 00:06:10,437 Who? 170 00:06:10,537 --> 00:06:11,638 - No. - Yes. 171 00:06:11,738 --> 00:06:12,606 - No. - Oh, he’s hairy. 172 00:06:12,706 --> 00:06:13,407 Please. 173 00:06:13,506 --> 00:06:14,507 No, absolutely not. 174 00:06:14,608 --> 00:06:15,909 I would take them all home if I could. 175 00:06:16,009 --> 00:06:17,177 My apartment doesn’t allow pets. 176 00:06:17,277 --> 00:06:18,145 And you have a backyard. 177 00:06:18,245 --> 00:06:19,079 You would be so happy. 178 00:06:19,179 --> 00:06:20,247 No. 179 00:06:20,347 --> 00:06:21,648 I am not adopting a rabbit from that shelter. 180 00:06:21,748 --> 00:06:22,449 No. 181 00:06:22,549 --> 00:06:23,250 His name’s Elvis. 182 00:06:23,350 --> 00:06:24,051 Elvis? 183 00:06:24,150 --> 00:06:25,385 Elvis. 184 00:06:25,485 --> 00:06:27,854 What is your obsession with rescuing every single animal 185 00:06:27,954 --> 00:06:28,655 on this planet? 186 00:06:28,755 --> 00:06:29,889 Man knows. 187 00:06:29,990 --> 00:06:32,059 By the way, Shane, you cannot live off those nuts. 188 00:06:32,158 --> 00:06:33,192 Let me be me. 189 00:06:33,293 --> 00:06:36,029 So what is your deal with 3C? 190 00:06:36,129 --> 00:06:38,231 Shane, can I get a scotch on the rocks and vodka, please? 191 00:06:38,331 --> 00:06:40,266 Oh, just because you didn’t answer my question doesn’t mean 192 00:06:40,367 --> 00:06:41,635 it isn’t happening in front of all of us. 193 00:06:41,735 --> 00:06:44,705 Shane, can you make Jada stop harassing me, please? 194 00:06:44,804 --> 00:06:46,139 I’m sure they have a lot in common. 195 00:06:46,239 --> 00:06:48,274 I mean, they’re both on this flight. 196 00:06:48,375 --> 00:06:50,544 Aren’t you supposed be in economy plus on this flight? 197 00:06:50,644 --> 00:06:51,678 - Bye. - Bye. 198 00:06:52,579 --> 00:06:54,748 Bye. 199 00:06:54,848 --> 00:06:56,516 You could be nicer. 200 00:06:56,616 --> 00:06:57,317 What? 201 00:06:57,417 --> 00:06:58,218 She started it. 202 00:06:58,318 --> 00:07:00,053 I am totally nice. 203 00:07:00,153 --> 00:07:01,187 I am professional. 204 00:07:01,288 --> 00:07:02,122 I am kind. 205 00:07:02,222 --> 00:07:03,023 Don’t drink th-- 206 00:07:03,123 --> 00:07:04,157 Cassie? 207 00:07:05,358 --> 00:07:06,059 Cassie. 208 00:07:09,062 --> 00:07:09,829 You poured that for her. 209 00:07:09,930 --> 00:07:10,764 I’m so sorry. 210 00:07:10,864 --> 00:07:11,865 She asked. 211 00:07:11,965 --> 00:07:14,768 Here you go, sir. 212 00:07:14,868 --> 00:07:16,803 I don’t know how to follow up the-- 213 00:07:16,903 --> 00:07:22,275 the-- will you have dinner with me? 214 00:07:22,375 --> 00:07:23,209 OK. 215 00:07:23,310 --> 00:07:25,212 That was like a super cute moment, 216 00:07:25,312 --> 00:07:26,880 but we’re really not supposed to do that. 217 00:07:26,980 --> 00:07:27,681 So-- 218 00:07:27,781 --> 00:07:28,682 OK. 219 00:07:28,782 --> 00:07:31,051 Well, Bangkok can be really magical. 220 00:07:31,151 --> 00:07:34,087 Will you think about it? 221 00:07:34,187 --> 00:07:34,888 Thank you. 222 00:07:34,988 --> 00:07:35,889 Watch your step, ladies. 223 00:07:35,989 --> 00:07:36,690 Bye bye. 224 00:07:36,790 --> 00:07:38,158 Thank you. 225 00:07:38,258 --> 00:07:42,729 My cell’s on the back, if you decide to break the rules. 226 00:07:42,829 --> 00:07:44,964 Thank you. 227 00:07:45,065 --> 00:07:46,533 You are so professional. 228 00:07:46,633 --> 00:07:47,367 Oh, please. 229 00:07:47,467 --> 00:07:48,735 You think I’m gonna call him? 230 00:07:48,835 --> 00:07:49,969 Bye bye. 231 00:07:50,070 --> 00:07:52,239 I don’t need a man to show me the magic of Bangkok. 232 00:07:52,339 --> 00:07:53,240 - Mhm. - Thank you. 233 00:07:53,340 --> 00:07:54,074 Thank you. 234 00:07:54,174 --> 00:07:55,008 [music - abba, "voulez-vous"] 235 00:07:55,108 --> 00:07:57,544 (SINGING) Voulez-vous. 236 00:07:57,644 --> 00:07:59,513 Ain’t no big decision. 237 00:07:59,612 --> 00:08:01,514 You know what to do. 238 00:08:01,614 --> 00:08:03,516 La question c’est voulez-vous. 239 00:08:07,320 --> 00:08:08,321 OK. 240 00:08:08,421 --> 00:08:11,491 [MUSIC - KAREN O AND DANGER MOUSE, "WOMAN"] 241 00:08:22,569 --> 00:08:29,976 (SINGING) If you want it, then you take it. 242 00:08:30,076 --> 00:08:33,947 Forget what you see when you close your eyes. 243 00:08:34,047 --> 00:08:37,450 Girl, you’ll make it. 244 00:08:45,025 --> 00:08:48,929 I’m a woman, what you see. 245 00:08:49,029 --> 00:08:52,432 What you see, ain’t what I be. 246 00:08:57,170 --> 00:09:00,407 You don’t want it? 247 00:09:04,010 --> 00:09:07,881 I’m a woman, what you see. 248 00:09:07,981 --> 00:09:09,883 I’m a woman. 249 00:09:09,983 --> 00:09:15,388 What you see, it run through me, it run through me. 250 00:09:15,488 --> 00:09:17,357 I’m a woman. 251 00:09:17,457 --> 00:09:21,361 What you see, it run through me. 252 00:09:25,965 --> 00:09:26,866 I’m a woman. 253 00:09:26,966 --> 00:09:28,835 Yeah, eh, eh. 254 00:09:29,936 --> 00:09:30,837 I’m a woman. 255 00:09:30,937 --> 00:09:32,839 Yeah, eh, eh. 256 00:09:33,940 --> 00:09:34,841 I’m a woman. 257 00:09:34,941 --> 00:09:36,342 Yeah, eh, eh. 258 00:09:37,444 --> 00:09:38,345 I’m a woman. 259 00:09:38,445 --> 00:09:39,313 Yeah, eh, eh. 260 00:09:45,351 --> 00:09:46,819 [MUSIC - WHAM!, "WAKE ME UP BEFORE YOU GO GO"] 261 00:09:46,920 --> 00:09:48,822 (SINGING) Wake me up before you go-go. 262 00:09:48,922 --> 00:09:51,792 Don’t leave me hanging on like a yo-yo. 263 00:09:51,891 --> 00:09:54,794 Wake me up before you go-go. 264 00:09:54,894 --> 00:09:57,797 I don’t want to miss it when you hit that high. 265 00:09:57,897 --> 00:10:00,800 Wake me up before you go-go. 266 00:10:09,109 --> 00:10:09,943 Vodka. 267 00:10:10,043 --> 00:10:10,744 No. 268 00:10:16,783 --> 00:10:18,151 [groaning] 269 00:10:35,001 --> 00:10:36,469 Jesus. 270 00:10:36,569 --> 00:10:38,337 Alex, what did we do last night? 271 00:10:38,438 --> 00:10:41,308 [ominous music] 272 00:10:57,557 --> 00:10:58,992 [MUSIC - WHAM!, "WAKE ME UP BEFORE YOU GO GO] 273 00:10:59,092 --> 00:11:01,661 (SINGING) Wake me up before you go-go. 274 00:11:01,761 --> 00:11:04,530 Don’t leave me hanging on like a yo-yo. 275 00:11:04,631 --> 00:11:06,032 Wake me up-- 276 00:11:06,132 --> 00:11:10,003 [theme music] 277 00:12:04,857 --> 00:12:06,325 [MUSIC - WHAM!, "WAKE ME UP BEFORE YOU GO GO"] 278 00:12:06,426 --> 00:12:08,628 Wake me up before you go-go. 279 00:12:08,728 --> 00:12:10,330 Don’t leave me hanging on-- 280 00:12:17,337 --> 00:12:18,405 OK. OK. 281 00:12:18,504 --> 00:12:19,171 Fuck. 282 00:12:22,242 --> 00:12:23,677 [phone ringing] 283 00:12:23,776 --> 00:12:24,477 Guest Service. 284 00:12:24,577 --> 00:12:26,746 How may I assist you? 285 00:12:26,846 --> 00:12:28,581 Fuck, fuck, fuck. 286 00:12:29,616 --> 00:12:30,717 What are you doing? Fuck. 287 00:12:30,817 --> 00:12:31,918 [MUSIC - WHAM!, "WAKE ME UP BEFORE YOU GO GO"] 288 00:12:32,018 --> 00:12:33,419 (SINGING) Wake me up before you go-go. 289 00:12:33,519 --> 00:12:36,389 Don’t leave me hanging on like-- 290 00:12:37,290 --> 00:12:37,991 OK. 291 00:12:38,091 --> 00:12:38,858 [inaudible] 292 00:12:38,958 --> 00:12:40,326 [phone vibrating] 293 00:12:42,395 --> 00:12:43,296 Mother fucker. 294 00:12:48,268 --> 00:12:49,636 Work phone. 295 00:12:49,736 --> 00:12:52,706 And I’m literally about to just crush so much fish. 296 00:12:52,805 --> 00:12:53,506 Can it wait? 297 00:12:53,606 --> 00:12:54,307 What? 298 00:12:54,407 --> 00:12:55,375 No. 299 00:12:55,475 --> 00:12:57,177 Hey, hey, uh, I was trying to remember-- 300 00:12:57,277 --> 00:12:59,679 I was trying to remember, who’s the girl, the Italian girl, 301 00:12:59,779 --> 00:13:02,782 like she was an American girl-- um. 302 00:13:02,882 --> 00:13:07,286 She was in Italy and uh, the murder thing, but she was-- 303 00:13:07,387 --> 00:13:09,656 she was-- she was always-- she was innocent. 304 00:13:09,756 --> 00:13:11,524 Are you talking about Amanda Knox? 305 00:13:11,624 --> 00:13:12,625 CASSIE (PHONE): Yeah. 306 00:13:12,725 --> 00:13:14,927 Did she call the police, the Italian police? 307 00:13:15,028 --> 00:13:15,729 Did they come? 308 00:13:15,828 --> 00:13:17,063 Do-- do you know the-- 309 00:13:17,163 --> 00:13:18,831 what happened there? 310 00:13:18,931 --> 00:13:20,466 They arrested her. 311 00:13:20,566 --> 00:13:23,002 Cass, why are you asking me about Amanda Knox? 312 00:13:23,102 --> 00:13:23,903 Oh, no re-- no. 313 00:13:24,003 --> 00:13:25,104 We were on the plane. 314 00:13:25,204 --> 00:13:28,307 We were talking about how funny it would be to be 315 00:13:28,408 --> 00:13:30,076 arrested in a foreign country-- 316 00:13:30,176 --> 00:13:31,077 we were-- it was funny. 317 00:13:31,177 --> 00:13:32,879 We were laughing really hard about it. 318 00:13:32,979 --> 00:13:33,680 ANI (PHONE): Yeah, no. 319 00:13:33,780 --> 00:13:34,481 Totally. 320 00:13:34,580 --> 00:13:35,948 That sounds super funny. 321 00:13:36,049 --> 00:13:37,317 I mean, you know, how I love to help 322 00:13:37,417 --> 00:13:40,987 you with late night trivia, like when the internet exists. 323 00:13:41,087 --> 00:13:42,188 Where are you? 324 00:13:42,288 --> 00:13:44,557 Uh, I don’t know-- 325 00:13:44,657 --> 00:13:45,691 this-- this place is so pretty. 326 00:13:45,792 --> 00:13:46,693 Yeah? No. 327 00:13:46,793 --> 00:13:47,494 OK. 328 00:13:47,593 --> 00:13:48,427 That’s not an answer. 329 00:13:48,528 --> 00:13:50,697 What city? 330 00:13:50,797 --> 00:13:51,965 Bangkok. 331 00:13:52,065 --> 00:13:54,067 Oh, speaking of getting arrested in foreign countries, 332 00:13:54,167 --> 00:13:56,436 do not get arrested there. 333 00:13:56,536 --> 00:14:00,006 The laws are like Byzantine. 334 00:14:00,106 --> 00:14:00,940 Right. 335 00:14:01,040 --> 00:14:01,807 Yeah. 336 00:14:01,908 --> 00:14:02,942 Well, how did you-- 337 00:14:03,042 --> 00:14:04,877 how did you know that I’m in Bangkok? 338 00:14:04,977 --> 00:14:07,346 Oh, when we all, um, took that girl’s trip to Tulum, 339 00:14:07,447 --> 00:14:10,450 we turned on our Find Friend thing, cause like kidnapping. 340 00:14:10,550 --> 00:14:11,718 And um, yeah. 341 00:14:11,818 --> 00:14:13,520 You just never turned yours off so. 342 00:14:13,619 --> 00:14:16,489 Listen, you’re not, like, actually in trouble 343 00:14:16,589 --> 00:14:17,323 or something, are you? 344 00:14:17,423 --> 00:14:18,157 No. 345 00:14:18,257 --> 00:14:23,796 I’m-- just hungover in Thailand. 346 00:14:23,896 --> 00:14:24,597 You know me. 347 00:14:24,697 --> 00:14:25,398 Just-- 348 00:14:25,498 --> 00:14:28,067 Yeah. 349 00:14:28,167 --> 00:14:30,469 Listen, babe, I have to go. 350 00:14:30,570 --> 00:14:31,404 But I love you. 351 00:14:31,504 --> 00:14:32,939 Uh, so call me when you get back. 352 00:14:33,039 --> 00:14:33,706 OK? 353 00:14:33,806 --> 00:14:34,507 Safe travels. 354 00:14:47,220 --> 00:14:49,255 Ow. 355 00:14:49,355 --> 00:14:50,056 Fuck. 356 00:15:07,540 --> 00:15:08,908 [knocking] 357 00:15:10,009 --> 00:15:11,244 MAID: Housekeeping. 358 00:15:18,151 --> 00:15:19,019 No, no. No. 359 00:15:19,118 --> 00:15:19,952 Hi. Please open up. 360 00:15:20,052 --> 00:15:21,186 No, no. 361 00:15:21,287 --> 00:15:21,921 Sorry. Sorry. 362 00:15:22,021 --> 00:15:23,089 He’s-- he’s still asleep. 363 00:15:23,189 --> 00:15:24,857 You can come back later. 364 00:15:24,957 --> 00:15:25,658 MAID: Thank you. 365 00:15:40,540 --> 00:15:43,410 [phone ringing] 366 00:15:44,444 --> 00:15:45,211 Oh, fuck. Davey. 367 00:15:45,311 --> 00:15:46,145 Hey. 368 00:15:46,245 --> 00:15:47,747 This is not really a good time. 369 00:15:47,847 --> 00:15:49,682 Hey, I was thinking of ordering all of us 370 00:15:49,782 --> 00:15:51,617 passes to the Natural History Museum. 371 00:15:51,717 --> 00:15:52,518 Yeah. OK. 372 00:15:52,618 --> 00:15:53,319 Fine. 373 00:15:53,419 --> 00:15:54,353 Go ahead. I mean, no. 374 00:15:54,454 --> 00:15:55,322 Wait. What are you-- I’m-- 375 00:15:55,421 --> 00:15:56,289 I’m doing that. 376 00:15:56,389 --> 00:15:57,257 I’m taking the kids to the museum. 377 00:15:57,356 --> 00:15:58,023 What are you talking about? 378 00:15:58,124 --> 00:15:58,825 DAVEY (PHONE): Right. 379 00:15:58,925 --> 00:16:00,360 I just would feel better-- 380 00:16:00,460 --> 00:16:04,464 I think-- I think it’d be funner if we all went. 381 00:16:04,564 --> 00:16:06,166 Do we have to make a big deal out of it? 382 00:16:10,203 --> 00:16:11,204 No. You’re right. 383 00:16:11,304 --> 00:16:12,539 You-- you should-- you should just-- you 384 00:16:12,638 --> 00:16:13,572 should probably just get them. 385 00:16:13,673 --> 00:16:15,308 I’m pretty busy. 386 00:16:15,408 --> 00:16:16,309 OK. - OK. 387 00:16:16,409 --> 00:16:17,076 Great. 388 00:16:28,387 --> 00:16:32,291 [mysterious music] 389 00:16:51,544 --> 00:16:52,245 Hi. 390 00:16:52,345 --> 00:16:53,046 I need a-- 391 00:16:53,145 --> 00:16:54,146 I need a scarf. 392 00:16:54,247 --> 00:16:55,081 Do you have like a-- 393 00:17:19,138 --> 00:17:20,506 [knocking] 394 00:17:32,118 --> 00:17:33,720 You ready? 395 00:17:33,819 --> 00:17:36,088 Why do you look like Norma Desmond? 396 00:17:36,188 --> 00:17:36,889 OK. 397 00:17:36,989 --> 00:17:37,923 You know what? 398 00:17:38,024 --> 00:17:38,958 I adore you and your charades, but I’m 399 00:17:39,058 --> 00:17:40,026 not missing the van again. 400 00:17:55,041 --> 00:17:57,644 My god. 401 00:17:57,743 --> 00:17:58,444 Wait. 402 00:18:01,514 --> 00:18:02,915 [non-english chatter] 403 00:18:20,733 --> 00:18:22,201 Where are you gonna take me next? 404 00:18:22,301 --> 00:18:25,237 Here’s to not playing hard to get at all. 405 00:18:25,338 --> 00:18:26,372 Why would we? 406 00:18:26,472 --> 00:18:27,640 [sirens] 407 00:18:33,613 --> 00:18:37,884 [hyperventilating] [inaudible].. 408 00:18:37,984 --> 00:18:40,019 Miss, are you all right? 409 00:18:40,119 --> 00:18:41,320 Yes. Yes. 410 00:18:41,420 --> 00:18:42,288 Thank you. 411 00:19:04,877 --> 00:19:06,245 Look who decided to show up. 412 00:19:06,345 --> 00:19:08,914 Looking good, Bowden. 413 00:19:09,015 --> 00:19:10,049 Get a load of this guy. 414 00:19:10,149 --> 00:19:11,384 And maybe we shouldn’t miss the flight. 415 00:19:11,484 --> 00:19:12,452 - Should we go? - Yes. 416 00:19:12,551 --> 00:19:13,185 Let’s go. - Great. 417 00:19:13,285 --> 00:19:13,752 Let’s go. Let’s go. 418 00:19:17,056 --> 00:19:18,991 PILOT (PA): The tower has us on a delay. 419 00:19:19,091 --> 00:19:21,460 Hopefully, we’ll be moving shortly. 420 00:19:21,560 --> 00:19:23,295 Why is there a delay? 421 00:19:23,396 --> 00:19:25,031 That’s odd, right? 422 00:19:25,131 --> 00:19:25,865 There’s always a delay. 423 00:19:25,965 --> 00:19:26,966 Who knows? 424 00:19:27,066 --> 00:19:29,902 Yeah, but-- yeah, that’s true. 425 00:19:30,002 --> 00:19:30,703 Yeah, yeah, yeah. 426 00:19:30,803 --> 00:19:31,504 There is-- 427 00:19:44,884 --> 00:19:45,785 Here we go. 428 00:19:50,990 --> 00:19:51,824 Oh god. 429 00:19:51,924 --> 00:19:54,160 You have got to fucking calm down. 430 00:19:56,896 --> 00:19:57,597 OK. 431 00:20:01,133 --> 00:20:03,002 You made it on the plane. 432 00:20:03,102 --> 00:20:05,705 Get to Seoul, back to New York. 433 00:20:05,805 --> 00:20:06,739 And then, you’re free. 434 00:20:06,839 --> 00:20:08,074 All right? 435 00:20:08,174 --> 00:20:12,412 Because you did nothing wrong. 436 00:20:12,511 --> 00:20:13,812 ALEX (VOICEOVER): You honestly can’t think 437 00:20:13,913 --> 00:20:15,114 of one thing you did wrong? 438 00:20:18,884 --> 00:20:19,585 OK. 439 00:20:19,685 --> 00:20:21,787 What the-- what the fuck? 440 00:20:21,887 --> 00:20:23,122 Where am-- why am I in-- 441 00:20:23,222 --> 00:20:24,924 why-- why am I back in this room? 442 00:20:25,024 --> 00:20:26,359 Where’s the-- where’s the plane? 443 00:20:26,459 --> 00:20:29,629 How do you think you’re getting away with any of this? 444 00:20:29,729 --> 00:20:30,830 What? 445 00:20:30,930 --> 00:20:32,498 I’m not-- I’m not trying to get away with anything. 446 00:20:32,598 --> 00:20:33,432 I didn’t do anything. 447 00:20:33,532 --> 00:20:34,366 Oh. 448 00:20:34,467 --> 00:20:35,735 Well, even if you didn’t kill me, 449 00:20:35,835 --> 00:20:36,936 you at least broke a few laws-- 450 00:20:37,036 --> 00:20:37,737 CASSIE: Wait, wait. 451 00:20:37,837 --> 00:20:38,838 I did not kill you. 452 00:20:38,938 --> 00:20:39,639 OK? 453 00:20:39,739 --> 00:20:41,341 I am not that kind of drunk. 454 00:20:41,440 --> 00:20:43,943 I am-- I am public nudity yelling in the subway 455 00:20:44,043 --> 00:20:46,612 kind of drunk, OK? 456 00:20:46,712 --> 00:20:48,180 I’m not-- I’m not violent. 457 00:20:48,280 --> 00:20:49,248 I know. 458 00:20:49,348 --> 00:20:50,316 You can’t remember what happened though, 459 00:20:50,416 --> 00:20:51,684 so you’re also a blackout drunk. 460 00:20:51,784 --> 00:20:53,319 Ex-- excuse me. 461 00:20:53,419 --> 00:20:55,955 You don’t even know me. 462 00:20:56,055 --> 00:20:57,557 I know you didn’t call the police to tell 463 00:20:57,656 --> 00:20:59,992 them something happened to me. 464 00:21:00,092 --> 00:21:01,594 I woke up covered in your blood. 465 00:21:01,694 --> 00:21:03,429 No one was gonna believe anything that I said. 466 00:21:06,532 --> 00:21:08,267 It is a lot of blood. 467 00:21:08,367 --> 00:21:10,336 Why would someone had to kill you? 468 00:21:10,436 --> 00:21:11,837 You did read that article online 469 00:21:11,937 --> 00:21:14,139 about that guy who got sentenced to five years in Thailand 470 00:21:14,240 --> 00:21:15,274 for littering? 471 00:21:15,374 --> 00:21:16,108 I did read about that. 472 00:21:17,042 --> 00:21:17,976 Oh my god. 473 00:21:18,077 --> 00:21:19,378 Also, you cleaned up the crime scene. 474 00:21:19,478 --> 00:21:21,046 So that’s another strike against you. 475 00:21:21,147 --> 00:21:22,181 What? No. 476 00:21:22,281 --> 00:21:22,848 I didn’t. OK. 477 00:21:22,948 --> 00:21:23,982 I did. 478 00:21:24,083 --> 00:21:25,685 Just a little bit, just a tiny just my parts. 479 00:21:25,785 --> 00:21:26,819 I didn’t mean to. 480 00:21:26,919 --> 00:21:28,521 I just-- I really did a terrible fucking job. 481 00:21:28,621 --> 00:21:29,455 Oh, fuck. 482 00:21:29,555 --> 00:21:30,856 [knocking] 483 00:21:34,226 --> 00:21:34,927 You wanna get that? 484 00:21:39,698 --> 00:21:40,399 Hi. 485 00:21:40,499 --> 00:21:42,301 Don’t you work here? 486 00:21:42,401 --> 00:21:43,102 Yes. 487 00:21:43,202 --> 00:21:43,903 Yes, I do. 488 00:21:47,540 --> 00:21:48,775 Tell me you weren’t drinking in there. 489 00:21:48,874 --> 00:21:49,842 OK. 490 00:21:49,942 --> 00:21:50,810 I don’t know what was going on in there, 491 00:21:50,910 --> 00:21:51,711 but I was definitely not drinking. 492 00:21:51,811 --> 00:21:52,512 OK. 493 00:21:52,611 --> 00:21:54,546 That’s hardly reassuring. 494 00:21:54,647 --> 00:21:55,748 Can you just get it together? 495 00:21:55,848 --> 00:21:56,782 Yeah. 496 00:21:56,882 --> 00:21:58,183 It’s just have you seen that bald guy? 497 00:21:58,284 --> 00:21:58,985 Who-- who is he? 498 00:21:59,084 --> 00:21:59,851 He keeps starting at me. 499 00:21:59,952 --> 00:22:02,521 He’s really creeping me out. 500 00:22:02,621 --> 00:22:03,822 That’s just the new Air Marshal. 501 00:22:03,923 --> 00:22:06,125 It’s his job to start things. 502 00:22:06,225 --> 00:22:06,926 OK. 503 00:22:07,026 --> 00:22:08,361 You are so out of it. 504 00:22:08,460 --> 00:22:11,396 What the hell did you do with that guy last night? 505 00:22:11,497 --> 00:22:12,865 I didn’t do-- 506 00:22:12,965 --> 00:22:13,999 I stayed in the hotel. 507 00:22:14,099 --> 00:22:15,434 OK, if you don’t believe me, call and ask them. 508 00:22:15,534 --> 00:22:16,368 I-- 509 00:22:16,468 --> 00:22:18,770 [phone ringing] 510 00:22:18,871 --> 00:22:21,507 [tagalog]. 511 00:22:21,607 --> 00:22:22,975 Hi, yes. 512 00:22:23,075 --> 00:22:26,845 I am trying to reach one of your guests, Alex Sokolov. 513 00:22:26,946 --> 00:22:27,880 Just a moment, ma’am. 514 00:22:27,980 --> 00:22:29,348 [phone ringing] 515 00:22:34,253 --> 00:22:34,954 I’m sorry, ma’am. 516 00:22:35,054 --> 00:22:36,289 There is no answer. 517 00:22:36,388 --> 00:22:37,956 MIRANDA: Yeah, well, I was supposed to, uh, have a meeting 518 00:22:38,057 --> 00:22:39,225 with him this morning. 519 00:22:39,325 --> 00:22:40,793 Could you please have housekeeping check on his room? 520 00:22:40,893 --> 00:22:41,894 GUEST SERVICE (PHONE): Of course. 521 00:22:50,669 --> 00:22:51,904 Housekeeping. 522 00:23:06,785 --> 00:23:07,653 Mr. Sokolov? 523 00:23:14,326 --> 00:23:15,027 Thank you. 524 00:23:20,366 --> 00:23:21,067 AIR MARSHAL: Sorry. 525 00:23:21,166 --> 00:23:21,867 [inaudible]. 526 00:23:21,967 --> 00:23:23,235 - What’s going on? - Hi. 527 00:23:23,335 --> 00:23:24,570 Hello. - I’m sorry. 528 00:23:24,670 --> 00:23:25,471 I didn’t mean to scare you. 529 00:23:25,571 --> 00:23:26,272 No. 530 00:23:26,372 --> 00:23:27,506 Can I-- can I help you? 531 00:23:27,606 --> 00:23:32,044 I asked for a soda, This is vodka. 532 00:23:32,144 --> 00:23:33,545 Oh, sorry. 533 00:23:33,646 --> 00:23:34,714 I misunderstood you. 534 00:23:34,813 --> 00:23:36,014 I thought you said-- I thought you wanted both. 535 00:23:36,115 --> 00:23:36,849 Yeah. 536 00:23:36,949 --> 00:23:39,118 Can I just get a soda, please? 537 00:23:39,218 --> 00:23:40,553 Absolutely. 538 00:23:40,653 --> 00:23:42,922 Yes. 539 00:23:43,022 --> 00:23:44,290 What is his fucking problem? 540 00:23:44,390 --> 00:23:45,591 OK. 541 00:23:45,691 --> 00:23:47,826 Are you seriously trying to get the Air Marshal drunk? 542 00:23:47,927 --> 00:23:50,263 Cause that would be crazy and highly illegal. 543 00:23:50,362 --> 00:23:51,230 I am not. OK. 544 00:23:51,330 --> 00:23:52,031 I heard him wrong. 545 00:23:52,131 --> 00:23:53,499 He needs to just chill out. 546 00:23:53,599 --> 00:23:57,436 OK, Cass, that’s literally the opposite of his job. 547 00:23:57,536 --> 00:23:58,537 What is up with you? 548 00:23:58,637 --> 00:23:59,371 OK. 549 00:23:59,471 --> 00:24:00,906 Listen, I did go out last night. 550 00:24:01,006 --> 00:24:01,807 I’m a little bit hungover. 551 00:24:01,907 --> 00:24:02,608 I don’t to get into it. 552 00:24:02,708 --> 00:24:03,642 It’s not a big deal. 553 00:24:03,742 --> 00:24:04,910 That you went out with the guy in 3C? 554 00:24:05,010 --> 00:24:06,044 What? 555 00:24:06,145 --> 00:24:07,446 No. 556 00:24:07,546 --> 00:24:09,615 Well, Shane said that he and Jada both think 557 00:24:09,715 --> 00:24:10,783 that you went out with 3C. 558 00:24:10,883 --> 00:24:11,884 I-- oh my god. 559 00:24:11,984 --> 00:24:12,818 You’re talking about this? 560 00:24:12,918 --> 00:24:13,986 Why are you talking about this? 561 00:24:14,086 --> 00:24:14,954 Don’t be stupid, Cassie. 562 00:24:15,054 --> 00:24:15,888 If course we’re talking about this. 563 00:24:15,988 --> 00:24:16,956 What else are we gonna talk about? 564 00:24:17,056 --> 00:24:18,291 Here’s the thing. 565 00:24:18,390 --> 00:24:19,558 I’m never gonna say I went out with 3C, because I didn’t. 566 00:24:19,658 --> 00:24:21,059 OK. For the last time, I didn’t. 567 00:24:21,160 --> 00:24:23,362 I didn’t go out with him. 568 00:24:23,462 --> 00:24:24,163 What? 569 00:24:24,263 --> 00:24:25,397 Calm down. 570 00:24:25,497 --> 00:24:26,198 OK. 571 00:24:26,298 --> 00:24:28,300 All right. 572 00:24:28,400 --> 00:24:29,801 It’s not like it’s the end of the war 573 00:24:29,902 --> 00:24:31,070 if you went out with him. 574 00:24:31,170 --> 00:24:32,571 It doesn’t even matter. 575 00:24:32,671 --> 00:24:33,739 I know, cause I didn’t. 576 00:24:39,778 --> 00:24:40,746 I’m staying at this hotel. 577 00:24:48,120 --> 00:24:50,522 [mysterious music] 578 00:24:50,622 --> 00:24:52,023 [phones ringing] 579 00:25:05,604 --> 00:25:06,572 Sokolov residence. 580 00:25:06,672 --> 00:25:07,773 Yes, hello. 581 00:25:07,873 --> 00:25:09,475 This is Special Agent Kim Hammond with the FBI. 582 00:25:09,575 --> 00:25:13,813 May I please speak with Edward or Janet Sokolov? 583 00:25:13,912 --> 00:25:14,946 This is Janet Sokolov. 584 00:25:15,047 --> 00:25:16,949 May I ask what this is regarding? 585 00:25:17,049 --> 00:25:18,250 Yes, ma’am. 586 00:25:18,350 --> 00:25:20,352 I know this is hard, but I have a few questions for you 587 00:25:20,452 --> 00:25:22,187 about your son. 588 00:25:22,287 --> 00:25:22,988 I’m sorry. 589 00:25:23,088 --> 00:25:26,124 What about Alex? 590 00:25:26,225 --> 00:25:27,126 I’m so sorry. 591 00:25:27,226 --> 00:25:30,663 I thought-- I thought that the State 592 00:25:30,763 --> 00:25:32,698 Department had informed you. 593 00:25:32,798 --> 00:25:35,768 What happened to Alex? 594 00:25:35,868 --> 00:25:37,436 Is he all right? 595 00:25:37,536 --> 00:25:38,737 Is he hurt? 596 00:25:38,837 --> 00:25:39,538 Tell me. 597 00:25:46,478 --> 00:25:47,512 CASSIE (PA): Ladies and gentlemen, 598 00:25:47,613 --> 00:25:50,082 welcome to Incheon National Airport. 599 00:25:50,182 --> 00:25:51,717 We will be taxiing on an active runway 600 00:25:51,817 --> 00:25:53,085 for the next few moments. 601 00:25:53,185 --> 00:25:56,789 So please stay seated with your seatbelts securely fastened. 602 00:25:56,889 --> 00:25:59,759 But feel free to use your approved electronic devices 603 00:25:59,858 --> 00:26:01,026 at this time. 604 00:26:01,126 --> 00:26:03,595 We’ll give you more information when we reach the gate. 605 00:26:03,695 --> 00:26:04,963 Thank you so much for flying with us. 606 00:26:05,064 --> 00:26:08,568 On behalf of your friendly crew here at Imperial Atlantic, 607 00:26:08,667 --> 00:26:09,368 welcome to Seoul. 608 00:26:13,639 --> 00:26:16,275 It said, Alex Sokolov. 609 00:26:16,375 --> 00:26:18,077 3C was Mr, Sokolov. 610 00:26:18,177 --> 00:26:19,412 It ain’t rocket scientist. 611 00:26:19,511 --> 00:26:21,546 I’d like for it to not be someone that was on our flight. 612 00:26:21,647 --> 00:26:22,781 Thank you. 613 00:26:22,881 --> 00:26:24,783 Well, people aren’t immune to unfortunately think 614 00:26:24,883 --> 00:26:26,918 just because they fly Imperial Atlantic. 615 00:26:27,019 --> 00:26:29,188 You will never work in marketing. 616 00:26:29,288 --> 00:26:31,657 Cassie, you talked to him a lot. 617 00:26:31,757 --> 00:26:32,458 Give us some details. 618 00:26:32,558 --> 00:26:33,259 No. 619 00:26:33,358 --> 00:26:34,793 I didn’t. 620 00:26:34,893 --> 00:26:35,994 I mean, I served him. 621 00:26:36,095 --> 00:26:38,164 He wanted a scotch on the rocks, a bunch of them. 622 00:26:41,667 --> 00:26:43,502 Oh my god. 623 00:26:43,602 --> 00:26:44,837 I thought he was winking at you earlier. 624 00:26:44,937 --> 00:26:46,806 But now, I see it’s just a series of small strokes. 625 00:26:46,905 --> 00:26:47,806 Yeah. 626 00:26:47,906 --> 00:26:48,807 I was nice to him exactly one time. 627 00:26:54,613 --> 00:26:55,948 - You OK? - What? 628 00:26:56,048 --> 00:26:57,049 Yeah. 629 00:26:57,149 --> 00:26:58,584 Just like need to take a bath or something. 630 00:26:58,684 --> 00:26:59,385 SHANE: No, no, no. 631 00:26:59,485 --> 00:27:00,686 Come to dinner with us. 632 00:27:00,786 --> 00:27:03,555 I’m gonna make Jada buy you the drinks that you like. 633 00:27:03,655 --> 00:27:06,258 Will I though? 634 00:27:06,358 --> 00:27:07,626 I’m a little bit tired. 635 00:27:07,726 --> 00:27:10,395 I really should just get some sleep. 636 00:27:10,496 --> 00:27:11,364 Goodnight. 637 00:27:14,399 --> 00:27:15,800 You know, I could stay in if you like. 638 00:27:15,901 --> 00:27:16,602 No, no, no. 639 00:27:16,702 --> 00:27:17,670 You go. 640 00:27:17,769 --> 00:27:18,837 Just, uh, bring me back some yummy food. 641 00:27:18,937 --> 00:27:19,838 OK? - You sure? 642 00:27:19,938 --> 00:27:21,706 Yeah, yeah, yeah. 643 00:27:21,807 --> 00:27:22,775 It’s fine. 644 00:27:23,675 --> 00:27:24,376 Thank you. 645 00:27:47,132 --> 00:27:49,968 [somber music] 646 00:27:55,040 --> 00:27:57,342 ALEX (VOICEOVER): Being a flight attendant seems like fun. 647 00:27:57,442 --> 00:27:58,243 It is. 648 00:27:58,343 --> 00:27:59,444 - Right? - Mhm. 649 00:28:00,345 --> 00:28:01,112 Good I feel validated. 650 00:28:01,213 --> 00:28:02,848 Do you? 651 00:28:02,948 --> 00:28:04,049 It is fun. 652 00:28:04,149 --> 00:28:07,419 You know, I get to see all these beautiful places 653 00:28:07,519 --> 00:28:10,522 and I don’t know, look at passengers right in the eye 654 00:28:10,622 --> 00:28:11,556 and say the word trash. 655 00:28:11,657 --> 00:28:12,358 It’s great. 656 00:28:17,496 --> 00:28:22,067 But all the new must get lonely sometimes. 657 00:28:22,167 --> 00:28:22,834 What? 658 00:28:27,139 --> 00:28:27,840 No. 659 00:28:30,342 --> 00:28:31,276 Was that an awkward question? 660 00:28:31,376 --> 00:28:32,644 I think it’s-- it’s OK. 661 00:28:32,744 --> 00:28:34,179 I’m gonna get us some more. - No. 662 00:28:34,279 --> 00:28:35,080 Wait. No. 663 00:28:35,180 --> 00:28:35,714 - Don’t go anywhere. - I’m no. 664 00:28:35,814 --> 00:28:36,415 I don’t want-- no. 665 00:28:36,515 --> 00:28:38,484 I-- I don’t know. 666 00:28:38,584 --> 00:28:40,986 Maybe you’re right a little nit. 667 00:28:41,086 --> 00:28:43,455 I guess it does tend to get lonely. 668 00:28:43,555 --> 00:28:45,590 It’s just I am so used to it. 669 00:28:45,691 --> 00:28:48,227 I just don’t get too close to people 670 00:28:48,327 --> 00:28:51,197 and keep a distance and-- 671 00:28:51,296 --> 00:28:54,266 you know, it’s-- it’s a lot of first dates. 672 00:28:54,366 --> 00:28:55,067 I’m jealous. 673 00:28:55,167 --> 00:28:56,769 Really, I-- I-- 674 00:28:56,868 --> 00:28:58,103 I never date. 675 00:28:58,203 --> 00:29:01,940 And when I do, I make bad choices. 676 00:29:02,040 --> 00:29:04,242 Well, your streak continues. 677 00:29:04,343 --> 00:29:05,344 I don’t think so. 678 00:29:05,444 --> 00:29:07,379 If you are bad at first dates, then the fact 679 00:29:07,479 --> 00:29:09,147 this is going so great is-- 680 00:29:09,248 --> 00:29:10,082 is-- 681 00:29:10,182 --> 00:29:13,652 Did you say it’s going so great? 682 00:29:13,752 --> 00:29:14,686 [inaudible]. 683 00:29:31,236 --> 00:29:35,140 I need ice for that. 684 00:29:35,240 --> 00:29:36,475 You do not need ice for this. 685 00:29:36,575 --> 00:29:38,911 Huh uh. 686 00:29:39,011 --> 00:29:41,180 You do not need ice for this. 687 00:29:41,280 --> 00:29:43,816 You-- you just don’t want to be alone right now. 688 00:29:43,915 --> 00:29:45,583 So you trying-- you are-- 689 00:29:51,056 --> 00:29:52,391 [heavy breathing] 690 00:30:02,768 --> 00:30:03,636 Oh god. 691 00:30:07,806 --> 00:30:10,676 I’m so sorry. 692 00:30:10,776 --> 00:30:11,644 But I do need-- 693 00:30:11,743 --> 00:30:13,812 I do need ice. 694 00:30:13,912 --> 00:30:16,815 [mysterious music] 695 00:30:19,318 --> 00:30:20,586 This is not gonna be good. 696 00:30:20,686 --> 00:30:21,787 This is really bad for you. 697 00:30:21,887 --> 00:30:22,688 This is not-- 698 00:30:22,788 --> 00:30:24,323 Hey. 699 00:30:24,423 --> 00:30:25,124 Ice, huh? 700 00:30:25,223 --> 00:30:27,192 I was just at the gym. 701 00:30:27,292 --> 00:30:30,462 Just got to keep it tight, in case-- 702 00:30:30,562 --> 00:30:31,763 In case what? 703 00:30:31,863 --> 00:30:34,232 In case that a fun thing that happened last time when 704 00:30:34,333 --> 00:30:35,334 we were in Seoul happens again. 705 00:30:35,434 --> 00:30:36,135 Yeah. 706 00:30:36,234 --> 00:30:37,035 I was very drunk. 707 00:30:37,135 --> 00:30:38,303 So-- 708 00:30:38,403 --> 00:30:42,707 Sure, sure, but I mean, when aren’t you drunk, right? 709 00:30:42,808 --> 00:30:43,509 Got it. 710 00:30:43,608 --> 00:30:44,309 Tried. 711 00:30:44,409 --> 00:30:45,543 I’m sleeping alone. 712 00:30:49,414 --> 00:30:50,482 OK. Get in. 713 00:30:50,582 --> 00:30:51,283 Just-- just go. 714 00:30:51,383 --> 00:30:52,084 What’s wrong? 715 00:30:56,188 --> 00:30:58,490 I’ve been thinking a lot about my dad today. 716 00:30:58,590 --> 00:30:59,458 He’s dead, so-- 717 00:31:03,695 --> 00:31:05,063 I think my ice is melting. 718 00:31:05,163 --> 00:31:06,064 Almost there. 719 00:31:09,368 --> 00:31:11,337 Can you just-- I’m gonna straighten up real quick. 720 00:31:11,436 --> 00:31:13,305 Just give me one minute. 721 00:31:30,522 --> 00:31:33,125 You saw a man you slept with bleeding 722 00:31:33,225 --> 00:31:35,227 from the throat, dead today. 723 00:31:40,899 --> 00:31:41,867 Very, very dead. 724 00:31:46,371 --> 00:31:47,372 [scream] 725 00:31:48,273 --> 00:31:49,374 Oh, go-- 726 00:31:49,474 --> 00:31:50,241 Are you OK? 727 00:31:50,342 --> 00:31:51,743 Yeah. I’m fine. 728 00:31:51,843 --> 00:31:53,044 But god, everyone keeps asking me that. 729 00:31:53,145 --> 00:31:54,279 It’s like hysterical. Am I OK? 730 00:31:54,379 --> 00:31:55,447 I’m-- yes. I’m fine. 731 00:31:55,547 --> 00:31:56,281 I just dropped my-- 732 00:31:56,381 --> 00:31:57,415 I just dropped my ice. 733 00:31:57,516 --> 00:31:58,917 But you know, I think I should probably like-- 734 00:31:59,017 --> 00:32:00,485 I should probably just chill for tonight. 735 00:32:00,585 --> 00:32:01,119 So I’m gonna-- - Wait. 736 00:32:01,219 --> 00:32:02,420 [inaudible] 737 00:32:02,521 --> 00:32:04,323 That thing just looked at me. 738 00:32:04,423 --> 00:32:06,725 And you still want to hook up? 739 00:32:06,825 --> 00:32:09,761 I-- I really-- 740 00:32:09,861 --> 00:32:12,397 I really don’t think that we should do that. 741 00:32:12,497 --> 00:32:13,231 So yeah, I’m just gonna-- 742 00:32:34,019 --> 00:32:37,890 [ominous music] 743 00:33:26,104 --> 00:33:26,805 Stupid. 744 00:33:36,047 --> 00:33:38,316 You can’t do this anymore. 745 00:33:38,416 --> 00:33:40,118 You are going to go home. 746 00:33:40,218 --> 00:33:43,221 You’re gonna be a new person. 747 00:33:43,321 --> 00:33:45,056 It never happened to you. 748 00:33:45,156 --> 00:33:47,358 So-- 749 00:33:47,459 --> 00:33:49,328 [phone ringing] 750 00:34:03,742 --> 00:34:05,611 Where’s my ID? 751 00:34:05,710 --> 00:34:08,079 No, no, no, no, no, no. 752 00:34:08,179 --> 00:34:09,814 Where’s my ID? 753 00:34:09,915 --> 00:34:11,016 Where’s my fucking ID? 754 00:34:13,051 --> 00:34:13,752 No. 755 00:34:16,988 --> 00:34:18,423 ALEX (VOICEOVER): Are you gonna read it again? 756 00:34:23,895 --> 00:34:25,263 [laughing] 757 00:34:25,363 --> 00:34:26,865 Oh my god. 758 00:34:26,965 --> 00:34:31,169 Why am I back in this fucking room? 759 00:34:31,269 --> 00:34:32,937 Maybe you’re not done with it yet. 760 00:34:33,038 --> 00:34:34,706 I am 100% done with it. 761 00:34:34,806 --> 00:34:35,507 Yeah. 762 00:34:35,607 --> 00:34:36,508 So are you. 763 00:34:36,608 --> 00:34:37,642 Are you-- are you doing this to me? 764 00:34:37,742 --> 00:34:38,943 Did you-- did you do this? 765 00:34:39,044 --> 00:34:39,945 ALEX: Well, I don’t know. 766 00:34:40,045 --> 00:34:41,747 I’m just laying here. 767 00:34:41,846 --> 00:34:42,680 Are you even Alex? 768 00:34:42,781 --> 00:34:43,515 Because I-- 769 00:34:43,615 --> 00:34:45,150 ALEX: I mean, you think I am. 770 00:34:45,250 --> 00:34:46,051 So uh, yeah. 771 00:34:46,151 --> 00:34:47,285 I’m Alex. 772 00:34:47,385 --> 00:34:49,587 You are being way too casual about this mindfuck. 773 00:34:49,688 --> 00:34:50,622 Where’s my ID? 774 00:34:50,722 --> 00:34:52,757 And why am I holding your stupid book? 775 00:34:52,857 --> 00:34:53,958 You don’t remember? 776 00:34:54,059 --> 00:34:55,527 You drank just as much as I did. 777 00:34:55,627 --> 00:34:56,595 Stop judging me. 778 00:34:56,695 --> 00:34:57,930 OK. 779 00:34:58,029 --> 00:35:00,965 If I left my ID in this room, I am so screwed. 780 00:35:01,066 --> 00:35:02,034 Oh my god. 781 00:35:02,133 --> 00:35:03,234 I cannot remember anything after dinner. 782 00:35:03,335 --> 00:35:04,636 Like what the fuck did we do? 783 00:35:04,736 --> 00:35:06,238 It’s just these little flashes in my memory. 784 00:35:06,338 --> 00:35:07,306 ALEX: That’s good. 785 00:35:07,405 --> 00:35:08,840 That means you didn’t totally black out. 786 00:35:08,940 --> 00:35:09,874 That’s a positive, right? 787 00:35:09,975 --> 00:35:11,009 You were there that night. 788 00:35:11,109 --> 00:35:12,777 Can’t you tell me anything? 789 00:35:12,877 --> 00:35:16,013 Cassie, I think we both get that I’m not exactly the Alex 790 00:35:16,114 --> 00:35:16,881 you were with that night. 791 00:35:20,852 --> 00:35:21,553 Wait a minute. 792 00:35:21,653 --> 00:35:23,922 Where’s the-- where-- 793 00:35:24,022 --> 00:35:26,358 where’s the blood? 794 00:35:26,458 --> 00:35:27,192 Where’s all the blood? 795 00:35:27,292 --> 00:35:28,026 MEGAN (VOICEOVER): Cassie 796 00:35:28,126 --> 00:35:28,994 [knocking] 797 00:35:29,094 --> 00:35:31,897 Cassie, it’s me. 798 00:35:31,997 --> 00:35:32,698 Yummy food. 799 00:35:38,069 --> 00:35:39,404 [knocking] 800 00:35:42,907 --> 00:35:43,941 OK. 801 00:35:44,042 --> 00:35:45,544 Missed you tonight. 802 00:35:45,644 --> 00:35:46,345 If you want it. 803 00:35:46,444 --> 00:35:47,745 Call me. 804 00:35:47,846 --> 00:35:49,081 Ani, Ani, Ani. 805 00:35:51,916 --> 00:35:53,251 Please pick up, Ani. 806 00:35:53,351 --> 00:35:54,319 Please. 807 00:35:54,419 --> 00:35:59,691 Hey, fancy lawyer, we’re ready for you. 808 00:35:59,791 --> 00:36:00,825 Come on, Ani. 809 00:36:03,461 --> 00:36:04,329 ANI (PHONE): It’s Ani. 810 00:36:04,429 --> 00:36:05,130 That’s all you get. 811 00:36:22,013 --> 00:36:23,047 All right. 812 00:36:23,148 --> 00:36:25,684 So Alex Sokolov, Vice President of Operations 813 00:36:25,784 --> 00:36:27,252 at the [inaudible] Place. 814 00:36:27,352 --> 00:36:28,253 Wall Street, huh? 815 00:36:28,353 --> 00:36:31,623 Van, please, space. 816 00:36:31,723 --> 00:36:34,960 So lots of to travel to China, Cyprus. 817 00:36:35,060 --> 00:36:37,362 Foreign agent, foreign asset. 818 00:36:37,462 --> 00:36:38,663 Or maybe he just-- 819 00:36:38,763 --> 00:36:40,531 Yeah, go ahead and draw that straight line connecting 820 00:36:40,632 --> 00:36:41,633 China and Cyprus for me. 821 00:36:41,733 --> 00:36:42,968 I’ll wait. 822 00:36:43,068 --> 00:36:47,072 Bangkok police are checking 17 million security cameras. 823 00:36:47,172 --> 00:36:48,306 I’ll have to go through state though. 824 00:36:48,406 --> 00:36:50,241 So we get the fun job of quizzing 825 00:36:50,341 --> 00:36:52,844 the flight crew when they land. 826 00:36:52,944 --> 00:36:54,913 I got a pal at CIA who says flight attendants are 827 00:36:55,013 --> 00:36:56,481 the most likely to be foreign assets, 828 00:36:56,581 --> 00:36:58,483 because of the unfettered travel. 829 00:36:58,583 --> 00:37:00,085 One of these Imperial Atlantic employees 830 00:37:00,185 --> 00:37:02,688 is secretly a spy with all the answers. 831 00:37:02,787 --> 00:37:04,689 Come on, Kimmy. 832 00:37:04,789 --> 00:37:06,524 Huh uh. 833 00:37:06,624 --> 00:37:07,358 You-- do you have a desk? 834 00:37:15,100 --> 00:37:16,234 Yes, I’ll tell her. 835 00:37:16,334 --> 00:37:17,035 Watch your step. 836 00:37:17,135 --> 00:37:19,070 Thank you. 837 00:37:19,170 --> 00:37:19,871 MEGAN: Thanks. 838 00:37:19,971 --> 00:37:21,172 Oh my god. 839 00:37:21,272 --> 00:37:22,774 I’m so happy to be home. 840 00:37:22,874 --> 00:37:28,279 So they would like the first class cabin crew to wait 841 00:37:28,379 --> 00:37:31,716 at gate B31 after we’re clear. 842 00:37:31,816 --> 00:37:33,851 Apparently the authorities would like to speak with us. 843 00:37:36,521 --> 00:37:39,057 The police? 844 00:37:39,157 --> 00:37:42,227 That’s usually what the authorities means. 845 00:37:42,327 --> 00:37:44,596 Why would they want to speak to us? 846 00:37:44,696 --> 00:37:45,630 I mean, we’re just-- 847 00:37:45,730 --> 00:37:46,664 we’re just flight attendants. 848 00:37:46,765 --> 00:37:50,135 [mysterious music] 849 00:38:11,156 --> 00:38:14,526 WOMAN (PA): Paging Cassandra Bowden. 850 00:38:14,626 --> 00:38:15,527 Cassandra Bowden? 851 00:38:19,130 --> 00:38:25,003 Cassandra Bowden, may I ask where you’re heading? 852 00:38:25,103 --> 00:38:27,906 WOMAN (PA): Cassandra Bowden, please report to gate B31. 853 00:38:34,479 --> 00:38:36,848 Did you, like, try and flee? 854 00:38:36,948 --> 00:38:37,816 Fuck off. 855 00:38:40,819 --> 00:38:44,089 [ominous music] 856 00:38:49,994 --> 00:38:51,095 - Should we get more? - Yes. 857 00:38:51,196 --> 00:38:51,897 I think so too. 858 00:38:51,996 --> 00:38:55,132 Can we get more? 859 00:38:55,233 --> 00:38:56,101 VAN: Megan Briscoe. 860 00:39:06,945 --> 00:39:10,048 Honestly, I don’t think I even spoke with Mr. Sokolov. 861 00:39:10,148 --> 00:39:11,282 So-- 862 00:39:11,382 --> 00:39:14,051 So wait, was he some kind of weird sleeper agent 863 00:39:14,152 --> 00:39:15,787 for the Russian government? 864 00:39:18,756 --> 00:39:20,591 [russian speech] 865 00:39:20,692 --> 00:39:23,195 JADA (VOICEOVER): This is-- um, I’m tired. 866 00:39:23,294 --> 00:39:24,328 Can I go? 867 00:39:24,429 --> 00:39:25,130 I studied Russian. 868 00:39:29,534 --> 00:39:31,169 Are you allowed to say how he was killed, 869 00:39:31,269 --> 00:39:33,037 because I’m so curious? 870 00:39:33,137 --> 00:39:35,606 If I had any pertinent information 871 00:39:35,707 --> 00:39:37,442 pertaining to this case, I-- of course, 872 00:39:37,542 --> 00:39:38,810 I would tell you, but no. 873 00:39:38,910 --> 00:39:41,513 Well, he’s the type that would order an extra olive, 874 00:39:41,613 --> 00:39:43,482 if you know what I mean. 875 00:39:43,581 --> 00:39:44,682 Pure downtown fluff. 876 00:39:44,782 --> 00:39:47,084 Oh, Cassie? 877 00:39:47,185 --> 00:39:48,553 Cassie. 878 00:39:48,653 --> 00:39:50,788 Yes, he spoke a lot to Cassie, 3C. 879 00:39:50,889 --> 00:39:53,225 Cassie? 880 00:39:53,324 --> 00:39:54,358 Yes. 881 00:39:54,459 --> 00:39:57,429 I believe that Cassie did take care of him. 882 00:39:57,528 --> 00:39:58,896 I mean, not take-- 883 00:39:58,997 --> 00:40:00,131 took care him. 884 00:40:00,231 --> 00:40:00,932 She dealt with him more. 885 00:40:01,032 --> 00:40:01,766 Yes, yes. 886 00:40:01,866 --> 00:40:03,801 She-- she spoke with him more. 887 00:40:03,902 --> 00:40:04,603 Yes. 888 00:40:04,702 --> 00:40:05,870 He was really hot. 889 00:40:05,970 --> 00:40:08,539 So I don’t blame her. 890 00:40:08,640 --> 00:40:14,079 They were flirting, heavy, a lot. 891 00:40:14,178 --> 00:40:16,280 Yes, she’s my best friend. 892 00:40:16,381 --> 00:40:17,382 You should take that. 893 00:40:17,482 --> 00:40:18,216 Flirting. 894 00:40:18,316 --> 00:40:19,417 No. 895 00:40:19,517 --> 00:40:25,456 I-- I don’t know where she went after we landed. 896 00:40:25,556 --> 00:40:29,126 So um, you know, that’s-- 897 00:40:29,227 --> 00:40:30,895 basically, that’s none of my business. 898 00:40:30,995 --> 00:40:39,504 So-- but-- all right. 899 00:40:39,604 --> 00:40:40,305 Listen. 900 00:40:44,075 --> 00:40:47,145 So what is this room used for? 901 00:40:47,245 --> 00:40:48,646 I think it’s some kind of security office. 902 00:40:53,117 --> 00:40:53,851 Yeah. 903 00:40:53,952 --> 00:40:55,754 Dolphin’s kind of creepy, huh? 904 00:40:55,853 --> 00:40:57,788 Ms. Bowden, I’m Special Agent Kim Hammond. 905 00:40:57,889 --> 00:41:00,425 This is Special Agent Van White. 906 00:41:00,525 --> 00:41:03,395 Let me start by gently pointing out that fleeing an interview 907 00:41:03,494 --> 00:41:06,097 is not the best way for us to meet. 908 00:41:06,197 --> 00:41:06,864 Oh, no. 909 00:41:06,965 --> 00:41:08,066 I-- I wasn’t fleeing. 910 00:41:08,166 --> 00:41:09,434 I-- 911 00:41:09,534 --> 00:41:12,537 The rest of the first class cabin crew waited as requested. 912 00:41:12,637 --> 00:41:13,371 Yeah. 913 00:41:13,471 --> 00:41:14,505 I know. 914 00:41:14,605 --> 00:41:15,873 These international flights, they 915 00:41:15,974 --> 00:41:16,975 just turn my brain to mush. 916 00:41:17,075 --> 00:41:18,677 I was on autopilot. 917 00:41:18,776 --> 00:41:21,012 But I’m here now. 918 00:41:21,112 --> 00:41:23,781 We appreciate your time. 919 00:41:23,881 --> 00:41:25,916 Do you think I need my union rep or anything? 920 00:41:26,017 --> 00:41:29,354 Do you think you need your union rep or anything? 921 00:41:29,454 --> 00:41:31,056 This is just a simple cursory interview 922 00:41:31,155 --> 00:41:33,024 to get some background information on Alexander 923 00:41:33,124 --> 00:41:34,459 Sokolov’s travel to Bangkok. 924 00:41:34,559 --> 00:41:37,829 And frankly, we could just really use your cooperation. 925 00:41:37,929 --> 00:41:39,030 Oh, of course. 926 00:41:39,130 --> 00:41:40,865 I don’t know why I’m so nervous. 927 00:41:40,965 --> 00:41:43,234 I-- um, I want to help. 928 00:41:43,334 --> 00:41:44,335 So-- 929 00:41:44,435 --> 00:41:46,037 Good. 930 00:41:46,137 --> 00:41:50,508 So you spoke to Mr. Sokolov? 931 00:41:50,608 --> 00:41:52,110 You know, we spoke a few times, 932 00:41:52,210 --> 00:41:55,246 like drink orders and that kind of thing. 933 00:41:55,346 --> 00:41:58,916 Did you see Mr. Sokolov after the flight landed in Bangkok, 934 00:41:59,017 --> 00:42:00,886 outside of the airport? 935 00:42:00,985 --> 00:42:03,321 Why would I ha-- 936 00:42:08,326 --> 00:42:09,727 I think they know you’re lying. 937 00:42:12,230 --> 00:42:12,931 Dammit. 938 00:42:13,031 --> 00:42:14,032 Not now. 939 00:42:14,132 --> 00:42:15,033 ALEX: So tricky. 940 00:42:15,133 --> 00:42:16,401 What would your lawyer friend-- 941 00:42:16,501 --> 00:42:18,136 what’s her name, Ani? --what would Ani say? 942 00:42:18,236 --> 00:42:19,204 OK. What do you mean? 943 00:42:19,303 --> 00:42:20,304 What do you-- how do you know about Ani? 944 00:42:20,405 --> 00:42:21,840 Oh, there’s all kinds of information 945 00:42:21,939 --> 00:42:22,873 tucked away in here. 946 00:42:22,974 --> 00:42:23,675 OK. 947 00:42:23,775 --> 00:42:24,643 Listen, I blacked out. 948 00:42:24,742 --> 00:42:25,743 I blacked out. 949 00:42:25,843 --> 00:42:26,911 If I don’t remember, then it didn’t happen. 950 00:42:27,011 --> 00:42:28,045 OK? That’s the answer. 951 00:42:28,146 --> 00:42:29,381 That’s just what it is. I-- hey. 952 00:42:29,480 --> 00:42:30,548 Whoa, whoa, whoa, whoa. 953 00:42:30,648 --> 00:42:32,183 Um, um. 954 00:42:32,283 --> 00:42:33,317 What? 955 00:42:33,418 --> 00:42:36,321 I-- I didn’t know you could do that. 956 00:42:36,421 --> 00:42:37,122 I’m dead. 957 00:42:37,221 --> 00:42:37,922 I’m not missing my legs. 958 00:42:38,022 --> 00:42:38,723 OK. 959 00:42:38,823 --> 00:42:40,158 Seriously, what is this? 960 00:42:40,258 --> 00:42:41,359 Am I going fucking insane? 961 00:42:41,459 --> 00:42:42,327 Where are we? 962 00:42:42,427 --> 00:42:46,264 [ominous music] 963 00:42:52,003 --> 00:42:53,137 I-- oh, no. 964 00:42:59,644 --> 00:43:01,913 I think you remember more than you think you do. 965 00:43:07,418 --> 00:43:08,552 See? 966 00:43:08,653 --> 00:43:09,787 You do like squid ink pasta, or you’re pretending. 967 00:43:09,887 --> 00:43:10,588 Thank you. 968 00:43:10,688 --> 00:43:11,389 It’s very good. 969 00:43:11,489 --> 00:43:12,924 Thank you. 970 00:43:13,024 --> 00:43:14,826 Squid ink. 971 00:43:14,926 --> 00:43:16,194 ALEX (VOICEOVER): Business associate 972 00:43:16,294 --> 00:43:18,129 might stop by later tonight to reach out about our meeting 973 00:43:18,229 --> 00:43:18,930 tomorrow. 974 00:43:21,699 --> 00:43:25,036 Oh my god. 975 00:43:25,136 --> 00:43:26,504 There was someone else there. 976 00:43:42,320 --> 00:43:43,521 Who was that woman? 977 00:43:47,125 --> 00:43:51,496 [frantic music] 978 00:44:47,885 --> 00:44:52,823 I got back into bed with a dead man? 979 00:44:52,924 --> 00:44:54,159 That’s bad, right? 980 00:44:54,258 --> 00:44:56,260 On a personal level, that is just bad. 981 00:44:56,360 --> 00:44:57,962 That could-- you know, it could happen to anyone. 982 00:45:01,132 --> 00:45:03,301 CASSIE (VOICEOVER): Miranda, who is she? 983 00:45:03,401 --> 00:45:05,003 She was with us that night. 984 00:45:05,102 --> 00:45:08,105 Why didn’t you tell me more about her? 985 00:45:08,206 --> 00:45:09,407 I didn’t know you’d have to track her 986 00:45:09,507 --> 00:45:10,708 down after my brutal murder. 987 00:45:10,808 --> 00:45:11,509 OK. 988 00:45:11,609 --> 00:45:12,844 That’s fair. 989 00:45:12,944 --> 00:45:14,245 ANI (VOICEOVER): Why is she targeting you? 990 00:45:14,345 --> 00:45:15,446 CASSIE (VOICEOVER): Maybe she thinks 991 00:45:15,546 --> 00:45:16,580 I have info from Bangkok. 992 00:45:16,681 --> 00:45:18,616 She is not acting like just a flight attendant. 993 00:45:18,716 --> 00:45:19,717 MEGAN (VOICEOVER): The FBI wanted 994 00:45:19,817 --> 00:45:21,552 more information about you. 995 00:45:21,652 --> 00:45:23,587 ALEX (VOICEOVER): This is a reckless and manic plan. 996 00:45:23,688 --> 00:45:24,956 CASSIE (VOICEOVER): Noted. 997 00:45:25,056 --> 00:45:26,157 DAVEY (VOICEOVER): Do you want to tell me what’s going on? 998 00:45:26,257 --> 00:45:26,958 Were you drunk? 999 00:45:27,058 --> 00:45:28,226 Everyone’s drunk to you. 1000 00:45:28,326 --> 00:45:29,894 ANI (VOICEOVER): Cassie, you have totally lost it. 1001 00:45:29,994 --> 00:45:31,262 There’s no conspiracy. CASSIE (VOICEOVER): No, no, no. 1002 00:45:31,362 --> 00:45:32,830 There’s a huge amount of money missing. 1003 00:45:32,930 --> 00:45:33,998 How many people want me dead? 1004 00:45:39,303 --> 00:45:40,104 Oh, god. Oh my god. 1005 00:45:40,204 --> 00:45:40,905 Oh. 1006 00:45:41,005 --> 00:45:44,575 [music playing]