1 00:00:21,301 --> 00:00:25,572 Kategorin är: "Äkthet - Kör hårt som en väderflicka!" 2 00:00:25,639 --> 00:00:30,243 Vem ska visa oss vad det ska bli för väder? 3 00:00:30,310 --> 00:00:35,665 Vem är äkta nog att presentera vädret på tv? 4 00:00:35,732 --> 00:00:39,002 Åh, ms Angel...! 5 00:00:39,069 --> 00:00:45,801 Kategorin brukade vara till för saftigare tjejer, men inte ikväll! 6 00:00:49,663 --> 00:00:52,974 Låt det snöa, låt det snöa! 7 00:00:53,041 --> 00:00:57,396 Den här väderflickan är redo för alla väder. 8 00:00:57,462 --> 00:01:00,357 Ja, ms Angel! Kämpa, ms Angel! 9 00:01:00,424 --> 00:01:03,360 Domarna, kan vi få höra era poäng? 10 00:01:03,427 --> 00:01:06,196 Tio, tio, tio, tio, tio! 11 00:01:06,263 --> 00:01:10,909 Första pris till ms Angel från nykomlingen House of Evangelista. 12 00:01:12,102 --> 00:01:17,749 Angel! Angel! Angel! 13 00:01:27,200 --> 00:01:31,263 Hämta Damon och be honom att möta mig ute i korridoren. 14 00:01:32,831 --> 00:01:36,643 Nästa kategori kommer att gå om tio minuter! 15 00:01:44,635 --> 00:01:47,320 - Vad är det? - Jag ska gå i den här kategorin. 16 00:01:47,387 --> 00:01:51,491 Har inte hon vunnit typ tio gånger? Det är som att utmana Mike Tyson. 17 00:01:51,558 --> 00:01:54,244 Efter lite tid här kan man känna av rummet. 18 00:01:54,311 --> 00:01:56,079 Hörde ni jublet för Angel? 19 00:01:56,146 --> 00:01:58,040 De vill se nya ansikten ikväll. 20 00:01:58,106 --> 00:02:01,793 - Lågoddsare och de otippade. - Jag vill inte att du ska bli sårad. 21 00:02:04,112 --> 00:02:07,174 Lita på mig. Jag har känt motvind i hela mitt liv - 22 00:02:07,240 --> 00:02:10,761 - så jag vet hur medvind känns. Hjälp mig med klänningen nu. 23 00:02:13,246 --> 00:02:15,807 Kategorin är: "Den legendariska catwalken." 24 00:02:15,874 --> 00:02:20,520 Vem kommer att bli husmödrarnas moder på Paris catwalk? 25 00:02:20,587 --> 00:02:26,401 Vågar någon utmana den sittande drottningen Elektra Abundance? 26 00:02:26,468 --> 00:02:29,988 Första... andra... 27 00:02:33,892 --> 00:02:36,870 Ingen? 28 00:02:36,937 --> 00:02:41,875 Elektra! Elektra! Elektra! 29 00:02:41,942 --> 00:02:45,837 Legendariska barn, jag måste rätta mig själv. 30 00:02:45,904 --> 00:02:49,549 Vi har fått en utmanare. 31 00:02:49,616 --> 00:02:52,677 Gå undan eller bered er på att bli nedtrampade - 32 00:02:52,744 --> 00:02:55,555 - av det magnifika ni ska få bevittna. 33 00:02:55,622 --> 00:02:59,309 Elektra Abundances utmanare... 34 00:02:59,376 --> 00:03:02,729 Blanca Evangelista! 35 00:03:32,075 --> 00:03:35,011 Vänd... och lyft... och gå! 36 00:03:35,078 --> 00:03:39,141 Ni är de sista jävlarna på catwalken! 37 00:03:39,207 --> 00:03:44,688 Kommer ni att få en stående ovation från Bianca Jagger och David Bowie - 38 00:03:44,755 --> 00:03:49,568 - eller kommer er kollektion att falla pladask? 39 00:03:51,929 --> 00:03:54,906 Gå till era platser, mina damer! 40 00:04:03,190 --> 00:04:07,586 Var tysta, är ni snälla. Var tysta! 41 00:04:07,653 --> 00:04:09,546 Tystnad! 42 00:04:09,613 --> 00:04:15,052 Domare... Det må vara svårt, men framtiden ligger i era händer. 43 00:04:15,118 --> 00:04:19,181 Elektra först, eftersom hon är den sittande mästaren. 44 00:04:19,247 --> 00:04:21,224 Poäng, tack. 45 00:04:21,291 --> 00:04:26,813 - Tio, tio, tio, tio, nio. - Nio? 46 00:04:28,298 --> 00:04:31,234 Är du blind på ett öga? Kan du inte räkna till tio? 47 00:04:31,301 --> 00:04:32,861 Jag kräver en förklaring. 48 00:04:32,928 --> 00:04:36,948 Det hade du fått om inte din outfit såg ut som insidan av en kista. 49 00:04:39,226 --> 00:04:41,828 Vilken fräckhet från domarna! 50 00:04:44,815 --> 00:04:48,794 Det är uppgjort. Vem har mutat dig, raring? 51 00:04:48,860 --> 00:04:51,588 Nu är det dags för ms Blanca. Poäng, tack. 52 00:04:51,655 --> 00:04:55,133 Tio, tio, tio, tio, tio. 53 00:04:55,200 --> 00:04:59,763 Vinnaren är Blanca Evangelista! 54 00:05:01,498 --> 00:05:03,892 Grattis! 55 00:05:14,177 --> 00:05:19,741 Blanca! Blanca! Blanca! 56 00:05:19,808 --> 00:05:23,286 Jag måste informera publiken att efter kvällens uppträdande - 57 00:05:23,353 --> 00:05:26,540 - har vi en utmanare för "Årets husmor." 58 00:05:26,607 --> 00:05:33,547 Ms Blanca har fört fram ett nytt legendariskt hus i balvärlden. 59 00:05:41,538 --> 00:05:45,267 Jag var så stolt över dig. Jag bara... 60 00:05:45,334 --> 00:05:48,103 Högmod går före fall. 61 00:05:48,170 --> 00:05:50,397 Vinsten var ren tur. 62 00:05:50,464 --> 00:05:54,484 Domarna visade bara sympati för din första legendariska gång. 63 00:05:54,551 --> 00:05:56,862 Eller så var det uppgjort. 64 00:05:56,929 --> 00:05:59,865 Jag vet att Pray Tell hjälpte dig med potatissäcken - 65 00:05:59,932 --> 00:06:01,742 - som du hade på dig ikväll. 66 00:06:01,808 --> 00:06:06,163 Han kanske bad domarna att sänka mina poäng så att ni kunde glänsa? 67 00:06:06,229 --> 00:06:08,749 Du förlorade ärligt, det vet du. 68 00:06:08,815 --> 00:06:12,627 - Det är bäst du vänjer dig vid det. - Snälla du. 69 00:06:12,694 --> 00:06:16,882 Du är en fyndlåda jämfört med min Gucci och Saint Laurent. 70 00:06:16,949 --> 00:06:19,342 Du är så irriterad, Elektra. 71 00:06:19,409 --> 00:06:22,471 Jag trodde att åldrandet skulle mildra dig. 72 00:06:24,706 --> 00:06:28,727 Det krävs mer än två troféer för att vinna "Årets husmor". 73 00:06:29,836 --> 00:06:32,898 Jag, om nån, vet det. Jag har vunnit sex gånger. 74 00:06:32,965 --> 00:06:37,527 Det är sant. Vi är inte där du är. Men vi kommer att komma dit. 75 00:06:37,594 --> 00:06:41,948 Snart kommer allting nytt att vara gammalt och allt gammalt, du alltså - 76 00:06:42,015 --> 00:06:45,202 - kommer att ligga på gatan och titta upp på min fåll. 77 00:06:45,269 --> 00:06:50,082 Det enda huset som jag tänker på nu är International House of Pancakes - 78 00:06:50,148 --> 00:06:54,419 - där vi kommer att fira och höja en gaffel tuttifrutti-pannkakor - 79 00:06:54,486 --> 00:06:57,089 - för ditt ofrånkomliga fall. 80 00:07:02,786 --> 00:07:05,597 - Du läxade upp henne. - Det förtjänade hon. 81 00:07:05,664 --> 00:07:07,516 Jag måste gå. 82 00:07:13,422 --> 00:07:19,027 - Du hör till Evangelista, eller hur? - Ja. 83 00:07:19,094 --> 00:07:24,950 - Ni var grymma ikväll. - Tack. 84 00:07:26,602 --> 00:07:29,579 - Jag heter Damon. - Ricky. 85 00:07:31,732 --> 00:07:36,044 - Har du badat i cologne ikväll? - Är det för mycket? 86 00:07:36,111 --> 00:07:39,339 Det är lagom för att dölja stanken från en död kropp. 87 00:07:41,992 --> 00:07:46,930 - Nej, jag gillar det. Du doftar gott. - Tack. 88 00:07:48,165 --> 00:07:50,767 Va? Gillar du mitt linne? 89 00:07:50,834 --> 00:07:53,228 Willy Wear. Jag snodde det från Macy's. 90 00:07:53,295 --> 00:07:56,565 Jag knyter gummiband runt nederdelen av mina byxor. 91 00:07:56,632 --> 00:08:01,987 Jag kan trycka ner allt möjligt där nere och bara gå ut. 92 00:08:02,054 --> 00:08:07,159 Kom du på det själv? Smart. 93 00:08:07,225 --> 00:08:10,078 - Gillar du smarta killar? - Om de är söta. 94 00:08:12,773 --> 00:08:16,543 - Ursäkta mig! - Okej. 95 00:08:22,950 --> 00:08:24,885 "Ursäkta mig!" 96 00:08:28,997 --> 00:08:31,725 Vill du gå och äta pizza eller nåt? 97 00:08:31,792 --> 00:08:35,228 - Jag bjuder. - Som en dejt, menar du? 98 00:08:35,295 --> 00:08:40,150 Jag är smart... och söt... och jag doftar gott. 99 00:08:40,217 --> 00:08:43,195 Du kunde få nån mycket värre. 100 00:08:45,973 --> 00:08:50,160 Okej, men kan vi äta middag där vi sitter ner och pratar först? 101 00:08:50,227 --> 00:08:52,996 Är inte det vad man ska göra på en dejt? 102 00:08:53,063 --> 00:08:55,957 Hör här... 103 00:08:56,942 --> 00:09:00,837 Att sitta ner betyder servitriser, vilket innebär dricks. 104 00:09:00,904 --> 00:09:03,632 En pizzabit och en promenad är min sorts dejt. 105 00:09:03,699 --> 00:09:09,554 Jag ska bara hämta mina saker. Gå ingenstans. 106 00:09:14,001 --> 00:09:16,770 - Vad var det där? - Han bjöd ut mig på en dejt. 107 00:09:16,837 --> 00:09:19,731 - Får jag gå? - Han verkar vara strulig. 108 00:09:19,798 --> 00:09:21,400 Men jag gillar också såna. 109 00:09:21,466 --> 00:09:24,486 Gör inget dumt och kom hem innan klockan tre. 110 00:09:24,553 --> 00:09:29,574 - Inte en minut senare, förstår du? - Ja, husmor. 111 00:09:42,237 --> 00:09:48,009 Kategorin är: "Lev!" 112 00:09:48,076 --> 00:09:53,265 "Kämpa! Posera!" 113 00:10:15,729 --> 00:10:21,376 Jag förstår inte hajpen kring Janet. Hon är ingen Michael. 114 00:10:21,443 --> 00:10:24,588 Det är hela poängen. Hon försöker inte vara Michael. 115 00:10:24,655 --> 00:10:27,883 Hon ger sig ut på egen hand. Ingen pappa, ingen make. 116 00:10:27,950 --> 00:10:30,761 Bara Janet, på egen hand. 117 00:10:31,828 --> 00:10:37,726 Hon följer sina drömmar. Jag älskar henne för det. 118 00:10:37,793 --> 00:10:39,353 Jag vill också göra det. 119 00:10:42,172 --> 00:10:44,358 Nåväl, du missar Janets storhet. 120 00:10:44,424 --> 00:10:48,945 Om 20 år kommer du att tänka tillbaka och säga att jag hade rätt. 121 00:10:49,012 --> 00:10:51,698 Tror du att vi känner varandra om 20 år? 122 00:10:54,226 --> 00:10:57,913 Jag vet inte. Jag hoppas det. 123 00:11:00,816 --> 00:11:05,754 Det är lugnt. Vi är med vårt eget folk. Ingen kommer att göra nåt. 124 00:11:15,664 --> 00:11:21,061 Kom igen. Jag vill visa dig nåt. 125 00:11:25,340 --> 00:11:27,943 Vart ska du? 126 00:11:49,489 --> 00:11:51,675 - Var är du? - Här borta. 127 00:12:01,251 --> 00:12:04,646 - Bu! - Herregud! 128 00:12:06,506 --> 00:12:11,611 Visst är det vackert? Det här är min favoritplats. 129 00:12:11,678 --> 00:12:13,697 Det stinker här inne. 130 00:12:13,764 --> 00:12:19,036 Vilken snobb du är. Det är lugnt, jag gillar inte hårda typer. 131 00:12:23,106 --> 00:12:26,668 - Jag vet inte hur man gör det här. - Hur man gör vad? 132 00:12:29,529 --> 00:12:31,631 Jag har aldrig kysst nån förut. 133 00:12:35,202 --> 00:12:38,180 Vänta... Här. 134 00:12:51,510 --> 00:12:56,365 Jag har velat vara ensam med dig sen jag såg dig första gången. 135 00:13:00,811 --> 00:13:03,997 - Vänta. Det går för fort fram. - Men jag är kär i dig. 136 00:13:04,064 --> 00:13:08,835 - Va? Du har precis träffat mig. - Jag vet, men det känns inte så. 137 00:13:08,902 --> 00:13:11,963 Låt oss ha lite skoj innan du träffar nån bättre. 138 00:13:14,366 --> 00:13:18,011 - Det kommer jag inte att göra. - Jo, det kommer du visst. 139 00:13:18,078 --> 00:13:21,390 Du kommer att bli en stjärna. Du kommer att glömma mig. 140 00:13:21,456 --> 00:13:25,602 - Tror du att jag kommer att bli känd? - Det är klart. 141 00:13:25,669 --> 00:13:29,564 Jag tror på dig. 142 00:13:38,390 --> 00:13:41,284 - Ricky, Ricky... - Vad är det? 143 00:13:43,562 --> 00:13:48,125 Jag är inte redo. Jag är ledsen. 144 00:13:49,693 --> 00:13:55,090 Vi kanske kan gå på några dejter först? 145 00:13:56,491 --> 00:13:59,010 Ja... Visst. 146 00:14:01,747 --> 00:14:07,477 Vad sägs om nästa lördag? Vi kan äta pizza och gå på bio? 147 00:14:07,544 --> 00:14:10,981 - Ja, det vill jag gärna göra. - Toppen. 148 00:14:14,384 --> 00:14:16,236 Då säger vi så. 149 00:14:21,099 --> 00:14:25,162 - Kom igen. Det här är... - Din snobb. 150 00:14:25,228 --> 00:14:28,081 - Det stinker här. - Herregud... 151 00:14:28,148 --> 00:14:30,667 Vart leder du mig? 152 00:15:17,072 --> 00:15:22,928 - Damon? - Ja? 153 00:15:36,633 --> 00:15:38,819 Sätt dig ner. 154 00:15:47,728 --> 00:15:49,287 Var har du varit? 155 00:15:52,858 --> 00:15:55,460 - Ricky visade mig piren. - Du är 2 timmar sen. 156 00:15:55,527 --> 00:15:58,964 Jag kommer inte att tolerera att du bryter mina regler. 157 00:16:00,657 --> 00:16:02,926 - Var du ute och drack? - Nej. 158 00:16:02,993 --> 00:16:07,222 - Gav han dig några droger? - Nej, husmor. 159 00:16:07,289 --> 00:16:10,434 Så vad har du för anledning att trotsa mig? 160 00:16:12,377 --> 00:16:15,939 - Hade ni sex? - Nej. 161 00:16:16,006 --> 00:16:18,942 Vi... vi kysste varandra. 162 00:16:19,009 --> 00:16:23,030 - Och...? - Inget. Han ville göra mer, men... 163 00:16:26,850 --> 00:16:30,537 Jag ville inte att min första gång skulle ske vid piren. 164 00:16:34,858 --> 00:16:36,501 Pratade din pappa med dig? 165 00:16:39,071 --> 00:16:42,591 - Pratade med mig? - Om blommor och bin. 166 00:16:42,658 --> 00:16:45,218 Ja, det gjorde han. 167 00:16:46,620 --> 00:16:48,430 Det var verkligen hemskt. 168 00:16:48,497 --> 00:16:52,934 Han sa massa saker om kvinnans anatomi och sånt. 169 00:16:53,001 --> 00:16:58,648 Jag tänkte hela tiden: "Det här är inte informationen jag behöver." 170 00:16:58,715 --> 00:17:02,110 "Snälla Jesus, det här hjälper inte mig." 171 00:17:02,177 --> 00:17:07,491 Men jag kunde inte ställa frågorna jag verkligen undrade över... 172 00:17:07,557 --> 00:17:10,994 ...om vad män gör tillsammans och sånt... 173 00:17:11,061 --> 00:17:15,082 ...för då skulle han få reda på vad jag var. 174 00:17:17,651 --> 00:17:21,171 Jag var rädd att han skulle döda mig. 175 00:17:21,238 --> 00:17:24,174 Här är nåt ingen kommer att berätta utom jag. 176 00:17:26,535 --> 00:17:28,720 Livet som homosexuell är svårt. 177 00:17:36,628 --> 00:17:39,981 - Här. - Nej. 178 00:17:40,048 --> 00:17:42,651 Jag planerar inte att ha sex med Ricky. 179 00:17:42,718 --> 00:17:44,945 Ingen planerar att ha sex. 180 00:17:45,012 --> 00:17:47,072 Jag kan inte vara ditt samvete. 181 00:17:47,139 --> 00:17:49,825 Jag kommer inte alltid att kunna skydda dig. 182 00:17:49,891 --> 00:17:51,827 Du är en stilig ung man. 183 00:17:51,893 --> 00:17:57,124 Du kommer att vilja experimentera, men du måste vara smart. 184 00:17:57,190 --> 00:18:01,712 Som bög har du flera alternativ. Du kan vara aktiv eller passiv. 185 00:18:03,071 --> 00:18:07,592 - Hur vet jag vad jag är? - Det finns ingen regelbok. 186 00:18:07,659 --> 00:18:10,804 Ibland vill du ge, ibland vill du ta emot. 187 00:18:10,871 --> 00:18:13,974 Ibland vill du få all njutning. Det är upp till dig. 188 00:18:14,041 --> 00:18:16,518 Tänk om jag vill vara underst... 189 00:18:16,585 --> 00:18:18,687 - ...och gillar en annan passiv? - Nej. 190 00:18:18,754 --> 00:18:23,066 - Det fanns ju inga regler! - Ska ni slå påsarna mot varandra då? 191 00:18:26,553 --> 00:18:29,990 Tänk inte för mycket på det. 192 00:18:30,057 --> 00:18:32,826 När du hittar rätt kille löser det sig. 193 00:18:32,893 --> 00:18:35,328 Lova mig bara att du skyddar dig. 194 00:18:35,395 --> 00:18:40,083 Det finns ett virus där ute och om du får det kommer det att döda dig. 195 00:18:40,150 --> 00:18:42,085 Be om kondomer om du behöver dem. 196 00:18:42,152 --> 00:18:44,337 Gå till kliniken om jag inte är här. 197 00:18:44,404 --> 00:18:47,674 - Förstår du? - Ja, husmor. 198 00:18:53,538 --> 00:18:55,974 När vet jag att jag är redo? 199 00:18:57,626 --> 00:19:02,481 När du vill ha sex är det ditt beslut, ingen annans. 200 00:19:02,547 --> 00:19:06,485 Lyssna på rösten som sa åt dig att ta dig till New York. 201 00:19:06,551 --> 00:19:10,572 Den rösten är din intuition och jag lovar att hon leder dig rätt. 202 00:19:10,639 --> 00:19:15,452 Om du nånsin tvivlar på vad hon säger så kommer du hem till mamma direkt. 203 00:19:21,525 --> 00:19:23,835 Tack. 204 00:19:34,538 --> 00:19:36,515 Damon... 205 00:19:37,791 --> 00:19:43,105 Om jag spola tillbaka tiden och göra saker annorlunda skulle jag göra det. 206 00:19:44,756 --> 00:19:49,152 Ge aldrig bort dina gåvor för nån. 207 00:20:48,278 --> 00:20:49,755 Du hittade hit! 208 00:20:53,200 --> 00:20:56,762 Jag hoppas att det är värt det, jag missar "227" för din skull. 209 00:20:58,038 --> 00:21:02,851 - Varför är vi här? Är det ett skämt? - Nej, de var med i Village Voice. 210 00:21:02,918 --> 00:21:06,730 Bästa gay-baren på Manhattan de senaste två åren. 211 00:21:06,797 --> 00:21:09,816 Jag ville fira min första trofé med nåt särskilt. 212 00:21:09,883 --> 00:21:13,779 - De serverar inte såna som oss här. - Tyst med dig, din slyna. 213 00:21:13,845 --> 00:21:15,947 Våra pengar är inte värda mindre. 214 00:21:16,014 --> 00:21:18,617 Glad Halloween, mina damer. 215 00:21:19,643 --> 00:21:23,121 - Nu går jag. - Nej! En drink, bara. 216 00:21:25,232 --> 00:21:30,504 Jag har ett förslag för dig. Mitt hus kommer att krossa alla andra. 217 00:21:30,570 --> 00:21:35,258 De kommer att resa en staty i vår ära på piren en dag. 218 00:21:35,325 --> 00:21:38,178 Det är malligt efter bara en trofé. 219 00:21:38,245 --> 00:21:43,975 Det är dags att ställa dig i kön innan den ringlar runt kvarteret. 220 00:21:45,085 --> 00:21:49,606 - Jag behöver en högra hand. - Vem? Jag? 221 00:21:49,673 --> 00:21:51,858 Du hatar också Elektra. 222 00:21:51,925 --> 00:21:55,821 Allt hon gör är att se ner på dig och skryta om sin rika pappa - 223 00:21:55,887 --> 00:21:58,865 - och hennes Weezy Jefferson-lägenhet på East Side. 224 00:21:58,932 --> 00:22:03,245 Hon bryr sig inte om dig. Jag startar inte bara ett hus. 225 00:22:03,312 --> 00:22:05,414 Vår familj bryr sig om varandra. 226 00:22:06,857 --> 00:22:11,586 Elektra skulle slita huvudet av dig om hon visste att du försökte få mig. 227 00:22:11,653 --> 00:22:14,464 - Tänker du tjalla? - Hon kan dra åt helvete. 228 00:22:14,531 --> 00:22:17,050 Jag är inte lojal mot henne. 229 00:22:17,117 --> 00:22:19,970 Men hon hjälper mig att vinna och det gillar jag. 230 00:22:20,037 --> 00:22:24,099 Så att gå med i ett hus som inte är mer än ett småbarn - 231 00:22:24,166 --> 00:22:27,436 - som fortfarande bär blöjor kommer aldrig att ske. 232 00:22:27,502 --> 00:22:31,523 Dessutom kanske jag vill starta ett eget hus en vacker dag. 233 00:22:34,468 --> 00:22:36,903 Hej, snyggning. 234 00:22:36,970 --> 00:22:40,949 Jag vill ha en Manhattan och min vän här vill ha en Malibu... 235 00:22:41,016 --> 00:22:44,536 Malibu-rom med Tab. 236 00:22:44,603 --> 00:22:47,289 Jag bjuder, men sen måste ni gå. 237 00:22:47,356 --> 00:22:50,000 Tio killar har frågat om det är drag-kväll. 238 00:22:50,067 --> 00:22:52,502 Ursäkta, men vi är inte i drag. 239 00:22:52,569 --> 00:22:54,796 - Vi är kvinnor. - Ännu bättre. 240 00:22:54,863 --> 00:22:58,383 - Inga kvinnor, det är en gaybar. - Jag vill tala med chefen. 241 00:23:01,244 --> 00:23:04,222 Varför måste du starta bråk som du inte kan vinna? 242 00:23:04,289 --> 00:23:06,141 För att de är värda besväret. 243 00:23:06,208 --> 00:23:09,936 Jag är Mitchell, föreståndaren. Kan vi prata utanför? 244 00:23:19,972 --> 00:23:22,532 Hur kan ni diskriminera mig i min egen grupp? 245 00:23:22,599 --> 00:23:24,951 Den här baren heter "Boy Lounge". 246 00:23:25,018 --> 00:23:29,956 Vi har ett visst klientel: homosexuella män, under 35... 247 00:23:30,023 --> 00:23:32,292 - Som är vita? - Ärligt talat, ja. 248 00:23:32,359 --> 00:23:37,714 New Yorks uteliv är segregerat. Jag kan ringa min vän på "Cubby Hole". 249 00:23:37,781 --> 00:23:39,674 Ni kan gå dit och dricka gratis. 250 00:23:39,741 --> 00:23:43,053 - Jag är inte på det humöret. - Jag håller ingen maskerad. 251 00:23:45,539 --> 00:23:50,060 - Det här är inte över. - Det var över innan det började. 252 00:23:50,127 --> 00:23:55,440 Alla vill känna sig bättre än nån annan, men vi är längst ner. 253 00:23:55,507 --> 00:24:00,445 Den här skiten rinner nerför, förbi kvinnorna, de svarta, latinos, gays - 254 00:24:00,512 --> 00:24:03,281 - tills den hamnar på botten - på såna som oss. 255 00:24:06,893 --> 00:24:08,495 Fem, sex, sju, åtta! 256 00:24:10,314 --> 00:24:12,833 Sträck er! 257 00:24:12,899 --> 00:24:15,168 Och benen! Så ja! 258 00:24:18,822 --> 00:24:21,216 Ja! Ja! 259 00:24:22,618 --> 00:24:26,847 Fem, sex, sju, åtta! Ja! Sträck er! 260 00:24:28,790 --> 00:24:31,143 Och... andas! 261 00:24:33,211 --> 00:24:34,688 Och... 262 00:24:36,840 --> 00:24:40,402 Okej, allihopa. Slut för idag. 263 00:24:56,193 --> 00:25:01,631 Mr Richards? Idag övade du inte. 264 00:25:01,698 --> 00:25:05,093 - Gjorde jag inte? - Nej. Du dansade. 265 00:25:05,160 --> 00:25:09,389 Att öva är att göra sig redo för livet. Att dansa är att leva det. 266 00:25:09,456 --> 00:25:14,936 För en konstnär sker storhet när man tar nåt som är organiserat - 267 00:25:15,003 --> 00:25:18,023 - och får det att verka improviserat. 268 00:25:18,090 --> 00:25:21,985 Det har du gjort och det är en talang som jag inte kan lära ut. 269 00:25:22,052 --> 00:25:26,114 Antingen har man det eller inte. Bra jobbat. 270 00:25:26,181 --> 00:25:29,076 - Jag är imponerad. - Tack så mycket. 271 00:25:29,142 --> 00:25:32,996 Jag ska ta med några elever på balett på lördag kväll. 272 00:25:33,063 --> 00:25:36,375 Främst äldre elever, men en av dem har blivit sjuk. 273 00:25:36,441 --> 00:25:42,381 Det är en berättelse om hjärtesorg och äkta kärleks försonande kraft. 274 00:25:42,447 --> 00:25:44,049 Det låter som en pjäs. 275 00:25:44,116 --> 00:25:46,510 Dansare berättar med sina kroppar. 276 00:25:46,576 --> 00:25:50,097 Teknik spelar ingen roll om den inte avslöjar nåt personligt. 277 00:25:50,163 --> 00:25:55,477 Möt oss utanför Rooosevelt Hall på lördag. Det är en stor chans för dig. 278 00:25:55,544 --> 00:25:58,397 - Sabba den inte. - Jag kommer att vara där. 279 00:26:01,133 --> 00:26:02,609 Ja! 280 00:26:12,102 --> 00:26:14,121 Varför slänger du i dig maten? 281 00:26:14,187 --> 00:26:17,958 - För att det är så gott! - Stäng munnen, din kvartersråtta. 282 00:26:18,025 --> 00:26:20,502 Herregud! 283 00:26:22,362 --> 00:26:25,716 Ursäkta, vart tänker du gå? Sätt dig ner. 284 00:26:25,782 --> 00:26:28,635 Vi ska ha ett obligatoriskt familjemöte. 285 00:26:29,578 --> 00:26:33,265 - Och var kom den där ifrån? - Jag köpte den. 286 00:26:33,332 --> 00:26:35,475 - Med vilka pengar då? - Pengar. 287 00:26:35,542 --> 00:26:37,811 Hur tjänar folk bra med pengar idag? 288 00:26:37,878 --> 00:26:43,984 De arbetar som servitörer, rensar stuprör, jobbar som gatuapotekare... 289 00:26:44,051 --> 00:26:47,112 - Langar du? - Nej. 290 00:26:47,179 --> 00:26:50,032 Jag slänger ut dig om du gör nåt olagligt. 291 00:26:50,098 --> 00:26:52,034 - Förstår du? - Ja. 292 00:26:52,100 --> 00:26:54,911 - Hej, hörni. - Om det hade varit jag... 293 00:26:54,978 --> 00:26:57,956 ...skulle jag ha fått en rejäl utskällning. 294 00:26:58,023 --> 00:27:02,169 - Var har du fått jackan ifrån? - Jag köpte den i välgörenhetsaffären. 295 00:27:02,235 --> 00:27:07,174 Min danslärare ska ta med mig på balett på lördag. 296 00:27:07,240 --> 00:27:08,967 Jaså, så du är snobbig? 297 00:27:10,702 --> 00:27:15,599 Det är värt att fira. Ett av mina barn ska gå på balett. 298 00:27:15,666 --> 00:27:19,311 Jag skulle ha gått på dejt med Ricky - 299 00:27:19,378 --> 00:27:21,646 - men jag har inte hans nummer. 300 00:27:21,713 --> 00:27:24,900 Det spelar ingen roll. Ricky är en riktigt player. 301 00:27:24,967 --> 00:27:27,319 Tro mig, du har redan blivit ersatt. 302 00:27:27,386 --> 00:27:29,321 Okej, det räcker. Tack så mycket. 303 00:27:29,388 --> 00:27:31,698 Damon, uppskatta den här stunden. 304 00:27:31,765 --> 00:27:35,410 Det är bara den första av många dörrar som kommer att öppnas - 305 00:27:35,477 --> 00:27:38,080 - för oss alla. Du har gjort din husmor stolt. 306 00:27:41,316 --> 00:27:45,212 Skål för dig. Jag har nåt att berätta för er alla. 307 00:27:45,279 --> 00:27:49,925 Jag kommer inte att delta i Saint Laurent-balen i helgen. 308 00:27:49,992 --> 00:27:53,303 - Va? Varför inte? - Va? 309 00:27:53,370 --> 00:27:56,473 Min stolthet är viktigare än att vinna priser. 310 00:27:56,540 --> 00:27:58,016 Vänta, har det hänt nåt? 311 00:27:58,083 --> 00:28:03,063 Jag gick till en gaybar för att fira, men de vägrade att servera mig. 312 00:28:04,006 --> 00:28:06,733 Varför slängde de ut dig om de är gay? 313 00:28:06,800 --> 00:28:09,820 Gay, straight... Det spelar ingen roll. 314 00:28:09,886 --> 00:28:12,239 De anser att vi har psykiska problem. 315 00:28:13,599 --> 00:28:17,869 - De tycker inte att vi är äkta. - Det är inte rättvist. 316 00:28:17,936 --> 00:28:21,790 Livet är inte rättvist... men det är okej. 317 00:28:21,857 --> 00:28:27,838 Jag tänker göra nåt åt det. Mina barns värld ska vara bättre än min. 318 00:28:55,349 --> 00:28:58,243 - Du tigger om problem. - Jag vill ha en Manhattan. 319 00:28:58,310 --> 00:29:00,787 Jag vill bara dricka som alla andra. 320 00:29:11,573 --> 00:29:13,884 Ja, släng ut henne. 321 00:29:19,206 --> 00:29:21,349 Jag borde kunna dricka var jag vill! 322 00:29:33,679 --> 00:29:37,324 - Jerseykillen! Hur är din de Ville? - Som att köra ett moln. 323 00:29:37,391 --> 00:29:39,618 Jag sa åt honom att köpa den. 324 00:29:39,685 --> 00:29:42,412 Han behövde lite hjälp från proffsen. 325 00:29:43,897 --> 00:29:47,417 - Hej, hur står det till? - Kom in. 326 00:30:01,915 --> 00:30:04,309 Vi brukade inte ha så många. 327 00:30:07,462 --> 00:30:09,690 Så är det att vara framgångsrik. 328 00:30:10,924 --> 00:30:13,819 - Kan vi skaffa en diskmaskin? - Menar du allvar? 329 00:30:13,885 --> 00:30:16,488 Ser du hur mycket skulder vi har? Titta här. 330 00:30:16,555 --> 00:30:18,949 Vi har en Cadillac i garaget. 331 00:30:19,016 --> 00:30:22,244 Jag har en balklänning som kostade 900 dollar. 332 00:30:22,311 --> 00:30:24,579 Hur betalar du för allt det här? 333 00:30:24,646 --> 00:30:27,833 - Vi behöver allt det där. - Vi behöver en diskmaskin. 334 00:30:27,899 --> 00:30:32,045 Vi har en bebis och jag diskar för hand hela kvällarna. 335 00:30:35,616 --> 00:30:37,968 Du förstår inte hur det funkar. 336 00:30:38,035 --> 00:30:41,471 Man måste se rik ut, annars släpper de inte in en. 337 00:30:41,538 --> 00:30:43,807 Du bar klänningen härom kvällen... 338 00:30:43,874 --> 00:30:46,476 - ...och nu är du en av dem. - Än sen! 339 00:30:46,543 --> 00:30:48,729 "Än sen"? 340 00:30:50,005 --> 00:30:52,691 Känner du nån med ett kontor i en skyskrapa? 341 00:30:52,758 --> 00:30:55,694 - Eller ett eget hus i Montauk? - Nej. 342 00:30:55,761 --> 00:30:58,655 Nej, precis. Folk som oss blir inte inbjudna. 343 00:30:58,722 --> 00:31:01,491 Jag har fått en chans på miljonen - 344 00:31:01,558 --> 00:31:04,953 - och jag lyckades för att jag kan spela rollen väl. 345 00:31:05,020 --> 00:31:08,331 Men du förstår inte hur mycket press det leder till. 346 00:31:08,398 --> 00:31:10,876 Jag måste vara i rollen 100 % av tiden - 347 00:31:10,943 --> 00:31:13,086 - och det går inte om du tvivlar - 348 00:31:13,153 --> 00:31:17,007 - eller försöker få mig att köpa saker som vi inte har råd med. 349 00:31:17,074 --> 00:31:20,177 Älskling, älskling... Är det verkligen värt det? 350 00:31:24,873 --> 00:31:29,561 - Jag måste åka till kontoret. - Det är lördag. 351 00:31:29,628 --> 00:31:36,360 Om jag måste stå ut med det här borde jag i alla fall få en diskmaskin! 352 00:31:59,449 --> 00:32:02,469 Mr Richards, vad trevligt att du kunde följa med oss. 353 00:32:04,538 --> 00:32:08,558 - Du ser stilig ut. - Menar du det? Tack. 354 00:32:08,625 --> 00:32:12,145 Showen börjar snart. Låt oss hitta våra platser. 355 00:33:39,716 --> 00:33:42,444 Man applåderar i slutet. 356 00:34:14,167 --> 00:34:15,644 Hallå! 357 00:34:25,721 --> 00:34:30,617 - Är du snut? - Jag letar efter Angel. Vi är vänner. 358 00:34:30,684 --> 00:34:33,370 Det är ni säkert. Hon jobbar inomhus nu. 359 00:34:33,437 --> 00:34:36,039 Jag föredrar att vara ute i friska luften. 360 00:34:36,106 --> 00:34:38,667 Har hon fått ett vanligt jobb i en butik? 361 00:34:39,985 --> 00:34:44,131 Känner du till Show World på Times Square? 362 00:34:44,197 --> 00:34:46,675 Gå och besök henne där. 363 00:35:01,840 --> 00:35:07,070 STRIPPSHOW 364 00:35:23,612 --> 00:35:28,508 PERSONLIGA TITTBÅS 128 OLIKA ALTERNATIV 365 00:35:48,762 --> 00:35:52,741 Du måste köpa polletter här. 10 dollar är minimum. 366 00:35:54,935 --> 00:35:57,788 Hur fungerar det om jag letar efter nån särskild? 367 00:35:57,854 --> 00:36:00,707 - Jag vill se Angel. - Ja, han är populär. 368 00:36:02,109 --> 00:36:06,004 - Hon. - Vad du än säger, chefen. 369 00:36:06,071 --> 00:36:08,256 Näst sista dörren till vänster. 370 00:37:06,965 --> 00:37:12,404 Nämen, är det inte min flådiga affärsman? 371 00:37:12,471 --> 00:37:17,409 Jag visste att du skulle hitta mig. Du kan inte motstå din Angel. 372 00:37:21,146 --> 00:37:25,417 Varför är du här? Det här stället passar inte dig. 373 00:37:25,484 --> 00:37:30,505 Jag tjänar 125 dollar per kväll här och ingen kan röra mig. 374 00:37:30,572 --> 00:37:36,678 - Vill du inte att jag ska vara trygg? - Det gör mig svartsjuk. 375 00:37:37,996 --> 00:37:42,059 - Gör det dig arg? - Ser jag ut som en hålldam? 376 00:37:45,462 --> 00:37:49,775 En hålldam skulle sitta i en lägenhet i Riverdale - 377 00:37:49,841 --> 00:37:54,029 - med kylskåpet fullt av matvaror och en minkkappa i garderoben. 378 00:38:09,194 --> 00:38:10,837 Gör du nåt med killar här? 379 00:38:12,489 --> 00:38:16,927 Raring... en dam berättar inte sånt. 380 00:38:16,994 --> 00:38:20,097 Jag uppskattar inte din attityd. 381 00:38:20,163 --> 00:38:26,895 Särskilt inte med tanke på att jag inte har träffat dig på tre veckor. 382 00:38:31,883 --> 00:38:33,610 Jag tänker på dig hela tiden. 383 00:38:35,304 --> 00:38:39,241 På jobbet. När jag ligger i sängen med min fru. 384 00:38:39,308 --> 00:38:42,452 Jag är för rädd för att stanna nere vid piren. 385 00:38:44,396 --> 00:38:49,960 - Vad är du rädd för? - Jag gillar inte att du jobbar här. 386 00:38:53,488 --> 00:38:55,841 En kvinna måste försörja sig. 387 00:38:57,117 --> 00:39:02,681 Kan jag ta med dig och bjuda på lite mat? Kaffe eller nåt? 388 00:39:05,667 --> 00:39:10,689 Jag har rast om en timme. Vi kan gå till en restaurang. 389 00:39:11,882 --> 00:39:13,900 Var ska jag vänta på dig? 390 00:39:34,196 --> 00:39:36,757 Kategorin är: "Dynastin". 391 00:39:36,823 --> 00:39:41,928 Jag vill se alla rika-kärring-fantasier. 392 00:39:49,169 --> 00:39:53,690 Ja! Du ser ut som Carrington Fallon från ghettot. 393 00:39:53,757 --> 00:39:58,487 Kämpa, bruden! Poäng, tack! Ja! 394 00:39:58,553 --> 00:40:01,656 Här har vi Dominique Deveraux, med boa och allt! 395 00:40:03,767 --> 00:40:06,995 Älskling, champagnen är... bränd! 396 00:40:12,943 --> 00:40:18,590 Vad har vi här? Hon gör sitt bästa för att likna Heather Locklear. 397 00:40:20,284 --> 00:40:24,096 Raring, du liknar mest TJ Hooker. 398 00:40:27,916 --> 00:40:32,145 Är det Krystal Carrington? Linda Evans? 399 00:40:32,212 --> 00:40:37,109 Jag är rädd att det här programmet kommer att sluta sändas. 400 00:40:37,175 --> 00:40:42,572 Mina barn, jag upprepar: Kategorin är "Dynastin" - 401 00:40:42,639 --> 00:40:45,242 - inte "Maktkamp på Falcon Crest"! 402 00:40:45,309 --> 00:40:48,870 Här behöver vi inga spin-offs! 403 00:40:52,357 --> 00:40:55,001 Belladonza! 404 00:40:55,068 --> 00:40:59,339 Miss Elektra visar oss den riktiga Alexis Carrington! 405 00:40:59,406 --> 00:41:03,385 Visa dem hur man gör! Visa dem hur man gör! 406 00:41:20,344 --> 00:41:23,321 Hon visar barnen hur man gör! 407 00:41:23,388 --> 00:41:28,660 Och hon får tio, tio, tio, tio... Tio poäng från alla domare! 408 00:41:28,727 --> 00:41:33,665 Första pris går, utan några tvivel, till - 409 00:41:33,732 --> 00:41:38,128 - miss Elektra Abundance. 410 00:41:42,032 --> 00:41:46,636 Ännu en gång! Hon gör det varje gång! 411 00:41:46,703 --> 00:41:50,891 Hon gör det varje gång! 412 00:42:06,640 --> 00:42:09,659 Varför är du sur? Vi var fantastiska ikväll. 413 00:42:09,726 --> 00:42:12,079 Det är lönlöst att vinna utan motstånd. 414 00:42:12,145 --> 00:42:14,790 Varför var House of Evangelista inte här? 415 00:42:14,856 --> 00:42:17,292 Var i helvete var Blanca? 416 00:42:20,028 --> 00:42:22,756 Vill du verkligen dansa på ett sånt ställe? 417 00:42:24,491 --> 00:42:27,677 Jag är säker bakom glaset. Jag tjänar bra. 418 00:42:27,744 --> 00:42:29,846 Och jag gillar att bli beundrad. 419 00:42:34,543 --> 00:42:39,398 Jag gillar inte när andra män rör dig. Hur mycket tjänar du i veckan? 420 00:42:41,758 --> 00:42:43,527 Försöker du betala arvode? 421 00:42:43,594 --> 00:42:46,780 Jag är ledsen. Jag menade det inte på det sättet. 422 00:42:52,352 --> 00:42:54,788 Vad sägs om att jag fixar en bostad åt dig? 423 00:42:55,731 --> 00:43:02,254 En hålldam? Jag måste varna dig. Jag kan inte laga mat. 424 00:43:03,322 --> 00:43:05,716 Om man inte räknar att öppna burkar. 425 00:43:07,409 --> 00:43:08,927 Minst ett årskontrakt. 426 00:43:08,994 --> 00:43:12,097 Jag vill inte hamna i skiten när du kommer över mig. 427 00:43:12,164 --> 00:43:14,307 Så är det inte, jag lovar. 428 00:43:17,794 --> 00:43:21,148 Men okej, ett år. 429 00:43:25,802 --> 00:43:30,449 Jag kan inte lämna min fru eller lova att jag kan träffa dig varje dag. 430 00:43:30,515 --> 00:43:32,534 Jag måste leva som vanligt. 431 00:43:34,227 --> 00:43:39,124 Jag borde säga nej, eller hur? Jag borde kräva ett förhållande. 432 00:43:39,191 --> 00:43:42,794 Men jag har lärt mig att behålla min stolthet - 433 00:43:42,861 --> 00:43:47,466 - även när jag står på knä för att få smulor under bordet. 434 00:43:50,535 --> 00:43:53,722 Jag hoppas kunna få dig att vilja få ut mer av livet. 435 00:43:55,499 --> 00:44:00,771 Pratar du om drömmar? Ambitioner? 436 00:44:00,837 --> 00:44:04,524 Det är bara ord som betyder nåt i villaförorterna. 437 00:44:04,591 --> 00:44:09,696 Allt jag vet är att jag kommer att ha tak över huvudet - 438 00:44:09,763 --> 00:44:14,409 - lite fickpengar för kläder, för balerna - 439 00:44:14,476 --> 00:44:20,082 - och mina chanser att inte dödas i rännstenen har precis ökat rejält. 440 00:44:20,148 --> 00:44:22,334 Det räcker för mig just nu. 441 00:44:29,658 --> 00:44:32,677 Vad är grejen med dig? Vanligtvis är såna som du - 442 00:44:32,744 --> 00:44:37,599 - antingen homosexuella, men förnekar det, eller straighta - 443 00:44:37,666 --> 00:44:40,352 - men vågar inte be frun om ett finger i rumpan. 444 00:44:40,419 --> 00:44:45,232 Herregud. Jag är inte nåt av dem. 445 00:44:46,883 --> 00:44:50,737 - Jag är inte gay. - Jag förstår inte. 446 00:44:50,804 --> 00:44:54,199 Du hade inte rört vid mig, inte ens fått en avsugning - 447 00:44:54,266 --> 00:44:56,576 - men du vill äga mig. Varför? 448 00:44:59,313 --> 00:45:05,043 - Vad är du? - Jag är ingen. 449 00:45:05,110 --> 00:45:07,838 Jag klär mig i kläder jag borde bära - 450 00:45:07,904 --> 00:45:10,215 - och arbetar där jag borde arbeta. 451 00:45:11,867 --> 00:45:14,678 Jag står inte för något. 452 00:45:14,745 --> 00:45:17,013 Jag kommer nog aldrig behöva kriga - 453 00:45:17,080 --> 00:45:19,307 - för nästa krig kommer att döda alla. 454 00:45:20,250 --> 00:45:23,937 Jag köper saker jag inte har råd med, så jag äger dem inte alls. 455 00:45:25,756 --> 00:45:30,944 Jag lever inte. Jag har ingen tro. Jag samlar på hög. 456 00:45:32,137 --> 00:45:36,199 Jag är ett märke, en vit medelklasskille. 457 00:45:37,517 --> 00:45:41,788 Men du är den du är, trots att priset du betalar - 458 00:45:41,855 --> 00:45:44,124 - är att portas från resten av världen. 459 00:45:46,151 --> 00:45:48,378 Det är jag som klär ut mig. 460 00:45:48,445 --> 00:45:53,008 Är det fel att vilja vara med en av de få människorna som inte gör det - 461 00:45:54,326 --> 00:45:57,429 - att vilja ha en person i mitt liv som är äkta? 462 00:46:09,841 --> 00:46:12,903 Ser du mig som en riktig kvinna? 463 00:46:15,013 --> 00:46:17,657 Du hade inte valt det här livet frivilligt. 464 00:46:25,482 --> 00:46:28,835 Jag måste gå tillbaka till jobbet. 465 00:46:30,070 --> 00:46:33,673 Du vet var jag finns när du har ordnat allting. 466 00:46:35,867 --> 00:46:37,344 Hördu... Hördu! 467 00:46:43,208 --> 00:46:47,896 Tror du på kärlek? Eller är det också bara ett ord från villaförorten? 468 00:47:02,936 --> 00:47:08,208 - Hur var din kväll på baletten? - Den var magisk. 469 00:47:08,275 --> 00:47:13,130 En dag kommer jag att stå på scenen och du måste komma dit och se mig. 470 00:47:13,196 --> 00:47:16,091 Hur mycket tänker du betala mig för att komma? 471 00:47:16,158 --> 00:47:17,884 Glöm att jag bjöd in dig. 472 00:47:17,951 --> 00:47:21,596 Nej, jag kommer dit och stannar 15 minuter innan jag går. 473 00:47:22,581 --> 00:47:24,307 Du är för mycket. 474 00:47:24,374 --> 00:47:27,060 Var det värt att dumpa din dejt för? 475 00:47:28,670 --> 00:47:31,690 - Jag tror det. - Okej, så... 476 00:47:50,734 --> 00:47:54,046 Du borde inte sälja droger så öppet. Det är farligt. 477 00:47:54,112 --> 00:47:55,756 Om Blanca får veta... 478 00:47:55,822 --> 00:47:59,134 Enda sättet hon kan få reda på det är om du tjallar. 479 00:48:01,745 --> 00:48:03,680 Jag måste kila. 480 00:48:21,807 --> 00:48:25,118 - Ricky? - Hej, Damon... 481 00:48:26,937 --> 00:48:33,043 - Det här är Midnight. - Trevligt att träffa dig. 482 00:48:35,487 --> 00:48:36,963 Kan vi prata bara vi? 483 00:48:39,825 --> 00:48:41,635 Ursäktar du oss ett ögonblick? 484 00:48:45,372 --> 00:48:47,224 Är det där din flickvän? 485 00:48:49,042 --> 00:48:51,853 - Jag är ingen pojkvänstyp. - Vilken typ är du då? 486 00:48:51,920 --> 00:48:55,232 En som sitter och väntar på en pizzeria som en idiot. 487 00:48:57,926 --> 00:49:01,238 Det är jag som är en idiot. Jag är ledsen. 488 00:49:01,305 --> 00:49:04,199 Min lärare gav mig en biljett för att gå på balett. 489 00:49:04,266 --> 00:49:07,035 Jag trodde inte att du var en snobb. 490 00:49:08,478 --> 00:49:11,498 Jag flyttade inte till New York för att hitta kärlek. 491 00:49:11,565 --> 00:49:14,376 Jag kom hit för att uppnå mina drömmar. 492 00:49:14,443 --> 00:49:16,712 Jag slängdes ut för att jag är gay. 493 00:49:16,778 --> 00:49:19,840 Sen sov jag flera veckor på en parkbänk utan nånting. 494 00:49:19,906 --> 00:49:22,718 Blanca gav mig ett varmt mål mat och en säng. 495 00:49:22,784 --> 00:49:25,470 Jag måste följa hennes regler i huset. 496 00:49:25,537 --> 00:49:29,391 Om jag måste välja mellan skolan och att dejta väljer jag baletten. 497 00:49:29,458 --> 00:49:31,518 Skitsamma. Det är lugnt. 498 00:49:33,253 --> 00:49:36,982 - Du verkar ändå ha gått vidare. - Ja, inga problem. 499 00:49:37,049 --> 00:49:39,109 Du är inte ensam om att ha en dröm. 500 00:49:39,176 --> 00:49:42,029 Jag sover fortfarande på den där parkbänken. 501 00:49:42,095 --> 00:49:44,531 - Gå med i ett hus. - Ingen vill ha mig. 502 00:49:44,598 --> 00:49:47,868 - Du kan inte sova på gatan. - Det gör jag varje natt. 503 00:49:47,935 --> 00:49:50,996 Igår stal jag två flaskor öl och blev full där borta. 504 00:49:53,523 --> 00:49:55,333 Du var smart som inte kom. 505 00:49:56,360 --> 00:49:59,796 - Jag är bara en nolla. - Det är inte sant. 506 00:50:02,866 --> 00:50:07,596 När jag såg dig tänkte jag: "Han kommer att gå långt." 507 00:50:08,664 --> 00:50:12,684 Jag trodde att du kanske kunde ta med mig. 508 00:50:14,044 --> 00:50:16,521 Men jag har blivit kvarlämnad förut. 509 00:50:35,857 --> 00:50:39,252 - Mani-pedi? - Bara ett lager lack, tack. 510 00:50:39,319 --> 00:50:42,297 - Jag vill ha henne. - Men hon har rast. 511 00:50:43,573 --> 00:50:48,261 Fungerar dina öron inte eller har kunden inte alltid rätt här? 512 00:50:48,328 --> 00:50:50,847 Jag sa: "Jag vill ha henne". 513 00:50:52,416 --> 00:50:55,102 Jag är ledsen, raring. Jag har rast. 514 00:50:55,168 --> 00:50:58,313 Jag är säker på att du, trots att du verkar sliten - 515 00:50:58,380 --> 00:51:03,443 - kan hitta styrkan att måla naglarna åt kvinnan som uppfostrade dig. 516 00:51:04,553 --> 00:51:09,074 - Vad är det där, coral punch? - Jag utgår ifrån att ni har Revlon. 517 00:51:09,141 --> 00:51:15,247 Få inte för dig att använda Yardley-lack på de här fingrarna. 518 00:51:15,314 --> 00:51:18,875 En människas händer avslöjar så mycket. 519 00:51:18,942 --> 00:51:22,421 Alla peruker, kläder och skönhetsoperationer - 520 00:51:22,487 --> 00:51:25,841 - spelar ingen roll när man tittar på en kvinnas händer. 521 00:51:25,907 --> 00:51:27,718 De avslöjar hennes ålder. 522 00:51:27,784 --> 00:51:33,765 Ska du säga, i din fläckiga vita rock som rena fattiglappen. 523 00:51:33,832 --> 00:51:40,647 Det är tydligt att du inte vinner spelet eller ens spelar rättvist. 524 00:51:40,714 --> 00:51:44,985 Tror du att du kan komma dit, vinna av en slump och sen försvinna - 525 00:51:45,052 --> 00:51:47,696 - så att jag inte får en chans att ta revansch? 526 00:51:47,763 --> 00:51:49,448 Du lämnade mig i sticket. 527 00:51:49,514 --> 00:51:53,452 Är du så otålig för att låta mig krossa dig igen? 528 00:51:53,518 --> 00:51:57,080 Du vinner en trofé och börjar prata som att du är en legend. 529 00:51:57,147 --> 00:52:02,002 Vilken orangutang som helst från gatan kan sno åt sig en trofé. 530 00:52:02,069 --> 00:52:04,087 Jag har varit upptagen med annat. 531 00:52:04,154 --> 00:52:07,174 Jag har hört talas om det där andra. 532 00:52:07,240 --> 00:52:09,509 Du är rena Norma Rae i transvestitform. 533 00:52:11,203 --> 00:52:16,725 Missförstå mig inte, jag beundrar din beslutsamhet. 534 00:52:16,792 --> 00:52:19,728 Jag har känt dig sen du var en liten unge - 535 00:52:19,795 --> 00:52:23,523 - och även om du inte är lika vacker eller välvårdad som jag är - 536 00:52:23,590 --> 00:52:29,780 - och verkligen skulle behöva lite fuktkräm för din askgråa hy - 537 00:52:29,846 --> 00:52:34,201 - så har du alltid varit svår att stoppa när du har fått för dig nåt. 538 00:52:34,268 --> 00:52:38,872 Men lyssna på en erfaren kvinna - du slåss mot väderkvarnar. 539 00:52:38,939 --> 00:52:43,668 De där homosexuella vita killarna vill inte ha med dig att göra. 540 00:52:43,735 --> 00:52:49,007 Jag har sagt till barnen i mitt hus att jag ska kämpa för dem. 541 00:52:49,074 --> 00:52:51,259 Du är inte Rosa Parks på en buss. 542 00:52:51,326 --> 00:52:54,388 Du är en trött fjolla som vill dricka Margarita - 543 00:52:54,454 --> 00:52:56,765 - med vita killar i Sergio Valente-jeans. 544 00:52:56,832 --> 00:53:00,477 Jag vet saker om ditt liv trots att du vägrar att prata om det. 545 00:53:00,544 --> 00:53:05,982 Jag känner till din älskare som ser till att du har tak över huvudet. 546 00:53:06,049 --> 00:53:08,527 Du är trygg och har det bekvämt. 547 00:53:08,594 --> 00:53:11,988 Nu behöver du bara kämpa mot rynkor och celluliter - 548 00:53:12,055 --> 00:53:15,033 - och dina pungkulor - för att du är gammal. 549 00:53:15,100 --> 00:53:20,455 Om jag skar upp dig skulle jag inte hitta annat än damm och 50 ringar. 550 00:53:20,522 --> 00:53:22,207 Din generation tog oss hit - 551 00:53:22,274 --> 00:53:24,668 - det kan jag erkänna utan problem. 552 00:53:24,735 --> 00:53:27,879 Men jag vill föra oss framåt. 553 00:53:27,946 --> 00:53:31,341 Jag vill få in oss i världar som du inte kan drömma om. 554 00:53:31,408 --> 00:53:35,303 - Jag har rätt till det. - Okej. 555 00:53:35,370 --> 00:53:38,515 Ta den striden du, din naiva lilla flicka. 556 00:53:38,582 --> 00:53:41,893 Lär dig läxorna som vi alla kommer att lära oss tillslut. 557 00:53:41,960 --> 00:53:48,358 När man lever som vi måste man till slut acceptera besvikelser. 558 00:53:49,676 --> 00:53:52,404 Som min besvikelse över det här nagellacket. 559 00:53:56,516 --> 00:53:57,993 Hon bjuder. 560 00:54:04,107 --> 00:54:08,795 - Matt? - Vår chef är med i the Post igen! 561 00:54:08,862 --> 00:54:11,006 Han är publicitetens mästare. 562 00:54:11,073 --> 00:54:13,008 Han har verkligen full kontroll. 563 00:54:13,075 --> 00:54:15,093 - Läser du the Post? - Det gör alla. 564 00:54:15,160 --> 00:54:17,471 Jag läser Times också. The Journal... 565 00:54:17,537 --> 00:54:21,683 Om du vill dricka Chardonnay med akademiker ska du vara med i Times. 566 00:54:21,750 --> 00:54:28,023 Om du vill festa och träffa kändisar ska du få in ditt namn i the Post. 567 00:54:28,090 --> 00:54:33,320 - Vad vill du? - Jag har inte varit här så länge... 568 00:54:33,387 --> 00:54:36,782 ...men om du tittar på vad jag har gjort än så länge... 569 00:54:36,848 --> 00:54:40,202 Jag skrev det där talet för Ellis Island-priset och... 570 00:54:40,269 --> 00:54:44,790 - Vill du ha mer pengar? - Tja... ja. 571 00:54:44,856 --> 00:54:47,501 Jag hoppades på... kanske 10 % mer - 572 00:54:47,567 --> 00:54:53,256 - eller... ännu hellre en liten bonus. 573 00:54:56,410 --> 00:54:58,053 Stäng dörren. 574 00:55:05,168 --> 00:55:07,104 Sätt dig ner. 575 00:55:26,064 --> 00:55:28,583 Hur är hon? Jag vill höra detaljer. 576 00:55:28,650 --> 00:55:32,295 Är hon blond? Med stora tuttar? Är hon helt vaxad där nere? 577 00:55:36,158 --> 00:55:39,886 - Jag förstår inte... - Försök inte ljuga för ett proffs. 578 00:55:39,953 --> 00:55:44,141 Jag är stolt över dig. En snygg kostym och en Cadillac - 579 00:55:44,207 --> 00:55:46,059 - och brudarna flockas runt en. 580 00:55:47,419 --> 00:55:49,021 Frun vill ha en diskmaskin. 581 00:55:52,049 --> 00:55:55,027 Jag ska fixa dina pengar, men jag har två villkor: 582 00:55:55,093 --> 00:55:59,948 Du ska arbeta helger när jag ber dig och du måste berätta sanningen. 583 00:56:07,481 --> 00:56:12,502 Hon är vacker. Från Puerto Rico, tror jag. 584 00:56:15,822 --> 00:56:20,343 Så exotiskt. Det är inte min grej, men smaken är som baken. 585 00:56:20,410 --> 00:56:23,388 - Älskar du henne? - Jag vet inte än. 586 00:56:23,455 --> 00:56:26,016 Du har bara inte tröttnat på att knulla henne. 587 00:56:39,930 --> 00:56:43,241 Tack så mycket. Jag lovar att tjäna in pengarna. 588 00:56:43,308 --> 00:56:46,828 Får jag ge dig ett råd? Lämna inte din fru. 589 00:56:46,895 --> 00:56:49,414 Och om hon blir gravid kommer du till mig. 590 00:57:07,457 --> 00:57:09,059 Inte den här bruden igen! 591 00:57:09,126 --> 00:57:11,269 Har du inget bättre att göra? 592 00:57:11,336 --> 00:57:14,439 Jag tänker komma hit varje kväll tills ni serverar mig. 593 00:57:14,506 --> 00:57:16,525 Jag orkar inte med det här ikväll. 594 00:57:16,592 --> 00:57:19,778 - Jag ringer snuten. - Gör det, jag är inte rädd för dem. 595 00:57:30,355 --> 00:57:34,126 Har du märkt att du är den enda här som är solbränd året runt? 596 00:57:34,192 --> 00:57:36,586 - Vad menar du? - De vill inte ha oss här. 597 00:57:36,653 --> 00:57:38,422 Nej, de vill inte ha dig här. 598 00:57:41,325 --> 00:57:43,969 - Huset bjuder. - Tack. 599 00:57:44,036 --> 00:57:46,596 Jag vill fortfarande ha min Manhattan. 600 00:57:48,290 --> 00:57:51,184 - Miss, får jag tala med er? - "Miss"? Det är en man. 601 00:57:51,251 --> 00:57:55,188 Jag är en kvinna och jag vill att ni titulerar mig så. 602 00:57:55,255 --> 00:57:57,441 Sir, kan jag tala med er? 603 00:57:57,507 --> 00:57:59,359 Är din hörapparat trasig? 604 00:57:59,426 --> 00:58:02,487 Jag är en kvinna och svarar till "ma'am" och "miss". 605 00:58:02,554 --> 00:58:05,615 Det är det här jag pratar om. Han tjafsar hela tiden. 606 00:58:05,682 --> 00:58:08,118 Gör som ditt hårfäste och försvinn. 607 00:58:08,185 --> 00:58:10,287 - Lugna ner dig. - Döv och blind. 608 00:58:10,354 --> 00:58:13,248 Jag kan gripa dig för det du säger. 609 00:58:13,315 --> 00:58:15,751 Du är gripen för störande av ordningen. 610 00:58:15,817 --> 00:58:17,878 Vänd dig om! 611 00:58:21,239 --> 00:58:23,341 Bra jobbat, konstapeln. 612 00:58:27,537 --> 00:58:29,723 Vad fan tittar du på, din slyna? 613 00:58:29,790 --> 00:58:33,518 - Jag tror att den gillar dig. - Dra åt helvete. 614 00:58:33,585 --> 00:58:36,396 Är du sur för att hennes kuk är större än din? 615 00:58:38,006 --> 00:58:40,150 Rodriguez. Din borgen är betald. 616 00:58:40,217 --> 00:58:45,238 Har nån betalat borgen för mig? Vem då? 617 00:58:45,305 --> 00:58:49,409 Det är Caron Poivre, raring. 618 00:58:49,476 --> 00:58:51,745 Jag har aldrig känt en sån parfym förr. 619 00:58:51,812 --> 00:58:55,707 Självklart inte. Den kostar 100 dollar för 30 milliliter. 620 00:58:55,774 --> 00:58:59,127 Jag tror inte att glädjeflickorna som kommer hit - 621 00:58:59,194 --> 00:59:04,925 - eller tjejerna du träffar på barer i Newark har råd med en sån doft. 622 00:59:08,078 --> 00:59:13,183 - Elektra? - Där är hon ju. 623 00:59:13,250 --> 00:59:15,268 Hon är min hushållerskas släkting. 624 00:59:15,335 --> 00:59:20,565 Den stackars kvinnan var otröstlig, så jag erbjöd min hjälp. 625 00:59:20,632 --> 00:59:23,860 Dessutom är hon en expert med mina underkläder. 626 00:59:23,927 --> 00:59:26,113 Det var ett nöje, konstapeln. 627 00:59:26,179 --> 00:59:28,907 Jag älskar män i uniform. 628 00:59:28,974 --> 00:59:32,744 Jag kanske kan komma förbi om jag är i närheten en kväll. 629 00:59:32,811 --> 00:59:34,871 När som helst, raring. 630 00:59:40,569 --> 00:59:42,421 Kom, så går vi. 631 00:59:42,487 --> 00:59:44,214 Det här var en överraskning. 632 00:59:44,281 --> 00:59:45,757 Jag har en manlig vän - 633 00:59:45,824 --> 00:59:48,218 - som förstår att jag behöver lite pengar. 634 00:59:48,285 --> 00:59:50,512 Men det kommer inte att hända igen. 635 00:59:50,579 --> 00:59:53,598 Du kostade mig precis halva mitt veckobidrag. 636 00:59:53,665 --> 00:59:56,810 - Varför hjälpte du mig? - Vad tror du? 637 00:59:56,877 --> 00:59:58,353 Där är min bil. 638 00:59:58,420 --> 01:00:01,481 För att du förstår vad jag försöker uppnå. 639 01:00:03,133 --> 01:00:05,193 Har du blivit galen? 640 01:00:05,260 --> 01:00:07,195 Såg du inte mig med polismannen? 641 01:00:07,262 --> 01:00:11,658 Jag kan komma in på varenda bar, klubb eller varuhus i den här stan. 642 01:00:11,725 --> 01:00:13,702 Din kamp är inte min kamp. 643 01:00:13,769 --> 01:00:16,830 Min kamp är att jag blev slagen på förra helgens bal. 644 01:00:16,897 --> 01:00:19,207 Du är så distraherad av fånigheterna - 645 01:00:19,274 --> 01:00:21,543 - att jag har fastnat i den ställningen. 646 01:00:21,610 --> 01:00:25,130 Du slipper bli misshandlad till dödens gräns i häktet - 647 01:00:25,197 --> 01:00:28,842 - för att du måste komma till balen, så jag kan vinna igen. 648 01:00:28,909 --> 01:00:33,889 - Och du kommer att komma dit, slyna. - Är det allt du bryr dig om? 649 01:00:36,124 --> 01:00:39,561 Det är vår plats. Vårt sammanhang. 650 01:00:39,628 --> 01:00:42,773 Balerna startades så att vi kunde höra hemma nånstans. 651 01:00:42,839 --> 01:00:46,943 Om du vill bli en legendarisk husmor borde du lära dig - 652 01:00:47,010 --> 01:00:50,781 - att även om vi kan finna kärlek och beundran i världen utanför - 653 01:00:50,847 --> 01:00:55,702 - är det bara balerna som spelar nån roll i det här livet. 654 01:00:57,521 --> 01:01:02,292 - Ska din chaufför köra norrut? - Ja. Tunnelbanan är två kvarter bort. 655 01:01:34,766 --> 01:01:37,369 Jag hörde att du var här. Kan vi prata? 656 01:01:40,439 --> 01:01:43,750 - Kan vi prata? - Jag hörde dig första gången. 657 01:01:47,279 --> 01:01:49,881 - Vad vill du? - Jag vill börja om. 658 01:01:51,241 --> 01:01:53,051 Du värderade inte min närvaro. 659 01:01:53,118 --> 01:01:55,470 Min frånvaro borde inte spela nån roll. 660 01:01:55,537 --> 01:02:00,642 Jag tycker om dig och jag skulle vilja bjuda ut dig. 661 01:02:00,709 --> 01:02:04,187 Det är ingen dejt, bara två vänner som umgås. 662 01:02:04,254 --> 01:02:06,606 - Tisdag kväll? - Jag är upptagen. 663 01:02:06,673 --> 01:02:10,902 Okej. Onsdag kväll? Jag har biljetten till baletten. 664 01:02:10,969 --> 01:02:15,365 Baletten? Fan heller. 665 01:02:19,478 --> 01:02:23,874 Jag tänkte samma sak, men jag gick dit - 666 01:02:23,941 --> 01:02:28,336 - och... det öppnade mig. 667 01:02:28,403 --> 01:02:31,381 Friheten jag såg på den där scenen! 668 01:02:31,448 --> 01:02:36,344 Dansarna dansade inte till musiken. De var musiken. 669 01:02:38,455 --> 01:02:40,557 Jag är inte intresserad. 670 01:02:43,585 --> 01:02:45,270 Du vill ju ha ett annat liv. 671 01:02:48,548 --> 01:02:52,152 Det här kanske är början på nåt nytt. 672 01:02:56,014 --> 01:03:00,702 Jag kommer att stå framför Roosevelt Hall på onsdag 18.30. 673 01:03:02,104 --> 01:03:07,959 Klädkoden är strikt, så bär inte jeans eller linne om du kommer dit. 674 01:03:30,966 --> 01:03:36,446 Kategorin är: "Femmedrottning i pumps"! 675 01:03:39,266 --> 01:03:41,868 Det här är ingen ansiktskategori. 676 01:03:41,935 --> 01:03:47,249 Här ska du visa att du kan komma in på Four Seasons - 677 01:03:47,316 --> 01:03:53,171 - eller baren på St Regis eller gå längs Fifth Avenue - 678 01:03:53,238 --> 01:03:57,175 - utan att snubbla, vackla eller visa rädsla. 679 01:03:58,452 --> 01:04:04,141 Miss Kiki Pendavis, dina klackar är för låga och dina höfter för stela. 680 01:04:04,207 --> 01:04:06,101 Var god att lämna lokalen - 681 01:04:06,168 --> 01:04:10,814 - och kom inte tillbaka förrän du har tagit på dig ett par styltor - 682 01:04:10,881 --> 01:04:15,485 - för som vi alla vet är det 15 centimeter som gäller. 683 01:04:33,612 --> 01:04:36,089 Mina damer och herrar, lämna golvet. 684 01:04:36,156 --> 01:04:38,383 Alla tävlande måste lämna golvet. 685 01:04:38,450 --> 01:04:42,387 Jag har precis fått höra att det är dags för en revanschmatch - 686 01:04:42,454 --> 01:04:44,931 - mellan legendariska House of Abundance - 687 01:04:44,998 --> 01:04:47,851 - och nykomlingen House of Evangelista. 688 01:04:52,631 --> 01:04:57,486 Om jag minns rätt har båda vunnit en gång var. 689 01:04:57,552 --> 01:05:01,573 Vem kommer att vara bäst av tre? 690 01:05:02,933 --> 01:05:09,581 Här kommer hon, precis utsläppt efter en kväll i finkan. 691 01:05:09,648 --> 01:05:14,461 Ja, du hör hemma här. Du ser ut att ha blivit född med klackskor. 692 01:05:17,322 --> 01:05:19,674 Vad har vi här? 693 01:05:24,871 --> 01:05:28,975 Är det Afrodite? Är det gudinnan Athena? 694 01:05:44,600 --> 01:05:48,370 Är vi värdiga att finnas i den här kvinnans närvaro? 695 01:05:48,437 --> 01:05:52,290 Hur kan vi ha förtjänat att få bevittna - 696 01:05:52,357 --> 01:05:58,380 - allt det som gudinnan Elektra för fram ikväll? 697 01:05:58,447 --> 01:06:02,134 Det finns ingen chans att hon fastnar med klacken i ett galler. 698 01:06:04,578 --> 01:06:06,346 Domarna, sätt era poäng. 699 01:06:06,413 --> 01:06:10,726 För miss Blanca... Tio, tio, nio, nio. 700 01:06:10,792 --> 01:06:13,687 Ett aktningsvärt betyg. 701 01:06:13,754 --> 01:06:19,359 Och nu för legenden Elektra... Tio, tio, tio, tio. 702 01:06:19,426 --> 01:06:22,446 Ett perfekt betyg. Elektra vinner första pris. 703 01:06:22,512 --> 01:06:24,489 Miss Blanca kommer tvåa. 704 01:06:43,241 --> 01:06:48,722 - Den klär dig! - Catwalken klär dig! 705 01:06:55,879 --> 01:06:57,522 - Vet du vad det är? - Nej. 706 01:06:57,589 --> 01:07:01,068 - Kan du se? - Nej. 707 01:07:01,134 --> 01:07:02,944 Vart ska vi? 708 01:07:06,431 --> 01:07:09,368 - När jag räknar till tre, okej? - Okej. 709 01:07:11,770 --> 01:07:16,833 - Älskling! Tack så mycket. - Varsågod, älskling. 710 01:09:02,965 --> 01:09:07,235 Text: Sanna Arvidsson www.sdimedia.com