1
00:00:46,385 --> 00:00:51,406
Hur kan jag få mitt hår att likna
Madonnas i "Susan, var är du?"?
2
00:00:51,431 --> 00:00:55,369
- När jag tuperar håret liknar jag...
- Miss Celie.
3
00:00:55,394 --> 00:00:58,747
Varför diskuterar ni
sådana oviktiga saker?
4
00:00:58,772 --> 00:01:02,584
House of Abundance
har regerat i tio år.
5
00:01:02,609 --> 00:01:06,171
Men förra veckan
stal Pendavis vår trofé.
6
00:01:06,196 --> 00:01:12,886
Fokusera, mina barn. Det är dags
att påminna världen om vilka vi är.
7
00:01:12,911 --> 00:01:15,764
- I vilken kategori borde vi gå?
- Superhjältar!
8
00:01:15,789 --> 00:01:20,936
- En sömntablett vore lika effektivt.
- Kungligheter.
9
00:01:20,961 --> 00:01:23,397
Men vi borde alla gå ut samtidigt.
10
00:01:23,422 --> 00:01:26,216
Ska vi gå till Burger King
och hämta papperskronor?
11
00:01:32,473 --> 00:01:38,245
Tyst, ungar, och låt er husmor tala.
Jag vet vad vi ska göra.
12
00:01:38,270 --> 00:01:42,708
- Hon är uppfinningarnas moder.
- Det är här godheten kommer ifrån.
13
00:01:42,733 --> 00:01:46,820
Vi ska gå tillsammans som
kungliga House of Abundance.
14
00:01:50,032 --> 00:01:52,092
Nej, vänta lite.
15
00:01:52,117 --> 00:01:57,080
Det är tredje gången den här veckan
som du har tagit en av mina idéer.
16
00:01:58,832 --> 00:02:02,394
Vad är skillnaden mellan
"kungligheter" och din idé?
17
00:02:02,419 --> 00:02:07,775
Bara för att du får en idé
betyder inte att du kan utföra den.
18
00:02:07,800 --> 00:02:13,280
Idéer är ingredienser. Bara en riktig
husmor vet hur man tillagar dem.
19
00:02:13,305 --> 00:02:16,492
"Riktig"... Hör du det,
din transvestit?
20
00:02:16,517 --> 00:02:19,478
Laga färdigt maten.
Brudarna är hungriga.
21
00:02:42,167 --> 00:02:48,565
Jag vill inte hamna i fängelse.
Min kompis bröt näsan i fängelset.
22
00:02:48,590 --> 00:02:52,236
Om man inte tar risker,
riskerar man ännu mer.
23
00:02:52,261 --> 00:02:56,323
- Vi stänger om tio minuter.
- Är det då du slutar, snygging?
24
00:02:56,348 --> 00:03:00,811
All den här kulturen gör mig knäsvag.
25
00:03:09,236 --> 00:03:14,616
- Det här borde vara min nya lägenhet.
- Det förtjänar du, husmor.
26
00:03:28,547 --> 00:03:30,716
Jag har en ryttare...
27
00:03:45,606 --> 00:03:47,691
Jackpott!
28
00:03:52,571 --> 00:03:56,492
- Led er husmor till hennes tron.
- Självklart.
29
00:04:00,913 --> 00:04:06,685
Hör upp, kära gäster.
Museet stänger om fem minuter.
30
00:04:06,710 --> 00:04:09,129
Fan! Vi måste gömma oss.
31
00:04:16,512 --> 00:04:20,682
In med dig!
Kryp in dit, så de inte ser dig.
32
00:04:58,804 --> 00:05:01,181
- Vad ska vi ta, husmor?
- Allting.
33
00:05:05,227 --> 00:05:08,997
Herregud. Skynda er.
Vi behöver inte det där.
34
00:05:09,022 --> 00:05:12,484
Skynda er.
Kom igen, varför tar det sån tid?
35
00:05:33,714 --> 00:05:37,943
- Vi är inlåsta!
- Det är jag för snygg för. Ta bänken!
36
00:05:37,968 --> 00:05:44,016
Jag räknar till tre. Ett... två...
37
00:05:46,101 --> 00:05:48,187
Spring!
38
00:06:03,827 --> 00:06:06,205
Herregud!
39
00:06:11,168 --> 00:06:14,296
Vi ser dem.
Vi vet nog vart de är på väg.
40
00:06:23,722 --> 00:06:26,225
Skynda er att sätta på det här.
41
00:06:34,650 --> 00:06:37,544
Kungligheter.
42
00:06:37,569 --> 00:06:43,951
Kategorin är...
kom hit som kungligheter!
43
00:06:45,285 --> 00:06:51,266
Ja. Ni äger allting. Allting är ert.
44
00:06:51,291 --> 00:06:55,395
Ni äger era juveler.
Ni äger ert land. Ni äger er man.
45
00:06:55,420 --> 00:07:02,302
Ni äger varenda jävla sak som finns!
46
00:07:04,680 --> 00:07:11,228
Jag känner inte till nån drottning
som köper kläder ur en fyndlåda.
47
00:07:13,188 --> 00:07:16,542
Det är okej. Du gjorde ditt bästa.
Vänd er mot domarna.
48
00:07:16,567 --> 00:07:20,612
- Vänd er mot domarna. Vänd er om.
- Du är i fel byggnad, raring!
49
00:07:21,947 --> 00:07:27,010
Vi har en sexa, vi har en tia,
vi har en sexa, vi har en sexa.
50
00:07:27,035 --> 00:07:30,389
Vilken fräckhet!
51
00:07:30,414 --> 00:07:35,394
- Ni är värdelösa. Flytta på er!
- Ni är tyvärr utslagna! Hejdå!
52
00:07:35,419 --> 00:07:40,441
- Vi ses!
- Ge dem en applåd. Nån mer?
53
00:07:40,466 --> 00:07:45,429
Första, andra,
"Three times a lady"...
54
00:07:47,139 --> 00:07:51,326
Nån mer? Va?
55
00:07:51,351 --> 00:07:57,916
- Jäklar!
- Ja, de har vunnit!
56
00:07:57,941 --> 00:08:05,340
Ja! House of Abundance har anlänt!
57
00:08:05,365 --> 00:08:09,887
Vi delar ut äkthet och caper -
58
00:08:09,912 --> 00:08:12,473
- styvkjolar och korsetter.
59
00:08:12,498 --> 00:08:17,352
- Jag älskar den lila färgen!
- Och pälskappor och kronor.
60
00:08:17,377 --> 00:08:19,838
Oj oj!
61
00:08:21,381 --> 00:08:26,320
Dissa mig, kyss mig.
Se upp.
62
00:08:26,345 --> 00:08:30,282
- Prålprinsessan har kommit till stan.
- Just det.
63
00:08:30,307 --> 00:08:35,287
De ger oss spiror och äkthet
värdiga prinsar och prinsessor.
64
00:08:35,312 --> 00:08:39,958
Titta på prinsen.
Ja, länge leve Jesus!
65
00:08:39,983 --> 00:08:44,046
Lyssna och lär. Ja!
66
00:08:44,071 --> 00:08:47,866
Gå för mig! Gå för mig!
67
00:08:55,165 --> 00:08:58,602
Ja! Och vilka dräkter!
68
00:08:58,627 --> 00:09:03,816
Var är drottningen?
Var är den oförlikneliga Elektra?
69
00:09:03,841 --> 00:09:09,571
Drottningen, drottningen,
drottningen håller en bal!
70
00:09:09,596 --> 00:09:12,391
Ja!
71
00:09:14,893 --> 00:09:19,481
Drottningen över alla här!
72
00:09:21,692 --> 00:09:24,194
Det var vågat.
73
00:09:28,615 --> 00:09:33,345
Tior! Tior! Tior hela vägen!
74
00:09:33,370 --> 00:09:37,207
Första priset...
till House of Abundance!
75
00:09:53,056 --> 00:09:55,409
Fan!
76
00:09:55,434 --> 00:10:01,273
Prinsessan Diana, de behöver hjälp.
77
00:10:04,359 --> 00:10:10,073
Så här... genomför man en bal!
78
00:10:16,121 --> 00:10:21,935
Kategorin är... lev!
79
00:10:21,960 --> 00:10:26,548
Kämpa! Posera!
80
00:10:56,328 --> 00:11:00,182
Ett och två, och tre...
81
00:11:00,207 --> 00:11:04,853
...fyra och fem och sex, sju, åtta.
82
00:11:04,878 --> 00:11:10,734
Och stäng...
Och ett och två, och tre och fyra...
83
00:11:10,759 --> 00:11:15,973
...och fem och sex, sju, åtta.
Och snurra...
84
00:11:24,273 --> 00:11:27,985
NEW SCHOOL FOR DANCE
85
00:12:30,506 --> 00:12:35,652
- Vi har pratat om din höga musik.
- Jag har varit i skolan, sir.
86
00:12:35,677 --> 00:12:39,823
Jag var inne i stan. Träffade
grabbarna för ett järn på O'Malleys.
87
00:12:39,848 --> 00:12:44,453
När jag kom dit skrattade de. Minns
du Todd som jobbade på fabriken?
88
00:12:44,478 --> 00:12:49,374
Han såg dig skutta ut från
dansstudion. Han måste ha fel.
89
00:12:49,399 --> 00:12:52,920
- Jag sa nej till dina danslektioner.
- Jag kan förklara...
90
00:12:52,945 --> 00:12:57,508
Jaså? Hur förklarar du det här?
Jag hittade den under din säng.
91
00:12:57,533 --> 00:13:00,928
Jag sa till din mamma:
"Han kommer att bli en fjolla."
92
00:13:00,953 --> 00:13:05,766
Jag försökte tuffa till dig, men hon
sa att du behöver kreativt utrymme.
93
00:13:05,791 --> 00:13:09,461
Så jag lät henne uppfostra dig.
Är det så här du tackar mig?
94
00:13:12,673 --> 00:13:16,552
Va? Säg nånting! Du är sjutton år.
Nu är du en man, eller hur?
95
00:13:18,387 --> 00:13:20,472
Säg det, då.
96
00:13:23,642 --> 00:13:26,078
Jag är en dansare.
97
00:13:26,103 --> 00:13:31,024
Och... jag är homosexuell.
98
00:13:32,609 --> 00:13:36,421
Jag vill komma bort från den här stan
och bli någon.
99
00:13:36,447 --> 00:13:39,174
Så jag är en nolla
för att jag stannade här?
100
00:13:39,199 --> 00:13:44,638
Du vet inte hur det är
att vara en man. Att kämpa...
101
00:13:44,663 --> 00:13:47,374
Sluta! Sluta! Hjälp mig!
102
00:13:58,343 --> 00:14:00,888
- Herregud!
- Sluta, Lawrence! Sluta!
103
00:14:02,931 --> 00:14:05,100
Jag vill ha ut honom ur mitt hus!
104
00:14:19,156 --> 00:14:21,366
Du är död för mig.
105
00:14:35,964 --> 00:14:39,485
Hur kunde du svika mig så här?
106
00:14:39,510 --> 00:14:42,738
Jag gick emot din far
och stöttade din kreativitet -
107
00:14:42,763 --> 00:14:45,599
- och så tar du in sådan smuts
i mitt hem?
108
00:14:46,892 --> 00:14:53,565
Bibeln fördömer homosexualitet. Gud
kommer att straffa dig med sjukdomen.
109
00:14:55,734 --> 00:14:59,254
- Men jag är ingen syndare.
- Jo, det är du.
110
00:14:59,279 --> 00:15:03,050
Om du älskar mig
vänder du dig till Honom -
111
00:15:03,075 --> 00:15:07,996
- ber honom om förlåtelse och
gör aldrig mer såna avskyvärda saker.
112
00:15:12,668 --> 00:15:14,837
Är det så du vill ha det?
113
00:16:18,066 --> 00:16:20,152
Blanca...
114
00:16:27,326 --> 00:16:30,137
Vad visar det?
115
00:16:30,162 --> 00:16:33,749
Håll mig inte på halster.
Slit av plåstret, bara.
116
00:16:37,127 --> 00:16:40,756
Blanca...
Testet bekräftar att du har HIV.
117
00:16:48,889 --> 00:16:53,310
- Okej, tack så mycket.
- Vänta. Jag har mer information.
118
00:17:01,819 --> 00:17:04,755
Här ser du de tjänster
som finns tillgängliga.
119
00:17:04,780 --> 00:17:09,510
Flera sjukhus arbetar med individer
som har fått HIV-diagnoser.
120
00:17:09,535 --> 00:17:13,138
Jag rekommenderar St. Vincents.
Deras personal är utmärkt.
121
00:17:13,163 --> 00:17:16,809
Det finns droger, som AZT.
122
00:17:16,834 --> 00:17:20,562
Och Blanca...
Du borde informera dina sexpartners.
123
00:17:20,587 --> 00:17:24,091
- Det måste inte vara en dödsdom.
- Men det är det väl?
124
00:17:28,345 --> 00:17:31,473
- Tack.
- För vad då?
125
00:17:32,724 --> 00:17:36,728
Det måste vara svårt att berätta
för folk att de ska dö dag efter dag.
126
00:17:53,537 --> 00:17:58,100
Gråt mer, kissa mindre.
Det brukade min mamma säga.
127
00:17:58,125 --> 00:18:02,146
Hon var helig... heligt tjock, alltså.
128
00:18:02,171 --> 00:18:06,925
Kvinnan måste ha vägt minst 200 kilo.
129
00:18:09,303 --> 00:18:15,492
Jag kan inte förstå varför du gick
och tog det där testet.
130
00:18:15,517 --> 00:18:17,936
Du visste redan vad svaret var.
131
00:18:22,065 --> 00:18:24,376
- Har du några symtom?
- Nej.
132
00:18:24,401 --> 00:18:28,338
Då vet du vad du borde göra.
Fortsätt leva!
133
00:18:28,363 --> 00:18:33,427
Sätt på dig dina högsta pumps och
gå ut i världen. Du är inte död än.
134
00:18:33,452 --> 00:18:36,763
Inget är mer tragiskt
än en ledsen fjolla.
135
00:18:36,789 --> 00:18:42,978
Jag är inte ledsen.
Det här är glädjetårar.
136
00:18:43,003 --> 00:18:47,883
Jag är lättad. Jag har aldrig
varit säker på nånting.
137
00:18:50,177 --> 00:18:53,972
Jag har alltid levt dag till dag.
Fram till nu.
138
00:18:55,390 --> 00:18:59,520
Jag vill inte dö. Jag vill leva.
139
00:19:04,650 --> 00:19:10,989
Det låter knäppt, men jag har alltid
vetat att jag inte ska leva länge.
140
00:19:13,325 --> 00:19:17,763
Jag vet inte när,
men nu vet jag i alla fall hur.
141
00:19:17,788 --> 00:19:22,000
Nu har jag nånting i mitt liv
som är säkert.
142
00:19:24,211 --> 00:19:27,297
Det låter som att det är dags för dig
att hitta en dröm.
143
00:19:59,621 --> 00:20:01,707
Jag tar den.
144
00:20:13,886 --> 00:20:18,640
Kom igen. Såja!
145
00:20:29,401 --> 00:20:33,130
Så vi kommer inte
att ställas inför rätta?
146
00:20:33,155 --> 00:20:36,675
Jag har förklarat det för dig.
Museet kommer inte att anmäla.
147
00:20:36,700 --> 00:20:41,430
Om det kommer ut att en grupp fjollor
stal alla de historiska lyxprylarna -
148
00:20:41,455 --> 00:20:45,684
- kommer ingen annan att vilja
ställa ut nåt hos dem nånsin igen.
149
00:20:45,709 --> 00:20:51,315
Vi är fria som fåglar. Från och med
nu borde vi bara gå hela huset ihop.
150
00:20:51,340 --> 00:20:56,987
- Du är så tyst idag, Blanca.
- Jag har mycket att fundera på.
151
00:20:57,012 --> 00:21:01,241
Du kanske funderar på strategier
inför balen på fredag.
152
00:21:01,266 --> 00:21:05,579
Du kanske kommer på fler av de där
idéerna som du är så stolt över.
153
00:21:05,604 --> 00:21:09,583
Är det inte du som brukar ge mig
inspiration och motivation?
154
00:21:09,608 --> 00:21:15,005
Eller funderar du på när du ska säga
till din husmor och dina systrar -
155
00:21:15,030 --> 00:21:18,008
- det hon redan känner till.
156
00:21:18,033 --> 00:21:23,138
Jag trodde väl det.
Du har varken heder eller mod.
157
00:21:23,163 --> 00:21:27,184
Om du inte har modet att säga
det själv, så säger jag det åt dig.
158
00:21:27,209 --> 00:21:33,924
Vår kära Blanca har bestämt sig för
att överge oss. Stäng av den där!
159
00:21:36,468 --> 00:21:40,114
Vet du inte att jag har spioner
över hela staden?
160
00:21:40,139 --> 00:21:43,700
Tror du inte att jag vet
att du tittar på lägenheter att hyra?
161
00:21:43,725 --> 00:21:48,664
Att du söker på gatorna efter skit,
trasiga möbler och fransiga gardiner?
162
00:21:48,689 --> 00:21:53,669
Husmor vet allting. Jag har ögon
i nacken. Ställ dig i vittnesbåset!
163
00:21:53,694 --> 00:21:57,881
Det är sant. Allt är sant.
Jag ska bilda mitt eget hus.
164
00:21:57,906 --> 00:22:03,137
Jag tänker satsa på min dröm.
Jag vill inte höra era åsikter.
165
00:22:03,162 --> 00:22:09,101
- Inte ens min?
- Nej, jag vill ha din välsignelse.
166
00:22:09,126 --> 00:22:13,981
- Det handlar om vad jag behöver.
- Det har du rätt i.
167
00:22:14,006 --> 00:22:17,276
Varför vill du lämna mitt hus?
168
00:22:17,301 --> 00:22:20,112
Huset som hittade
och uppfostrade dig?
169
00:22:20,137 --> 00:22:24,408
I vår värld kan man bara bevisa att
man har funnits på ett sätt.
170
00:22:24,433 --> 00:22:29,204
Genom att bygga upp en legendariskt
hus med mina egna idéer.
171
00:22:29,229 --> 00:22:32,374
Så du vill ha ett hus
så att folk kan hedra dig?
172
00:22:32,399 --> 00:22:37,129
Jag blev utslängd när jag var 17 år.
Jag visste inte vem jag var -
173
00:22:37,154 --> 00:22:39,882
- om jag skulle dö i kylan
eller från svält.
174
00:22:39,907 --> 00:22:43,469
Du hittade mig och tog hand om mig.
Du hjälpte mig att förstå.
175
00:22:43,494 --> 00:22:45,788
Nu måste jag skicka godheten vidare.
176
00:22:47,164 --> 00:22:50,434
Nej. Det är dags för dig
att återgälda godheten.
177
00:22:50,459 --> 00:22:54,229
Till din husmor!
När hon behöver det som mest.
178
00:22:54,254 --> 00:22:56,815
Istället för att ljuga för henne -
179
00:22:56,840 --> 00:23:01,862
- efter att hon räddade dig från gatan
och visade dig den här världen.
180
00:23:01,887 --> 00:23:06,492
Så, nej! Nej, din slyna!
Jag ger dig inte min välsignelse.
181
00:23:06,517 --> 00:23:12,247
Jag ger dig vad en fågelmamma ger en
unge som ätit för mycket - en knuff.
182
00:23:12,272 --> 00:23:14,792
Du är inte på min nivå!
183
00:23:14,817 --> 00:23:17,961
Du är avundsjuk och småsint
och visar ditt rätta jag.
184
00:23:17,986 --> 00:23:21,256
Jag har rätt att visa mig själv.
Du visar vem du är.
185
00:23:21,281 --> 00:23:25,677
Du är inte redo. Du är näst bäst.
Det kan jag erkänna, men inte mer.
186
00:23:25,702 --> 00:23:28,013
Titta på mig! Titta på dig själv!
187
00:23:28,038 --> 00:23:32,476
Jag passerar. Jag kan gå ner för
Fifth Avenue med mina höga kindben -
188
00:23:32,501 --> 00:23:35,145
- och bemötas
som vilken vit kvinna som helst -
189
00:23:35,170 --> 00:23:38,232
- medan du gömmer dig i skuggorna.
190
00:23:38,257 --> 00:23:43,028
Du överskattar dig själv
i det här spelet, din best.
191
00:23:43,053 --> 00:23:48,492
Vill nån av er följa med mig
ut genom dörren in i framtiden...
192
00:23:48,517 --> 00:23:52,729
- ...eller kvävas av gammalt damm?
- Du kommer att komma tillbaka.
193
00:23:55,023 --> 00:23:57,109
Aldrig.
194
00:24:02,823 --> 00:24:06,702
- Släpp mig.
- Upprättelse.
195
00:24:20,466 --> 00:24:24,111
- Hör du! Släpp mig!
- Du kanske behöver nåt.
196
00:24:24,136 --> 00:24:26,221
Hör du!
197
00:24:27,764 --> 00:24:33,370
Jag sa ju åt dig, du måste ha den
på ryggen. Särskilt när du sover.
198
00:24:33,395 --> 00:24:37,065
Jag vet. Jag glömde bort det.
199
00:24:40,444 --> 00:24:45,532
- Tack.
- Herregud...
200
00:26:26,175 --> 00:26:29,403
Var har du lärt dig att dansa så där?
201
00:26:29,428 --> 00:26:34,516
- Vad heter du?
- Damon.
202
00:26:37,603 --> 00:26:43,625
Hur kommer det sig att nån med din
talang dansar för massa knarkare?
203
00:26:43,650 --> 00:26:48,405
- Visst vill du dansa professionellt?
- Jag vill bli en stjärna.
204
00:26:50,157 --> 00:26:54,720
Har du tänkt på att gå med i ett hus?
Det är en familj som du själv väljer.
205
00:26:54,745 --> 00:26:59,349
Jag är husmor. Jag ger mina barn stöd
och nånstans att bo.
206
00:26:59,374 --> 00:27:03,812
Vi tävlar i balerna tillsammans. Jag
har letat efter nån med din talang.
207
00:27:03,837 --> 00:27:07,566
Jag har större drömmar
än att dansa på en bal.
208
00:27:07,591 --> 00:27:11,570
Jag kom hit för att dansa
i ett riktigt danskompani.
209
00:27:11,595 --> 00:27:14,114
Jag är inte som du.
Mina drömmar är äkta.
210
00:27:14,139 --> 00:27:16,850
Så dina drömmar är mer äkta än mina?
211
00:27:18,977 --> 00:27:21,955
Vad är en bal, egentligen?
212
00:27:21,980 --> 00:27:25,959
Balerna är en samling av folk som
inte är välkomna nån annanstans.
213
00:27:25,984 --> 00:27:30,589
Vi firar livet som resten av världen
inte anser vara värt att fira.
214
00:27:30,614 --> 00:27:35,010
Det finns olika kategorier. Folk
klär upp sig och går. Man röstar.
215
00:27:35,035 --> 00:27:38,055
- Kan man tjäna pengar?
- Nåt bättre än pengar.
216
00:27:38,080 --> 00:27:41,225
Man kan göra sig känd
genom att vinna en trofé.
217
00:27:41,250 --> 00:27:44,812
I våra kretsar
är ditt rykte allt som räknas.
218
00:27:44,837 --> 00:27:51,093
Vi kommer inte att gå på Oscarsgalan,
men det är vår chans att lysa.
219
00:27:52,136 --> 00:27:54,513
Välkommens till balernas värld.
220
00:28:23,041 --> 00:28:26,937
Kategorin är...
221
00:28:26,962 --> 00:28:30,774
...affärsmässig äkthet.
222
00:28:30,799 --> 00:28:34,945
Vi snackar 80-talets
mäktiga affärsmän.
223
00:28:34,970 --> 00:28:40,434
Kostymen. Pensionssparandet. IRA.
224
00:28:43,479 --> 00:28:46,331
Chokladfärgad kashmir.
225
00:28:46,356 --> 00:28:50,210
Vad ger ni dem för poäng?
Varsågoda, domarna.
226
00:28:50,235 --> 00:28:56,383
Vi har en nia, sexa, nia...
Vad har vi här? Här kommer han.
227
00:28:56,408 --> 00:29:00,721
Ja, ja. Vi har High Yella.
Vi bor på Long Island.
228
00:29:00,746 --> 00:29:02,973
Allt handlar om äkthet.
229
00:29:02,998 --> 00:29:07,603
Att passa in i den straighta vita
världen och den amerikanska drömmen.
230
00:29:07,628 --> 00:29:13,025
Vi har inte tillgång till den drömmen
och det handlar inte om vår förmåga.
231
00:29:13,050 --> 00:29:16,820
Vi kallar det:
"affärsmässig hustler-äkthet".
232
00:29:16,845 --> 00:29:21,366
Den sepiafärgade Don Corleone
på the Russian Tea Room.
233
00:29:21,391 --> 00:29:24,661
Är det inte det du vill göra?
Dansa dig in i den världen?
234
00:29:24,686 --> 00:29:27,873
- Hennes tuttar är framme!
- Den acceptabla världen.
235
00:29:27,898 --> 00:29:30,776
Skräm inte de vita människorna!
Skräm dem inte!
236
00:29:33,987 --> 00:29:37,382
Förlåt att jag sa
att jag inte är som du.
237
00:29:37,407 --> 00:29:41,036
Du är homosexuell och svart.
Vem kan du annars hacka på?
238
00:29:42,412 --> 00:29:46,558
- Vill ni ha mer kaffe, fröken?
- Nej, då är jag vaken hela natten.
239
00:29:46,583 --> 00:29:48,794
- Okej.
- Nåt mer?
240
00:29:53,340 --> 00:29:57,694
Har du nåt riktigt jobb, eller...?
241
00:29:57,719 --> 00:30:02,641
Jag dömer inte folk efter hur de
lever. Jag har tur som passerar.
242
00:30:04,309 --> 00:30:07,271
Jag har tagit hormoner.
Jag vet hur jag ska föra mig.
243
00:30:09,731 --> 00:30:13,026
Jag höll vem jag var
hemligt för mina föräldrar länge.
244
00:30:14,653 --> 00:30:20,843
Jag väntade tills de somnade,
sen smet jag ut till balerna.
245
00:30:20,868 --> 00:30:25,472
Jag smet tillbaka innan de vaknade.
Jag trodde att jag var så smart.
246
00:30:25,497 --> 00:30:31,854
På Thanksgiving satt min mamma
och log mot mig och tittade bort.
247
00:30:31,879 --> 00:30:38,444
Till slut frågade jag: "Mamma,
vad i hela friden ler du åt?"
248
00:30:38,469 --> 00:30:41,613
Hon sa: "Du tror att du är så smart."
249
00:30:41,638 --> 00:30:47,911
"Jag har sett den där lilla tjejen
som smiter in och ut från ditt rum."
250
00:30:47,936 --> 00:30:51,415
Jag var för chockad för att säga nåt.
251
00:30:51,440 --> 00:30:57,212
Hon var lättad över att jag inte
var en sån där syndig homosexuell.
252
00:30:57,237 --> 00:31:04,286
- Herregud. Vad gjorde du då?
- Jag sa: "Det var ingen tjej."
253
00:31:05,579 --> 00:31:11,602
Det var jag. Jag är inte homosexuell
och jag är inte syndig.
254
00:31:11,627 --> 00:31:14,772
Jag är en kvinna, mamma.
255
00:31:14,797 --> 00:31:17,174
Inte din son, utan din dotter.
256
00:31:23,972 --> 00:31:26,391
Det kunde hon inte leva med.
257
00:31:28,060 --> 00:31:31,021
Hon slängde ut mig från sitt hem
och sitt hjärta.
258
00:31:32,981 --> 00:31:37,069
Jag grät som ett barn, gick därifrån
och vände aldrig om.
259
00:31:40,572 --> 00:31:45,803
När din mamma och pappa
stöter bort dig -
260
00:31:45,828 --> 00:31:52,292
- letar man alltid efter nån som
kan ersätta kärleken man saknar.
261
00:31:58,257 --> 00:32:05,114
Här, ta min adress.
Kom dit om det känns rätt.
262
00:32:05,139 --> 00:32:10,727
Om inte annat...
så fick du lära dig nåt ikväll.
263
00:32:44,261 --> 00:32:47,698
Stan Bowes. Bowes...
Vad är det för sorts namn?
264
00:32:47,723 --> 00:32:50,951
Vi har rötter i Irland och Italien.
265
00:32:50,976 --> 00:32:55,789
Jag föddes i Rye. Gick på Riverdale,
Princeton och Wharton, som chefen.
266
00:32:55,814 --> 00:32:58,625
Oroa dig inte
för att du har gått på Hofstra.
267
00:32:58,650 --> 00:33:02,379
Vet du varför Trump valde just
ditt cv? Du är från New Jersey.
268
00:33:02,404 --> 00:33:05,757
- Det brukar vara negativt.
- Här är det jag som sticker ut.
269
00:33:05,783 --> 00:33:09,887
Trump är från Queens. Han gillar när
folk pratar samma språk som honom.
270
00:33:09,912 --> 00:33:14,641
Jag frågar alla som söker
ett jobb här: "Vad vill du?"
271
00:33:14,666 --> 00:33:17,795
Inte bara pengamässigt, utan...
vad vill du?
272
00:33:21,048 --> 00:33:26,653
- Jag vill vara du.
- Det var ett bra svar.
273
00:33:26,678 --> 00:33:30,574
Jag vill ha vad du har. Jag vill ha
utsikt över floden eller parken.
274
00:33:30,599 --> 00:33:35,496
Jag vill kunna gå förbi en affär
på Fifth och köpa nåt till min fru.
275
00:33:35,521 --> 00:33:37,956
Den nya amerikanska drömmen.
276
00:33:37,981 --> 00:33:42,753
För första gången i USA: s historia är
det fint att visa upp sin framgång.
277
00:33:42,778 --> 00:33:45,672
Låta folk veta hur rik du är.
Den här klockan?
278
00:33:45,697 --> 00:33:49,968
Patek Philippe. Rosa guld. Niotusen.
Jag har fyra stycken.
279
00:33:49,993 --> 00:33:54,056
Jag har suttit i ägarlogen
och festat med Gooden och Strawberry.
280
00:33:54,081 --> 00:33:56,850
Jag var backstage på
en Cyndi Lauperkonsert.
281
00:33:56,875 --> 00:34:00,212
Jag kör en Mercedes 350
och min kostym är skräddarsydd.
282
00:34:07,177 --> 00:34:10,264
Gud välsigne Ronald Reagan.
283
00:34:20,607 --> 00:34:24,503
Du är aldrig mer än tio minuter
från trafik- och pendlarnyheter-
284
00:34:24,528 --> 00:34:28,115
-på vardagsmorgnar på WCBS News 88.
285
00:34:40,878 --> 00:34:44,773
Det är fortfarande väldigt kallt.
Fem till tio minusgrader.
286
00:34:44,798 --> 00:34:47,860
Tack, bruden.
Jag är rena nyckelkortet.
287
00:34:47,885 --> 00:34:52,055
- Jag älskar det.
- Jag kommer att flyga iväg.
288
00:34:53,474 --> 00:34:55,809
Han är tillbaka.
Den där vita killen...
289
00:34:57,269 --> 00:35:01,774
- Jag går och kollar.
- Du lyssnar på WCBS News 88.
290
00:35:08,322 --> 00:35:11,008
Hej, raring.
291
00:35:11,033 --> 00:35:14,077
Har du äntligen bestämt dig
för att stanna och prata?
292
00:35:15,788 --> 00:35:19,266
- Vad menar du?
- Du har kört förbi tre gånger idag.
293
00:35:19,291 --> 00:35:24,254
Jag har sett din bil under de senaste
månaderna. Din fönstershoppare.
294
00:35:28,008 --> 00:35:32,304
Jag heter Angel. Är du polis?
295
00:35:35,557 --> 00:35:38,577
Nej.
296
00:35:38,602 --> 00:35:40,979
Det är dags att ha roligt, raring.
297
00:35:49,655 --> 00:35:51,865
Det här är flådigt.
298
00:35:54,368 --> 00:35:57,913
- Vart brukar du åka?
- Det brukar räcka med baksätet.
299
00:36:00,916 --> 00:36:04,061
Jag visste inte
att det var ett alternativ.
300
00:36:04,086 --> 00:36:08,132
- Gör folk verkligen det?
- Varför stannade du idag?
301
00:36:09,675 --> 00:36:16,532
Jag... firar. Jag har fått ett jobb.
302
00:36:16,557 --> 00:36:20,035
Är du nån sorts direktör
på Wall Street?
303
00:36:20,060 --> 00:36:22,438
Det är ett kontor på Park Avenue.
304
00:36:26,692 --> 00:36:29,069
Tycker du om musik?
305
00:36:32,614 --> 00:36:34,950
Det är ett av mina intressen.
306
00:36:38,579 --> 00:36:40,831
Att lyssna, inte att spela.
307
00:36:43,000 --> 00:36:47,379
Är det här första gången?
Som du gör nåt sånt här?
308
00:36:49,256 --> 00:36:51,341
Ja...
309
00:36:55,387 --> 00:36:57,598
Oroa dig inte, inte för mig.
310
00:37:02,770 --> 00:37:05,105
Berätta bara vad du vill ha, raring.
311
00:37:11,445 --> 00:37:13,697
Ta av dig din kjol.
312
00:37:27,211 --> 00:37:29,296
Och...
313
00:37:34,843 --> 00:37:37,763
Ta av dig dina trosor.
314
00:38:02,830 --> 00:38:08,127
Jag sparar för att ta bort
min lilla vän. Det är inte billigt.
315
00:38:12,923 --> 00:38:15,008
Den är inte så liten.
316
00:38:22,724 --> 00:38:24,893
Nu är det min tur.
317
00:38:30,941 --> 00:38:33,318
Ta av dig dina kläder.
318
00:38:34,570 --> 00:38:37,114
Kom och lägg dig med Angel, raring.
319
00:39:17,654 --> 00:39:24,052
Det måste finnas några delar
på din kropp som du inte tycker om.
320
00:39:24,077 --> 00:39:26,789
Ja, men alla mina sitter på insidan.
321
00:40:01,740 --> 00:40:05,202
Är det här vad du ville ha?
322
00:40:07,579 --> 00:40:12,543
Att bara... ligga
och lyssna på musik med mig?
323
00:40:15,337 --> 00:40:17,506
Kan vi prata?
324
00:40:18,841 --> 00:40:21,927
Självklart.
Det är min näst bästa talang.
325
00:40:23,387 --> 00:40:26,115
Vill du prata eller...
326
00:40:26,140 --> 00:40:28,559
Du. Du...
327
00:40:31,019 --> 00:40:33,997
Berätta om dig själv.
328
00:40:34,022 --> 00:40:36,400
Vad vill du? Få ut av livet?
329
00:40:43,490 --> 00:40:45,659
Ingen har frågat mig det förut.
330
00:40:53,000 --> 00:40:55,252
Jag vill ha ett eget hem.
331
00:40:57,963 --> 00:41:00,315
- Jaså? Är det?
- Hej!
332
00:41:00,340 --> 00:41:05,529
- Jag vill ha en familj.
- Hej, älskling. Du är min prinsessa.
333
00:41:05,554 --> 00:41:08,782
Du kan visa den för pappa.
Pappa är hemma.
334
00:41:08,807 --> 00:41:12,202
- Visa mig! Visa mig vad du har.
- Jag vill ta hand om nån.
335
00:41:12,227 --> 00:41:15,497
Vad är det? Nu välter vi det.
Du älskar att välta saker.
336
00:41:15,522 --> 00:41:18,400
Jag vill att nån ska ta hand om mig.
337
00:41:22,154 --> 00:41:24,907
Jag vill bli bemött
som vilken kvinna som helst.
338
00:41:28,035 --> 00:41:30,120
Det är min dröm.
339
00:41:32,039 --> 00:41:36,668
- Nåt att dricka?
- Jag hoppades att du skulle fråga.
340
00:41:42,299 --> 00:41:44,802
Tänk att du arbetar för Donald Trump.
341
00:41:46,094 --> 00:41:51,533
Det är så imponerande. Han är så rik.
342
00:41:51,558 --> 00:41:55,454
Jag har hört att till och med
hans toalett är gjord av guld.
343
00:41:55,479 --> 00:42:01,360
Kan du tänka dig det? En toalett i
guld? Snacka om att leva med stil.
344
00:42:22,840 --> 00:42:24,925
Får jag kyssa dig?
345
00:43:06,300 --> 00:43:10,012
Det här kommer att vara vår låt
från och med nu.
346
00:43:43,545 --> 00:43:47,758
Kom igen, det är dags att vakna.
Hör du!
347
00:43:49,426 --> 00:43:54,223
Yo! Det är dags att vakna. Kom igen.
348
00:44:06,735 --> 00:44:10,964
- Har du sett min ryggsäck?
- Jag sa ju åt dig att ha den på dig.
349
00:44:10,989 --> 00:44:14,076
Såg du nån gå iväg med min ryggsäck?
En blå eastpack.
350
00:44:16,912 --> 00:44:21,834
- Fan!
- Du får aldrig nån respekt så där.
351
00:44:23,919 --> 00:44:29,358
- Det var allt jag hade.
- Du kan alltid ta dig ner till piren.
352
00:44:29,383 --> 00:44:32,486
- Jag ligger inte med män för pengar.
- Döm inte ut det.
353
00:44:32,511 --> 00:44:36,682
Metoden skiljer sig,
men pengarna luktar precis likadant.
354
00:45:07,629 --> 00:45:11,842
Okej, jag kommer!
355
00:45:18,932 --> 00:45:21,602
Jag har ingen annanstans
att ta vägen.
356
00:45:23,771 --> 00:45:26,023
Kom in.
357
00:46:10,567 --> 00:46:14,363
Jag är ledsen,
men vi har inga lediga jobb just nu.
358
00:46:15,989 --> 00:46:19,368
- Men enligt annonsen har ni det.
- Vi har inga lediga jobb.
359
00:46:21,370 --> 00:46:24,957
- Är jag för kvinnlig för dig?
- Jag måste be er att lämna butiken.
360
00:46:30,295 --> 00:46:33,257
Tack för att ni tog er tid.
361
00:46:53,193 --> 00:46:56,880
Finns det inga bord på Indochine?
Vi har en stående bokning.
362
00:46:56,905 --> 00:46:59,299
Jag har en konstant stake
för räkorna.
363
00:46:59,324 --> 00:47:02,953
Be att få tala med Felipe.
Jag är kunglighet på Indochine.
364
00:47:14,047 --> 00:47:17,317
- Vad gör du här?
- Jag vill bara träffa dig.
365
00:47:17,342 --> 00:47:21,738
Ska vi gå och ta en sallad
eller kaffe eller nåt?
366
00:47:21,763 --> 00:47:24,600
Jag har en fru. Och barn.
367
00:47:26,477 --> 00:47:31,523
Jag kan inte vara med nån som du.
Gå härifrån, är du snäll.
368
00:47:51,502 --> 00:47:55,547
- Vad gör vi här?
- Du måste ansöka för att gå här.
369
00:47:59,468 --> 00:48:02,012
Jag kan inte gå in där.
Jag är inte som dem.
370
00:48:10,270 --> 00:48:13,874
Kan jag hjälpa er med nåt?
371
00:48:13,899 --> 00:48:16,443
Jag skulle vilja ha
ett ansökningsforumlär.
372
00:48:17,986 --> 00:48:23,050
Räta på dig och se henne i ögonen
när du talar med henne.
373
00:48:23,075 --> 00:48:26,553
- Hur gammal är ni?
- 17.
374
00:48:26,578 --> 00:48:30,791
- Då krävs målsmans underskrift.
- Självklart. Tack för er tid.
375
00:48:32,626 --> 00:48:35,979
- Du är strängare än min mamma.
- Du kommer att tacka mig.
376
00:48:36,004 --> 00:48:41,468
Kategorin är...
moderiktiga festkläder!
377
00:48:42,970 --> 00:48:46,782
Damer som har allt.
378
00:48:46,807 --> 00:48:49,226
Var så snälla, tack så mycket.
379
00:48:51,770 --> 00:48:55,441
Titta på henne, här kommer hon.
380
00:48:56,817 --> 00:49:00,404
Poäng, tack.
381
00:49:05,325 --> 00:49:07,911
Kom igen, tjejen. Ge det till oss.
382
00:49:09,496 --> 00:49:11,999
Vad har vi här, då? Kvinnan i rött.
383
00:49:13,292 --> 00:49:17,688
Så här lever de rika och berömda.
Här har vi äkthet.
384
00:49:17,713 --> 00:49:22,301
Överflöd. Mahognyträ.
Poäng, tack.
385
00:49:24,386 --> 00:49:29,266
Okej. Nu kommer, kommer, kommer hon.
386
00:49:30,601 --> 00:49:36,523
Så ja! Miss Dominique Deveraux.
Miss Diahann Carroll.
387
00:49:38,358 --> 00:49:41,170
Ge mig poängen, mina raringar.
388
00:49:41,195 --> 00:49:45,115
Bara tior! Allting tillhör er.
389
00:49:49,745 --> 00:49:52,431
Ja! Bravo.
390
00:49:52,456 --> 00:49:58,812
Miss Angel,
kategorin är moderiktiga festkläder -
391
00:49:58,837 --> 00:50:02,524
- och flådiga damer.
Varför har du ett nattlinne på dig?
392
00:50:02,549 --> 00:50:05,277
Högtidliga modehändelser
kräver pärlor.
393
00:50:05,302 --> 00:50:09,097
Det är chiffong.
394
00:50:11,558 --> 00:50:14,578
- Kom igen.
- Det är en Halston!
395
00:50:14,603 --> 00:50:18,982
Halston... för JC Penney?
396
00:50:24,738 --> 00:50:29,676
Nån annan?
Nån annan som är äkta, är ni snälla.
397
00:50:29,701 --> 00:50:34,248
Nån annan? Vem som helst, snälla.
398
00:50:39,378 --> 00:50:41,463
Så ska det se ut.
399
00:50:43,257 --> 00:50:45,818
Fiskar du efter nya medlemmar
till ditt hus?
400
00:50:45,843 --> 00:50:52,349
Hon står på
hennes föregångares axlar. Såja!
401
00:51:00,649 --> 00:51:04,611
Du visste att de skulle håna dig
i den där klänningen.
402
00:51:10,200 --> 00:51:13,762
Vad är det med dig?
403
00:51:13,787 --> 00:51:18,542
Jag har träffat nån.
Men han är precis som alla andra.
404
00:51:21,211 --> 00:51:23,856
När kommer jag träffa min drömprins?
405
00:51:23,881 --> 00:51:29,094
- Drömprinsar finns bara i sagor.
- Jag är trött på att bli förödmjukad.
406
00:51:30,554 --> 00:51:33,599
Jag förtjänar mer.
Jag är värd nåt bättre.
407
00:51:35,559 --> 00:51:39,413
- Jag måste veta att nån stöttar mig.
- Det behöver vi alla.
408
00:51:39,438 --> 00:51:42,708
Om du vill ha en familj
som bryr sig om dig oavsett -
409
00:51:42,733 --> 00:51:47,196
- så är det bäst att du reser dig från
trottoaren och fixar ditt ansikte.
410
00:52:04,296 --> 00:52:07,466
- Jag borde gå med i ditt hus.
- Jag säger ju det.
411
00:52:15,474 --> 00:52:17,559
Jag älskar dig.
412
00:52:18,644 --> 00:52:21,230
Jag älskar dig också, tjejen.
413
00:52:27,820 --> 00:52:30,589
Tänk om jag inte ens lever
nästa vecka?
414
00:52:30,614 --> 00:52:36,386
Tyst med dig, pojke.
Låt mig titta på det här.
415
00:52:36,411 --> 00:52:41,183
Tur att du skrev det med blyerts.
Du stavade "professionell" fel.
416
00:52:41,208 --> 00:52:45,187
- Ska du gå i skolan?
- På en dansskola.
417
00:52:45,212 --> 00:52:47,689
Alla mina barn måste utbilda sig.
418
00:52:47,714 --> 00:52:50,442
Mitt hus har regler
som mina barn måste följa.
419
00:52:50,467 --> 00:52:55,155
- Ursäkta, "regler"?
- Ja.
420
00:52:55,180 --> 00:52:58,951
Utbildning är avgörande om man
vill ta sig fram här i världen.
421
00:52:58,976 --> 00:53:02,454
Och ni måste hålla er säkra,
så låt bli de vita snubbarna.
422
00:53:02,479 --> 00:53:07,459
Ni måste hålla er friska,
så ät era familjen Flinta-vitaminer.
423
00:53:07,484 --> 00:53:13,423
Och ni måste kunna gå på alla baler.
Det är husmors regler.
424
00:53:13,449 --> 00:53:16,468
De är ovanligt stränga,
men världen där ute är tuff.
425
00:53:16,493 --> 00:53:20,681
Om ni inte kan följa dem
kan ni gå härifrån.
426
00:53:20,706 --> 00:53:23,392
- Jag kan följa dem.
- Ja, visst.
427
00:53:23,417 --> 00:53:30,816
- Bra. Vår första bal är på fredag.
- Fredag?
428
00:53:30,841 --> 00:53:34,178
Det är bara två dagar dit.
Vad ska vi ha på oss?
429
00:53:35,888 --> 00:53:38,265
Varför tittar du på mig så där...
430
00:53:39,516 --> 00:53:43,495
Jag vet inte, Pray Tell.
Axelvaddarna måste vara större.
431
00:53:43,520 --> 00:53:45,956
Pojken är för spinkig.
432
00:53:45,981 --> 00:53:51,170
Om axlarna blir för breda kommer han
att se ut som en trafikkon.
433
00:53:51,195 --> 00:53:53,672
Den unge mannen behöver en smörgås.
434
00:53:53,697 --> 00:53:56,884
Jag åt ingenting
de första veckorna jag var här.
435
00:53:56,909 --> 00:54:01,305
- Man kan inte vara för smal...
- Så är det inte längre.
436
00:54:01,330 --> 00:54:07,519
Man kan se vilka som har AIDS
vid piren, för de ser så tärda ut.
437
00:54:07,544 --> 00:54:13,525
De ser ut som Halloween-skelett.
Jag tycker synd om dem.
438
00:54:13,550 --> 00:54:18,847
Ibland vet man inte om de har somnat
på en parkbänk eller dött där.
439
00:54:22,184 --> 00:54:28,582
De vaknar nog när de hör att Damon
ska dansa för New School for Dance.
440
00:54:28,607 --> 00:54:32,569
- När ska du provdansa?
- Jag vet inte riktigt.
441
00:54:33,904 --> 00:54:37,841
- Jag skickade inte in min ansökan.
- Du sa att du gjorde det!
442
00:54:37,866 --> 00:54:41,220
Tänk om jag provdansar
och inte kommer in?
443
00:54:41,245 --> 00:54:44,306
Det är för sent nu.
Jag passar inte in där ändå.
444
00:54:44,331 --> 00:54:46,850
Du kan inte hitta hem
om du alltid flyr.
445
00:54:46,875 --> 00:54:50,938
- Hur kan du vara så säker på det?
- Hur fan tror du att vi hamnade här?
446
00:54:50,963 --> 00:54:54,525
Jag tror på dig. Det är därför
vi gör sånt väsen av det.
447
00:54:54,550 --> 00:54:57,386
Men du ljuger aldrig för mig igen,
är det förstått?
448
00:55:00,097 --> 00:55:02,950
Okej, gå undan nu,
så jag kan fortsätta.
449
00:55:02,975 --> 00:55:05,310
Jag slår inte kukar ur din mun
när du jobbar.
450
00:55:06,603 --> 00:55:09,998
Vänta lite, det där...
451
00:55:10,023 --> 00:55:14,128
Går du på balerna nu för tiden?
452
00:55:14,153 --> 00:55:18,465
Nej, det är för unga människor.
Men balkulturen är min kultur.
453
00:55:18,490 --> 00:55:25,597
Det här är min gemenskap. Här får jag
respekt. Vördnad, till och med.
454
00:55:25,622 --> 00:55:30,853
Pray Tell är som en far för oss alla.
Han arbetar på Macy's.
455
00:55:30,878 --> 00:55:38,235
Jag sprejar parfym. Men jag brinner
för att skapa kläder och fantasier.
456
00:55:38,260 --> 00:55:42,806
- Du förtjänar att ha ditt eget märke.
- En dag, kanske...
457
00:55:46,477 --> 00:55:51,582
Såja! Det verkar som
att mitt arbete är färdigt.
458
00:55:51,607 --> 00:55:54,668
Kom hit, så jag kan se hur du ser ut.
459
00:55:54,693 --> 00:55:58,322
- Vad är kategorin? Får jag dansa?
- Snurra!
460
00:56:02,659 --> 00:56:05,996
Du är vårt hemliga vapen, raring.
461
00:56:21,386 --> 00:56:24,681
Cut, bend, lev, kämpa!
462
00:56:30,854 --> 00:56:36,502
Man dansar inte bara vogue på
balerna. Man gör det även på gatorna.
463
00:56:36,527 --> 00:56:39,087
Rör inte varandra!
464
00:56:39,113 --> 00:56:43,050
- Så det är som breakdance?
- Mer än så. Det har ett budskap.
465
00:56:43,075 --> 00:56:45,344
"Jag vill vara känd
i den här världen."
466
00:56:45,369 --> 00:56:47,805
Vet ni vad? Nej! Vet ni vad?
467
00:56:47,830 --> 00:56:52,267
Det går inte en kväll utan
att ert temperament förstör för er.
468
00:56:52,292 --> 00:56:57,256
Backa. Var snälla mot varandra.
Fan, alltså.
469
00:57:01,885 --> 00:57:05,989
- Vad handlade det där om?
- Gud vet vad det handlade om.
470
00:57:06,014 --> 00:57:10,869
För många stulna män,
en orättfärdigt förlorad trofé...
471
00:57:10,894 --> 00:57:16,083
Det gör detsamma. Ett hus kan inte
bli legendariskt utan en god rival.
472
00:57:16,108 --> 00:57:18,544
Det är därför
vi måste utmana Abundance.
473
00:57:18,569 --> 00:57:25,008
Vad händer om ett hus utmanar
ett annat hus och förlorar?
474
00:57:25,033 --> 00:57:29,179
Då skulle allt vara över.
Man skulle skickas iväg.
475
00:57:29,204 --> 00:57:34,893
Bannlyst för evigt...
Man blir fördömd för all framtid...
476
00:57:34,918 --> 00:57:39,131
- Hur ska jag kunna lära mig det där?
- Genom att öva.
477
00:57:52,436 --> 00:57:54,772
- Skål, raring.
- Skål.
478
00:58:00,611 --> 00:58:04,882
Så det är så här det känns
att vara på the Rainbow Room.
479
00:58:04,907 --> 00:58:07,159
Det är bäst att du vänjer dig.
480
00:58:09,495 --> 00:58:11,580
Tack så mycket.
481
00:58:14,958 --> 00:58:19,104
Tack. "Jag tackar, sir."
482
00:58:19,129 --> 00:58:21,465
- Doppa den i smöret.
- Okej.
483
00:58:30,557 --> 00:58:34,953
- Är det så gott som du trodde?
- Jag har drömt om att äta hummer.
484
00:58:34,978 --> 00:58:39,291
Som de fina människorna vid stranden.
Jag drömde om de där haklapparna.
485
00:58:39,316 --> 00:58:44,379
- En hummerhaklapp?
- Ja. Borde jag ha på mig en nu?
486
00:58:44,404 --> 00:58:48,175
- Nej, men akta din rosett.
- Smak går inte att föreställa sig...
487
00:58:48,200 --> 00:58:52,429
...men jag föreställde mig hur jag
skulle känna när jag fick äta den.
488
00:58:52,454 --> 00:58:55,307
Vad är bättre -
fantasin eller verkligheten?
489
00:58:55,332 --> 00:58:58,752
Verkligheten....
för att jag äter den med dig.
490
00:59:53,140 --> 00:59:55,225
Glad årsdag, älskling.
491
01:00:08,530 --> 01:00:12,117
Kör hårt i militärisk stil.
492
01:00:16,413 --> 01:00:19,374
Äkthet. Såja.
493
01:00:20,417 --> 01:00:24,171
Var allt du kan vara.
494
01:00:25,672 --> 01:00:28,884
Uncle Sam vill ha dig.
495
01:00:30,511 --> 01:00:32,946
Jag tycker inte
att vi borde göra det här.
496
01:00:32,971 --> 01:00:37,409
- Vi kan inte alltid stå vid sidan av.
- Elektra kommer att bli så arg.
497
01:00:37,434 --> 01:00:42,314
Det är fleet week och jag pratar
inte om lavemang, mina barn.
498
01:00:46,068 --> 01:00:50,906
Tack, mina soldater, för er
tjänstgöring. Ni kan lämna golvet.
499
01:01:11,426 --> 01:01:14,488
Jag vill ha allas uppmärksamhet.
500
01:01:14,513 --> 01:01:19,226
Vi har en utmanare för det
legendariska House of Abundance.
501
01:01:22,354 --> 01:01:27,443
Utmanarna är...
Vad heter ert hus, raring?
502
01:01:29,862 --> 01:01:33,966
Med inspiration från den legendariska
supermodellen Linda Evangelista -
503
01:01:33,991 --> 01:01:39,913
- som stal min look och som jag vill
hedra, heter vi House of Evangelista.
504
01:01:51,091 --> 01:01:55,487
Abundance,
antar ni den här utmaningen?
505
01:01:55,512 --> 01:01:57,890
Vi antar utmaningen.
506
01:02:00,476 --> 01:02:05,731
Jag kommer att äta upp dig
som en minttablett efter middagen.
507
01:02:12,613 --> 01:02:17,743
- Du klarar det här.
- Ge dem lite musik - och posera!
508
01:02:21,121 --> 01:02:24,708
Nu har vi fått en battle på halsen!
509
01:02:32,341 --> 01:02:35,052
Jobba hårt!
510
01:02:43,977 --> 01:02:48,774
Gör det på det gamla sättet.
Det enda sättet.
511
01:02:52,444 --> 01:02:55,697
Såja!
512
01:03:00,828 --> 01:03:03,455
Skydda. Bär.
513
01:03:04,957 --> 01:03:07,042
Lev.
514
01:03:11,046 --> 01:03:13,298
Ser man på.
515
01:03:17,010 --> 01:03:23,492
Ser man på... Äppelrött.
516
01:03:23,517 --> 01:03:26,870
Tigrinnan. Såja.
517
01:03:26,895 --> 01:03:29,731
Lev. Kör hårt!
518
01:03:33,110 --> 01:03:36,113
Såja. Såja.
519
01:03:38,949 --> 01:03:41,827
Så ska det se ut, mina raringar.
520
01:03:43,954 --> 01:03:48,000
Hon har anlänt.
521
01:03:51,753 --> 01:03:54,690
Kör hårt. Poppa!
522
01:03:54,715 --> 01:04:00,028
Kör hårt. Snurra. Dippa. Servera.
523
01:04:00,053 --> 01:04:04,850
Vogue. Servera.
524
01:04:07,978 --> 01:04:13,108
Vogue. Ja, dippa. Poppa.
525
01:04:14,651 --> 01:04:17,571
Vogue.
526
01:04:30,542 --> 01:04:34,813
Vår utmaning är avklarad. Domarnas
poäng. Vad ger ni Evangelista?
527
01:04:34,838 --> 01:04:40,719
Tio, tio, nio, nio, nio...
528
01:04:41,929 --> 01:04:45,699
Poäng för House of Abundance.
529
01:04:45,724 --> 01:04:50,771
Tio, tio, tio, tio, tio.
530
01:04:51,897 --> 01:04:55,442
House of Abundance
vinner första pris.
531
01:05:00,906 --> 01:05:05,177
- Vi borde ha fått det.
- Nej, vi var inte redo.
532
01:05:05,202 --> 01:05:09,206
Ser man på.
Titta på de ledsna fjollorna.
533
01:05:10,457 --> 01:05:15,145
Är ni besvikna på poängsättningen?
Det borde ni inte vara.
534
01:05:15,170 --> 01:05:19,024
Jag tycker att ni borde
ha fått ännu lägre poäng.
535
01:05:19,049 --> 01:05:22,594
Yo! Vänta lite!
536
01:05:24,138 --> 01:05:29,118
Vad måste jag göra för att gå med
i House of Evan... ert hus?
537
01:05:29,143 --> 01:05:35,749
House of Evangelista. Som
supermodellen. Vi har floppat.
538
01:05:35,774 --> 01:05:40,337
Det passar mig. Ni är ingenting än,
men det är inte jag heller.
539
01:05:40,362 --> 01:05:44,758
- Vad heter du?
- Papi. Lil' Papi.
540
01:05:44,783 --> 01:05:48,512
Ni har snygga danssteg.
Jag vill lära mig hur ni gör.
541
01:05:48,537 --> 01:05:52,182
- Bor du på gatan?
- Ja. Till största delen.
542
01:05:52,207 --> 01:05:57,980
Men jag jobbar på en bodega ibland,
så jag kan fixa mat åt alla.
543
01:05:58,005 --> 01:06:00,524
Hämta dina saker
och kom tillbaka hit.
544
01:06:00,549 --> 01:06:04,094
House of Evangelista
välkomnar alla vilsna själar.
545
01:06:06,388 --> 01:06:11,618
Vi har regler.
Inga droger, inga herrbesök...
546
01:06:11,643 --> 01:06:14,730
...och allt du tjänar
tillhör oss alla.
547
01:06:16,398 --> 01:06:19,860
Gå ingenstans.
Jag kommer tillbaka om fem minuter.
548
01:06:23,155 --> 01:06:28,510
Vill ni ha en anledning
för att fortsätta? Där har ni den.
549
01:06:28,535 --> 01:06:33,682
Husen är hem för alla pojkar
och flickor som aldrig har haft nåt.
550
01:06:33,707 --> 01:06:38,337
De kommer tillbaka varje dag,
lika säkert som att solen går upp.
551
01:06:40,881 --> 01:06:46,236
Kör hårt.
Kämpa hårdare, så vinner ni.
552
01:06:46,261 --> 01:06:50,057
Om inte idag, så kanske imorgon.
553
01:06:52,184 --> 01:06:54,269
Nu behöver pappa nåt att dricka.
554
01:07:01,276 --> 01:07:06,882
Planera inget på måndag morgon.
Alla måste komma, utan undantag.
555
01:07:06,907 --> 01:07:11,370
- Gör inte det här. Det är pinsamt.
- Vi har inte råd att skämmas.
556
01:07:18,502 --> 01:07:21,713
- Är det här dansprogrammets ledare?
- Har ni bestämt möte?
557
01:07:23,173 --> 01:07:27,903
- Ja, det har jag. Vänta här.
- Fan också...
558
01:07:27,928 --> 01:07:32,432
- Leder ni dansprogrammet?
- Kan jag stå till tjänst?
559
01:07:34,518 --> 01:07:38,038
Jag heter Blanca. Jag ska
fatta mig kort, ni är upptagen.
560
01:07:38,063 --> 01:07:44,545
Jag tar hand om en ung dansare
som missade er intagningsdeadline.
561
01:07:44,570 --> 01:07:49,424
- Vi är rätt stränga med det.
- Den här pojken är otroligt begåvad.
562
01:07:49,450 --> 01:07:51,994
Han kan ansöka igen i vår.
563
01:08:01,837 --> 01:08:06,442
Vet ni vad den största smärtan
en människa kan uppleva är?
564
01:08:06,467 --> 01:08:11,113
Den största tragedin man kan uppleva
under ett liv?
565
01:08:11,138 --> 01:08:15,617
Att ha en sanning inom sig
och inte kunna dela med sig av den.
566
01:08:15,642 --> 01:08:18,579
Att ha en enorm skönhet
som ingen annan kan se.
567
01:08:18,604 --> 01:08:23,083
Den här unga pojken har blivit
kasserad och han är så ung.
568
01:08:23,108 --> 01:08:26,945
Han tror att det har att göra med
vem han är.
569
01:08:28,155 --> 01:08:30,466
Det är som cancer.
570
01:08:30,491 --> 01:08:35,746
Det kommer att äta upp honom tills
han börjar hata även sina goda sidor.
571
01:08:36,955 --> 01:08:39,041
Slå er ner.
572
01:08:48,634 --> 01:08:53,030
Jag förstår inte vad ni vill
att jag ska göra. Vår klass är full.
573
01:08:53,055 --> 01:08:55,741
Men han är speciell.
574
01:08:55,766 --> 01:09:00,871
Han har all talang och all smärta
som krävs för att bli en äkta artist.
575
01:09:00,896 --> 01:09:03,624
Låt honom dansa för er.
Ge honom en chans.
576
01:09:03,649 --> 01:09:07,736
Ge honom tre minuter. När blev du
verkligt överraskad senast?
577
01:09:11,865 --> 01:09:14,034
Vem är ni, sa ni?
578
01:09:18,247 --> 01:09:20,332
Jag är hans mor.
579
01:09:25,379 --> 01:09:30,275
- Vad hände?
- Du ska dansa för henne.
580
01:09:30,300 --> 01:09:34,780
- För dansprogrammets ledare.
- Jag har inte förberett nåt.
581
01:09:34,805 --> 01:09:38,642
Det här är din chans.
Hör du mig? Ta den!
582
01:09:41,979 --> 01:09:46,733
Jag har ingen musik.
Hej, jag heter Damon.
583
01:09:49,778 --> 01:09:54,800
Ska jag prata först, eller...?
Vad ska jag göra först?
584
01:09:54,825 --> 01:09:57,369
Vi vill bara se dig dansa.
585
01:14:53,791 --> 01:14:56,126
Jag hade dött utan dig.
586
01:14:58,045 --> 01:15:02,299
En dag till i parken
och jag hade följt med vem som helst.
587
01:15:06,678 --> 01:15:08,764
Jag kom in.
588
01:15:14,144 --> 01:15:18,774
- Tack.
- Jag sa ju att du skulle komma in.
589
01:16:07,322 --> 01:16:12,202
- Hej.
- Hej. Vad glad jag blir att se dig.
590
01:16:13,912 --> 01:16:16,874
Jag blir glad att se dig också.
591
01:18:02,855 --> 01:18:05,983
Text: Sanna Arvidsson
www.sdimedia.com