1
00:00:12,213 --> 00:00:15,183
.
2
00:00:18,286 --> 00:00:21,189
.تجهزوا يا فتيات
3
00:00:21,222 --> 00:00:23,257
الفئة هي:
4
00:00:23,291 --> 00:00:25,693
.استعرضوا مثل مذيعات الطقس
5
00:00:25,726 --> 00:00:28,329
من سيخبرنا كيف سيكون الطقس
6
00:00:28,362 --> 00:00:30,664
هل سيكون مُمطر ام مُشمس ؟
7
00:00:30,698 --> 00:00:32,433
من سوف يقنعنا كفاية
8
00:00:32,466 --> 00:00:36,070
لـ يظهر على قناة التاسعة ؟
9
00:00:36,104 --> 00:00:38,606
(انسة (آنجل
10
00:00:38,639 --> 00:00:42,243
هذه الفئة كانت مُخصصة
للفتيات الممتلئات
11
00:00:42,276 --> 00:00:45,213
.لكن ليس بعد الآن
12
00:00:48,949 --> 00:00:51,085
.دعوا الثلوج تتساقط
13
00:00:51,119 --> 00:00:53,287
.تتساقط الثلوج
14
00:00:53,321 --> 00:00:57,725
.مذيعة الطقس هذه لديها كل الامكانيات
15
00:00:57,758 --> 00:01:00,294
(نعم أنسه (آنجل
.أدي عملكِ ايتها الأنسة
16
00:01:00,328 --> 00:01:02,396
.رجاءًا أيها الحكام، ارونا تقييمكم
17
00:01:02,430 --> 00:01:03,731
.رجاءًا تقييمكم
18
00:01:03,764 --> 00:01:05,299
عشرة، عشرة، عشرة
19
00:01:05,333 --> 00:01:06,534
.عشرة، عشرة
20
00:01:06,567 --> 00:01:08,402
(الجائزة الكبرى لـ الآنسة (آنجل
21
00:01:08,436 --> 00:01:11,272
من المنزل الصاعد
."إيفانجليستا"
22
00:01:12,406 --> 00:01:14,608
(آنجل)، (آنجل)، (آنجل)
23
00:01:14,642 --> 00:01:18,112
(آنجل)، (آنجل)
24
00:01:26,787 --> 00:01:30,291
أذهب واخبر (ديمون) ان
.يقابلني في الرواق
25
00:01:33,127 --> 00:01:35,129
:الفئة التالية
26
00:01:35,163 --> 00:01:36,964
.يستعرضون بعد ١٠ دقائق
27
00:01:44,272 --> 00:01:45,506
ما اللذي يحدث ؟
28
00:01:45,539 --> 00:01:47,641
.سأشارك بـ هذه الفئة
29
00:01:47,675 --> 00:01:49,343
هل أنتِ جادة ؟
ألم تفز هي بهذه الفئة ؟
30
00:01:49,377 --> 00:01:51,845
بعشر مرات ؟
."يبدو مثل مواجهة "مايك تايسون
31
00:01:51,879 --> 00:01:53,181
عندما تقضي الوقت الكافي
في هذه القاعة
32
00:01:53,214 --> 00:01:54,582
ستبدأ بالشعور مثلما يشعرون بهذه الغرفه
33
00:01:54,615 --> 00:01:56,417
أرأيت كيف انجنوا على (آنجل) ؟
34
00:01:56,450 --> 00:01:58,352
يريدون المزيد من
.الاشخاص الجدد الليلة
35
00:01:58,386 --> 00:02:00,621
.في الساحة ومن في الدور العلوي أيضاً
36
00:02:00,654 --> 00:02:02,156
لا أريد ان أراك تتأذين
37
00:02:03,657 --> 00:02:05,626
.ثِق بوالدتك
38
00:02:05,659 --> 00:02:07,495
.كانوا يتحدثون بوجهي دائماً
39
00:02:07,528 --> 00:02:09,430
.وسأعرف اذا تحدثوا من خلف ظهري
40
00:02:09,463 --> 00:02:11,432
.والآن ساعدني لألبس هذه الفستان
41
00:02:13,234 --> 00:02:16,136
الفئة هي:
."المُدرج الأسطوري"
*المُدرج: طريق يمشون عليه للاستعراض*
42
00:02:16,170 --> 00:02:18,939
من سوف يثبت نفسها
كـ الأفضل من بين جميع الأمهات
43
00:02:18,972 --> 00:02:20,674
على هذه "المُدرج الباريسي" ؟
44
00:02:20,708 --> 00:02:23,711
هل يجرؤ احد مواجهة الملكة المسيطرة
45
00:02:23,744 --> 00:02:26,714
(إلكترا ابندانس) ؟
46
00:02:26,747 --> 00:02:29,283
...سـ أعد لمرة
47
00:02:29,317 --> 00:02:30,351
...سـ أعد للمرة الثانية
48
00:02:34,822 --> 00:02:37,225
.لا أحد ؟
49
00:02:42,029 --> 00:02:43,731
...أيها الجمهور الحضور
50
00:02:43,764 --> 00:02:46,200
.أصحح كلامي
51
00:02:46,234 --> 00:02:48,702
.هناك من قبلت التحدي
52
00:02:49,937 --> 00:02:51,171
أخلوا الساحة
53
00:02:51,205 --> 00:02:52,873
او سوف يُداس عليكم
54
00:02:52,906 --> 00:02:54,242
...الرائعة
55
00:02:54,275 --> 00:02:55,876
...التي سوف ترونها
56
00:02:55,909 --> 00:02:58,879
وهي تعرض ضِد
(إلكترا ابندانس)
57
00:02:58,912 --> 00:03:02,082
(بلانكا إيفانجليستا)
58
00:03:32,413 --> 00:03:34,415
.ودوروا لليمين وامشوا
59
00:03:34,448 --> 00:03:37,685
...انتم آخر من يعرض اليوم
60
00:03:37,718 --> 00:03:40,087
.في المدرج
61
00:03:40,120 --> 00:03:41,955
هل ستتلقون الهتاف المناسب
62
00:03:41,989 --> 00:03:45,058
مِن (بيانكا قاقر) و(ديفيد بوي) ؟
63
00:03:45,092 --> 00:03:49,897
ام ان استعراضكم سوف تفشل ؟
64
00:03:50,964 --> 00:03:53,301
.اتخذوا اماكنكم يا سيداتي
65
00:03:53,334 --> 00:03:55,269
.اتخذوا اماكنكم
66
00:04:02,610 --> 00:04:04,812
.رجاءًا هدوء، رجاءًا
67
00:04:04,845 --> 00:04:07,948
.من فضلكم هدوء
.من فضلكم هدوء
68
00:04:07,981 --> 00:04:09,917
!!!!اصمتوا
69
00:04:09,950 --> 00:04:13,487
.ايها الحكام، يبدوا الأمر صعبًا
70
00:04:13,521 --> 00:04:15,389
.المستقبل بين أيديكم الآن
71
00:04:15,423 --> 00:04:18,225
...تقييم (إلكترا) أولا
بما انها البطلة المسيطرة
72
00:04:18,258 --> 00:04:19,493
سُوف يكون من شرفها
73
00:04:19,527 --> 00:04:21,261
.نتائجكم رجاءًا
74
00:04:21,295 --> 00:04:22,630
عشرة، عشرة
75
00:04:22,663 --> 00:04:25,833
.!عشرة، عشرة، تسعة
76
00:04:25,866 --> 00:04:27,167
تسعة ؟
77
00:04:28,602 --> 00:04:29,770
هل انت أعمى ؟
78
00:04:29,803 --> 00:04:31,439
هل نسيت كيف تعد للعشرة ؟
*يااس، علميه التربية من جديد*
79
00:04:31,472 --> 00:04:33,240
.أطلب تفسيراً لتقيمك
80
00:04:33,273 --> 00:04:35,309
كنت سأعطيك تفسيراً ان كان زيك
81
00:04:35,343 --> 00:04:37,311
.لم يبدو مثل داخل الكفن
82
00:04:39,513 --> 00:04:42,182
.اووه، ياله من إحراج
83
00:04:43,817 --> 00:04:45,953
.تم التلاعب بالتقييم
84
00:04:45,986 --> 00:04:49,156
من دفع لك يا عزيزي ؟
من دفع لك ؟
85
00:04:49,189 --> 00:04:50,524
(والآن تقيم الآنسة (بلانكا
86
00:04:50,558 --> 00:04:51,925
.نتائجكم رجاءاً
87
00:04:51,959 --> 00:04:55,496
.عشرة، عشرة، عشرة، عشرة، عشرة
88
00:04:55,529 --> 00:04:59,032
(المركز الأول: (بلانكا إيفانجليستا
89
00:05:01,535 --> 00:05:03,136
.تهانينا
90
00:05:20,087 --> 00:05:21,188
...سوف اخبر الحضور
91
00:05:21,221 --> 00:05:23,457
.بعد تنافس الليلة
92
00:05:23,491 --> 00:05:26,894
هناك مُنافسة جديدة
(لـ(أم العام
93
00:05:26,927 --> 00:05:30,130
الآنسة بلانكا اثبتت
بوجود منزل جديد
94
00:05:30,163 --> 00:05:33,000
.وسيقدمون الكثير لنا
95
00:05:39,172 --> 00:05:40,340
.لقد فعلتها
96
00:05:40,374 --> 00:05:42,976
.كُنت فخوراً بكِ
97
00:05:43,010 --> 00:05:45,579
...كُنت مثل
98
00:05:48,516 --> 00:05:50,584
.فوزكِ كان مجرد حظ
99
00:05:50,618 --> 00:05:52,553
الحكام كانوا يشفقون عليكِ
100
00:05:52,586 --> 00:05:54,822
."لعرضكِ التافه بفئة "الأسطوري
101
00:05:54,855 --> 00:05:57,190
.او زورتِ التقييم
102
00:05:57,224 --> 00:05:58,726
.أعلم ان (براي تيل) ساعدك
103
00:05:58,759 --> 00:06:00,227
بصنع فستانك البائس
104
00:06:00,260 --> 00:06:01,829
الذي ارتديته الليلة
105
00:06:01,862 --> 00:06:03,330
وأخبر الحكام بذلك
106
00:06:03,363 --> 00:06:05,232
لـ يزورون تقييمي
لـ تشاركون
107
00:06:05,265 --> 00:06:06,534
لحظة من المجد ؟
108
00:06:06,567 --> 00:06:08,936
لقد خسرتِ بدون تزوير او كذب
.وتعلمين ذلك
109
00:06:08,969 --> 00:06:10,538
.وأفترض أنكِ خبيرة بالتزوير
110
00:06:10,571 --> 00:06:12,773
.مِن فضلكِ
111
00:06:12,806 --> 00:06:14,274
.أنتِ مثل القمامة
112
00:06:14,307 --> 00:06:15,909
بالنسبة لملابسي من
."قوتشي" و"سينت لورنت"
113
00:06:15,943 --> 00:06:19,580
(انتِ غاضبة جداً (إلكترا
114
00:06:19,613 --> 00:06:22,783
وانا ظننت ان الكبر بالسن
.سجعلكِ عاقلة قليلاً
115
00:06:24,785 --> 00:06:26,687
"سوف تحتاجين اكثر من "جائزتين
116
00:06:26,720 --> 00:06:29,056
"لـ تصبحِ "منزلة اسطورية
."وتأخذين لقب "أم السنة
117
00:06:29,089 --> 00:06:30,958
.أعلم ذلك
118
00:06:30,991 --> 00:06:33,260
لأني فزت بـ"أم السنة" ستة مرات
119
00:06:33,293 --> 00:06:37,598
هذ صحيح، لسن في مقامك
لكن سوف نصل لمقامك
120
00:06:37,631 --> 00:06:39,533
.وقريباً!، كل جديد سيصبح قديماً
121
00:06:39,567 --> 00:06:42,302
...وكل شيء قديم
...أعنيكِ بالقديم
122
00:06:42,335 --> 00:06:45,138
سيكون بالقمامة
ينظر الى ملابسي
123
00:06:45,172 --> 00:06:47,808
والآن، المنزل الوحيد اللي اهتم له
124
00:06:47,841 --> 00:06:50,377
هو منزل الفطائر المحلاة
125
00:06:50,410 --> 00:06:52,446
حيث سنحتفل ونرفع اشواكنا احتفالاً
126
00:06:52,480 --> 00:06:54,615
"بطبق "روتي فروتي
127
00:06:54,648 --> 00:06:57,417
.لزوالك الأكيد
128
00:07:02,990 --> 00:07:05,258
.أنتِ قرأتيها -
.تستحق ذلك -
*القراءة: اذا طلعت عيوب الشخص وماقدر يرد*
129
00:07:05,292 --> 00:07:07,661
.يجب ان ارحل
130
00:07:13,100 --> 00:07:14,902
.أهلاً
131
00:07:14,935 --> 00:07:17,404
انت من منزل (إيفانجليستا)، اليس كذلك ؟
132
00:07:17,437 --> 00:07:19,406
.نعم
133
00:07:19,439 --> 00:07:22,610
.تألقتكم جمعياً الليلة
134
00:07:22,643 --> 00:07:25,312
.شكراً
135
00:07:26,947 --> 00:07:28,482
(أدعى (ديمون
136
00:07:28,516 --> 00:07:29,950
(ريكي)
137
00:07:32,052 --> 00:07:34,588
هل تروشت بالعطر الليلة ؟
138
00:07:34,622 --> 00:07:36,356
اكثر من اللازم ؟
139
00:07:36,389 --> 00:07:38,158
انه الكمية الصحيحة اذا اردت
140
00:07:38,191 --> 00:07:39,693
.تغطي رائحة جثة ميتة
141
00:07:41,361 --> 00:07:43,831
.لا، عجبني ذلك
142
00:07:43,864 --> 00:07:45,298
ان رائحتك جيدة
143
00:07:45,332 --> 00:07:48,168
.شكراً
144
00:07:48,201 --> 00:07:50,470
هل أعجبك قميصي ؟
145
00:07:50,504 --> 00:07:51,872
."انه من "ويليوير
146
00:07:51,905 --> 00:07:53,541
"حصلت عليه من "مايسي
147
00:07:53,574 --> 00:07:56,209
.اربط فخذي بمطاط من تحت البنطال
148
00:07:56,243 --> 00:07:59,947
.استطيع ان احشو اي شيء بالأسفل
149
00:07:59,980 --> 00:08:02,349
.واخرج من المحل
150
00:08:02,382 --> 00:08:03,717
هل فكرت به بنفسك ؟
151
00:08:04,718 --> 00:08:06,954
.ذكي
152
00:08:06,987 --> 00:08:08,822
هل يعجبك الفتيان الأذكياء ؟
153
00:08:08,856 --> 00:08:10,390
.ان كانوا لطفاء
154
00:08:13,060 --> 00:08:14,795
.المعذرة
155
00:08:14,828 --> 00:08:17,097
.حسناً
156
00:08:28,709 --> 00:08:30,343
.ياصاح
157
00:08:30,377 --> 00:08:33,714
هل تود الذهاب ونحضى بشيء نأكله ؟
.على حسابي
158
00:08:33,747 --> 00:08:35,482
هل تقصد مثل "موعد" ؟
159
00:08:35,515 --> 00:08:38,586
.أنا ذكي ولطيف
160
00:08:38,619 --> 00:08:40,688
.ورائحتي زكية
161
00:08:40,721 --> 00:08:43,557
.سوف تجد من هو اسوء مني
162
00:08:46,259 --> 00:08:48,495
...حسناً، لكن
163
00:08:48,528 --> 00:08:50,397
أيمكننا ان نحضى بعشاء ونتحدث أولاً ؟
164
00:08:50,430 --> 00:08:52,199
أقصد، اليس هذا ما
يفعلونه بالموعد الأول ؟
165
00:08:52,232 --> 00:08:56,503
...تمعن
166
00:08:56,536 --> 00:09:00,908
،الجلوس يعني نادلات
ومما يعني ادفع بقشيش
167
00:09:00,941 --> 00:09:03,944
...شريحة لحم والتنزه
هذه فكرتي عن الموعد
168
00:09:03,977 --> 00:09:06,680
سأذهب وأحضر اغراضي
169
00:09:06,714 --> 00:09:08,882
.لا تبارح مكانك
170
00:09:13,420 --> 00:09:15,422
ما كان كل ذلك ؟
171
00:09:15,455 --> 00:09:17,891
سألني لاخرج معه بموعد
هل يمكنني الذهاب ؟
172
00:09:17,925 --> 00:09:19,760
يبدو انه جالب للمشاكل
173
00:09:19,793 --> 00:09:21,762
.لكن احب الجالبين للمشاكل أيضاً
174
00:09:21,795 --> 00:09:23,430
.لا تقم بفعل شيء غبي
175
00:09:23,463 --> 00:09:24,732
.وارجع قبل الثالثة فجراً
176
00:09:24,765 --> 00:09:26,634
لا تتأخر دقيقة واحدة، اتفهم ذلك ؟
177
00:09:26,667 --> 00:09:27,801
.نعم يا أماه
178
00:09:27,835 --> 00:09:29,803
.حسناً
179
00:09:42,315 --> 00:09:44,718
....الفئة هي:
180
00:09:44,752 --> 00:09:48,155
...عِش
181
00:09:48,188 --> 00:09:50,457
...اعمل
182
00:09:50,490 --> 00:09:54,194
.!!اتخذ وضـــعــــاً
183
00:09:55,218 --> 00:10:05,218
:تم الترجمة بواسطة
.سُـليمان
twitter: @Sm7_e
184
00:10:15,315 --> 00:10:18,752
(لا اعلم ما الجيد في (جانيت
.*اخت المغني مايكل جاكسون*
185
00:10:18,786 --> 00:10:21,354
(انها ليست (مايكل
186
00:10:21,388 --> 00:10:22,790
...هذا هو السبب
187
00:10:22,823 --> 00:10:24,825
(انها لا تحاول ان تكون (مايكل
188
00:10:24,858 --> 00:10:26,293
تعتمد على نفسها
189
00:10:26,326 --> 00:10:28,195
...لا تعتمد على والدها، او زوجها
190
00:10:28,228 --> 00:10:31,098
.فقط تعتمد على نفسها
191
00:10:31,131 --> 00:10:34,601
.وهي تلاحق احلامها
192
00:10:34,634 --> 00:10:38,038
.واحبها على ذلك
193
00:10:38,071 --> 00:10:39,707
.اريد الاحق أحلامي
194
00:10:42,509 --> 00:10:44,712
(على كل حال، انت تؤمن بنجاح (جانيت
195
00:10:44,745 --> 00:10:46,513
خلال ٢٠ عام
196
00:10:46,546 --> 00:10:49,316
ستتذكر الماضي وستقول
اني كُنت على حق
197
00:10:49,349 --> 00:10:52,019
هل تعتقد اننا سنظل
نعرف بعضنا بعد 20 سنة؟
198
00:10:54,254 --> 00:10:56,023
.لا أعلم
199
00:10:56,056 --> 00:10:58,225
.اتمنى ذلك
200
00:11:00,060 --> 00:11:01,962
.لا يوجد مشكلة
201
00:11:01,995 --> 00:11:03,330
.نحن بين قومنا
202
00:11:03,363 --> 00:11:06,399
.لا احد سيفعل اي شيء
203
00:11:15,042 --> 00:11:17,978
.هيا
204
00:11:18,011 --> 00:11:20,613
.اريد ان اريك شيئاً
205
00:11:25,685 --> 00:11:27,487
الى اين ذاهب ؟
206
00:11:49,042 --> 00:11:50,410
أين ذهبت ؟
207
00:11:50,443 --> 00:11:51,979
.هُـنا
208
00:12:06,760 --> 00:12:08,628
انه جميل، اليس كذلك ؟
209
00:12:08,661 --> 00:12:11,865
هذه موقعي المفضل
210
00:12:11,899 --> 00:12:13,867
ماهذه الرائحة ؟
.المكان مقرف هنا
211
00:12:13,901 --> 00:12:16,469
!لم أعلم انك من الطبقة الثرية
212
00:12:16,503 --> 00:12:19,339
.لا بأس، انا لست من ضمن عصابة
213
00:12:22,742 --> 00:12:24,711
لا اعلم كيف افعل هذا
214
00:12:24,744 --> 00:12:26,980
لا تعلم ان تفعل ماذا ؟
215
00:12:29,649 --> 00:12:31,952
.لم أقبل اي احد من قبل
216
00:12:51,771 --> 00:12:54,407
كنت انتظر ان اكون معك لوحدنا
منذ اول مره رأيتك
217
00:12:54,441 --> 00:12:55,943
.أنا أيضاً
218
00:13:01,114 --> 00:13:02,249
.انتظر، نحن نتسرع
219
00:13:02,282 --> 00:13:04,151
.لكنني واقع بحبك
220
00:13:04,184 --> 00:13:06,086
.ماذا؟ للتو تقابلنا
221
00:13:06,119 --> 00:13:08,922
اعلم، لكن يبدو وكأني
.اعرفك طيلة حياتي
222
00:13:08,956 --> 00:13:11,691
هيا، دعنا نحظى بقليل من المتعة
.قبل ان تقابل شخصاً افضل
223
00:13:13,894 --> 00:13:16,263
.لن أقابل اي شخص أفضل منك
224
00:13:16,296 --> 00:13:18,031
.نعم، ستقابل افضل مني
225
00:13:18,065 --> 00:13:20,100
.وستكون مشهوراً
226
00:13:20,133 --> 00:13:21,768
.وسوف تنساني
227
00:13:21,801 --> 00:13:23,871
هل تعتقد حقاً اني سأكون مشهوراً ؟
228
00:13:23,904 --> 00:13:25,873
.بالطبع
229
00:13:25,906 --> 00:13:29,242
.أنا أؤمن بك
230
00:13:38,051 --> 00:13:40,687
.(ريكي)، (ريكي) -
.ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ -
231
00:13:43,590 --> 00:13:46,293
.لست جاهزاً
232
00:13:46,326 --> 00:13:48,161
.آسف
233
00:13:49,762 --> 00:13:54,567
ربما بعد انت نتواعد أولاً ؟
234
00:13:56,369 --> 00:14:00,173
.نعم، بالطبع
235
00:14:00,207 --> 00:14:03,676
ما رأيك بـ السبت القادم ؟
236
00:14:03,710 --> 00:14:07,480
نحضى بعشاء، ونشاهد فيلماً ؟
237
00:14:07,514 --> 00:14:09,649
.نعم، يعجبني ذلك
238
00:14:09,682 --> 00:14:12,285
رائع
239
00:14:14,454 --> 00:14:16,890
.انه موعد
240
00:14:20,760 --> 00:14:22,896
...هيا، ايها الـ
241
00:14:22,930 --> 00:14:25,198
.الثري...
242
00:14:25,232 --> 00:14:26,866
.المكان مقرف
243
00:14:26,900 --> 00:14:30,070
الى أين ستأخذني ؟
244
00:15:16,849 --> 00:15:20,120
.(ديمون)
245
00:15:20,153 --> 00:15:22,155
.نعم
246
00:15:35,868 --> 00:15:38,205
.اجلس
247
00:15:47,614 --> 00:15:49,616
.اين كنت ؟
248
00:15:51,784 --> 00:15:53,920
.كنت مع ريكي عند الميناء
249
00:15:53,953 --> 00:15:55,822
.أنت متأخر ساعتين
250
00:15:55,855 --> 00:15:58,358
.لن اتحملك اذا خرقت قواعدي
251
00:16:00,193 --> 00:16:02,162
هل كنت تشرب ؟
252
00:16:02,195 --> 00:16:04,331
.لا -
هل تعاطيت اي مخدر معه ؟ -
253
00:16:04,364 --> 00:16:07,600
!!!لا، أمي
254
00:16:07,634 --> 00:16:10,737
اذا ما السبب اللذي جعلك
تعصي اوامري ؟
255
00:16:11,804 --> 00:16:13,773
هل مارست الجنس ؟
256
00:16:13,806 --> 00:16:15,475
.لا
257
00:16:15,508 --> 00:16:17,177
...نحن
258
00:16:17,210 --> 00:16:19,279
.نحن تبادلنا القبل
259
00:16:19,312 --> 00:16:21,348
.و ؟ -
.هذا كل مافي الأمر -
260
00:16:21,381 --> 00:16:23,816
...اراد المزيد لكن
261
00:16:26,586 --> 00:16:29,256
لم ارد ان امارس الجنس
.لأول مره في الميناء
262
00:16:34,594 --> 00:16:36,863
هل اخبرك والدك عن القصة ؟
263
00:16:38,731 --> 00:16:40,200
القصة ؟
264
00:16:40,233 --> 00:16:42,235
.الطيور والنحل
265
00:16:42,269 --> 00:16:45,905
.نعم أخبرني
266
00:16:45,938 --> 00:16:48,741
.كانت قصة بشعة جداً
267
00:16:48,775 --> 00:16:51,644
كان دائماً يخبرني
عن تشريح عضو المرأة
268
00:16:51,678 --> 00:16:53,880
...واشياء مثل ذلك و
269
00:16:53,913 --> 00:16:56,349
كنت افكر طوال الوقت
270
00:16:56,383 --> 00:16:58,985
ليست هذه المعلومات التي أحتاجها
271
00:16:59,018 --> 00:17:02,422
.بحق الرب، هذا لا يساعدني
272
00:17:02,455 --> 00:17:04,257
لكن لم استطع ان اسأله
273
00:17:04,291 --> 00:17:05,925
عن السؤال اللذي اردت معرفته
274
00:17:05,958 --> 00:17:07,727
...والذي كان عن
275
00:17:07,760 --> 00:17:10,663
.مالذي يفعله الرجال مع بعض
276
00:17:10,697 --> 00:17:14,534
.واكتشف ماذا يفعلون
277
00:17:17,404 --> 00:17:21,508
.وكنت خائفاً انه سيقتلني
278
00:17:21,541 --> 00:17:24,544
.لن يخبرك أحداً بالجواب غيري
279
00:17:26,713 --> 00:17:29,082
.حياة المثليين صعب
280
00:17:37,157 --> 00:17:38,691
.خُذ
281
00:17:38,725 --> 00:17:41,294
.لا، لا أحتاج لهم
282
00:17:41,328 --> 00:17:43,196
(لا انوي ان امارس الجنس مع (ريكي
283
00:17:43,230 --> 00:17:45,265
.يا ابني، لا أحد ينوي ممارسة الجنس
284
00:17:45,298 --> 00:17:47,400
.لن اكون والدتك وضميرك
285
00:17:47,434 --> 00:17:49,702
.ولن اكون هنا دائماً لحمايتك
286
00:17:49,736 --> 00:17:52,205
.انت شاب ووسيم
287
00:17:52,239 --> 00:17:55,142
...وقريباً ستود الاكتشاف، لكن
288
00:17:55,175 --> 00:17:57,076
.يجب ان تبدأ بذكاء
289
00:17:57,110 --> 00:18:00,147
،وكـ رجل مثلي
لديك خيارين في الجنس
290
00:18:00,180 --> 00:18:02,081
."يمكنك ان تكون "توب" او "بوتوم
*توب: يعطي الجنس*
*بوتوم: يتلقى الجنس*
291
00:18:02,115 --> 00:18:04,751
وكيف اعرف من سأكون ؟
292
00:18:04,784 --> 00:18:06,786
.ليس هناك كتاب يعلمك ذلك
293
00:18:06,819 --> 00:18:10,157
،بعض الأحيان تريد ان تعطي
.وبعض الأحيان تريد ان تتلقى
294
00:18:10,190 --> 00:18:12,259
.وبعض الأحيان تريد كل المتعة
295
00:18:12,292 --> 00:18:13,926
.والخيار لك
296
00:18:13,960 --> 00:18:16,129
..."ماذا اذا كُنت بالأسفل "بوتوم
297
00:18:16,163 --> 00:18:18,498
وأردت اكون بالاسفل مجدداً ؟...
298
00:18:18,531 --> 00:18:20,433
.لا تفعل -
.أنتِ قلتِ ليس هنالك كتاب محدد ؟ -
299
00:18:20,467 --> 00:18:22,235
اتود ان تكون بالأسفل طوال الليل ؟
300
00:18:26,339 --> 00:18:29,442
.لا تفكر كثيراً
301
00:18:29,476 --> 00:18:33,180
،عندما تجد الرجل المناسب
.ستعرف ما قانونك
*القانون او : موضع المثلي بالجنس*
302
00:18:33,213 --> 00:18:35,648
.فقط اوعدني انك ستحمي نفسك
303
00:18:35,682 --> 00:18:37,150
.هنالك مرض منتشر
304
00:18:37,184 --> 00:18:39,619
.واذا اصبت به، سيقتلك
305
00:18:39,652 --> 00:18:42,422
.إذا اردت واقي الذكري، اطلبه فحسب
306
00:18:42,455 --> 00:18:45,425
وان لم اكن موجودة، اذهب للعيادة
أفهمت ذلك ؟
307
00:18:45,458 --> 00:18:48,027
.نعم يا اماه
308
00:18:53,466 --> 00:18:56,336
متى سأعرف اذا انا جاهز ؟
309
00:18:56,369 --> 00:18:58,638
عندما تمارس الجنس
310
00:18:58,671 --> 00:19:02,041
.فأنه قرارك لتتخذه، ليس لأحد له الحق
311
00:19:02,074 --> 00:19:04,344
...فقط استمع للصوت الذي برأسك
312
00:19:04,377 --> 00:19:06,813
الصوت الذي أخبرك ان تأتي
."لـ"نيو يورك
313
00:19:06,846 --> 00:19:08,781
هذا الصوت هو حدسك
314
00:19:08,815 --> 00:19:10,950
...وانا اعدك انه سيقودك، لكن اذا
315
00:19:10,983 --> 00:19:13,186
لم تكن متأكد من الصوت
316
00:19:13,220 --> 00:19:15,755
.فإرجع الى المنزل، إلى والدتك
317
00:19:21,861 --> 00:19:24,331
.شكراً
318
00:19:33,840 --> 00:19:37,377
.(ديمون)
319
00:19:37,410 --> 00:19:39,712
.اذا استطعت الرجوع بالزمن
320
00:19:39,746 --> 00:19:42,515
.واغير اختياراتي، لفعلت
321
00:19:44,251 --> 00:19:47,387
...لا تتخلى عن مواهبك أبداً
322
00:19:47,420 --> 00:19:49,456
.من اجل اي أحد
323
00:20:48,080 --> 00:20:50,082
.أهلاً، وجدتها
324
00:20:52,084 --> 00:20:54,387
.من الأفضل ان الامر يستحق
325
00:20:54,421 --> 00:20:57,089
(لأني افوت عرض (آنجل
.لأتي واقابلك
326
00:20:57,123 --> 00:21:00,126
لماذا نتقابل هنا ؟
327
00:21:00,159 --> 00:21:01,561
هل هذه مزحة ما ؟
328
00:21:01,594 --> 00:21:03,162
"لا، صُنف في مجلة "فيليج فويس
329
00:21:03,195 --> 00:21:05,965
انه أفضل حانة للمثليين
.لعامين على التوالي
330
00:21:05,998 --> 00:21:07,900
وأردت مكاناً مميزاً
331
00:21:07,934 --> 00:21:10,169
.لأحتفل بأول جائزة لي
332
00:21:10,202 --> 00:21:12,739
ألا تعلمين بأنهم لا يخدمون
امثالتا هنا ؟
333
00:21:12,772 --> 00:21:14,273
.أصمُتِ ايتها العاهره
334
00:21:14,307 --> 00:21:16,309
.نمتلك المال مثل الجميع
335
00:21:16,343 --> 00:21:19,946
.عيد القديسيين سعيداً يا سيدات
336
00:21:19,979 --> 00:21:21,748
.لقد اكتفيت -
.لا -
337
00:21:21,781 --> 00:21:23,483
.مشروب واحد
338
00:21:23,516 --> 00:21:27,354
.لدي عرض لكِ
339
00:21:27,387 --> 00:21:30,590
منزلي سيتخطى جميع المنازل
340
00:21:30,623 --> 00:21:32,692
."سيضعون تمثال على "رصيف الميناء
341
00:21:32,725 --> 00:21:34,761
.ليتم تخليدنا يوماً ما
342
00:21:34,794 --> 00:21:37,497
.كلامك كبير بعد جائزة واحدة
343
00:21:37,530 --> 00:21:41,000
حان الوقت لتدخلِ في الصف
قبل أن يبدأ الصف
344
00:21:41,033 --> 00:21:44,704
.بالدوران حول الحي
345
00:21:44,737 --> 00:21:46,773
...احتاج ملازم
346
00:21:46,806 --> 00:21:48,508
.المرتبة الثانية
347
00:21:48,541 --> 00:21:49,942
من ؟ أنا ؟
348
00:21:49,976 --> 00:21:52,111
.أنتِ تكرهين (إلكترا) مثل الجميع
349
00:21:52,144 --> 00:21:54,046
.كل ما تفعله هو النظر بإحتقار إليكِ
350
00:21:54,080 --> 00:21:56,349
تتفاخر بـ"والدها" الغني
*المقصد هنا الشوقر دادي*
351
00:21:56,383 --> 00:21:58,851
.وشقتها في الجانب الشرقي
352
00:21:58,885 --> 00:22:00,887
.انها لا تهتم لك
353
00:22:00,920 --> 00:22:02,955
وأنا لن أنشأ منزل
354
00:22:02,989 --> 00:22:05,792
.أنشأ عائلة تعتني ببعضها البعض
355
00:22:05,825 --> 00:22:10,029
.إلكترا) ستطير باروكتك من رأسك)
356
00:22:10,062 --> 00:22:11,831
.إذا عرفت أنكِ تحاولين سرقتي
357
00:22:11,864 --> 00:22:13,232
إذاً ماذا ؟
تخبرينها ؟
358
00:22:13,265 --> 00:22:14,667
.تباً لها
359
00:22:14,701 --> 00:22:16,836
.ليس لدي ولاء لها
360
00:22:16,869 --> 00:22:19,972
،لكنها تساعدني في الفوز
.وانا احب الفوز
361
00:22:20,006 --> 00:22:22,208
وهذا يعني، انضمامي لمنزل
362
00:22:22,241 --> 00:22:24,310
ليس لدي سوا لعبة
363
00:22:24,343 --> 00:22:27,079
،واتغوط في حفاظتي
.لن يحدث أبداً
364
00:22:27,113 --> 00:22:31,851
،وبجانب ذلك
.ربما اريد ابدا منزلي الخاص يوما ما
365
00:22:34,421 --> 00:22:36,823
.أهلاً ايها الوسيم
366
00:22:36,856 --> 00:22:38,658
"أريد شراب "مانهاتن
367
00:22:38,691 --> 00:22:41,327
...وصديقتي ستحظى بـ "ماليبو
368
00:22:41,360 --> 00:22:44,163
."ماليبو رام وتاب اون ذا روكس...
369
00:22:44,196 --> 00:22:46,599
،سيكون الحساب علي
.لكن بعدها عليكم الرحيل
370
00:22:46,633 --> 00:22:49,569
فهنالك عشر اشخاص يسألون
."ان كانت ليلة "التشبه بالنساء
371
00:22:49,602 --> 00:22:51,571
.المعذرة، نحن لا نتشبه بالنساء
*دراق: رجال يتشبهون بالنساء بالمكياج والفساتين والشعر المستعار*
372
00:22:51,604 --> 00:22:54,040
.نحن نساء -
.هذا افضل -
373
00:22:54,073 --> 00:22:57,109
نحن لا نرغب بالنساء هنا
.فهذه حانة للمثليين
374
00:22:57,143 --> 00:22:58,711
.حسناً، اريد ان اتحدث مع المدير
375
00:23:00,880 --> 00:23:03,583
يا فتاة، لماذا دائماً
تبدين بعراك لستِ نداً له ؟
376
00:23:03,616 --> 00:23:05,585
.لأن هذه الشجارات تستحق
377
00:23:05,618 --> 00:23:07,386
.أدعى (ميتشل) وانا المدير
378
00:23:07,420 --> 00:23:09,288
هل يمكننا التحدث خارجاً
حيث الجوء هادئ ؟
379
00:23:20,299 --> 00:23:22,902
كيف يمكنم ان تسيء لي بين مجتمعي ؟
380
00:23:22,935 --> 00:23:25,304
"الحانة تدعى "بوي لاونج = صالون الرجال
381
00:23:25,337 --> 00:23:27,640
...لدينا زبائن محددين
382
00:23:27,674 --> 00:23:30,276
...مثلي، تحت سن الـ٣٥
383
00:23:30,309 --> 00:23:32,311
.أبيض البشرة ؟ -
.بكل صدق؟ نعم -
384
00:23:32,344 --> 00:23:34,413
.حياة "نيو يورك" الليلي منفصل
385
00:23:34,447 --> 00:23:37,049
."لدي صديق يعمل بـ"كوبي هول
386
00:23:37,083 --> 00:23:39,986
سأتصل بها، ويمكنم الذهاب
.والشراب مجاناً طيلة الليل
387
00:23:40,019 --> 00:23:41,588
.لكن لا أود الذهاب هناك الليلة
388
00:23:41,621 --> 00:23:43,422
.انا أسف، لكن لن اقوم بحفلة تنكرية
389
00:23:45,658 --> 00:23:47,827
.لم ينتهي حديثنا
390
00:23:47,860 --> 00:23:50,429
.يا عاهرة، انتهى الأمر قبل ان يبدأ حتى
391
00:23:50,463 --> 00:23:53,766
كل شخص يحتاج الى فئة
.ليشعروا بانهم أفضل
392
00:23:53,800 --> 00:23:55,768
.وذلك السلسلة تنتهي بنا، رغم عننا
393
00:23:55,802 --> 00:23:58,270
...السلسة تبدأ بالإمرأة
394
00:23:58,304 --> 00:24:00,006
...ثم ذي البشرة السوداء، ثم اللاتنيين
395
00:24:00,039 --> 00:24:03,643
ثم المثليين، حتى يصل
.السلسلة لأخرها وينتهي بنوعنا
*العابريين جنسياً*
396
00:24:06,679 --> 00:24:08,815
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية
397
00:24:08,848 --> 00:24:10,583
.مددوا انفسكم
398
00:24:13,185 --> 00:24:15,488
.ومدوا اقدامكم، هذا صحيح
399
00:24:22,895 --> 00:24:25,431
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية
400
00:24:25,464 --> 00:24:27,166
.نعم، تمددوا
401
00:24:29,969 --> 00:24:32,471
.تنفسوا
402
00:24:32,505 --> 00:24:35,942
...و
403
00:24:35,975 --> 00:24:40,713
،هيا جميعاً
.هذا يكفي لليوم
404
00:24:56,510 --> 00:24:58,750
سيد ريتشاردز؟
405
00:24:58,780 --> 00:25:01,180
انت لم تكن تتمرن اليوم
406
00:25:01,220 --> 00:25:02,920
لم أكن اتمرن؟
407
00:25:02,950 --> 00:25:05,490
لا, انت كنت ترقص
408
00:25:05,520 --> 00:25:07,420
التمرن هو عبارة عن استعداد للحياة
409
00:25:07,460 --> 00:25:09,390
لكن الرقص هو ان تعيش في الحياة
410
00:25:09,420 --> 00:25:11,430
بالنسبة لفنان, العظمة تحدث
411
00:25:11,460 --> 00:25:14,560
عندما يمكنك أخذ شيء منظم
412
00:25:14,600 --> 00:25:18,000
وتجعله يبدو كأنه مرتجل
413
00:25:18,030 --> 00:25:22,370
انت كنت تفعل ذلك, وهذه مهارة لا استطيع تعليمها
414
00:25:22,400 --> 00:25:24,540
اما ان تكون لديك, ام لا
415
00:25:24,570 --> 00:25:26,510
عمل عظيم
416
00:25:26,540 --> 00:25:28,010
انا أثير إعجابي
417
00:25:28,040 --> 00:25:30,410
شكراً جزيلاً لك
هذا يعني الكثير لي
418
00:25:30,450 --> 00:25:32,880
انا سأخذ بعض الطلاب الى حفل الباليه ليلة الأمس
419
00:25:32,920 --> 00:25:35,180
أغلبهم من الصف الأخير, لكن واحد منهم لديه زكام
420
00:25:35,220 --> 00:25:36,750
اذن لدي تذكرة إضافية
421
00:25:36,790 --> 00:25:40,090
انها قصة تحطم قلب, خيانة, انتقام
422
00:25:40,120 --> 00:25:42,760
قوة الفداء للحب الحقيقي.
423
00:25:42,790 --> 00:25:44,390
هذه تبدو كمسرحية او ما شابه
424
00:25:44,430 --> 00:25:46,860
الراقصون يخبرون القصص بأجسادهم
425
00:25:46,900 --> 00:25:48,630
التقنية تعتبر لا شيء إذا لم تكشف
426
00:25:48,660 --> 00:25:50,470
بعض الحقائق الشخصية
427
00:25:50,500 --> 00:25:53,900
كن بالخارج عن قاعة روزفيلت في السابعة ليلاً يوم السبت
428
00:25:53,940 --> 00:25:55,800
هذه فرصة كبيرة لك
429
00:25:55,840 --> 00:25:57,440
لا تفوتها
430
00:25:57,470 --> 00:26:00,910
سأكون هناك
431
00:26:00,940 --> 00:26:02,950
نعم!
432
00:26:11,950 --> 00:26:14,460
لماذا انت تأكل كأنها وجبتك الاخيرة؟
433
00:26:14,490 --> 00:26:16,160
لأن الطعام رائع!
434
00:26:16,190 --> 00:26:17,490
اغلق قمك, ايها الفأر
435
00:26:17,530 --> 00:26:19,930
يا الهي
436
00:26:22,700 --> 00:26:25,300
المعذرة, اين بحق الجحيم انت ذاهب؟
437
00:26:25,330 --> 00:26:28,970
اجلس مؤخرتك, لدينا اجتماع عائلي مهم
438
00:26:29,000 --> 00:26:32,140
ومن اين أتى هذا؟
439
00:26:32,170 --> 00:26:33,640
لقد اشتريته
440
00:26:33,680 --> 00:26:35,810
بأي مال؟
- مال
441
00:26:35,840 --> 00:26:38,150
كيف يجني اي احد مالاً جيداً هذه الايام؟
442
00:26:38,180 --> 00:26:41,080
طاولات الانتظار, تنظيف المزاريب
443
00:26:41,120 --> 00:26:43,150
العمل كصيدلاني بالشارع
444
00:26:43,190 --> 00:26:45,350
اهتمي بأمورك الخاصة
445
00:26:45,390 --> 00:26:46,920
لا
446
00:26:46,960 --> 00:26:48,820
اذا اكتشفت انك تقوم بأي شيء غير قانوني
447
00:26:48,860 --> 00:26:50,360
ستطرد من هذا المنزل, هل تفهم؟
448
00:26:50,390 --> 00:26:52,360
نعم
449
00:26:52,390 --> 00:26:53,930
اهلاً , جميعاً
450
00:26:53,960 --> 00:26:56,530
أترين, الآن, ان لم يكن هذا انا, كنت لأجعل مؤخرتي تقرأ
451
00:26:56,560 --> 00:26:58,000
ككتاب بالمكتبة
452
00:26:58,030 --> 00:26:59,840
من اين حصلت على هذا الجاكيت؟
453
00:26:59,870 --> 00:27:01,270
اشتريته من "جودويل"
454
00:27:01,300 --> 00:27:02,500
في قسم التخفيضات
455
00:27:02,540 --> 00:27:05,040
مدربة الرقص خاصتي
456
00:27:05,070 --> 00:27:07,540
ستأخذني الى حفل الباليه هذا السبت
457
00:27:07,580 --> 00:27:09,310
انت بارع, هاه؟
458
00:27:11,010 --> 00:27:12,780
حسناً, هذه لحظة
459
00:27:12,820 --> 00:27:15,780
للاحتفال بأن احد ابنائي ذاهب اى حفل الباليه
460
00:27:15,820 --> 00:27:18,650
انا اقصد, كنت من المفترض ان يكون لدي موعد مع ريكي
461
00:27:18,690 --> 00:27:20,690
لكنني ليس لدي رقم هاتفه
462
00:27:20,720 --> 00:27:22,790
لأغير الموعد
- لن يهم حقاً ان ذهبت
463
00:27:22,830 --> 00:27:25,290
ريكي من النوع الذي يمل بسرعة
464
00:27:25,330 --> 00:27:27,500
ثق بي, لقد تم استبدالك بالفعل
465
00:27:27,530 --> 00:27:29,700
حسناً, هذا يفكي
شكراً لك
466
00:27:29,730 --> 00:27:32,030
دامون, استغل تلك الفرصة, حسناً؟
467
00:27:32,070 --> 00:27:34,500
هذه فقط البداية للمزيدمن الابواب التي ستفتح لك
468
00:27:34,540 --> 00:27:36,910
مثل هذا الذي يفتح لك, لنا جميعاً
469
00:27:36,940 --> 00:27:38,410
انت جعلت أمك فخورة
470
00:27:42,610 --> 00:27:45,550
حسناً, الآن, لدي شيء لأشاركه معكم جميعاً
471
00:27:45,580 --> 00:27:48,050
هذا ربما يصدمكم, لكنني لن اتنافس
472
00:27:48,080 --> 00:27:50,250
في حفل "سانت لاورال" الراقص هذا الاسبوع
473
00:27:50,290 --> 00:27:52,350
ماذا؟ لماذا؟
474
00:27:52,390 --> 00:27:55,160
هناك اشياء اهم من الجوائز
475
00:27:55,190 --> 00:27:56,860
مثل كرامتي
476
00:27:56,890 --> 00:27:58,390
انتظري, هل حدث هناك شيء؟
477
00:27:58,430 --> 00:28:00,060
ذهبت الى حانة مثليين في وسط المدينة
478
00:28:00,100 --> 00:28:01,660
للاحتفال بمشروب كوكتايل
479
00:28:01,700 --> 00:28:03,430
و الحقيرون رفضوا ان يقدموا لي مشروب
480
00:28:03,470 --> 00:28:05,030
لا افهم
481
00:28:05,070 --> 00:28:07,070
انا اقصد, ان كانوا مثليين لماذا طردوك؟
482
00:28:07,100 --> 00:28:09,500
مثليين, ام لا
لا يهم
483
00:28:09,540 --> 00:28:12,570
انهم جميعاً يعتقدون اننا لدينا مشاكل نفسية
484
00:28:12,610 --> 00:28:15,910
انهم لا يرونا حقيقيين
485
00:28:15,940 --> 00:28:18,210
انه ليس عادلاً
486
00:28:18,250 --> 00:28:20,220
لا شيء في الحياة عادل
487
00:28:20,250 --> 00:28:22,120
لكن لا بأس, بالرغم من ذلك
488
00:28:22,150 --> 00:28:23,790
انا سأفعل شيء حيال ذلك
489
00:28:23,820 --> 00:28:25,520
حتى يكون عالم اطفالي افضل من
490
00:28:25,550 --> 00:28:28,190
الذي نشأت به
491
00:28:28,220 --> 00:28:30,230
492
00:28:38,900 --> 00:28:42,470
493
00:28:43,510 --> 00:28:46,940
494
00:28:46,980 --> 00:28:50,910
495
00:28:50,950 --> 00:28:52,950
496
00:28:55,020 --> 00:28:56,990
انت تطلبين المتاعب
497
00:28:57,020 --> 00:28:58,420
أريد "مانهاتن"
498
00:28:58,450 --> 00:29:01,120
اريد مشروب, مثل الجميع الآخرين
499
00:29:05,190 --> 00:29:06,160
500
00:29:06,190 --> 00:29:08,060
501
00:29:08,100 --> 00:29:10,270
502
00:29:11,970 --> 00:29:14,240
عم, أخرجها
503
00:29:19,470 --> 00:29:21,740
ينبغي علي ان اكون قادرة على شرب اي ما أريد
504
00:29:21,780 --> 00:29:24,580
505
00:29:32,690 --> 00:29:34,960
هناك فتاي "جيرسي"
506
00:29:34,990 --> 00:29:36,420
ما رأيك بسيارتي الجديدة؟
507
00:29:36,460 --> 00:29:37,660
كأنني أقود السحاب
508
00:29:37,690 --> 00:29:38,830
اخبرته ان يحصل على سيارة جديدة
509
00:29:38,860 --> 00:29:40,030
انه لديه عين جيدة في الأناقة
510
00:29:40,060 --> 00:29:41,900
لكنه يحتاج مساعدة صغيرة من المحترفين
511
00:29:43,830 --> 00:29:45,930
اهلاً, كيف حالك؟
512
00:29:45,970 --> 00:29:48,000
تفضلوا بالدخول
513
00:30:01,580 --> 00:30:04,690
لم نعتاد ان يكون لدينا الكثير هكذا
514
00:30:06,720 --> 00:30:10,030
نعم, حسناً
هذا هو ما يبدو عليه النجاح
515
00:30:10,060 --> 00:30:12,290
هل تعتقد اننا ناجحين كفاية لنشتري غسالة أطباق؟
516
00:30:14,200 --> 00:30:16,830
هل ترين كم الديون التي لدينا؟ انظري لكل هذا
517
00:30:16,870 --> 00:30:19,300
لدينا سيارة كاديلاك في المرأب
518
00:30:19,330 --> 00:30:20,540
هناك فستان رقص لدي
519
00:30:20,570 --> 00:30:22,570
ثمنه يفوق 900 دولار لم ارتديه سوى مرة واحدة
520
00:30:22,600 --> 00:30:23,710
اذا لم يكن لدينا اي مال
521
00:30:23,740 --> 00:30:24,970
اذن كيف ندفع لكل تلك الاشياء؟
522
00:30:25,010 --> 00:30:26,040
نحتاج كل تلك الاشياء
523
00:30:26,070 --> 00:30:27,910
نحتاج غسالة أطباق
524
00:30:27,940 --> 00:30:30,650
لدينا طفل, وانا اقوم بغسل الاطباق بيداي
525
00:30:30,680 --> 00:30:32,380
حتى يبدأ عرض "الليلة"
526
00:30:35,420 --> 00:30:36,920
انت لا تفهمين كيف تسير الامور
527
00:30:36,950 --> 00:30:38,320
بالخارج في مانهاتن, حسناً؟
528
00:30:38,350 --> 00:30:40,060
عليك ان تكوني مثلهم او لن يسمحوا لك بالدخول
529
00:30:40,090 --> 00:30:41,690
الى النادي الكبير
530
00:30:41,720 --> 00:30:43,930
انت ارتديت ذلك الفستان في الحدث الكبير في شارع 21 تلك الليلة
531
00:30:43,960 --> 00:30:45,390
والآن انهم جميعاً يعتقدون انك واحدة منهم
532
00:30:45,430 --> 00:30:46,790
وما في ذلك؟
- وما في ذلك؟!
533
00:30:49,100 --> 00:30:51,400
هل تعرفين اي احد لديه مكتب
534
00:30:51,430 --> 00:30:53,040
في احد ناطحات السحاب في منتصف المدينة؟
535
00:30:53,070 --> 00:30:54,600
او مكان في "مونتاوك" ملكهم؟
536
00:30:54,640 --> 00:30:56,070
لا
- لا
537
00:30:56,100 --> 00:30:58,740
انت لا تعرفين, لأن الناس مثلنا لا يتم دعوتهم
538
00:30:58,770 --> 00:31:00,110
لا نحصل على فرصة في ذلك
539
00:31:00,140 --> 00:31:01,610
لكنني لدي فرصة واحد في المليون هنا
540
00:31:01,640 --> 00:31:03,780
وانا جعلت ذلك يحدث لأنني سريع التأقلم
541
00:31:03,810 --> 00:31:05,280
انا اعلم كيف أؤدي الدور
542
00:31:05,310 --> 00:31:07,020
لكن انت ليس لديك اي فكرة
543
00:31:07,050 --> 00:31:08,680
كم الضغط الذي يكون علي
544
00:31:08,720 --> 00:31:11,220
علي ان 100% طوال الوقت
545
00:31:11,250 --> 00:31:13,360
وانا لا يمكنني القيام بذلك ان كنت تنتقديني
546
00:31:13,390 --> 00:31:15,760
او تضغطين علي لشراء اشياء لا تحتاجينها
547
00:31:15,790 --> 00:31:17,360
ولا يمكننا التكفل بها
548
00:31:17,390 --> 00:31:20,560
عزيزي, عزيزي, هل اي من هذا حقاً يستحق؟
549
00:31:25,170 --> 00:31:26,530
علي العودة الى المكتب
550
00:31:26,570 --> 00:31:28,140
انه يوم السبت
551
00:31:28,170 --> 00:31:29,640
نعم, انه يوم السبت
552
00:31:29,670 --> 00:31:31,710
اذا كنت سأتقبل نسختك هذه
553
00:31:31,740 --> 00:31:33,480
ينبغي علي على الاقل ان احصل على غسالة أطباق
554
00:31:35,410 --> 00:31:36,740
ايها الحقير
555
00:31:58,700 --> 00:32:02,100
سيد ريتشاردز
انا سعيدة انك استطعت الانضمام الينا
556
00:32:04,470 --> 00:32:06,670
انت تبدو وسيم
- حقاً؟
557
00:32:06,710 --> 00:32:08,310
شكراً
558
00:32:08,340 --> 00:32:10,080
وقت العرض
559
00:32:10,110 --> 00:32:11,980
لنجد مقاعدنا
560
00:32:48,080 --> 00:32:50,050
561
00:33:10,110 --> 00:33:12,110
562
00:33:39,270 --> 00:33:42,040
التصفيق يكون في النهاية
563
00:34:14,000 --> 00:34:15,970
مهلاً
564
00:34:26,080 --> 00:34:27,480
انت شرطي؟
565
00:34:27,520 --> 00:34:30,250
انا أبحث عن آنجيل
انا صديق
566
00:34:30,290 --> 00:34:31,890
انا متأكدة انك كذلك
567
00:34:31,920 --> 00:34:33,720
انها تعمل في الداخل الآن
568
00:34:33,760 --> 00:34:35,990
انا عن نفسي, أفضل الهواء الطلق
569
00:34:36,020 --> 00:34:37,560
ماذا, انت تقصدين, مثل انها حصلت على وظيفة عادية, في متجر او ما شابه؟
570
00:34:39,090 --> 00:34:41,660
أتعرف ذلك المكان في ميدان "تايمز"
571
00:34:41,700 --> 00:34:43,930
"شو ورلد"؟
572
00:34:43,970 --> 00:34:45,970
اذهب و اعطيها زيارة
573
00:35:00,880 --> 00:35:02,880
574
00:35:28,880 --> 00:35:30,880
575
00:35:48,730 --> 00:35:50,370
عليك شراء عملات رمزية هنا
576
00:35:50,400 --> 00:35:52,200
عشرة دولارات الحد الأدنى
577
00:35:52,230 --> 00:35:55,000
578
00:35:55,040 --> 00:35:57,510
كيف يكون الامر ان كنت أبحث عن شخص بالتحديد؟
579
00:35:57,540 --> 00:35:59,510
انا هنا لأرى آنجيل
580
00:35:59,540 --> 00:36:01,080
نعم, انه مشهور
581
00:36:01,110 --> 00:36:03,580
هي
582
00:36:03,610 --> 00:36:06,350
ايا ما تقوله يا مدير
583
00:36:06,380 --> 00:36:09,080
الباب الذي قبل الآخير على اليسار
584
00:36:09,120 --> 00:36:12,090
585
00:36:12,120 --> 00:36:15,090
586
00:36:15,120 --> 00:36:17,090
587
00:36:17,120 --> 00:36:19,230
588
00:36:20,260 --> 00:36:21,260
589
00:36:23,300 --> 00:36:26,970
590
00:36:31,870 --> 00:36:33,880
591
00:36:35,440 --> 00:36:38,410
592
00:36:38,450 --> 00:36:41,420
593
00:36:41,450 --> 00:36:45,290
594
00:36:45,320 --> 00:36:48,360
595
00:36:48,390 --> 00:36:51,290
596
00:36:51,330 --> 00:36:54,060
597
00:36:54,100 --> 00:36:56,400
598
00:36:56,430 --> 00:36:58,800
599
00:36:58,830 --> 00:37:01,470
600
00:37:02,470 --> 00:37:04,110
601
00:37:06,770 --> 00:37:09,610
حسناً....
602
00:37:09,640 --> 00:37:12,710
ان لم يكن رجل أعمالي المغرور
603
00:37:12,750 --> 00:37:14,250
علمت انك ستجدني
604
00:37:14,280 --> 00:37:17,750
لا يمكنك البقاء من بعيداً عن "آنجيل" كثيراً
605
00:37:17,790 --> 00:37:19,720
606
00:37:19,750 --> 00:37:21,160
607
00:37:21,190 --> 00:37:22,390
لماذا انت هنا؟
608
00:37:22,420 --> 00:37:25,430
هذا المكان ليس مناسباً لك
609
00:37:25,460 --> 00:37:28,930
انا أجني 125 دولار لكل ليلة هنا
610
00:37:28,960 --> 00:37:30,830
ولا احد يلمسني
611
00:37:30,870 --> 00:37:32,800
الا تريد ان اكون بآمان؟
612
00:37:32,830 --> 00:37:37,000
انا أغار ان الكثير من الرجال يرونك هكذا
613
00:37:37,040 --> 00:37:38,270
614
00:37:38,310 --> 00:37:40,580
هل هذا يجعلك غاضبة؟
615
00:37:40,610 --> 00:37:42,440
هل أبدو كعشيقة لك؟
616
00:37:45,850 --> 00:37:49,580
عشيقة ستكون في شقة فاخرة
617
00:37:49,620 --> 00:37:52,420
في ريفردايل مع ثلاجة مليئة بالبقالة
618
00:37:52,450 --> 00:37:54,390
ومعطف من الفرو في خزانتها
619
00:37:56,190 --> 00:37:59,190
620
00:38:08,170 --> 00:38:11,170
هل تفعلين ابداً اي شيء مع الرجال هنا؟
621
00:38:12,870 --> 00:38:15,510
عزيزي...
622
00:38:15,540 --> 00:38:17,280
السيدة لا تقول ابداً
623
00:38:17,310 --> 00:38:19,010
وانا لست أقدر سلوكك
624
00:38:19,050 --> 00:38:22,350
خاصة باعتبار
625
00:38:22,380 --> 00:38:25,050
ان هذه المرة الاولى التي أراك بها
626
00:38:25,090 --> 00:38:27,220
خلال ثلاثة اسابيع
627
00:38:27,250 --> 00:38:29,960
628
00:38:29,990 --> 00:38:31,790
629
00:38:31,830 --> 00:38:33,960
لا يمكنني التوقف عن التفكير بك
630
00:38:34,000 --> 00:38:35,400
631
00:38:35,430 --> 00:38:36,730
في العمل
632
00:38:36,760 --> 00:38:39,370
عندما أكون في السرير مع زوجتي
633
00:38:39,400 --> 00:38:41,170
أمر بالسيارة عبر رصيف الميناء كل ليلة
634
00:38:41,200 --> 00:38:42,800
لكنني اخاف للغاية ولا استطيع التوقف
635
00:38:42,840 --> 00:38:44,710
636
00:38:44,740 --> 00:38:46,070
تخاف مما؟
637
00:38:46,110 --> 00:38:48,010
638
00:38:48,040 --> 00:38:50,310
لا أحبك ان تكوني في اماكن مثل هذه
639
00:38:50,340 --> 00:38:51,310
640
00:38:51,350 --> 00:38:53,650
641
00:38:53,680 --> 00:38:56,180
السيدة عليها ان تجني قوت يومها
642
00:38:56,220 --> 00:39:00,390
هل يمكنني ان أخذك لجلب بعض الطعام؟
643
00:39:00,420 --> 00:39:02,590
قهوة او ما شابه؟
644
00:39:02,620 --> 00:39:03,990
645
00:39:04,030 --> 00:39:05,530
646
00:39:05,560 --> 00:39:07,700
سيكون لدي استراحة خلال ساعة
647
00:39:07,730 --> 00:39:09,400
يمكننا الذهاب لتناول العشاء
648
00:39:09,430 --> 00:39:11,670
حسناً
649
00:39:11,700 --> 00:39:14,240
اين ينبغي علي ان انتظرك؟
650
00:39:17,040 --> 00:39:19,010
651
00:39:19,040 --> 00:39:21,910
652
00:39:21,940 --> 00:39:24,550
653
00:39:25,580 --> 00:39:27,550
654
00:39:34,760 --> 00:39:37,120
الفئة هي "السلالة الحاكمة"
655
00:39:37,160 --> 00:39:40,430
أريد ان ارى خيال العاهرات الأثرياء
656
00:39:40,460 --> 00:39:42,260
بشكل كامل
657
00:39:42,300 --> 00:39:46,300
658
00:39:46,330 --> 00:39:48,470
659
00:39:48,500 --> 00:39:50,570
نعم!
660
00:39:50,610 --> 00:39:54,040
تبدو مثل "بانجي فالون" من حي اليهود
661
00:39:54,080 --> 00:39:56,110
هيا, التقييم, التقييم, من فضلكم
662
00:39:56,140 --> 00:39:57,110
نعم!
663
00:39:57,140 --> 00:40:00,110
هنا لدينا دومينيك ديفيروا
664
00:40:00,150 --> 00:40:01,980
مفعمة بالحيوية
665
00:40:02,020 --> 00:40:04,650
666
00:40:04,690 --> 00:40:07,320
عزيزتي, الشامبانيا قد اشتعلت
667
00:40:11,490 --> 00:40:13,230
668
00:40:13,260 --> 00:40:14,800
وماذا لدينا هنا؟
669
00:40:14,830 --> 00:40:17,770
تجلب أفضل ما لديها, هيذر لوكلير
670
00:40:18,970 --> 00:40:21,470
عزيزتي
671
00:40:21,500 --> 00:40:24,440
اكثر مثل عاهرة "تي جيه"
672
00:40:27,480 --> 00:40:32,510
هل هي كريستيل كارينجتون...
ليندا إيفانز؟
673
00:40:32,550 --> 00:40:35,280
اطفالي يخشون ان هذا العرض
674
00:40:35,320 --> 00:40:37,490
يوشك على ان يلغى
675
00:40:37,520 --> 00:40:39,420
اطفالي, انا اكرر
676
00:40:39,450 --> 00:40:42,790
الفئة هي السلالة الحاكمة
677
00:40:42,820 --> 00:40:45,590
ليس "فالكون كريست" اللعين
678
00:40:45,630 --> 00:40:49,200
لا نحتاج اكثر من ذلك ايتها العاهرة!
679
00:40:50,800 --> 00:40:52,530
680
00:40:52,570 --> 00:40:55,340
المتأنقة!
681
00:40:55,370 --> 00:40:58,310
السيدة إلكترا تجلب لنا أليكس كارينجتون
682
00:40:58,340 --> 00:40:59,640
بالكامل
683
00:40:59,670 --> 00:41:00,810
أريهم كيف يكون الامور
684
00:41:00,840 --> 00:41:02,840
اريهم كيف يكون الامر
685
00:41:02,880 --> 00:41:06,310
686
00:41:06,350 --> 00:41:07,450
إلكترا! إلكترا!
687
00:41:07,480 --> 00:41:10,480
إلكترا! إلكترا!
688
00:41:12,720 --> 00:41:14,890
689
00:41:14,920 --> 00:41:16,890
690
00:41:16,920 --> 00:41:19,090
691
00:41:20,660 --> 00:41:23,700
تظهر للاطفال كيف يكون الامر
692
00:41:23,730 --> 00:41:26,630
و التقييم هو , 10, 10, 10
693
00:41:26,670 --> 00:41:28,640
10 على كل الطاولة
694
00:41:28,670 --> 00:41:31,340
و الجائزة الكبرى تذهب الى...
695
00:41:31,370 --> 00:41:34,010
بدون منافسة
696
00:41:34,040 --> 00:41:38,450
سيدة إلكترا آبندانس
697
00:41:42,350 --> 00:41:44,320
مجدداً
698
00:41:44,350 --> 00:41:46,590
انها تجلبها كل مرة
699
00:41:46,620 --> 00:41:49,720
انها تجلبها كل مرة
700
00:41:49,760 --> 00:41:51,160
701
00:41:51,190 --> 00:41:53,390
702
00:41:53,430 --> 00:41:57,430
703
00:41:59,400 --> 00:42:02,940
704
00:42:06,640 --> 00:42:07,940
لماذا ذلك السلوك؟
705
00:42:07,980 --> 00:42:09,840
لقد أدينا بشكل رائع الليلة
706
00:42:09,880 --> 00:42:12,010
النصر يكون فارغاً ان لم يكن هناك اي منافسة حقيقية
707
00:42:12,050 --> 00:42:13,510
كيف يجرؤ منزل "إيفانجليستا"
708
00:42:13,550 --> 00:42:14,750
لا يظهر وجوههم الليلة؟
709
00:42:14,780 --> 00:42:16,780
اين بحق الجحيم كانت بلانكا؟
710
00:42:19,390 --> 00:42:21,260
هل هذه الحياة التي تريدينها
711
00:42:21,290 --> 00:42:23,090
ترقصين في مكان مثل ذلك؟
712
00:42:24,160 --> 00:42:26,260
ان المكان آمن خلف الزجاج
713
00:42:26,290 --> 00:42:28,030
المال جيد
714
00:42:28,060 --> 00:42:30,160
وانا أحب ان يعجب بي الناس
715
00:42:33,970 --> 00:42:36,400
لا أحب لمس الرجال الآخرين لك
716
00:42:37,910 --> 00:42:39,810
كم تجنين في الاسبوع؟
717
00:42:41,480 --> 00:42:43,880
هل تحاول ان تقدم لي كفالة, عزيزي؟
718
00:42:43,910 --> 00:42:45,280
انا آسف, لم اقصد...
719
00:42:45,310 --> 00:42:47,110
لم اقصد الامر هكذا
720
00:42:52,250 --> 00:42:55,120
ماذا ان جلبت لك مكان ملكك؟
721
00:42:55,160 --> 00:42:57,590
عشيقة؟
722
00:42:57,630 --> 00:43:00,490
يبج ان احذرك
723
00:43:00,530 --> 00:43:02,630
لا يمكن ان أطبخ
724
00:43:02,660 --> 00:43:04,070
الا اذا كنت تحتسب
725
00:43:04,100 --> 00:43:06,070
فتح علبة سبانخ كطبخ
726
00:43:06,100 --> 00:43:08,740
اريد إيجار لمدة عام
727
00:43:08,770 --> 00:43:10,910
لا اريدك تهرب و تلقي اللوم علي
728
00:43:10,940 --> 00:43:12,470
حالما تخرجني من نظامك
729
00:43:12,510 --> 00:43:14,680
لا, الامر ليس كذلك, انا اقسم
730
00:43:17,110 --> 00:43:19,150
لكن حسناً
731
00:43:19,180 --> 00:43:21,450
عام
732
00:43:25,550 --> 00:43:27,520
لا يمكنني ان اترك زوجتي, بالرغم من ذلك
733
00:43:27,550 --> 00:43:30,790
او أعدك انني يمكنني ان اراك كل يوم
734
00:43:30,830 --> 00:43:32,860
لا يمكنني ان اساعدك ان لم استطع الاحتفاظ بحياتي
735
00:43:33,900 --> 00:43:36,630
ينبغي علي ان أرفضك, صحيح؟
736
00:43:36,660 --> 00:43:38,600
أطلب الالتزام
737
00:43:38,630 --> 00:43:42,340
لكنني ايضاً تعلمت كيف احفظ كرامتي
738
00:43:42,370 --> 00:43:45,610
حتى عندما انزل على ركبتي للبقايا
739
00:43:45,640 --> 00:43:47,840
تحت الطاولة
740
00:43:49,880 --> 00:43:51,850
أملي هو ان مع مرور الوقت
741
00:43:51,880 --> 00:43:54,050
يمكنني ان اساعدك في الحصول على المزيد لنفسك
742
00:43:55,350 --> 00:43:57,890
انت تتحدث عن الاحلام؟
743
00:43:57,920 --> 00:44:00,320
تطلعات؟
744
00:44:00,350 --> 00:44:02,690
هذه هي الكلمات الوحيدة
745
00:44:02,720 --> 00:44:04,860
التي فقط تستمر في الضواحي
746
00:44:04,890 --> 00:44:06,690
كل ما اعرفه
747
00:44:06,730 --> 00:44:09,530
هو انني سأحظى بسقف فوق رأسي
748
00:44:09,560 --> 00:44:13,800
ومال لأنفقه قليلاً للملابس لحفلات الرقص
749
00:44:13,840 --> 00:44:17,640
وفرصي لكي لا اقتل
750
00:44:17,670 --> 00:44:20,410
قد زادت بشكل ملحوظ
751
00:44:20,440 --> 00:44:22,710
لا بأس لدي بهذا بالنسبة للآن
752
00:44:29,120 --> 00:44:31,520
ماهي قصتك؟
753
00:44:31,550 --> 00:44:33,020
عادة, الرجال مثلك
754
00:44:33,050 --> 00:44:35,760
يكونون إما مثليين ولا يريدون الاعتراف
755
00:44:35,790 --> 00:44:38,990
او مستقيمون وخائفون للغاية ليطلبوا من زوجاتهم
756
00:44:39,030 --> 00:44:40,730
ان يضعوا إصبعهم في مؤخرتهم
757
00:44:40,760 --> 00:44:42,560
يا الهي
758
00:44:42,600 --> 00:44:45,770
انا لست ولا واحد من هؤلاء
759
00:44:45,800 --> 00:44:47,940
انا لست مثلياً
760
00:44:47,970 --> 00:44:50,270
لا افهم
761
00:44:50,300 --> 00:44:52,270
انت لم تلمسني
762
00:44:52,310 --> 00:44:54,540
ولا حتى مداعبة للقضيب في السيارة او اي شيء
763
00:44:54,580 --> 00:44:56,910
لكنك تريد ان تمتلكني
764
00:44:56,940 --> 00:44:58,910
لماذا؟
765
00:44:58,950 --> 00:45:00,780
ماذا انت؟
766
00:45:02,650 --> 00:45:04,620
انا لست أحداً
767
00:45:04,650 --> 00:45:07,050
انا اريد ما يفترض ان اريد
768
00:45:07,090 --> 00:45:08,420
ارتدي ما يفترض ان ارتدي
769
00:45:08,460 --> 00:45:11,130
وانا اعمل حيث يفترض ان أعمل
770
00:45:11,160 --> 00:45:14,200
انا مثال الى اللا شيء
771
00:45:14,230 --> 00:45:17,360
لم احارب ابداً في حرب و غالباً لن افعل
772
00:45:17,400 --> 00:45:19,870
لأن الحرب التالية ستقتلنا جميعاً
773
00:45:19,900 --> 00:45:21,700
يمكنني ان اشتري اشياء لا استطيع تكفل ثمنها
774
00:45:21,740 --> 00:45:24,140
مما يعني انها ليست حقاً ابداً ملكي
775
00:45:25,310 --> 00:45:26,940
انا لا اعيش
776
00:45:26,970 --> 00:45:28,780
لا أؤمن
777
00:45:28,810 --> 00:45:31,380
انا أتراكم
778
00:45:31,410 --> 00:45:33,880
انا علامة...
779
00:45:33,920 --> 00:45:36,520
رجل أبيض البشرة من الطبقة الوسطى
780
00:45:37,820 --> 00:45:39,620
لكن انت من تكونين عليه
781
00:45:39,650 --> 00:45:41,720
حتى بالرغم من الثمن الذي تدفعين له
782
00:45:41,760 --> 00:45:44,460
لا يرحب به من بقية العالم
783
00:45:45,590 --> 00:45:47,900
انا هو الشخص الذي يلعب لعبة التنكر
784
00:45:47,930 --> 00:45:50,560
هل هو خطأ ان اكون واحداً من بين الناس القلائل
785
00:45:50,600 --> 00:45:53,330
في العالم الذي ليسوا كذلك
786
00:45:53,370 --> 00:45:55,970
ان احظى بشخص واحد في يحاتي
787
00:45:56,000 --> 00:45:57,810
اعرف انه حقيقي؟
788
00:46:09,520 --> 00:46:13,290
انت تعتقد انني امرأة حقيقية؟
789
00:46:15,160 --> 00:46:18,030
ستكونين مجنونة لاختيار هذه الحياة لن لم تضطرين
790
00:46:25,030 --> 00:46:26,670
انا...
791
00:46:26,700 --> 00:46:29,170
علي العودة الى العمل
792
00:46:29,200 --> 00:46:31,640
انت تعلم اين تجدني
793
00:46:31,670 --> 00:46:34,040
حالما تكون نفذت جميع ترتيباتك
794
00:46:36,310 --> 00:46:37,710
مهلاً, مهلاً
795
00:46:42,720 --> 00:46:45,350
هل تؤمينن بالحب؟
796
00:46:45,390 --> 00:46:48,220
ام هذه فقط كلمة أخرى من الضواحي, ايضاً؟
797
00:47:02,500 --> 00:47:04,140
كيف كانت رحلتك الفاخرة الى حفل الباليه؟
798
00:47:04,170 --> 00:47:07,710
انها كانت ساحرة
799
00:47:07,740 --> 00:47:09,840
أتعلم, في يوم ما
800
00:47:09,880 --> 00:47:13,050
سأكون على ذلك المسرح, وانا اتوقع منك ان تأتي و تراني
801
00:47:13,080 --> 00:47:15,050
كم ستدفع لي كي آتي؟
802
00:47:17,050 --> 00:47:18,650
انسى انني حتى دعوتك
- لا
803
00:47:18,690 --> 00:47:20,720
انا سأتي قبل حوالي 15 دقيقة من النهاية
804
00:47:20,750 --> 00:47:22,220
805
00:47:22,260 --> 00:47:24,090
يا له من كرم, بالرغم من ذلك
806
00:47:24,130 --> 00:47:27,060
هل كان يستحق عدم الذهاب اى موعدك, بالرغم من ذلك؟
807
00:47:27,090 --> 00:47:29,560
اظن ذلك
808
00:47:29,600 --> 00:47:31,200
حسناً, اذن...
809
00:47:51,090 --> 00:47:53,220
لا ينبغي ان تبيع المخدرات في العلن
810
00:47:53,250 --> 00:47:56,090
انه خطير, ان عرفت بلانكا, ستأخذ....
811
00:47:56,120 --> 00:47:57,790
الطريقة الوحيدة التي ستعرف بها ان وشيت بي
812
00:48:00,960 --> 00:48:02,960
علي الذهاب
813
00:48:21,420 --> 00:48:22,920
ريكي؟
814
00:48:22,950 --> 00:48:25,450
اهلاً, دامون
815
00:48:26,690 --> 00:48:29,590
هذه "ميدنايت"
816
00:48:31,360 --> 00:48:33,360
من اللطيف مقابلتك
817
00:48:34,830 --> 00:48:37,300
هل يمكننا الحديث على انفراد؟
818
00:48:39,600 --> 00:48:41,600
هل يمكنك ان تعطينا دقيقة؟
819
00:48:45,270 --> 00:48:47,570
هل هذه حبيبتك؟
820
00:48:49,340 --> 00:48:52,150
انا لست من نوع الحبيب
- اذن اي نوع انت؟
821
00:48:52,180 --> 00:48:53,750
النوع الذي يجلس منتظر في محل البيتزا
822
00:48:53,780 --> 00:48:55,550
لساعة ونصف كأنه حقير
823
00:48:56,850 --> 00:49:00,820
انا الحقير, وانا آسف
824
00:49:00,850 --> 00:49:03,160
لم آتي لأنني كنت في حفل باليه
825
00:49:03,190 --> 00:49:05,160
مدربتي أعطتني تذكرة
- ثم؟
826
00:49:05,190 --> 00:49:06,990
ظننت انك لم تكن الطبقة الثرية
827
00:49:08,800 --> 00:49:11,600
لم انتقل الى نيويورك بحثاً عن علاقة
828
00:49:11,630 --> 00:49:14,170
انا اقصد, انا ايتت هنا لتحقيق أحلامي
829
00:49:14,200 --> 00:49:16,700
تم طردي من منزلي لكوني مثلياً
830
00:49:16,740 --> 00:49:18,440
ومن ثم قضيت اسابيع على مقعد الحديثة
831
00:49:18,470 --> 00:49:20,040
لأنني لم يكن لدي شيء
832
00:49:20,070 --> 00:49:22,040
انا اقصد, بلانكا اعطتني وجبة دافئة
833
00:49:22,080 --> 00:49:24,110
ومكان لأبيت به, وكوني جزء من ذلك المنزل
834
00:49:24,150 --> 00:49:25,810
يعني ان علي ان اتبع قواعدها
835
00:49:25,850 --> 00:49:28,220
اذا كان علي الاختيار بين التعليم و المواعدة
836
00:49:28,250 --> 00:49:29,450
سأختار الباليه
837
00:49:29,480 --> 00:49:30,680
ايا كان, كل شيء جيد
838
00:49:32,190 --> 00:49:35,020
يبدو انك تخطيت ذلك, اذن لا مشكلة, صحيح؟
839
00:49:35,060 --> 00:49:36,860
نعم, لا مشكلة
840
00:49:36,890 --> 00:49:39,460
أتعلم, انت لست الوحيد الذي اتى الى هنا وهو لديه حلم
841
00:49:39,490 --> 00:49:41,630
انا مازلت انام على مقعد الحديقة تلك
842
00:49:41,660 --> 00:49:43,560
يمكنك الانضمام الى منزل
843
00:49:43,600 --> 00:49:44,700
لا احد يريد مني ان انضم الى منزلهم
844
00:49:44,730 --> 00:49:46,130
لا يمكنك النوم بالشارع
845
00:49:46,170 --> 00:49:47,630
انه ما افعله كل ليلة
846
00:49:47,670 --> 00:49:49,470
فقط الامس, سرقت زوج في الأربعينات
847
00:49:49,500 --> 00:49:51,340
وتم ضربي هناك
848
00:49:53,010 --> 00:49:55,680
أتعلم, انت كنت ذكياً لعدم القدوم
849
00:49:55,710 --> 00:49:57,740
انا فقط في حالة يرثى لها
850
00:49:57,780 --> 00:50:00,180
هذا ليس صحيحاً
- نعم, انني كذلك
851
00:50:02,180 --> 00:50:05,850
أتعلم, اول مرة رأيتك بها, لقد ظننت
852
00:50:05,890 --> 00:50:07,920
"هذا القصير لديه مستقبل"
853
00:50:07,950 --> 00:50:12,390
اعتقد انني ظننت انك ربما ستأخذني معك
854
00:50:14,060 --> 00:50:16,060
ليست المرة الاولى التى يتم تركي بها بالخلف
855
00:50:35,420 --> 00:50:37,020
اي مساعدة؟
856
00:50:37,050 --> 00:50:39,250
فقط طلاء اظافر, من فضلك
857
00:50:39,290 --> 00:50:40,420
أريدها هي
858
00:50:40,450 --> 00:50:42,690
انها في استراحة
859
00:50:42,720 --> 00:50:44,890
هل لا تعمل أذنيك
860
00:50:44,930 --> 00:50:48,360
ام ان العميل ليس دائماً على حق في هذه المؤسسة؟
861
00:50:48,400 --> 00:50:51,170
انا قلت انني أريدها هي
862
00:50:52,570 --> 00:50:54,870
انا آسفة, عزيزتي, انا في استراحة
863
00:50:54,900 --> 00:50:58,310
انا متأكدة, حتى بالرغم من مظهرك المتعب
864
00:50:58,340 --> 00:51:00,740
يمكنك ان تجدي الشجاعة للبقاء
865
00:51:00,770 --> 00:51:03,780
وتعطين طلاء اظافر الى المرأة التي ربتك
866
00:51:03,810 --> 00:51:06,780
ماهذا, "كورال بانش"؟
867
00:51:06,810 --> 00:51:08,780
انا افترض انك لديك "ريفلون" او "ماكس فاكتور"
868
00:51:08,820 --> 00:51:13,090
لا تفكرين حتى في وضع "يارلدي" على تلك الاصابع
869
00:51:15,120 --> 00:51:17,160
أتعلمين, يمكنك معرفة الكثير عن شخص
870
00:51:17,190 --> 00:51:18,990
عن طريق النظر الى يديهم
871
00:51:19,030 --> 00:51:22,760
كل ذلك الشعر المستعار و الملابس و الجراحات التجميلية لا تهم
872
00:51:22,800 --> 00:51:25,800
عندما تكونين تنظرين الى يد امرأة
873
00:51:25,830 --> 00:51:28,070
انها دائماً ستكشف عمرها الحقيقي
874
00:51:28,100 --> 00:51:29,900
انت الشخص للحديث اليه
875
00:51:29,940 --> 00:51:32,270
في معطفك الأبيض الملطخ
876
00:51:32,310 --> 00:51:34,110
تبدين كفلاحة
877
00:51:34,140 --> 00:51:36,240
انظر إلي
878
00:51:36,280 --> 00:51:38,410
انت من الواضح لن تفوزين باللعبة
879
00:51:38,450 --> 00:51:40,980
ولا انت تلعبين بشكل عادل
880
00:51:41,010 --> 00:51:42,980
هل تعتقدين انك يمكنك فقط القدوم الى الحفلات و تهزميني
881
00:51:43,020 --> 00:51:45,320
بضربة حظ ثم تختفين؟
882
00:51:45,350 --> 00:51:47,520
وتمنعين عني فرصتي في التعويض؟
883
00:51:47,550 --> 00:51:49,490
تتركني في وسط الريح؟
884
00:51:49,520 --> 00:51:51,590
انت متوترة للغاية لكي أأتي و أهزمك مجدداً؟
885
00:51:51,630 --> 00:51:53,630
من فضلك
886
00:51:53,660 --> 00:51:57,430
انت فزت بجائزة واحدة, وتتحدثين وكانك أسطورة
887
00:51:57,460 --> 00:52:01,300
اي تافه في الشارع يمكنه ان يفوز بجائزة واحدة
888
00:52:01,340 --> 00:52:03,340
انا كنت مشغولة بأمور أخرى
889
00:52:03,370 --> 00:52:06,870
لقد سمعت عن "أعمال" أخرى
890
00:52:06,910 --> 00:52:09,840
اتت "نورما راي" عادية متحولة جنسياً
891
00:52:11,080 --> 00:52:13,110
لا تسيئين فهمي
892
00:52:13,150 --> 00:52:16,120
انا معجبة بإصرارك
893
00:52:16,150 --> 00:52:19,020
لقد عرفتك منذ ان كنت طفلة
894
00:52:19,050 --> 00:52:21,890
وبينما انت لست قريبة حتى
895
00:52:21,920 --> 00:52:23,860
من جمالي
896
00:52:23,890 --> 00:52:26,790
يمكنك بالتأكيد الاستفادة من كريم "بوند كولد"
897
00:52:26,830 --> 00:52:29,700
لتلك البشرة الرمادية
898
00:52:29,730 --> 00:52:32,130
انت كنت دائماً من المستحيل ايقافك
899
00:52:32,170 --> 00:52:34,130
حالما تدخل فكرة برأسك
900
00:52:34,170 --> 00:52:37,200
لكن خذي هذا من امرأة بالعالم:
901
00:52:37,240 --> 00:52:39,240
انت تضيعين وقتك
902
00:52:39,270 --> 00:52:42,080
هؤلاء الرجال المثليين ذي البشرة البيضاء لا يريدون اي شيء منك
903
00:52:42,110 --> 00:52:44,010
ولن يريدون ابداً
904
00:52:44,040 --> 00:52:46,580
لقد اخبرت اطفال منزلي انني كنت أحارب من أجلهم
905
00:52:46,610 --> 00:52:48,320
لن أتراجع
906
00:52:48,350 --> 00:52:51,020
انت لست روزا باركز, تجلسين في مقدمة الحافلة
907
00:52:51,050 --> 00:52:53,590
انت ملكة عجوز متعبة
908
00:52:53,620 --> 00:52:55,360
تبحثين عن أكل البيتزا مع رجل أبيض البشرة ما
909
00:52:55,390 --> 00:52:58,020
يرتدي بنطال أزرق من "سيرجيو فالنتيه"
- أتعلمين, انا اعرف
910
00:52:58,060 --> 00:53:00,390
حياتك, بالرغم من انك لا تتحدثين ابداً عنها
911
00:53:00,430 --> 00:53:03,530
حول الرجل المهتم بك الذي يغرقك في نعيمه
912
00:53:03,560 --> 00:53:06,370
ويبقيك داخل منزل
913
00:53:06,400 --> 00:53:08,340
انت مرتاحة
914
00:53:08,370 --> 00:53:10,900
الحروب الأخيرة المتبقية لديك هي بتجاعيدك
915
00:53:10,940 --> 00:53:13,840
و السيلوليت و حفلات الرقص
916
00:53:13,870 --> 00:53:15,410
و ايتها العاهرة, هذا بسبب انك عجوز
917
00:53:15,440 --> 00:53:17,340
اذا قمت بشقك الى نصفين, لن يكون هناك شيء سوى تراب
918
00:53:17,380 --> 00:53:19,880
و 50 خاتم
919
00:53:19,910 --> 00:53:22,220
الآن, جيلك وصل بنا الى هنا
920
00:53:22,250 --> 00:53:25,020
سأعطيك هذا, سأعطيك كل هذا
921
00:53:25,050 --> 00:53:28,020
لكنني أنوي التقدم بجنسنا الى الامام
922
00:53:28,050 --> 00:53:31,430
أجعلنا نصل الى عوالم لم تجرأين ابداً في الحلم بها
923
00:53:31,460 --> 00:53:33,230
انا ملزمة بذلك, لدي الحق
924
00:53:33,260 --> 00:53:35,260
حسناً
925
00:53:35,300 --> 00:53:38,870
اذهبي في تلك الحرب, ايتها الفتاة الساذجة
926
00:53:38,900 --> 00:53:42,240
وتعلمي الدرس الذي نتعلمه جميعاً في النهاية
927
00:53:42,270 --> 00:53:44,040
عندما يأتي الامر الى الحياة التي نقودها
928
00:53:44,070 --> 00:53:48,710
تأتي مرحلة ينبغي عليك تقبل بها خيبة الأمل
929
00:53:48,740 --> 00:53:52,750
مثلما انا قد خيب أملي في هذا الطلاء
930
00:53:56,480 --> 00:53:58,390
انه مجاناً
931
00:54:04,630 --> 00:54:05,760
"مات"؟
932
00:54:07,630 --> 00:54:09,130
مديرنا في الصحيفة مجدداً
933
00:54:09,160 --> 00:54:11,130
انه بارع في الدعاية
934
00:54:11,160 --> 00:54:12,930
انه رائع للغااية بحق الجحيم كيف يسيطر عليهم جميعاً
935
00:54:12,970 --> 00:54:15,000
الجميع يفعل
936
00:54:15,040 --> 00:54:17,270
انا اقرأ صحيفة التايمز ايضاً
937
00:54:17,300 --> 00:54:18,970
اسمع, ان كنت تريد شرب "شاردونيه"
938
00:54:19,010 --> 00:54:20,470
في الجانب الغربي مع عديد من المثقفون
939
00:54:20,510 --> 00:54:22,010
من كولومبيا, اجلب صحيفة التايمز
940
00:54:22,040 --> 00:54:23,680
اذا كنت تريد ان يتم دعوتك الى افضل الحفلات
941
00:54:23,710 --> 00:54:25,610
امشي عبر الخط في "بالاديوم" , قابل المشاهير
942
00:54:25,650 --> 00:54:27,450
ضع أسمك في الصحيفة
943
00:54:27,480 --> 00:54:29,280
ماذا تريد؟
944
00:54:29,320 --> 00:54:31,690
حسناً,
945
00:54:31,720 --> 00:54:34,860
انا اعلم انه مبكر للغاية بالنسبة لوقتي هنا, لكن
946
00:54:34,890 --> 00:54:37,160
اذا نظرت الى ما حققته حتى الآن
947
00:54:37,190 --> 00:54:39,990
انا كتبت ذلك الخطاب لجائزة إيليس إيلاند
948
00:54:40,030 --> 00:54:41,190
و...
949
00:54:41,230 --> 00:54:43,130
تريد المزيد من المال؟
950
00:54:43,160 --> 00:54:46,330
حسناص, نعم, كنت اتمنى...
951
00:54:46,370 --> 00:54:49,200
ربما, زيادة 10% او...
952
00:54:49,240 --> 00:54:51,670
او أفضل, علاوة صغيرة
953
00:54:56,380 --> 00:54:58,380
أغلق الباب
954
00:55:04,820 --> 00:55:06,820
اجلس
955
00:55:25,870 --> 00:55:27,470
اذن كيف هو شكلها؟
956
00:55:27,510 --> 00:55:28,910
اريد التفاصيل
957
00:55:28,940 --> 00:55:30,980
انها شقراء , ولديها ثدي كبير
958
00:55:31,010 --> 00:55:32,650
هل تقوم بذلك الشيء البرازيلي الجديد هناك؟
959
00:55:32,680 --> 00:55:35,920
انا لا...
960
00:55:35,950 --> 00:55:37,720
انا آسف, انا لا افهم
961
00:55:37,750 --> 00:55:39,590
لا تحاول خداعي
962
00:55:39,620 --> 00:55:40,850
963
00:55:40,890 --> 00:55:42,560
انا فخور بك, انا أخبرك
964
00:55:42,590 --> 00:55:44,160
بارتدائك تلك البدلة, بركوبك تلك السيارة الكاديلاك
965
00:55:44,190 --> 00:55:46,430
النساء تبدا في الاندفاع اليك كشلالات نياجرا
966
00:55:46,460 --> 00:55:49,400
زوجتي فقط تريد غسالة أطباق
967
00:55:51,730 --> 00:55:53,570
سأجلب لك مالك
968
00:55:53,600 --> 00:55:55,400
فقط بشرطان
969
00:55:55,440 --> 00:55:57,600
ستعمل في عطل الاسبوع عندما أطلب منك
970
00:55:57,640 --> 00:56:00,310
وعليك اخباري بالحقيقة اللعينة
971
00:56:06,610 --> 00:56:08,580
انها جميلة
972
00:56:08,620 --> 00:56:10,020
نعم؟
973
00:56:11,420 --> 00:56:12,820
من بورتوريكو, اعتقد
974
00:56:15,320 --> 00:56:16,920
غريب
975
00:56:16,960 --> 00:56:19,760
انه ليس المفضل لي, لكن كل شخص لديه ماهو مفضل
976
00:56:19,790 --> 00:56:21,600
هل تحبها؟
977
00:56:21,630 --> 00:56:24,360
لا اعلم بعد
- لا تحبها
978
00:56:24,400 --> 00:56:26,400
انت فقط لم تمل من معاشرتها بعد
979
00:56:39,650 --> 00:56:41,050
مات, شكراً لك
980
00:56:41,080 --> 00:56:43,550
انا أعدك انني سأستحق كل فلس
981
00:56:43,580 --> 00:56:45,390
نصيحة صغيرة
982
00:56:45,420 --> 00:56:47,150
لا تترك زوجتك
983
00:56:47,190 --> 00:56:49,760
واذا جعلتها تحمل بطفل, تحدث الي فوراً
984
00:57:05,170 --> 00:57:07,270
مهلاً, ميتش, ميتش
985
00:57:07,310 --> 00:57:09,440
يا الهي, ليس تلك العاهرة مجدداً
986
00:57:09,480 --> 00:57:11,480
اليس لديك اي شيء افضل لفعله؟
987
00:57:11,510 --> 00:57:14,780
قلت لك, سأتي اليك كل ليلة حتى تقدم لي مشروب
988
00:57:14,820 --> 00:57:16,650
لن اتعامل مع هراءك الليلة
989
00:57:16,680 --> 00:57:18,320
سأتصل بالشرطة
- اتصل بهم
990
00:57:18,350 --> 00:57:20,150
لدي الحق لأكون هنا
انا لا اخاف من الشرطة
991
00:57:28,800 --> 00:57:31,530
هل لاحظت انك الوحيد هنا
992
00:57:31,570 --> 00:57:33,630
ذي بشرة سوداء؟
993
00:57:33,670 --> 00:57:35,470
ماذا تقصدين؟
994
00:57:35,500 --> 00:57:36,940
انهم لا يريدونا هنا
995
00:57:36,970 --> 00:57:38,740
لا, انهم لا يريدونك انت هنا
996
00:57:41,680 --> 00:57:43,010
هدية من المكان
997
00:57:43,040 --> 00:57:44,310
شكراً لك
998
00:57:44,340 --> 00:57:46,950
مازلت اريد مشروب "مانهاتن" الخاص بي
999
00:57:46,980 --> 00:57:49,520
آنستي, هل يمكنني ان احظى بكلمة معك؟
1000
00:57:49,550 --> 00:57:51,550
"آنسة"؟ انه رجل
1001
00:57:51,590 --> 00:57:55,560
انا سيدة و سيتم معاملتي كسيدة
1002
00:57:55,590 --> 00:57:57,690
سيدي, هل يمكنني ان احظى بكلمة سريعة معك؟
1003
00:57:57,720 --> 00:57:59,690
ماذا, هل نفذت بطارية حاسة السمع لديك؟
1004
00:57:59,730 --> 00:58:02,630
قلت انني سيدة و ستقول لي "سيدتي" او "آنسة"
1005
00:58:02,660 --> 00:58:04,300
هذا هو ما اتحدث عنه ايها الضابط
1006
00:58:04,330 --> 00:58:05,970
انه دائماً في حالة غضب
1007
00:58:06,000 --> 00:58:08,470
لماذا لا ترحل من هنا؟
1008
00:58:08,500 --> 00:58:10,640
أتعلم, عليك بالهدوء
- أعمى و أطرش
1009
00:58:10,670 --> 00:58:12,210
أتعلم, لا يمكنني ان أعتقلك لكونك هنا
1010
00:58:12,240 --> 00:58:13,910
لكنني يمكنني ان اعتقلك لفمك
- ماذا؟
1011
00:58:13,940 --> 00:58:16,080
هذا صحيح, انت تحت الاعتقال لازعاجك للأمن العام
1012
00:58:16,110 --> 00:58:19,250
استدير
1013
00:58:19,280 --> 00:58:20,750
اخرجها
1014
00:58:20,780 --> 00:58:23,720
حسناً, ايها الضابط
1015
00:58:26,890 --> 00:58:29,760
ماذا بحق الجحيم الذي تنظرين اليه ايتها العاهرة
1016
00:58:29,790 --> 00:58:30,920
اعتقد انها معجبة بك
1017
00:58:30,960 --> 00:58:33,760
يا رجل, تباً لك
1018
00:58:33,790 --> 00:58:36,730
ماذا هناك؟ هل انت غاضب لأن قضيبها أكبر منك؟
1019
00:58:36,760 --> 00:58:39,230
رودريجيز
1020
00:58:39,270 --> 00:58:40,530
تم دفع الكفالة لك
1021
00:58:40,570 --> 00:58:43,940
انتظر, شخص ما دفع لي كفالة؟
1022
00:58:43,970 --> 00:58:45,570
من؟
1023
00:58:45,610 --> 00:58:49,180
هذا هو كارون بويفر, عزيزي
1024
00:58:49,210 --> 00:58:51,950
لم أشم عطراً مثله من قبل
1025
00:58:51,980 --> 00:58:53,750
حسناً, بالطبع , انت لم تفعل
1026
00:58:53,780 --> 00:58:56,050
انه ثمنه 100 دولار لكل أونصة
1027
00:58:56,080 --> 00:58:58,180
لا اصدق ان السيدات الليل
1028
00:58:58,220 --> 00:59:00,550
التي تأتي الى هنا او الفتيات في الحانات
1029
00:59:00,590 --> 00:59:05,260
التي تقابلهم في "نيوارك" يمكنهم شراء شيء فاخر كهذا
1030
00:59:07,290 --> 00:59:09,230
إلكترا؟
1031
00:59:09,260 --> 00:59:13,100
ها هي
1032
00:59:13,130 --> 00:59:15,640
هذه قريبة لمديرة منزلي
1033
00:59:15,670 --> 00:59:18,540
السيدة المسكينة كانت لا تتوقف عن البكاء من اجلها
1034
00:59:18,570 --> 00:59:20,910
لذلك تطوعت بالمساعدة
1035
00:59:20,940 --> 00:59:22,580
وانها خبيرة في أموري الخاصة
1036
00:59:22,610 --> 00:59:24,210
كيف أرفض؟
1037
00:59:24,240 --> 00:59:26,450
انه لمن دواع سروري, ايها الضابط
1038
00:59:26,480 --> 00:59:29,250
أحب الرجل في الزي الرسمي
1039
00:59:29,280 --> 00:59:30,950
ربما سأتصل بك في ليلة ما
1040
00:59:30,980 --> 00:59:33,090
اذا كنت في الجوار واحتاج بعض الرفقة
1041
00:59:33,120 --> 00:59:35,190
في اي وقت عزيزتي
1042
00:59:40,860 --> 00:59:42,800
هيا بنا
1043
00:59:42,830 --> 00:59:44,300
حسناً, هذه مفاجئة
1044
00:59:44,330 --> 00:59:46,100
انت محظوظة انني لدي صديق
1045
00:59:46,130 --> 00:59:48,500
يتفهم احتياجاتي حيا لالمال
1046
00:59:48,530 --> 00:59:50,640
بالرغم ان لا تتوقعي نفس العطف في المستقبل
1047
00:59:50,670 --> 00:59:52,610
انت كلفتني للتو نصف مالي الاسبوعي
1048
00:59:52,640 --> 00:59:54,010
وانه فقط يوم الثلاثاء اللعين
1049
00:59:54,040 --> 00:59:55,840
نعم, لكن لماذا؟
- لماذا اخرجتني؟
1050
00:59:55,880 --> 00:59:57,140
لماذا تعتقدين؟
1051
00:59:57,180 --> 00:59:58,650
ها هي سيارتي
1052
00:59:58,680 --> 01:00:00,450
لأنك تفهمين ما الذي احاول فعله
1053
01:00:00,480 --> 01:00:01,820
بالدخول الى هذه الحانة
1054
01:00:01,850 --> 01:00:04,820
هل فقدت عقلك؟
1055
01:00:04,850 --> 01:00:07,520
ألم تريني بالخلف هناك مع ذلك الشرطي؟
1056
01:00:07,550 --> 01:00:10,190
يمكنني الدخول الى اي حانة او نادي
1057
01:00:10,220 --> 01:00:11,990
او متجر في هذه المدينة
1058
01:00:12,030 --> 01:00:14,030
معاناتك ليست معاناتي
1059
01:00:14,060 --> 01:00:15,630
معاناتي هي انني تم هزمي
1060
01:00:15,660 --> 01:00:17,260
في الحفل الراقص الاسبوع الماضي
1061
01:00:17,300 --> 01:00:19,700
لأنك كنت مشتتة للغاية بهذا الهراء
1062
01:00:19,730 --> 01:00:21,870
لقد بقيت في إذلال مؤقت
1063
01:00:21,900 --> 01:00:24,670
انت لم تحطمين في حياتك
1064
01:00:24,710 --> 01:00:27,640
في ذلك السجن لأنني احتاج منك ان تكونين في ذلك الحفل ليلة الغد
1065
01:00:27,670 --> 01:00:29,180
حتى يمكنني استعادة شرفي
1066
01:00:29,210 --> 01:00:32,710
وانت ستكونين هناك, ايتها العاهرة
1067
01:00:32,750 --> 01:00:34,210
اذن هذا كل ماهو مهم بالنسبة لك؟
1068
01:00:34,250 --> 01:00:37,850
هذا هو مكاننا
1069
01:00:37,880 --> 01:00:39,890
مجتمعنا
1070
01:00:39,920 --> 01:00:43,060
الحفلات تم صنعها حتى يكون لدينا وقت نكون مهمين به
1071
01:00:43,090 --> 01:00:45,690
اذا كان لديك اي تطلعات لتصبحين الام الأسطورية
1072
01:00:45,730 --> 01:00:48,490
ستدخلين ذلك في جمجمتك, بينما هناك اماكن اخرى
1073
01:00:48,530 --> 01:00:51,130
لنا لنجد الحب و الاعجاب في العالم الخارجي
1074
01:00:51,160 --> 01:00:56,040
في هذه الحياة, نعم, الحفلات كل ما يهم
1075
01:00:57,600 --> 01:00:59,240
هل سائقك ذاهب الى الجزء الاعلى من المدينة؟
1076
01:00:59,270 --> 01:01:02,610
نعم, المترو على بعد حيان من هنا
1077
01:01:11,790 --> 01:01:13,790
1078
01:01:17,360 --> 01:01:21,060
1079
01:01:21,090 --> 01:01:24,200
1080
01:01:25,200 --> 01:01:27,030
1081
01:01:34,570 --> 01:01:35,880
اهلاً, انا سمعت انك كنت هنا
1082
01:01:35,910 --> 01:01:37,310
هل يمكننا الحديث؟
1083
01:01:39,310 --> 01:01:41,580
هل يمكننا الحديث؟
1084
01:01:41,610 --> 01:01:43,950
لقد سمعتك المرة الاولى
1085
01:01:46,650 --> 01:01:48,190
ماذا تريد؟
1086
01:01:48,220 --> 01:01:50,220
اريد البدأ من جديد
1087
01:01:50,260 --> 01:01:53,360
انت من الواضح لم تقدر وجودي
1088
01:01:53,390 --> 01:01:54,960
غيابي لا ينبغي ان يكون مختلفاً
1089
01:01:55,000 --> 01:01:58,260
هذا ليس صحيحا
انظر , انا معجب بك
1090
01:01:58,300 --> 01:02:00,970
وانا اريد ان ادعوك الى الخارج
1091
01:02:01,000 --> 01:02:03,770
لكنه ليس موعداً, فقط صديقان يتسكعان
1092
01:02:03,800 --> 01:02:05,310
ليلة الثلاثاء؟
1093
01:02:05,340 --> 01:02:06,940
انا مشغول
1094
01:02:06,970 --> 01:02:09,280
لا بأس, ليلة الاربعاء؟
1095
01:02:09,310 --> 01:02:10,540
لدي تذاكر الى حفل الباليه
1096
01:02:10,580 --> 01:02:12,610
الباليه؟
1097
01:02:12,650 --> 01:02:15,720
لا بحق الجحيم
1098
01:02:15,750 --> 01:02:18,820
1099
01:02:18,850 --> 01:02:22,390
لقد ظننت بنفس الشيء
1100
01:02:22,420 --> 01:02:26,330
لكنني ذهبت و...
1101
01:02:26,360 --> 01:02:28,660
و جعلني أنفتح
1102
01:02:28,690 --> 01:02:31,760
الحرية التي رأيتها على المسرح!
1103
01:02:31,800 --> 01:02:34,470
انا اقصد, هؤلاء الراقصين لم يكونوا يرقصون مع الموسيقى
1104
01:02:34,500 --> 01:02:36,740
انهم كانوا هم الموسيقى
1105
01:02:36,770 --> 01:02:39,940
لست مهتماً
1106
01:02:39,970 --> 01:02:43,610
1107
01:02:43,640 --> 01:02:45,610
ظننت انك تريد حياة من طراز آخر
1108
01:02:45,650 --> 01:02:48,820
1109
01:02:48,850 --> 01:02:52,490
انا اقصد, ربما هذه بداية شيء جديد
1110
01:02:52,520 --> 01:02:54,420
1111
01:02:54,450 --> 01:02:58,020
انظر, سأكون في مقدمة قاعة روزفيلت
1112
01:02:58,060 --> 01:03:01,260
الاربعاء في السادسة و النصف
1113
01:03:01,290 --> 01:03:06,170
الملابس ستكون فاخرة نوعاً ما, اذن لا بناطيل جينز او ما شابه
1114
01:03:06,200 --> 01:03:09,440
في حالة ان قررت القدوم
1115
01:03:09,470 --> 01:03:12,010
1116
01:03:12,040 --> 01:03:14,510
1117
01:03:14,540 --> 01:03:18,010
1118
01:03:18,040 --> 01:03:20,650
1119
01:03:20,680 --> 01:03:23,480
1120
01:03:23,520 --> 01:03:25,050
1121
01:03:25,090 --> 01:03:27,550
1122
01:03:27,590 --> 01:03:30,660
1123
01:03:30,690 --> 01:03:33,460
الفئة هي...
1124
01:03:33,490 --> 01:03:36,800
ملكة ترتدي حذاء نعل قصير
1125
01:03:39,200 --> 01:03:42,200
حسناً, الآن هذه ليست فئة وجوه
1126
01:03:42,240 --> 01:03:44,970
هذا لعرض انك يمكنك عبور العتبة
1127
01:03:45,010 --> 01:03:47,570
الى الـ "فور سيزون"
1128
01:03:47,610 --> 01:03:49,680
او الى الحانة في "ساينت ريجيس"
1129
01:03:49,710 --> 01:03:53,510
او الى الشارع الخامس
1130
01:03:53,550 --> 01:03:57,520
وبدون قلق او اظهار للخوف
1131
01:03:57,550 --> 01:04:02,320
الآنسة كيكي بيندافيس, كعبك منخفض للغاية
1132
01:04:02,360 --> 01:04:04,490
و أردافك ليست متحركة
1133
01:04:04,520 --> 01:04:06,430
من فضلك أرحلي من المنطقة
1134
01:04:06,460 --> 01:04:08,030
ولا تعودي
1135
01:04:08,060 --> 01:04:11,100
حتى تكوني في حالة جيدة لعينة
1136
01:04:11,130 --> 01:04:12,930
لأن, كما نعلم جميعاً
1137
01:04:12,970 --> 01:04:15,840
6 بوصة هو الحد الأدنى
1138
01:04:15,870 --> 01:04:18,740
1139
01:04:18,770 --> 01:04:22,340
1140
01:04:22,380 --> 01:04:26,380
1141
01:04:26,410 --> 01:04:30,850
1142
01:04:30,880 --> 01:04:33,750
1143
01:04:33,790 --> 01:04:36,420
سيداني و سادتي, اخلوا المكان, اخلوا المكان
1144
01:04:36,460 --> 01:04:38,760
احتاج المكان لجميع المتسابقات
1145
01:04:38,790 --> 01:04:42,760
تلقيت للتو كلمة انه حان الوقت لإعادة مبارة
1146
01:04:42,800 --> 01:04:45,230
بين المنزل الاسطوري لعائلة "آبندانس"
1147
01:04:45,270 --> 01:04:48,130
و المنزل المغرور لعائلة "إيفانجليسا"
1148
01:04:52,940 --> 01:04:55,310
الآن, ان لم تخونني الذاكرة
1149
01:04:55,340 --> 01:04:57,810
كل واحدة لها فوز وحيد
1150
01:04:57,840 --> 01:05:01,910
من سيكون الافضل من بين ثلاثة؟
1151
01:05:01,950 --> 01:05:05,490
ها هي قادمة
1152
01:05:05,520 --> 01:05:09,960
في حالة منتعشة من ليلتها في السجن
1153
01:05:09,990 --> 01:05:12,130
نعم, انت تنتمين الى هناك, عزيزتي
1154
01:05:12,160 --> 01:05:14,830
تمشين مأنك ولدت في حذاء كعب عال
1155
01:05:17,630 --> 01:05:20,070
ماذا لدينا هنا؟
1156
01:05:24,600 --> 01:05:27,140
هل هي أفرودايت؟
1157
01:05:27,170 --> 01:05:29,280
هل هي الإلاهة آثينا؟
1158
01:05:30,780 --> 01:05:34,150
1159
01:05:35,380 --> 01:05:37,980
1160
01:05:38,020 --> 01:05:41,490
1161
01:05:41,520 --> 01:05:44,590
1162
01:05:44,620 --> 01:05:46,960
من نحن لنقف
1163
01:05:46,990 --> 01:05:48,490
في وجود هذه الامرأة؟
1164
01:05:48,530 --> 01:05:52,770
كيف يمكننا من المحتمل ان نستحق مشاهدتهم
1165
01:05:52,800 --> 01:05:56,940
الى كل ما تجلبه الإلاهة الكترا
1166
01:05:56,970 --> 01:05:58,600
في هذه الأمسية؟
1167
01:05:58,640 --> 01:06:00,610
ليس هناك طريق ان تلك العاهرة
1168
01:06:00,640 --> 01:06:02,480
ستجعل كعبها يعلق في حاجز حديدي
1169
01:06:02,510 --> 01:06:06,680
ايها الحكام, من فضلكم
حان وقت التقييم
1170
01:06:06,710 --> 01:06:11,050
للآنسة بلانكا, 10, 10, 9 , 9
1171
01:06:11,080 --> 01:06:13,390
تقييم محترم
1172
01:06:13,420 --> 01:06:16,060
والآن, للأسطورة إلكترا
1173
01:06:16,090 --> 01:06:19,690
10, 10, 10, 10
1174
01:06:19,730 --> 01:06:21,190
ممتاز
1175
01:06:21,230 --> 01:06:22,860
الجائزة الكبرى الى الكترا
1176
01:06:22,900 --> 01:06:24,830
المركز الثاني, الآنسة بلانكا
1177
01:06:29,540 --> 01:06:33,070
الكترا! الكترا الكترا!
1178
01:06:33,110 --> 01:06:36,510
الكترا! الكترا! الكترا!
1179
01:06:39,580 --> 01:06:43,550
الكترا! الكترا الكترا!
1180
01:06:48,290 --> 01:06:52,230
1181
01:06:54,760 --> 01:06:56,160
أتعلمين ما هو؟
1182
01:06:56,200 --> 01:06:57,700
لا
1183
01:06:57,730 --> 01:06:59,070
لا
1184
01:06:59,100 --> 01:07:01,070
لا
1185
01:07:01,100 --> 01:07:03,200
اين نحن ذاهبون؟
1186
01:07:06,140 --> 01:07:07,670
عندما أعد 3, حسناً؟
1187
01:07:07,710 --> 01:07:09,280
حسناً
- 3
1188
01:07:13,710 --> 01:07:16,250
شكراً لط
- انت على الرحب و السعة عزيزتي
1189
01:07:26,090 --> 01:07:27,430
حسناً, هيا بنا
1190
01:07:27,460 --> 01:07:29,330
1191
01:07:31,160 --> 01:07:34,770
1192
01:08:01,430 --> 01:08:03,800
1193
01:08:20,110 --> 01:08:22,980
1194
01:08:47,340 --> 01:08:50,640
1195
01:10:10,320 --> 01:10:12,390
1196
01:10:14,230 --> 01:10:17,960
الفئة هي "ملكية"
1197
01:10:18,000 --> 01:10:20,370
1198
01:10:20,400 --> 01:10:22,400
ماهو بالتحديد يكون حفل راقص؟
1199
01:10:22,440 --> 01:10:25,940
الحفل الراقص يكون تجمعاً لناس ليس مرحب بهم التجمع في اي ماكن آخر
1200
01:10:27,570 --> 01:10:30,210
مرحباً الى عالم الحفل الراقص
1201
01:10:30,240 --> 01:10:32,950
اسأل الجميع من اتى الى هنا, "ماذا تريدون؟"
1202
01:10:32,980 --> 01:10:35,750
هل هذه المرة الاولى لك بفعل شيء كهذا؟
1203
01:10:37,480 --> 01:10:40,090
حان الوقت لنذكر بالعالم من نكون
1204
01:10:40,120 --> 01:10:41,550
"التكلف"
1205
01:10:41,590 --> 01:10:43,960
1206
01:10:45,360 --> 01:10:47,160
هذه القدرة هي...
1207
01:10:47,990 --> 01:10:49,960
انا...
انا
1208
01:10:50,000 --> 01:10:51,960
انا احبك, دافيد, لكن...
1209
01:10:52,000 --> 01:10:54,170
انت مجنون, ايها الطفل
1210
01:10:54,200 --> 01:10:55,300
انت..
1211
01:10:55,340 --> 01:10:57,570
خطر ليس احد مستعد له
1212
01:10:57,600 --> 01:10:59,100
النسخة الحقيقية لي
1213
01:10:59,140 --> 01:11:02,310
هل هو تهديد وشيك الى مستقبنا, الى آمننا..
1214
01:11:02,340 --> 01:11:04,440
تذكرة الذهاب فقط الى ..
1215
01:11:04,480 --> 01:11:08,650
تدمير تام
1216
01:11:10,850 --> 01:11:14,390
1217
01:11:16,320 --> 01:11:17,960
1218
01:11:17,990 --> 01:11:19,760
1219
01:11:19,790 --> 01:11:20,830
1220
01:11:20,860 --> 01:11:22,760
1221
01:11:22,800 --> 01:11:24,260
1222
01:11:24,300 --> 01:11:25,770
1223
01:11:25,800 --> 01:11:27,830
1224
01:11:27,870 --> 01:11:30,970
1225
01:11:33,640 --> 01:11:35,540
1226
01:11:37,540 --> 01:11:39,040
1227
01:11:39,080 --> 01:11:41,710