1 00:00:22,623 --> 00:00:24,456 - [Iris] Secret Santa time. - [Keith] Christmas, yeah! 2 00:00:24,458 --> 00:00:26,825 [Iris] Mum, this is from me to you. 3 00:00:26,827 --> 00:00:30,195 - [gasps] Thank you, darling. - Uh-hmm. 4 00:00:30,197 --> 00:00:32,798 - [Iris] This one's to dad from Abby. - [Mary] Oh I know. 5 00:00:32,800 --> 00:00:34,833 - Oh, thanks, darling. - [Abby laughs] 6 00:00:34,835 --> 00:00:37,136 - [Iris] This one is from-- - [Abby] That one's for us. 7 00:00:37,138 --> 00:00:38,537 - Oil one's for mum. - That one's for Keith. 8 00:00:38,539 --> 00:00:40,072 - [mum] Thank you. - [Iris] Dad. 9 00:00:40,074 --> 00:00:41,306 - [dad] Yeah. - [Iris] This is from Abs to you. 10 00:00:41,308 --> 00:00:43,108 - Oh, thank you, Abs. - You're welcome. 11 00:00:43,110 --> 00:00:45,778 [Iris] This one is from me and Abs to uncle Keith. 12 00:00:45,780 --> 00:00:47,379 - Aw! - Merry Christmas. 13 00:00:47,381 --> 00:00:48,847 - Oh Keith is gonna love it. - Thanks, girls. 14 00:00:48,849 --> 00:00:51,483 And this one, guys, is from uncle Keith to all of us. 15 00:00:51,485 --> 00:00:53,852 - Yeah. Open your one. - Oh. 16 00:00:53,854 --> 00:00:55,621 I can't believe it, Keith, you really didn't have to. 17 00:00:55,623 --> 00:00:57,156 - I can't believe it. - [overlapping conversations] 18 00:00:57,158 --> 00:00:58,490 Yeah, I just thought something, 19 00:00:58,492 --> 00:01:00,059 - something you want. - It's ginormous. 20 00:01:00,061 --> 00:01:01,226 [all screaming] 21 00:01:01,228 --> 00:01:03,662 Oh, my god! Jesus! 22 00:01:03,664 --> 00:01:05,464 Yes! See? 23 00:01:05,466 --> 00:01:06,465 [Leonard panting] 24 00:01:07,501 --> 00:01:10,069 [Bobby laughing] Yes! 25 00:01:10,071 --> 00:01:11,804 ♪ Noel, noel ♪ 26 00:01:11,806 --> 00:01:13,205 [overlapping conversations] 27 00:01:13,207 --> 00:01:15,240 [Bobby] ♪ Do you know ♪ 28 00:01:15,242 --> 00:01:17,543 - I need a drinky. - [Keith] I didn't-- 29 00:01:17,545 --> 00:01:19,478 - Are you alright? - Keith, did you know about that? 30 00:01:19,480 --> 00:01:21,313 - It-- Yeah. - How long's he been there? 31 00:01:21,315 --> 00:01:23,282 - All fucking night. - Bobby. 32 00:01:23,284 --> 00:01:24,583 [Iris] Bobby, this isn't funny. 33 00:01:25,653 --> 00:01:29,822 Bobby, it-- it's over, it's-- it's the end. 34 00:01:29,824 --> 00:01:32,791 That means you're not allowed to come over anymore, 35 00:01:34,095 --> 00:01:36,862 'cause we're not going out, and we haven't been going out for a while. 36 00:01:36,864 --> 00:01:38,130 - [party popper exploding] - [all screaming] 37 00:01:38,132 --> 00:01:39,298 [Keith] Yeah! 38 00:01:39,300 --> 00:01:41,633 ♪ Merry Christmas to you ♪ 39 00:01:41,635 --> 00:01:44,269 ♪ Merry Christmas to you ♪ 40 00:01:44,271 --> 00:01:46,538 ♪ Merry Christmas Bobby Johnny ♪ 41 00:01:46,540 --> 00:01:50,442 ♪ And a merry Christmas ♪ [laughs] Come on. 42 00:01:51,545 --> 00:01:53,245 Keith, what fucking time is it? 43 00:01:53,247 --> 00:01:56,482 I forgot, I just thought it was gonna be-- 44 00:01:56,484 --> 00:01:58,183 It's good ide-- it's fun, ain't it? 45 00:01:58,185 --> 00:02:01,153 [Bobby] Do a thing, have you got a thing? Do one of those. Everybody likes one of those. 46 00:02:01,154 --> 00:02:04,122 But you wanna lighten the mood a little bit, right? I'll tell you a joke. 47 00:02:04,125 --> 00:02:06,925 - [Keith] Yeah. - We're not together anymore, Bobby, okay? [clears throat] 48 00:02:06,927 --> 00:02:09,828 Listen to this then, this one now. Um-- 49 00:02:09,830 --> 00:02:13,232 Two Eskimos, and you've heard this and we'll laugh, come on. 50 00:02:13,234 --> 00:02:16,635 Two Eskimos are in a boat, and a kayak goes passed them in the water, very slowly 51 00:02:16,637 --> 00:02:19,705 and the two Eskimos look to each other and they go, "Ha, I guess you can't 52 00:02:19,707 --> 00:02:21,673 - have the--Fucking hell!" - You can't have your kayak and eat it. 53 00:02:21,675 --> 00:02:23,575 - let me say it! - Family announcement, family announcement, 54 00:02:23,577 --> 00:02:25,210 - everybody listen. - Yeah, come on, listen up. 55 00:02:25,212 --> 00:02:26,512 - Bobby and I-- - We're very much in love 56 00:02:26,514 --> 00:02:27,579 and having a great time. 57 00:02:29,650 --> 00:02:32,184 - We're not together anymore. - [Bobby gasping] 58 00:02:32,186 --> 00:02:34,153 We don't go out anymore, we're not, we're not, 59 00:02:34,155 --> 00:02:35,521 we're not in love. 60 00:02:35,523 --> 00:02:36,688 No, um-- 61 00:02:37,558 --> 00:02:39,525 - Oh, fucking hell. - [Mary] Oh, Bobby. 62 00:02:39,527 --> 00:02:41,260 - I just-- - [Leonard] There's no need for language. 63 00:02:41,262 --> 00:02:42,528 - [Mary] Not in-- not in the lounge. - [Bobby] But it-- 64 00:02:42,530 --> 00:02:43,595 It's over. 65 00:02:48,969 --> 00:02:50,636 [Bobby] Leonard, Leonard, what do you think of this? 66 00:02:50,638 --> 00:02:53,472 Well, I think it-- there's something about your way. 67 00:02:53,474 --> 00:02:56,341 - [Booby] You agree? - Well, I don't-- Yeah. 68 00:02:56,343 --> 00:02:58,977 Right, I think it's time to-- to-- to leave now. 69 00:02:58,979 --> 00:03:00,245 - [Bobby] Yeah. - Alright? 70 00:03:00,247 --> 00:03:01,713 - [Bobby] Yeah. - Yeah, okay. 71 00:03:03,717 --> 00:03:05,450 [Mary] It's a lovely skirt, mum. 72 00:03:06,320 --> 00:03:08,787 - [Abby] It is. - [indistinct chatter] 73 00:03:10,591 --> 00:03:11,657 [Leonard] Be careful of the tree. 74 00:03:17,798 --> 00:03:19,231 [indistinct] 75 00:03:22,203 --> 00:03:23,602 [Skype ring tone] 76 00:03:32,279 --> 00:03:33,912 - [Iris] There you are. - [Griffin] Hello. 77 00:03:33,914 --> 00:03:36,281 - How are you? - I'm great. 78 00:03:36,283 --> 00:03:39,451 It's amazing, we've got perfect reception. 79 00:03:39,453 --> 00:03:41,787 Who would expect out there, where the hell you are 80 00:03:41,789 --> 00:03:44,523 - in the middle of nowhere? - Exactly. [laughing] 81 00:03:44,525 --> 00:03:50,362 Listen, I-- I'm really sorry I didn't get those gems to you, I feel like a real doorknob. 82 00:03:50,364 --> 00:03:52,231 I just, every time I've gone to the studio, 83 00:03:52,233 --> 00:03:54,666 it's like, like nine hours goes by, you know. 84 00:03:54,668 --> 00:03:57,603 I'm just trying to get it out of me and it's not coming. 85 00:03:58,472 --> 00:04:01,573 Well, I-- it's totally understandable, I mean-- 86 00:04:01,575 --> 00:04:04,343 I really-- I've wanted to, and I-- It's all I've been thinking about, 87 00:04:04,345 --> 00:04:05,911 it's just been plaguing me. 88 00:04:06,814 --> 00:04:10,549 No, you're-- you're being a good daughter, 89 00:04:10,551 --> 00:04:12,551 and-- and you're where you're supposed to be. 90 00:04:12,553 --> 00:04:14,686 I know you've been going through a lot, how is she? 91 00:04:15,723 --> 00:04:17,589 She's okay, she's, um-- 92 00:04:18,892 --> 00:04:19,992 It's kind of-- 93 00:04:20,794 --> 00:04:22,394 It's not, not been a great week. 94 00:04:23,897 --> 00:04:25,564 - Okay. - But, um-- You know, 95 00:04:25,566 --> 00:04:28,867 she's really happy about this, which is fab. 96 00:04:28,869 --> 00:04:33,472 I-- I-- I-- I sometimes find with my artists, that-- 97 00:04:34,808 --> 00:04:39,911 - You know, that, that escape, you know, you have a gift. - Yeah. 98 00:04:39,913 --> 00:04:44,549 And that gift, uh, can help you get through this. 99 00:04:44,551 --> 00:04:46,018 Um-- 100 00:04:46,020 --> 00:04:47,519 You play her anything? 101 00:04:47,521 --> 00:04:53,392 Sometimes, yeah, I-- I actually was singing her this new idea. 102 00:04:53,394 --> 00:04:56,695 - Do you want me to-- Do you wanna hear it? - Oh, yes, please. 103 00:04:56,697 --> 00:05:00,432 - If you're not gonna send it, you might as well sing it. - Okay. 104 00:05:00,434 --> 00:05:02,501 Um-- Alright. 105 00:05:02,503 --> 00:05:04,403 It's called The Music. 106 00:05:04,405 --> 00:05:05,671 - Um-- - Okay. 107 00:05:05,673 --> 00:05:06,772 Okay, it's like, 108 00:05:07,708 --> 00:05:12,544 ♪ The music plays forever ♪ 109 00:05:12,546 --> 00:05:17,916 ♪ The music plays Forever in my heart ♪ 110 00:05:17,918 --> 00:05:20,752 ♪ Will this world Keep up with me ♪ 111 00:05:20,754 --> 00:05:24,756 ♪ My head is spinning so fast ♪ 112 00:05:24,758 --> 00:05:28,860 ♪ Will these things I believe in, last ♪ 113 00:05:28,862 --> 00:05:31,897 ♪ I've got these Blood red shoes on ♪ 114 00:05:31,899 --> 00:05:34,499 ♪ Gonna walk on over to you ♪ 115 00:05:34,501 --> 00:05:37,669 ♪ I'd love to take Your hands and dance ♪ 116 00:05:37,671 --> 00:05:39,805 ♪ The music plays... ♪ 117 00:05:40,908 --> 00:05:42,007 [both] ♪...forever ♪ 118 00:05:42,009 --> 00:05:43,108 - [Iris giggles] - Go! 119 00:05:43,110 --> 00:05:45,344 Oh, baby, that's beautiful. 120 00:05:45,346 --> 00:05:48,413 - [Iris] Yeah? - I wish-- I wish you had your blood red shoes, 121 00:05:48,415 --> 00:05:50,015 and you just marched right over to me, 122 00:05:50,017 --> 00:05:52,417 and I'd give you a big hug, that was adorable. 123 00:05:52,419 --> 00:05:55,520 - Griff, oh. - It's really good. 124 00:05:55,522 --> 00:05:57,389 And yeah, it's a little rough, it's a little rough, 125 00:05:57,391 --> 00:05:59,524 - but I hear it in there. - Okay. 126 00:05:59,526 --> 00:06:04,429 Well, it's just, it's just an etching, it's a scribble of a song. 127 00:06:04,431 --> 00:06:07,065 - Yeah? - [Griffin] I know how difficult it is to deal with, 128 00:06:08,168 --> 00:06:11,503 family and the personal and, uh, the pain of that, 129 00:06:11,505 --> 00:06:14,039 and then having to create at the same time, you know. 130 00:06:14,041 --> 00:06:16,174 - Yeah. - And, you know, I-- I-- I-- 131 00:06:16,176 --> 00:06:18,777 ♪ It's all an illusion ♪ 132 00:06:18,779 --> 00:06:20,779 - [Iris] Sister? - [Abby] Guess what I'm doing. 133 00:06:20,781 --> 00:06:22,114 [Iris] What? 134 00:06:22,116 --> 00:06:25,016 - Packing. - [Iris] You coming home now? 135 00:06:25,018 --> 00:06:29,821 - Coming home. - I'm so excited, I haven't seen you for so long. 136 00:06:29,823 --> 00:06:31,523 What time's your flight? 137 00:06:31,525 --> 00:06:35,127 [Abby I am booking [indistinct] I hope to be home in time for dinner. 138 00:06:35,129 --> 00:06:37,729 [Iris] That's amazing, I've got your room ready and everything. 139 00:06:37,731 --> 00:06:40,532 I put clean towels on the bed like you're in a hotel, 140 00:06:40,534 --> 00:06:41,967 so you don't feel like it's weird. 141 00:06:41,969 --> 00:06:43,835 [Abby] How is everything? What's going on at home? 142 00:06:43,837 --> 00:06:45,537 How's mum and dad? 143 00:06:45,539 --> 00:06:47,706 [Iris] Um, mum's actually not here at the moment. 144 00:06:47,708 --> 00:06:53,145 - Why, why not? - Um, she's gone back into hospital to have some tests. 145 00:06:53,147 --> 00:06:57,482 - Iris, how long ago did she go back to hospital? - Um-- 146 00:06:57,484 --> 00:07:02,587 It's just been happening this week, it's just all been like sort of-- it's just been mad. 147 00:07:02,589 --> 00:07:04,523 Where's dad, why hasn't he rung me? 148 00:07:04,525 --> 00:07:08,427 [Iris] I don't know, Abs, it's just, it's just what's going on, I'm just letting you know. 149 00:07:08,429 --> 00:07:13,064 Pretty shitty of you. How do you think that makes me feel, by the way, 150 00:07:13,066 --> 00:07:16,168 as a person, when you just leave me out of everything? 151 00:07:16,170 --> 00:07:19,070 You're not the one who's in control just, because you're there. 152 00:07:20,774 --> 00:07:23,608 I've got to go, otherwise I'm gonna miss my flight, but I love you, Iris, 153 00:07:23,610 --> 00:07:27,579 - and I'll-- I'll see you tonight, okay? - I love you. 154 00:07:27,581 --> 00:07:30,549 - Okay, bye. - Have a safe flight, Abs. 155 00:07:30,551 --> 00:07:31,616 Bye, babe. 156 00:07:40,093 --> 00:07:45,630 ♪ It's always the normal ones That get you ♪ 157 00:07:48,602 --> 00:07:52,103 ♪ I get you ♪ 158 00:07:52,105 --> 00:07:55,040 ♪ I should have fallen ♪ 159 00:07:55,042 --> 00:07:59,644 ♪ For a mechanic Who'd been to prison ♪ 160 00:08:00,781 --> 00:08:03,181 [drumming] 161 00:08:05,886 --> 00:08:08,186 ♪ 'Cause it's The simple things ♪ 162 00:08:09,656 --> 00:08:11,523 ♪ Simple things ♪ 163 00:08:11,525 --> 00:08:13,191 ♪ They mean so much ♪ 164 00:08:13,193 --> 00:08:16,795 ♪ It's the simple things They mean so much ♪ 165 00:08:16,797 --> 00:08:21,032 ♪ Fuck you, fuck you, Fuck you, fuck you, fuck you ♪ 166 00:08:23,937 --> 00:08:26,505 - Dad! - Ooh, that's a good hug. [chuckles] 167 00:08:26,507 --> 00:08:28,940 - [panting] Alright? - How are you doing? 168 00:08:28,942 --> 00:08:30,575 - Good, good. - How is she? 169 00:08:30,577 --> 00:08:32,777 Uh, she's, uh, she's-- 170 00:08:32,779 --> 00:08:34,212 She's fine, you know, she's a bit tired. 171 00:08:34,214 --> 00:08:36,114 - Hm. - So, um-- 172 00:08:36,116 --> 00:08:38,583 - Yeah, so how are things, how's it going? - Just tell me, dad. 173 00:08:38,585 --> 00:08:40,752 - Tell you? She's okay, they just wanna-- - Just, dad-- 174 00:08:40,754 --> 00:08:43,622 - Dad, dad. - No, they just wanna keep an eye on her, that's all, that's-- 175 00:08:43,624 --> 00:08:45,223 Yeah, but why, why do they wanna keep her in there? 176 00:08:45,225 --> 00:08:47,792 Um, um-- They-- They wanna s-- 177 00:08:47,794 --> 00:08:49,761 Just check a few things, run some tests. 178 00:08:49,763 --> 00:08:51,596 - But what kind of tests? - So have you heard anything from Bobby? 179 00:08:51,598 --> 00:08:54,199 - Dad. - How's Bobby? Is he still on the scene or, uh? 180 00:08:54,201 --> 00:08:56,635 - No. You never liked him anyway, did you? - Why, why? 181 00:08:56,637 --> 00:08:59,804 Well, I like whoever you like, Iris, if he's making you happy-- 182 00:08:59,806 --> 00:09:02,173 Are you gonna tell me the truth or not? 183 00:09:02,175 --> 00:09:04,743 - I-- I have, I just don't-- - Can I go and see her soon? 184 00:09:04,745 --> 00:09:08,079 We'll see, we'll see. They-- They're hoping she may come home for a bit. 185 00:09:09,249 --> 00:09:10,215 Come here. 186 00:09:22,296 --> 00:09:25,096 [Griffin] You have so much on your-- on your plate. 187 00:09:25,098 --> 00:09:26,898 You must be under tremendous pressure, 188 00:09:26,900 --> 00:09:28,266 - You're worried about your mother. - Hum. 189 00:09:28,268 --> 00:09:33,338 - [Iris] Yeah. - I think I can come up with an interesting way 190 00:09:33,340 --> 00:09:35,941 to help you around that, that I think you're gonna love. 191 00:09:35,943 --> 00:09:37,876 - Really? - Yeah. 192 00:09:37,878 --> 00:09:39,611 I was thinking maybe you could have a visitor, 193 00:09:39,613 --> 00:09:40,845 of Eleanor Roberts. 194 00:09:40,847 --> 00:09:44,783 - Show up at your door, sounds like a game show. -What? 195 00:09:44,785 --> 00:09:47,319 - What are you talk-- - Eleanor Roberts would like to come. 196 00:09:48,355 --> 00:09:50,989 She's heard some of your work, and, uh... 197 00:09:50,991 --> 00:09:54,059 - What? - She's a fan, and she knows you're there, 198 00:09:54,061 --> 00:09:57,095 working under a stressful situation, 199 00:09:57,097 --> 00:10:00,599 and she's offered to come all the way to Wales, 200 00:10:00,601 --> 00:10:03,668 to help you pull this all together. 201 00:10:03,670 --> 00:10:07,872 [Iris] Eleanor Roberts wants to come to Wales and hang out with me? 202 00:10:07,874 --> 00:10:11,610 Just hang out. And this, by the way, is not typical of her. 203 00:10:11,612 --> 00:10:13,378 - Really? - It's not like she calls me up and goes, 204 00:10:13,380 --> 00:10:16,147 "What other clients you got that I can just hop on a plane... 205 00:10:16,149 --> 00:10:19,651 - Really? - ...and, and go work with." She chose you. 206 00:10:19,653 --> 00:10:21,019 Really? 207 00:10:21,021 --> 00:10:22,287 [Leonard] I don't wanna put you off your stroke. 208 00:10:22,289 --> 00:10:25,156 - [Iris] Oh. - Ha ha, boom! 209 00:10:25,158 --> 00:10:27,959 - Beat that. - Are you joking? Right, rematch. 210 00:10:27,961 --> 00:10:28,960 [chuckles] 211 00:10:28,962 --> 00:10:30,829 Leonard, man, oi. 212 00:10:30,831 --> 00:10:33,965 I had a note to bring these by here today. 213 00:10:33,967 --> 00:10:36,668 Jackie's gone out and I was told bring these here. 214 00:10:36,670 --> 00:10:39,638 Well, Jackie is at the hospital, I thought you were-- 215 00:10:39,640 --> 00:10:41,806 - What's she doing at the hospital? - Well, she's gone to see Mary. 216 00:10:41,808 --> 00:10:45,076 - [Iris] Has she? - Oh, of course, 'cause of the, 'cause of her-- 217 00:10:45,078 --> 00:10:49,214 - Why did Jackie go and see mum? - Because she's-- Well, because she's her sister. 218 00:10:49,216 --> 00:10:51,182 Why didn't you just come down with Jackie this morning? 219 00:10:51,184 --> 00:10:53,218 [Keith] Why aren't you working anyway? Middle of the day, 220 00:10:53,220 --> 00:10:55,153 - chucking balls around here. - [Leonard] Well, she has been working, 221 00:10:55,155 --> 00:10:57,322 - tell him your news, tell him your news. - Dad's actually, um, 222 00:10:57,324 --> 00:10:59,724 pretty proud of me at the moment, 'cause I've got some massive news. 223 00:10:59,726 --> 00:11:03,094 - Hm. - I've got this full length, feature length film, 224 00:11:03,096 --> 00:11:05,230 a Hollywood budget, £10 million, 225 00:11:05,232 --> 00:11:08,166 it features Timothy Edwards and Charlotte Carol. 226 00:11:08,168 --> 00:11:10,969 When the credits come down, and if you play your cards right, 227 00:11:10,971 --> 00:11:12,404 you'll be invited to the premiere. 228 00:11:12,406 --> 00:11:16,341 Who's name is gonna be on the titles? Iris. 229 00:11:16,343 --> 00:11:17,842 - Nice, it's great, yeah. - [Iris] Yeah. 230 00:11:17,844 --> 00:11:20,845 You seem quite up about it, kind of, "Ooh." 231 00:11:20,847 --> 00:11:22,347 - [Leonard] Oh yeah. You'll have to tell Jackie. - [Iris] I'm so excited. 232 00:11:22,349 --> 00:11:24,816 [Keith] It's a bit insensitive though, aint it? 233 00:11:24,818 --> 00:11:26,418 Telling me all that, trying to get me all, 234 00:11:26,420 --> 00:11:28,987 - "Oh, look, we're all excited." - Well, it is exciting. 235 00:11:28,989 --> 00:11:30,855 - We're all excited about that, and your mother's in hospital. - What are you talking-- 236 00:11:30,857 --> 00:11:32,857 - Keith. - Your mum's there in hospital, lying there, like, 237 00:11:32,859 --> 00:11:34,426 - beep, beep, beep, and you're like, - Keith. 238 00:11:34,428 --> 00:11:36,761 - "Ooh, look at me, making it rain, my $10 million." 239 00:11:36,763 --> 00:11:38,063 [Leonard] Keith, that's enough. 240 00:11:38,065 --> 00:11:40,265 [doorbell ringing] 241 00:11:40,267 --> 00:11:42,834 [Leonard] Door! Hey! 242 00:11:42,836 --> 00:11:44,969 - Come on in. - Dad. Hey! 243 00:11:44,971 --> 00:11:48,273 - How are you? - Oh, my god, how are you? 244 00:11:48,275 --> 00:11:50,141 - Come on in. - Take the weight off-- 245 00:11:50,143 --> 00:11:51,509 Oh, sister! 246 00:11:51,511 --> 00:11:53,111 Oh, a bit of sister love. 247 00:11:53,113 --> 00:11:54,479 [chuckling] 248 00:11:54,481 --> 00:11:56,181 - Oh, my god. - I've got mince all over me, 249 00:11:56,183 --> 00:11:57,282 I don't wanna get it on you. 250 00:11:57,284 --> 00:11:58,516 Yeah, careful with that carrot. 251 00:11:58,518 --> 00:12:00,518 Since when have you cooked, Iris? 252 00:12:00,520 --> 00:12:02,153 - Do you wanna come help? - Yeah, of course. 253 00:12:02,155 --> 00:12:03,855 - I'll come help or I'll try. - Let me take this. 254 00:12:03,857 --> 00:12:05,090 - Are you trying to do mum's recipe? - Yeah. 255 00:12:05,092 --> 00:12:06,291 [Abby] It's so watery. 256 00:12:06,293 --> 00:12:08,059 - It's liquid. - No, it's not. 257 00:12:08,061 --> 00:12:09,961 - Abs, do you want a drink or anything? - It's runny. 258 00:12:09,963 --> 00:12:11,429 I've actually got you some vino. 259 00:12:11,431 --> 00:12:13,064 [Leonard] Shall I, do you wanna come and sit down? 260 00:12:13,066 --> 00:12:14,999 - Want you-- Want you vino? - I'm coming, I'm coming. 261 00:12:15,001 --> 00:12:16,735 Okay, we're catching up, 262 00:12:16,737 --> 00:12:17,535 as I've got a million different things to tell you. 263 00:12:17,537 --> 00:12:18,503 [Keith] Alright! 264 00:12:19,840 --> 00:12:22,474 - Keith. - I'm cooked in here, aint it? 265 00:12:22,476 --> 00:12:25,076 - Yes. Oh, really? - Yeah, Keith's here. 266 00:12:25,078 --> 00:12:27,545 - I see that. - Good old Keith. 267 00:12:27,547 --> 00:12:29,080 - Alright? - Hm. 268 00:12:29,082 --> 00:12:31,049 [Abby] How's aunt Jackie, Keith? 269 00:12:31,051 --> 00:12:33,752 - Alright. - Haven't seen her, I think she's-- 270 00:12:33,754 --> 00:12:35,253 - Why, dad? - I don't know, 271 00:12:35,255 --> 00:12:36,287 - he just showed up. - I haven't seen you in ages. 272 00:12:36,289 --> 00:12:38,089 He came round with boules. 273 00:12:38,091 --> 00:12:39,023 Yeah, it annoys you guys. 274 00:12:39,025 --> 00:12:40,825 Come here. Mm. 275 00:12:40,827 --> 00:12:42,494 - You always kiss me. - Ah. 276 00:12:42,496 --> 00:12:44,796 - OK. Let me say what I wanted to talk about. - Yeah. 277 00:12:44,798 --> 00:12:47,065 - So good to see you. - [Leonard] I mean, mum sends her love, obviously. 278 00:12:47,067 --> 00:12:48,366 [Abby] Does she, yeah, I wanna know. 279 00:12:48,368 --> 00:12:49,801 Iris told me a little bit on the phone. 280 00:12:49,803 --> 00:12:51,269 - Yeah. - I don't know why you didn't 281 00:12:51,271 --> 00:12:52,303 - call me. - Well, I didn't want to-- 282 00:12:52,305 --> 00:12:53,872 I didn't want to bother you, 283 00:12:53,874 --> 00:12:54,939 I mean, you're busy over there and she's been-- 284 00:12:54,941 --> 00:12:56,274 Yeah, but I'm not busy enough, 285 00:12:56,276 --> 00:12:57,909 like I am your eldest daughter. 286 00:12:57,911 --> 00:13:00,345 Yeah, nothing's changed, I mean, she's-- 287 00:13:00,347 --> 00:13:01,813 She's okay, she's okay. 288 00:13:01,815 --> 00:13:04,015 Thanks. Always. 289 00:13:04,017 --> 00:13:05,250 Glass of vino. 290 00:13:05,252 --> 00:13:06,885 - Thanks, Iris. - Oh, thank you. 291 00:13:06,887 --> 00:13:08,219 - For our lady. - Where did you get-- 292 00:13:08,221 --> 00:13:10,522 Lots of talking, not much cooking going on. 293 00:13:10,524 --> 00:13:12,157 - I'm just saying like. - Thanks, Keith. 294 00:13:12,159 --> 00:13:16,594 Take advantage of an experience that will never come along again. 295 00:13:16,596 --> 00:13:19,798 - Wha-- What! - The most talented composer. 296 00:13:20,500 --> 00:13:22,967 The inventor of the genre. 297 00:13:22,969 --> 00:13:25,403 - Yeah, um-- - Romance comedy. 298 00:13:25,405 --> 00:13:28,373 Duh, I know, wha-- what? 299 00:13:28,375 --> 00:13:32,477 She would love to come, drop in, just-- 300 00:13:32,479 --> 00:13:36,080 - Wait, hang on. - Big Eleanor Roberts tool chest. 301 00:13:36,082 --> 00:13:39,117 She's there for you to reach out 302 00:13:39,119 --> 00:13:42,987 and pull anything out of her experience and-- 303 00:13:42,989 --> 00:13:45,256 and help you get to the place you-- you have to be, 304 00:13:45,258 --> 00:13:47,392 that you're clearly struggling to get at. 305 00:13:47,394 --> 00:13:50,895 I know this is like a weird question, but is she nice? Like-- 306 00:13:50,897 --> 00:13:53,531 Well, not famously nice, no, but, um-- 307 00:13:53,533 --> 00:13:56,034 She's-- she's pretty eccentric, she's-- 308 00:13:56,036 --> 00:13:59,604 - Really? - She's very creative, as you know. 309 00:13:59,606 --> 00:14:02,073 This is rather untypical of her, 310 00:14:02,075 --> 00:14:05,210 to be quite so giving, to tell you the truth. 311 00:14:05,212 --> 00:14:08,046 So I think that's a testament to your talent. 312 00:14:08,048 --> 00:14:09,547 - Uh-- - Wow. 313 00:14:09,549 --> 00:14:11,082 But she's got, uh-- 314 00:14:11,084 --> 00:14:13,585 - she's got a huge heart. And-- - Wow! 315 00:14:13,587 --> 00:14:17,555 - I-- I'm nervous. - She's got lots of experience she wants to share with you. 316 00:14:17,557 --> 00:14:20,425 [Iris] Yeah, she does have a lot of experience. 317 00:14:20,427 --> 00:14:22,594 - [Griffin] Yeah. - I mean, with everything. 318 00:14:23,597 --> 00:14:25,930 - [Griffin chuckles] Well, she's had a life. - [Iris chuckles] 319 00:14:26,867 --> 00:14:30,268 This is a-- a genre that-- that she practically invented, 320 00:14:30,270 --> 00:14:31,936 the sound of romantic comedy, 321 00:14:31,938 --> 00:14:34,339 and she just wants to sort of help. 322 00:14:34,341 --> 00:14:37,675 Just don't sleep with her, things get really complicated after that. 323 00:14:37,677 --> 00:14:40,311 - What? Griff. - [laughing] Never mind. 324 00:14:40,313 --> 00:14:42,347 - [lady] You never lock the door? - Keith, give the lady some space. 325 00:14:42,349 --> 00:14:44,949 - Hi. I'm Abby. Iris' big sister. Yeah. - Hi. 326 00:14:44,951 --> 00:14:47,318 - Oh, my god. You're so pretty. - [Keith] I'll close the door. Shall I stay in 327 00:14:47,320 --> 00:14:48,887 - or close the door? Close the door, yeah, probably. - [Abby] Thank you. 328 00:14:48,889 --> 00:14:51,289 - Iris! - Dad! Dad, you'll never guess what, 329 00:14:51,291 --> 00:14:54,025 Eleanor Roberts wants to work with me! 330 00:14:54,027 --> 00:14:56,461 - Oh, hi. You're Iris? - [Iris] Oh, my god. 331 00:14:56,463 --> 00:14:58,429 Yeah, I'm Iris. What are you doing here? 332 00:14:58,431 --> 00:15:00,398 - My god, I just-- - No, no, I just got off the phone with Griff. 333 00:15:00,400 --> 00:15:01,666 Did you know who I, okay, 334 00:15:01,668 --> 00:15:03,234 'cause they didn't know who I was, 335 00:15:03,236 --> 00:15:04,669 - and I just felt like I-- - Oh, okay, you came. 336 00:15:04,671 --> 00:15:06,471 Is this the wrong day, is this the wrong day? 337 00:15:06,473 --> 00:15:09,407 No, he said that maybe you'd wanna come on Thursday. 338 00:15:09,409 --> 00:15:10,708 I didn't realize that you'd be here right now. 339 00:15:10,710 --> 00:15:12,210 What day is today? 340 00:15:12,212 --> 00:15:15,346 - It's Tuesday, but I'm so-- - Oh, fuck! 341 00:15:15,348 --> 00:15:18,016 Today, no way-- Oh fuck, oh fuck! 342 00:15:18,018 --> 00:15:20,652 - No, just tell me, wait, what is today? - Tuesday. 343 00:15:20,654 --> 00:15:24,122 - Tuesday. - Oh, fuck! You know, I jus-- Fucking whor-- I'm so sorry, 344 00:15:24,124 --> 00:15:28,192 I'm so sorry. I'm, I'm-- You guys probably don't even swear, I'm so sorry. 345 00:15:28,194 --> 00:15:31,062 - I'm sorry. - [Keith] I swear a bit, I swear a bit, like, shit, piss. 346 00:15:31,064 --> 00:15:33,965 What happened was he said just go help this girl, 347 00:15:33,967 --> 00:15:35,466 she's in a lot of fucking trouble, 348 00:15:35,468 --> 00:15:37,335 I mean, not that you're in fucking trouble, 349 00:15:37,337 --> 00:15:39,404 'cause he says you're really brilliant, you're really great, 350 00:15:39,406 --> 00:15:41,339 I can't believe that you look like this 351 00:15:41,341 --> 00:15:43,241 and you're really that great, but I'm sure you are. 352 00:15:43,243 --> 00:15:46,144 - She is very talented. - Yeah, I'm sure, but guess what? 353 00:15:46,146 --> 00:15:47,712 - I think I need a drink. - [Keith] Yes. 354 00:15:47,714 --> 00:15:49,113 - I can get you a drink. - [Eleanor] You know why? 355 00:15:49,115 --> 00:15:50,682 - Yeah, wine? - I'm-- I'm-- Yeah, okay. 356 00:15:50,684 --> 00:15:53,051 Actually Jack Daniels, oh, did I decide Jack Daniels? 357 00:15:53,053 --> 00:15:55,987 - We actually-- we actually got-- - You know what? 358 00:15:55,989 --> 00:15:57,455 - Brandy, whatever you have. - Would you like some coke? 359 00:15:57,457 --> 00:15:58,990 - Actually I'm freezing. - Do you have a jacket? 360 00:15:58,992 --> 00:16:00,258 - Are you cold? - No, you know what, 361 00:16:00,260 --> 00:16:02,260 I'm fine, I'll just put my jacket on. 362 00:16:02,262 --> 00:16:03,728 - That's in the summerhouse, I've got-- - [Eleanor] Okay. 363 00:16:03,730 --> 00:16:05,763 - Well, thank you. - It's alright, no problem. 364 00:16:05,765 --> 00:16:07,999 Have a nice-- Ah! 365 00:16:08,001 --> 00:16:09,701 - Ah, you got my nipple. - I am so thirsty. 366 00:16:09,703 --> 00:16:11,102 - I'll bring one over. - Alright. 367 00:16:11,104 --> 00:16:12,203 - Okay, thank you. - Alright, guys, 368 00:16:12,205 --> 00:16:13,171 I'll see you in a bit. 369 00:16:13,173 --> 00:16:14,472 It's freezing out here, 370 00:16:14,474 --> 00:16:15,673 - I need a sweater or something. - No, no. 371 00:16:15,675 --> 00:16:17,342 It's fine, I've got one in there. 372 00:16:17,344 --> 00:16:19,143 Just saying, your daughter proper twatted my nipple. 373 00:16:19,145 --> 00:16:21,245 - [Abby] Oh Keith. - Well, I think you deserved it. 374 00:16:21,247 --> 00:16:23,147 What have I done? I'm making her feel welcome. 375 00:16:23,149 --> 00:16:25,083 A kind of a licky right now. A kind of a licky. 376 00:16:25,085 --> 00:16:27,452 If she doesn't mind, what's the problem with it? 377 00:16:27,454 --> 00:16:29,787 I didn't put anything in her, did I? 378 00:16:29,789 --> 00:16:31,422 It-- it pulls out and there's a whole-- 379 00:16:31,424 --> 00:16:33,224 - Oh, god, it's-- - Kind of throws on that. 380 00:16:33,226 --> 00:16:35,059 - Are you kidding? This is-- - You sort of like, you know. 381 00:16:35,061 --> 00:16:36,694 - [laughing] Oh! - Just like that. 382 00:16:36,696 --> 00:16:39,497 Oh, my god, you have no idea how much you've inspired me, 383 00:16:39,499 --> 00:16:41,065 it's like unbelievable, like, 384 00:16:41,067 --> 00:16:43,101 My Body Can't Metabolize My Excitement, 385 00:16:43,103 --> 00:16:45,003 like that's one of my favorite songs and I actually-- 386 00:16:45,005 --> 00:16:47,505 My Body Can't Metabolize the Excitement I Crave, yeah. 387 00:16:47,507 --> 00:16:49,474 My Body Can't-- Sorry, it's so embarrassing. 388 00:16:49,476 --> 00:16:51,542 My Body Can't Metabolize the Excitement I Crave. 389 00:16:51,544 --> 00:16:53,311 It actually inspired the song 390 00:16:53,313 --> 00:16:56,214 that I was thinking for the movie called, uh, 391 00:16:56,216 --> 00:16:59,417 You Could Be the Person I Choose to Suffer With. 392 00:16:59,419 --> 00:17:00,818 Do you wanna just like drum it out? 393 00:17:00,820 --> 00:17:02,420 What, now? You know what, 394 00:17:02,422 --> 00:17:03,521 - actually, I-- - Do you still, 395 00:17:03,523 --> 00:17:04,489 ever feel like that? 396 00:17:04,491 --> 00:17:06,157 I don't know. 397 00:17:06,159 --> 00:17:07,759 No, I don't ever feel like drummin' it out, no. 398 00:17:07,761 --> 00:17:09,293 - It's like-- - [both screaming] 399 00:17:09,295 --> 00:17:10,561 Can I call you an icon? 400 00:17:11,765 --> 00:17:14,632 No, that's like a thing on a computer. 401 00:17:14,634 --> 00:17:16,167 Can I call you my hero? 402 00:17:18,338 --> 00:17:20,805 Argh, Eleanor Roberts! 403 00:17:20,807 --> 00:17:22,673 Oh, my god! 404 00:17:22,675 --> 00:17:24,509 Like I just literally wanna smash my guitar up for you. 405 00:17:24,511 --> 00:17:27,345 Okay, don't smash your guitar, okay. 406 00:17:27,347 --> 00:17:28,312 [petanque boules clacking] 407 00:17:32,052 --> 00:17:33,551 [Leonard grunts] 408 00:17:36,623 --> 00:17:38,856 Oh, that was pretty good. 409 00:17:45,098 --> 00:17:47,231 - [in Australian accent] Good day, Sheila. - Oh my. 410 00:17:47,233 --> 00:17:48,366 How are you today? 411 00:17:48,368 --> 00:17:50,535 - Good day, mate. - You doing well? 412 00:17:50,537 --> 00:17:51,836 Yes, mate, how are you? 413 00:17:51,838 --> 00:17:54,672 Keeping your Parisian theme, I see, 414 00:17:54,674 --> 00:17:56,140 - even in Wales. - God, you're annoying. 415 00:17:56,142 --> 00:17:57,508 You can't get it out of you, can ya? 416 00:17:57,510 --> 00:17:58,810 No, I haven't done this accent for years. 417 00:17:58,812 --> 00:18:00,311 Just having your tea? 418 00:18:00,313 --> 00:18:03,181 Feeling a little bit you know, peppy this morning? 419 00:18:03,183 --> 00:18:05,083 - Weirded out by last night? - [Iris sighs] 420 00:18:05,085 --> 00:18:07,585 I'm not like totally weirded out, 421 00:18:07,587 --> 00:18:09,587 but maybe a little bit weirded out, yeah, 422 00:18:09,589 --> 00:18:11,222 but like, it's fine, right. 423 00:18:11,224 --> 00:18:12,890 Who the hell's sleeping in our summerhouse, mate? 424 00:18:12,892 --> 00:18:15,426 - This is my idol. - I'm not even gonna pretend to know 425 00:18:15,428 --> 00:18:17,829 - what you're talking about. - Don't you remember like, 426 00:18:17,831 --> 00:18:19,430 I had her posters on my wall, 427 00:18:19,432 --> 00:18:21,466 composed for some of my favorite films, 428 00:18:21,468 --> 00:18:23,401 Tomorrow, Yesterday Never Comes. 429 00:18:23,403 --> 00:18:24,535 - Eleanor Roberts. - [Abby] Yeah, I've seen Tomorrow, 430 00:18:24,537 --> 00:18:25,870 I maybe watched that one, yeah. 431 00:18:25,872 --> 00:18:27,738 Literally like, she's a living legend. 432 00:18:27,740 --> 00:18:29,607 So how long is she staying? 433 00:18:29,609 --> 00:18:31,409 You know mum's back this afternoon? 434 00:18:31,411 --> 00:18:33,778 I do, I do know mum's back this afternoon. 435 00:18:33,780 --> 00:18:36,380 Good, and by the way, I haven't seen mum in three months. 436 00:18:36,382 --> 00:18:38,182 No, I know, you haven't seen me in three months. 437 00:18:38,184 --> 00:18:40,418 So I don't want another distraction. 438 00:18:40,420 --> 00:18:43,921 ♪ Three months long, you Have not seen our mum ♪ 439 00:18:43,923 --> 00:18:47,158 Iris, you need to grow up a little bit and address the situation. 440 00:18:47,160 --> 00:18:49,193 [Iris] But she says she likes drinking wine, 441 00:18:49,195 --> 00:18:51,262 like in the middle of the night, if she gets thirsty. 442 00:18:51,264 --> 00:18:54,465 What difficulties are you having with your work? 443 00:18:54,467 --> 00:18:57,768 - What? Nothing. - What difficult-- She's obviously here to help you. 444 00:18:57,770 --> 00:18:59,170 Let's-- What's your boss's name again? 445 00:18:59,172 --> 00:19:00,638 We didn't eat anything last night. 446 00:19:00,640 --> 00:19:01,839 Oh, God, Iris, you're always just 447 00:19:01,841 --> 00:19:04,375 skirting around the situation. 448 00:19:04,377 --> 00:19:05,676 I think you need to work out, 449 00:19:05,678 --> 00:19:07,245 maybe spend the day with her today, 450 00:19:07,247 --> 00:19:10,181 get the work done and then finish it and get-- 451 00:19:10,183 --> 00:19:12,617 Paint me, Jack, like one of your French ladies. 452 00:19:12,619 --> 00:19:14,952 [laughing] Stop it, you're so weird. 453 00:19:17,590 --> 00:19:19,524 [Iris] How do you like to start the day? 454 00:19:19,526 --> 00:19:22,527 - I had an idea, - Ahem, yeah? 455 00:19:22,529 --> 00:19:25,429 I don't know, I'm just trying to get into the zone, 456 00:19:25,431 --> 00:19:26,797 'cause I think we should start working today, 457 00:19:26,799 --> 00:19:28,366 - like pretty shortly. - Yeah. 458 00:19:28,368 --> 00:19:29,734 - Yeah. - That's what I'm doing. 459 00:19:29,736 --> 00:19:31,636 Can I just be honest with you? I've been having 460 00:19:31,638 --> 00:19:34,505 this horrible writer's block, I literally pick up the guitar 461 00:19:34,507 --> 00:19:35,840 and I don't know what the fuck to do. 462 00:19:35,842 --> 00:19:37,742 I mean, I think I've got some of the music down 463 00:19:37,744 --> 00:19:40,478 for the kind of instrumental just walking around bits. 464 00:19:40,480 --> 00:19:42,313 He wants-- He wants a lot of like walking music, 465 00:19:42,315 --> 00:19:43,748 when they're not doing anything or talking, 466 00:19:43,750 --> 00:19:45,316 - all I want is to do-- - Can I just say something? 467 00:19:45,318 --> 00:19:46,784 - a good job, you know. - I'm just gonna 468 00:19:46,786 --> 00:19:48,653 be really straight with you, okay? 469 00:19:48,655 --> 00:19:50,321 - Yes, yes, Eleanor, yes, yes. - Look at me, 470 00:19:50,323 --> 00:19:52,723 look at me, right now. Just stop. 471 00:19:52,725 --> 00:19:55,359 You're obviously really talented, you're beautiful, 472 00:19:55,361 --> 00:19:58,829 you've got a ridiculously fancy life. 473 00:19:58,831 --> 00:20:00,865 I don't even know how you can create in a house like that. 474 00:20:00,867 --> 00:20:03,467 It's just too much, I don't know, it's too much, 475 00:20:03,469 --> 00:20:06,604 I mean, why don't you just hide out in there with me, 476 00:20:06,606 --> 00:20:08,706 stay away from those people, 477 00:20:08,708 --> 00:20:10,274 we'll let them bring us food, 478 00:20:10,276 --> 00:20:11,475 and then we'll just work. 479 00:20:11,477 --> 00:20:13,277 Sorry, I'm never usually this nervous, 480 00:20:13,279 --> 00:20:14,612 - but I am quite a nervous person. - Are you nervous? 481 00:20:14,614 --> 00:20:16,847 It's all in you, but you have to start, 482 00:20:16,849 --> 00:20:19,417 and make your whole body come alive, you understand? 483 00:20:19,419 --> 00:20:20,885 - So uptight. - I'm not, I'm not uptight. 484 00:20:20,887 --> 00:20:22,587 You're the most uptight person I've ever met. 485 00:20:22,589 --> 00:20:24,589 - I'm not, I'm not. - Weird, 486 00:20:24,591 --> 00:20:25,856 like what is going on, 487 00:20:25,858 --> 00:20:27,325 have you been in the country too long? 488 00:20:27,327 --> 00:20:28,626 - I do dance, I do dance. - Do you ever? 489 00:20:28,628 --> 00:20:29,760 I dance all the time. 490 00:20:29,762 --> 00:20:31,862 Well, show me, just be you. 491 00:20:31,864 --> 00:20:33,664 - Just do your thing. - This is me. 492 00:20:33,666 --> 00:20:36,634 Come on, you're cooler than that, man, come on. 493 00:20:36,636 --> 00:20:39,003 You don't dance, you just have to do it. 494 00:20:39,005 --> 00:20:40,338 What are you doing? 495 00:20:40,340 --> 00:20:41,973 Stand up, stand up. 496 00:20:41,975 --> 00:20:44,041 - Yeah. - [Iris] Bit of that, bit of that, bit of that, 497 00:20:44,043 --> 00:20:46,244 - [Eleanor chuckles] - you know, bit of fucking that. 498 00:20:46,246 --> 00:20:48,045 [Eleanor laughs] 499 00:20:48,047 --> 00:20:51,716 No? I don't know, like that's the way I have embarrassed myself again. 500 00:20:51,718 --> 00:20:53,017 [Eleanor] You're so cute! 501 00:20:53,019 --> 00:20:55,019 ♪ You can fight it ♪ 502 00:20:55,021 --> 00:20:56,854 The music's so beautiful. 503 00:20:56,856 --> 00:20:58,656 ♪ More than anyone ♪ 504 00:21:00,059 --> 00:21:01,926 ♪ I can't fight it ♪ 505 00:21:03,663 --> 00:21:05,596 ♪ Has it just begun ♪ 506 00:21:07,367 --> 00:21:09,533 ♪ I saw the lane ♪ 507 00:21:10,937 --> 00:21:12,470 ♪ Go on for miles ♪ 508 00:21:12,472 --> 00:21:13,638 [Eleanor] I think is working. 509 00:21:14,574 --> 00:21:16,507 ♪ I saw the lane ♪ 510 00:21:17,343 --> 00:21:18,409 [Eleanor] That's enough. 511 00:21:18,411 --> 00:21:21,312 ♪ Go on for miles ♪ 512 00:21:21,314 --> 00:21:22,413 [Iris exhaling] Hoo! 513 00:21:27,687 --> 00:21:29,754 - [Eleanor] You can use-- Can you read my writing? - [Iris] Yeah, of course. 514 00:21:29,756 --> 00:21:31,489 - Chords that I put. - I can read. 515 00:21:34,494 --> 00:21:39,297 ♪ It's a rare impossibility ♪ 516 00:21:41,734 --> 00:21:48,939 ♪ I could mean as much to you As you mean to me ♪ 517 00:21:48,941 --> 00:21:53,944 ♪ From afar I've watched you On the screen ♪ 518 00:21:56,749 --> 00:22:01,485 ♪ Maybe I should keep You in my dreams ♪ 519 00:22:03,356 --> 00:22:07,992 ♪ You were my icon From out of my mind ♪ 520 00:22:10,430 --> 00:22:15,966 ♪ A piece of fiction Coming alive ♪ 521 00:22:17,704 --> 00:22:22,673 ♪ You were my icon From out of my mind ♪ 522 00:22:25,345 --> 00:22:30,047 ♪ Now you're close enough For me to hold you tight ♪ 523 00:22:32,652 --> 00:22:37,455 ♪ All the times you've Taught me what to do ♪ 524 00:22:39,859 --> 00:22:43,494 ♪ Though you were so far away ♪ 525 00:22:43,496 --> 00:22:47,131 ♪ I could feel your truth ♪ 526 00:22:47,133 --> 00:22:52,002 ♪ All the times I felt a part of you ♪ 527 00:22:54,540 --> 00:22:59,176 ♪ There's a wonder in your Words I'll hold on to ♪ 528 00:23:01,381 --> 00:23:08,419 ♪ You were my icon From out of my mind ♪ 529 00:23:08,421 --> 00:23:14,091 ♪ A piece of fiction Coming alive ♪ 530 00:23:15,895 --> 00:23:21,165 ♪ You were my icon From out of my mind ♪ 531 00:23:23,603 --> 00:23:28,205 ♪ Now you're close enough For me to hold you tight ♪ 532 00:23:30,109 --> 00:23:31,675 - [Abby] So shit. - [Iris] "Time to go home, 533 00:23:31,677 --> 00:23:34,178 have a bite to eat, read Harry Potter, what a--?" 534 00:23:35,014 --> 00:23:37,014 - [Abby] "Treat." - [Iris] It's the same thing. 535 00:23:37,016 --> 00:23:38,616 - It's not, because you're-- - "Time to go home, have a bite 536 00:23:38,618 --> 00:23:40,451 to eat, read Harry Potter, what a treat." 537 00:23:40,453 --> 00:23:43,421 Down! No, you just missed one more beat. 538 00:23:43,423 --> 00:23:44,822 - Oh yeah, fine, do it again? - That's so shit. 539 00:23:44,824 --> 00:23:46,490 "Time to go home, have a bite to eat, read 540 00:23:46,492 --> 00:23:48,993 - read Harry Potter." - Show me that bit again? 541 00:23:48,995 --> 00:23:50,161 [Iris] What. 542 00:23:51,030 --> 00:23:53,130 Alright, I think we're getting 543 00:23:53,132 --> 00:23:54,765 dispense with taking the shoes off. 544 00:23:54,767 --> 00:23:57,968 - [Abby] "What a treat!" - "What a treat." I think. 545 00:23:57,970 --> 00:23:59,570 [Iris] "Read Harry Potter." 546 00:23:59,572 --> 00:24:00,738 [knocking on door] 547 00:24:00,740 --> 00:24:02,673 - Hi. - [Mary] Hello. 548 00:24:02,675 --> 00:24:04,608 - Hi, mum. - Hi. 549 00:24:05,244 --> 00:24:07,578 [Iris] Come on, dad, come on. 550 00:24:07,580 --> 00:24:10,648 - [all chuckling] - [kissing] 551 00:24:29,669 --> 00:24:33,704 How often do I get you all together, huh? Ey? 552 00:24:33,706 --> 00:24:35,806 You're big girls now. 553 00:24:35,808 --> 00:24:37,541 And mummy's got her little girls back. 554 00:24:37,543 --> 00:24:41,979 I'm gonna have so much fun, okay? Yeah? Yes. 555 00:24:41,981 --> 00:24:43,514 - Yeah. - Yes. 556 00:24:44,717 --> 00:24:47,785 Yes, okay, I want Christmas, 557 00:24:47,787 --> 00:24:49,753 birthdays, Easter, 558 00:24:49,755 --> 00:24:53,224 New Year all in one bloody evening, alright? 559 00:24:53,226 --> 00:24:55,693 - [Iris] Yeah! - [Leonard] ♪ Five gold rings ♪ 560 00:24:55,695 --> 00:24:57,628 Do you mind that we didn't get a real tree, mum? 561 00:24:57,630 --> 00:24:59,597 - Oh, Christ, no. - Are you sure? 562 00:24:59,599 --> 00:25:01,565 Be careful, so it's red, blue, isn't it? 563 00:25:01,567 --> 00:25:02,733 [overlapping conversations] 564 00:25:02,735 --> 00:25:04,134 - It's very sweet. - [Iris] Yeah? 565 00:25:04,136 --> 00:25:06,003 - It's the best I've ever seen. - Thank you. 566 00:25:06,005 --> 00:25:08,305 [overlapping conversations] 567 00:25:08,307 --> 00:25:09,707 - [Mary] There you go. - Hoo. 568 00:25:09,709 --> 00:25:13,577 - Dad used to do that when we were little. - [Eleanor] Eh! 569 00:25:13,579 --> 00:25:15,279 [Iris] Dad, do you remember when we used to do headers? 570 00:25:15,281 --> 00:25:16,814 - [Leonard] Yep. - Oh, yeah. 571 00:25:16,816 --> 00:25:18,782 [chanting] Who wants to put on the star? 572 00:25:18,784 --> 00:25:19,850 I do, I'm the oldest child. 573 00:25:19,852 --> 00:25:21,285 Who wants to put on the star? 574 00:25:21,287 --> 00:25:22,586 No, no, no, I'm doing the star, I'm doing the star, 575 00:25:22,588 --> 00:25:23,287 I'm doing the, can I just say. 576 00:25:23,289 --> 00:25:24,922 [Leonard] Let mum decide. 577 00:25:24,924 --> 00:25:26,290 Can I just say it'd really mean a lot to me. 578 00:25:26,292 --> 00:25:27,558 - [party popper exploding] - Argh! Shit, fuck! 579 00:25:27,560 --> 00:25:28,592 - [Keith] Jesus! - Sorry. 580 00:25:28,594 --> 00:25:30,194 [overlapping conversations] 581 00:25:30,196 --> 00:25:31,862 - [Eleanor] Listen. - [Iris] No, mum. 582 00:25:31,864 --> 00:25:34,965 Mum, please, please, please. 583 00:25:34,967 --> 00:25:37,134 - Eleanor. - Excuse me, I'm the guest. 584 00:25:37,136 --> 00:25:40,304 - [Iris indistinct] - I believe the guest should do it. 585 00:25:40,306 --> 00:25:42,640 - That's how it is. - [Abby] We've never really-- 586 00:25:42,642 --> 00:25:45,109 never had a guest on Christmas. 587 00:25:45,111 --> 00:25:49,213 - And that's also-- - Because now that this is-- 588 00:25:50,116 --> 00:25:54,351 Ah, thank you, darling, thank you, darling, thank you. 589 00:25:54,353 --> 00:25:56,754 [Eleanor] Could we have some pudding now, please? 590 00:25:56,756 --> 00:25:58,622 Wait, can I have another beer, please? 591 00:25:58,624 --> 00:26:01,692 - [Iris] Um, yeah, sure. - Thank you. 592 00:26:01,694 --> 00:26:03,727 You know what? There's loads in the fridge right there, 593 00:26:03,729 --> 00:26:04,995 right in front of you. 594 00:26:04,997 --> 00:26:06,597 Are you liking it, mum? 595 00:26:06,599 --> 00:26:07,665 - Probably the best I've seen. - You think so? 596 00:26:07,667 --> 00:26:09,066 Can I just ask you a question? 597 00:26:09,068 --> 00:26:10,367 Do you know what? I was just gonna tell you 598 00:26:10,369 --> 00:26:12,102 Can you just step away for a minute. 599 00:26:12,104 --> 00:26:13,837 I'm gonna bring out the birthday cake. 600 00:26:13,839 --> 00:26:16,140 ust tell me, did I do something, because I wanna know. 601 00:26:16,142 --> 00:26:20,344 - I'm gonna bring out mums birthday cake. - Should I get my beer before? 602 00:26:20,346 --> 00:26:23,948 Yeah, sure, whatever, I'm just wondering 603 00:26:23,950 --> 00:26:26,317 if you have anything else to do right now. 604 00:26:26,319 --> 00:26:30,354 - What do you mean? - Well, I'm just gonna bring out the birthday cake in a sec. 605 00:26:30,356 --> 00:26:32,690 - You don't want me to be here, just want it to be the family? - Well, no, no. 606 00:26:32,692 --> 00:26:34,158 In about five minutes I'm gonna bring out the birthday cake. 607 00:26:34,160 --> 00:26:37,094 You don't want me to-- I'll go to the summerhouse. 608 00:26:37,096 --> 00:26:38,796 - It's just quite a lot. - I'm starting 609 00:26:38,798 --> 00:26:41,732 to get the feeling that you want me to excuse myself, 610 00:26:41,734 --> 00:26:43,968 - so I'm gonna excuse myself. - No, I-- 611 00:26:48,874 --> 00:26:50,240 Eleanor's got a phone call to make. 612 00:26:51,677 --> 00:26:55,012 ♪ Today's the day We dance on Earth ♪ 613 00:26:55,014 --> 00:26:58,382 ♪ Because it's the day Your mum gave birth ♪ 614 00:26:58,384 --> 00:27:02,419 ♪ We love you so much We love you so much, mum ♪ 615 00:27:02,421 --> 00:27:05,823 ♪ Mum a luma luma luma luma Luma luma luma lum, mum ♪ 616 00:27:05,825 --> 00:27:06,991 - Yay! - Yay! 617 00:27:06,993 --> 00:27:08,025 - Shall I blow? - Yeah, go on. 618 00:27:08,027 --> 00:27:09,426 [cheering] 619 00:27:09,428 --> 00:27:10,728 - Sorry. - Just blow 'em all out, man. 620 00:27:10,730 --> 00:27:11,929 - Come on. - Give her a hand, 621 00:27:11,931 --> 00:27:13,030 - give her a hand. - Yeah. 622 00:27:13,032 --> 00:27:14,264 [guitar playing] 623 00:27:14,266 --> 00:27:16,000 So that's, that's the key change? 624 00:27:22,008 --> 00:27:23,407 [Iris] Does this speak to you at all? 625 00:27:23,409 --> 00:27:25,275 Just-- Not yet, but just keep going. 626 00:27:25,277 --> 00:27:27,444 ♪ Will this world Keep up with me ♪ 627 00:27:27,446 --> 00:27:31,348 ♪ My head is spinning so fast ♪ 628 00:27:31,350 --> 00:27:32,916 'Cause him and his dog 629 00:27:32,918 --> 00:27:34,284 always listen to the radio together in the car. 630 00:27:34,286 --> 00:27:36,020 Like I wanna know you from this song. 631 00:27:36,022 --> 00:27:37,121 - But Eleanor. - If I hear a song. 632 00:27:37,123 --> 00:27:38,455 But do you need to know me 633 00:27:38,457 --> 00:27:40,024 for the song, because we're making-- 634 00:27:40,026 --> 00:27:41,425 Oh, I don't need to know you, I need to know, 635 00:27:41,427 --> 00:27:43,427 that's what will make your song, 636 00:27:43,429 --> 00:27:46,096 is anyone who hears it, "Oh, my god, I know her." 637 00:27:46,098 --> 00:27:47,831 You know when you-- Just tell me what you think about it. 638 00:27:47,833 --> 00:27:50,467 You can't help but cry, because you can't believe 639 00:27:50,469 --> 00:27:51,902 it just cuts into you? 640 00:27:51,904 --> 00:27:53,203 I don't know, I can't work like this. 641 00:27:53,205 --> 00:27:54,972 - No, no, listen to me. - Sorry. 642 00:27:54,974 --> 00:27:56,774 - Listen-- - I'm just not built this way. 643 00:27:56,776 --> 00:27:58,876 What you need to do is create something 644 00:27:58,878 --> 00:28:03,681 - that is gonna burn into people's brains forever. - All I do is create. 645 00:28:03,683 --> 00:28:06,850 No, be more than just a pretty girl with a guitar, okay, 646 00:28:06,852 --> 00:28:10,854 - because honestly there's just 1001 people like you... - Do you remember this? 647 00:28:10,856 --> 00:28:12,823 - ...who can play the guitar like you. 648 00:28:15,861 --> 00:28:18,395 ♪ My body can't contain ♪ 649 00:28:18,397 --> 00:28:19,863 That's cheap. 650 00:28:19,865 --> 00:28:21,498 ♪ All the things you do ♪ 651 00:28:21,500 --> 00:28:23,033 No, you know, you're just like a cheap flirt, 652 00:28:23,035 --> 00:28:24,234 you're just like-- 653 00:28:24,236 --> 00:28:25,469 ♪ But I can't contain ♪ 654 00:28:25,471 --> 00:28:27,371 Little minx. 655 00:28:27,373 --> 00:28:29,106 ♪ Gonna see me through ♪ 656 00:28:29,108 --> 00:28:30,507 Okay, I get what you're-- 657 00:28:30,509 --> 00:28:35,179 ♪ My body can't contain, tain ♪ 658 00:28:35,181 --> 00:28:37,448 ♪ This feeling in my heart ♪ 659 00:28:37,450 --> 00:28:38,882 What's the feeling? 660 00:28:38,884 --> 00:28:42,920 ♪ But I can't complain ♪ 661 00:28:42,922 --> 00:28:46,423 ♪ It's gonna see me through ♪ 662 00:28:46,425 --> 00:28:48,492 ♪ And we get so high ♪ 663 00:28:48,494 --> 00:28:49,860 Hm-mm. 664 00:28:49,862 --> 00:28:53,030 ♪ There's fire in your eye ♪ 665 00:28:53,866 --> 00:28:56,734 ["2 Cool 2 Care" by Anna Burch playing] 666 00:28:59,739 --> 00:29:02,072 ♪ Slamming all your drinks ♪ 667 00:29:02,074 --> 00:29:05,909 ♪ You don't have To think about me ♪ 668 00:29:08,247 --> 00:29:10,414 ♪ You've got all your friends ♪ 669 00:29:10,416 --> 00:29:15,119 ♪ Used up all Their meds, honey ♪ 670 00:29:16,756 --> 00:29:22,426 ♪ I'll still be okay when You walk my way publicly ♪ 671 00:29:25,197 --> 00:29:31,135 ♪ But when I get home, I can't Be alone, can't you see ♪ 672 00:29:33,072 --> 00:29:37,174 ♪ You scare me with ♪ 673 00:29:37,176 --> 00:29:41,211 ♪ Your indifference ♪ 674 00:29:41,213 --> 00:29:45,115 ♪ I like you best ♪ 675 00:29:45,117 --> 00:29:48,952 ♪ When you're a mess ♪ 676 00:29:57,830 --> 00:30:03,567 ♪ Spacing out again I'm your suburban retreat ♪ 677 00:30:06,172 --> 00:30:11,341 ♪ Did I freak you out, oh What's that about, tell me ♪ 678 00:30:14,246 --> 00:30:20,117 ♪ From what I can see Reciprocity is boring ♪ 679 00:30:22,154 --> 00:30:28,592 ♪ But I'm tired of Unrequited love stories ♪ 680 00:30:29,962 --> 00:30:34,097 ♪ You scare me with ♪ 681 00:30:34,099 --> 00:30:38,135 ♪ Your indifference ♪ 682 00:30:38,137 --> 00:30:42,206 ♪ I like you best ♪ 683 00:30:42,208 --> 00:30:46,476 ♪ When you're a mess ♪ 684 00:30:46,478 --> 00:30:47,411 Mum? 685 00:30:48,347 --> 00:30:49,913 - Are you awake? - Yeah, 686 00:30:49,915 --> 00:30:51,648 I'm just resting my eyes. 687 00:30:51,650 --> 00:30:53,383 I just found some of these pictures 688 00:30:53,385 --> 00:30:55,118 in the decorations drawer. 689 00:30:56,188 --> 00:30:57,454 - Let's have a look. - You want a look? 690 00:30:57,456 --> 00:30:58,555 Yeah. 691 00:30:58,557 --> 00:31:00,390 - Uh! - Feeling alright? 692 00:31:00,392 --> 00:31:04,428 Yeah, I just-- just felt a bit tired. Okay. 693 00:31:04,430 --> 00:31:05,596 - I'm okay. - You alright? 694 00:31:05,598 --> 00:31:07,197 Yeah. 695 00:31:07,199 --> 00:31:08,999 Okay, look, look what I found. 696 00:31:09,001 --> 00:31:10,400 Let's have a look. 697 00:31:10,402 --> 00:31:12,269 [chuckles] 698 00:31:12,271 --> 00:31:13,904 - Do you remember? - Yes, I do. 699 00:31:13,906 --> 00:31:15,439 That's before we did all the work on the house. 700 00:31:15,441 --> 00:31:17,507 - Yeah. - Do you remember that boat? 701 00:31:17,509 --> 00:31:19,309 Absolutely, your grandad made that. 702 00:31:20,379 --> 00:31:21,612 Look at you two. 703 00:31:21,614 --> 00:31:23,914 - I know. - Those little faces. 704 00:31:23,916 --> 00:31:26,149 Who's that? Do you know? 705 00:31:26,151 --> 00:31:28,685 - You, dad? - It's a boy. 706 00:31:28,687 --> 00:31:30,120 - Dad's dad. - Grandad. 707 00:31:30,122 --> 00:31:31,521 - Is it? - Yes. Yeah, can't you see? 708 00:31:31,523 --> 00:31:33,023 I mean, he does look like dad, doesn't he? 709 00:31:33,025 --> 00:31:34,191 - He looked exactly-- - Looks like me. 710 00:31:34,193 --> 00:31:35,158 Yeah. 711 00:31:36,362 --> 00:31:38,362 That was on holiday. [gasps] 712 00:31:38,364 --> 00:31:41,565 - Two. - Look at Abby trying to shove that lolly in my mouth. 713 00:31:41,567 --> 00:31:44,668 Yeah, she always had a habit of doing that. 714 00:31:46,705 --> 00:31:48,539 So, 715 00:31:48,540 --> 00:31:50,374 when, um, I went to the hospital, 716 00:31:51,243 --> 00:31:55,946 um, they said that they, they can't rebalance things anymore. 717 00:31:55,948 --> 00:31:57,681 they've changed my tablets around, 718 00:31:57,683 --> 00:32:00,117 they've tried different combinations of everything 719 00:32:00,119 --> 00:32:03,553 and essentially what's happened is that there is fluid 720 00:32:03,555 --> 00:32:05,455 that's building up on, on the lungs, 721 00:32:05,457 --> 00:32:07,624 it's all, all going on inside. 722 00:32:07,626 --> 00:32:09,226 Don't say that, mum. 723 00:32:10,562 --> 00:32:11,528 Okay. 724 00:32:13,699 --> 00:32:15,465 I need you to look after Daddy 725 00:32:16,669 --> 00:32:18,435 and Abigail, okay? 726 00:32:21,707 --> 00:32:23,640 I think this job's going really well, you know? 727 00:32:26,512 --> 00:32:28,378 I think it's gonna be the start 728 00:32:28,380 --> 00:32:29,646 of a lot of really exciting things. 729 00:32:29,648 --> 00:32:31,114 Iris, did you hear what I said? 730 00:32:31,116 --> 00:32:33,350 - I've just got like-- - Did you hear me? 731 00:32:33,352 --> 00:32:35,452 Yeah, I've got like two more songs, 732 00:32:35,454 --> 00:32:36,720 that I need to get done. 733 00:32:36,722 --> 00:32:41,425 - Yeah, gonna be brilliant. Yeah. - I mean, the exciting bits for you, 734 00:32:41,427 --> 00:32:44,027 is gonna be when the credits roll down, 735 00:32:44,029 --> 00:32:45,028 and you see my name. 736 00:32:48,067 --> 00:32:48,999 Yep. 737 00:32:49,001 --> 00:32:52,069 [guitar playing] 738 00:33:43,288 --> 00:33:45,422 [Leonard] So how did you two guys meet again? 739 00:33:45,424 --> 00:33:47,190 - Ah, it was about six-- - [Andrew] I've got this, 740 00:33:47,192 --> 00:33:48,625 I've got this. We, er-- 741 00:33:48,627 --> 00:33:51,528 She wandered into my gallery in Paris, saw me. 742 00:33:51,530 --> 00:33:53,730 [Abby] The most prestigious gallery in Paris, by the way, it is. 743 00:33:53,732 --> 00:33:55,832 And I think it's fair to say 744 00:33:55,834 --> 00:33:59,236 she fell pretty quickly for me. 745 00:33:59,238 --> 00:34:02,072 I've got half a dozen properties in Paris alone, 746 00:34:02,074 --> 00:34:03,373 couple of hundred around the world really. 747 00:34:03,375 --> 00:34:05,042 [overlapping conversations] 748 00:34:05,044 --> 00:34:07,110 [Andrew] So I'm non-stop. 749 00:34:07,112 --> 00:34:08,678 - Okay, everyone. - [Andrew] Uh, about five years-- 750 00:34:08,680 --> 00:34:10,447 - Everyone. A little bit-- - Are you shushing me? 751 00:34:10,449 --> 00:34:13,750 A little bit of hush please. Please, Iris, Iris. 752 00:34:13,752 --> 00:34:15,218 Eleanor? 753 00:34:15,220 --> 00:34:16,586 [Leonard] We're trying to do a toast. 754 00:34:16,588 --> 00:34:19,356 We're just gonna-- We thought it's be lovely 755 00:34:19,358 --> 00:34:24,061 to do a toast to our mum, who we love. 756 00:34:24,063 --> 00:34:25,228 [Iris] Toast to mummy. 757 00:34:25,230 --> 00:34:27,164 - So much. - We love you so much. 758 00:34:27,166 --> 00:34:30,200 - Cheers, we love you so much, mum. - And me. 759 00:34:30,202 --> 00:34:34,137 [overlapping conversations] 760 00:34:36,875 --> 00:34:39,543 I'm so glad you got to meet Andrew, 761 00:34:40,345 --> 00:34:41,311 and, um-- 762 00:34:42,314 --> 00:34:44,848 - I love you. - I love you. 763 00:34:44,850 --> 00:34:46,883 - [Eleanor] Er, mine's a little too, yeah. - [tapping on glass] 764 00:34:46,885 --> 00:34:49,553 Um, I'd like to make a toast, 765 00:34:49,555 --> 00:34:52,722 to the most gracious, 766 00:34:53,592 --> 00:34:56,093 generous, kind woman. 767 00:34:56,829 --> 00:35:00,530 I would have probably been, okay, I'm saying it wrong, 768 00:35:00,532 --> 00:35:03,733 if I'd had a mum like you, 769 00:35:03,735 --> 00:35:07,104 I wouldn't be like I am, 770 00:35:07,106 --> 00:35:09,106 in a bad way, you know what I mean? 771 00:35:09,108 --> 00:35:10,807 - [Iris] Yeah. - [Eleanor] Like I'd just be-- 772 00:35:10,809 --> 00:35:13,710 I'd just be better, 'cause I never-- I never had that. 773 00:35:13,712 --> 00:35:17,247 So, I am so glad that you guys have had that 774 00:35:17,249 --> 00:35:20,250 and I know I've gone on too long, I'm sorry. [clears throat] 775 00:35:21,386 --> 00:35:23,653 [sighs] I'm just a little drunk, sorry. 776 00:35:23,655 --> 00:35:24,821 But I do wanna say is 777 00:35:24,823 --> 00:35:27,524 that you have the most amazing, 778 00:35:27,526 --> 00:35:30,527 brilliant daughter. - [all] Here, here. Yes. 779 00:35:30,529 --> 00:35:34,364 She is smart, funny, sweet, kind. 780 00:35:34,366 --> 00:35:37,400 But really, really fucking talented. 781 00:35:38,237 --> 00:35:39,603 Really fucking, oh, I'm sorry. 782 00:35:39,605 --> 00:35:41,438 - [Leonard] Language. - [Eleanor] I'm so sorry, 783 00:35:41,440 --> 00:35:44,141 and really super-duper talented 784 00:35:44,143 --> 00:35:49,279 [chuckles] and I think you are really-- 785 00:35:49,281 --> 00:35:50,247 Um-- 786 00:35:50,249 --> 00:35:54,484 Oh, god, sorry, I'm not-- I'm not really good with words, 787 00:35:54,486 --> 00:35:56,253 um-- um-- when people are looking at me, 788 00:35:56,255 --> 00:35:58,955 I get really, okay, I'm sorry. 789 00:35:58,957 --> 00:36:01,191 You know what, actually I have to go to the bathroom, um-- 790 00:36:01,193 --> 00:36:03,226 And I love you, is that weird to say? 791 00:36:03,228 --> 00:36:05,862 I just, I do, excuse me, I'm so sorry. 792 00:36:10,669 --> 00:36:12,435 - Alright. - She's about to hit the carpet. 793 00:36:12,437 --> 00:36:15,639 [overlapping conversations] 794 00:36:15,641 --> 00:36:17,507 [Iris] How did you know we were here? 795 00:36:18,343 --> 00:36:20,844 - You're welcome. - Keith, did you invite Bobby? 796 00:36:20,846 --> 00:36:23,313 - Yep. - Yeah, is that a problem? 797 00:36:23,315 --> 00:36:25,282 [Iris] Why'd you guys even talk? 798 00:36:25,284 --> 00:36:26,683 - We always talk. - [Bobby] We talk a lot. 799 00:36:26,685 --> 00:36:28,218 - Bobby. - Why did we break up? 800 00:36:28,220 --> 00:36:29,553 Please leave. 801 00:36:29,555 --> 00:36:30,787 Do you really wanna have this conversation 802 00:36:30,789 --> 00:36:32,422 - in front of mum and dad? - Yes. 803 00:36:32,424 --> 00:36:33,657 I haven't actually explained it fully 804 00:36:33,659 --> 00:36:34,991 to mum and dad yet, so maybe-- 805 00:36:34,993 --> 00:36:37,827 I'm a changed man, I've changed everything. 806 00:36:37,829 --> 00:36:40,864 A new outlook, what I do, who I am, 807 00:36:42,301 --> 00:36:45,835 new hobbies. Keith knows. Keith's the man. 808 00:36:48,707 --> 00:36:52,676 Come on, give it a go, Keith says you're doing music 809 00:36:52,678 --> 00:36:54,711 and something's going on with somebody else, 810 00:36:54,713 --> 00:36:57,681 - sounds very strange. - Nothing's going on. 811 00:36:57,683 --> 00:37:00,684 Before I was not listening to the music ironically. 812 00:37:00,686 --> 00:37:03,453 Okay, and now I hear it all and I love fishing now, 813 00:37:03,455 --> 00:37:07,757 everything to do with aquariums, fish, fish pumps, tank pumps. 814 00:37:07,759 --> 00:37:10,660 And that's been able to help me make women happy. 815 00:37:10,662 --> 00:37:13,597 I'm a changed man, I have changed. 816 00:37:14,566 --> 00:37:19,002 There is a lot of change going on. There's a lot. 817 00:37:19,004 --> 00:37:22,772 And within that change is change, and more change. 818 00:37:22,774 --> 00:37:26,509 - I used to be about cars, women, booze. - [coughs] 819 00:37:26,511 --> 00:37:29,279 And I'm no longer about that anymore. 820 00:37:29,281 --> 00:37:31,348 I like women, sure, and booze, of course, 821 00:37:31,350 --> 00:37:32,882 but I don't like cars anymore. 822 00:37:32,884 --> 00:37:35,285 - [bartender] Whisky? - [Eleanor] Just a wee, wee bit, 823 00:37:35,287 --> 00:37:38,588 - A little bit of whisky. - A wee bit, a titch, just a titch. 824 00:37:38,590 --> 00:37:40,023 [laughter] 825 00:37:40,025 --> 00:37:42,359 - [man] I think you should stop. - Good. 826 00:37:42,361 --> 00:37:44,427 [woman] I think you can, like yeah, 827 00:37:44,429 --> 00:37:47,030 a good kiss is definitely a good indication if somebody's gonna be right. 828 00:37:47,032 --> 00:37:48,365 - You okay? - I can be a really good kisser 829 00:37:48,367 --> 00:37:49,599 - with one person. - Yeah, Bobby. 830 00:37:49,601 --> 00:37:50,834 I can't kiss another person. 831 00:37:50,836 --> 00:37:52,335 You don't-- You don't seem okay. 832 00:37:52,337 --> 00:37:54,271 [Eleanor] You know what, can I just say 833 00:37:54,273 --> 00:37:57,374 - this whole English thing. - Is-- We're Welsh. 834 00:37:57,376 --> 00:37:58,975 You had to do that though, didn't you? 835 00:37:58,977 --> 00:38:01,611 Yeah, I know, I'm kind of, uh, sorry, 836 00:38:01,613 --> 00:38:03,046 immediately sorry about it. 837 00:38:03,048 --> 00:38:04,514 You made a bit of a scene though, didn't you? 838 00:38:04,516 --> 00:38:06,049 - [muttering] - You what? 839 00:38:06,051 --> 00:38:07,284 I'm sorry. 840 00:38:08,654 --> 00:38:11,488 - Sorry? - Yeah, I'm very sorry. 841 00:38:12,357 --> 00:38:14,024 [Iris] Oh, 'cause you did sleep with Tash. 842 00:38:14,893 --> 00:38:15,925 Look-- [sighs] 843 00:38:18,030 --> 00:38:19,062 Yeah. 844 00:38:26,438 --> 00:38:27,804 [Eleanor] Fucking mouth, bring that mouth over here. 845 00:38:27,806 --> 00:38:28,772 Some funny business going on over there, 846 00:38:28,774 --> 00:38:30,473 that's your friend, aint it? 847 00:38:30,475 --> 00:38:32,709 [Eleanor kissing] Oh, my god, mm, mm. 848 00:38:32,711 --> 00:38:35,645 Wow! I can drink that shit, man, what is that? 849 00:38:35,647 --> 00:38:36,980 I feel a bit left out, you know. 850 00:38:36,982 --> 00:38:38,481 Shut up, shut up. 851 00:38:43,555 --> 00:38:45,422 - Should we get out of here? Yeah. - Yeah, sure. 852 00:38:45,424 --> 00:38:48,525 [upbeat music] 853 00:38:53,632 --> 00:38:55,565 - Yeah? - Yeah. 854 00:38:59,738 --> 00:39:05,375 ♪ You want to ♪ 855 00:39:05,377 --> 00:39:09,879 ♪ You want to ♪ 856 00:39:11,616 --> 00:39:16,920 ♪ I found a way that I can escape it ♪ 857 00:39:19,524 --> 00:39:21,624 ♪ With you ♪ 858 00:39:24,162 --> 00:39:26,062 - Have you got a condom? - Yeah. 859 00:39:26,064 --> 00:39:27,764 [both grunting] 860 00:39:27,766 --> 00:39:30,066 Okay, alright, pull out then. 861 00:39:30,068 --> 00:39:31,034 - Yeah. - Yeah? 862 00:39:31,036 --> 00:39:32,035 - Yeah. - Yeah? 863 00:39:32,037 --> 00:39:33,436 Yeah. 864 00:39:34,373 --> 00:39:35,939 [Iris groaning] 865 00:39:35,941 --> 00:39:38,975 ♪ You want to ♪ 866 00:39:40,445 --> 00:39:44,681 ♪ You want to ♪ 867 00:39:46,718 --> 00:39:51,788 ♪ I found a way that I can escape it ♪ 868 00:39:54,092 --> 00:39:57,026 ♪ With you ♪ 869 00:39:57,028 --> 00:39:59,929 [seagulls cawing] 870 00:41:08,166 --> 00:41:10,166 ♪ If you don't pull through ♪ 871 00:41:10,969 --> 00:41:13,870 ♪ Don't know what I'm gonna do ♪ 872 00:41:13,872 --> 00:41:15,705 ♪ Don't know what I'm gonna do ♪ 873 00:41:15,707 --> 00:41:20,643 ♪ 'Cause I wanna wake up To your smiling face ♪ 874 00:41:21,713 --> 00:41:24,981 ♪ Make you tea and coffee ♪ 875 00:41:30,155 --> 00:41:31,120 Hi. 876 00:41:32,557 --> 00:41:33,523 Hi. 877 00:41:56,248 --> 00:41:57,780 [Iris] What are we like? 878 00:42:00,051 --> 00:42:01,518 [sighs] 879 00:42:01,520 --> 00:42:05,121 Last night was a certified disaster. 880 00:42:06,157 --> 00:42:06,890 Yeah. 881 00:42:10,795 --> 00:42:11,761 Sure was. 882 00:42:13,899 --> 00:42:15,965 Andrew's, um-- [clears throat] 883 00:42:16,935 --> 00:42:20,236 You know, so nice that he-- 884 00:42:20,238 --> 00:42:25,141 Kind, compassionate, husband material. 885 00:42:25,143 --> 00:42:26,843 - Definitely. - Okay, I get it. I realize 886 00:42:26,845 --> 00:42:29,112 you don't like him. Well, neither do I, so-- 887 00:42:29,915 --> 00:42:32,015 - Okay, you can say it. - He's a twat. 888 00:42:33,218 --> 00:42:35,952 - He's an absolute... wanker. - Absolute. 889 00:42:37,556 --> 00:42:38,588 I'm gonna have to get rid of him. 890 00:42:38,590 --> 00:42:39,923 - Yes. - Today. 891 00:42:39,925 --> 00:42:41,357 - Today? - Oh, god. 892 00:42:42,894 --> 00:42:45,628 - Can you do it for me? - No, he's got to walk 893 00:42:45,630 --> 00:42:47,664 to the train station himself. 894 00:42:49,668 --> 00:42:51,100 Do you think Bobby's the one though? 895 00:42:54,039 --> 00:42:58,007 Why are you even thinking, Iris? I was being sarcastic. 896 00:42:59,311 --> 00:43:01,778 He did bring flowers though, so. 897 00:43:01,780 --> 00:43:03,112 It's really tacky. 898 00:43:04,282 --> 00:43:06,849 Five quid flowers and he left the label on. 899 00:43:09,354 --> 00:43:15,024 [chuckles] I wouldn't really say that makes him a stellar gentleman, would you? 900 00:43:19,331 --> 00:43:24,100 How about you rate, um, Eleanor? 901 00:43:25,003 --> 00:43:27,370 - Why would I rate Eleanor? - Why wouldn't you rate Eleanor? 902 00:43:27,372 --> 00:43:29,238 - Because-- - I've seen you over the last 903 00:43:29,240 --> 00:43:31,608 - few days, Iris. - It's really weird, she's not ratable. 904 00:43:31,610 --> 00:43:32,875 - I don't think of her in that way. - You flirt with her. 905 00:43:32,877 --> 00:43:34,644 No, she's a friend. 906 00:43:34,646 --> 00:43:36,980 - Okay. - She's a new friend. 907 00:43:36,982 --> 00:43:38,214 Iris, I'm your sister, 908 00:43:38,216 --> 00:43:42,151 and I've been watching you the last few days and you-- 909 00:43:42,954 --> 00:43:44,387 You do know you flirt with her, right? 910 00:43:45,790 --> 00:43:47,957 - A little bit. - I mean, I absolutely 911 00:43:47,959 --> 00:43:49,425 - do not flirt with her. - You do. Yes, you do, 912 00:43:49,427 --> 00:43:51,194 - don't try and cede it. - Oh, don't even go there. 913 00:43:51,196 --> 00:43:52,929 Why-- Like-- 914 00:43:52,931 --> 00:43:54,130 Obviously she's not like, 915 00:43:55,800 --> 00:43:58,001 worst looking person ever, is she? 916 00:44:00,271 --> 00:44:02,672 She's a bit-- She's a bit complicated. 917 00:44:03,375 --> 00:44:06,042 That's what-- That's what great people are like, you know, 918 00:44:06,978 --> 00:44:11,648 a lot of the time. I mean, you know, she's still like-- 919 00:44:13,351 --> 00:44:17,153 Just like a statue of 920 00:44:18,189 --> 00:44:20,990 wisdom, and, you know, incredibleness. 921 00:44:22,861 --> 00:44:24,127 [Abby] Wow. 922 00:44:26,131 --> 00:44:27,764 - Abs? - Hm? 923 00:44:28,933 --> 00:44:30,099 Play you a song? 924 00:44:31,803 --> 00:44:34,337 - Just been trying it out. - Yeah. 925 00:44:34,339 --> 00:44:36,305 Can you hold this for me for a sec? 926 00:44:36,307 --> 00:44:38,174 - Hold it? - Yes, just hold that. 927 00:44:38,176 --> 00:44:40,009 - Okay, Iris. - Abs, please, 928 00:44:40,011 --> 00:44:42,378 just sing it along with me for one sec? Please, Abs. 929 00:44:42,380 --> 00:44:45,381 I just need a bit of help with the rhythm. 930 00:44:45,383 --> 00:44:47,216 - Okay. - And if you think it's catchy, 931 00:44:47,218 --> 00:44:48,818 - then I know I'm onto something. - Okay, but you know 932 00:44:52,057 --> 00:44:54,207 - I'm not a singer for this bit. - Doesn't matter. 933 00:44:54,208 --> 00:44:56,358 ♪ If you don't pull through Don't know what I'm gonna do ♪ 934 00:44:56,361 --> 00:44:58,428 ♪ Don't know what I'm gonna do ♪ 935 00:45:00,765 --> 00:45:05,034 ♪ 'Cause I wanna wake up To your smiling face ♪ 936 00:45:05,036 --> 00:45:09,105 ♪ Make you tea or coffee And get out of this place ♪ 937 00:45:09,107 --> 00:45:13,209 ♪ Go see smiling faces I'll take you to the places ♪ 938 00:45:13,211 --> 00:45:18,514 ♪ You haven't been for a while You haven't been for a while ♪ 939 00:45:18,516 --> 00:45:19,515 Oh. 940 00:45:19,517 --> 00:45:25,488 ♪ It's the simple things They mean so much ♪ 941 00:45:27,826 --> 00:45:31,094 ♪ You feel like You're losing touch ♪ 942 00:45:31,096 --> 00:45:35,131 ♪ When you feel like You're losing touch ♪ 943 00:45:35,133 --> 00:45:36,866 [laughs] 944 00:45:36,868 --> 00:45:42,004 ♪ Keep hanging on With all you've got ♪ 945 00:45:44,042 --> 00:45:45,541 I think, and then it should go, 946 00:45:46,511 --> 00:45:51,447 ♪ To the simple things They mean so much ♪ 947 00:45:51,449 --> 00:45:54,117 Then I go back to G, I go back to G then. 948 00:45:54,119 --> 00:45:57,887 ♪ It's the simple things They mean so much ♪ 949 00:45:57,889 --> 00:46:00,890 Yeah, that will tie it up nicely, if I go back there. 950 00:46:00,892 --> 00:46:02,391 So I'm gonna start on the G and end on the G. 951 00:46:02,393 --> 00:46:04,293 ♪ Make you tea and coffee ♪ 952 00:46:04,295 --> 00:46:06,796 ♪ And get out of this place ♪ 953 00:46:06,798 --> 00:46:08,064 [Eleanor] Can I stop you for a sec? 954 00:46:08,066 --> 00:46:09,365 ♪ Go see smiling faces ♪ 955 00:46:09,367 --> 00:46:10,833 It's really pretty, 956 00:46:10,835 --> 00:46:12,235 but do you mind if I ask you a question? 957 00:46:12,237 --> 00:46:14,937 - Oh, we're doing so good. - I know, I know, I know. 958 00:46:14,939 --> 00:46:17,073 I just wanna finish this bridge. 959 00:46:18,343 --> 00:46:20,910 Can you just, can you put the guitar down for a second? 960 00:46:20,912 --> 00:46:22,845 Yeah, sure. 961 00:46:22,847 --> 00:46:23,846 Please. 962 00:46:25,550 --> 00:46:26,516 Yeah? 963 00:46:26,518 --> 00:46:29,852 I think it's obvious what happened last night 964 00:46:29,854 --> 00:46:32,054 and it's obvious that I can't drink. 965 00:46:32,056 --> 00:46:35,224 And I've been here before right before you, 966 00:46:35,226 --> 00:46:38,795 and it is not your problem, it's totally my problem, 967 00:46:38,797 --> 00:46:40,196 but I'm really embarrassed 968 00:46:40,198 --> 00:46:41,864 about what happened with your parents. 969 00:46:41,866 --> 00:46:44,967 I was in a blackout, I don't remember anything, 970 00:46:44,969 --> 00:46:46,803 I don't even know how I got back here, 971 00:46:46,805 --> 00:46:50,306 and I-- You've been nothing but great to me, 972 00:46:50,308 --> 00:46:55,545 but I did come here to help you and I have not helped you, 973 00:46:56,514 --> 00:46:59,015 if anything, I feel like I've made things worse, 974 00:46:59,017 --> 00:47:02,018 and I've just kind of brought my madness with me, 975 00:47:02,020 --> 00:47:04,587 and I'm not, you know, I can't drink. 976 00:47:04,589 --> 00:47:08,958 And so, what I've done is I've written you something, 977 00:47:08,960 --> 00:47:11,160 and I hope you like it. 978 00:47:12,197 --> 00:47:14,430 And if you don't, that's okay. 979 00:47:15,500 --> 00:47:17,066 It probably needs a lot of work, 980 00:47:17,068 --> 00:47:19,001 but I haven't written anything in a long time. 981 00:47:19,003 --> 00:47:23,472 - So I really-- I don't know. - My god, this is amazing. 982 00:47:23,474 --> 00:47:25,842 - Thank you so much, this is so exciting. - Hm. 983 00:47:25,844 --> 00:47:28,344 Yeah, but even if it's shit, will you still forgive me? 984 00:47:28,346 --> 00:47:30,580 It's not gonna be shit. 985 00:47:30,582 --> 00:47:32,148 Then can we just be friends? 986 00:47:33,418 --> 00:47:35,852 Can we just do anything? I just think you're great. 987 00:47:36,654 --> 00:47:37,987 I think you're great. 988 00:47:39,924 --> 00:47:42,024 - I do. - Okay, so we just sing it. 989 00:47:42,026 --> 00:47:44,927 - Listen, just don't get your hopes up. - You wrote me a song? 990 00:47:44,929 --> 00:47:46,562 - Wait, okay, A major. - Yeah. 991 00:47:46,564 --> 00:47:49,298 ♪ Shall we walk ♪ 992 00:47:49,300 --> 00:47:51,934 ♪ Shall we walk by the river ♪ 993 00:47:53,171 --> 00:47:55,571 ♪ This truth is new ♪ 994 00:47:55,573 --> 00:47:59,041 ♪ Can I have permission To know you ♪ 995 00:48:01,379 --> 00:48:04,113 [Iris chuckling] 996 00:48:04,115 --> 00:48:10,353 ♪ I took you for granted But you take advantage ♪ 997 00:48:11,256 --> 00:48:13,890 ♪ Now I'm missing Who I never met ♪ 998 00:48:15,193 --> 00:48:16,425 [Iris chuckles] 999 00:48:17,528 --> 00:48:19,262 [Eleanor sobbing] 1000 00:48:19,264 --> 00:48:20,930 It's bad, right, it's shit? 1001 00:48:20,932 --> 00:48:22,632 Really, really beautiful. 1002 00:48:24,235 --> 00:48:26,669 [mellow music] 1003 00:48:28,573 --> 00:48:32,208 [singing in Welsh] 1004 00:50:05,636 --> 00:50:06,602 Toodeloo! 1005 00:50:08,106 --> 00:50:09,505 - Keith, come on. - Okay, hey, Bobs. 1006 00:50:09,507 --> 00:50:11,040 What have you got, man, what have you got? 1007 00:50:11,042 --> 00:50:12,074 - Look at this, - In with it. 1008 00:50:12,076 --> 00:50:13,175 Oh, in there, in there. 1009 00:50:13,177 --> 00:50:14,810 Heads in there, look at that. 1010 00:50:14,812 --> 00:50:16,078 ♪ He does what he wants ♪ 1011 00:50:16,080 --> 00:50:17,780 ♪ He does what he wants ♪ 1012 00:50:17,782 --> 00:50:19,315 - ♪ Keith Morris ♪ - ♪ Bobby John ♪ 1013 00:50:19,317 --> 00:50:20,716 - Keith Morris. - No, it's my song. 1014 00:50:20,718 --> 00:50:22,051 ♪ He does what he wants ♪ 1015 00:50:22,053 --> 00:50:23,085 Keith Morris. 1016 00:50:24,355 --> 00:50:27,690 - Iris. Right, have that. - Alright, I've got it. 1017 00:50:27,692 --> 00:50:30,292 - Iris, Iris. - What? 1018 00:50:30,294 --> 00:50:34,030 - Come on. Gonna have a chat. - Why do you always have to come over 1019 00:50:34,032 --> 00:50:37,633 when I'm having family time? It's just not the time. 1020 00:50:37,635 --> 00:50:40,169 - Why are you building a bloody tent? - We're having family time. 1021 00:50:40,171 --> 00:50:42,204 It's what we used to do when we were kids, it doesn't even matter anyway. 1022 00:50:42,206 --> 00:50:43,506 Baby, come here, I haven't seen you in a while. 1023 00:50:43,508 --> 00:50:46,509 And why with Keith again, and what is that? 1024 00:50:46,511 --> 00:50:48,811 - What is that thing? - Fun. 1025 00:50:48,813 --> 00:50:50,713 Be the woman, man. Look at that. 1026 00:50:50,715 --> 00:50:54,116 You've always got to come at private, intimate family moments. 1027 00:50:54,118 --> 00:50:56,085 I didn't know it was, Keith said to come along. 1028 00:50:56,087 --> 00:50:58,320 Listen, baby, I've not seen you in a week, 1029 00:50:58,322 --> 00:51:00,156 - I've not seen you in a week. - I know. 1030 00:51:00,158 --> 00:51:01,657 I've been busy, trust me on that. 1031 00:51:01,659 --> 00:51:04,193 I've been busy too actually, so I don't really care. 1032 00:51:04,195 --> 00:51:07,530 - What have you been doing? - I've actually made a lot of progress with my film. 1033 00:51:07,532 --> 00:51:09,098 - I'm nearly finished. - Oh, wicked. 1034 00:51:09,100 --> 00:51:11,067 Yeah, with Eleanor actually, I don't know. 1035 00:51:11,069 --> 00:51:12,802 Oh, really, yeah, tell me about it, tell me about it. 1036 00:51:12,804 --> 00:51:14,670 - You know the American that's staying with me? - Right. 1037 00:51:14,672 --> 00:51:17,573 Eleanor Roberts, the film composer I was telling you about. 1038 00:51:17,575 --> 00:51:20,543 - Staying with you in the house? - She's staying with me in the summerhouse. 1039 00:51:20,545 --> 00:51:22,778 It's been amazing actually, it's been going really, really well. 1040 00:51:22,780 --> 00:51:24,647 I was all a bit nervous about it at first, 1041 00:51:24,649 --> 00:51:26,282 but it's really come together. 1042 00:51:26,284 --> 00:51:28,818 You know, it's like a massive movie I've got. 1043 00:51:28,820 --> 00:51:29,885 Interesting. 1044 00:51:31,255 --> 00:51:36,125 ♪ It's a rare impossibility ♪ 1045 00:51:37,562 --> 00:51:38,694 Okay, E. 1046 00:51:38,696 --> 00:51:40,796 ♪ I could mean as much to you ♪ 1047 00:51:40,798 --> 00:51:41,897 G, E, D. 1048 00:51:41,899 --> 00:51:44,533 ♪ As you mean to me ♪ 1049 00:51:49,140 --> 00:51:53,642 ♪ From afar I've watched You on the screen ♪ 1050 00:51:55,246 --> 00:51:56,445 - Hi. - Hi, Eleanor. 1051 00:51:56,447 --> 00:51:58,647 ♪ Maybe I should keep you ♪ 1052 00:51:58,649 --> 00:51:59,815 [Eleanor] Sorry? 1053 00:51:59,817 --> 00:52:01,517 ♪ Keep you in my dreams ♪ 1054 00:52:01,519 --> 00:52:05,154 -[muted] Don't mind me. -That's Bobby. -Got it. 1055 00:52:05,857 --> 00:52:08,224 ♪ From out of my mind ♪ 1056 00:52:08,226 --> 00:52:09,692 G and then go G. 1057 00:52:09,694 --> 00:52:11,494 ♪ It's all fiction ♪ 1058 00:52:11,496 --> 00:52:14,563 E, ooh, ooh, sorry, that was E. 1059 00:52:14,565 --> 00:52:16,799 ♪ You were my icon ♪ 1060 00:52:16,801 --> 00:52:18,367 [Eleanor] C, G. 1061 00:52:18,369 --> 00:52:20,302 ♪ From out of my mind ♪ 1062 00:52:20,304 --> 00:52:22,304 ♪ A piece of fiction ♪ 1063 00:52:22,306 --> 00:52:23,439 G, C. 1064 00:52:24,342 --> 00:52:26,609 ♪ Coming alive, coming alive ♪ 1065 00:52:26,611 --> 00:52:27,810 [Eleanor] G, so sorry. 1066 00:52:27,812 --> 00:52:29,778 ♪ You were my icon ♪ 1067 00:52:29,780 --> 00:52:32,481 ♪ From out of my mind ♪ 1068 00:52:32,483 --> 00:52:34,483 Nice, there's G, and then go C. 1069 00:52:34,485 --> 00:52:38,888 ♪ That you're close enough For me to hold you tight ♪ 1070 00:52:38,890 --> 00:52:41,357 - [Bobby] What's it like with this? - What's that? 1071 00:52:41,359 --> 00:52:42,424 How does this sound like? 1072 00:52:42,426 --> 00:52:43,592 ♪ Close enough for me ♪ 1073 00:52:43,594 --> 00:52:44,693 It's not live. 1074 00:52:44,695 --> 00:52:46,495 It's not on, it's not on. 1075 00:52:46,497 --> 00:52:48,230 [Bobby] So you're not actually recording anything? 1076 00:52:48,232 --> 00:52:49,698 No, no, no, we're just going through it, I need to just 1077 00:52:49,700 --> 00:52:51,534 put some chords down to my lyrics. 1078 00:52:53,504 --> 00:52:58,340 Um, you wanna just do a-- we can do a little demo, quickie, you know? 1079 00:52:58,342 --> 00:53:00,643 - What's your name? - Bobby John, very nice to meet you. 1080 00:53:00,645 --> 00:53:01,877 My catalog's not big. 1081 00:53:03,814 --> 00:53:05,915 Why don't you just sing Happy Birthday or something like that? 1082 00:53:06,884 --> 00:53:10,619 - Um-- I can't think. - 'Cause you can-- Or Star Spangled Banner? 1083 00:53:10,621 --> 00:53:12,321 I can't think, let me just-- 1084 00:53:12,323 --> 00:53:14,523 You don't have to think, just sing. 1085 00:53:14,525 --> 00:53:16,525 - Um-- - It's probably best if you don't think. 1086 00:53:16,527 --> 00:53:18,827 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1087 00:53:18,829 --> 00:53:23,799 ♪ We wish you a merry Christmas And a happy new year ♪ 1088 00:53:23,801 --> 00:53:27,870 ♪ The tidings you brought To you and your Kings ♪ 1089 00:53:27,872 --> 00:53:32,775 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy year ♪ 1090 00:53:32,777 --> 00:53:35,644 ♪ Noel, noel ♪ 1091 00:53:35,646 --> 00:53:37,546 What, a joke then? Alright, look at this. 1092 00:53:37,548 --> 00:53:39,915 Look at that, here it goes, 1093 00:53:39,917 --> 00:53:43,018 Two Eskimos were in, um, a boat, okay, 1094 00:53:43,020 --> 00:53:46,455 and a kayak moved passed, slowly throughout the water, 1095 00:53:46,457 --> 00:53:48,357 and they looked to it, and they went, 1096 00:53:48,359 --> 00:53:50,826 [Eleanor] "You can't have your kayak and eat it too." 1097 00:53:52,730 --> 00:53:53,762 Hm-mm. 1098 00:53:54,632 --> 00:53:56,031 - I'm sorry? - Just a question. 1099 00:53:56,033 --> 00:53:57,366 You gonna have a cup of tea, a cup of tea? 1100 00:53:57,368 --> 00:53:58,901 Coffee, one milk, one sugar please. 1101 00:53:58,903 --> 00:54:01,537 - Be about one minute. - Thank you, thank you, Iris. 1102 00:54:01,539 --> 00:54:02,905 How old are you? 1103 00:54:02,907 --> 00:54:04,506 I'm old enough to be her mother, 1104 00:54:04,508 --> 00:54:06,275 that's what you wanted to hear, isn't it? 1105 00:54:06,277 --> 00:54:07,910 - I don't know. - Yeah. 1106 00:54:07,912 --> 00:54:10,813 Well, I just-- I don't know what's going on here really. 1107 00:54:10,815 --> 00:54:12,548 Oh yeah, what do you think's going on? 1108 00:54:12,550 --> 00:54:13,949 Something a little bit strange. 1109 00:54:13,951 --> 00:54:16,018 Hm, I bet you do, what kind of strange, 1110 00:54:16,020 --> 00:54:17,319 just tell me what you imagine, 1111 00:54:17,321 --> 00:54:18,954 I'd just love to hear it from you. 1112 00:54:18,956 --> 00:54:22,391 I just don't know what your motive is, what you're into. 1113 00:54:22,393 --> 00:54:24,560 - Hm. - Um, with my girlfriend. 1114 00:54:24,562 --> 00:54:25,961 Oh, really, she's your girlfriend? 1115 00:54:25,963 --> 00:54:28,731 Very much so, ask her, she's not gonna lie. 1116 00:54:28,733 --> 00:54:31,800 I, uh-- I don't believe she's your girlfriend. 1117 00:54:33,337 --> 00:54:34,303 What? 1118 00:54:35,406 --> 00:54:36,939 Hm. 1119 00:54:36,941 --> 00:54:39,441 - What's that? - Did she tell you? 1120 00:54:40,311 --> 00:54:43,579 Did she tell me what? She told me a lot of things about you. 1121 00:54:43,581 --> 00:54:45,581 We had sex last week, did she tell you that? 1122 00:54:45,583 --> 00:54:47,750 Yeah, sure, in your dreams. 1123 00:54:49,920 --> 00:54:50,853 [door opens] 1124 00:54:50,855 --> 00:54:52,955 [Iris] Bobby? Tea. 1125 00:54:52,957 --> 00:54:54,390 - One milk, one sugar? - [Iris] Yeah. 1126 00:54:55,826 --> 00:54:56,992 [Iris] Ooh! 1127 00:55:09,740 --> 00:55:13,042 Official, I've been thinking a lot about what you said 1128 00:55:13,044 --> 00:55:14,643 and this is me been thinking. 1129 00:55:18,082 --> 00:55:19,315 Open it now. 1130 00:55:27,358 --> 00:55:28,657 [Iris] Why does it say love? 1131 00:55:33,030 --> 00:55:34,063 You know. 1132 00:55:41,105 --> 00:55:43,972 Oh, okay, so basically this is just like 1133 00:55:43,974 --> 00:55:48,077 - basically changing the - Yeah. 1134 00:55:52,550 --> 00:55:56,685 - [Iris] One, two, hup! - Ha! Ha! Ha! 1135 00:55:57,722 --> 00:56:01,824 Ah! Ah! Ah! 1136 00:56:01,826 --> 00:56:03,659 [laughter] 1137 00:56:03,661 --> 00:56:06,095 [chattering] 1138 00:56:09,367 --> 00:56:11,800 ♪ We can find it ♪ 1139 00:56:13,003 --> 00:56:14,870 ♪ More than anyone ♪ 1140 00:56:14,872 --> 00:56:16,839 [playful chatter] 1141 00:56:16,841 --> 00:56:20,042 Slow, slow, slow, slow, slow. I want you to get down. 1142 00:56:24,915 --> 00:56:25,948 ♪ Has it just begun ♪ 1143 00:56:25,949 --> 00:56:26,982 - [Eleanor] Um, do you wanna just work? - [Iris] Yeah. 1144 00:56:26,984 --> 00:56:28,917 - I think we should, okay. - Absolutely. 1145 00:56:28,919 --> 00:56:31,920 So I'm going to, actually I don't know if I want tea, 1146 00:56:31,922 --> 00:56:35,124 I don't know if I'm cold or hot and stinky. 1147 00:56:35,126 --> 00:56:40,496 I feel like I've really got a little ripe out there. 1148 00:56:41,766 --> 00:56:46,502 - Oh yeah, I think, um, I'll just change my shirt, and, um-- - Okay. 1149 00:56:46,504 --> 00:56:49,438 - Yeah, I'll change too. - Or I could just, um-- 1150 00:56:49,440 --> 00:56:50,839 - Better to be fresh. - Yeah. 1151 00:56:50,841 --> 00:56:54,076 Get some fresh clothes on for a new day, right. 1152 00:56:54,078 --> 00:56:56,512 [Eleanor muffled] Yeah, I mean, just-- 1153 00:56:56,514 --> 00:56:59,481 I can't tell if I should shower or if I should, 1154 00:56:59,483 --> 00:57:02,418 um, just change my shirt or what do you think? 1155 00:57:02,420 --> 00:57:05,921 You know what? Actually, I'm a bit of a stinky beaver as well, 1156 00:57:05,923 --> 00:57:10,025 I think I'd better just change my shirt or something. 1157 00:57:10,027 --> 00:57:12,928 Yeah, you know what, just-- I'll just feel better, in new ones, 1158 00:57:12,930 --> 00:57:14,830 and then we can just get to work. 1159 00:57:14,832 --> 00:57:16,498 New clothes, new day, new work. 1160 00:57:16,500 --> 00:57:19,067 I've actually got clothes here, I could just change. 1161 00:57:19,069 --> 00:57:22,204 - Do a quick change. You know what? if we're gonna-- - Uh... 1162 00:57:23,674 --> 00:57:25,874 Close those, if we're gonna be-- 1163 00:57:25,876 --> 00:57:27,776 Are you-- Are you gonna, um, change? Or are you gonna-- 1164 00:57:27,778 --> 00:57:29,511 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Shower or-- 1165 00:57:33,050 --> 00:57:37,085 It's nice. You got like a leopard print bra on. 1166 00:57:37,087 --> 00:57:38,720 - [Eleanor] I like that. - Yeah? 1167 00:57:38,722 --> 00:57:42,024 - Oh yeah. - It's electric blue. 1168 00:57:42,026 --> 00:57:44,493 - That's aqua. - And yours is like, 1169 00:57:44,495 --> 00:57:46,762 if your bra was a sound, it'd be like a roar. 1170 00:57:46,764 --> 00:57:48,864 Well, if this bra could talk, it would say, 1171 00:57:49,867 --> 00:57:54,970 it would say, um, take me off. Take me off, take me off. 1172 00:57:54,972 --> 00:57:57,506 [Eleanor whispering] Take me off, maybe I should do this thing-- 1173 00:57:57,508 --> 00:57:58,707 [Iris moans] 1174 00:57:59,944 --> 00:58:00,909 [sighs] 1175 00:58:02,112 --> 00:58:04,480 [panting] 1176 00:58:04,482 --> 00:58:05,280 [Iris] Um-- 1177 00:58:12,823 --> 00:58:13,789 Oh! 1178 00:58:23,767 --> 00:58:27,736 ♪ All the times you've Told me what to do ♪ 1179 00:58:29,206 --> 00:58:32,574 ♪ Though you were so far away ♪ 1180 00:58:32,576 --> 00:58:35,677 ♪ I could feel your truth ♪ 1181 00:58:35,679 --> 00:58:39,781 ♪ All the times I felt a part of you ♪ 1182 00:58:41,752 --> 00:58:46,021 ♪ There's a wonder in Your eyes I hold on to ♪ 1183 00:58:46,924 --> 00:58:47,956 [Eleanor chuckles] 1184 00:58:47,958 --> 00:58:53,562 ♪ There's a wonder in Your eyes I hold on to ♪ 1185 00:58:53,564 --> 00:58:54,530 [sighs] 1186 00:58:56,233 --> 00:58:57,833 Well, that happened. 1187 00:59:06,577 --> 00:59:09,211 [all cross-talking] 1188 00:59:09,213 --> 00:59:11,747 - This is from me to you. - Oh, my goodness, thank you. 1189 00:59:11,749 --> 00:59:13,916 Dad. This is from Abs to you. 1190 00:59:13,918 --> 00:59:15,851 - Thank you, Abs. - You're welcome. 1191 00:59:16,687 --> 00:59:19,054 - This is from uncle Keith. - It is, you'll like that, 1192 00:59:19,056 --> 00:59:22,558 it's for all of you, you'll have a lovely time. I'm not saying nothing. 1193 00:59:22,560 --> 00:59:24,726 I can't believe you got me, such-- Keith! 1194 00:59:24,728 --> 00:59:25,961 - It's a lot bigger, isn't it? - It's just something I thought-- 1195 00:59:25,963 --> 00:59:27,629 We'll start with this one. 1196 00:59:27,631 --> 00:59:30,299 Why does Iris get the biggest present in the house? 1197 00:59:30,301 --> 00:59:31,266 - It's ginormous. - Something you've obviously-- 1198 00:59:31,268 --> 00:59:32,200 [all screaming] 1199 00:59:32,202 --> 00:59:33,635 [Leonard] Oh, my god! 1200 00:59:33,637 --> 00:59:36,104 ♪ Noel, noel ♪ 1201 00:59:40,311 --> 00:59:43,045 Merry Christmas. So what do you think? 1202 00:59:44,982 --> 00:59:48,350 We're not together anymore, Bobby, okay? It's-- [clears throat] 1203 00:59:48,352 --> 00:59:52,354 We're not together anymore. It-- it-- it is over, it's-- it's the end. 1204 00:59:52,356 --> 00:59:53,322 [Bobby] Keith. 1205 00:59:55,926 --> 00:59:57,859 - [Leonard] Be careful of the tree. - Oh. 1206 00:59:57,861 --> 00:59:59,795 - [Leonard] Just be careful. - Um-- 1207 01:00:03,701 --> 01:00:04,733 [Iris] Bobby? 1208 01:00:06,837 --> 01:00:09,771 We're just not right for each other, are we? It's just-- 1209 01:00:09,773 --> 01:00:11,073 Never been quite the fit. 1210 01:00:12,242 --> 01:00:13,308 And, um-- 1211 01:00:14,745 --> 01:00:17,679 Anyway, I hope we can be friends still, you know? 1212 01:00:19,249 --> 01:00:20,248 Merry Christmas. 1213 01:00:21,051 --> 01:00:22,017 Yeah. 1214 01:00:40,170 --> 01:00:42,037 [sighs] 1215 01:00:42,039 --> 01:00:44,006 Right, should we open our presents? 1216 01:00:44,008 --> 01:00:46,908 [all] Yeah! 1217 01:00:46,910 --> 01:00:48,777 - Who's going first? - Oh! 1218 01:00:49,647 --> 01:00:53,015 - [Keith] Nice scarf, I'm just gonna-- - [Leonard] Go first then, Keith. 1219 01:00:53,017 --> 01:00:56,251 - Yeah, what we've got? Oh! - [Leonard] Welsh cake! 1220 01:00:56,253 --> 01:00:59,655 Cracking, man, look at that, Welsh cakes. 1221 01:01:01,291 --> 01:01:03,358 - Socks! - Hey! 1222 01:01:03,360 --> 01:01:05,027 - Hey! - Socks! 1223 01:01:05,029 --> 01:01:06,928 [Abby] I know it's been a while since I've 1224 01:01:06,930 --> 01:01:08,664 done anything, but, um-- 1225 01:01:08,666 --> 01:01:11,833 - Darling, that is fenom-- - Actually they go 1226 01:01:11,835 --> 01:01:13,135 - with your T-shirt today. - [Leonard] They do actually. 1227 01:01:13,137 --> 01:01:16,038 Yes, they do, they stretch, oh, superb! 1228 01:01:16,040 --> 01:01:18,240 [Mary] They look, are they? 1229 01:01:18,242 --> 01:01:20,242 They look a bit small. 1230 01:01:20,244 --> 01:01:21,343 Oh, thank you. 1231 01:01:22,780 --> 01:01:25,881 [emotional music] 1232 01:01:48,338 --> 01:01:51,373 [muted] 1233 01:02:22,840 --> 01:02:28,343 ♪ 'Cause I wanna wake up To your smiling face ♪ 1234 01:02:28,345 --> 01:02:29,344 ♪ Face ♪ 1235 01:02:31,482 --> 01:02:36,918 ♪ 'Cause I wanna wake up To your smiling face ♪ 1236 01:02:36,920 --> 01:02:41,890 ♪ Make you tea or coffee And get out of this place ♪ 1237 01:02:41,892 --> 01:02:46,528 ♪ Go see smiling faces I'll take you to the places ♪ 1238 01:02:46,530 --> 01:02:48,797 ♪ You haven't been for a while ♪ 1239 01:02:48,799 --> 01:02:51,800 ♪ You haven't been for a while ♪ 1240 01:02:54,271 --> 01:02:59,875 ♪ It's the simple things That mean so much ♪ 1241 01:03:02,846 --> 01:03:07,249 ♪ When you feel like You're losing touch ♪ 1242 01:03:08,085 --> 01:03:12,154 ♪ When you feel like You're losing touch ♪ 1243 01:03:15,058 --> 01:03:20,862 ♪ Keep hanging on With all you've got ♪ 1244 01:03:24,268 --> 01:03:30,572 ♪ To the simple things That mean so much ♪ 1245 01:03:35,179 --> 01:03:37,445 [sobbing] 1246 01:03:46,590 --> 01:03:50,525 ["Funeral" by Phoebe Bridgers playing] 1247 01:04:07,611 --> 01:04:11,379 ["Sprained Ankle" by Julien Baker playing] 1248 01:04:28,332 --> 01:04:33,635 ♪ Wish I could write songs about Anything other than death ♪ 1249 01:04:38,642 --> 01:04:43,912 ♪ I can't go to bed Without drawing the rest ♪ 1250 01:04:43,914 --> 01:04:46,448 ♪ Shaving off the rest ♪ 1251 01:04:46,450 --> 01:04:51,620 ♪ Each one so heavy Each one so cumbersome ♪ 1252 01:04:51,622 --> 01:04:56,892 ♪ Each one a lead weight Hanging between my lungs ♪ 1253 01:04:56,894 --> 01:04:59,127 ♪ Spilling my guts ♪ 1254 01:04:59,129 --> 01:05:04,466 ♪ Sweat on the microphone Breaking my voice ♪ 1255 01:05:04,468 --> 01:05:09,537 ♪ Whenever I belong With you can't stop ♪ 1256 01:05:09,539 --> 01:05:14,509 ♪ Isn't this worth it I'm sure you're okay ♪ 1257 01:05:14,511 --> 01:05:19,581 ♪ Should I go somewhere else, Not my face ♪ 1258 01:05:19,583 --> 01:05:24,686 ♪ Springtime, learn a new way ♪ 1259 01:05:24,688 --> 01:05:30,158 ♪ Marathon running Might cause a sprain ♪ 1260 01:05:35,265 --> 01:05:40,201 ♪ Marathon running Might cause a sprain ♪ 1261 01:06:24,047 --> 01:06:25,680 [Vicar] We have come together 1262 01:06:25,682 --> 01:06:29,617 to commend our sister, Mary Evans 1263 01:06:29,619 --> 01:06:34,255 into the hands of almighty God, our Heavenly Father, 1264 01:06:35,125 --> 01:06:37,525 and in the presence of death, 1265 01:06:37,527 --> 01:06:42,230 Christians have showed ground for hope and confidence, 1266 01:06:43,300 --> 01:06:45,633 because the Lord Jesus Christ, 1267 01:06:45,635 --> 01:06:48,670 who shared our human life and death, 1268 01:06:48,672 --> 01:06:51,506 was raised again triumphant 1269 01:06:52,542 --> 01:06:54,376 and lives forevermore. 1270 01:06:55,812 --> 01:07:00,015 In him, his people find eternal life, 1271 01:07:01,051 --> 01:07:02,751 and in this faith, 1272 01:07:02,753 --> 01:07:05,153 we put our whole trust 1273 01:07:05,155 --> 01:07:08,256 in his goodness and mercy. 1274 01:07:17,034 --> 01:07:18,066 Mum. 1275 01:07:19,569 --> 01:07:22,504 I'm gonna miss your smile and your laugh 1276 01:07:24,107 --> 01:07:27,509 and having cuddles in bed. 1277 01:07:29,112 --> 01:07:30,078 [sighs] 1278 01:07:32,816 --> 01:07:37,285 I miss all of our late night chats about 1279 01:07:38,488 --> 01:07:40,822 love and life and the universe, and-- 1280 01:07:45,429 --> 01:07:47,195 My mother, Mary Evans 1281 01:07:51,134 --> 01:07:54,569 was the kindest, 1282 01:07:54,571 --> 01:07:55,737 most thoughtful, 1283 01:07:57,574 --> 01:07:58,873 gorgeous woman 1284 01:07:59,876 --> 01:08:03,078 I've ever, I've ever known. 1285 01:08:06,683 --> 01:08:09,217 I know she's been preparing us for this day, 1286 01:08:10,387 --> 01:08:12,787 me and Abs and Dad. 1287 01:08:19,229 --> 01:08:21,296 So I know what she would have wanted, 1288 01:08:21,298 --> 01:08:22,897 and what she does want, which is 1289 01:08:24,334 --> 01:08:26,301 for us to go out into the world and 1290 01:08:27,170 --> 01:08:28,369 spread our wings and 1291 01:08:29,172 --> 01:08:32,707 find joy and happiness and 1292 01:08:33,677 --> 01:08:38,413 be together for the good and the bad moments, and 1293 01:08:39,649 --> 01:08:43,451 all the shades in between, and we're gonna do you proud, mum, 1294 01:08:43,453 --> 01:08:46,454 we're gonna be there for each other, and 1295 01:08:47,591 --> 01:08:50,859 her memory will live on in our hearts. 1296 01:08:53,430 --> 01:08:54,629 I love you, mum. 1297 01:09:02,939 --> 01:09:05,206 [crying] 1298 01:09:12,182 --> 01:09:14,382 - You came back. - Hm-mm. 1299 01:09:33,970 --> 01:09:36,638 - You want some tea? - Yeah. 1300 01:09:39,609 --> 01:09:41,876 [cutlery clinking] 1301 01:09:42,846 --> 01:09:45,313 - God, I feel so embarrassed. - Well-- 1302 01:09:46,316 --> 01:09:48,816 It was all weird with you in the summerhouse, eh? 1303 01:09:49,886 --> 01:09:51,686 - [sighs] - Do you really wanna go there? 1304 01:09:51,688 --> 01:09:55,790 - [chuckles] - I know, I just-- I'm not usually like that. 1305 01:09:55,792 --> 01:09:57,959 I don't-- I don't know what came over me, you know. It's just-- 1306 01:09:58,962 --> 01:10:00,695 Suddenly it all came out and-- 1307 01:10:01,898 --> 01:10:04,299 I'm so embarrassed and I don't know what to say and then-- 1308 01:10:06,970 --> 01:10:10,705 It was a little traumatizing, I have to say. [chuckles] 1309 01:10:10,707 --> 01:10:13,675 But I'm working through it, I have professionals to help me. 1310 01:10:13,677 --> 01:10:15,743 - Good. - [laughs] 1311 01:10:15,745 --> 01:10:17,445 But, um, I actually, um-- 1312 01:10:19,583 --> 01:10:20,615 I, uh-- 1313 01:10:20,617 --> 01:10:25,486 I don't know, I just thought about a lot of the things that went down, 1314 01:10:25,488 --> 01:10:28,890 and I feel like the energy of us together-- 1315 01:10:29,826 --> 01:10:32,794 We did something that I couldn't have done alone, 1316 01:10:32,796 --> 01:10:34,562 and I don't think you could have done alone, 1317 01:10:34,564 --> 01:10:36,898 and we did it together. 1318 01:10:36,900 --> 01:10:40,902 I actually have written some of the best songs I've ever written this week 1319 01:10:40,904 --> 01:10:44,739 and there's no way that I would have been able to do that 1320 01:10:46,910 --> 01:10:48,376 at the worst time of my life, 1321 01:10:49,379 --> 01:10:51,779 have the best thing also happen to me. 1322 01:10:52,749 --> 01:10:53,848 You know, there's something about 1323 01:10:53,850 --> 01:10:56,718 when somebody from the outside, 1324 01:10:56,720 --> 01:10:58,920 like somebody from Mars, comes in 1325 01:10:58,922 --> 01:11:01,589 and they just decide to believe in you. 1326 01:11:01,591 --> 01:11:03,758 [melancholic song playing] 1327 01:11:03,760 --> 01:11:08,596 And you just decided to come out of nowhere and believe in me. 1328 01:11:11,501 --> 01:11:13,601 And the power of that is... 1329 01:11:16,373 --> 01:11:17,338 massive. 1330 01:11:17,340 --> 01:11:18,640 Then listen to me, 1331 01:11:18,642 --> 01:11:20,275 you're really talented, 1332 01:11:20,277 --> 01:11:22,076 and your heart is beautiful, 1333 01:11:22,078 --> 01:11:25,813 and your energy is so crystal clear. 1334 01:11:26,883 --> 01:11:28,950 'Cause you're amazing... 1335 01:11:28,952 --> 01:11:31,552 ♪ My love will overflow ♪ 1336 01:11:35,692 --> 01:11:37,492 ♪ Help to ♪ 1337 01:11:37,494 --> 01:11:38,493 [man] Fancy? 1338 01:11:39,829 --> 01:11:41,663 No, pasties give me a bit of heartburn. 1339 01:11:41,665 --> 01:11:44,299 Yeah, well, they're renowned for it, you know. 1340 01:11:44,301 --> 01:11:49,570 Yeah, nice though, but I can do any kind of pastry does me really, pasties-- 1341 01:11:49,572 --> 01:11:50,938 I had Welsh cakes the other day. 1342 01:11:50,940 --> 01:11:52,440 - Oh, yeah. - They bought me, 1343 01:11:52,442 --> 01:11:54,442 they are quite dry, quite claggy. 1344 01:11:54,444 --> 01:11:55,777 That's right, it's the dough. 1345 01:11:55,779 --> 01:11:57,712 - I was kind of eating them... - Yeah. 1346 01:11:57,714 --> 01:11:58,980 They need a bit of butter on them really. 1347 01:11:58,982 --> 01:12:00,481 Well, they just sit there, see. 1348 01:12:00,483 --> 01:12:01,616 [Keith] They did sit there for a while. 1349 01:12:01,618 --> 01:12:03,084 Yeah. 1350 01:12:03,086 --> 01:12:04,852 Alright, yeah, got to be careful. 1351 01:12:10,560 --> 01:12:12,460 - Hey. - How are you doing? 1352 01:12:13,630 --> 01:12:14,595 Alright. 1353 01:12:15,498 --> 01:12:16,464 [grunts] 1354 01:12:18,101 --> 01:12:19,767 [sighs] 1355 01:12:19,769 --> 01:12:20,868 How's it going in there? 1356 01:12:20,870 --> 01:12:26,708 Mental, looks like Keith's about to get on the decks. 1357 01:12:29,679 --> 01:12:31,579 Mum would have laughed at that. 1358 01:12:31,581 --> 01:12:33,715 Mum would have really laughed. 1359 01:12:33,717 --> 01:12:35,783 - Like a lot. - At everything. 1360 01:12:35,785 --> 01:12:38,386 - Yeah. - The whole scenario. 1361 01:12:39,456 --> 01:12:41,989 So, I've been thinking after what mum said, 1362 01:12:41,991 --> 01:12:45,059 that I'm gonna spend more time at home 1363 01:12:45,929 --> 01:12:47,395 - with you and dad. - Really? 1364 01:12:47,397 --> 01:12:48,830 Yeah. 1365 01:12:48,832 --> 01:12:50,498 What do you think? 1366 01:12:50,500 --> 01:12:51,899 - Really? - Yeah. 1367 01:12:53,169 --> 01:12:55,837 I think if that makes you happy, then, 1368 01:12:55,839 --> 01:12:58,005 - it'll make me really happy. - Good. 1369 01:13:00,677 --> 01:13:03,177 - Done. - Um. 1370 01:13:03,179 --> 01:13:06,848 Griff was actually saying the other day, he called me, and-- 1371 01:13:06,850 --> 01:13:10,184 He was saying if I wanna go to L.A. with the, you know-- 1372 01:13:11,388 --> 01:13:13,755 - L.A.? - L.A. Well, they're getting all my demos 1373 01:13:13,757 --> 01:13:15,556 in the orchestra room. 1374 01:13:15,558 --> 01:13:17,392 - But, you know. - You've got to do that. 1375 01:13:17,394 --> 01:13:20,762 Yeah, but I kind of need somebody to show me around, 1376 01:13:20,764 --> 01:13:22,663 somebody that's been there, that-- 1377 01:13:22,665 --> 01:13:25,666 You know, that I loved and trusted. 1378 01:13:25,668 --> 01:13:28,002 Is that your roundabout way of... 1379 01:13:28,004 --> 01:13:29,704 - Would you? - ...asking your big sister 1380 01:13:29,706 --> 01:13:31,172 to come to L.A. with you, because you're so gorgeous. 1381 01:13:31,174 --> 01:13:33,441 Well, I'd kind of like to spend time with you. 1382 01:13:33,443 --> 01:13:34,842 - Really? - Yeah. 1383 01:13:34,844 --> 01:13:38,179 Aw. Yes, I would love to do that with you. 1384 01:13:38,181 --> 01:13:40,748 - Really? - That would be amazing. 1385 01:13:40,750 --> 01:13:43,584 - Yes. 100%. - And look after me? 1386 01:13:43,586 --> 01:13:45,953 I would definitely, yes, I'm so in. 1387 01:13:45,955 --> 01:13:48,923 - We'll both do it together. I think mum-- - Hm. 1388 01:13:52,629 --> 01:13:54,595 - Bobby? Um, I-- - What do you think first 1389 01:13:54,597 --> 01:13:56,497 of the-- the spread, what do you think? 1390 01:13:56,499 --> 01:13:59,066 We, uh, we went all out with, uh, cheesy tomatoes, 1391 01:13:59,068 --> 01:14:01,769 thin sliced, um, premium ham, 1392 01:14:01,771 --> 01:14:05,440 with a ham and-- and tomato as well, 1393 01:14:05,442 --> 01:14:08,543 on that one, and then this is pizzeria, Welsh pastries. 1394 01:14:08,545 --> 01:14:10,978 Do you mind changing the music? It feels a bit sad and I know 1395 01:14:10,980 --> 01:14:15,516 mum really would have wanted us to dance, and just have a bit more fun. 1396 01:14:16,820 --> 01:14:20,521 Um, yeah, no, I'll change it in a minute, uh-- 1397 01:14:20,523 --> 01:14:21,789 Are you okay? 1398 01:14:24,160 --> 01:14:25,126 Yeah. 1399 01:14:26,563 --> 01:14:27,728 Yeah. 1400 01:14:28,565 --> 01:14:30,231 - Are you sure? - Yeah. 1401 01:14:32,469 --> 01:14:33,267 I'm okay. 1402 01:14:34,504 --> 01:14:36,003 Fine. 1403 01:14:36,005 --> 01:14:38,539 I'm gonna change that-- the music. 1404 01:14:38,541 --> 01:14:42,643 ♪ I'll get used to it Eventually ♪ 1405 01:14:43,880 --> 01:14:46,814 [indistinct chatter] 1406 01:14:48,651 --> 01:14:51,819 [upbeat music] 1407 01:14:58,862 --> 01:15:01,262 ♪ My body can't contain ♪ 1408 01:15:01,264 --> 01:15:04,065 ♪ All the things you do ♪ 1409 01:15:04,934 --> 01:15:06,968 ♪ But I can't complain ♪ 1410 01:15:06,970 --> 01:15:09,937 ♪ It's gonna see me through ♪ 1411 01:15:09,939 --> 01:15:13,174 ♪ My body can't contain ♪ 1412 01:15:13,176 --> 01:15:15,710 ♪ The feeling in my heart ♪ 1413 01:15:16,613 --> 01:15:18,646 ♪ The pleasure and the pain ♪ 1414 01:15:19,516 --> 01:15:21,782 ♪ Love is just a game ♪ 1415 01:15:37,867 --> 01:15:42,737 ♪ Ooh, we get so high ♪ 1416 01:15:42,739 --> 01:15:45,106 ♪ Fire in your eye ♪ 1417 01:15:45,108 --> 01:15:47,542 ♪ And we lose our minds ♪ 1418 01:15:48,578 --> 01:15:51,078 ♪ We can't protect the line ♪ 1419 01:15:51,080 --> 01:15:53,581 ♪ And we get so high ♪ 1420 01:15:54,350 --> 01:15:56,984 ♪ Fire in your eye ♪ 1421 01:15:56,986 --> 01:15:59,153 ♪ And we lose our minds ♪ 1422 01:16:00,189 --> 01:16:02,757 [song continues] 1423 01:16:25,281 --> 01:16:28,849 ["I Was Home" by Sunflower Bean playing] 1424 01:16:40,330 --> 01:16:42,697 ♪ What did you do today ♪ 1425 01:16:43,633 --> 01:16:45,766 ♪ Didn't do much today ♪ 1426 01:16:46,836 --> 01:16:50,805 ♪ I was home and then I wasn't ♪ 1427 01:16:52,241 --> 01:16:55,242 ♪ What did you do today ♪ 1428 01:16:55,244 --> 01:16:57,912 ♪ I stayed at home today ♪ 1429 01:16:58,715 --> 01:17:02,883 ♪ I was home and then I wasn't ♪ 1430 01:17:03,987 --> 01:17:09,190 ♪ What do you do, when You're stuck between days ♪ 1431 01:17:09,192 --> 01:17:13,628 ♪ And your days can't Keep up with your days ♪ 1432 01:17:16,032 --> 01:17:21,235 ♪ What do you do, when You're stuck between days ♪ 1433 01:17:21,237 --> 01:17:25,272 ♪ And your days can't Keep up with your days ♪ 1434 01:17:50,833 --> 01:17:53,901 ♪ What did you do today ♪ 1435 01:17:53,903 --> 01:17:57,038 ♪ Didn't do much today ♪ 1436 01:17:57,040 --> 01:18:01,275 ♪ I was home and then I wasn't ♪ 1437 01:18:02,879 --> 01:18:05,946 ♪ What did you do today ♪ 1438 01:18:05,948 --> 01:18:09,150 ♪ I stayed at home today ♪ 1439 01:18:09,152 --> 01:18:14,455 ♪ I was home and then I wasn't ♪ 1440 01:18:14,457 --> 01:18:19,860 ♪ I had a dream I saw myself on TV ♪ 1441 01:18:19,862 --> 01:18:23,798 ♪ And I viewed myself In many different ways ♪ 1442 01:18:26,469 --> 01:18:31,806 ♪ I had a dream I saw myself on TV ♪ 1443 01:18:31,808 --> 01:18:36,310 ♪ And I viewed myself In many different ways ♪