1
00:00:22,623 --> 00:00:24,456
- [Iris] Secret Santa time.
- [Keith] Christmas, yeah!
2
00:00:24,458 --> 00:00:26,825
[Iris] Mum, this is
from me to you.
3
00:00:26,827 --> 00:00:30,195
- [gasps] Thank you, darling.
- Uh-hmm.
4
00:00:30,197 --> 00:00:32,798
- [Iris] This one's to dad from Abby.
- [Mary] Oh I know.
5
00:00:32,800 --> 00:00:34,833
- Oh, thanks, darling.
- [Abby laughs]
6
00:00:34,835 --> 00:00:37,136
- [Iris] This one is from--
- [Abby] That one's for us.
7
00:00:37,138 --> 00:00:38,537
- Oil one's for mum.
- That one's for Keith.
8
00:00:38,539 --> 00:00:40,072
- [mum] Thank you.
- [Iris] Dad.
9
00:00:40,074 --> 00:00:41,306
- [dad] Yeah.
- [Iris] This is from Abs to you.
10
00:00:41,308 --> 00:00:43,108
- Oh, thank you, Abs.
- You're welcome.
11
00:00:43,110 --> 00:00:45,778
[Iris] This one is from
me and Abs to uncle Keith.
12
00:00:45,780 --> 00:00:47,379
- Aw!
- Merry Christmas.
13
00:00:47,381 --> 00:00:48,847
- Oh Keith is gonna love it.
- Thanks, girls.
14
00:00:48,849 --> 00:00:51,483
And this one, guys, is from
uncle Keith to all of us.
15
00:00:51,485 --> 00:00:53,852
- Yeah. Open your one.
- Oh.
16
00:00:53,854 --> 00:00:55,621
I can't believe it, Keith,
you really didn't have to.
17
00:00:55,623 --> 00:00:57,156
- I can't believe it.
- [overlapping conversations]
18
00:00:57,158 --> 00:00:58,490
Yeah, I just thought something,
19
00:00:58,492 --> 00:01:00,059
- something you want.
- It's ginormous.
20
00:01:00,061 --> 00:01:01,226
[all screaming]
21
00:01:01,228 --> 00:01:03,662
Oh, my god! Jesus!
22
00:01:03,664 --> 00:01:05,464
Yes! See?
23
00:01:05,466 --> 00:01:06,465
[Leonard panting]
24
00:01:07,501 --> 00:01:10,069
[Bobby laughing] Yes!
25
00:01:10,071 --> 00:01:11,804
♪ Noel, noel ♪
26
00:01:11,806 --> 00:01:13,205
[overlapping conversations]
27
00:01:13,207 --> 00:01:15,240
[Bobby] ♪ Do you know ♪
28
00:01:15,242 --> 00:01:17,543
- I need a drinky.
- [Keith] I didn't--
29
00:01:17,545 --> 00:01:19,478
- Are you alright?
- Keith, did you know about that?
30
00:01:19,480 --> 00:01:21,313
- It-- Yeah.
- How long's he been there?
31
00:01:21,315 --> 00:01:23,282
- All fucking night.
- Bobby.
32
00:01:23,284 --> 00:01:24,583
[Iris] Bobby, this isn't funny.
33
00:01:25,653 --> 00:01:29,822
Bobby, it-- it's over,
it's-- it's the end.
34
00:01:29,824 --> 00:01:32,791
That means you're not
allowed to come over anymore,
35
00:01:34,095 --> 00:01:36,862
'cause we're not going out,
and we haven't been going out for a while.
36
00:01:36,864 --> 00:01:38,130
- [party popper exploding]
- [all screaming]
37
00:01:38,132 --> 00:01:39,298
[Keith] Yeah!
38
00:01:39,300 --> 00:01:41,633
♪ Merry Christmas to you ♪
39
00:01:41,635 --> 00:01:44,269
♪ Merry Christmas to you ♪
40
00:01:44,271 --> 00:01:46,538
♪ Merry Christmas Bobby Johnny ♪
41
00:01:46,540 --> 00:01:50,442
♪ And a merry Christmas ♪
[laughs] Come on.
42
00:01:51,545 --> 00:01:53,245
Keith, what fucking time is it?
43
00:01:53,247 --> 00:01:56,482
I forgot, I just thought
it was gonna be--
44
00:01:56,484 --> 00:01:58,183
It's good ide--
it's fun, ain't it?
45
00:01:58,185 --> 00:02:01,153
[Bobby] Do a thing, have you got a thing? Do
one of those. Everybody likes one of those.
46
00:02:01,154 --> 00:02:04,122
But you wanna lighten the mood a little
bit, right? I'll tell you a joke.
47
00:02:04,125 --> 00:02:06,925
- [Keith] Yeah.
- We're not together anymore, Bobby, okay? [clears throat]
48
00:02:06,927 --> 00:02:09,828
Listen to this then,
this one now. Um--
49
00:02:09,830 --> 00:02:13,232
Two Eskimos, and you've heard
this and we'll laugh, come on.
50
00:02:13,234 --> 00:02:16,635
Two Eskimos are in a boat, and a kayak
goes passed them in the water, very slowly
51
00:02:16,637 --> 00:02:19,705
and the two Eskimos look to each other
and they go, "Ha, I guess you can't
52
00:02:19,707 --> 00:02:21,673
- have the--Fucking hell!"
- You can't have your kayak and eat it.
53
00:02:21,675 --> 00:02:23,575
- let me say it!
- Family announcement, family announcement,
54
00:02:23,577 --> 00:02:25,210
- everybody listen.
- Yeah, come on, listen up.
55
00:02:25,212 --> 00:02:26,512
- Bobby and I--
- We're very much in love
56
00:02:26,514 --> 00:02:27,579
and having a great time.
57
00:02:29,650 --> 00:02:32,184
- We're not together anymore.
- [Bobby gasping]
58
00:02:32,186 --> 00:02:34,153
We don't go out anymore,
we're not, we're not,
59
00:02:34,155 --> 00:02:35,521
we're not in love.
60
00:02:35,523 --> 00:02:36,688
No, um--
61
00:02:37,558 --> 00:02:39,525
- Oh, fucking hell.
- [Mary] Oh, Bobby.
62
00:02:39,527 --> 00:02:41,260
- I just--
- [Leonard] There's no need for language.
63
00:02:41,262 --> 00:02:42,528
- [Mary] Not in-- not in the lounge.
- [Bobby] But it--
64
00:02:42,530 --> 00:02:43,595
It's over.
65
00:02:48,969 --> 00:02:50,636
[Bobby] Leonard, Leonard,
what do you think of this?
66
00:02:50,638 --> 00:02:53,472
Well, I think it-- there's
something about your way.
67
00:02:53,474 --> 00:02:56,341
- [Booby] You agree?
- Well, I don't-- Yeah.
68
00:02:56,343 --> 00:02:58,977
Right, I think it's
time to-- to-- to leave now.
69
00:02:58,979 --> 00:03:00,245
- [Bobby] Yeah.
- Alright?
70
00:03:00,247 --> 00:03:01,713
- [Bobby] Yeah.
- Yeah, okay.
71
00:03:03,717 --> 00:03:05,450
[Mary] It's a lovely skirt, mum.
72
00:03:06,320 --> 00:03:08,787
- [Abby] It is.
- [indistinct chatter]
73
00:03:10,591 --> 00:03:11,657
[Leonard]
Be careful of the tree.
74
00:03:17,798 --> 00:03:19,231
[indistinct]
75
00:03:22,203 --> 00:03:23,602
[Skype ring tone]
76
00:03:32,279 --> 00:03:33,912
- [Iris] There you are.
- [Griffin] Hello.
77
00:03:33,914 --> 00:03:36,281
- How are you?
- I'm great.
78
00:03:36,283 --> 00:03:39,451
It's amazing,
we've got perfect reception.
79
00:03:39,453 --> 00:03:41,787
Who would expect out there,
where the hell you are
80
00:03:41,789 --> 00:03:44,523
- in the middle of nowhere?
- Exactly. [laughing]
81
00:03:44,525 --> 00:03:50,362
Listen, I-- I'm really sorry I didn't get those
gems to you, I feel like a real doorknob.
82
00:03:50,364 --> 00:03:52,231
I just, every time
I've gone to the studio,
83
00:03:52,233 --> 00:03:54,666
it's like, like nine hours
goes by, you know.
84
00:03:54,668 --> 00:03:57,603
I'm just trying to get it out
of me and it's not coming.
85
00:03:58,472 --> 00:04:01,573
Well, I-- it's totally
understandable, I mean--
86
00:04:01,575 --> 00:04:04,343
I really-- I've wanted to,
and I-- It's all I've been thinking about,
87
00:04:04,345 --> 00:04:05,911
it's just been plaguing me.
88
00:04:06,814 --> 00:04:10,549
No, you're-- you're being
a good daughter,
89
00:04:10,551 --> 00:04:12,551
and-- and you're where
you're supposed to be.
90
00:04:12,553 --> 00:04:14,686
I know you've been going
through a lot, how is she?
91
00:04:15,723 --> 00:04:17,589
She's okay, she's, um--
92
00:04:18,892 --> 00:04:19,992
It's kind of--
93
00:04:20,794 --> 00:04:22,394
It's not, not been a great week.
94
00:04:23,897 --> 00:04:25,564
- Okay.
- But, um-- You know,
95
00:04:25,566 --> 00:04:28,867
she's really happy about this,
which is fab.
96
00:04:28,869 --> 00:04:33,472
I-- I-- I-- I sometimes find
with my artists, that--
97
00:04:34,808 --> 00:04:39,911
- You know, that, that escape, you know, you have a gift.
- Yeah.
98
00:04:39,913 --> 00:04:44,549
And that gift, uh,
can help you get through this.
99
00:04:44,551 --> 00:04:46,018
Um--
100
00:04:46,020 --> 00:04:47,519
You play her anything?
101
00:04:47,521 --> 00:04:53,392
Sometimes, yeah, I-- I actually
was singing her this new idea.
102
00:04:53,394 --> 00:04:56,695
- Do you want me to-- Do you wanna hear it?
- Oh, yes, please.
103
00:04:56,697 --> 00:05:00,432
- If you're not gonna send it, you might as well sing it.
- Okay.
104
00:05:00,434 --> 00:05:02,501
Um-- Alright.
105
00:05:02,503 --> 00:05:04,403
It's called The Music.
106
00:05:04,405 --> 00:05:05,671
- Um--
- Okay.
107
00:05:05,673 --> 00:05:06,772
Okay, it's like,
108
00:05:07,708 --> 00:05:12,544
♪ The music plays forever ♪
109
00:05:12,546 --> 00:05:17,916
♪ The music plays
Forever in my heart ♪
110
00:05:17,918 --> 00:05:20,752
♪ Will this world
Keep up with me ♪
111
00:05:20,754 --> 00:05:24,756
♪ My head is spinning so fast ♪
112
00:05:24,758 --> 00:05:28,860
♪ Will these things
I believe in, last ♪
113
00:05:28,862 --> 00:05:31,897
♪ I've got these
Blood red shoes on ♪
114
00:05:31,899 --> 00:05:34,499
♪ Gonna walk on over to you ♪
115
00:05:34,501 --> 00:05:37,669
♪ I'd love to take
Your hands and dance ♪
116
00:05:37,671 --> 00:05:39,805
♪ The music plays... ♪
117
00:05:40,908 --> 00:05:42,007
[both] ♪...forever ♪
118
00:05:42,009 --> 00:05:43,108
- [Iris giggles]
- Go!
119
00:05:43,110 --> 00:05:45,344
Oh, baby, that's beautiful.
120
00:05:45,346 --> 00:05:48,413
- [Iris] Yeah?
- I wish-- I wish you had your blood red shoes,
121
00:05:48,415 --> 00:05:50,015
and you just marched
right over to me,
122
00:05:50,017 --> 00:05:52,417
and I'd give you a big hug,
that was adorable.
123
00:05:52,419 --> 00:05:55,520
- Griff, oh.
- It's really good.
124
00:05:55,522 --> 00:05:57,389
And yeah, it's a little
rough, it's a little rough,
125
00:05:57,391 --> 00:05:59,524
- but I hear it in there.
- Okay.
126
00:05:59,526 --> 00:06:04,429
Well, it's just, it's just an
etching, it's a scribble of a song.
127
00:06:04,431 --> 00:06:07,065
- Yeah?
- [Griffin] I know how difficult it is to deal with,
128
00:06:08,168 --> 00:06:11,503
family and the personal
and, uh, the pain of that,
129
00:06:11,505 --> 00:06:14,039
and then having to create
at the same time, you know.
130
00:06:14,041 --> 00:06:16,174
- Yeah.
- And, you know, I-- I-- I--
131
00:06:16,176 --> 00:06:18,777
♪ It's all an illusion ♪
132
00:06:18,779 --> 00:06:20,779
- [Iris] Sister?
- [Abby] Guess what I'm doing.
133
00:06:20,781 --> 00:06:22,114
[Iris] What?
134
00:06:22,116 --> 00:06:25,016
- Packing.
- [Iris] You coming home now?
135
00:06:25,018 --> 00:06:29,821
- Coming home.
- I'm so excited, I haven't seen you for so long.
136
00:06:29,823 --> 00:06:31,523
What time's your flight?
137
00:06:31,525 --> 00:06:35,127
[Abby I am booking [indistinct] I
hope to be home in time for dinner.
138
00:06:35,129 --> 00:06:37,729
[Iris] That's amazing, I've got
your room ready and everything.
139
00:06:37,731 --> 00:06:40,532
I put clean towels on
the bed like you're in a hotel,
140
00:06:40,534 --> 00:06:41,967
so you don't feel
like it's weird.
141
00:06:41,969 --> 00:06:43,835
[Abby] How is everything?
What's going on at home?
142
00:06:43,837 --> 00:06:45,537
How's mum and dad?
143
00:06:45,539 --> 00:06:47,706
[Iris] Um, mum's actually
not here at the moment.
144
00:06:47,708 --> 00:06:53,145
- Why, why not?
- Um, she's gone back into hospital to have some tests.
145
00:06:53,147 --> 00:06:57,482
- Iris, how long ago did she go back to hospital?
- Um--
146
00:06:57,484 --> 00:07:02,587
It's just been happening this week, it's just
all been like sort of-- it's just been mad.
147
00:07:02,589 --> 00:07:04,523
Where's dad,
why hasn't he rung me?
148
00:07:04,525 --> 00:07:08,427
[Iris] I don't know, Abs, it's just, it's just
what's going on, I'm just letting you know.
149
00:07:08,429 --> 00:07:13,064
Pretty shitty of you. How do you
think that makes me feel, by the way,
150
00:07:13,066 --> 00:07:16,168
as a person, when you just
leave me out of everything?
151
00:07:16,170 --> 00:07:19,070
You're not the one who's in control
just, because you're there.
152
00:07:20,774 --> 00:07:23,608
I've got to go, otherwise I'm gonna
miss my flight, but I love you, Iris,
153
00:07:23,610 --> 00:07:27,579
- and I'll-- I'll see you tonight, okay?
- I love you.
154
00:07:27,581 --> 00:07:30,549
- Okay, bye.
- Have a safe flight, Abs.
155
00:07:30,551 --> 00:07:31,616
Bye, babe.
156
00:07:40,093 --> 00:07:45,630
♪ It's always the normal ones
That get you ♪
157
00:07:48,602 --> 00:07:52,103
♪ I get you ♪
158
00:07:52,105 --> 00:07:55,040
♪ I should have fallen ♪
159
00:07:55,042 --> 00:07:59,644
♪ For a mechanic
Who'd been to prison ♪
160
00:08:00,781 --> 00:08:03,181
[drumming]
161
00:08:05,886 --> 00:08:08,186
♪ 'Cause it's
The simple things ♪
162
00:08:09,656 --> 00:08:11,523
♪ Simple things ♪
163
00:08:11,525 --> 00:08:13,191
♪ They mean so much ♪
164
00:08:13,193 --> 00:08:16,795
♪ It's the simple things
They mean so much ♪
165
00:08:16,797 --> 00:08:21,032
♪ Fuck you, fuck you,
Fuck you, fuck you, fuck you ♪
166
00:08:23,937 --> 00:08:26,505
- Dad!
- Ooh, that's a good hug. [chuckles]
167
00:08:26,507 --> 00:08:28,940
- [panting] Alright?
- How are you doing?
168
00:08:28,942 --> 00:08:30,575
- Good, good.
- How is she?
169
00:08:30,577 --> 00:08:32,777
Uh, she's, uh, she's--
170
00:08:32,779 --> 00:08:34,212
She's fine, you know,
she's a bit tired.
171
00:08:34,214 --> 00:08:36,114
- Hm.
- So, um--
172
00:08:36,116 --> 00:08:38,583
- Yeah, so how are things, how's it going?
- Just tell me, dad.
173
00:08:38,585 --> 00:08:40,752
- Tell you? She's okay, they just wanna--
- Just, dad--
174
00:08:40,754 --> 00:08:43,622
- Dad, dad.
- No, they just wanna keep an eye on her, that's all, that's--
175
00:08:43,624 --> 00:08:45,223
Yeah, but why, why do they
wanna keep her in there?
176
00:08:45,225 --> 00:08:47,792
Um, um-- They-- They wanna s--
177
00:08:47,794 --> 00:08:49,761
Just check a few things,
run some tests.
178
00:08:49,763 --> 00:08:51,596
- But what kind of tests?
- So have you heard anything from Bobby?
179
00:08:51,598 --> 00:08:54,199
- Dad.
- How's Bobby? Is he still on the scene or, uh?
180
00:08:54,201 --> 00:08:56,635
- No. You never liked him anyway, did you?
- Why, why?
181
00:08:56,637 --> 00:08:59,804
Well, I like whoever you like,
Iris, if he's making you happy--
182
00:08:59,806 --> 00:09:02,173
Are you gonna tell me
the truth or not?
183
00:09:02,175 --> 00:09:04,743
- I-- I have, I just don't--
- Can I go and see her soon?
184
00:09:04,745 --> 00:09:08,079
We'll see, we'll see. They-- They're
hoping she may come home for a bit.
185
00:09:09,249 --> 00:09:10,215
Come here.
186
00:09:22,296 --> 00:09:25,096
[Griffin] You have so much
on your-- on your plate.
187
00:09:25,098 --> 00:09:26,898
You must be under
tremendous pressure,
188
00:09:26,900 --> 00:09:28,266
- You're worried about your mother.
- Hum.
189
00:09:28,268 --> 00:09:33,338
- [Iris] Yeah.
- I think I can come up with an interesting way
190
00:09:33,340 --> 00:09:35,941
to help you around that,
that I think you're gonna love.
191
00:09:35,943 --> 00:09:37,876
- Really?
- Yeah.
192
00:09:37,878 --> 00:09:39,611
I was thinking maybe
you could have a visitor,
193
00:09:39,613 --> 00:09:40,845
of Eleanor Roberts.
194
00:09:40,847 --> 00:09:44,783
- Show up at your door,
sounds like a game show. -What?
195
00:09:44,785 --> 00:09:47,319
- What are you talk--
- Eleanor Roberts would like to come.
196
00:09:48,355 --> 00:09:50,989
She's heard some
of your work, and, uh...
197
00:09:50,991 --> 00:09:54,059
- What?
- She's a fan, and she knows you're there,
198
00:09:54,061 --> 00:09:57,095
working under
a stressful situation,
199
00:09:57,097 --> 00:10:00,599
and she's offered
to come all the way to Wales,
200
00:10:00,601 --> 00:10:03,668
to help you pull
this all together.
201
00:10:03,670 --> 00:10:07,872
[Iris] Eleanor Roberts wants to
come to Wales and hang out with me?
202
00:10:07,874 --> 00:10:11,610
Just hang out. And this, by the
way, is not typical of her.
203
00:10:11,612 --> 00:10:13,378
- Really?
- It's not like she calls me up and goes,
204
00:10:13,380 --> 00:10:16,147
"What other clients you got that
I can just hop on a plane...
205
00:10:16,149 --> 00:10:19,651
- Really?
- ...and, and go work with." She chose you.
206
00:10:19,653 --> 00:10:21,019
Really?
207
00:10:21,021 --> 00:10:22,287
[Leonard] I don't wanna
put you off your stroke.
208
00:10:22,289 --> 00:10:25,156
- [Iris] Oh.
- Ha ha, boom!
209
00:10:25,158 --> 00:10:27,959
- Beat that.
- Are you joking? Right, rematch.
210
00:10:27,961 --> 00:10:28,960
[chuckles]
211
00:10:28,962 --> 00:10:30,829
Leonard, man, oi.
212
00:10:30,831 --> 00:10:33,965
I had a note to bring
these by here today.
213
00:10:33,967 --> 00:10:36,668
Jackie's gone out
and I was told bring these here.
214
00:10:36,670 --> 00:10:39,638
Well, Jackie is at the hospital,
I thought you were--
215
00:10:39,640 --> 00:10:41,806
- What's she doing at the hospital?
- Well, she's gone to see Mary.
216
00:10:41,808 --> 00:10:45,076
- [Iris] Has she?
- Oh, of course, 'cause of the, 'cause of her--
217
00:10:45,078 --> 00:10:49,214
- Why did Jackie go and see mum?
- Because she's-- Well, because she's her sister.
218
00:10:49,216 --> 00:10:51,182
Why didn't you just come down
with Jackie this morning?
219
00:10:51,184 --> 00:10:53,218
[Keith] Why aren't you working
anyway? Middle of the day,
220
00:10:53,220 --> 00:10:55,153
- chucking balls around here.
- [Leonard] Well, she has been working,
221
00:10:55,155 --> 00:10:57,322
- tell him your news, tell him your news.
- Dad's actually, um,
222
00:10:57,324 --> 00:10:59,724
pretty proud of me at the moment,
'cause I've got some massive news.
223
00:10:59,726 --> 00:11:03,094
- Hm.
- I've got this full length, feature length film,
224
00:11:03,096 --> 00:11:05,230
a Hollywood budget, £10 million,
225
00:11:05,232 --> 00:11:08,166
it features Timothy Edwards
and Charlotte Carol.
226
00:11:08,168 --> 00:11:10,969
When the credits come down,
and if you play your cards right,
227
00:11:10,971 --> 00:11:12,404
you'll be invited
to the premiere.
228
00:11:12,406 --> 00:11:16,341
Who's name is gonna be
on the titles? Iris.
229
00:11:16,343 --> 00:11:17,842
- Nice, it's great, yeah.
- [Iris] Yeah.
230
00:11:17,844 --> 00:11:20,845
You seem quite up
about it, kind of, "Ooh."
231
00:11:20,847 --> 00:11:22,347
- [Leonard] Oh yeah. You'll have to tell Jackie.
- [Iris] I'm so excited.
232
00:11:22,349 --> 00:11:24,816
[Keith] It's a bit
insensitive though, aint it?
233
00:11:24,818 --> 00:11:26,418
Telling me all that,
trying to get me all,
234
00:11:26,420 --> 00:11:28,987
- "Oh, look, we're all excited."
- Well, it is exciting.
235
00:11:28,989 --> 00:11:30,855
- We're all excited about that, and your mother's in hospital.
- What are you talking--
236
00:11:30,857 --> 00:11:32,857
- Keith.
- Your mum's there in hospital, lying there, like,
237
00:11:32,859 --> 00:11:34,426
- beep, beep, beep, and you're like,
- Keith.
238
00:11:34,428 --> 00:11:36,761
- "Ooh, look at me,
making it rain, my $10 million."
239
00:11:36,763 --> 00:11:38,063
[Leonard] Keith, that's enough.
240
00:11:38,065 --> 00:11:40,265
[doorbell ringing]
241
00:11:40,267 --> 00:11:42,834
[Leonard] Door! Hey!
242
00:11:42,836 --> 00:11:44,969
- Come on in.
- Dad. Hey!
243
00:11:44,971 --> 00:11:48,273
- How are you?
- Oh, my god, how are you?
244
00:11:48,275 --> 00:11:50,141
- Come on in.
- Take the weight off--
245
00:11:50,143 --> 00:11:51,509
Oh, sister!
246
00:11:51,511 --> 00:11:53,111
Oh, a bit of sister love.
247
00:11:53,113 --> 00:11:54,479
[chuckling]
248
00:11:54,481 --> 00:11:56,181
- Oh, my god.
- I've got mince all over me,
249
00:11:56,183 --> 00:11:57,282
I don't wanna get it on you.
250
00:11:57,284 --> 00:11:58,516
Yeah, careful with that carrot.
251
00:11:58,518 --> 00:12:00,518
Since when have
you cooked, Iris?
252
00:12:00,520 --> 00:12:02,153
- Do you wanna come help?
- Yeah, of course.
253
00:12:02,155 --> 00:12:03,855
- I'll come help or I'll try.
- Let me take this.
254
00:12:03,857 --> 00:12:05,090
- Are you trying to do mum's recipe?
- Yeah.
255
00:12:05,092 --> 00:12:06,291
[Abby] It's so watery.
256
00:12:06,293 --> 00:12:08,059
- It's liquid.
- No, it's not.
257
00:12:08,061 --> 00:12:09,961
- Abs, do you want a drink or anything?
- It's runny.
258
00:12:09,963 --> 00:12:11,429
I've actually got you some vino.
259
00:12:11,431 --> 00:12:13,064
[Leonard] Shall I, do you
wanna come and sit down?
260
00:12:13,066 --> 00:12:14,999
- Want you-- Want you vino?
- I'm coming, I'm coming.
261
00:12:15,001 --> 00:12:16,735
Okay, we're catching up,
262
00:12:16,737 --> 00:12:17,535
as I've got a million
different things to tell you.
263
00:12:17,537 --> 00:12:18,503
[Keith] Alright!
264
00:12:19,840 --> 00:12:22,474
- Keith.
- I'm cooked in here, aint it?
265
00:12:22,476 --> 00:12:25,076
- Yes. Oh, really?
- Yeah, Keith's here.
266
00:12:25,078 --> 00:12:27,545
- I see that.
- Good old Keith.
267
00:12:27,547 --> 00:12:29,080
- Alright?
- Hm.
268
00:12:29,082 --> 00:12:31,049
[Abby] How's aunt Jackie, Keith?
269
00:12:31,051 --> 00:12:33,752
- Alright.
- Haven't seen her, I think she's--
270
00:12:33,754 --> 00:12:35,253
- Why, dad?
- I don't know,
271
00:12:35,255 --> 00:12:36,287
- he just showed up.
- I haven't seen you in ages.
272
00:12:36,289 --> 00:12:38,089
He came round with boules.
273
00:12:38,091 --> 00:12:39,023
Yeah, it annoys you guys.
274
00:12:39,025 --> 00:12:40,825
Come here. Mm.
275
00:12:40,827 --> 00:12:42,494
- You always kiss me.
- Ah.
276
00:12:42,496 --> 00:12:44,796
- OK. Let me say what I wanted to talk about.
- Yeah.
277
00:12:44,798 --> 00:12:47,065
- So good to see you.
- [Leonard] I mean, mum sends her love, obviously.
278
00:12:47,067 --> 00:12:48,366
[Abby] Does she,
yeah, I wanna know.
279
00:12:48,368 --> 00:12:49,801
Iris told me a little
bit on the phone.
280
00:12:49,803 --> 00:12:51,269
- Yeah.
- I don't know why you didn't
281
00:12:51,271 --> 00:12:52,303
- call me.
- Well, I didn't want to--
282
00:12:52,305 --> 00:12:53,872
I didn't want to bother you,
283
00:12:53,874 --> 00:12:54,939
I mean, you're busy over
there and she's been--
284
00:12:54,941 --> 00:12:56,274
Yeah, but I'm not busy enough,
285
00:12:56,276 --> 00:12:57,909
like I am your eldest daughter.
286
00:12:57,911 --> 00:13:00,345
Yeah, nothing's changed,
I mean, she's--
287
00:13:00,347 --> 00:13:01,813
She's okay, she's okay.
288
00:13:01,815 --> 00:13:04,015
Thanks. Always.
289
00:13:04,017 --> 00:13:05,250
Glass of vino.
290
00:13:05,252 --> 00:13:06,885
- Thanks, Iris.
- Oh, thank you.
291
00:13:06,887 --> 00:13:08,219
- For our lady.
- Where did you get--
292
00:13:08,221 --> 00:13:10,522
Lots of talking,
not much cooking going on.
293
00:13:10,524 --> 00:13:12,157
- I'm just saying like.
- Thanks, Keith.
294
00:13:12,159 --> 00:13:16,594
Take advantage of an experience
that will never come along again.
295
00:13:16,596 --> 00:13:19,798
- Wha-- What!
- The most talented composer.
296
00:13:20,500 --> 00:13:22,967
The inventor of the genre.
297
00:13:22,969 --> 00:13:25,403
- Yeah, um--
- Romance comedy.
298
00:13:25,405 --> 00:13:28,373
Duh, I know, wha-- what?
299
00:13:28,375 --> 00:13:32,477
She would love to come,
drop in, just--
300
00:13:32,479 --> 00:13:36,080
- Wait, hang on.
- Big Eleanor Roberts tool chest.
301
00:13:36,082 --> 00:13:39,117
She's there for you to reach out
302
00:13:39,119 --> 00:13:42,987
and pull anything
out of her experience and--
303
00:13:42,989 --> 00:13:45,256
and help you get to the
place you-- you have to be,
304
00:13:45,258 --> 00:13:47,392
that you're clearly
struggling to get at.
305
00:13:47,394 --> 00:13:50,895
I know this is like a weird
question, but is she nice? Like--
306
00:13:50,897 --> 00:13:53,531
Well, not famously nice,
no, but, um--
307
00:13:53,533 --> 00:13:56,034
She's-- she's
pretty eccentric, she's--
308
00:13:56,036 --> 00:13:59,604
- Really?
- She's very creative, as you know.
309
00:13:59,606 --> 00:14:02,073
This is rather untypical of her,
310
00:14:02,075 --> 00:14:05,210
to be quite so giving,
to tell you the truth.
311
00:14:05,212 --> 00:14:08,046
So I think that's
a testament to your talent.
312
00:14:08,048 --> 00:14:09,547
- Uh--
- Wow.
313
00:14:09,549 --> 00:14:11,082
But she's got, uh--
314
00:14:11,084 --> 00:14:13,585
- she's got a huge heart. And--
- Wow!
315
00:14:13,587 --> 00:14:17,555
- I-- I'm nervous.
- She's got lots of experience she wants to share with you.
316
00:14:17,557 --> 00:14:20,425
[Iris] Yeah, she does
have a lot of experience.
317
00:14:20,427 --> 00:14:22,594
- [Griffin] Yeah.
- I mean, with everything.
318
00:14:23,597 --> 00:14:25,930
- [Griffin chuckles] Well, she's had a life.
- [Iris chuckles]
319
00:14:26,867 --> 00:14:30,268
This is a-- a genre that--
that she practically invented,
320
00:14:30,270 --> 00:14:31,936
the sound of romantic comedy,
321
00:14:31,938 --> 00:14:34,339
and she just wants
to sort of help.
322
00:14:34,341 --> 00:14:37,675
Just don't sleep with her,
things get really complicated after that.
323
00:14:37,677 --> 00:14:40,311
- What? Griff.
- [laughing] Never mind.
324
00:14:40,313 --> 00:14:42,347
- [lady] You never lock the door?
- Keith, give the lady some space.
325
00:14:42,349 --> 00:14:44,949
- Hi. I'm Abby. Iris' big sister. Yeah.
- Hi.
326
00:14:44,951 --> 00:14:47,318
- Oh, my god. You're so pretty.
- [Keith] I'll close the door. Shall I stay in
327
00:14:47,320 --> 00:14:48,887
- or close the door? Close the door, yeah, probably.
- [Abby] Thank you.
328
00:14:48,889 --> 00:14:51,289
- Iris!
- Dad! Dad, you'll never guess what,
329
00:14:51,291 --> 00:14:54,025
Eleanor Roberts wants
to work with me!
330
00:14:54,027 --> 00:14:56,461
- Oh, hi. You're Iris?
- [Iris] Oh, my god.
331
00:14:56,463 --> 00:14:58,429
Yeah, I'm Iris.
What are you doing here?
332
00:14:58,431 --> 00:15:00,398
- My god, I just--
- No, no, I just got off the phone with Griff.
333
00:15:00,400 --> 00:15:01,666
Did you know who I, okay,
334
00:15:01,668 --> 00:15:03,234
'cause they didn't
know who I was,
335
00:15:03,236 --> 00:15:04,669
- and I just felt like I--
- Oh, okay, you came.
336
00:15:04,671 --> 00:15:06,471
Is this the wrong day,
is this the wrong day?
337
00:15:06,473 --> 00:15:09,407
No, he said that maybe you'd
wanna come on Thursday.
338
00:15:09,409 --> 00:15:10,708
I didn't realize
that you'd be here right now.
339
00:15:10,710 --> 00:15:12,210
What day is today?
340
00:15:12,212 --> 00:15:15,346
- It's Tuesday, but I'm so--
- Oh, fuck!
341
00:15:15,348 --> 00:15:18,016
Today, no way--
Oh fuck, oh fuck!
342
00:15:18,018 --> 00:15:20,652
- No, just tell me, wait, what is today?
- Tuesday.
343
00:15:20,654 --> 00:15:24,122
- Tuesday.
- Oh, fuck! You know, I jus-- Fucking whor-- I'm so sorry,
344
00:15:24,124 --> 00:15:28,192
I'm so sorry. I'm, I'm-- You guys
probably don't even swear, I'm so sorry.
345
00:15:28,194 --> 00:15:31,062
- I'm sorry.
- [Keith] I swear a bit, I swear a bit, like, shit, piss.
346
00:15:31,064 --> 00:15:33,965
What happened was he said
just go help this girl,
347
00:15:33,967 --> 00:15:35,466
she's in a lot
of fucking trouble,
348
00:15:35,468 --> 00:15:37,335
I mean, not that you're
in fucking trouble,
349
00:15:37,337 --> 00:15:39,404
'cause he says you're really
brilliant, you're really great,
350
00:15:39,406 --> 00:15:41,339
I can't believe
that you look like this
351
00:15:41,341 --> 00:15:43,241
and you're really that great,
but I'm sure you are.
352
00:15:43,243 --> 00:15:46,144
- She is very talented.
- Yeah, I'm sure, but guess what?
353
00:15:46,146 --> 00:15:47,712
- I think I need a drink.
- [Keith] Yes.
354
00:15:47,714 --> 00:15:49,113
- I can get you a drink.
- [Eleanor] You know why?
355
00:15:49,115 --> 00:15:50,682
- Yeah, wine?
- I'm-- I'm-- Yeah, okay.
356
00:15:50,684 --> 00:15:53,051
Actually Jack Daniels, oh,
did I decide Jack Daniels?
357
00:15:53,053 --> 00:15:55,987
- We actually-- we actually got--
- You know what?
358
00:15:55,989 --> 00:15:57,455
- Brandy, whatever you have.
- Would you like some coke?
359
00:15:57,457 --> 00:15:58,990
- Actually I'm freezing.
- Do you have a jacket?
360
00:15:58,992 --> 00:16:00,258
- Are you cold?
- No, you know what,
361
00:16:00,260 --> 00:16:02,260
I'm fine, I'll just
put my jacket on.
362
00:16:02,262 --> 00:16:03,728
- That's in the summerhouse, I've got--
- [Eleanor] Okay.
363
00:16:03,730 --> 00:16:05,763
- Well, thank you.
- It's alright, no problem.
364
00:16:05,765 --> 00:16:07,999
Have a nice-- Ah!
365
00:16:08,001 --> 00:16:09,701
- Ah, you got my nipple.
- I am so thirsty.
366
00:16:09,703 --> 00:16:11,102
- I'll bring one over.
- Alright.
367
00:16:11,104 --> 00:16:12,203
- Okay, thank you.
- Alright, guys,
368
00:16:12,205 --> 00:16:13,171
I'll see you in a bit.
369
00:16:13,173 --> 00:16:14,472
It's freezing out here,
370
00:16:14,474 --> 00:16:15,673
- I need a sweater or something.
- No, no.
371
00:16:15,675 --> 00:16:17,342
It's fine, I've got one
in there.
372
00:16:17,344 --> 00:16:19,143
Just saying, your daughter
proper twatted my nipple.
373
00:16:19,145 --> 00:16:21,245
- [Abby] Oh Keith.
- Well, I think you deserved it.
374
00:16:21,247 --> 00:16:23,147
What have I done?
I'm making her feel welcome.
375
00:16:23,149 --> 00:16:25,083
A kind of a licky right now.
A kind of a licky.
376
00:16:25,085 --> 00:16:27,452
If she doesn't mind,
what's the problem with it?
377
00:16:27,454 --> 00:16:29,787
I didn't put anything
in her, did I?
378
00:16:29,789 --> 00:16:31,422
It-- it pulls out
and there's a whole--
379
00:16:31,424 --> 00:16:33,224
- Oh, god, it's--
- Kind of throws on that.
380
00:16:33,226 --> 00:16:35,059
- Are you kidding? This is--
- You sort of like, you know.
381
00:16:35,061 --> 00:16:36,694
- [laughing] Oh!
- Just like that.
382
00:16:36,696 --> 00:16:39,497
Oh, my god, you have no idea
how much you've inspired me,
383
00:16:39,499 --> 00:16:41,065
it's like unbelievable, like,
384
00:16:41,067 --> 00:16:43,101
My Body Can't Metabolize
My Excitement,
385
00:16:43,103 --> 00:16:45,003
like that's one of my favorite
songs and I actually--
386
00:16:45,005 --> 00:16:47,505
My Body Can't Metabolize
the Excitement I Crave, yeah.
387
00:16:47,507 --> 00:16:49,474
My Body Can't--
Sorry, it's so embarrassing.
388
00:16:49,476 --> 00:16:51,542
My Body Can't Metabolize
the Excitement I Crave.
389
00:16:51,544 --> 00:16:53,311
It actually inspired the song
390
00:16:53,313 --> 00:16:56,214
that I was thinking
for the movie called, uh,
391
00:16:56,216 --> 00:16:59,417
You Could Be the Person
I Choose to Suffer With.
392
00:16:59,419 --> 00:17:00,818
Do you wanna just
like drum it out?
393
00:17:00,820 --> 00:17:02,420
What, now? You know what,
394
00:17:02,422 --> 00:17:03,521
- actually, I--
- Do you still,
395
00:17:03,523 --> 00:17:04,489
ever feel like that?
396
00:17:04,491 --> 00:17:06,157
I don't know.
397
00:17:06,159 --> 00:17:07,759
No, I don't ever feel
like drummin' it out, no.
398
00:17:07,761 --> 00:17:09,293
- It's like--
- [both screaming]
399
00:17:09,295 --> 00:17:10,561
Can I call you an icon?
400
00:17:11,765 --> 00:17:14,632
No, that's like
a thing on a computer.
401
00:17:14,634 --> 00:17:16,167
Can I call you my hero?
402
00:17:18,338 --> 00:17:20,805
Argh, Eleanor Roberts!
403
00:17:20,807 --> 00:17:22,673
Oh, my god!
404
00:17:22,675 --> 00:17:24,509
Like I just literally wanna
smash my guitar up for you.
405
00:17:24,511 --> 00:17:27,345
Okay, don't smash
your guitar, okay.
406
00:17:27,347 --> 00:17:28,312
[petanque boules clacking]
407
00:17:32,052 --> 00:17:33,551
[Leonard grunts]
408
00:17:36,623 --> 00:17:38,856
Oh, that was pretty good.
409
00:17:45,098 --> 00:17:47,231
- [in Australian accent] Good day, Sheila.
- Oh my.
410
00:17:47,233 --> 00:17:48,366
How are you today?
411
00:17:48,368 --> 00:17:50,535
- Good day, mate.
- You doing well?
412
00:17:50,537 --> 00:17:51,836
Yes, mate, how are you?
413
00:17:51,838 --> 00:17:54,672
Keeping your Parisian
theme, I see,
414
00:17:54,674 --> 00:17:56,140
- even in Wales.
- God, you're annoying.
415
00:17:56,142 --> 00:17:57,508
You can't get it
out of you, can ya?
416
00:17:57,510 --> 00:17:58,810
No, I haven't done
this accent for years.
417
00:17:58,812 --> 00:18:00,311
Just having your tea?
418
00:18:00,313 --> 00:18:03,181
Feeling a little bit you
know, peppy this morning?
419
00:18:03,183 --> 00:18:05,083
- Weirded out by last night?
- [Iris sighs]
420
00:18:05,085 --> 00:18:07,585
I'm not like
totally weirded out,
421
00:18:07,587 --> 00:18:09,587
but maybe a little
bit weirded out, yeah,
422
00:18:09,589 --> 00:18:11,222
but like, it's fine, right.
423
00:18:11,224 --> 00:18:12,890
Who the hell's sleeping
in our summerhouse, mate?
424
00:18:12,892 --> 00:18:15,426
- This is my idol.
- I'm not even gonna pretend to know
425
00:18:15,428 --> 00:18:17,829
- what you're talking about.
- Don't you remember like,
426
00:18:17,831 --> 00:18:19,430
I had her posters on my wall,
427
00:18:19,432 --> 00:18:21,466
composed for some
of my favorite films,
428
00:18:21,468 --> 00:18:23,401
Tomorrow, Yesterday Never Comes.
429
00:18:23,403 --> 00:18:24,535
- Eleanor Roberts.
- [Abby] Yeah, I've seen Tomorrow,
430
00:18:24,537 --> 00:18:25,870
I maybe watched that one, yeah.
431
00:18:25,872 --> 00:18:27,738
Literally like,
she's a living legend.
432
00:18:27,740 --> 00:18:29,607
So how long is she staying?
433
00:18:29,609 --> 00:18:31,409
You know mum's back
this afternoon?
434
00:18:31,411 --> 00:18:33,778
I do, I do know
mum's back this afternoon.
435
00:18:33,780 --> 00:18:36,380
Good, and by the way, I haven't
seen mum in three months.
436
00:18:36,382 --> 00:18:38,182
No, I know, you haven't
seen me in three months.
437
00:18:38,184 --> 00:18:40,418
So I don't want another
distraction.
438
00:18:40,420 --> 00:18:43,921
♪ Three months long, you
Have not seen our mum ♪
439
00:18:43,923 --> 00:18:47,158
Iris, you need to grow up a little
bit and address the situation.
440
00:18:47,160 --> 00:18:49,193
[Iris] But she says
she likes drinking wine,
441
00:18:49,195 --> 00:18:51,262
like in the middle of the night,
if she gets thirsty.
442
00:18:51,264 --> 00:18:54,465
What difficulties are you
having with your work?
443
00:18:54,467 --> 00:18:57,768
- What? Nothing.
- What difficult-- She's obviously here to help you.
444
00:18:57,770 --> 00:18:59,170
Let's-- What's
your boss's name again?
445
00:18:59,172 --> 00:19:00,638
We didn't eat
anything last night.
446
00:19:00,640 --> 00:19:01,839
Oh, God, Iris,
you're always just
447
00:19:01,841 --> 00:19:04,375
skirting around the situation.
448
00:19:04,377 --> 00:19:05,676
I think you need to work out,
449
00:19:05,678 --> 00:19:07,245
maybe spend
the day with her today,
450
00:19:07,247 --> 00:19:10,181
get the work done
and then finish it and get--
451
00:19:10,183 --> 00:19:12,617
Paint me, Jack, like one
of your French ladies.
452
00:19:12,619 --> 00:19:14,952
[laughing]
Stop it, you're so weird.
453
00:19:17,590 --> 00:19:19,524
[Iris] How do you
like to start the day?
454
00:19:19,526 --> 00:19:22,527
- I had an idea,
- Ahem, yeah?
455
00:19:22,529 --> 00:19:25,429
I don't know, I'm just
trying to get into the zone,
456
00:19:25,431 --> 00:19:26,797
'cause I think we should
start working today,
457
00:19:26,799 --> 00:19:28,366
- like pretty shortly.
- Yeah.
458
00:19:28,368 --> 00:19:29,734
- Yeah.
- That's what I'm doing.
459
00:19:29,736 --> 00:19:31,636
Can I just be honest with you?
I've been having
460
00:19:31,638 --> 00:19:34,505
this horrible writer's block,
I literally pick up the guitar
461
00:19:34,507 --> 00:19:35,840
and I don't know
what the fuck to do.
462
00:19:35,842 --> 00:19:37,742
I mean, I think I've got
some of the music down
463
00:19:37,744 --> 00:19:40,478
for the kind of instrumental
just walking around bits.
464
00:19:40,480 --> 00:19:42,313
He wants-- He wants
a lot of like walking music,
465
00:19:42,315 --> 00:19:43,748
when they're not doing
anything or talking,
466
00:19:43,750 --> 00:19:45,316
- all I want is to do--
- Can I just say something?
467
00:19:45,318 --> 00:19:46,784
- a good job, you know.
- I'm just gonna
468
00:19:46,786 --> 00:19:48,653
be really straight
with you, okay?
469
00:19:48,655 --> 00:19:50,321
- Yes, yes, Eleanor, yes, yes.
- Look at me,
470
00:19:50,323 --> 00:19:52,723
look at me, right now.
Just stop.
471
00:19:52,725 --> 00:19:55,359
You're obviously really
talented, you're beautiful,
472
00:19:55,361 --> 00:19:58,829
you've got a ridiculously
fancy life.
473
00:19:58,831 --> 00:20:00,865
I don't even know how you can
create in a house like that.
474
00:20:00,867 --> 00:20:03,467
It's just too much,
I don't know, it's too much,
475
00:20:03,469 --> 00:20:06,604
I mean, why don't you just
hide out in there with me,
476
00:20:06,606 --> 00:20:08,706
stay away from those people,
477
00:20:08,708 --> 00:20:10,274
we'll let them bring us food,
478
00:20:10,276 --> 00:20:11,475
and then we'll just work.
479
00:20:11,477 --> 00:20:13,277
Sorry, I'm never
usually this nervous,
480
00:20:13,279 --> 00:20:14,612
- but I am quite a nervous person.
- Are you nervous?
481
00:20:14,614 --> 00:20:16,847
It's all in you,
but you have to start,
482
00:20:16,849 --> 00:20:19,417
and make your whole body
come alive, you understand?
483
00:20:19,419 --> 00:20:20,885
- So uptight.
- I'm not, I'm not uptight.
484
00:20:20,887 --> 00:20:22,587
You're the most uptight
person I've ever met.
485
00:20:22,589 --> 00:20:24,589
- I'm not, I'm not.
- Weird,
486
00:20:24,591 --> 00:20:25,856
like what is going on,
487
00:20:25,858 --> 00:20:27,325
have you been
in the country too long?
488
00:20:27,327 --> 00:20:28,626
- I do dance, I do dance.
- Do you ever?
489
00:20:28,628 --> 00:20:29,760
I dance all the time.
490
00:20:29,762 --> 00:20:31,862
Well, show me, just be you.
491
00:20:31,864 --> 00:20:33,664
- Just do your thing.
- This is me.
492
00:20:33,666 --> 00:20:36,634
Come on, you're cooler
than that, man, come on.
493
00:20:36,636 --> 00:20:39,003
You don't dance,
you just have to do it.
494
00:20:39,005 --> 00:20:40,338
What are you doing?
495
00:20:40,340 --> 00:20:41,973
Stand up, stand up.
496
00:20:41,975 --> 00:20:44,041
- Yeah.
- [Iris] Bit of that, bit of that, bit of that,
497
00:20:44,043 --> 00:20:46,244
- [Eleanor chuckles]
- you know, bit of fucking that.
498
00:20:46,246 --> 00:20:48,045
[Eleanor laughs]
499
00:20:48,047 --> 00:20:51,716
No? I don't know, like that's the
way I have embarrassed myself again.
500
00:20:51,718 --> 00:20:53,017
[Eleanor] You're so cute!
501
00:20:53,019 --> 00:20:55,019
♪ You can fight it ♪
502
00:20:55,021 --> 00:20:56,854
The music's so beautiful.
503
00:20:56,856 --> 00:20:58,656
♪ More than anyone ♪
504
00:21:00,059 --> 00:21:01,926
♪ I can't fight it ♪
505
00:21:03,663 --> 00:21:05,596
♪ Has it just begun ♪
506
00:21:07,367 --> 00:21:09,533
♪ I saw the lane ♪
507
00:21:10,937 --> 00:21:12,470
♪ Go on for miles ♪
508
00:21:12,472 --> 00:21:13,638
[Eleanor] I think is working.
509
00:21:14,574 --> 00:21:16,507
♪ I saw the lane ♪
510
00:21:17,343 --> 00:21:18,409
[Eleanor] That's enough.
511
00:21:18,411 --> 00:21:21,312
♪ Go on for miles ♪
512
00:21:21,314 --> 00:21:22,413
[Iris exhaling] Hoo!
513
00:21:27,687 --> 00:21:29,754
- [Eleanor] You can use-- Can you read my writing?
- [Iris] Yeah, of course.
514
00:21:29,756 --> 00:21:31,489
- Chords that I put.
- I can read.
515
00:21:34,494 --> 00:21:39,297
♪ It's a rare impossibility ♪
516
00:21:41,734 --> 00:21:48,939
♪ I could mean as much to you
As you mean to me ♪
517
00:21:48,941 --> 00:21:53,944
♪ From afar I've watched you
On the screen ♪
518
00:21:56,749 --> 00:22:01,485
♪ Maybe I should keep
You in my dreams ♪
519
00:22:03,356 --> 00:22:07,992
♪ You were my icon
From out of my mind ♪
520
00:22:10,430 --> 00:22:15,966
♪ A piece of fiction
Coming alive ♪
521
00:22:17,704 --> 00:22:22,673
♪ You were my icon
From out of my mind ♪
522
00:22:25,345 --> 00:22:30,047
♪ Now you're close enough
For me to hold you tight ♪
523
00:22:32,652 --> 00:22:37,455
♪ All the times you've
Taught me what to do ♪
524
00:22:39,859 --> 00:22:43,494
♪ Though you were so far away ♪
525
00:22:43,496 --> 00:22:47,131
♪ I could feel your truth ♪
526
00:22:47,133 --> 00:22:52,002
♪ All the times
I felt a part of you ♪
527
00:22:54,540 --> 00:22:59,176
♪ There's a wonder in your
Words I'll hold on to ♪
528
00:23:01,381 --> 00:23:08,419
♪ You were my icon
From out of my mind ♪
529
00:23:08,421 --> 00:23:14,091
♪ A piece of fiction
Coming alive ♪
530
00:23:15,895 --> 00:23:21,165
♪ You were my icon
From out of my mind ♪
531
00:23:23,603 --> 00:23:28,205
♪ Now you're close enough
For me to hold you tight ♪
532
00:23:30,109 --> 00:23:31,675
- [Abby] So shit.
- [Iris] "Time to go home,
533
00:23:31,677 --> 00:23:34,178
have a bite to eat, read
Harry Potter, what a--?"
534
00:23:35,014 --> 00:23:37,014
- [Abby] "Treat."
- [Iris] It's the same thing.
535
00:23:37,016 --> 00:23:38,616
- It's not, because you're--
- "Time to go home, have a bite
536
00:23:38,618 --> 00:23:40,451
to eat, read Harry Potter,
what a treat."
537
00:23:40,453 --> 00:23:43,421
Down! No, you just
missed one more beat.
538
00:23:43,423 --> 00:23:44,822
- Oh yeah, fine, do it again?
- That's so shit.
539
00:23:44,824 --> 00:23:46,490
"Time to go home,
have a bite to eat, read
540
00:23:46,492 --> 00:23:48,993
- read Harry Potter."
- Show me that bit again?
541
00:23:48,995 --> 00:23:50,161
[Iris] What.
542
00:23:51,030 --> 00:23:53,130
Alright, I think we're getting
543
00:23:53,132 --> 00:23:54,765
dispense with taking
the shoes off.
544
00:23:54,767 --> 00:23:57,968
- [Abby] "What a treat!"
- "What a treat." I think.
545
00:23:57,970 --> 00:23:59,570
[Iris] "Read Harry Potter."
546
00:23:59,572 --> 00:24:00,738
[knocking on door]
547
00:24:00,740 --> 00:24:02,673
- Hi.
- [Mary] Hello.
548
00:24:02,675 --> 00:24:04,608
- Hi, mum.
- Hi.
549
00:24:05,244 --> 00:24:07,578
[Iris] Come on, dad, come on.
550
00:24:07,580 --> 00:24:10,648
- [all chuckling]
- [kissing]
551
00:24:29,669 --> 00:24:33,704
How often do I get
you all together, huh? Ey?
552
00:24:33,706 --> 00:24:35,806
You're big girls now.
553
00:24:35,808 --> 00:24:37,541
And mummy's got
her little girls back.
554
00:24:37,543 --> 00:24:41,979
I'm gonna have
so much fun, okay? Yeah? Yes.
555
00:24:41,981 --> 00:24:43,514
- Yeah.
- Yes.
556
00:24:44,717 --> 00:24:47,785
Yes, okay, I want Christmas,
557
00:24:47,787 --> 00:24:49,753
birthdays, Easter,
558
00:24:49,755 --> 00:24:53,224
New Year all in one
bloody evening, alright?
559
00:24:53,226 --> 00:24:55,693
- [Iris] Yeah!
- [Leonard] ♪ Five gold rings ♪
560
00:24:55,695 --> 00:24:57,628
Do you mind that we didn't
get a real tree, mum?
561
00:24:57,630 --> 00:24:59,597
- Oh, Christ, no.
- Are you sure?
562
00:24:59,599 --> 00:25:01,565
Be careful, so it's
red, blue, isn't it?
563
00:25:01,567 --> 00:25:02,733
[overlapping conversations]
564
00:25:02,735 --> 00:25:04,134
- It's very sweet.
- [Iris] Yeah?
565
00:25:04,136 --> 00:25:06,003
- It's the best I've ever seen.
- Thank you.
566
00:25:06,005 --> 00:25:08,305
[overlapping conversations]
567
00:25:08,307 --> 00:25:09,707
- [Mary] There you go.
- Hoo.
568
00:25:09,709 --> 00:25:13,577
- Dad used to do that when we were little.
- [Eleanor] Eh!
569
00:25:13,579 --> 00:25:15,279
[Iris] Dad, do you remember
when we used to do headers?
570
00:25:15,281 --> 00:25:16,814
- [Leonard] Yep.
- Oh, yeah.
571
00:25:16,816 --> 00:25:18,782
[chanting]
Who wants to put on the star?
572
00:25:18,784 --> 00:25:19,850
I do, I'm the oldest child.
573
00:25:19,852 --> 00:25:21,285
Who wants to put on the star?
574
00:25:21,287 --> 00:25:22,586
No, no, no, I'm doing the
star, I'm doing the star,
575
00:25:22,588 --> 00:25:23,287
I'm doing the, can I just say.
576
00:25:23,289 --> 00:25:24,922
[Leonard] Let mum decide.
577
00:25:24,924 --> 00:25:26,290
Can I just say it'd
really mean a lot to me.
578
00:25:26,292 --> 00:25:27,558
- [party popper exploding]
- Argh! Shit, fuck!
579
00:25:27,560 --> 00:25:28,592
- [Keith] Jesus!
- Sorry.
580
00:25:28,594 --> 00:25:30,194
[overlapping conversations]
581
00:25:30,196 --> 00:25:31,862
- [Eleanor] Listen.
- [Iris] No, mum.
582
00:25:31,864 --> 00:25:34,965
Mum, please, please, please.
583
00:25:34,967 --> 00:25:37,134
- Eleanor.
- Excuse me, I'm the guest.
584
00:25:37,136 --> 00:25:40,304
- [Iris indistinct]
- I believe the guest should do it.
585
00:25:40,306 --> 00:25:42,640
- That's how it is.
- [Abby] We've never really--
586
00:25:42,642 --> 00:25:45,109
never had a guest on Christmas.
587
00:25:45,111 --> 00:25:49,213
- And that's also--
- Because now that this is--
588
00:25:50,116 --> 00:25:54,351
Ah, thank you, darling,
thank you, darling, thank you.
589
00:25:54,353 --> 00:25:56,754
[Eleanor] Could we have
some pudding now, please?
590
00:25:56,756 --> 00:25:58,622
Wait, can I have
another beer, please?
591
00:25:58,624 --> 00:26:01,692
- [Iris] Um, yeah, sure.
- Thank you.
592
00:26:01,694 --> 00:26:03,727
You know what? There's loads
in the fridge right there,
593
00:26:03,729 --> 00:26:04,995
right in front of you.
594
00:26:04,997 --> 00:26:06,597
Are you liking it, mum?
595
00:26:06,599 --> 00:26:07,665
- Probably the best I've seen.
- You think so?
596
00:26:07,667 --> 00:26:09,066
Can I just ask you a question?
597
00:26:09,068 --> 00:26:10,367
Do you know what?
I was just gonna tell you
598
00:26:10,369 --> 00:26:12,102
Can you just step away
for a minute.
599
00:26:12,104 --> 00:26:13,837
I'm gonna
bring out the birthday cake.
600
00:26:13,839 --> 00:26:16,140
ust tell me, did I do something,
because I wanna know.
601
00:26:16,142 --> 00:26:20,344
- I'm gonna bring out mums birthday cake.
- Should I get my beer before?
602
00:26:20,346 --> 00:26:23,948
Yeah, sure, whatever,
I'm just wondering
603
00:26:23,950 --> 00:26:26,317
if you have anything
else to do right now.
604
00:26:26,319 --> 00:26:30,354
- What do you mean?
- Well, I'm just gonna bring out the birthday cake in a sec.
605
00:26:30,356 --> 00:26:32,690
- You don't want me to be here, just want it to be the family?
- Well, no, no.
606
00:26:32,692 --> 00:26:34,158
In about five minutes I'm gonna
bring out the birthday cake.
607
00:26:34,160 --> 00:26:37,094
You don't want me to--
I'll go to the summerhouse.
608
00:26:37,096 --> 00:26:38,796
- It's just quite a lot.
- I'm starting
609
00:26:38,798 --> 00:26:41,732
to get the feeling that you
want me to excuse myself,
610
00:26:41,734 --> 00:26:43,968
- so I'm gonna excuse myself.
- No, I--
611
00:26:48,874 --> 00:26:50,240
Eleanor's got
a phone call to make.
612
00:26:51,677 --> 00:26:55,012
♪ Today's the day
We dance on Earth ♪
613
00:26:55,014 --> 00:26:58,382
♪ Because it's the day
Your mum gave birth ♪
614
00:26:58,384 --> 00:27:02,419
♪ We love you so much
We love you so much, mum ♪
615
00:27:02,421 --> 00:27:05,823
♪ Mum a luma luma luma luma
Luma luma luma lum, mum ♪
616
00:27:05,825 --> 00:27:06,991
- Yay!
- Yay!
617
00:27:06,993 --> 00:27:08,025
- Shall I blow?
- Yeah, go on.
618
00:27:08,027 --> 00:27:09,426
[cheering]
619
00:27:09,428 --> 00:27:10,728
- Sorry.
- Just blow 'em all out, man.
620
00:27:10,730 --> 00:27:11,929
- Come on.
- Give her a hand,
621
00:27:11,931 --> 00:27:13,030
- give her a hand.
- Yeah.
622
00:27:13,032 --> 00:27:14,264
[guitar playing]
623
00:27:14,266 --> 00:27:16,000
So that's,
that's the key change?
624
00:27:22,008 --> 00:27:23,407
[Iris] Does this
speak to you at all?
625
00:27:23,409 --> 00:27:25,275
Just-- Not yet,
but just keep going.
626
00:27:25,277 --> 00:27:27,444
♪ Will this world
Keep up with me ♪
627
00:27:27,446 --> 00:27:31,348
♪ My head is spinning so fast ♪
628
00:27:31,350 --> 00:27:32,916
'Cause him and his dog
629
00:27:32,918 --> 00:27:34,284
always listen to the
radio together in the car.
630
00:27:34,286 --> 00:27:36,020
Like I wanna know you
from this song.
631
00:27:36,022 --> 00:27:37,121
- But Eleanor.
- If I hear a song.
632
00:27:37,123 --> 00:27:38,455
But do you need to know me
633
00:27:38,457 --> 00:27:40,024
for the song,
because we're making--
634
00:27:40,026 --> 00:27:41,425
Oh, I don't need to know you,
I need to know,
635
00:27:41,427 --> 00:27:43,427
that's what will make your song,
636
00:27:43,429 --> 00:27:46,096
is anyone who hears it,
"Oh, my god, I know her."
637
00:27:46,098 --> 00:27:47,831
You know when you-- Just tell
me what you think about it.
638
00:27:47,833 --> 00:27:50,467
You can't help but cry,
because you can't believe
639
00:27:50,469 --> 00:27:51,902
it just cuts into you?
640
00:27:51,904 --> 00:27:53,203
I don't know,
I can't work like this.
641
00:27:53,205 --> 00:27:54,972
- No, no, listen to me.
- Sorry.
642
00:27:54,974 --> 00:27:56,774
- Listen--
- I'm just not built this way.
643
00:27:56,776 --> 00:27:58,876
What you need to do
is create something
644
00:27:58,878 --> 00:28:03,681
- that is gonna burn into people's brains forever.
- All I do is create.
645
00:28:03,683 --> 00:28:06,850
No, be more than just a pretty
girl with a guitar, okay,
646
00:28:06,852 --> 00:28:10,854
- because honestly there's just 1001 people like you...
- Do you remember this?
647
00:28:10,856 --> 00:28:12,823
- ...who can play the guitar
like you.
648
00:28:15,861 --> 00:28:18,395
♪ My body can't contain ♪
649
00:28:18,397 --> 00:28:19,863
That's cheap.
650
00:28:19,865 --> 00:28:21,498
♪ All the things you do ♪
651
00:28:21,500 --> 00:28:23,033
No, you know,
you're just like a cheap flirt,
652
00:28:23,035 --> 00:28:24,234
you're just like--
653
00:28:24,236 --> 00:28:25,469
♪ But I can't contain ♪
654
00:28:25,471 --> 00:28:27,371
Little minx.
655
00:28:27,373 --> 00:28:29,106
♪ Gonna see me through ♪
656
00:28:29,108 --> 00:28:30,507
Okay, I get what you're--
657
00:28:30,509 --> 00:28:35,179
♪ My body can't contain, tain ♪
658
00:28:35,181 --> 00:28:37,448
♪ This feeling in my heart ♪
659
00:28:37,450 --> 00:28:38,882
What's the feeling?
660
00:28:38,884 --> 00:28:42,920
♪ But I can't complain ♪
661
00:28:42,922 --> 00:28:46,423
♪ It's gonna see me through ♪
662
00:28:46,425 --> 00:28:48,492
♪ And we get so high ♪
663
00:28:48,494 --> 00:28:49,860
Hm-mm.
664
00:28:49,862 --> 00:28:53,030
♪ There's fire in your eye ♪
665
00:28:53,866 --> 00:28:56,734
["2 Cool 2 Care"
by Anna Burch playing]
666
00:28:59,739 --> 00:29:02,072
♪ Slamming all your drinks ♪
667
00:29:02,074 --> 00:29:05,909
♪ You don't have
To think about me ♪
668
00:29:08,247 --> 00:29:10,414
♪ You've got all your friends ♪
669
00:29:10,416 --> 00:29:15,119
♪ Used up all
Their meds, honey ♪
670
00:29:16,756 --> 00:29:22,426
♪ I'll still be okay when
You walk my way publicly ♪
671
00:29:25,197 --> 00:29:31,135
♪ But when I get home, I can't
Be alone, can't you see ♪
672
00:29:33,072 --> 00:29:37,174
♪ You scare me with ♪
673
00:29:37,176 --> 00:29:41,211
♪ Your indifference ♪
674
00:29:41,213 --> 00:29:45,115
♪ I like you best ♪
675
00:29:45,117 --> 00:29:48,952
♪ When you're a mess ♪
676
00:29:57,830 --> 00:30:03,567
♪ Spacing out again
I'm your suburban retreat ♪
677
00:30:06,172 --> 00:30:11,341
♪ Did I freak you out, oh
What's that about, tell me ♪
678
00:30:14,246 --> 00:30:20,117
♪ From what I can see
Reciprocity is boring ♪
679
00:30:22,154 --> 00:30:28,592
♪ But I'm tired of
Unrequited love stories ♪
680
00:30:29,962 --> 00:30:34,097
♪ You scare me with ♪
681
00:30:34,099 --> 00:30:38,135
♪ Your indifference ♪
682
00:30:38,137 --> 00:30:42,206
♪ I like you best ♪
683
00:30:42,208 --> 00:30:46,476
♪ When you're a mess ♪
684
00:30:46,478 --> 00:30:47,411
Mum?
685
00:30:48,347 --> 00:30:49,913
- Are you awake?
- Yeah,
686
00:30:49,915 --> 00:30:51,648
I'm just resting my eyes.
687
00:30:51,650 --> 00:30:53,383
I just found
some of these pictures
688
00:30:53,385 --> 00:30:55,118
in the decorations drawer.
689
00:30:56,188 --> 00:30:57,454
- Let's have a look.
- You want a look?
690
00:30:57,456 --> 00:30:58,555
Yeah.
691
00:30:58,557 --> 00:31:00,390
- Uh!
- Feeling alright?
692
00:31:00,392 --> 00:31:04,428
Yeah, I just-- just felt
a bit tired. Okay.
693
00:31:04,430 --> 00:31:05,596
- I'm okay.
- You alright?
694
00:31:05,598 --> 00:31:07,197
Yeah.
695
00:31:07,199 --> 00:31:08,999
Okay, look, look what I found.
696
00:31:09,001 --> 00:31:10,400
Let's have a look.
697
00:31:10,402 --> 00:31:12,269
[chuckles]
698
00:31:12,271 --> 00:31:13,904
- Do you remember?
- Yes, I do.
699
00:31:13,906 --> 00:31:15,439
That's before we did all
the work on the house.
700
00:31:15,441 --> 00:31:17,507
- Yeah.
- Do you remember that boat?
701
00:31:17,509 --> 00:31:19,309
Absolutely, your
grandad made that.
702
00:31:20,379 --> 00:31:21,612
Look at you two.
703
00:31:21,614 --> 00:31:23,914
- I know.
- Those little faces.
704
00:31:23,916 --> 00:31:26,149
Who's that? Do you know?
705
00:31:26,151 --> 00:31:28,685
- You, dad?
- It's a boy.
706
00:31:28,687 --> 00:31:30,120
- Dad's dad.
- Grandad.
707
00:31:30,122 --> 00:31:31,521
- Is it?
- Yes. Yeah, can't you see?
708
00:31:31,523 --> 00:31:33,023
I mean, he does look
like dad, doesn't he?
709
00:31:33,025 --> 00:31:34,191
- He looked exactly--
- Looks like me.
710
00:31:34,193 --> 00:31:35,158
Yeah.
711
00:31:36,362 --> 00:31:38,362
That was on holiday. [gasps]
712
00:31:38,364 --> 00:31:41,565
- Two.
- Look at Abby trying to shove that lolly in my mouth.
713
00:31:41,567 --> 00:31:44,668
Yeah, she always had
a habit of doing that.
714
00:31:46,705 --> 00:31:48,539
So,
715
00:31:48,540 --> 00:31:50,374
when, um,
I went to the hospital,
716
00:31:51,243 --> 00:31:55,946
um, they said that they,
they can't rebalance things anymore.
717
00:31:55,948 --> 00:31:57,681
they've changed
my tablets around,
718
00:31:57,683 --> 00:32:00,117
they've tried different
combinations of everything
719
00:32:00,119 --> 00:32:03,553
and essentially what's happened
is that there is fluid
720
00:32:03,555 --> 00:32:05,455
that's building up
on, on the lungs,
721
00:32:05,457 --> 00:32:07,624
it's all, all going on inside.
722
00:32:07,626 --> 00:32:09,226
Don't say that, mum.
723
00:32:10,562 --> 00:32:11,528
Okay.
724
00:32:13,699 --> 00:32:15,465
I need you to look after Daddy
725
00:32:16,669 --> 00:32:18,435
and Abigail, okay?
726
00:32:21,707 --> 00:32:23,640
I think this job's going
really well, you know?
727
00:32:26,512 --> 00:32:28,378
I think it's gonna be the start
728
00:32:28,380 --> 00:32:29,646
of a lot of really
exciting things.
729
00:32:29,648 --> 00:32:31,114
Iris, did you hear what I said?
730
00:32:31,116 --> 00:32:33,350
- I've just got like--
- Did you hear me?
731
00:32:33,352 --> 00:32:35,452
Yeah, I've got
like two more songs,
732
00:32:35,454 --> 00:32:36,720
that I need to get done.
733
00:32:36,722 --> 00:32:41,425
- Yeah, gonna be brilliant. Yeah.
- I mean, the exciting bits for you,
734
00:32:41,427 --> 00:32:44,027
is gonna be
when the credits roll down,
735
00:32:44,029 --> 00:32:45,028
and you see my name.
736
00:32:48,067 --> 00:32:48,999
Yep.
737
00:32:49,001 --> 00:32:52,069
[guitar playing]
738
00:33:43,288 --> 00:33:45,422
[Leonard] So how did you two
guys meet again?
739
00:33:45,424 --> 00:33:47,190
- Ah, it was about six--
- [Andrew] I've got this,
740
00:33:47,192 --> 00:33:48,625
I've got this. We, er--
741
00:33:48,627 --> 00:33:51,528
She wandered into
my gallery in Paris, saw me.
742
00:33:51,530 --> 00:33:53,730
[Abby] The most prestigious gallery
in Paris, by the way, it is.
743
00:33:53,732 --> 00:33:55,832
And I think it's fair to say
744
00:33:55,834 --> 00:33:59,236
she fell pretty quickly for me.
745
00:33:59,238 --> 00:34:02,072
I've got half a dozen
properties in Paris alone,
746
00:34:02,074 --> 00:34:03,373
couple of hundred
around the world really.
747
00:34:03,375 --> 00:34:05,042
[overlapping conversations]
748
00:34:05,044 --> 00:34:07,110
[Andrew] So I'm non-stop.
749
00:34:07,112 --> 00:34:08,678
- Okay, everyone.
- [Andrew] Uh, about five years--
750
00:34:08,680 --> 00:34:10,447
- Everyone. A little bit--
- Are you shushing me?
751
00:34:10,449 --> 00:34:13,750
A little bit of hush please.
Please, Iris, Iris.
752
00:34:13,752 --> 00:34:15,218
Eleanor?
753
00:34:15,220 --> 00:34:16,586
[Leonard] We're trying
to do a toast.
754
00:34:16,588 --> 00:34:19,356
We're just gonna--
We thought it's be lovely
755
00:34:19,358 --> 00:34:24,061
to do a toast
to our mum, who we love.
756
00:34:24,063 --> 00:34:25,228
[Iris] Toast to mummy.
757
00:34:25,230 --> 00:34:27,164
- So much.
- We love you so much.
758
00:34:27,166 --> 00:34:30,200
- Cheers, we love you so much, mum.
- And me.
759
00:34:30,202 --> 00:34:34,137
[overlapping conversations]
760
00:34:36,875 --> 00:34:39,543
I'm so glad you
got to meet Andrew,
761
00:34:40,345 --> 00:34:41,311
and, um--
762
00:34:42,314 --> 00:34:44,848
- I love you.
- I love you.
763
00:34:44,850 --> 00:34:46,883
- [Eleanor] Er, mine's a little too, yeah.
- [tapping on glass]
764
00:34:46,885 --> 00:34:49,553
Um, I'd like to make a toast,
765
00:34:49,555 --> 00:34:52,722
to the most gracious,
766
00:34:53,592 --> 00:34:56,093
generous, kind woman.
767
00:34:56,829 --> 00:35:00,530
I would have probably been,
okay, I'm saying it wrong,
768
00:35:00,532 --> 00:35:03,733
if I'd had a mum like you,
769
00:35:03,735 --> 00:35:07,104
I wouldn't be like I am,
770
00:35:07,106 --> 00:35:09,106
in a bad way,
you know what I mean?
771
00:35:09,108 --> 00:35:10,807
- [Iris] Yeah.
- [Eleanor] Like I'd just be--
772
00:35:10,809 --> 00:35:13,710
I'd just be better, 'cause
I never-- I never had that.
773
00:35:13,712 --> 00:35:17,247
So, I am so glad that
you guys have had that
774
00:35:17,249 --> 00:35:20,250
and I know I've gone on too
long, I'm sorry. [clears throat]
775
00:35:21,386 --> 00:35:23,653
[sighs] I'm just
a little drunk, sorry.
776
00:35:23,655 --> 00:35:24,821
But I do wanna say is
777
00:35:24,823 --> 00:35:27,524
that you have the most amazing,
778
00:35:27,526 --> 00:35:30,527
brilliant daughter.
- [all] Here, here. Yes.
779
00:35:30,529 --> 00:35:34,364
She is smart,
funny, sweet, kind.
780
00:35:34,366 --> 00:35:37,400
But really, really
fucking talented.
781
00:35:38,237 --> 00:35:39,603
Really fucking, oh, I'm sorry.
782
00:35:39,605 --> 00:35:41,438
- [Leonard] Language.
- [Eleanor] I'm so sorry,
783
00:35:41,440 --> 00:35:44,141
and really super-duper talented
784
00:35:44,143 --> 00:35:49,279
[chuckles] and I think
you are really--
785
00:35:49,281 --> 00:35:50,247
Um--
786
00:35:50,249 --> 00:35:54,484
Oh, god, sorry, I'm not--
I'm not really good with words,
787
00:35:54,486 --> 00:35:56,253
um-- um-- when people
are looking at me,
788
00:35:56,255 --> 00:35:58,955
I get really, okay, I'm sorry.
789
00:35:58,957 --> 00:36:01,191
You know what, actually I have
to go to the bathroom, um--
790
00:36:01,193 --> 00:36:03,226
And I love you,
is that weird to say?
791
00:36:03,228 --> 00:36:05,862
I just, I do,
excuse me, I'm so sorry.
792
00:36:10,669 --> 00:36:12,435
- Alright.
- She's about to hit the carpet.
793
00:36:12,437 --> 00:36:15,639
[overlapping conversations]
794
00:36:15,641 --> 00:36:17,507
[Iris] How did you
know we were here?
795
00:36:18,343 --> 00:36:20,844
- You're welcome.
- Keith, did you invite Bobby?
796
00:36:20,846 --> 00:36:23,313
- Yep.
- Yeah, is that a problem?
797
00:36:23,315 --> 00:36:25,282
[Iris] Why'd you guys even talk?
798
00:36:25,284 --> 00:36:26,683
- We always talk.
- [Bobby] We talk a lot.
799
00:36:26,685 --> 00:36:28,218
- Bobby.
- Why did we break up?
800
00:36:28,220 --> 00:36:29,553
Please leave.
801
00:36:29,555 --> 00:36:30,787
Do you really wanna
have this conversation
802
00:36:30,789 --> 00:36:32,422
- in front of mum and dad?
- Yes.
803
00:36:32,424 --> 00:36:33,657
I haven't actually
explained it fully
804
00:36:33,659 --> 00:36:34,991
to mum and dad yet, so maybe--
805
00:36:34,993 --> 00:36:37,827
I'm a changed man,
I've changed everything.
806
00:36:37,829 --> 00:36:40,864
A new outlook,
what I do, who I am,
807
00:36:42,301 --> 00:36:45,835
new hobbies. Keith knows.
Keith's the man.
808
00:36:48,707 --> 00:36:52,676
Come on, give it a go,
Keith says you're doing music
809
00:36:52,678 --> 00:36:54,711
and something's going on
with somebody else,
810
00:36:54,713 --> 00:36:57,681
- sounds very strange.
- Nothing's going on.
811
00:36:57,683 --> 00:37:00,684
Before I was not listening
to the music ironically.
812
00:37:00,686 --> 00:37:03,453
Okay, and now I hear it all
and I love fishing now,
813
00:37:03,455 --> 00:37:07,757
everything to do with aquariums,
fish, fish pumps, tank pumps.
814
00:37:07,759 --> 00:37:10,660
And that's been able
to help me make women happy.
815
00:37:10,662 --> 00:37:13,597
I'm a changed man,
I have changed.
816
00:37:14,566 --> 00:37:19,002
There is a lot of change
going on. There's a lot.
817
00:37:19,004 --> 00:37:22,772
And within that change
is change, and more change.
818
00:37:22,774 --> 00:37:26,509
- I used to be about cars, women, booze.
- [coughs]
819
00:37:26,511 --> 00:37:29,279
And I'm no longer
about that anymore.
820
00:37:29,281 --> 00:37:31,348
I like women, sure,
and booze, of course,
821
00:37:31,350 --> 00:37:32,882
but I don't like cars anymore.
822
00:37:32,884 --> 00:37:35,285
- [bartender] Whisky?
- [Eleanor] Just a wee, wee bit,
823
00:37:35,287 --> 00:37:38,588
- A little bit of whisky.
- A wee bit, a titch, just a titch.
824
00:37:38,590 --> 00:37:40,023
[laughter]
825
00:37:40,025 --> 00:37:42,359
- [man] I think you should stop.
- Good.
826
00:37:42,361 --> 00:37:44,427
[woman] I think
you can, like yeah,
827
00:37:44,429 --> 00:37:47,030
a good kiss is definitely a good
indication if somebody's gonna be right.
828
00:37:47,032 --> 00:37:48,365
- You okay?
- I can be a really good kisser
829
00:37:48,367 --> 00:37:49,599
- with one person.
- Yeah, Bobby.
830
00:37:49,601 --> 00:37:50,834
I can't kiss another person.
831
00:37:50,836 --> 00:37:52,335
You don't-- You don't seem okay.
832
00:37:52,337 --> 00:37:54,271
[Eleanor] You know what,
can I just say
833
00:37:54,273 --> 00:37:57,374
- this whole English thing.
- Is-- We're Welsh.
834
00:37:57,376 --> 00:37:58,975
You had to do that
though, didn't you?
835
00:37:58,977 --> 00:38:01,611
Yeah, I know, I'm kind of,
uh, sorry,
836
00:38:01,613 --> 00:38:03,046
immediately sorry about it.
837
00:38:03,048 --> 00:38:04,514
You made a bit of a scene
though, didn't you?
838
00:38:04,516 --> 00:38:06,049
- [muttering]
- You what?
839
00:38:06,051 --> 00:38:07,284
I'm sorry.
840
00:38:08,654 --> 00:38:11,488
- Sorry?
- Yeah, I'm very sorry.
841
00:38:12,357 --> 00:38:14,024
[Iris] Oh, 'cause you
did sleep with Tash.
842
00:38:14,893 --> 00:38:15,925
Look-- [sighs]
843
00:38:18,030 --> 00:38:19,062
Yeah.
844
00:38:26,438 --> 00:38:27,804
[Eleanor] Fucking mouth,
bring that mouth over here.
845
00:38:27,806 --> 00:38:28,772
Some funny business
going on over there,
846
00:38:28,774 --> 00:38:30,473
that's your friend, aint it?
847
00:38:30,475 --> 00:38:32,709
[Eleanor kissing]
Oh, my god, mm, mm.
848
00:38:32,711 --> 00:38:35,645
Wow! I can drink
that shit, man, what is that?
849
00:38:35,647 --> 00:38:36,980
I feel a bit left out, you know.
850
00:38:36,982 --> 00:38:38,481
Shut up, shut up.
851
00:38:43,555 --> 00:38:45,422
- Should we get out of here? Yeah.
- Yeah, sure.
852
00:38:45,424 --> 00:38:48,525
[upbeat music]
853
00:38:53,632 --> 00:38:55,565
- Yeah?
- Yeah.
854
00:38:59,738 --> 00:39:05,375
♪ You want to ♪
855
00:39:05,377 --> 00:39:09,879
♪ You want to ♪
856
00:39:11,616 --> 00:39:16,920
♪ I found a way that
I can escape it ♪
857
00:39:19,524 --> 00:39:21,624
♪ With you ♪
858
00:39:24,162 --> 00:39:26,062
- Have you got a condom?
- Yeah.
859
00:39:26,064 --> 00:39:27,764
[both grunting]
860
00:39:27,766 --> 00:39:30,066
Okay, alright, pull out then.
861
00:39:30,068 --> 00:39:31,034
- Yeah.
- Yeah?
862
00:39:31,036 --> 00:39:32,035
- Yeah.
- Yeah?
863
00:39:32,037 --> 00:39:33,436
Yeah.
864
00:39:34,373 --> 00:39:35,939
[Iris groaning]
865
00:39:35,941 --> 00:39:38,975
♪ You want to ♪
866
00:39:40,445 --> 00:39:44,681
♪ You want to ♪
867
00:39:46,718 --> 00:39:51,788
♪ I found a way that
I can escape it ♪
868
00:39:54,092 --> 00:39:57,026
♪ With you ♪
869
00:39:57,028 --> 00:39:59,929
[seagulls cawing]
870
00:41:08,166 --> 00:41:10,166
♪ If you don't pull through ♪
871
00:41:10,969 --> 00:41:13,870
♪ Don't know what I'm gonna do ♪
872
00:41:13,872 --> 00:41:15,705
♪ Don't know what I'm gonna do ♪
873
00:41:15,707 --> 00:41:20,643
♪ 'Cause I wanna wake up
To your smiling face ♪
874
00:41:21,713 --> 00:41:24,981
♪ Make you tea and coffee ♪
875
00:41:30,155 --> 00:41:31,120
Hi.
876
00:41:32,557 --> 00:41:33,523
Hi.
877
00:41:56,248 --> 00:41:57,780
[Iris] What are we like?
878
00:42:00,051 --> 00:42:01,518
[sighs]
879
00:42:01,520 --> 00:42:05,121
Last night was
a certified disaster.
880
00:42:06,157 --> 00:42:06,890
Yeah.
881
00:42:10,795 --> 00:42:11,761
Sure was.
882
00:42:13,899 --> 00:42:15,965
Andrew's, um-- [clears throat]
883
00:42:16,935 --> 00:42:20,236
You know, so nice that he--
884
00:42:20,238 --> 00:42:25,141
Kind, compassionate,
husband material.
885
00:42:25,143 --> 00:42:26,843
- Definitely.
- Okay, I get it. I realize
886
00:42:26,845 --> 00:42:29,112
you don't like him.
Well, neither do I, so--
887
00:42:29,915 --> 00:42:32,015
- Okay, you can say it.
- He's a twat.
888
00:42:33,218 --> 00:42:35,952
- He's an absolute... wanker.
- Absolute.
889
00:42:37,556 --> 00:42:38,588
I'm gonna have
to get rid of him.
890
00:42:38,590 --> 00:42:39,923
- Yes.
- Today.
891
00:42:39,925 --> 00:42:41,357
- Today?
- Oh, god.
892
00:42:42,894 --> 00:42:45,628
- Can you do it for me?
- No, he's got to walk
893
00:42:45,630 --> 00:42:47,664
to the train station himself.
894
00:42:49,668 --> 00:42:51,100
Do you think
Bobby's the one though?
895
00:42:54,039 --> 00:42:58,007
Why are you even thinking, Iris?
I was being sarcastic.
896
00:42:59,311 --> 00:43:01,778
He did bring flowers though, so.
897
00:43:01,780 --> 00:43:03,112
It's really tacky.
898
00:43:04,282 --> 00:43:06,849
Five quid flowers
and he left the label on.
899
00:43:09,354 --> 00:43:15,024
[chuckles] I wouldn't really say that
makes him a stellar gentleman, would you?
900
00:43:19,331 --> 00:43:24,100
How about you rate, um, Eleanor?
901
00:43:25,003 --> 00:43:27,370
- Why would I rate Eleanor?
- Why wouldn't you rate Eleanor?
902
00:43:27,372 --> 00:43:29,238
- Because--
- I've seen you over the last
903
00:43:29,240 --> 00:43:31,608
- few days, Iris.
- It's really weird, she's not ratable.
904
00:43:31,610 --> 00:43:32,875
- I don't think of her in that way.
- You flirt with her.
905
00:43:32,877 --> 00:43:34,644
No, she's a friend.
906
00:43:34,646 --> 00:43:36,980
- Okay.
- She's a new friend.
907
00:43:36,982 --> 00:43:38,214
Iris, I'm your sister,
908
00:43:38,216 --> 00:43:42,151
and I've been watching you
the last few days and you--
909
00:43:42,954 --> 00:43:44,387
You do know you flirt
with her, right?
910
00:43:45,790 --> 00:43:47,957
- A little bit.
- I mean, I absolutely
911
00:43:47,959 --> 00:43:49,425
- do not flirt with her.
- You do. Yes, you do,
912
00:43:49,427 --> 00:43:51,194
- don't try and cede it.
- Oh, don't even go there.
913
00:43:51,196 --> 00:43:52,929
Why-- Like--
914
00:43:52,931 --> 00:43:54,130
Obviously she's not like,
915
00:43:55,800 --> 00:43:58,001
worst looking person ever,
is she?
916
00:44:00,271 --> 00:44:02,672
She's a bit--
She's a bit complicated.
917
00:44:03,375 --> 00:44:06,042
That's what-- That's what great
people are like, you know,
918
00:44:06,978 --> 00:44:11,648
a lot of the time. I mean,
you know, she's still like--
919
00:44:13,351 --> 00:44:17,153
Just like a statue of
920
00:44:18,189 --> 00:44:20,990
wisdom, and, you know,
incredibleness.
921
00:44:22,861 --> 00:44:24,127
[Abby] Wow.
922
00:44:26,131 --> 00:44:27,764
- Abs?
- Hm?
923
00:44:28,933 --> 00:44:30,099
Play you a song?
924
00:44:31,803 --> 00:44:34,337
- Just been trying it out.
- Yeah.
925
00:44:34,339 --> 00:44:36,305
Can you hold
this for me for a sec?
926
00:44:36,307 --> 00:44:38,174
- Hold it?
- Yes, just hold that.
927
00:44:38,176 --> 00:44:40,009
- Okay, Iris.
- Abs, please,
928
00:44:40,011 --> 00:44:42,378
just sing it along with me
for one sec? Please, Abs.
929
00:44:42,380 --> 00:44:45,381
I just need a bit
of help with the rhythm.
930
00:44:45,383 --> 00:44:47,216
- Okay.
- And if you think it's catchy,
931
00:44:47,218 --> 00:44:48,818
- then I know I'm onto something.
- Okay, but you know
932
00:44:52,057 --> 00:44:54,207
- I'm not a singer for this bit.
- Doesn't matter.
933
00:44:54,208 --> 00:44:56,358
♪ If you don't pull through
Don't know what I'm gonna do ♪
934
00:44:56,361 --> 00:44:58,428
♪ Don't know what I'm gonna do ♪
935
00:45:00,765 --> 00:45:05,034
♪ 'Cause I wanna wake up
To your smiling face ♪
936
00:45:05,036 --> 00:45:09,105
♪ Make you tea or coffee
And get out of this place ♪
937
00:45:09,107 --> 00:45:13,209
♪ Go see smiling faces
I'll take you to the places ♪
938
00:45:13,211 --> 00:45:18,514
♪ You haven't been for a while
You haven't been for a while ♪
939
00:45:18,516 --> 00:45:19,515
Oh.
940
00:45:19,517 --> 00:45:25,488
♪ It's the simple things
They mean so much ♪
941
00:45:27,826 --> 00:45:31,094
♪ You feel like
You're losing touch ♪
942
00:45:31,096 --> 00:45:35,131
♪ When you feel like
You're losing touch ♪
943
00:45:35,133 --> 00:45:36,866
[laughs]
944
00:45:36,868 --> 00:45:42,004
♪ Keep hanging on
With all you've got ♪
945
00:45:44,042 --> 00:45:45,541
I think, and then it should go,
946
00:45:46,511 --> 00:45:51,447
♪ To the simple things
They mean so much ♪
947
00:45:51,449 --> 00:45:54,117
Then I go back to G,
I go back to G then.
948
00:45:54,119 --> 00:45:57,887
♪ It's the simple things
They mean so much ♪
949
00:45:57,889 --> 00:46:00,890
Yeah, that will tie it up
nicely, if I go back there.
950
00:46:00,892 --> 00:46:02,391
So I'm gonna start
on the G and end on the G.
951
00:46:02,393 --> 00:46:04,293
♪ Make you tea and coffee ♪
952
00:46:04,295 --> 00:46:06,796
♪ And get out of this place ♪
953
00:46:06,798 --> 00:46:08,064
[Eleanor]
Can I stop you for a sec?
954
00:46:08,066 --> 00:46:09,365
♪ Go see smiling faces ♪
955
00:46:09,367 --> 00:46:10,833
It's really pretty,
956
00:46:10,835 --> 00:46:12,235
but do you mind
if I ask you a question?
957
00:46:12,237 --> 00:46:14,937
- Oh, we're doing so good.
- I know, I know, I know.
958
00:46:14,939 --> 00:46:17,073
I just wanna finish this bridge.
959
00:46:18,343 --> 00:46:20,910
Can you just, can you put
the guitar down for a second?
960
00:46:20,912 --> 00:46:22,845
Yeah, sure.
961
00:46:22,847 --> 00:46:23,846
Please.
962
00:46:25,550 --> 00:46:26,516
Yeah?
963
00:46:26,518 --> 00:46:29,852
I think it's obvious
what happened last night
964
00:46:29,854 --> 00:46:32,054
and it's obvious
that I can't drink.
965
00:46:32,056 --> 00:46:35,224
And I've been here
before right before you,
966
00:46:35,226 --> 00:46:38,795
and it is not your problem,
it's totally my problem,
967
00:46:38,797 --> 00:46:40,196
but I'm really embarrassed
968
00:46:40,198 --> 00:46:41,864
about what happened
with your parents.
969
00:46:41,866 --> 00:46:44,967
I was in a blackout,
I don't remember anything,
970
00:46:44,969 --> 00:46:46,803
I don't even know
how I got back here,
971
00:46:46,805 --> 00:46:50,306
and I-- You've been nothing
but great to me,
972
00:46:50,308 --> 00:46:55,545
but I did come here to help
you and I have not helped you,
973
00:46:56,514 --> 00:46:59,015
if anything, I feel like
I've made things worse,
974
00:46:59,017 --> 00:47:02,018
and I've just kind of
brought my madness with me,
975
00:47:02,020 --> 00:47:04,587
and I'm not,
you know, I can't drink.
976
00:47:04,589 --> 00:47:08,958
And so, what I've done is
I've written you something,
977
00:47:08,960 --> 00:47:11,160
and I hope you like it.
978
00:47:12,197 --> 00:47:14,430
And if you don't, that's okay.
979
00:47:15,500 --> 00:47:17,066
It probably needs a lot of work,
980
00:47:17,068 --> 00:47:19,001
but I haven't written
anything in a long time.
981
00:47:19,003 --> 00:47:23,472
- So I really-- I don't know.
- My god, this is amazing.
982
00:47:23,474 --> 00:47:25,842
- Thank you so much, this is so exciting.
- Hm.
983
00:47:25,844 --> 00:47:28,344
Yeah, but even if it's shit,
will you still forgive me?
984
00:47:28,346 --> 00:47:30,580
It's not gonna be shit.
985
00:47:30,582 --> 00:47:32,148
Then can we just be friends?
986
00:47:33,418 --> 00:47:35,852
Can we just do anything?
I just think you're great.
987
00:47:36,654 --> 00:47:37,987
I think you're great.
988
00:47:39,924 --> 00:47:42,024
- I do.
- Okay, so we just sing it.
989
00:47:42,026 --> 00:47:44,927
- Listen, just don't get your hopes up.
- You wrote me a song?
990
00:47:44,929 --> 00:47:46,562
- Wait, okay, A major.
- Yeah.
991
00:47:46,564 --> 00:47:49,298
♪ Shall we walk ♪
992
00:47:49,300 --> 00:47:51,934
♪ Shall we walk by the river ♪
993
00:47:53,171 --> 00:47:55,571
♪ This truth is new ♪
994
00:47:55,573 --> 00:47:59,041
♪ Can I have permission
To know you ♪
995
00:48:01,379 --> 00:48:04,113
[Iris chuckling]
996
00:48:04,115 --> 00:48:10,353
♪ I took you for granted
But you take advantage ♪
997
00:48:11,256 --> 00:48:13,890
♪ Now I'm missing
Who I never met ♪
998
00:48:15,193 --> 00:48:16,425
[Iris chuckles]
999
00:48:17,528 --> 00:48:19,262
[Eleanor sobbing]
1000
00:48:19,264 --> 00:48:20,930
It's bad, right, it's shit?
1001
00:48:20,932 --> 00:48:22,632
Really, really beautiful.
1002
00:48:24,235 --> 00:48:26,669
[mellow music]
1003
00:48:28,573 --> 00:48:32,208
[singing in Welsh]
1004
00:50:05,636 --> 00:50:06,602
Toodeloo!
1005
00:50:08,106 --> 00:50:09,505
- Keith, come on.
- Okay, hey, Bobs.
1006
00:50:09,507 --> 00:50:11,040
What have you got, man,
what have you got?
1007
00:50:11,042 --> 00:50:12,074
- Look at this,
- In with it.
1008
00:50:12,076 --> 00:50:13,175
Oh, in there, in there.
1009
00:50:13,177 --> 00:50:14,810
Heads in there, look at that.
1010
00:50:14,812 --> 00:50:16,078
♪ He does what he wants ♪
1011
00:50:16,080 --> 00:50:17,780
♪ He does what he wants ♪
1012
00:50:17,782 --> 00:50:19,315
- ♪ Keith Morris ♪
- ♪ Bobby John ♪
1013
00:50:19,317 --> 00:50:20,716
- Keith Morris.
- No, it's my song.
1014
00:50:20,718 --> 00:50:22,051
♪ He does what he wants ♪
1015
00:50:22,053 --> 00:50:23,085
Keith Morris.
1016
00:50:24,355 --> 00:50:27,690
- Iris. Right, have that.
- Alright, I've got it.
1017
00:50:27,692 --> 00:50:30,292
- Iris, Iris.
- What?
1018
00:50:30,294 --> 00:50:34,030
- Come on. Gonna have a chat.
- Why do you always have to come over
1019
00:50:34,032 --> 00:50:37,633
when I'm having family time?
It's just not the time.
1020
00:50:37,635 --> 00:50:40,169
- Why are you building a bloody tent?
- We're having family time.
1021
00:50:40,171 --> 00:50:42,204
It's what we used to do when we were
kids, it doesn't even matter anyway.
1022
00:50:42,206 --> 00:50:43,506
Baby, come here, I haven't
seen you in a while.
1023
00:50:43,508 --> 00:50:46,509
And why with Keith again,
and what is that?
1024
00:50:46,511 --> 00:50:48,811
- What is that thing?
- Fun.
1025
00:50:48,813 --> 00:50:50,713
Be the woman, man. Look at that.
1026
00:50:50,715 --> 00:50:54,116
You've always got to come at
private, intimate family moments.
1027
00:50:54,118 --> 00:50:56,085
I didn't know it was,
Keith said to come along.
1028
00:50:56,087 --> 00:50:58,320
Listen, baby, I've not
seen you in a week,
1029
00:50:58,322 --> 00:51:00,156
- I've not seen you in a week.
- I know.
1030
00:51:00,158 --> 00:51:01,657
I've been busy,
trust me on that.
1031
00:51:01,659 --> 00:51:04,193
I've been busy too actually,
so I don't really care.
1032
00:51:04,195 --> 00:51:07,530
- What have you been doing?
- I've actually made a lot of progress with my film.
1033
00:51:07,532 --> 00:51:09,098
- I'm nearly finished.
- Oh, wicked.
1034
00:51:09,100 --> 00:51:11,067
Yeah, with Eleanor actually,
I don't know.
1035
00:51:11,069 --> 00:51:12,802
Oh, really, yeah, tell me
about it, tell me about it.
1036
00:51:12,804 --> 00:51:14,670
- You know the American that's staying with me?
- Right.
1037
00:51:14,672 --> 00:51:17,573
Eleanor Roberts,
the film composer I was telling you about.
1038
00:51:17,575 --> 00:51:20,543
- Staying with you in the house?
- She's staying with me in the summerhouse.
1039
00:51:20,545 --> 00:51:22,778
It's been amazing actually,
it's been going really, really well.
1040
00:51:22,780 --> 00:51:24,647
I was all a bit nervous
about it at first,
1041
00:51:24,649 --> 00:51:26,282
but it's really come together.
1042
00:51:26,284 --> 00:51:28,818
You know, it's like
a massive movie I've got.
1043
00:51:28,820 --> 00:51:29,885
Interesting.
1044
00:51:31,255 --> 00:51:36,125
♪ It's a rare impossibility ♪
1045
00:51:37,562 --> 00:51:38,694
Okay, E.
1046
00:51:38,696 --> 00:51:40,796
♪ I could mean as much to you ♪
1047
00:51:40,798 --> 00:51:41,897
G, E, D.
1048
00:51:41,899 --> 00:51:44,533
♪ As you mean to me ♪
1049
00:51:49,140 --> 00:51:53,642
♪ From afar I've watched
You on the screen ♪
1050
00:51:55,246 --> 00:51:56,445
- Hi.
- Hi, Eleanor.
1051
00:51:56,447 --> 00:51:58,647
♪ Maybe I should keep you ♪
1052
00:51:58,649 --> 00:51:59,815
[Eleanor] Sorry?
1053
00:51:59,817 --> 00:52:01,517
♪ Keep you in my dreams ♪
1054
00:52:01,519 --> 00:52:05,154
-[muted] Don't mind me.
-That's Bobby.
-Got it.
1055
00:52:05,857 --> 00:52:08,224
♪ From out of my mind ♪
1056
00:52:08,226 --> 00:52:09,692
G and then go G.
1057
00:52:09,694 --> 00:52:11,494
♪ It's all fiction ♪
1058
00:52:11,496 --> 00:52:14,563
E, ooh, ooh, sorry, that was E.
1059
00:52:14,565 --> 00:52:16,799
♪ You were my icon ♪
1060
00:52:16,801 --> 00:52:18,367
[Eleanor] C, G.
1061
00:52:18,369 --> 00:52:20,302
♪ From out of my mind ♪
1062
00:52:20,304 --> 00:52:22,304
♪ A piece of fiction ♪
1063
00:52:22,306 --> 00:52:23,439
G, C.
1064
00:52:24,342 --> 00:52:26,609
♪ Coming alive, coming alive ♪
1065
00:52:26,611 --> 00:52:27,810
[Eleanor] G, so sorry.
1066
00:52:27,812 --> 00:52:29,778
♪ You were my icon ♪
1067
00:52:29,780 --> 00:52:32,481
♪ From out of my mind ♪
1068
00:52:32,483 --> 00:52:34,483
Nice, there's G, and then go C.
1069
00:52:34,485 --> 00:52:38,888
♪ That you're close enough
For me to hold you tight ♪
1070
00:52:38,890 --> 00:52:41,357
- [Bobby] What's it like with this?
- What's that?
1071
00:52:41,359 --> 00:52:42,424
How does this sound like?
1072
00:52:42,426 --> 00:52:43,592
♪ Close enough for me ♪
1073
00:52:43,594 --> 00:52:44,693
It's not live.
1074
00:52:44,695 --> 00:52:46,495
It's not on, it's not on.
1075
00:52:46,497 --> 00:52:48,230
[Bobby] So you're not
actually recording anything?
1076
00:52:48,232 --> 00:52:49,698
No, no, no, we're just
going through it, I need to just
1077
00:52:49,700 --> 00:52:51,534
put some chords
down to my lyrics.
1078
00:52:53,504 --> 00:52:58,340
Um, you wanna just do a-- we can do
a little demo, quickie, you know?
1079
00:52:58,342 --> 00:53:00,643
- What's your name?
- Bobby John, very nice to meet you.
1080
00:53:00,645 --> 00:53:01,877
My catalog's not big.
1081
00:53:03,814 --> 00:53:05,915
Why don't you just sing Happy
Birthday or something like that?
1082
00:53:06,884 --> 00:53:10,619
- Um-- I can't think.
- 'Cause you can-- Or Star Spangled Banner?
1083
00:53:10,621 --> 00:53:12,321
I can't think, let me just--
1084
00:53:12,323 --> 00:53:14,523
You don't have
to think, just sing.
1085
00:53:14,525 --> 00:53:16,525
- Um--
- It's probably best if you don't think.
1086
00:53:16,527 --> 00:53:18,827
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪
1087
00:53:18,829 --> 00:53:23,799
♪ We wish you a merry Christmas
And a happy new year ♪
1088
00:53:23,801 --> 00:53:27,870
♪ The tidings you brought
To you and your Kings ♪
1089
00:53:27,872 --> 00:53:32,775
♪ We wish you a merry
Christmas and a happy year ♪
1090
00:53:32,777 --> 00:53:35,644
♪ Noel, noel ♪
1091
00:53:35,646 --> 00:53:37,546
What, a joke then?
Alright, look at this.
1092
00:53:37,548 --> 00:53:39,915
Look at that, here it goes,
1093
00:53:39,917 --> 00:53:43,018
Two Eskimos were
in, um, a boat, okay,
1094
00:53:43,020 --> 00:53:46,455
and a kayak moved passed,
slowly throughout the water,
1095
00:53:46,457 --> 00:53:48,357
and they looked to it,
and they went,
1096
00:53:48,359 --> 00:53:50,826
[Eleanor] "You can't have
your kayak and eat it too."
1097
00:53:52,730 --> 00:53:53,762
Hm-mm.
1098
00:53:54,632 --> 00:53:56,031
- I'm sorry?
- Just a question.
1099
00:53:56,033 --> 00:53:57,366
You gonna have a cup
of tea, a cup of tea?
1100
00:53:57,368 --> 00:53:58,901
Coffee, one milk,
one sugar please.
1101
00:53:58,903 --> 00:54:01,537
- Be about one minute.
- Thank you, thank you, Iris.
1102
00:54:01,539 --> 00:54:02,905
How old are you?
1103
00:54:02,907 --> 00:54:04,506
I'm old enough to be her mother,
1104
00:54:04,508 --> 00:54:06,275
that's what you wanted
to hear, isn't it?
1105
00:54:06,277 --> 00:54:07,910
- I don't know.
- Yeah.
1106
00:54:07,912 --> 00:54:10,813
Well, I just-- I don't know
what's going on here really.
1107
00:54:10,815 --> 00:54:12,548
Oh yeah, what do you
think's going on?
1108
00:54:12,550 --> 00:54:13,949
Something a little bit strange.
1109
00:54:13,951 --> 00:54:16,018
Hm, I bet you do,
what kind of strange,
1110
00:54:16,020 --> 00:54:17,319
just tell me what you imagine,
1111
00:54:17,321 --> 00:54:18,954
I'd just love to
hear it from you.
1112
00:54:18,956 --> 00:54:22,391
I just don't know what your
motive is, what you're into.
1113
00:54:22,393 --> 00:54:24,560
- Hm.
- Um, with my girlfriend.
1114
00:54:24,562 --> 00:54:25,961
Oh, really,
she's your girlfriend?
1115
00:54:25,963 --> 00:54:28,731
Very much so, ask her,
she's not gonna lie.
1116
00:54:28,733 --> 00:54:31,800
I, uh-- I don't believe
she's your girlfriend.
1117
00:54:33,337 --> 00:54:34,303
What?
1118
00:54:35,406 --> 00:54:36,939
Hm.
1119
00:54:36,941 --> 00:54:39,441
- What's that?
- Did she tell you?
1120
00:54:40,311 --> 00:54:43,579
Did she tell me what? She told
me a lot of things about you.
1121
00:54:43,581 --> 00:54:45,581
We had sex last week,
did she tell you that?
1122
00:54:45,583 --> 00:54:47,750
Yeah, sure, in your dreams.
1123
00:54:49,920 --> 00:54:50,853
[door opens]
1124
00:54:50,855 --> 00:54:52,955
[Iris] Bobby? Tea.
1125
00:54:52,957 --> 00:54:54,390
- One milk, one sugar?
- [Iris] Yeah.
1126
00:54:55,826 --> 00:54:56,992
[Iris] Ooh!
1127
00:55:09,740 --> 00:55:13,042
Official, I've been thinking
a lot about what you said
1128
00:55:13,044 --> 00:55:14,643
and this is me been thinking.
1129
00:55:18,082 --> 00:55:19,315
Open it now.
1130
00:55:27,358 --> 00:55:28,657
[Iris] Why does it say love?
1131
00:55:33,030 --> 00:55:34,063
You know.
1132
00:55:41,105 --> 00:55:43,972
Oh, okay, so basically
this is just like
1133
00:55:43,974 --> 00:55:48,077
- basically changing the
- Yeah.
1134
00:55:52,550 --> 00:55:56,685
- [Iris] One, two, hup!
- Ha! Ha! Ha!
1135
00:55:57,722 --> 00:56:01,824
Ah! Ah! Ah!
1136
00:56:01,826 --> 00:56:03,659
[laughter]
1137
00:56:03,661 --> 00:56:06,095
[chattering]
1138
00:56:09,367 --> 00:56:11,800
♪ We can find it ♪
1139
00:56:13,003 --> 00:56:14,870
♪ More than anyone ♪
1140
00:56:14,872 --> 00:56:16,839
[playful chatter]
1141
00:56:16,841 --> 00:56:20,042
Slow, slow, slow, slow, slow.
I want you to get down.
1142
00:56:24,915 --> 00:56:25,948
♪ Has it just begun ♪
1143
00:56:25,949 --> 00:56:26,982
- [Eleanor] Um, do you wanna just work?
- [Iris] Yeah.
1144
00:56:26,984 --> 00:56:28,917
- I think we should, okay.
- Absolutely.
1145
00:56:28,919 --> 00:56:31,920
So I'm going to, actually
I don't know if I want tea,
1146
00:56:31,922 --> 00:56:35,124
I don't know if I'm
cold or hot and stinky.
1147
00:56:35,126 --> 00:56:40,496
I feel like I've really got
a little ripe out there.
1148
00:56:41,766 --> 00:56:46,502
- Oh yeah, I think, um, I'll just change my shirt, and, um--
- Okay.
1149
00:56:46,504 --> 00:56:49,438
- Yeah, I'll change too.
- Or I could just, um--
1150
00:56:49,440 --> 00:56:50,839
- Better to be fresh.
- Yeah.
1151
00:56:50,841 --> 00:56:54,076
Get some fresh clothes on
for a new day, right.
1152
00:56:54,078 --> 00:56:56,512
[Eleanor muffled]
Yeah, I mean, just--
1153
00:56:56,514 --> 00:56:59,481
I can't tell if I should shower
or if I should,
1154
00:56:59,483 --> 00:57:02,418
um, just change my shirt
or what do you think?
1155
00:57:02,420 --> 00:57:05,921
You know what? Actually,
I'm a bit of a stinky beaver as well,
1156
00:57:05,923 --> 00:57:10,025
I think I'd better just
change my shirt or something.
1157
00:57:10,027 --> 00:57:12,928
Yeah, you know what,
just-- I'll just feel better, in new ones,
1158
00:57:12,930 --> 00:57:14,830
and then we can
just get to work.
1159
00:57:14,832 --> 00:57:16,498
New clothes, new day, new work.
1160
00:57:16,500 --> 00:57:19,067
I've actually got clothes here,
I could just change.
1161
00:57:19,069 --> 00:57:22,204
- Do a quick change. You know what? if we're gonna--
- Uh...
1162
00:57:23,674 --> 00:57:25,874
Close those, if we're gonna be--
1163
00:57:25,876 --> 00:57:27,776
Are you-- Are you gonna, um,
change? Or are you gonna--
1164
00:57:27,778 --> 00:57:29,511
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Shower or--
1165
00:57:33,050 --> 00:57:37,085
It's nice. You got like
a leopard print bra on.
1166
00:57:37,087 --> 00:57:38,720
- [Eleanor] I like that.
- Yeah?
1167
00:57:38,722 --> 00:57:42,024
- Oh yeah.
- It's electric blue.
1168
00:57:42,026 --> 00:57:44,493
- That's aqua.
- And yours is like,
1169
00:57:44,495 --> 00:57:46,762
if your bra was a sound,
it'd be like a roar.
1170
00:57:46,764 --> 00:57:48,864
Well, if this bra could talk,
it would say,
1171
00:57:49,867 --> 00:57:54,970
it would say, um, take me off.
Take me off, take me off.
1172
00:57:54,972 --> 00:57:57,506
[Eleanor whispering] Take me off,
maybe I should do this thing--
1173
00:57:57,508 --> 00:57:58,707
[Iris moans]
1174
00:57:59,944 --> 00:58:00,909
[sighs]
1175
00:58:02,112 --> 00:58:04,480
[panting]
1176
00:58:04,482 --> 00:58:05,280
[Iris] Um--
1177
00:58:12,823 --> 00:58:13,789
Oh!
1178
00:58:23,767 --> 00:58:27,736
♪ All the times you've
Told me what to do ♪
1179
00:58:29,206 --> 00:58:32,574
♪ Though you were so far away ♪
1180
00:58:32,576 --> 00:58:35,677
♪ I could feel your truth ♪
1181
00:58:35,679 --> 00:58:39,781
♪ All the times
I felt a part of you ♪
1182
00:58:41,752 --> 00:58:46,021
♪ There's a wonder in
Your eyes I hold on to ♪
1183
00:58:46,924 --> 00:58:47,956
[Eleanor chuckles]
1184
00:58:47,958 --> 00:58:53,562
♪ There's a wonder in
Your eyes I hold on to ♪
1185
00:58:53,564 --> 00:58:54,530
[sighs]
1186
00:58:56,233 --> 00:58:57,833
Well, that happened.
1187
00:59:06,577 --> 00:59:09,211
[all cross-talking]
1188
00:59:09,213 --> 00:59:11,747
- This is from me to you.
- Oh, my goodness, thank you.
1189
00:59:11,749 --> 00:59:13,916
Dad. This is from Abs to you.
1190
00:59:13,918 --> 00:59:15,851
- Thank you, Abs.
- You're welcome.
1191
00:59:16,687 --> 00:59:19,054
- This is from uncle Keith.
- It is, you'll like that,
1192
00:59:19,056 --> 00:59:22,558
it's for all of you, you'll have a
lovely time. I'm not saying nothing.
1193
00:59:22,560 --> 00:59:24,726
I can't believe you got me,
such-- Keith!
1194
00:59:24,728 --> 00:59:25,961
- It's a lot bigger, isn't it?
- It's just something I thought--
1195
00:59:25,963 --> 00:59:27,629
We'll start with this one.
1196
00:59:27,631 --> 00:59:30,299
Why does Iris get the biggest
present in the house?
1197
00:59:30,301 --> 00:59:31,266
- It's ginormous.
- Something you've obviously--
1198
00:59:31,268 --> 00:59:32,200
[all screaming]
1199
00:59:32,202 --> 00:59:33,635
[Leonard] Oh, my god!
1200
00:59:33,637 --> 00:59:36,104
♪ Noel, noel ♪
1201
00:59:40,311 --> 00:59:43,045
Merry Christmas.
So what do you think?
1202
00:59:44,982 --> 00:59:48,350
We're not together anymore, Bobby, okay?
It's-- [clears throat]
1203
00:59:48,352 --> 00:59:52,354
We're not together anymore.
It-- it-- it is over, it's-- it's the end.
1204
00:59:52,356 --> 00:59:53,322
[Bobby] Keith.
1205
00:59:55,926 --> 00:59:57,859
- [Leonard] Be careful of the tree.
- Oh.
1206
00:59:57,861 --> 00:59:59,795
- [Leonard] Just be careful.
- Um--
1207
01:00:03,701 --> 01:00:04,733
[Iris] Bobby?
1208
01:00:06,837 --> 01:00:09,771
We're just not right for each
other, are we? It's just--
1209
01:00:09,773 --> 01:00:11,073
Never been quite the fit.
1210
01:00:12,242 --> 01:00:13,308
And, um--
1211
01:00:14,745 --> 01:00:17,679
Anyway, I hope we can be
friends still, you know?
1212
01:00:19,249 --> 01:00:20,248
Merry Christmas.
1213
01:00:21,051 --> 01:00:22,017
Yeah.
1214
01:00:40,170 --> 01:00:42,037
[sighs]
1215
01:00:42,039 --> 01:00:44,006
Right, should we open
our presents?
1216
01:00:44,008 --> 01:00:46,908
[all] Yeah!
1217
01:00:46,910 --> 01:00:48,777
- Who's going first?
- Oh!
1218
01:00:49,647 --> 01:00:53,015
- [Keith] Nice scarf, I'm just gonna--
- [Leonard] Go first then, Keith.
1219
01:00:53,017 --> 01:00:56,251
- Yeah, what we've got? Oh!
- [Leonard] Welsh cake!
1220
01:00:56,253 --> 01:00:59,655
Cracking, man, look
at that, Welsh cakes.
1221
01:01:01,291 --> 01:01:03,358
- Socks!
- Hey!
1222
01:01:03,360 --> 01:01:05,027
- Hey!
- Socks!
1223
01:01:05,029 --> 01:01:06,928
[Abby] I know it's been
a while since I've
1224
01:01:06,930 --> 01:01:08,664
done anything, but, um--
1225
01:01:08,666 --> 01:01:11,833
- Darling, that is fenom--
- Actually they go
1226
01:01:11,835 --> 01:01:13,135
- with your T-shirt today.
- [Leonard] They do actually.
1227
01:01:13,137 --> 01:01:16,038
Yes, they do,
they stretch, oh, superb!
1228
01:01:16,040 --> 01:01:18,240
[Mary] They look, are they?
1229
01:01:18,242 --> 01:01:20,242
They look a bit small.
1230
01:01:20,244 --> 01:01:21,343
Oh, thank you.
1231
01:01:22,780 --> 01:01:25,881
[emotional music]
1232
01:01:48,338 --> 01:01:51,373
[muted]
1233
01:02:22,840 --> 01:02:28,343
♪ 'Cause I wanna wake up
To your smiling face ♪
1234
01:02:28,345 --> 01:02:29,344
♪ Face ♪
1235
01:02:31,482 --> 01:02:36,918
♪ 'Cause I wanna wake up
To your smiling face ♪
1236
01:02:36,920 --> 01:02:41,890
♪ Make you tea or coffee
And get out of this place ♪
1237
01:02:41,892 --> 01:02:46,528
♪ Go see smiling faces
I'll take you to the places ♪
1238
01:02:46,530 --> 01:02:48,797
♪ You haven't been for a while ♪
1239
01:02:48,799 --> 01:02:51,800
♪ You haven't been for a while ♪
1240
01:02:54,271 --> 01:02:59,875
♪ It's the simple things
That mean so much ♪
1241
01:03:02,846 --> 01:03:07,249
♪ When you feel like
You're losing touch ♪
1242
01:03:08,085 --> 01:03:12,154
♪ When you feel like
You're losing touch ♪
1243
01:03:15,058 --> 01:03:20,862
♪ Keep hanging on
With all you've got ♪
1244
01:03:24,268 --> 01:03:30,572
♪ To the simple things
That mean so much ♪
1245
01:03:35,179 --> 01:03:37,445
[sobbing]
1246
01:03:46,590 --> 01:03:50,525
["Funeral"
by Phoebe Bridgers playing]
1247
01:04:07,611 --> 01:04:11,379
["Sprained Ankle"
by Julien Baker playing]
1248
01:04:28,332 --> 01:04:33,635
♪ Wish I could write songs about
Anything other than death ♪
1249
01:04:38,642 --> 01:04:43,912
♪ I can't go to bed
Without drawing the rest ♪
1250
01:04:43,914 --> 01:04:46,448
♪ Shaving off the rest ♪
1251
01:04:46,450 --> 01:04:51,620
♪ Each one so heavy
Each one so cumbersome ♪
1252
01:04:51,622 --> 01:04:56,892
♪ Each one a lead weight
Hanging between my lungs ♪
1253
01:04:56,894 --> 01:04:59,127
♪ Spilling my guts ♪
1254
01:04:59,129 --> 01:05:04,466
♪ Sweat on the microphone
Breaking my voice ♪
1255
01:05:04,468 --> 01:05:09,537
♪ Whenever I belong
With you can't stop ♪
1256
01:05:09,539 --> 01:05:14,509
♪ Isn't this worth it
I'm sure you're okay ♪
1257
01:05:14,511 --> 01:05:19,581
♪ Should I go somewhere else,
Not my face ♪
1258
01:05:19,583 --> 01:05:24,686
♪ Springtime, learn a new way ♪
1259
01:05:24,688 --> 01:05:30,158
♪ Marathon running
Might cause a sprain ♪
1260
01:05:35,265 --> 01:05:40,201
♪ Marathon running
Might cause a sprain ♪
1261
01:06:24,047 --> 01:06:25,680
[Vicar] We have come together
1262
01:06:25,682 --> 01:06:29,617
to commend our sister,
Mary Evans
1263
01:06:29,619 --> 01:06:34,255
into the hands of almighty God,
our Heavenly Father,
1264
01:06:35,125 --> 01:06:37,525
and in the presence of death,
1265
01:06:37,527 --> 01:06:42,230
Christians have showed ground
for hope and confidence,
1266
01:06:43,300 --> 01:06:45,633
because the Lord Jesus Christ,
1267
01:06:45,635 --> 01:06:48,670
who shared
our human life and death,
1268
01:06:48,672 --> 01:06:51,506
was raised again triumphant
1269
01:06:52,542 --> 01:06:54,376
and lives forevermore.
1270
01:06:55,812 --> 01:07:00,015
In him, his people
find eternal life,
1271
01:07:01,051 --> 01:07:02,751
and in this faith,
1272
01:07:02,753 --> 01:07:05,153
we put our whole trust
1273
01:07:05,155 --> 01:07:08,256
in his goodness and mercy.
1274
01:07:17,034 --> 01:07:18,066
Mum.
1275
01:07:19,569 --> 01:07:22,504
I'm gonna miss your smile
and your laugh
1276
01:07:24,107 --> 01:07:27,509
and having cuddles in bed.
1277
01:07:29,112 --> 01:07:30,078
[sighs]
1278
01:07:32,816 --> 01:07:37,285
I miss all of
our late night chats about
1279
01:07:38,488 --> 01:07:40,822
love and life
and the universe, and--
1280
01:07:45,429 --> 01:07:47,195
My mother, Mary Evans
1281
01:07:51,134 --> 01:07:54,569
was the kindest,
1282
01:07:54,571 --> 01:07:55,737
most thoughtful,
1283
01:07:57,574 --> 01:07:58,873
gorgeous woman
1284
01:07:59,876 --> 01:08:03,078
I've ever, I've ever known.
1285
01:08:06,683 --> 01:08:09,217
I know she's been
preparing us for this day,
1286
01:08:10,387 --> 01:08:12,787
me and Abs and Dad.
1287
01:08:19,229 --> 01:08:21,296
So I know
what she would have wanted,
1288
01:08:21,298 --> 01:08:22,897
and what she does want, which is
1289
01:08:24,334 --> 01:08:26,301
for us to go out
into the world and
1290
01:08:27,170 --> 01:08:28,369
spread our wings and
1291
01:08:29,172 --> 01:08:32,707
find joy and happiness and
1292
01:08:33,677 --> 01:08:38,413
be together for the good
and the bad moments, and
1293
01:08:39,649 --> 01:08:43,451
all the shades in between,
and we're gonna do you proud, mum,
1294
01:08:43,453 --> 01:08:46,454
we're gonna be there
for each other, and
1295
01:08:47,591 --> 01:08:50,859
her memory will live on
in our hearts.
1296
01:08:53,430 --> 01:08:54,629
I love you, mum.
1297
01:09:02,939 --> 01:09:05,206
[crying]
1298
01:09:12,182 --> 01:09:14,382
- You came back.
- Hm-mm.
1299
01:09:33,970 --> 01:09:36,638
- You want some tea?
- Yeah.
1300
01:09:39,609 --> 01:09:41,876
[cutlery clinking]
1301
01:09:42,846 --> 01:09:45,313
- God, I feel so embarrassed.
- Well--
1302
01:09:46,316 --> 01:09:48,816
It was all weird with you
in the summerhouse, eh?
1303
01:09:49,886 --> 01:09:51,686
- [sighs]
- Do you really wanna go there?
1304
01:09:51,688 --> 01:09:55,790
- [chuckles]
- I know, I just-- I'm not usually like that.
1305
01:09:55,792 --> 01:09:57,959
I don't-- I don't know what came
over me, you know. It's just--
1306
01:09:58,962 --> 01:10:00,695
Suddenly it all came out and--
1307
01:10:01,898 --> 01:10:04,299
I'm so embarrassed and I don't
know what to say and then--
1308
01:10:06,970 --> 01:10:10,705
It was a little traumatizing,
I have to say. [chuckles]
1309
01:10:10,707 --> 01:10:13,675
But I'm working through it,
I have professionals to help me.
1310
01:10:13,677 --> 01:10:15,743
- Good.
- [laughs]
1311
01:10:15,745 --> 01:10:17,445
But, um, I actually, um--
1312
01:10:19,583 --> 01:10:20,615
I, uh--
1313
01:10:20,617 --> 01:10:25,486
I don't know, I just thought about
a lot of the things that went down,
1314
01:10:25,488 --> 01:10:28,890
and I feel like
the energy of us together--
1315
01:10:29,826 --> 01:10:32,794
We did something
that I couldn't have done alone,
1316
01:10:32,796 --> 01:10:34,562
and I don't think you
could have done alone,
1317
01:10:34,564 --> 01:10:36,898
and we did it together.
1318
01:10:36,900 --> 01:10:40,902
I actually have written some of the
best songs I've ever written this week
1319
01:10:40,904 --> 01:10:44,739
and there's no way that I would
have been able to do that
1320
01:10:46,910 --> 01:10:48,376
at the worst time of my life,
1321
01:10:49,379 --> 01:10:51,779
have the best thing
also happen to me.
1322
01:10:52,749 --> 01:10:53,848
You know, there's
something about
1323
01:10:53,850 --> 01:10:56,718
when somebody from the outside,
1324
01:10:56,720 --> 01:10:58,920
like somebody from Mars,
comes in
1325
01:10:58,922 --> 01:11:01,589
and they just decide
to believe in you.
1326
01:11:01,591 --> 01:11:03,758
[melancholic song playing]
1327
01:11:03,760 --> 01:11:08,596
And you just decided to come out
of nowhere and believe in me.
1328
01:11:11,501 --> 01:11:13,601
And the power of that is...
1329
01:11:16,373 --> 01:11:17,338
massive.
1330
01:11:17,340 --> 01:11:18,640
Then listen to me,
1331
01:11:18,642 --> 01:11:20,275
you're really talented,
1332
01:11:20,277 --> 01:11:22,076
and your heart is beautiful,
1333
01:11:22,078 --> 01:11:25,813
and your energy is
so crystal clear.
1334
01:11:26,883 --> 01:11:28,950
'Cause you're amazing...
1335
01:11:28,952 --> 01:11:31,552
♪ My love will overflow ♪
1336
01:11:35,692 --> 01:11:37,492
♪ Help to ♪
1337
01:11:37,494 --> 01:11:38,493
[man] Fancy?
1338
01:11:39,829 --> 01:11:41,663
No, pasties give me
a bit of heartburn.
1339
01:11:41,665 --> 01:11:44,299
Yeah, well, they're
renowned for it, you know.
1340
01:11:44,301 --> 01:11:49,570
Yeah, nice though, but I can do any
kind of pastry does me really, pasties--
1341
01:11:49,572 --> 01:11:50,938
I had Welsh cakes the other day.
1342
01:11:50,940 --> 01:11:52,440
- Oh, yeah.
- They bought me,
1343
01:11:52,442 --> 01:11:54,442
they are quite dry,
quite claggy.
1344
01:11:54,444 --> 01:11:55,777
That's right, it's the dough.
1345
01:11:55,779 --> 01:11:57,712
- I was kind of eating them...
- Yeah.
1346
01:11:57,714 --> 01:11:58,980
They need a bit
of butter on them really.
1347
01:11:58,982 --> 01:12:00,481
Well, they just sit there, see.
1348
01:12:00,483 --> 01:12:01,616
[Keith] They did sit
there for a while.
1349
01:12:01,618 --> 01:12:03,084
Yeah.
1350
01:12:03,086 --> 01:12:04,852
Alright, yeah,
got to be careful.
1351
01:12:10,560 --> 01:12:12,460
- Hey.
- How are you doing?
1352
01:12:13,630 --> 01:12:14,595
Alright.
1353
01:12:15,498 --> 01:12:16,464
[grunts]
1354
01:12:18,101 --> 01:12:19,767
[sighs]
1355
01:12:19,769 --> 01:12:20,868
How's it going in there?
1356
01:12:20,870 --> 01:12:26,708
Mental, looks like Keith's
about to get on the decks.
1357
01:12:29,679 --> 01:12:31,579
Mum would have laughed at that.
1358
01:12:31,581 --> 01:12:33,715
Mum would have really laughed.
1359
01:12:33,717 --> 01:12:35,783
- Like a lot.
- At everything.
1360
01:12:35,785 --> 01:12:38,386
- Yeah.
- The whole scenario.
1361
01:12:39,456 --> 01:12:41,989
So, I've been thinking
after what mum said,
1362
01:12:41,991 --> 01:12:45,059
that I'm gonna spend
more time at home
1363
01:12:45,929 --> 01:12:47,395
- with you and dad.
- Really?
1364
01:12:47,397 --> 01:12:48,830
Yeah.
1365
01:12:48,832 --> 01:12:50,498
What do you think?
1366
01:12:50,500 --> 01:12:51,899
- Really?
- Yeah.
1367
01:12:53,169 --> 01:12:55,837
I think if that makes
you happy, then,
1368
01:12:55,839 --> 01:12:58,005
- it'll make me really happy.
- Good.
1369
01:13:00,677 --> 01:13:03,177
- Done.
- Um.
1370
01:13:03,179 --> 01:13:06,848
Griff was actually saying the other
day, he called me, and--
1371
01:13:06,850 --> 01:13:10,184
He was saying if I wanna go
to L.A. with the, you know--
1372
01:13:11,388 --> 01:13:13,755
- L.A.?
- L.A. Well, they're getting all my demos
1373
01:13:13,757 --> 01:13:15,556
in the orchestra room.
1374
01:13:15,558 --> 01:13:17,392
- But, you know.
- You've got to do that.
1375
01:13:17,394 --> 01:13:20,762
Yeah, but I kind of need
somebody to show me around,
1376
01:13:20,764 --> 01:13:22,663
somebody that's
been there, that--
1377
01:13:22,665 --> 01:13:25,666
You know,
that I loved and trusted.
1378
01:13:25,668 --> 01:13:28,002
Is that
your roundabout way of...
1379
01:13:28,004 --> 01:13:29,704
- Would you?
- ...asking your big sister
1380
01:13:29,706 --> 01:13:31,172
to come to L.A. with you,
because you're so gorgeous.
1381
01:13:31,174 --> 01:13:33,441
Well, I'd kind of like
to spend time with you.
1382
01:13:33,443 --> 01:13:34,842
- Really?
- Yeah.
1383
01:13:34,844 --> 01:13:38,179
Aw. Yes, I would love
to do that with you.
1384
01:13:38,181 --> 01:13:40,748
- Really?
- That would be amazing.
1385
01:13:40,750 --> 01:13:43,584
- Yes. 100%.
- And look after me?
1386
01:13:43,586 --> 01:13:45,953
I would definitely,
yes, I'm so in.
1387
01:13:45,955 --> 01:13:48,923
- We'll both do it together. I think mum--
- Hm.
1388
01:13:52,629 --> 01:13:54,595
- Bobby? Um, I--
- What do you think first
1389
01:13:54,597 --> 01:13:56,497
of the-- the spread,
what do you think?
1390
01:13:56,499 --> 01:13:59,066
We, uh, we went all out with,
uh, cheesy tomatoes,
1391
01:13:59,068 --> 01:14:01,769
thin sliced, um, premium ham,
1392
01:14:01,771 --> 01:14:05,440
with a ham and--
and tomato as well,
1393
01:14:05,442 --> 01:14:08,543
on that one, and then this is
pizzeria, Welsh pastries.
1394
01:14:08,545 --> 01:14:10,978
Do you mind changing the music?
It feels a bit sad and I know
1395
01:14:10,980 --> 01:14:15,516
mum really would have wanted us to
dance, and just have a bit more fun.
1396
01:14:16,820 --> 01:14:20,521
Um, yeah, no, I'll change it
in a minute, uh--
1397
01:14:20,523 --> 01:14:21,789
Are you okay?
1398
01:14:24,160 --> 01:14:25,126
Yeah.
1399
01:14:26,563 --> 01:14:27,728
Yeah.
1400
01:14:28,565 --> 01:14:30,231
- Are you sure?
- Yeah.
1401
01:14:32,469 --> 01:14:33,267
I'm okay.
1402
01:14:34,504 --> 01:14:36,003
Fine.
1403
01:14:36,005 --> 01:14:38,539
I'm gonna change that--
the music.
1404
01:14:38,541 --> 01:14:42,643
♪ I'll get used to it
Eventually ♪
1405
01:14:43,880 --> 01:14:46,814
[indistinct chatter]
1406
01:14:48,651 --> 01:14:51,819
[upbeat music]
1407
01:14:58,862 --> 01:15:01,262
♪ My body can't contain ♪
1408
01:15:01,264 --> 01:15:04,065
♪ All the things you do ♪
1409
01:15:04,934 --> 01:15:06,968
♪ But I can't complain ♪
1410
01:15:06,970 --> 01:15:09,937
♪ It's gonna see me through ♪
1411
01:15:09,939 --> 01:15:13,174
♪ My body can't contain ♪
1412
01:15:13,176 --> 01:15:15,710
♪ The feeling in my heart ♪
1413
01:15:16,613 --> 01:15:18,646
♪ The pleasure and the pain ♪
1414
01:15:19,516 --> 01:15:21,782
♪ Love is just a game ♪
1415
01:15:37,867 --> 01:15:42,737
♪ Ooh, we get so high ♪
1416
01:15:42,739 --> 01:15:45,106
♪ Fire in your eye ♪
1417
01:15:45,108 --> 01:15:47,542
♪ And we lose our minds ♪
1418
01:15:48,578 --> 01:15:51,078
♪ We can't protect the line ♪
1419
01:15:51,080 --> 01:15:53,581
♪ And we get so high ♪
1420
01:15:54,350 --> 01:15:56,984
♪ Fire in your eye ♪
1421
01:15:56,986 --> 01:15:59,153
♪ And we lose our minds ♪
1422
01:16:00,189 --> 01:16:02,757
[song continues]
1423
01:16:25,281 --> 01:16:28,849
["I Was Home"
by Sunflower Bean playing]
1424
01:16:40,330 --> 01:16:42,697
♪ What did you do today ♪
1425
01:16:43,633 --> 01:16:45,766
♪ Didn't do much today ♪
1426
01:16:46,836 --> 01:16:50,805
♪ I was home and then I wasn't ♪
1427
01:16:52,241 --> 01:16:55,242
♪ What did you do today ♪
1428
01:16:55,244 --> 01:16:57,912
♪ I stayed at home today ♪
1429
01:16:58,715 --> 01:17:02,883
♪ I was home and then I wasn't ♪
1430
01:17:03,987 --> 01:17:09,190
♪ What do you do, when
You're stuck between days ♪
1431
01:17:09,192 --> 01:17:13,628
♪ And your days can't
Keep up with your days ♪
1432
01:17:16,032 --> 01:17:21,235
♪ What do you do, when
You're stuck between days ♪
1433
01:17:21,237 --> 01:17:25,272
♪ And your days can't
Keep up with your days ♪
1434
01:17:50,833 --> 01:17:53,901
♪ What did you do today ♪
1435
01:17:53,903 --> 01:17:57,038
♪ Didn't do much today ♪
1436
01:17:57,040 --> 01:18:01,275
♪ I was home and then I wasn't ♪
1437
01:18:02,879 --> 01:18:05,946
♪ What did you do today ♪
1438
01:18:05,948 --> 01:18:09,150
♪ I stayed at home today ♪
1439
01:18:09,152 --> 01:18:14,455
♪ I was home and then I wasn't ♪
1440
01:18:14,457 --> 01:18:19,860
♪ I had a dream
I saw myself on TV ♪
1441
01:18:19,862 --> 01:18:23,798
♪ And I viewed myself
In many different ways ♪
1442
01:18:26,469 --> 01:18:31,806
♪ I had a dream
I saw myself on TV ♪
1443
01:18:31,808 --> 01:18:36,310
♪ And I viewed myself
In many different ways ♪