1 00:00:09,027 --> 00:00:10,503 You heard shots fired, yes? 2 00:00:10,527 --> 00:00:12,167 - I did. - You ran? 3 00:00:12,268 --> 00:00:14,605 - Yeah. - Go on. 4 00:00:14,706 --> 00:00:17,041 It was like in the report. 5 00:00:17,142 --> 00:00:20,730 Syd, Detective Burnett, identified herself. 6 00:00:22,202 --> 00:00:23,936 Asked the suspect to drop her weapon. 7 00:00:24,037 --> 00:00:26,434 She refused, it was straight by the book. 8 00:00:26,535 --> 00:00:29,159 And you learned all this as you arrived on the scene? 9 00:00:31,393 --> 00:00:33,369 - Yes. - To the best of your knowledge, 10 00:00:33,393 --> 00:00:35,314 was there anything that Detective Burnett did 11 00:00:35,415 --> 00:00:38,751 that might've seemed out of order or perhaps... 12 00:00:38,852 --> 00:00:39,852 Odd? 13 00:00:39,953 --> 00:00:41,120 Not at all. 14 00:00:44,232 --> 00:00:45,565 Straight by the book. 15 00:00:46,567 --> 00:00:48,001 Good. 16 00:00:48,228 --> 00:00:51,230 She provided all the details to you? 17 00:00:53,300 --> 00:00:56,034 I'm sorry, you mind speaking your responses for the record? 18 00:00:56,136 --> 00:00:59,171 Yes, she gave me all the details. 19 00:00:59,272 --> 00:01:00,606 Shut up. 20 00:01:00,707 --> 00:01:02,274 Good, good. 21 00:01:02,375 --> 00:01:03,876 Thank you. 22 00:01:03,977 --> 00:01:07,146 I guess I have to ask if there's anything 23 00:01:07,247 --> 00:01:09,114 about Detective Burnett's recollection 24 00:01:09,215 --> 00:01:11,617 that might have given you pause? 25 00:01:11,718 --> 00:01:14,219 - Given me what? - Did you question what she said? 26 00:01:15,637 --> 00:01:17,600 - I don't know what you mean. - Maybe this will help. 27 00:01:17,624 --> 00:01:19,558 The ballistic report suggests 28 00:01:19,659 --> 00:01:21,493 that there were four shots fired. 29 00:01:24,230 --> 00:01:25,497 Yeah, so? 30 00:01:25,598 --> 00:01:27,733 A bit excessive, no? 31 00:01:27,842 --> 00:01:31,167 - That didn't strike you as perhaps odd? - Not at all. 32 00:01:31,191 --> 00:01:32,838 Even when looked at through the prism 33 00:01:32,939 --> 00:01:35,307 of Detective Burnett's issue with Beverly Gamble. 34 00:01:36,509 --> 00:01:38,143 Like I said, it didn't seem odd to me. 35 00:01:38,244 --> 00:01:40,632 Good... Good. 36 00:01:40,758 --> 00:01:42,858 - Wasn't even like that. - Wasn't like what? 37 00:01:42,882 --> 00:01:45,317 Lieutenant, have you actually ever been in a shooting? 38 00:01:46,519 --> 00:01:47,653 Several. 39 00:01:47,754 --> 00:01:49,588 I was shot on two occasions, 40 00:01:49,689 --> 00:01:51,623 and one of them almost ended my life. 41 00:01:51,724 --> 00:01:53,859 Then you would know that the four shots fired 42 00:01:53,960 --> 00:01:55,861 took five to eight seconds, 43 00:01:55,962 --> 00:01:58,564 which means that Syd didn't wait in between 44 00:01:58,665 --> 00:02:00,866 to see if the next shot was justified. 45 00:02:00,967 --> 00:02:03,569 When Beverly stopped, Syd stopped firing. 46 00:02:03,670 --> 00:02:06,071 By the book, just like we were trained. 47 00:02:06,172 --> 00:02:08,625 Good, good. 48 00:02:08,649 --> 00:02:10,453 And stop saying "good" when you don't mean "good." 49 00:02:10,477 --> 00:02:12,844 What is it you think I mean? 50 00:02:12,946 --> 00:02:15,581 My job is to find the truth. 51 00:02:15,682 --> 00:02:18,016 I get your statements, 52 00:02:18,117 --> 00:02:20,185 gather information, and come to a conclusion. 53 00:02:20,286 --> 00:02:21,987 If you're not lying to me, 54 00:02:22,088 --> 00:02:23,155 it's all good. 55 00:02:23,256 --> 00:02:24,319 "It's all good"? 56 00:02:24,343 --> 00:02:26,325 Okay, then let me make it simple for you. 57 00:02:26,426 --> 00:02:28,594 All right? 58 00:02:28,695 --> 00:02:30,362 There will be no inconsistencies. 59 00:02:30,463 --> 00:02:31,763 And there are no issues. 60 00:02:31,865 --> 00:02:33,866 It was a righteous kill. 61 00:02:33,967 --> 00:02:35,701 Very good, then. 62 00:02:48,815 --> 00:02:49,882 How was it? 63 00:02:49,983 --> 00:02:51,049 Fine. 64 00:02:56,623 --> 00:02:59,458 I've been through these routine interviews a dozen times. 65 00:02:59,559 --> 00:03:01,193 There was nothing routine about this. 66 00:03:01,294 --> 00:03:02,361 He knows something. 67 00:03:02,462 --> 00:03:03,729 Baines, you got to relax, okay? 68 00:03:03,830 --> 00:03:05,063 Stick to the story, I got you. 69 00:03:05,164 --> 00:03:06,465 I know you got me. 70 00:03:06,566 --> 00:03:08,066 It's Emma that I'm worried about. 71 00:03:08,167 --> 00:03:09,635 If she cracks, 72 00:03:09,736 --> 00:03:11,136 we're both done. 73 00:03:11,237 --> 00:03:12,597 I told you, she's not gonna crack. 74 00:03:12,672 --> 00:03:14,406 No, you told me a lot of things. 75 00:03:14,507 --> 00:03:16,051 And they all better be right, because I'm not about 76 00:03:16,075 --> 00:03:17,876 to lose my job if you're wrong. 77 00:03:17,977 --> 00:03:20,646 You're not gonna lose your job... Baines. 78 00:03:52,950 --> 00:03:54,918 Hey, Dad? 79 00:03:55,019 --> 00:03:57,269 Two of your staffers are here. 80 00:03:57,293 --> 00:04:00,883 They said that you aren't responding to calls or anything. 81 00:04:04,528 --> 00:04:06,429 Okay, since when are we locking doors? 82 00:04:06,619 --> 00:04:09,611 Iz, I'm just 83 00:04:09,635 --> 00:04:13,346 I'm still out of it and I just don't want to get anyone sick, okay? 84 00:04:13,471 --> 00:04:15,672 Okay, that's great, but that can't be 85 00:04:15,773 --> 00:04:18,227 the reason that you're not responding to texts. 86 00:04:18,442 --> 00:04:21,077 Hey, if you're that sick, you need to see a doctor. 87 00:04:21,178 --> 00:04:24,063 No, I will, I-I... I will. 88 00:04:24,087 --> 00:04:27,627 Just... Tell 'em I'm sorry, all right? 89 00:04:27,785 --> 00:04:29,185 You're kind of scaring me. 90 00:04:29,286 --> 00:04:31,888 I just don't understand why you won't let me in. 91 00:04:31,989 --> 00:04:33,456 I don't mean to scare you, hon. 92 00:04:33,557 --> 00:04:35,191 I don't, I, um... 93 00:04:35,292 --> 00:04:37,627 Tell them I'm gonna start returning their texts. 94 00:04:37,728 --> 00:04:39,129 Yeah. 95 00:05:31,215 --> 00:05:32,916 You've seen the polls? 96 00:05:33,017 --> 00:05:34,818 I have. 97 00:05:34,919 --> 00:05:37,520 You realize if Vivian Kim wins, 98 00:05:37,621 --> 00:05:39,823 the permits we need go away. 99 00:05:39,924 --> 00:05:42,192 The construction stops 100 00:05:42,293 --> 00:05:44,961 and we can kiss our entire project goodbye. 101 00:05:45,062 --> 00:05:46,663 She's not gonna win, all right? 102 00:05:46,764 --> 00:05:48,331 It's a bump in the road. 103 00:05:48,432 --> 00:05:51,534 She's meeting with your bestie Ricky Leon today. 104 00:05:51,635 --> 00:05:54,104 Well, we have so many programs 105 00:05:54,205 --> 00:05:55,882 that we would love to talk with you about. 106 00:05:55,906 --> 00:05:58,942 My constituents, they see you as a leader. 107 00:05:59,043 --> 00:06:02,178 - And I agree... - Ms. Kim, I don't think you understand. 108 00:06:02,279 --> 00:06:04,716 I don't need you to get me up to speed on what you're about. 109 00:06:04,740 --> 00:06:06,374 I'm endorsing you tomorrow. 110 00:06:06,484 --> 00:06:08,985 He's going to endorse her, Malcolm. 111 00:06:09,086 --> 00:06:10,787 Now, understandably you're upset... 112 00:06:10,888 --> 00:06:13,490 You sold yourself as the man who could deliver 113 00:06:13,591 --> 00:06:16,826 "the property, the permits and the pride" 114 00:06:16,927 --> 00:06:18,495 of K-town. 115 00:06:18,596 --> 00:06:21,030 Forgive my skepticism, Mr. Leon, but... 116 00:06:21,132 --> 00:06:22,332 You can call me Ricky. 117 00:06:22,433 --> 00:06:23,666 Ricky... 118 00:06:23,767 --> 00:06:26,035 In my line of work, 119 00:06:26,137 --> 00:06:28,404 these relationships don't form so easily. 120 00:06:28,506 --> 00:06:29,839 Or cheap. 121 00:06:29,940 --> 00:06:31,908 Now my plan is in motion. 122 00:06:32,009 --> 00:06:33,877 Vivian Kim will not win this election. 123 00:06:33,978 --> 00:06:35,738 And you're right, there is something I want. 124 00:06:35,779 --> 00:06:37,739 One day someone in a fancy suit is gonna come try 125 00:06:37,781 --> 00:06:39,215 to put money in your pocket 126 00:06:39,316 --> 00:06:41,151 so they can invest in Korea town. 127 00:06:41,252 --> 00:06:43,292 They're gonna want to knock it down and rebuild it. 128 00:06:43,320 --> 00:06:45,989 When that day comes, I want you to make me a promise. 129 00:06:46,090 --> 00:06:48,658 You'll give me a chance to match the offer. 130 00:06:48,759 --> 00:06:50,827 So I can keep Korea town the way it is. 131 00:06:52,830 --> 00:06:54,197 Stop the car! 132 00:06:57,835 --> 00:06:59,836 Clean up your mess, understood? 133 00:07:02,873 --> 00:07:04,140 Get out. 134 00:07:14,451 --> 00:07:16,042 I know you said you just wanted coffee, 135 00:07:16,066 --> 00:07:18,021 but you got to smell these muffins. 136 00:07:18,122 --> 00:07:20,099 What is that, nutmeg? 137 00:07:20,123 --> 00:07:22,357 - Cinnamon. - Is this from the place... 138 00:07:22,459 --> 00:07:24,371 - The place down the street, yeah. - They're so good. 139 00:07:24,395 --> 00:07:27,063 Do you want one? 140 00:07:27,164 --> 00:07:28,533 You think I'm gonna start talking 141 00:07:28,557 --> 00:07:29,866 'cause you brought muffins? 142 00:07:29,890 --> 00:07:32,629 No, I mean, sometimes a muffin's just a muffin. 143 00:07:32,653 --> 00:07:34,140 I mean, it's morning. 144 00:07:34,164 --> 00:07:36,039 - He was just being nice. - It's gluten-free. 145 00:07:36,140 --> 00:07:37,807 You are arrested 146 00:07:37,908 --> 00:07:41,077 for attempted murder, Sergeant. 147 00:07:41,178 --> 00:07:43,313 And accomplice to murder before the fact. 148 00:07:43,414 --> 00:07:45,448 - Multiple murders. - Conspiracy, too. 149 00:07:45,549 --> 00:07:47,050 Obstructor of justice. 150 00:07:47,151 --> 00:07:48,952 It's a long list, endless. 151 00:07:49,053 --> 00:07:52,155 Not to mention over a dozen people who were killed in Korea town. 152 00:07:52,256 --> 00:07:54,824 I can connect you to the perpetrators. 153 00:07:54,925 --> 00:07:57,627 And he put veterans in harm's way. 154 00:07:57,728 --> 00:07:59,462 And tried to kill me. 155 00:07:59,563 --> 00:08:04,000 I mean, you're gonna have to explain to your kids why Bottoms Up Bob 156 00:08:04,101 --> 00:08:05,835 is their new step mom. 157 00:08:05,936 --> 00:08:08,238 Is this the part where he tells us that we have no idea 158 00:08:08,339 --> 00:08:09,839 who we're dealing with? 159 00:08:09,940 --> 00:08:12,342 No, this is his last chance to try 160 00:08:12,443 --> 00:08:14,310 and get one less day than life. 161 00:08:14,411 --> 00:08:15,745 Yeah. 162 00:08:18,682 --> 00:08:20,783 Okay. 163 00:08:27,311 --> 00:08:28,920 Based on what we found in Ingram's office, 164 00:08:28,944 --> 00:08:30,349 there's less than 24 hours 165 00:08:30,373 --> 00:08:32,272 before another attack, and we've got nothing. 166 00:08:32,296 --> 00:08:33,856 You want me to take another run at him? 167 00:08:34,932 --> 00:08:36,499 No, if he was gonna cooperate, 168 00:08:36,600 --> 00:08:37,934 he would have done it by now. 169 00:08:39,272 --> 00:08:40,936 All right, I'll see if, tech was able 170 00:08:40,960 --> 00:08:43,342 - to break the encryption on his phone. - Okay. 171 00:08:52,950 --> 00:08:54,317 How was IA? 172 00:08:54,418 --> 00:08:55,786 Swell. 173 00:08:55,810 --> 00:08:57,180 "Swell"? 174 00:08:57,204 --> 00:09:00,115 What kind of sick asshole do you have to be to recruit 175 00:09:00,216 --> 00:09:03,118 traumatized veterans and prey upon their issues? 176 00:09:03,227 --> 00:09:04,527 Gaping. 177 00:09:04,628 --> 00:09:05,928 What? 178 00:09:06,863 --> 00:09:09,742 Yeah, um, hey, I actually got something. 179 00:09:09,766 --> 00:09:12,785 Were you just standing there like a creep the whole time? 180 00:09:12,903 --> 00:09:14,381 Yeah, I mean, not like in a, a creepy... 181 00:09:14,405 --> 00:09:15,471 And you are? 182 00:09:15,572 --> 00:09:17,707 Um, I'm-I'm Joe Killinger? 183 00:09:17,808 --> 00:09:19,909 - Is that a question or a statement? - S-Statement. 184 00:09:20,010 --> 00:09:21,511 Um, I'm-I'm the new tech guy here. 185 00:09:23,013 --> 00:09:24,681 Did we need a new tech guy? 186 00:09:24,782 --> 00:09:25,959 Well, that depends on if he was able to get into. 187 00:09:25,983 --> 00:09:27,584 - Ingram's phone or not. - Yes. 188 00:09:27,608 --> 00:09:29,462 - Yeah? - Yes, um... 189 00:09:29,486 --> 00:09:31,287 - Spaceman Spliff. - The video game? 190 00:09:31,388 --> 00:09:33,723 Um, well, first of all, 191 00:09:33,824 --> 00:09:35,825 it's way more than just, like, a video game, 192 00:09:35,926 --> 00:09:37,760 but I'm gonna let that one go, 193 00:09:37,861 --> 00:09:39,839 um, and-and you got to read the messenger app inside. 194 00:09:39,863 --> 00:09:41,391 "FriendshiplsMagic"? 195 00:09:41,415 --> 00:09:43,835 Yeah, Ingram's been chatting with Friendship Bro for a few weeks now. 196 00:09:43,859 --> 00:09:46,161 - About? - I mean, you got to keep reading. 197 00:09:46,270 --> 00:09:48,738 "I'm interested in buying your unicorn horn"? 198 00:09:48,839 --> 00:09:50,773 That is the worst pickup line ever. 199 00:09:50,874 --> 00:09:52,942 No, but it's how he describes the horn. 200 00:09:53,043 --> 00:09:55,493 Ooh, please do not make me go to sensitivity training again. 201 00:09:55,517 --> 00:09:57,614 "A thousand-yard range, NV scope." 202 00:09:57,715 --> 00:09:59,015 - It's a sniper rifle. - Yep. 203 00:09:59,116 --> 00:10:01,084 It's not uncommon for messenger apps 204 00:10:01,185 --> 00:10:02,585 like these to be used as, like, um, 205 00:10:02,686 --> 00:10:04,754 a platform for arms dealers doing business. 206 00:10:04,855 --> 00:10:06,623 Well, can you trace this guy's address? 207 00:10:06,724 --> 00:10:09,459 You mean, like, like, back trace an IP address 208 00:10:09,560 --> 00:10:12,128 and then translate it into, like, a, a real-world location? 209 00:10:12,229 --> 00:10:13,930 - Yeah. - No, without a warrant 210 00:10:14,031 --> 00:10:15,831 that's wildly illegal, and I mean, there's... 211 00:10:15,899 --> 00:10:17,133 There's not enough. 212 00:10:17,234 --> 00:10:18,835 To get a warrant, right. 213 00:10:18,936 --> 00:10:21,704 - We can call Fletcher? - Earmuffs. 214 00:10:21,805 --> 00:10:22,882 I'll call him from the road. 215 00:10:22,906 --> 00:10:24,107 All right. 216 00:10:33,584 --> 00:10:35,118 You know, if that rifle 217 00:10:35,219 --> 00:10:37,297 that Ingram was looking for is actually in that house, 218 00:10:37,321 --> 00:10:38,955 we're gonna owe Fletcher big-time. 219 00:10:39,056 --> 00:10:42,178 Tracking down Friendship Bro was a huge ask. 220 00:10:42,280 --> 00:10:43,359 I agree. 221 00:10:43,545 --> 00:10:45,179 You should take him dinner. 222 00:10:45,763 --> 00:10:47,196 What? Me? 223 00:10:47,298 --> 00:10:49,732 Yeah, I mean, you know, now that you're single and all. 224 00:10:49,833 --> 00:10:52,669 No-no-no, Fletcher is your special pervy friend. 225 00:10:52,770 --> 00:10:53,770 Not mine. 226 00:10:57,007 --> 00:10:59,375 All right, guys, look, we have no idea 227 00:10:59,476 --> 00:11:01,511 how many guns are inside or who's toting 'em. 228 00:11:01,612 --> 00:11:04,380 We go in on my say, we go in hard. 229 00:11:15,125 --> 00:11:17,860 Come on! 230 00:11:17,961 --> 00:11:19,762 Please! 231 00:11:22,366 --> 00:11:23,700 LAPD! 232 00:11:23,801 --> 00:11:25,635 Aah! 233 00:11:44,855 --> 00:11:47,123 Come on, I'm begging you. 234 00:11:47,224 --> 00:11:49,092 I'm begging, please don't do it. 235 00:12:01,872 --> 00:12:04,810 Don't kill me, don't kill me! 236 00:12:04,834 --> 00:12:06,925 No, don't kill me! 237 00:12:07,027 --> 00:12:09,629 Holy shit! 238 00:12:11,081 --> 00:12:13,249 Yo, which one of you dickheads just swatted me? 239 00:12:13,350 --> 00:12:14,350 Jim Rafferty? 240 00:12:15,419 --> 00:12:16,753 Yeah? 241 00:12:16,854 --> 00:12:19,489 Are you FriendshiplsMagic? 242 00:12:19,590 --> 00:12:21,657 FriendshiplsMagicBro. 243 00:12:22,493 --> 00:12:24,494 Where's our guy? 244 00:12:24,595 --> 00:12:25,962 No way. 245 00:12:26,063 --> 00:12:27,130 This is a joke, right? 246 00:12:27,231 --> 00:12:28,331 What's a joke? 247 00:12:28,432 --> 00:12:29,599 That outfit, for one. 248 00:12:29,700 --> 00:12:31,334 You ever heard of a brony? 249 00:12:34,505 --> 00:12:35,915 You know, the first thing that comes to mind 250 00:12:35,939 --> 00:12:37,899 when I think arms dealer 251 00:12:37,923 --> 00:12:40,345 is, not this. 252 00:12:40,476 --> 00:12:43,278 What? Ar-Arms dealer? 253 00:12:43,380 --> 00:12:44,780 No. 254 00:12:44,882 --> 00:12:47,183 No, no, you're not pinning that on me. 255 00:12:48,385 --> 00:12:50,052 Are these your text messages? 256 00:12:50,153 --> 00:12:53,089 Well... Technically. 257 00:12:53,190 --> 00:12:55,925 And, are they about guns? 258 00:12:56,026 --> 00:13:00,029 Yeah, but, like, I'm not... I'm not dealing nothing. 259 00:13:00,130 --> 00:13:02,131 I mean, I-I don't own the merch. 260 00:13:02,232 --> 00:13:03,366 I don't have the merch. 261 00:13:03,467 --> 00:13:06,602 I just simply act as a mere conduit. 262 00:13:06,703 --> 00:13:09,205 I'm a broker. A matchmaker. 263 00:13:09,306 --> 00:13:12,575 - Fancy way of saying dealer. - Yep. 264 00:13:12,676 --> 00:13:14,911 I just bring people together. 265 00:13:15,012 --> 00:13:16,946 So, the guy in that chat. 266 00:13:17,047 --> 00:13:19,916 He was interested in buying a sniper rifle. 267 00:13:20,017 --> 00:13:22,118 Yeah. He's one of my Gold Dust Twins. 268 00:13:22,219 --> 00:13:23,653 Did you say Gold Dust Twin? 269 00:13:23,754 --> 00:13:26,524 Yeah. Rafferty and the Gold Dust Twins? 270 00:13:26,548 --> 00:13:28,860 What in the unicorn? I-Is this guy for real? 271 00:13:28,884 --> 00:13:32,220 Look, okay, each time I set folks up, I make it real simple. 272 00:13:32,329 --> 00:13:34,931 Okay? You pay me a fee, and I tell you where to be, 273 00:13:35,032 --> 00:13:37,500 what to bring, and how to find the other person. 274 00:13:37,601 --> 00:13:39,068 And sometimes I make 'em dress up 275 00:13:39,169 --> 00:13:41,337 like my favorite cartoon character. 276 00:13:41,438 --> 00:13:43,639 Shout-out, Pinkie Pie. And other times, 277 00:13:43,740 --> 00:13:45,508 I make them wear onesies like this one. 278 00:13:45,609 --> 00:13:47,610 No matter what, it is always the only way 279 00:13:47,711 --> 00:13:49,191 for each side to identify each other. 280 00:13:49,246 --> 00:13:50,947 And tonight is going to be, 281 00:13:51,048 --> 00:13:53,916 if I do say so myself, pure genius. 282 00:13:54,017 --> 00:13:56,420 - Please, Jesus, get to the point. - Tonight, 283 00:13:56,444 --> 00:13:59,522 I am paying tribute to the greatest movie of the past century. 284 00:13:59,623 --> 00:14:01,503 Let me guess. Rafferty and the Gold Dust Twins. 285 00:14:01,558 --> 00:14:03,826 And the Gold Dust Twins! Yeah, dude! Yeah, bro. 286 00:14:03,927 --> 00:14:06,295 Dude, I think you might be my favorite. 287 00:14:06,396 --> 00:14:09,265 Okay. So, like, if the buyer or the seller, 288 00:14:09,366 --> 00:14:11,033 if they're serious about making a deal, 289 00:14:11,134 --> 00:14:12,512 you just have to invest in matching 290 00:14:12,536 --> 00:14:15,304 gold and diamond bracelets that look like this. 291 00:14:17,107 --> 00:14:19,275 Hence the Gold Dust Twins. 292 00:14:19,376 --> 00:14:21,010 Yes. 293 00:14:21,111 --> 00:14:22,355 - When are they gonna meet up? - Tonight. 294 00:14:22,379 --> 00:14:24,891 - Downtown. There's a rave. - Where? 295 00:14:24,915 --> 00:14:26,859 Where? They don't text out the location of the rave till, 296 00:14:26,883 --> 00:14:28,083 like, the minute that it's on. 297 00:14:29,670 --> 00:14:31,615 Shit. 298 00:14:31,717 --> 00:14:33,848 You know, my mom is home. Um... 299 00:14:33,872 --> 00:14:35,621 - You guys need to leave. - I want to meet his mom. 300 00:14:35,645 --> 00:14:37,278 Like I'm serious, you guys need to leave. 301 00:14:37,302 --> 00:14:39,238 I'm not supposed to have girls in my room. 302 00:14:39,262 --> 00:14:41,994 Fantastic, 'cause where you're going, my friend 303 00:14:42,018 --> 00:14:43,118 there are no girls. 304 00:14:43,142 --> 00:14:44,829 No, whoa, whoa, whoa! 305 00:14:44,853 --> 00:14:46,611 - You're under arrest, pal. - No, hey! No. Hey, but hey! Come on. 306 00:14:46,635 --> 00:14:49,010 - Grab his phone. - I-I I'm like cooperating. 307 00:14:49,034 --> 00:14:50,672 Jim! What the hell did you do 308 00:14:50,696 --> 00:14:53,368 - to my front door? - Shit. Actually, no, like... arrest me. 309 00:14:53,392 --> 00:14:54,874 All right, come on. 310 00:15:01,814 --> 00:15:03,545 Here you go. 311 00:15:03,647 --> 00:15:06,769 I know I have, sugar somewhere around here. 312 00:15:06,793 --> 00:15:08,370 It's fine, really. 313 00:15:08,394 --> 00:15:09,730 You sure? 314 00:15:09,929 --> 00:15:11,430 Why am I here? 315 00:15:14,133 --> 00:15:18,070 The truth is, the other night 316 00:15:18,171 --> 00:15:19,611 I'm just trying to make sense of it, 317 00:15:19,639 --> 00:15:21,089 and I was hoping you could help. 318 00:15:21,113 --> 00:15:23,346 I don't know how you carry yourself outside of work, 319 00:15:23,370 --> 00:15:25,659 - but that was a bit much. - Wait, Charlotte. 320 00:15:25,683 --> 00:15:27,951 D-Did I do something? 321 00:15:28,052 --> 00:15:30,236 Please, if I owe you an apology, I... 322 00:15:30,260 --> 00:15:32,522 No. You were just super drunk. 323 00:15:33,725 --> 00:15:35,626 I only had a sip of a drink. 324 00:15:35,727 --> 00:15:37,394 I want to believe you. 325 00:15:37,495 --> 00:15:39,630 But I was relieved to see your friend help you out 326 00:15:39,731 --> 00:15:41,208 and spare you from the embarrassment. 327 00:15:41,232 --> 00:15:42,499 Friend? What friend? 328 00:15:42,600 --> 00:15:45,736 Short guy. Dark hair and a beard. 329 00:15:48,072 --> 00:15:50,107 Yeah, I know who you're talking about. 330 00:15:52,110 --> 00:15:53,410 Thank you. 331 00:15:59,550 --> 00:16:02,819 - Syd, hey. - Emma. 332 00:16:02,921 --> 00:16:05,202 - What are you doing here? - I just gave Lieutenant Davis 333 00:16:05,290 --> 00:16:06,570 a statement about what happened. 334 00:16:13,031 --> 00:16:14,698 Are you all right? 335 00:16:14,799 --> 00:16:16,533 Yeah. 336 00:16:16,634 --> 00:16:17,968 I don't know. 337 00:16:20,204 --> 00:16:21,805 I-I can't sleep. 338 00:16:23,408 --> 00:16:25,909 Every time I close my eyes, I think of that day. 339 00:16:28,079 --> 00:16:29,613 I do, too. 340 00:16:29,714 --> 00:16:30,948 I feel bad. 341 00:16:33,818 --> 00:16:36,219 I told them what you did. 342 00:16:36,321 --> 00:16:37,421 Good. 343 00:16:40,091 --> 00:16:41,725 Emma, you did the right thing. 344 00:16:43,061 --> 00:16:44,962 Deep down inside, 345 00:16:45,063 --> 00:16:47,497 you know you did the right thing. 346 00:16:49,500 --> 00:16:51,535 Okay, it-it may take a while, 347 00:16:51,636 --> 00:16:53,337 but you will sleep again, 348 00:16:53,438 --> 00:16:55,305 and you'll move on. 349 00:16:56,507 --> 00:16:58,342 Let everything settle down, 350 00:16:58,443 --> 00:17:01,311 and... You'll see. 351 00:17:01,412 --> 00:17:02,980 I promise. 352 00:17:03,081 --> 00:17:04,881 Okay. 353 00:17:04,983 --> 00:17:06,616 You're gonna be all right. 354 00:17:22,200 --> 00:17:23,667 Son of a bitch. 355 00:17:23,768 --> 00:17:26,570 Wow. Skip the foreplay much? 356 00:17:26,671 --> 00:17:28,505 Laugh it up. I tried playing nice, 357 00:17:28,606 --> 00:17:30,107 but you had to push me? 358 00:17:30,208 --> 00:17:33,291 Is it just me, or is this a dyslexic case of déjà vu? 359 00:17:34,645 --> 00:17:36,546 You're going back to prison. 360 00:17:36,647 --> 00:17:38,548 You put something in my drink. 361 00:17:38,649 --> 00:17:40,217 Listen to yourself. You're paranoid. 362 00:17:40,318 --> 00:17:42,352 I've got witnesses to put you at the scene. 363 00:17:42,453 --> 00:17:44,454 I am gonna bury you. 364 00:17:44,555 --> 00:17:46,223 - Back the hell up, Counselor! - Yeah? 365 00:17:48,292 --> 00:17:49,826 Come on, give 'em a show. 366 00:17:51,696 --> 00:17:53,864 Mr. Integrity, ladies and gentlemen. 367 00:18:01,672 --> 00:18:03,373 Thanks. 368 00:18:04,709 --> 00:18:07,644 - Wow. - "Wow"? What is "wow"? 369 00:18:07,745 --> 00:18:10,447 "Wow" is you look amazing. 370 00:18:10,548 --> 00:18:12,949 Really? You don't think it's too much for Election Night? 371 00:18:13,051 --> 00:18:16,238 N-No. I mean, you should do this. 372 00:18:16,262 --> 00:18:18,365 - Turn around, let me see the whole thing. - Okay. All right. 373 00:18:18,389 --> 00:18:19,523 Full view. 374 00:18:20,778 --> 00:18:23,113 - Perfect. - Thank you for doing this. 375 00:18:23,261 --> 00:18:25,305 - I know it's not really your scene. - My gosh. Come on. 376 00:18:25,329 --> 00:18:27,631 I mean, this is, like, a nice way to spend an evening. 377 00:18:27,739 --> 00:18:29,760 - Yeah. Yes. - But I'm starving, so 378 00:18:29,784 --> 00:18:31,802 - I will change now. - Cool. 379 00:18:32,518 --> 00:18:33,897 Do you need help with the zipper? 380 00:18:33,921 --> 00:18:35,041 - No, I got it. - All right. 381 00:18:41,594 --> 00:18:43,391 So, want some of this? 382 00:18:43,415 --> 00:18:46,183 Come on. Let's go. 383 00:18:56,294 --> 00:18:57,594 Let's go. 384 00:19:00,887 --> 00:19:02,119 Yeah, baby! 385 00:19:04,035 --> 00:19:06,470 Listen, Davis called, 386 00:19:06,571 --> 00:19:09,039 and he wants a follow-up interview. 387 00:19:09,140 --> 00:19:10,674 There's something wrong here, Syd. 388 00:19:10,775 --> 00:19:12,642 There's something very, very wrong. 389 00:19:12,743 --> 00:19:14,111 You don't know that. 390 00:19:15,713 --> 00:19:17,891 Faith is asking me questions. What am I supposed to say? 391 00:19:17,915 --> 00:19:20,050 Tell your wife 392 00:19:20,151 --> 00:19:21,918 whatever you want to tell your wife. 393 00:19:23,321 --> 00:19:24,955 Do us both a favor, Ben. 394 00:19:25,056 --> 00:19:27,290 Just... dial it down a bit. 395 00:19:27,391 --> 00:19:30,360 What? What do you mean, dial it... Dial it down? 396 00:19:30,469 --> 00:19:31,957 - Yeah. - You're telling me to dial it down, 397 00:19:31,981 --> 00:19:33,662 and we might be losing our jobs? 398 00:19:33,686 --> 00:19:35,832 No one's losing their jobs. 399 00:19:35,933 --> 00:19:38,068 Ben, there was an ongoing threat. 400 00:19:38,169 --> 00:19:41,438 Beverly had the blade to Emma's throat. 401 00:19:43,674 --> 00:19:45,942 I terminated the threat. Period. End of discussion. 402 00:19:50,348 --> 00:19:52,082 Is there anything else that I need to know? 403 00:19:55,920 --> 00:19:57,420 I don't know, Ben. 404 00:19:57,522 --> 00:19:59,122 What do you think I'm leaving out? 405 00:20:04,695 --> 00:20:06,363 What did Emma say? 406 00:20:06,464 --> 00:20:08,465 Emma said what she had to say. 407 00:20:11,169 --> 00:20:12,369 We're fine. 408 00:20:13,638 --> 00:20:15,005 This is crazy, Syd. 409 00:20:15,106 --> 00:20:17,073 I know... 410 00:20:17,175 --> 00:20:19,576 Look, I-I-I know you invested 411 00:20:19,677 --> 00:20:21,411 a lot of time to find Jen's killer 412 00:20:21,512 --> 00:20:23,380 and make sure that her family had closure. 413 00:20:23,481 --> 00:20:25,282 Make sure that you had closure, right? 414 00:20:25,383 --> 00:20:27,050 This is personal to you. 415 00:20:28,286 --> 00:20:30,416 Davis, he knows. 416 00:20:31,889 --> 00:20:33,524 He knows that there's more to this story. 417 00:20:33,548 --> 00:20:34,574 I can see it in his eyes. 418 00:20:34,598 --> 00:20:36,670 And he's not gonna let up until he knows the truth. 419 00:20:36,694 --> 00:20:39,029 I just want to make sure I know the truth. 420 00:20:39,897 --> 00:20:40,897 Okay. 421 00:20:42,166 --> 00:20:43,600 Jen was my friend. 422 00:20:43,701 --> 00:20:46,102 Absolutely. But you know what? 423 00:20:46,204 --> 00:20:47,971 So are you. 424 00:20:48,072 --> 00:20:50,040 And I'd never ask you 425 00:20:50,141 --> 00:20:52,375 to-to risk your-your career, your family. 426 00:20:53,411 --> 00:20:54,744 You know that's not me. 427 00:21:01,018 --> 00:21:04,265 I promise you. You have nothing to worry about. 428 00:21:05,223 --> 00:21:08,125 Okay? We are good. 429 00:21:09,026 --> 00:21:10,427 All right? 430 00:21:10,528 --> 00:21:12,262 All right. 431 00:21:12,363 --> 00:21:13,830 Let me make you a drink. 432 00:21:16,500 --> 00:21:17,901 You almost done? 433 00:21:19,537 --> 00:21:20,570 Iz? 434 00:21:24,208 --> 00:21:25,342 Izzy? 435 00:21:26,277 --> 00:21:28,511 Hey. You okay? 436 00:21:30,248 --> 00:21:32,015 Sorry. 437 00:21:32,116 --> 00:21:33,350 Um, someone just sent me 438 00:21:33,451 --> 00:21:35,520 this really weird video of Dad. 439 00:21:38,456 --> 00:21:39,923 - Who's it from? - I don't know. 440 00:21:40,024 --> 00:21:41,840 - It said unknown sender, and... - Yeah! 441 00:21:41,864 --> 00:21:43,352 Do you think somebody's blackmailing him? 442 00:21:43,376 --> 00:21:46,304 Politics are dirty, and 443 00:21:46,328 --> 00:21:48,485 maybe his opponent's, 444 00:21:48,509 --> 00:21:50,839 you know, pulling all the stops. 445 00:21:50,863 --> 00:21:52,457 It hasn't gone viral yet, thank God. 446 00:21:52,481 --> 00:21:55,647 But, um, how'd they even get my number? 447 00:21:55,671 --> 00:21:59,253 I'll look into it. I-I'm sorry you had to see this. 448 00:21:59,277 --> 00:22:00,579 I guess maybe he's taking 449 00:22:00,603 --> 00:22:02,527 the separation harder than we thought. 450 00:22:02,551 --> 00:22:04,758 Yeah. It's a... 451 00:22:04,782 --> 00:22:07,238 - New ringtone? - No, it's a... 452 00:22:08,419 --> 00:22:11,465 This case, this idiot kid. 453 00:22:11,489 --> 00:22:12,690 I'm sorry. 454 00:22:12,714 --> 00:22:13,991 - I have to go. - No, no, no. Go. 455 00:22:14,015 --> 00:22:15,083 It-it's fine. 456 00:22:15,107 --> 00:22:17,099 Just let me know what you, figure out. 457 00:22:17,123 --> 00:22:18,724 - Okay. - Go, go, go. I'm good. 458 00:22:18,748 --> 00:22:20,263 Okay. 459 00:22:37,154 --> 00:22:38,622 Yo, Ricky. 460 00:22:40,035 --> 00:22:41,589 You following me, Booster? 461 00:22:41,699 --> 00:22:44,000 No, we met right here. 462 00:22:44,110 --> 00:22:46,344 On this street. 463 00:22:46,445 --> 00:22:47,912 Don't you remember? 464 00:22:48,013 --> 00:22:49,535 Yeah, I remember that. 465 00:22:49,559 --> 00:22:51,760 The middle of the goddamn riots. 466 00:22:53,819 --> 00:22:56,287 And all hell was breaking loose, and... 467 00:22:56,413 --> 00:22:58,647 You were standing right there. 468 00:22:58,748 --> 00:23:00,182 You were right in the middle of it. 469 00:23:00,283 --> 00:23:02,918 You know, the cops were sending people down Western. 470 00:23:04,554 --> 00:23:06,488 Yeah, you could've been trampled. 471 00:23:07,390 --> 00:23:09,224 You saved my life. 472 00:23:09,325 --> 00:23:11,260 Yo, and how many times you done the same for me? 473 00:23:14,097 --> 00:23:15,831 I mean, once everyone saw that right hook, 474 00:23:18,334 --> 00:23:20,669 the bigger kids, they stopped beating my ass. 475 00:23:22,172 --> 00:23:24,740 It's 'cause that's what friends do. 476 00:23:24,841 --> 00:23:26,809 Except that's not what you're doing now, Rick. 477 00:23:27,911 --> 00:23:28,911 You're killing me. 478 00:23:31,347 --> 00:23:32,792 All right, the other night back at the church, 479 00:23:32,816 --> 00:23:34,349 we could've helped all those people. 480 00:23:34,451 --> 00:23:36,585 How is it helping them by selling their homes? 481 00:23:36,686 --> 00:23:38,431 But weathering this storm and-and putting your faith 482 00:23:38,455 --> 00:23:40,856 in some councilwoman's promises isn't gonna help, either. 483 00:23:40,957 --> 00:23:42,257 You don't know that. 484 00:23:42,358 --> 00:23:45,394 Yeah, I do. 485 00:23:45,495 --> 00:23:47,529 Look, man, who are you really trying to help? 486 00:23:47,630 --> 00:23:50,065 - I'm trying to help you. - You're trying to help me? 487 00:23:50,166 --> 00:23:52,201 No different than back in the day. 488 00:23:52,302 --> 00:23:55,104 I just don't want to see you get trampled. 489 00:23:58,308 --> 00:23:59,675 Let me ask you a question. 490 00:24:02,712 --> 00:24:04,446 Who's gonna trample me? 491 00:24:06,549 --> 00:24:08,217 Booster? 492 00:24:10,053 --> 00:24:12,187 No, my name is... Is Malcolm. 493 00:24:14,657 --> 00:24:17,226 Okay... Malcolm. 494 00:24:18,394 --> 00:24:20,195 Me and you got history, 495 00:24:20,296 --> 00:24:22,698 but if you ever threaten me again. 496 00:24:24,734 --> 00:24:26,135 I'll lay your ass down. 497 00:24:28,838 --> 00:24:30,172 You hear me? 498 00:25:10,863 --> 00:25:14,914 I mean, like-like what do you even say to him? 499 00:25:14,938 --> 00:25:17,360 Like... You think that was his first time at a strip club? 500 00:25:17,384 --> 00:25:21,745 You know, he doesn't drink. Like, he's never 501 00:25:21,769 --> 00:25:24,954 I just feel bad for Izzy. I mean, to see her dad like that. 502 00:25:26,768 --> 00:25:28,836 Yo, when he came out and had his. 503 00:25:28,937 --> 00:25:30,738 "King Kong ain't got nothing on me" moment, 504 00:25:30,839 --> 00:25:32,073 he tried... God bless him. 505 00:25:32,174 --> 00:25:33,818 - Poor Izzy. - He did try to make it rain. 506 00:25:33,842 --> 00:25:34,956 - He did. - But it was like sprinkles. 507 00:25:34,980 --> 00:25:35,988 It was like... 508 00:25:37,870 --> 00:25:39,291 Wait. What did you do 509 00:25:39,315 --> 00:25:42,036 that got Internal Affairs investigating you so hard? 510 00:25:42,060 --> 00:25:44,857 - That is standard. - That is not standard. 511 00:25:44,881 --> 00:25:46,921 And how would Baines describe it? 512 00:25:47,022 --> 00:25:51,235 Don't ask me questions that I can't answer, Perez. 513 00:25:51,259 --> 00:25:52,762 Really? 514 00:25:52,786 --> 00:25:55,154 - Really. - We're-we're doing this? 515 00:25:55,263 --> 00:25:57,732 So we're just keeping secrets from each other? 516 00:25:57,833 --> 00:25:59,143 - No. No. - That's what we're doing. 517 00:25:59,167 --> 00:26:01,402 - We're just reversing our relationship. - No. 518 00:26:01,503 --> 00:26:04,205 Whether you believe that or not. 519 00:26:07,309 --> 00:26:09,910 Friendship Bro just got a text. 520 00:26:10,011 --> 00:26:11,746 Diamond-dusted bracelets. 521 00:26:11,847 --> 00:26:13,527 - I'll go left, you go right? - All right. 522 00:26:46,248 --> 00:26:47,581 Well, hello. 523 00:26:47,682 --> 00:26:49,583 Hello there to you. 524 00:26:49,684 --> 00:26:52,887 Is there something we can help you with? 525 00:26:52,988 --> 00:26:56,298 I was actually looking for some twins, so, you know... 526 00:27:06,368 --> 00:27:09,336 They give you 40 rounds to qualify as a sharpshooter. 527 00:27:09,437 --> 00:27:10,537 I did it with 12. 528 00:27:13,775 --> 00:27:14,775 Noa? 529 00:27:18,280 --> 00:27:19,680 Can we buy you a drink? 530 00:27:19,781 --> 00:27:21,591 You know, if I wasn't working... 531 00:27:48,009 --> 00:27:49,743 What's her problem? 532 00:28:00,989 --> 00:28:02,890 You know, 533 00:28:02,991 --> 00:28:06,093 maybe later when, I get off, 534 00:28:06,194 --> 00:28:08,896 I can get off. 535 00:28:15,937 --> 00:28:18,082 You know what? On, on second thought, I would like a drink. 536 00:28:18,106 --> 00:28:19,606 - Okay. - Yeah. 537 00:28:19,708 --> 00:28:21,742 Thought you were working. 538 00:28:21,843 --> 00:28:24,111 Just wrapping up right now. 539 00:28:24,212 --> 00:28:27,348 I couldn't help but notice... This bracelet. 540 00:28:27,449 --> 00:28:29,321 Where would a woman get a bracelet like this? 541 00:28:59,778 --> 00:29:01,459 Come on. 542 00:29:02,959 --> 00:29:04,673 Excuse me. 543 00:29:04,837 --> 00:29:06,649 Excuse me, gentlemen. 544 00:29:08,219 --> 00:29:10,912 You know, kind of love an arms dealer with a sensible heel. 545 00:29:18,420 --> 00:29:19,935 So cute. 546 00:29:20,209 --> 00:29:22,209 Syd! Syd! 547 00:29:25,516 --> 00:29:27,039 Syd. 548 00:29:32,998 --> 00:29:34,310 I lost her. 549 00:29:35,677 --> 00:29:36,888 Let's go. Let's go. 550 00:29:41,710 --> 00:29:43,561 I know you're not sick. 551 00:29:45,355 --> 00:29:48,090 I need you to tell me what's going on. 552 00:29:48,355 --> 00:29:51,090 I already know that it's bad, but I. 553 00:29:51,998 --> 00:29:53,865 I need you to explain it. 554 00:29:56,466 --> 00:29:58,686 Get the fuck off me. 555 00:29:58,710 --> 00:30:00,845 - The fuck? - Where'd you get this? 556 00:30:00,954 --> 00:30:02,326 - I don't know. - What's up, bitch? 557 00:30:02,350 --> 00:30:04,534 - You want some of this? - And it doesn't really matter. 558 00:30:04,558 --> 00:30:07,233 - Just... What's going on? - Come on. 559 00:30:07,257 --> 00:30:08,527 Whoo! 560 00:30:08,628 --> 00:30:10,531 I need to make sure that you're okay. 561 00:30:11,698 --> 00:30:13,713 I'm okay. 562 00:30:13,737 --> 00:30:15,104 Izzy, I swear, I. 563 00:30:16,136 --> 00:30:18,204 I was drugged. 564 00:30:18,305 --> 00:30:20,591 - What? - I don't remember any of this. 565 00:30:20,615 --> 00:30:21,746 Who would do that? 566 00:30:21,770 --> 00:30:24,215 The same guy who recorded it and sent it to you. 567 00:30:25,579 --> 00:30:27,283 Nathan Baker. 568 00:30:27,307 --> 00:30:28,908 We have to go to the police. 569 00:30:29,009 --> 00:30:31,210 - No, we can't. - Of course we can. 570 00:30:31,311 --> 00:30:33,512 Not with the election coming up. I will be finished. 571 00:30:33,613 --> 00:30:36,582 You just tell them that-that you were drugged, and it's fine. 572 00:30:36,683 --> 00:30:38,050 There's no amount of explaining 573 00:30:38,151 --> 00:30:40,453 that can undo the damage that's on that video. 574 00:30:42,522 --> 00:30:43,956 Nancy's already seen it. 575 00:30:44,057 --> 00:30:45,558 I'm gonna handle it myself. 576 00:30:50,163 --> 00:30:51,297 Trust me. 577 00:31:02,324 --> 00:31:04,027 LAPD! 578 00:31:04,129 --> 00:31:06,362 Noa? Noa Cash? 579 00:31:09,300 --> 00:31:10,850 That smell. 580 00:31:21,389 --> 00:31:22,522 Clear. 581 00:31:24,058 --> 00:31:25,458 Ew! 582 00:31:25,559 --> 00:31:27,594 - It's worse over here. - God. 583 00:31:27,695 --> 00:31:29,295 You know what that is. 584 00:31:29,397 --> 00:31:30,766 Stinkers. 585 00:31:30,790 --> 00:31:32,991 All right. 586 00:31:36,404 --> 00:31:38,071 Clear. 587 00:31:38,172 --> 00:31:40,456 Ready? Okay. 588 00:31:43,971 --> 00:31:45,915 - That's not Noa. - No. 589 00:31:46,016 --> 00:31:48,176 So you think she just keeps dead people in her closet? 590 00:31:48,249 --> 00:31:49,716 Looks like it. 591 00:31:49,817 --> 00:31:52,118 Looks like she's been here for a few days. 592 00:31:52,219 --> 00:31:53,953 Smells like it. 593 00:31:54,055 --> 00:31:55,321 I sat behind a girl 594 00:31:55,423 --> 00:31:56,700 in the fourth grade who smelled like this. 595 00:31:56,724 --> 00:31:57,940 She wasn't popular. 596 00:31:58,042 --> 00:31:59,259 Get your phone. 597 00:31:59,283 --> 00:32:00,815 - We need a fingerprint. - You use your phone. 598 00:32:00,839 --> 00:32:02,599 No. I-I don't have my phone. Get your phone. 599 00:32:04,365 --> 00:32:06,433 You were just playing a crossword with your phone. 600 00:32:06,534 --> 00:32:08,301 - No, I wasn't. No! - I saw you. 601 00:32:08,402 --> 00:32:11,271 The next random dead body is on you. 602 00:32:18,012 --> 00:32:20,613 All right, it's scanning. 603 00:32:20,714 --> 00:32:22,916 Scanning, scanning. 604 00:32:24,418 --> 00:32:26,319 Bingo. 605 00:32:26,420 --> 00:32:30,299 Okay. So our dead girl is Gladys Jordan. She's 34 years old. 606 00:32:30,323 --> 00:32:33,103 She had a DUI a couple years ago. 607 00:32:33,127 --> 00:32:34,828 She also went missing two days ago 608 00:32:34,929 --> 00:32:36,596 along with her employer's truck. 609 00:32:36,697 --> 00:32:38,098 Who'd she work for? 610 00:32:38,199 --> 00:32:40,800 Premium Window Washers. 611 00:32:40,901 --> 00:32:44,003 She was last seen at a job at the address 65 612 00:32:44,105 --> 00:32:46,588 65287 South Broadway? 613 00:32:46,612 --> 00:32:47,666 How'd you know that? 614 00:32:47,690 --> 00:32:50,691 Because that's the address where we found her. 615 00:32:50,715 --> 00:32:52,146 That's Noa Cash's apartment. 616 00:32:52,170 --> 00:32:54,940 Noa's got her uniform and her truck. 617 00:32:54,964 --> 00:32:56,724 And she got away with a sniper rifle 618 00:32:56,748 --> 00:32:59,151 that shoots up to a thousand yards away. 619 00:32:59,175 --> 00:33:01,621 So if you were trying to take someone out from that far away, 620 00:33:01,722 --> 00:33:03,557 - where would you go? - Higher ground. 621 00:33:03,581 --> 00:33:05,958 And what job gives you access to the highest of high grounds 622 00:33:05,982 --> 00:33:07,327 - in the city? - Window washer. 623 00:33:07,428 --> 00:33:08,828 K-town rally. 624 00:33:08,929 --> 00:33:11,142 Vivian Kim and Leon... It's going on right now. 625 00:33:11,260 --> 00:33:14,167 All right, we'll head out, you call an APB out on that truck. 626 00:33:28,247 --> 00:33:29,417 Thank you. 627 00:33:30,105 --> 00:33:32,370 Thank you. Thank you all for coming. 628 00:33:32,394 --> 00:33:34,812 Thank you so much for the support. Thank you. 629 00:33:43,925 --> 00:33:45,125 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 630 00:33:45,226 --> 00:33:46,557 What, what, what? Talk to me, talk to me. 631 00:33:46,581 --> 00:33:47,748 Unocal Building. 632 00:33:49,692 --> 00:33:52,156 Whoa. It looks right over K-town. 633 00:33:55,431 --> 00:33:56,828 Got it. 634 00:33:56,945 --> 00:34:00,168 Okay. All right, the Unocal Building on 7th and Vermont. 635 00:34:06,509 --> 00:34:08,479 To all of Korea town, 636 00:34:08,503 --> 00:34:11,238 those who were born here 637 00:34:11,347 --> 00:34:14,049 and those who have chosen to make this your home, 638 00:34:14,150 --> 00:34:16,618 I say... 639 00:34:16,719 --> 00:34:18,120 Welcome. 640 00:34:20,623 --> 00:34:21,723 Somebody's up there. 641 00:34:23,559 --> 00:34:25,560 There's the window washer's van. 642 00:34:58,594 --> 00:35:01,063 This is a place of resilience, 643 00:35:01,164 --> 00:35:03,965 of history, our history. 644 00:35:04,067 --> 00:35:07,602 These buildings, these businesses are our history! 645 00:35:09,739 --> 00:35:13,975 A history that we choose to hold onto 646 00:35:14,077 --> 00:35:16,511 and not sell off to the highest bidder! 647 00:35:23,419 --> 00:35:24,820 Come on. 648 00:35:24,921 --> 00:35:26,361 Let's just take the stairs. Come on. 649 00:35:35,098 --> 00:35:37,833 It is in this spirit 650 00:35:37,934 --> 00:35:39,801 that I have joined forces 651 00:35:39,902 --> 00:35:42,504 with Korea town’s own Ricky Leon 652 00:35:42,605 --> 00:35:46,174 to celebrate our heritage and history. 653 00:35:46,275 --> 00:35:47,876 Thank you, Ricky. 654 00:35:47,977 --> 00:35:49,444 We love you, Ricky! 655 00:35:55,818 --> 00:35:56,818 LAPD! 656 00:35:57,720 --> 00:35:59,621 Move away from the gun! 657 00:36:02,458 --> 00:36:04,159 Thank you, thank you. 658 00:36:09,265 --> 00:36:10,398 How y'all feeling? 659 00:36:27,316 --> 00:36:28,517 Noa, put the gun down. 660 00:36:28,618 --> 00:36:30,685 This is not what you want to do. 661 00:36:58,514 --> 00:36:59,514 Noa! 662 00:36:59,615 --> 00:37:00,682 No! 663 00:37:06,389 --> 00:37:07,389 Shit! 664 00:37:07,456 --> 00:37:08,456 Get down! 665 00:37:16,720 --> 00:37:18,633 - Syd? - Yeah? 666 00:37:21,392 --> 00:37:22,604 You all right? 667 00:37:26,876 --> 00:37:29,277 A wise Negro once said, 668 00:37:29,378 --> 00:37:30,818 "I'm getting too old for this shit." 669 00:37:30,880 --> 00:37:32,447 Want a beer? 670 00:37:32,548 --> 00:37:34,716 Yes. 671 00:37:34,817 --> 00:37:36,495 It wasn't long ago that I heard some of y'all 672 00:37:36,519 --> 00:37:37,886 were calling me a sellout. 673 00:37:37,987 --> 00:37:39,707 And you know what? You were probably right. 674 00:37:39,755 --> 00:37:42,390 'Cause my idea of success was taking my money 675 00:37:42,491 --> 00:37:44,292 and getting out of the neighborhood. 676 00:37:44,393 --> 00:37:45,827 But I left something behind. 677 00:37:45,928 --> 00:37:47,262 I left my heart. 678 00:37:47,363 --> 00:37:49,464 And I'll be the first one to tell you, 679 00:37:49,565 --> 00:37:51,165 there's no amount of money in this world 680 00:37:51,200 --> 00:37:52,467 to sell out your family. 681 00:37:52,568 --> 00:37:53,702 Your history! 682 00:37:55,872 --> 00:37:57,973 Your memories. 683 00:37:58,074 --> 00:37:59,441 And with people like Vivian, 684 00:37:59,542 --> 00:38:00,876 you won't have to. 685 00:38:02,778 --> 00:38:04,412 So let's save our homes, 686 00:38:04,513 --> 00:38:05,981 and let's do it together. 687 00:38:10,315 --> 00:38:11,983 I hope you don't mind if I record. 688 00:38:13,238 --> 00:38:15,005 Do what you gotta do. 689 00:38:15,106 --> 00:38:16,874 Where to begin. 690 00:38:16,975 --> 00:38:20,210 Perhaps back at the beginning. 691 00:38:20,311 --> 00:38:22,980 I told you all there is to tell. 692 00:38:23,081 --> 00:38:24,323 Have you? 693 00:38:25,250 --> 00:38:27,251 I spoke to Emma. 694 00:38:27,352 --> 00:38:29,853 She understandably appeared upset. 695 00:38:29,954 --> 00:38:33,423 But her story wasn't the story of a distressed person. 696 00:38:36,160 --> 00:38:38,195 - Okay. - It was perfect. 697 00:38:38,296 --> 00:38:39,997 Too perfect. 698 00:38:40,098 --> 00:38:42,032 The average person telling the truth 699 00:38:42,133 --> 00:38:44,234 will highlight different things at different times, 700 00:38:44,335 --> 00:38:48,372 veer off story, but... Not her. 701 00:38:48,473 --> 00:38:50,941 No matter how many times we went through it, 702 00:38:51,042 --> 00:38:52,509 she had the same cadence 703 00:38:52,610 --> 00:38:54,878 with the same details. 704 00:38:54,979 --> 00:38:56,580 Ordinarily, if this happens once, 705 00:38:56,681 --> 00:38:59,583 it would set off alarm bells, but when it happens twice, 706 00:38:59,684 --> 00:39:02,419 when two people are repeating the same 707 00:39:02,520 --> 00:39:06,189 carefully crafted untruth... 708 00:39:06,291 --> 00:39:10,594 Well, that's how I know someone is lying to me. 709 00:39:10,695 --> 00:39:12,262 You think I'm lying to you? 710 00:39:12,363 --> 00:39:15,566 No. I know you are. 711 00:39:19,470 --> 00:39:21,038 I told you what I saw. 712 00:39:27,078 --> 00:39:28,312 Good. 713 00:39:29,981 --> 00:39:31,081 Let's hear it again. 714 00:39:33,251 --> 00:39:35,152 Ricky. Champ! Hey. There's Ricky! 715 00:39:35,253 --> 00:39:37,454 It's Ricky. Ricky, can I get your autograph? 716 00:39:41,993 --> 00:39:44,294 Thank you. Thank you. 717 00:40:47,058 --> 00:40:48,969 All right, I'll get you that draft by the end of the week. 718 00:40:48,993 --> 00:40:51,361 And we can take it from there. 719 00:40:51,462 --> 00:40:53,296 Just take a look at it. All right? 720 00:40:53,398 --> 00:40:55,232 Cool. 721 00:40:59,937 --> 00:41:00,937 My God. 722 00:41:22,326 --> 00:41:24,094 What did you do? 723 00:41:25,997 --> 00:41:28,532 - What? - You heard me. 724 00:41:28,633 --> 00:41:30,353 What the hell kind of mess you involved in? 725 00:41:32,103 --> 00:41:33,103 Nothing. 726 00:41:33,938 --> 00:41:34,938 Really? 727 00:41:36,107 --> 00:41:37,340 So what's he doing here? 728 00:41:44,949 --> 00:41:45,982 Careful, Sydney. 729 00:41:46,784 --> 00:41:47,951 I hear you, Dad. 730 00:41:58,830 --> 00:42:00,230 Gin, vermouth... 731 00:42:01,399 --> 00:42:03,600 Cointreau and a little absinthe. 732 00:42:03,701 --> 00:42:05,702 Enjoy. 733 00:42:05,803 --> 00:42:08,138 Otherwise known as a "Corpse Reviver." 734 00:42:08,239 --> 00:42:09,906 Clever. 735 00:42:10,007 --> 00:42:12,943 We haven't formally met. Lieutenant Marshawn Davis. 736 00:42:13,044 --> 00:42:14,478 It's not personal, Detective. 737 00:42:15,980 --> 00:42:17,147 It is to me. 738 00:42:17,248 --> 00:42:20,317 Look, you've got Ben Baines pretty worked up. 739 00:42:20,418 --> 00:42:22,738 He should be. He's gotten himself into a world of trouble. 740 00:42:23,221 --> 00:42:24,588 Why do you say that? 741 00:42:25,656 --> 00:42:27,991 Because he lied, and we both know it. 742 00:42:28,092 --> 00:42:29,092 Really? 743 00:42:30,428 --> 00:42:32,829 I'm gonna give you a little 744 00:42:32,930 --> 00:42:35,532 professional advice out of courtesy, Detective. 745 00:42:37,368 --> 00:42:39,346 If you really want to save your friend, the time is now. 746 00:42:39,370 --> 00:42:40,837 He won't get a second chance. 747 00:42:41,672 --> 00:42:43,907 He's covering for you. 748 00:42:45,209 --> 00:42:47,110 Admirable to an extent. 749 00:42:48,946 --> 00:42:52,849 Assuming you're deserving of such a sacrifice. 750 00:42:52,950 --> 00:42:55,352 I thought this wasn't personal. 751 00:42:55,453 --> 00:42:56,813 How could it be? I don't know you. 752 00:42:59,891 --> 00:43:01,591 It was a righteous kill. 753 00:43:01,692 --> 00:43:03,827 I've got two excellent witnesses 754 00:43:03,928 --> 00:43:05,428 willing to testify to just that. 755 00:43:07,198 --> 00:43:08,799 Let it go. 756 00:43:09,867 --> 00:43:11,034 I can't do that. 757 00:43:13,471 --> 00:43:14,571 You know what I think? 758 00:43:15,807 --> 00:43:18,308 I think you murdered Beverly Gamble. 759 00:43:18,409 --> 00:43:20,477 I don't think it was premeditated. 760 00:43:20,578 --> 00:43:22,345 More of a case 761 00:43:22,446 --> 00:43:23,724 of your emotions getting the better of you, 762 00:43:23,748 --> 00:43:26,049 but murder nonetheless. 763 00:43:27,552 --> 00:43:29,085 And I won't stop until I can prove it. 764 00:43:30,488 --> 00:43:31,988 Or you won't. 765 00:43:32,089 --> 00:43:33,490 Good luck with that. 766 00:43:35,593 --> 00:43:36,827 Thank you. 767 00:43:43,267 --> 00:43:45,635 Patrick. Patrick! 768 00:43:45,736 --> 00:43:47,581 - What are you doing here? - Izzy, where's your dad? 769 00:43:47,605 --> 00:43:49,973 Patrick. 770 00:43:50,074 --> 00:43:51,174 What's going on? 771 00:43:51,275 --> 00:43:54,211 Somebody tell me what's going on. 772 00:43:54,312 --> 00:43:57,013 Nathan Baker's in serious condition. 773 00:43:57,114 --> 00:43:59,259 There's security cam footage of you leaving the scene. 774 00:43:59,283 --> 00:44:01,918 What? What did you do? 775 00:44:02,019 --> 00:44:04,154 Unis are on their way to make the arrest. 776 00:44:04,255 --> 00:44:06,790 Or you can come with me, and we could do it quietly. 777 00:44:11,462 --> 00:44:13,029 Let's go. 778 00:44:15,967 --> 00:44:17,500 I'm sorry, Izzy. 779 00:44:20,263 --> 00:44:21,659 I'll explain everything. 780 00:44:42,086 --> 00:44:46,086 - - Subs by kinglouisxx. - - for www.addic7ed.com