1 00:00:29,551 --> 00:00:31,727 What the hell was that? Let's go. 2 00:00:31,901 --> 00:00:33,207 Angela, you're bleeding. 3 00:00:33,381 --> 00:00:36,123 I'll be fine. Wait, were you shot? 4 00:00:36,297 --> 00:00:37,937 Come on. I got to get you to the hospital. 5 00:00:38,081 --> 00:00:39,604 No hospitals. 6 00:00:41,171 --> 00:00:42,451 I got you, I got you, I got you. 7 00:00:44,392 --> 00:00:46,046 Okay. You got it? 8 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 Where are we going? Angela. 9 00:00:49,614 --> 00:00:51,312 Angela! 10 00:00:51,486 --> 00:00:52,704 Shit. 11 00:01:07,937 --> 00:01:09,895 Hey, I need help. 12 00:01:10,070 --> 00:01:11,723 Over here. 13 00:01:20,993 --> 00:01:22,865 Damn. 14 00:01:47,107 --> 00:01:48,369 What the hell was that? 15 00:01:48,543 --> 00:01:51,154 I said no hospitals. 16 00:01:53,983 --> 00:01:56,004 What kind of shortcut is this? I thought you knew LA. 17 00:01:56,028 --> 00:01:57,291 I do know LA. 18 00:01:57,465 --> 00:02:00,642 But this, my friend, is Goleta. 19 00:02:02,470 --> 00:02:05,125 What, are you gonna go help her out of the way? 20 00:02:05,299 --> 00:02:06,865 Hell no. 21 00:02:07,039 --> 00:02:09,172 I am not gonna go near it. 22 00:02:11,000 --> 00:02:12,697 Look, we got to go. 23 00:02:12,871 --> 00:02:14,153 St. Croix Academy is the only lead in Jen's case. 24 00:02:14,177 --> 00:02:16,962 Well, according to this, 25 00:02:17,137 --> 00:02:21,402 cows can stay in one place for up to 14 hours. 26 00:02:21,576 --> 00:02:22,838 Oh, no. 27 00:02:23,012 --> 00:02:24,405 No, come on. 28 00:02:26,102 --> 00:02:27,756 We have been at this for a half an hour. 29 00:02:27,930 --> 00:02:30,150 And, yes, we are out of snacks. 30 00:02:39,289 --> 00:02:40,812 Damn, slow down. 31 00:02:40,986 --> 00:02:43,337 What? You're replying way too fast. 32 00:02:43,511 --> 00:02:45,382 It's just texting. No. 33 00:02:45,556 --> 00:02:47,167 The ten-second text reply, 34 00:02:47,341 --> 00:02:48,951 that's, like, giddy and cutesy. 35 00:02:49,125 --> 00:02:51,910 It's very teenage texter. 36 00:02:53,390 --> 00:02:57,046 Oh, my God. You got some last night, didn't you? 37 00:02:57,220 --> 00:02:58,917 What? No. 38 00:02:59,091 --> 00:03:02,051 Why is your mind always in the gutter, thinking the worst? 39 00:03:02,225 --> 00:03:04,836 No, I didn't. Ah. 40 00:03:05,010 --> 00:03:07,317 Well, I-I know how it starts. 41 00:03:07,491 --> 00:03:09,450 Yeah. "Hey, let's have a glass of wine, 42 00:03:09,624 --> 00:03:11,408 "and want to play a little Monopoly?" 43 00:03:11,582 --> 00:03:12,844 Next thing you know, 44 00:03:13,018 --> 00:03:14,629 you're spread out all over Marvin Gardens 45 00:03:14,803 --> 00:03:16,631 and he's all up in your Community Chest. 46 00:03:16,805 --> 00:03:18,720 First of all, you ruined Monopoly for me. 47 00:03:18,894 --> 00:03:21,636 Second of all, why is your mind always in the gutter? Hmm? 48 00:03:21,810 --> 00:03:23,638 We just talked. 49 00:03:23,812 --> 00:03:25,132 You'd have been better off boning. 50 00:03:25,292 --> 00:03:26,510 Why is that? 51 00:03:26,684 --> 00:03:28,004 You would have had a lot more fun. 52 00:03:29,992 --> 00:03:30,992 Facts. Curious. 53 00:03:32,037 --> 00:03:33,561 What's your cover story? 54 00:03:33,735 --> 00:03:35,278 Wha... Why? Why do I need a cover story? 55 00:03:35,302 --> 00:03:37,434 Okay, picture this: you and Luca, 56 00:03:37,608 --> 00:03:39,208 you're at the bar, you're having a drink, 57 00:03:39,306 --> 00:03:42,483 and one of Patrick's campaign staffers spots you. 58 00:03:42,657 --> 00:03:44,485 What you gonna say? Hmm? 59 00:03:44,659 --> 00:03:46,530 I'm gonna say, "This is Luca, 60 00:03:46,704 --> 00:03:48,624 "my drinking buddy, uh, random campaign staffer." 61 00:03:50,012 --> 00:03:51,927 Okay, Baines says to try loud music. 62 00:03:52,101 --> 00:03:53,755 Why? 63 00:03:53,929 --> 00:03:55,609 I guess it stresses them out. They hate it. 64 00:04:00,501 --> 00:04:02,392 Oh, wait, no, no, no. No, no. 65 00:04:02,416 --> 00:04:03,736 Nobody told you to touch my radio. 66 00:04:03,895 --> 00:04:05,941 And-and I'm sorry, no. Country music? No. 67 00:04:06,115 --> 00:04:08,813 No, no, no. What? It's a cow. Cows like country music. 68 00:04:14,689 --> 00:04:16,604 Later, Bitsy. 69 00:04:49,332 --> 00:04:51,595 Hey. What do you think you're doing? 70 00:04:51,769 --> 00:04:53,529 That's my van, pal. Where'd you get that key? 71 00:04:53,554 --> 00:04:55,227 It's okay. I'm just following instructions. 72 00:04:55,251 --> 00:04:56,861 Instructions? Back off, pal. 73 00:04:58,298 --> 00:04:59,821 Look, I didn't want any problems. 74 00:05:53,222 --> 00:05:55,267 McKenna. What? 75 00:05:55,442 --> 00:05:57,269 Sweet Jesus. 76 00:05:57,444 --> 00:06:01,317 Well, I'm sorry if everything in this damn school is prehistoric. 77 00:06:01,491 --> 00:06:04,451 This stupid chair and the filing system. 78 00:06:04,625 --> 00:06:05,626 Nothing digital. 79 00:06:07,758 --> 00:06:10,674 I have not found Jen on any of these rosters 80 00:06:10,848 --> 00:06:13,982 in the last 15 years, either, but I have found a few Emmas. 81 00:06:14,156 --> 00:06:16,158 Jen's got to be here somewhere. 82 00:06:16,332 --> 00:06:18,639 Let's keep looking. 83 00:06:22,512 --> 00:06:23,644 Nope. 84 00:06:27,125 --> 00:06:28,692 No. 85 00:06:33,697 --> 00:06:35,960 Mm. Found another Emma. 86 00:06:36,134 --> 00:06:38,572 Emma Mitchell. 87 00:06:38,746 --> 00:06:40,922 Well, that's weird. 88 00:06:41,096 --> 00:06:42,793 "I'll miss you forever. 89 00:06:42,967 --> 00:06:43,967 "Rest in peace." 90 00:06:44,099 --> 00:06:46,188 Could be our Emma. 91 00:06:46,362 --> 00:06:48,277 I mean, look up: 92 00:06:48,451 --> 00:06:50,975 "Emma Mitchell death"? 93 00:06:52,629 --> 00:06:54,414 "Serial killer confesses to killing 94 00:06:54,588 --> 00:06:57,242 "of missing teen, Mallory Mitchell." 95 00:06:59,157 --> 00:07:01,159 Oh, my God. 96 00:07:01,333 --> 00:07:02,639 It's Jen. 97 00:07:02,813 --> 00:07:04,728 Jen's real name is Mallory Mitchell? 98 00:07:04,902 --> 00:07:07,427 And Emma is her sister. 99 00:07:07,601 --> 00:07:09,603 But Jen wasn't killed by a serial killer. 100 00:07:12,388 --> 00:07:14,279 We're about to solve this Koreatown case. 101 00:07:14,303 --> 00:07:17,045 What are you talking about? Winslow is never gonna crack. 102 00:07:17,219 --> 00:07:18,481 We're getting close. 103 00:07:18,655 --> 00:07:20,048 He literally said zero words. Here. 104 00:07:20,222 --> 00:07:21,876 Look, I get it. I was there. 105 00:07:22,050 --> 00:07:23,723 He killed Reuben and Choi and we don't know anything. 106 00:07:23,747 --> 00:07:24,879 It's embarrassing. 107 00:07:25,053 --> 00:07:26,881 Okay, look, what he's trying to do 108 00:07:27,055 --> 00:07:29,057 is the old silent treatment. 109 00:07:29,231 --> 00:07:32,016 All right? He wants to get into our head and make us surrender. 110 00:07:32,190 --> 00:07:33,191 But this up here? 111 00:07:33,365 --> 00:07:35,237 This is our safe zone. 112 00:07:35,411 --> 00:07:36,891 This is our mental warfare. 113 00:07:37,065 --> 00:07:38,425 We got him right where we want him. 114 00:07:38,545 --> 00:07:39,865 Don't let him get to you. I'm not. 115 00:07:40,024 --> 00:07:41,591 It's just, we have zero leads. 116 00:07:41,765 --> 00:07:43,637 Listen. Only way to beat Winslow 117 00:07:43,811 --> 00:07:45,682 at his mind games is persistence. 118 00:07:45,856 --> 00:07:49,077 We're gonna let him stew in that cell until he talks. 119 00:07:49,251 --> 00:07:50,644 Hey. Certified mail for you two. 120 00:07:50,818 --> 00:07:52,472 Huh? Mm. 121 00:07:53,995 --> 00:07:55,736 What is it? I don't know. 122 00:07:55,910 --> 00:07:57,477 You open yours first. 123 00:07:58,652 --> 00:08:00,001 All right. 124 00:08:05,354 --> 00:08:06,660 These are ringside. 125 00:08:06,834 --> 00:08:08,357 Like, right next to the judges. What? 126 00:08:08,531 --> 00:08:10,402 Yeah. 127 00:08:10,577 --> 00:08:11,665 "Section..." The judges? 128 00:08:11,839 --> 00:08:13,797 Yo, we gonna be next to Drake! 129 00:08:13,971 --> 00:08:16,583 Ricky Leon has hooked us up. Whoa, okay. 130 00:08:16,757 --> 00:08:18,976 There's more. There's... 131 00:08:19,150 --> 00:08:21,762 We got a note? "Detectives, you are the true champions of LA. 132 00:08:21,936 --> 00:08:24,634 "Can't wait to see you in my corner on Saturday night. 133 00:08:24,808 --> 00:08:27,550 "Put in a little something special extra, so..." Ooh. 134 00:08:27,724 --> 00:08:30,205 Wait, whoa, whoa. Is this, like, a bribe? 135 00:08:30,379 --> 00:08:32,207 No, this is called appreciation. 136 00:08:32,381 --> 00:08:35,602 We locked up Reuben's killer. This is a thank you. 137 00:08:35,776 --> 00:08:37,342 Yeah, yeah, yeah. It's like a thank you. 138 00:08:38,343 --> 00:08:39,431 Yo. 139 00:08:41,651 --> 00:08:43,610 Backstage passes! What? No! 140 00:08:43,784 --> 00:08:45,133 Oh, no. 141 00:08:45,307 --> 00:08:47,135 VIP, baby! Oh, my God. 142 00:08:47,309 --> 00:08:49,529 Oh, I'm gonna show everybody. 143 00:08:49,703 --> 00:08:52,009 Wait, yo, yo, yo, yo, yo. I didn't get one. 144 00:08:52,183 --> 00:08:54,359 Oh, I'm gonna show everybody! I didn't get one! 145 00:08:54,534 --> 00:08:56,207 Yo, it's-it's over... In there with the bubble wrap shit. 146 00:08:56,231 --> 00:08:57,861 No, I already looked past all the bubble wrap shit. 147 00:08:57,885 --> 00:08:59,234 I... Baine... 148 00:09:00,409 --> 00:09:02,716 Ugh, it smells like cow. 149 00:09:02,890 --> 00:09:05,414 According to the Goleta PD report, 150 00:09:05,588 --> 00:09:07,851 Mallory went missing in 2006. 151 00:09:08,025 --> 00:09:10,288 And then, about a year later, 152 00:09:10,462 --> 00:09:14,554 a convicted serial killer, Leonard Avery, confessed 153 00:09:14,728 --> 00:09:16,599 to murdering Mallory from prison. 154 00:09:16,773 --> 00:09:18,862 So then they closed Mallory's case. 155 00:09:19,036 --> 00:09:23,954 But by then, Mallory was Jen Striker living in Los Angeles. 156 00:09:24,128 --> 00:09:26,304 You know, I wonder if, uh, 157 00:09:26,478 --> 00:09:28,306 maybe Emma knows something. Yeah. 158 00:09:28,480 --> 00:09:29,743 If we can find her. 159 00:09:29,917 --> 00:09:31,962 Looks like the Mitchells moved from Goleta 160 00:09:32,136 --> 00:09:33,442 after the case closed. 161 00:09:35,836 --> 00:09:36,967 What are those? 162 00:09:37,141 --> 00:09:38,360 Hmm? 163 00:09:38,534 --> 00:09:40,405 The-the... There. On the ground. 164 00:09:42,233 --> 00:09:43,233 I don't know. 165 00:09:43,321 --> 00:09:44,888 Oh, you know. 166 00:09:45,062 --> 00:09:46,760 Of course I know, but it's not important. 167 00:09:46,934 --> 00:09:48,936 Then why are they there? 168 00:09:49,110 --> 00:09:50,990 You know, I'm-I'm asking myself that very thing, 169 00:09:51,112 --> 00:09:53,941 'cause they shouldn't be. You give me so much shit 170 00:09:54,115 --> 00:09:56,160 about a couple of texts with my drinking buddy, 171 00:09:56,334 --> 00:09:58,772 and Calloway's, like, moved in. 172 00:09:58,946 --> 00:10:01,557 Oh, no, no. He's not living here. 173 00:10:01,731 --> 00:10:03,515 Does he have a top or a bottom drawer? 174 00:10:03,690 --> 00:10:05,490 You know what? This-this conversation is over. 175 00:10:05,517 --> 00:10:07,563 Let's get your stuff. Let's go. Let's go. 176 00:10:07,737 --> 00:10:09,565 Are you guys gonna get a puppy next? 177 00:10:09,739 --> 00:10:11,611 You feel like a Dobermann family to me. 178 00:10:14,352 --> 00:10:15,963 Damn, Ricky did you wrong, bro. 179 00:10:16,137 --> 00:10:18,530 Hey, Ricky knows I'm a huge fan. It's probably a mistake. 180 00:10:18,705 --> 00:10:21,142 Yo, the pass is actually probably for me. 181 00:10:21,316 --> 00:10:23,100 Okay, listen, Walker. 182 00:10:23,274 --> 00:10:25,102 If it was for you, 183 00:10:25,276 --> 00:10:27,888 it would have been in your envelope, addressed to you. 184 00:10:28,062 --> 00:10:29,716 Yo! 185 00:10:29,890 --> 00:10:31,892 Ricky Leon fight night! 186 00:10:32,066 --> 00:10:33,328 Who's in the VIP? 187 00:10:33,502 --> 00:10:36,592 Baines is in the VIP! Oh! 188 00:10:36,766 --> 00:10:38,766 You're really not gonna give me that pass? 189 00:10:38,899 --> 00:10:40,988 Nah, man. I'm sorry. You know what? 190 00:10:41,162 --> 00:10:42,772 Here you go. Psych. 191 00:10:42,946 --> 00:10:44,532 - I'm just kidding. - Psych? 192 00:10:44,556 --> 00:10:46,036 Nah! 193 00:10:46,210 --> 00:10:48,778 Yo, is this a joke? Yo, you all in on this? 194 00:10:48,952 --> 00:10:50,606 Somebody's playing with my fears, Walker. 195 00:10:50,780 --> 00:10:52,347 The clown thing. Whoa. Get him! Walker! 196 00:10:54,175 --> 00:10:56,003 All right, it's not... All right. 197 00:10:58,788 --> 00:11:01,486 So what's your name? Alex Winkles. 198 00:11:01,661 --> 00:11:03,750 Alex what? 199 00:11:03,924 --> 00:11:05,708 Winkles. 200 00:11:05,882 --> 00:11:07,710 That's... Is that your, like, clown name? 201 00:11:07,884 --> 00:11:08,884 No. 202 00:11:08,972 --> 00:11:11,235 Clown name's Mr. Winky! 203 00:11:11,409 --> 00:11:13,368 Okay, Mister, um, Winkles, 204 00:11:13,542 --> 00:11:17,198 can you describe what happened exactly? 205 00:11:17,372 --> 00:11:19,591 Yeah, I was coming out of Party Depot on my way 206 00:11:19,766 --> 00:11:21,046 to Timmy's ninth birthday party, 207 00:11:21,071 --> 00:11:22,614 and there's this guy standing by my van. 208 00:11:22,638 --> 00:11:24,529 He's got a key. Says he's following instructions. 209 00:11:24,553 --> 00:11:26,163 What kind of instructions? I don't know. 210 00:11:26,337 --> 00:11:27,837 We get into it, he ties me up, and takes my van. 211 00:11:27,861 --> 00:11:29,079 Do you have a... 212 00:11:30,646 --> 00:11:32,126 ...a description of him? 213 00:11:32,300 --> 00:11:34,191 Yeah, he's a little shorter than me without the hair. 214 00:11:34,215 --> 00:11:35,782 Kind of skinny, white guy. 215 00:11:35,956 --> 00:11:37,261 Had a-a green hoodie. 216 00:11:37,435 --> 00:11:38,828 What'd he tie you up with? 217 00:11:39,002 --> 00:11:40,308 Duct tape. 218 00:11:40,482 --> 00:11:42,092 My hands and my feet. 219 00:11:42,266 --> 00:11:43,920 It's on his shoe. 220 00:11:44,094 --> 00:11:45,400 It's on his shoe! 221 00:11:47,271 --> 00:11:48,751 It's... 222 00:11:52,363 --> 00:11:54,191 He all right? Not at all. 223 00:11:54,365 --> 00:11:55,976 We're gonna need that shoe, Winky. 224 00:11:56,150 --> 00:11:57,910 If we can pull some prints from that, uh, duct tape, 225 00:11:57,934 --> 00:11:59,782 - we might be able to find our carjacker. - Yeah. 226 00:11:59,806 --> 00:12:02,199 And I'll call an APB out on the clown car. 227 00:12:02,373 --> 00:12:03,374 Clown van. 228 00:12:03,548 --> 00:12:05,202 Van. Clown van? Yeah. 229 00:12:05,376 --> 00:12:06,769 Clown van. 230 00:13:01,432 --> 00:13:03,347 This should help. 231 00:13:03,521 --> 00:13:04,958 Where did you bring me? 232 00:13:05,132 --> 00:13:06,524 Somewhere safe. 233 00:13:06,698 --> 00:13:08,135 Did anybody see you? 234 00:13:08,309 --> 00:13:10,572 No. 235 00:13:10,746 --> 00:13:12,835 Is someone after you? Watch out. 236 00:13:14,489 --> 00:13:16,708 I just had to... 237 00:13:16,883 --> 00:13:19,276 Do what? 238 00:13:19,450 --> 00:13:21,496 I just needed justice. 239 00:13:31,636 --> 00:13:34,378 Yes, I-I-I understand how important this is. 240 00:13:34,552 --> 00:13:36,163 Okay. Yeah. 241 00:13:36,337 --> 00:13:37,555 I-I... I'll be there. 242 00:13:37,729 --> 00:13:39,296 I know the address of the school. 243 00:13:39,470 --> 00:13:41,646 Okay. All right. Bye. 244 00:13:41,821 --> 00:13:44,214 What's up? 245 00:13:44,388 --> 00:13:45,912 Izzy's ditching school. 246 00:13:46,086 --> 00:13:48,740 Ugh, the glory days. 247 00:13:48,915 --> 00:13:52,483 Oh, I remember all the boys and the girls... 248 00:13:52,657 --> 00:13:54,485 Puff of this, little puff of that. 249 00:13:54,659 --> 00:13:56,748 I'm not helping, am I? 250 00:13:56,923 --> 00:13:59,483 I just... We're meeting with the vice principal and the principal 251 00:13:59,577 --> 00:14:01,405 and it just feels like I'm the one 252 00:14:01,579 --> 00:14:02,905 getting in trouble for some reason. 253 00:14:02,929 --> 00:14:04,582 It's gonna work out. 254 00:14:04,756 --> 00:14:07,629 There is something I think that might cheer you up, though. 255 00:14:07,803 --> 00:14:10,240 There were fingerprints on the duct tape that we recovered 256 00:14:10,414 --> 00:14:12,547 from the clown shoe, possible match 257 00:14:12,721 --> 00:14:14,462 to an ex-con named Garth Haney. 258 00:14:14,636 --> 00:14:17,378 Do you want to go break down his door? I do. 259 00:14:17,552 --> 00:14:19,336 Thought you might. Come on. 260 00:14:28,345 --> 00:14:30,870 You done? Almost. 261 00:14:31,044 --> 00:14:33,437 Luca has the day off, so... 262 00:14:33,611 --> 00:14:37,224 Put it on "do not disturb." Fine. 263 00:14:37,398 --> 00:14:40,314 Ooh, thirsty Nancy is not the best Nancy. 264 00:14:45,406 --> 00:14:46,711 Is Garth Haney home? 265 00:14:46,886 --> 00:14:48,583 No, I haven't seen him. 266 00:14:48,757 --> 00:14:51,151 Oh, okay. What's your name? 267 00:14:51,325 --> 00:14:53,718 I told you he wasn't here. 268 00:14:53,893 --> 00:14:54,981 All right, no name. 269 00:14:55,155 --> 00:14:58,114 I'm gonna call you... Trish. 270 00:14:58,288 --> 00:15:00,160 No. 271 00:15:00,334 --> 00:15:02,162 I think she's a Tammy. Ah, Tammy. 272 00:15:03,424 --> 00:15:04,555 Tammy. Tammy. 273 00:15:04,729 --> 00:15:06,209 You feel like a Tammy to me. 274 00:15:06,383 --> 00:15:08,777 Miss Tammy, get your boy Garth 'cause we ain't playing. 275 00:15:08,951 --> 00:15:12,172 Now. 276 00:15:22,008 --> 00:15:23,574 Hey! 277 00:15:23,748 --> 00:15:25,446 Hey, stop! LAPD! 278 00:15:33,323 --> 00:15:35,325 Damn, girl. 279 00:15:35,499 --> 00:15:37,197 You broke their chair. 280 00:15:37,371 --> 00:15:39,155 My back! 281 00:15:39,329 --> 00:15:41,003 Next time you have visitors, be polite and come to the damn door. 282 00:15:41,027 --> 00:15:42,178 All right, up we go. Come on. 283 00:15:42,202 --> 00:15:43,768 Damn. 284 00:15:54,040 --> 00:15:55,998 So, Garth, 285 00:15:56,172 --> 00:15:58,000 why'd you steal the clown car? 286 00:15:59,219 --> 00:16:00,524 Mm. 287 00:16:00,698 --> 00:16:02,222 You're on parole. 288 00:16:03,353 --> 00:16:05,094 After assaulting this guy... 289 00:16:05,268 --> 00:16:07,705 What is he looking at, what, like four years minimum? 290 00:16:07,879 --> 00:16:09,533 Oh, don't forget about the carjacking. 291 00:16:09,707 --> 00:16:10,926 Damn, that's a felony. 292 00:16:11,100 --> 00:16:12,382 That's another ten years, if you're lucky. 293 00:16:12,406 --> 00:16:13,842 You might as well just tell us 294 00:16:14,016 --> 00:16:15,856 about these instructions you've been following? 295 00:16:21,067 --> 00:16:22,503 Your suspect's phone is blowing up. 296 00:16:23,417 --> 00:16:24,461 Huh. 297 00:16:26,072 --> 00:16:29,553 You're probably not gonna tell us your passcode, huh? 298 00:16:29,727 --> 00:16:31,512 Why don't you try, uh, face recognition. 299 00:16:31,686 --> 00:16:33,993 Great idea. Smile, Garth. 300 00:16:38,084 --> 00:16:40,869 You don't mind if I change a few of your settings, huh? 301 00:16:41,043 --> 00:16:42,436 Auto-lock off. 302 00:16:42,610 --> 00:16:44,414 Wow, we have total control of your phone right now. 303 00:16:44,438 --> 00:16:46,266 You nervous, Garth? You look nervous. 304 00:16:46,440 --> 00:16:48,529 Notification, notification, text. 305 00:16:48,703 --> 00:16:49,834 Ooh. 306 00:16:50,009 --> 00:16:52,272 A new mission, phase two. 307 00:16:52,446 --> 00:16:54,361 Are these the instructions that you got, Garth? 308 00:16:54,535 --> 00:16:58,582 You know, maybe we should accept your super secret mission? 309 00:16:58,756 --> 00:16:59,756 Five minutes left. 310 00:17:00,410 --> 00:17:01,410 Let's do it. 311 00:17:01,455 --> 00:17:03,370 Please-please don't. 312 00:17:03,544 --> 00:17:05,763 He speaks. Come on, you can't do that. 313 00:17:05,937 --> 00:17:07,809 But we really want to. And you're not talking. 314 00:17:07,983 --> 00:17:09,985 I'm talking. I will talk. 315 00:17:10,159 --> 00:17:11,595 So what happens if we accept it? 316 00:17:11,769 --> 00:17:13,858 It'll hurt my profile rating on Taskmasher. 317 00:17:14,033 --> 00:17:17,645 If my rating gets too low, they'll stop sending me jobs. 318 00:17:17,819 --> 00:17:20,996 Taskmasher is a... It's this new app that just came out. 319 00:17:21,170 --> 00:17:22,824 Uh, they post odd jobs. Like what? 320 00:17:22,998 --> 00:17:24,521 I don't know. 321 00:17:24,695 --> 00:17:26,741 Easy stuff, you know, like, uh, delivering crap 322 00:17:26,915 --> 00:17:29,004 or assembling things, some small pranks. 323 00:17:29,178 --> 00:17:30,875 I mean, I got paid to take the van. 324 00:17:31,050 --> 00:17:33,269 Steal the van. You stole it. I had a key, okay? 325 00:17:33,443 --> 00:17:35,663 No one was supposed to be there. That was an accident. 326 00:17:35,837 --> 00:17:38,535 Oh, you accidentally assaulted him and tied him up? 327 00:17:38,709 --> 00:17:41,669 I was defending myself. That clown... He shoved me first. 328 00:17:41,843 --> 00:17:43,123 I'm sorry about this, all right? 329 00:17:43,192 --> 00:17:44,715 But I had to get it done. 330 00:17:44,889 --> 00:17:46,978 These jobs are the only thing that I got. 331 00:17:47,153 --> 00:17:51,244 My VA benefits ran out, and I got to pay rent, you know? 332 00:17:51,418 --> 00:17:53,811 Tell us how the app works. Yeah. 333 00:17:53,985 --> 00:17:56,597 Yeah, the app, uh... 334 00:17:56,771 --> 00:17:59,208 Okay, you get, like, a job notification, all right? 335 00:17:59,382 --> 00:18:01,645 Now, you can either accept or decline the job. 336 00:18:01,819 --> 00:18:03,821 Once you accept and you've been confirmed, 337 00:18:03,995 --> 00:18:06,868 then you have a certain amount of time to complete the task. 338 00:18:09,088 --> 00:18:10,567 You got to follow every step exactly. 339 00:18:10,741 --> 00:18:13,048 And then once you're finished, you, uh, 340 00:18:13,222 --> 00:18:15,529 take, like, a 3-D picture of what you did, 341 00:18:15,703 --> 00:18:18,575 and they pay you with the app. 342 00:18:18,749 --> 00:18:21,709 I mean, it's the easiest money I ever made. 343 00:18:21,883 --> 00:18:24,059 I'm gonna make it even easier for you, Garth. 344 00:18:24,233 --> 00:18:26,322 Tell us where you left the van. 345 00:18:26,496 --> 00:18:28,281 Your cooperation will go a long way. 346 00:18:28,455 --> 00:18:30,021 Yeah, you know, I'm-I'm not supposed to. 347 00:18:30,196 --> 00:18:32,415 It's, uh, like, against the terms and conditions. 348 00:18:32,589 --> 00:18:34,809 You read the terms and conditions, Garth? 349 00:18:35,984 --> 00:18:37,116 You're that guy? 350 00:18:37,290 --> 00:18:38,291 Thirty seconds left. 351 00:18:39,553 --> 00:18:41,555 Tick-tock. Can you just please decline it? 352 00:18:41,729 --> 00:18:42,730 Twenty seconds. 353 00:18:47,691 --> 00:18:49,651 22 West 6th Street. That's where I parked the van, 354 00:18:49,824 --> 00:18:52,783 in the alley. "Accept." 355 00:18:52,957 --> 00:18:54,785 W-Wait, my phone. Can I have it back? 356 00:18:54,959 --> 00:18:57,048 Maybe, after we complete phase two. 357 00:19:01,792 --> 00:19:04,031 Unis are checking the 6th Street alley for the clown van, 358 00:19:04,055 --> 00:19:06,121 and McKenna and I are gonna play Garth's next mission 359 00:19:06,145 --> 00:19:07,189 to see where that leads. 360 00:19:07,363 --> 00:19:08,799 You guys get with the techs 361 00:19:08,973 --> 00:19:11,193 and see if you can find any more app users. 362 00:19:11,367 --> 00:19:13,064 Whatever. 363 00:19:13,239 --> 00:19:14,519 What? No, it's just that you guys 364 00:19:14,675 --> 00:19:16,416 get to play real-life Grand Theft Auto, 365 00:19:16,590 --> 00:19:19,070 and then we get to babysit nerds. 366 00:19:19,245 --> 00:19:20,570 Yeah, y'all don't even play video games. 367 00:19:20,594 --> 00:19:22,049 We should be the ones playing the app. 368 00:19:22,073 --> 00:19:23,684 You know what? 369 00:19:23,858 --> 00:19:25,778 How about we switch it up? You guys play the app, 370 00:19:25,903 --> 00:19:28,167 we'll deal with the techs. Okay. 371 00:19:28,341 --> 00:19:29,603 For real? 372 00:19:29,777 --> 00:19:31,518 I hope there's no clowns along the way. 373 00:19:31,692 --> 00:19:33,737 You stop it. Yeah, this'll be fine. 374 00:19:33,911 --> 00:19:35,522 Don't be mean. 375 00:19:35,696 --> 00:19:37,567 What the hell? 376 00:19:37,741 --> 00:19:40,266 It's Nico. Hey. 377 00:19:40,440 --> 00:19:42,311 Nance? Hey, I need your help. 378 00:19:42,485 --> 00:19:44,085 I'm at the old Kostmart storage facility, 379 00:19:44,226 --> 00:19:45,923 building 12, unit 4. 380 00:19:46,097 --> 00:19:48,404 All right, it's an emergency. You have to come now. 381 00:19:48,578 --> 00:19:50,276 All right. I'll-I'll be there. 382 00:19:50,450 --> 00:19:51,625 Everything okay? 383 00:19:51,799 --> 00:19:52,950 I don't think so. You know, go. 384 00:19:52,974 --> 00:19:54,758 I got the... 385 00:19:54,932 --> 00:19:56,978 Nerds. 386 00:20:06,509 --> 00:20:08,294 Any luck on the clown van? Nope. 387 00:20:08,468 --> 00:20:11,122 It was not in the 6th Street alley. 388 00:20:12,559 --> 00:20:14,648 My goodness, you look great today. 389 00:20:14,822 --> 00:20:17,651 Thanks. Is that a new suit? 390 00:20:17,825 --> 00:20:19,174 That shirt looks crisp, 391 00:20:19,348 --> 00:20:22,699 and those slacks, beautifully tailored. 392 00:20:22,873 --> 00:20:26,573 Am I missing something? Am I forgetting something? 393 00:20:27,835 --> 00:20:28,923 God, what could it be? 394 00:20:29,097 --> 00:20:32,361 Oh, right, your shoes. 395 00:20:32,535 --> 00:20:36,147 Syd, what the... You left your shoes in my loft. 396 00:20:36,322 --> 00:20:39,368 Believe me, Jason, I recognize a soft invasion when I see one. 397 00:20:39,542 --> 00:20:42,153 Soft invasion? You gave me a key. 398 00:20:42,328 --> 00:20:43,677 Yeah, and that's different. 399 00:20:43,851 --> 00:20:47,811 A key means that you come in on my terms. 400 00:20:47,985 --> 00:20:49,813 Shoes say... 401 00:20:49,987 --> 00:20:51,467 Shoes say you're comfortable. 402 00:20:51,641 --> 00:20:53,121 And they don't walk out by themselves. 403 00:20:53,295 --> 00:20:55,558 Syd, they're just shoes. 404 00:20:55,732 --> 00:20:58,431 First, it's just shoes, and then you want closet space, 405 00:20:58,605 --> 00:21:00,868 and then, and then we are freaking 406 00:21:01,042 --> 00:21:02,391 adopting a puppy. 407 00:21:02,565 --> 00:21:04,165 You may have moved into Robbery Homicide, 408 00:21:04,219 --> 00:21:06,613 but you are not moving into my place. 409 00:21:06,787 --> 00:21:09,180 It was an accident. Really? 410 00:21:09,355 --> 00:21:12,096 I changed to go for a jog. I must've forgot them when I left. 411 00:21:12,271 --> 00:21:13,794 Also, I'm more of a cat guy. 412 00:21:13,968 --> 00:21:15,491 See, that's what I'm talking about. 413 00:21:15,665 --> 00:21:17,972 So now you're-you're jogging around my neighborhood? 414 00:21:18,146 --> 00:21:21,845 Leaving intimate items in my apartment? 415 00:21:22,019 --> 00:21:23,456 Shoes are intimate? Yeah. 416 00:21:23,630 --> 00:21:26,676 Okay. Okay, my bad. It won't happen again. 417 00:21:26,850 --> 00:21:28,635 Great. 418 00:21:28,809 --> 00:21:31,377 Wait, wait, wait. My turn. 419 00:21:31,551 --> 00:21:32,951 I got the address for the Mitchells. 420 00:21:33,074 --> 00:21:35,859 I-Isn't that something for Detective Frost? 421 00:21:36,033 --> 00:21:38,688 The principal from St. Croix called. 422 00:21:38,862 --> 00:21:41,082 Syd, come on, I know you haven't let this case go. 423 00:21:42,779 --> 00:21:45,434 Look, I'm not gonna apologize for any... You don't have to. 424 00:21:45,608 --> 00:21:48,219 It's your case now. Officially. 425 00:21:48,394 --> 00:21:50,047 Why now? 426 00:21:50,221 --> 00:21:52,398 Because I see how much you care about this. 427 00:21:54,530 --> 00:21:56,532 You'll have to inform Jen's family. 428 00:21:56,706 --> 00:21:59,143 I wrote the Mitchells' address inside. 429 00:21:59,883 --> 00:22:01,102 Mallory's family. 430 00:22:07,630 --> 00:22:09,632 I have no idea what I'm gonna say. 431 00:22:11,808 --> 00:22:13,593 All these years they thought she was dead. 432 00:22:13,767 --> 00:22:16,117 Syd, they deserve to know. 433 00:22:16,291 --> 00:22:17,597 Do they? 434 00:22:20,339 --> 00:22:23,037 Maybe it's just better to leave well enough alone. 435 00:22:30,218 --> 00:22:31,785 They should know the truth. 436 00:22:31,959 --> 00:22:34,396 And I'm sorry. 437 00:22:34,570 --> 00:22:38,182 Notifying a family of a child's death is... 438 00:22:38,357 --> 00:22:40,837 It's the hardest thing anyone can do. 439 00:22:41,011 --> 00:22:43,579 Back when I was a teacher, that shooting at my school... 440 00:22:43,753 --> 00:22:45,233 I lost two of my students. 441 00:22:47,583 --> 00:22:49,411 And I had to tell their parents. 442 00:22:54,373 --> 00:22:55,765 They deserve to know the truth, 443 00:22:55,939 --> 00:22:57,593 no matter how hard it is. 444 00:23:35,588 --> 00:23:37,981 Hey, what's up? Don't trip, okay? 445 00:23:38,155 --> 00:23:40,201 What couldn't you tell me over the phone? 446 00:23:45,989 --> 00:23:46,990 Oh, my God. 447 00:23:47,164 --> 00:23:48,775 Is she dead? 448 00:23:48,949 --> 00:23:51,342 She's just... She's just out of it. 449 00:23:51,517 --> 00:23:53,823 What is this? 450 00:23:53,997 --> 00:23:55,521 She's a client, Angela Turner. 451 00:23:55,695 --> 00:23:57,174 Okay, I was driving her around today, 452 00:23:57,348 --> 00:23:58,935 and I don't know, something went down, she got shot. 453 00:23:58,959 --> 00:24:00,221 Take her to a hospital. 454 00:24:00,395 --> 00:24:01,701 I can't. She said no hospitals. 455 00:24:01,875 --> 00:24:03,243 Well, then drop her off at the station 456 00:24:03,267 --> 00:24:04,627 and we'll take her to the hospital. 457 00:24:04,791 --> 00:24:06,357 That's not an option, Nance. Why? 458 00:24:06,532 --> 00:24:08,795 Nancy, just take your badge off for a second, okay? 459 00:24:08,969 --> 00:24:11,362 Be my sister. Listen to yourself right now. 460 00:24:11,537 --> 00:24:13,364 You barely know her. 461 00:24:13,539 --> 00:24:16,280 Nancy, my face was all over the news. 462 00:24:16,455 --> 00:24:18,021 I lost my job. 463 00:24:18,195 --> 00:24:20,633 No one wants to hire someone that killed his mother. 464 00:24:20,807 --> 00:24:23,418 She gave me a shot. She hired me. 465 00:24:23,592 --> 00:24:26,377 She wants to bankroll my future. 466 00:24:26,552 --> 00:24:28,641 I got to help her. 467 00:24:34,821 --> 00:24:36,997 Uh... 468 00:24:37,171 --> 00:24:38,607 Nico, I'm really sorry. 469 00:24:38,781 --> 00:24:40,063 I have this thing at Izzy's school, and it's... 470 00:24:40,087 --> 00:24:41,523 What about this? 471 00:24:41,697 --> 00:24:45,353 Look, I understand that you want to help her. 472 00:24:45,527 --> 00:24:46,615 Okay, I get it. 473 00:24:46,789 --> 00:24:49,096 But in this situation, 474 00:24:49,270 --> 00:24:51,925 helping her is only gonna make things worse. 475 00:24:52,099 --> 00:24:56,103 So you're gonna be a Good Samaritan 476 00:24:56,277 --> 00:24:58,627 and-and drop her off at the hospital. 477 00:24:58,801 --> 00:25:01,674 Say you found her wandering around on the street. 478 00:25:01,848 --> 00:25:05,939 Trust me, you want no part of that mess. 479 00:25:08,507 --> 00:25:09,986 I'll text you. 480 00:25:28,222 --> 00:25:29,222 Sorry I'm late. 481 00:25:29,310 --> 00:25:31,051 You missed the meeting. 482 00:25:32,748 --> 00:25:34,054 What happened? 483 00:25:34,228 --> 00:25:36,317 Well, ditching was just the beginning. 484 00:25:36,491 --> 00:25:39,929 Isabel decided that she is dropping out of school. 485 00:25:40,713 --> 00:25:42,236 What? 486 00:25:42,410 --> 00:25:44,455 The high school diploma is just a prize 487 00:25:44,630 --> 00:25:46,675 for surviving this antiquated school system. 488 00:25:46,849 --> 00:25:48,982 So I am opting out of compulsory education, 489 00:25:49,156 --> 00:25:52,333 which is grossly inefficient, bureaucratic and wasteful. 490 00:25:52,507 --> 00:25:53,787 Technology has basically rendered 491 00:25:53,900 --> 00:25:55,597 the whole school system obsolete, 492 00:25:55,771 --> 00:25:57,643 so I can just get my GED. 493 00:25:57,817 --> 00:26:00,099 You don't actually believe all this, do you? I do believe it. 494 00:26:00,123 --> 00:26:01,951 The school system was designed to help kids 495 00:26:02,125 --> 00:26:03,765 get better opportunities for their future. 496 00:26:03,866 --> 00:26:05,694 But right now, I'm living my future. 497 00:26:05,868 --> 00:26:07,478 My YouTube career is making me more money 498 00:26:07,653 --> 00:26:09,176 than most of my teachers. 499 00:26:09,350 --> 00:26:11,352 Money that I'm going to invest. 500 00:26:11,526 --> 00:26:13,330 Okay, you are 16 years old. You will regret this. 501 00:26:13,354 --> 00:26:15,835 John Rockefeller, Walt Disney, Jay-Z, Katy Perry, 502 00:26:16,009 --> 00:26:17,334 they all dropped out of high school. 503 00:26:17,358 --> 00:26:18,758 Do you think that they regretted it? 504 00:26:18,838 --> 00:26:20,796 Rockefeller? Really, Iz? 505 00:26:20,970 --> 00:26:23,973 Look, honey, we're gonna support you 506 00:26:24,147 --> 00:26:26,497 in-in whatever you do, you know that. 507 00:26:26,672 --> 00:26:29,196 Just be clear here. We are not supporting this. 508 00:26:29,370 --> 00:26:31,720 We are not supporting this. 509 00:26:31,894 --> 00:26:33,785 What happened to college? That was always the plan. 510 00:26:33,809 --> 00:26:35,463 That was your plan for me. 511 00:26:35,637 --> 00:26:37,291 That was my plan and your mother's. 512 00:26:39,510 --> 00:26:40,947 That's not fair. 513 00:26:42,644 --> 00:26:43,950 Wow. 514 00:26:46,082 --> 00:26:47,082 Iz... 515 00:26:50,739 --> 00:26:52,195 Why would you say that we would support this? 516 00:26:52,219 --> 00:26:54,787 Why would you bring up her mother? 517 00:26:54,961 --> 00:26:56,571 I didn't know what else to say. Okay? 518 00:26:56,745 --> 00:26:58,573 I just... I don't know how to fix this. 519 00:27:04,318 --> 00:27:06,973 Family therapy? I don't know. 520 00:27:15,198 --> 00:27:16,654 How much I got to give you for that pass? 521 00:27:16,678 --> 00:27:18,027 Yo, you can't afford it. 522 00:27:18,201 --> 00:27:20,203 A hundred bucks. Come on, man. 523 00:27:20,377 --> 00:27:21,377 Uh, a thousand. 524 00:27:21,509 --> 00:27:22,509 Really? Yeah. 525 00:27:22,641 --> 00:27:23,816 Look here, man, first of all, 526 00:27:23,990 --> 00:27:26,079 the Baines boys cannot be bribed. 527 00:27:26,253 --> 00:27:27,646 All right? It's called honor. 528 00:27:27,820 --> 00:27:29,735 It's not a bribe. I'm buying it from you. 529 00:27:29,909 --> 00:27:32,309 Look, it's not gonna happen, partner, but I'll tell you what. 530 00:27:32,346 --> 00:27:34,348 I'll tell you how the lobster and champagne tastes. 531 00:27:34,522 --> 00:27:35,784 Now, what are we doing here? 532 00:27:35,958 --> 00:27:37,675 I don't know, man. It says this is the spot. 533 00:27:37,699 --> 00:27:38,699 It says we're here. 534 00:27:38,744 --> 00:27:40,180 You know what? 535 00:27:40,354 --> 00:27:42,312 Syd and McKenna gave this to us too easily. 536 00:27:42,486 --> 00:27:43,531 This is a setup. 537 00:27:43,705 --> 00:27:45,707 Wait, wait, wait, hey... 538 00:27:45,881 --> 00:27:48,884 Garth said he had to take, like, a 3-D picture, right? Mm-hmm. 539 00:27:49,058 --> 00:27:50,557 So this whole thing's probably based on, 540 00:27:50,581 --> 00:27:52,018 uh, augmented reality. 541 00:27:52,192 --> 00:27:54,150 Why are you taking a selfie? 542 00:27:54,324 --> 00:27:56,500 I'm not taking a selfie. 543 00:27:56,675 --> 00:27:59,765 If I aim at the right thing, a virtual object should pop up. 544 00:28:01,114 --> 00:28:02,898 Oh, snap. Look. 545 00:28:03,072 --> 00:28:04,900 What is that? I don't know. 546 00:28:06,641 --> 00:28:08,469 Oh, dude, it's got, like, a... 547 00:28:09,862 --> 00:28:11,037 It's got the code. 548 00:28:12,603 --> 00:28:15,128 Oh! 549 00:28:18,261 --> 00:28:19,523 What? 550 00:28:19,698 --> 00:28:21,612 The bad guys always get all the cool shit. 551 00:28:21,787 --> 00:28:23,614 You think it's the key to the clown van? 552 00:28:23,789 --> 00:28:25,094 I hope not. 553 00:28:26,487 --> 00:28:28,445 We just got another one. 554 00:28:34,974 --> 00:28:36,192 How'd it go? 555 00:28:36,366 --> 00:28:39,848 Which one, Izzy or Nico? Do I want to know? 556 00:28:40,022 --> 00:28:42,024 Probably not. 557 00:28:45,593 --> 00:28:48,509 So, um, when did our precinct 558 00:28:48,683 --> 00:28:51,860 turn into Walmart on a Black Friday? 559 00:28:52,034 --> 00:28:54,210 Our IT guys found some of the app users. 560 00:28:54,384 --> 00:28:56,778 And now we just have to interview them all. 561 00:28:56,952 --> 00:28:57,997 Oh, gosh. Yeah. 562 00:28:58,171 --> 00:28:59,694 Come on. It's gonna be great. 563 00:29:03,567 --> 00:29:04,743 The app gave me a job. 564 00:29:04,917 --> 00:29:06,614 Drop off a boom box to this van. 565 00:29:06,788 --> 00:29:08,268 How much you get paid? 566 00:29:08,442 --> 00:29:09,443 $200. 567 00:29:09,617 --> 00:29:11,662 50 bucks. $100. 568 00:29:11,837 --> 00:29:13,099 Just to drop off lemonade? 569 00:29:13,273 --> 00:29:14,273 It was easy money. 570 00:29:14,361 --> 00:29:15,666 So, where's the van now? 571 00:29:15,841 --> 00:29:17,451 I don't know. It was in the alley. 572 00:29:19,932 --> 00:29:21,020 Am I under arrest? 573 00:29:21,194 --> 00:29:22,499 No. 574 00:29:22,673 --> 00:29:23,979 What was your task? 575 00:29:24,153 --> 00:29:26,286 Bring paint thinner to some mailbox. 576 00:29:26,460 --> 00:29:28,114 And why did you use the app? 577 00:29:28,288 --> 00:29:31,726 Um... Cash. Needed it. 578 00:29:31,900 --> 00:29:34,163 Military contracting isn't what it used to be. 579 00:29:34,337 --> 00:29:35,861 So I thought I'd try it. 580 00:29:36,035 --> 00:29:37,427 Are you military? 581 00:29:37,601 --> 00:29:39,952 Did you tell my parents? 582 00:29:40,126 --> 00:29:41,562 No. Why? 583 00:29:41,736 --> 00:29:43,085 I enlisted a couple weeks ago, 584 00:29:43,259 --> 00:29:44,652 but they don't know that. 585 00:29:44,826 --> 00:29:47,568 By chance, were you in the military, Mildred? 586 00:29:47,742 --> 00:29:49,570 Why, yes. How did you know? 587 00:29:49,744 --> 00:29:52,138 I was a reserve in the '60s. 588 00:29:52,312 --> 00:29:53,313 A nurse. 589 00:29:57,447 --> 00:30:00,189 So all of our Taskmasher app users have one thing in common. 590 00:30:00,363 --> 00:30:02,409 All military or ex-military. 591 00:30:02,583 --> 00:30:04,193 And we pulled recent police reports 592 00:30:04,367 --> 00:30:06,674 and were able to match the location of their tasks 593 00:30:06,848 --> 00:30:08,545 with crimes committed over the last week. 594 00:30:08,719 --> 00:30:10,243 One girl, she brought paint thinner 595 00:30:10,417 --> 00:30:12,114 to a mailbox outside of a building. 596 00:30:12,288 --> 00:30:14,168 And guess what happened to that building. 597 00:30:14,682 --> 00:30:16,249 Caught on fire... 598 00:30:16,423 --> 00:30:19,469 Using paint thinner Molotov cocktails. 599 00:30:19,643 --> 00:30:21,558 None of them know what they're actually doing, 600 00:30:21,732 --> 00:30:25,214 or that their tasks are building to bigger criminal activity in K-Town. 601 00:30:25,388 --> 00:30:28,478 Fires, vandalism, property damage. 602 00:30:28,652 --> 00:30:32,134 The patrol in these areas have been on call nonstop. 603 00:30:32,308 --> 00:30:34,223 The carjacker was ex-military. 604 00:30:34,397 --> 00:30:36,375 He has to have something to do with your clown van. 605 00:30:36,399 --> 00:30:38,532 We don't know, but two of the users that we pulled in 606 00:30:38,706 --> 00:30:40,447 dropped off lemonade and a boom box. 607 00:30:40,621 --> 00:30:41,861 So something's planned with it. 608 00:30:41,970 --> 00:30:43,580 Any idea who's running this thing? 609 00:30:43,754 --> 00:30:45,036 Whoever it is is running it like a terror cell. 610 00:30:45,060 --> 00:30:46,932 Nobody knows who each other is, 611 00:30:47,106 --> 00:30:48,803 no one knows who the leader is. 612 00:30:48,977 --> 00:30:51,762 Creates insulation for whoever's behind it. 613 00:30:51,937 --> 00:30:55,984 Traffic cam spotted your clown van on San Marino and 6th. 614 00:30:57,246 --> 00:30:58,813 That's Koreatown. 615 00:30:58,987 --> 00:31:02,164 This could be related to the recent crime surge there. 616 00:31:02,338 --> 00:31:03,818 With our shooter, Winslow, in custody, 617 00:31:03,949 --> 00:31:05,602 someone's found another way. 618 00:31:10,694 --> 00:31:12,063 Quick, she's hypovolemic! 619 00:31:12,087 --> 00:31:14,611 Gunshot wound! Take her to the OR. 620 00:31:16,352 --> 00:31:17,919 She's lost a lot of blood. 621 00:31:28,016 --> 00:31:30,018 Is she gonna be okay? Surgery was successful. 622 00:31:30,192 --> 00:31:32,107 It looks like she's gonna make a full recovery. 623 00:31:32,281 --> 00:31:33,674 She just needs to rest. 624 00:31:33,848 --> 00:31:35,328 Thank you. 625 00:31:35,502 --> 00:31:37,022 Are you sure you don't know who she is? 626 00:31:37,634 --> 00:31:39,332 Uh, no, I... 627 00:31:39,506 --> 00:31:40,637 I just found her like that. 628 00:31:40,811 --> 00:31:42,291 She's lucky you did. 629 00:32:18,762 --> 00:32:20,895 Oh, damn. 630 00:32:57,801 --> 00:33:00,282 All right, we're supposed to pick up a car here. 631 00:33:00,456 --> 00:33:03,242 This looks like an episode of Bob the Builder. 632 00:33:03,416 --> 00:33:05,200 Hey, yo, yo, yo. 633 00:33:05,374 --> 00:33:06,767 It's this DWP truck. 634 00:33:06,941 --> 00:33:08,527 I don't like where this is going already. 635 00:33:08,551 --> 00:33:10,051 What the hell do they want with a DWP truck? 636 00:33:10,075 --> 00:33:12,381 They want us to take it to a DWP station. 637 00:33:12,555 --> 00:33:13,555 Here. Yo. 638 00:33:13,687 --> 00:33:15,210 Try the key. 639 00:33:21,434 --> 00:33:22,565 You driving? 640 00:33:22,739 --> 00:33:24,045 No, no, no, no. You know what? 641 00:33:24,219 --> 00:33:25,612 We shouldn't take this truck, man. 642 00:33:25,786 --> 00:33:27,875 What? Why not? If we take the truck, 643 00:33:28,049 --> 00:33:30,660 we could be helping with some crazy-ass shit. 644 00:33:31,313 --> 00:33:33,489 Yeah. Fair point. 645 00:33:33,663 --> 00:33:36,903 All right, but we got to move, 'cause we don't have much time left on this mission. 646 00:33:36,927 --> 00:33:40,757 I'll drive. The app wants us to go to the DWP station. 647 00:33:40,931 --> 00:33:43,151 Clown van, lemonade, boom box. 648 00:33:43,325 --> 00:33:46,024 What's that sound like to you? A child molester's dream? 649 00:33:50,419 --> 00:33:51,507 "It's Party Time." 650 00:33:51,681 --> 00:33:52,943 Yes, it is. 651 00:34:08,263 --> 00:34:09,743 McKenna. 652 00:34:11,832 --> 00:34:13,051 That ain't lemonade. 653 00:34:16,663 --> 00:34:19,100 Oh, shit. That's an IED. 654 00:34:19,274 --> 00:34:21,189 And the trigger is attached to a cell phone. 655 00:34:23,061 --> 00:34:24,845 LAPD! Everybody move! 656 00:34:25,019 --> 00:34:26,368 Get away from the van! 657 00:34:29,154 --> 00:34:30,894 Syd and McKenna found that clown van 658 00:34:31,069 --> 00:34:32,349 rigged to a bomb in Walden Park. 659 00:34:32,505 --> 00:34:34,289 Koreatown? Yeah. 660 00:34:34,463 --> 00:34:36,485 We're in phase two, so that means this has something 661 00:34:36,509 --> 00:34:38,511 to do with that van. 662 00:34:38,685 --> 00:34:41,209 Yo, we need the keycard that's on that truck. 663 00:34:41,383 --> 00:34:43,318 Got to think like a video game. Like-like an evil boss, 664 00:34:43,342 --> 00:34:45,561 checkpoints, cheat codes. 665 00:34:45,735 --> 00:34:49,435 You must have authorized access to enter. 666 00:34:49,609 --> 00:34:51,654 Is this authorized enough? 667 00:34:56,920 --> 00:34:58,748 The app said go to building three. 668 00:34:58,922 --> 00:35:02,012 LAPD! Evacuate the premises! LAPD! 669 00:35:02,187 --> 00:35:05,842 I need EMS and a bomb squad to Walden Park. 670 00:35:06,016 --> 00:35:08,758 I got a live bomb in a yellow van on the north side 671 00:35:08,932 --> 00:35:11,500 of the park near San Marino. Get here as fast as you can. 672 00:35:11,674 --> 00:35:13,565 This is building three and I can't get the next assignment. 673 00:35:13,589 --> 00:35:14,914 I told you we should've taken that truck. 674 00:35:14,938 --> 00:35:16,897 All right, my bad. 675 00:35:17,071 --> 00:35:19,093 Yo, it won't give me the next step 'cause we didn't complete 676 00:35:19,117 --> 00:35:21,336 the previous task. Hey! LAPD. 677 00:35:21,510 --> 00:35:24,078 What do you know about Walden Park in Koreatown? 678 00:35:24,252 --> 00:35:25,969 Okay, you see this clock? When it reaches zero, 679 00:35:25,993 --> 00:35:27,908 a bomb could go off at that park. 680 00:35:28,082 --> 00:35:30,539 Now I'm gonna ask you again, what's so important about that damn park? 681 00:35:30,563 --> 00:35:32,478 It's an emergency! Damn it. 682 00:35:36,134 --> 00:35:38,223 Evacuate the premises! 683 00:35:38,397 --> 00:35:40,636 Move away from the yellow van! Get away from the yellow van! 684 00:35:40,660 --> 00:35:42,879 Get out of here! Let's move, now! 685 00:35:43,053 --> 00:35:44,403 Walden Park is above a trunk line, 686 00:35:44,577 --> 00:35:46,448 one of the city's largest water mains. 687 00:35:46,622 --> 00:35:48,034 We monitor the pressure there to keep it safe. 688 00:35:48,058 --> 00:35:49,582 What if a bomb goes off? 689 00:35:49,756 --> 00:35:51,125 The impact could trigger a chain reaction of explosions 690 00:35:51,149 --> 00:35:52,933 across Koreatown's water system. How bad? 691 00:35:53,107 --> 00:35:55,457 Some casualties, major property damage. 692 00:35:55,631 --> 00:35:57,609 Show us your system. It's on the other side of the station. 693 00:35:57,633 --> 00:35:59,833 All right, well, hurry up. We got less than two minutes. 694 00:36:05,467 --> 00:36:07,774 Pressure is spiking at two other stations. 695 00:36:07,948 --> 00:36:09,360 It must be the other app users. 696 00:36:09,384 --> 00:36:10,733 Damn it, we were third. 697 00:36:10,907 --> 00:36:12,561 They sent us here to raise the pressure. 698 00:36:12,735 --> 00:36:14,495 What's taking so long? My card's not working. 699 00:36:14,607 --> 00:36:15,999 There. There. 700 00:36:16,174 --> 00:36:17,499 Two stations with pressure spikes. 701 00:36:17,523 --> 00:36:19,481 What happens if that bomb goes off? 702 00:36:19,655 --> 00:36:21,416 If we don't relieve that pressure, it's gonna be bad. 703 00:36:21,440 --> 00:36:23,093 Can we shut it down? 704 00:36:23,268 --> 00:36:25,879 K-Town's override valve is this way. 705 00:36:26,053 --> 00:36:27,272 Go! Go! Go! 706 00:36:33,626 --> 00:36:35,541 Syd. Front of the van! 707 00:36:38,674 --> 00:36:40,807 This pressure valve shuts down all of Koreatown. 708 00:36:44,027 --> 00:36:46,291 Right here. Okay. Come on. 709 00:36:50,033 --> 00:36:51,905 It's working. 710 00:36:53,123 --> 00:36:54,386 Come on, turn. 711 00:37:20,150 --> 00:37:21,500 What the hell? 712 00:37:21,674 --> 00:37:24,024 It's some kind of chain reaction. 713 00:37:25,373 --> 00:37:26,493 A little more. 714 00:37:37,559 --> 00:37:39,126 Ah, that was close. 715 00:37:41,911 --> 00:37:45,785 Now the bigger question is, what was the app's objective? 716 00:37:45,959 --> 00:37:49,005 The app seems to be targeting Koreatown exclusively. 717 00:37:49,179 --> 00:37:50,398 Every mission took place 718 00:37:50,572 --> 00:37:52,531 within those nine square miles. 719 00:37:52,705 --> 00:37:54,228 And the cell IED 720 00:37:54,402 --> 00:37:56,578 was targeting the neighborhood waterline. 721 00:37:56,752 --> 00:37:59,712 And all of our suspects being ex-military isn't a coincidence. 722 00:37:59,886 --> 00:38:02,192 Our shooter Winslow? Also ex-military. 723 00:38:02,367 --> 00:38:04,804 It's more advanced than a terror cell. 724 00:38:04,978 --> 00:38:07,067 Everything's been orchestrated perfectly 725 00:38:07,241 --> 00:38:09,678 with precise timing and perfect coordination. 726 00:38:09,852 --> 00:38:11,289 I mean, it's a military operation. 727 00:38:11,463 --> 00:38:13,639 An attempt to destabilize the neighborhood? 728 00:38:13,813 --> 00:38:16,250 No, I mean, whoever created the software 729 00:38:16,424 --> 00:38:19,122 for the app is pretty sophisticated. 730 00:38:19,297 --> 00:38:21,516 We can't hack into it. 731 00:38:23,344 --> 00:38:24,519 Any updates on Winslow? 732 00:38:24,693 --> 00:38:26,608 Winslow. 733 00:38:26,782 --> 00:38:30,264 Winslow would rather spend every minute in solitary than to talk to us. 734 00:38:30,438 --> 00:38:32,547 Well, we know he was hired to cause havoc in Koreatown. 735 00:38:32,571 --> 00:38:34,050 Odds are, it's the same person 736 00:38:34,224 --> 00:38:36,052 behind this app and the explosion. 737 00:38:36,226 --> 00:38:38,228 We're pulling CCTV images from the park 738 00:38:38,403 --> 00:38:40,796 to see if we can get an ID on whoever dropped off that van. 739 00:38:40,970 --> 00:38:43,538 Yeah, and the bomb squad is checking the phone's SIM card 740 00:38:43,712 --> 00:38:45,671 to see the number that triggered the IED. 741 00:38:45,845 --> 00:38:47,194 Notify patrol to be on alert 742 00:38:47,368 --> 00:38:49,718 for any more of these users on the app. 743 00:38:49,892 --> 00:38:52,939 Bens, go to the prison and press Winslow again. 744 00:38:53,113 --> 00:38:56,377 Syd, McKenna, chase down the number that triggered the bomb. 745 00:38:57,247 --> 00:38:59,337 Good work, everyone. 746 00:38:59,511 --> 00:39:01,600 Nice shoes, Calloway. 747 00:39:09,912 --> 00:39:10,913 Thanks. 748 00:39:12,306 --> 00:39:13,307 Smooth. 749 00:39:36,374 --> 00:39:37,636 You wanted to see me? Yeah. 750 00:39:37,810 --> 00:39:40,334 I wanted to talk about us. 751 00:39:42,162 --> 00:39:43,511 Is this about the shoes? 752 00:39:44,556 --> 00:39:47,210 Sort of and not so much. 753 00:39:48,298 --> 00:39:49,822 I am stuck 754 00:39:50,866 --> 00:39:53,260 in the middle of being your boss and your lover. 755 00:39:55,349 --> 00:39:57,264 You gave me that key and I changed. 756 00:39:57,438 --> 00:39:59,179 I started breaking the rules for you. 757 00:39:59,353 --> 00:40:01,660 I took your name off Jen's client list, covered for you, 758 00:40:01,834 --> 00:40:03,313 gave you Jen's case. 759 00:40:05,620 --> 00:40:09,015 I don't want to complicate things, but, um... 760 00:40:11,452 --> 00:40:13,933 I think I need to take a step back from this. 761 00:40:16,109 --> 00:40:17,284 Us. 762 00:40:19,112 --> 00:40:20,287 Just like that? 763 00:40:21,419 --> 00:40:22,855 You were right. 764 00:40:23,029 --> 00:40:24,247 I was getting comfortable. 765 00:40:25,466 --> 00:40:27,599 So before you break my heart for a second time, 766 00:40:29,688 --> 00:40:30,950 let's just take it slower. 767 00:40:32,865 --> 00:40:34,905 You know, that's perfect, 'cause I just lost my key. 768 00:40:43,528 --> 00:40:46,052 Walker, my man. 769 00:40:46,226 --> 00:40:48,097 Hey, look, here. Got a question for you. 770 00:40:48,271 --> 00:40:50,143 Yeah. 771 00:40:50,317 --> 00:40:51,927 What was Ricky Leon's third fight? 772 00:40:52,101 --> 00:40:53,538 Seriously? 773 00:40:53,712 --> 00:40:55,104 Madison Square Garden, 774 00:40:55,278 --> 00:40:57,150 he knocked out Marquez in the second round. 775 00:40:57,324 --> 00:40:58,891 Okay. What two belts does he hold? 776 00:40:59,065 --> 00:41:02,024 He has three. WBO, WBC and IBF. 777 00:41:02,198 --> 00:41:04,070 Ooh, Jesus Christ. 778 00:41:04,244 --> 00:41:06,551 You really like this guy, huh? He's a really good boxer. 779 00:41:06,725 --> 00:41:08,466 All right, I'll tell you what, man. 780 00:41:08,640 --> 00:41:11,077 What if I told you, I'll give you this pass, 781 00:41:11,251 --> 00:41:14,036 would you do the paperwork for the next six months? 782 00:41:14,210 --> 00:41:16,082 Duh. Deal? 783 00:41:16,256 --> 00:41:17,605 Yeah. All right. 784 00:41:17,779 --> 00:41:19,651 Let's make it happen. 785 00:41:19,825 --> 00:41:22,480 Ooh! 786 00:41:22,654 --> 00:41:24,046 Boom. 787 00:41:24,220 --> 00:41:26,222 Oh... You and Drake. 788 00:41:26,396 --> 00:41:29,269 I can't believe I was gonna give you a thousand dollars for this 789 00:41:29,443 --> 00:41:31,271 and you said no. Look here, man. 790 00:41:31,445 --> 00:41:33,621 I'm gonna get my thousand dollars' worth in paperwork, 791 00:41:33,795 --> 00:41:35,075 brother. Sure. 792 00:41:35,231 --> 00:41:38,191 Ooh! 793 00:41:39,453 --> 00:41:41,890 Whoa, whoa, whoa, whoa. What is that? 794 00:41:42,064 --> 00:41:44,850 Oh, I called Ricky's people. They meant to send two. 795 00:41:45,024 --> 00:41:47,548 Oh. Well, then, I'm not doing that paperwork. 796 00:41:47,722 --> 00:41:49,942 Wha-What do you mean you're not doing the paperwork? 797 00:41:50,116 --> 00:41:52,466 This is California. Verbal contracts are binding. 798 00:41:52,640 --> 00:41:55,121 Yeah, but this was under false pretenses. 799 00:41:55,295 --> 00:41:57,906 You have a binding contract with me for six months. 800 00:41:58,080 --> 00:41:59,734 I do not. I'm pressing charges. 801 00:41:59,908 --> 00:42:02,345 Excuse me, anybody know a good lawyer? 802 00:42:03,433 --> 00:42:05,218 Really? Are you sure? 803 00:42:05,392 --> 00:42:06,828 Hey. 804 00:42:07,002 --> 00:42:09,091 Okay, thanks. Bye. 805 00:42:09,265 --> 00:42:10,745 What happened? 806 00:42:10,919 --> 00:42:12,878 I just got the phone number of the cell 807 00:42:13,052 --> 00:42:15,271 that triggered the bomb in the clown van. 808 00:42:17,404 --> 00:42:18,971 And guess who it is. 809 00:42:20,276 --> 00:42:22,148 Your boy, the boxer. 810 00:42:24,237 --> 00:42:25,543 Ricky Leon. 811 00:42:25,567 --> 00:42:27,567 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org