1 00:01:00,799 --> 00:01:01,974 Good meeting? 2 00:01:02,149 --> 00:01:05,021 Routine, Nico. Painfully routine. 3 00:01:10,331 --> 00:01:12,072 Well, your bone density looks good. 4 00:01:12,246 --> 00:01:14,074 And I don't see any hairline fractures. 5 00:01:14,248 --> 00:01:16,641 Congratulations. You're free. 6 00:01:16,815 --> 00:01:19,296 No cast. Okay. 7 00:01:19,470 --> 00:01:21,013 Gonna give you a little something for the swelling 8 00:01:21,037 --> 00:01:22,604 just in case, but other than that, 9 00:01:22,778 --> 00:01:24,345 you guys are good to go. 10 00:01:24,519 --> 00:01:26,199 No follow-ups. Pharmacy just down the hall. 11 00:01:26,260 --> 00:01:28,479 Thanks. I'll get this filled and meet you in the car. 12 00:01:28,653 --> 00:01:31,439 All right. I'll sign you out. 13 00:01:31,613 --> 00:01:33,745 Uh, thank you for coming in. 14 00:01:33,919 --> 00:01:35,704 Oh, yeah. I know you're super busy and... 15 00:01:35,878 --> 00:01:37,638 Yeah, it's fine. It's my job. Happy to do it. 16 00:01:37,706 --> 00:01:40,622 Speaking of jobs, um, how have you been? 17 00:01:40,796 --> 00:01:42,363 You been busy? 18 00:01:42,537 --> 00:01:44,930 Yeah. Been pretty busy. 19 00:01:45,105 --> 00:01:49,196 You know, life's, like, complicated with work and... 20 00:01:49,370 --> 00:01:51,023 You know. Sounds like the, uh, 21 00:01:51,198 --> 00:01:52,677 the brooding cop routine. 22 00:01:52,851 --> 00:01:54,418 I don't really remember how 23 00:01:54,592 --> 00:01:56,179 the rest of that goes, though. Could you remind me? 24 00:01:56,203 --> 00:01:57,658 There's, like, a whole... You know, I... 25 00:01:57,682 --> 00:01:59,442 I actually put my life on the line every day. 26 00:01:59,510 --> 00:02:00,816 Mm. Mm-hmm. 27 00:02:00,990 --> 00:02:02,600 And I see gruesome things 28 00:02:02,774 --> 00:02:04,926 that I can't get out of my head. "Gruesome." I-I'm sorry. 29 00:02:04,950 --> 00:02:06,952 I can't really relate. I work in an ER, 30 00:02:07,127 --> 00:02:08,567 and, I mean, usually, we have puppies 31 00:02:08,650 --> 00:02:10,347 and cupcakes in here. We pass them around 32 00:02:10,521 --> 00:02:12,020 for a couple hours and call it a day. Okay, okay. 33 00:02:12,044 --> 00:02:14,917 Your job is as traumatic as mine. 34 00:02:15,091 --> 00:02:16,091 Thank you. Happy? 35 00:02:18,573 --> 00:02:19,922 I, uh, uh... 36 00:02:20,096 --> 00:02:21,793 Like clockwork. I have to handle this. 37 00:02:21,967 --> 00:02:23,143 I'm sorry, there's a... 38 00:02:23,317 --> 00:02:25,493 Cupcakes and kittens. Yeah, exactly. 39 00:02:25,667 --> 00:02:26,667 Um... 40 00:02:28,365 --> 00:02:30,498 I'll see you again soon, Detective? 41 00:02:34,284 --> 00:02:35,764 Right. 42 00:02:39,289 --> 00:02:40,377 Jen's tape. 43 00:02:40,551 --> 00:02:41,551 Quality was bad, 44 00:02:41,596 --> 00:02:42,858 so I got Fletcher 45 00:02:43,032 --> 00:02:44,207 to work his magic. 46 00:02:44,381 --> 00:02:45,581 What did it cost you? 47 00:02:45,730 --> 00:02:48,037 Dodger tickets. Behind home plate. 48 00:02:48,211 --> 00:02:50,822 He tried to negotiate a dinner for two with you. 49 00:02:50,996 --> 00:02:52,259 I thought about it. 50 00:02:52,433 --> 00:02:54,783 Well, it was cheaper than the tickets. 51 00:02:54,957 --> 00:02:56,872 Fletcher restored and digitized 52 00:02:57,046 --> 00:02:59,091 all the footage he could recover. 53 00:02:59,266 --> 00:03:01,442 Hi. 54 00:03:01,616 --> 00:03:05,097 If you're watching this, then you realize that I'm not dead. 55 00:03:06,447 --> 00:03:10,015 I'm sure you have lots of questions, 56 00:03:10,190 --> 00:03:12,583 and let me just... 57 00:03:13,932 --> 00:03:15,760 Wait, what'd she say? 58 00:03:16,761 --> 00:03:17,761 And I... 59 00:03:17,806 --> 00:03:19,329 I'm not sure. 60 00:03:19,503 --> 00:03:21,897 I wish I could tell you everything, but... 61 00:03:24,595 --> 00:03:25,727 I love you, Emma. 62 00:03:25,901 --> 00:03:27,294 And I miss you. 63 00:03:27,468 --> 00:03:29,383 I miss you so much. 64 00:03:36,128 --> 00:03:39,131 Jen, Jen. 65 00:03:39,306 --> 00:03:41,786 Jen, what'd you take? 66 00:03:47,096 --> 00:03:48,967 Jen, focus. 67 00:03:49,141 --> 00:03:51,970 Look at me, Jen. I am looking at you, Emma. 68 00:03:55,409 --> 00:03:59,195 Just think about those fun times at St. Croix. 69 00:03:59,369 --> 00:04:02,242 Video, Emma, St. Croix. 70 00:04:02,416 --> 00:04:04,592 You know what any of it means? 71 00:04:04,766 --> 00:04:06,724 No. 72 00:04:06,898 --> 00:04:08,117 Yeah? 73 00:04:08,291 --> 00:04:09,355 Hey, we caught a body. 74 00:04:09,379 --> 00:04:10,530 All right, I'll be right there. 75 00:04:10,554 --> 00:04:11,816 I got to go. 76 00:04:11,990 --> 00:04:13,122 You sure you're okay? 77 00:04:13,296 --> 00:04:15,429 Yeah, Jen... 78 00:04:15,603 --> 00:04:17,387 Jen called me Emma once. 79 00:04:17,561 --> 00:04:18,910 She was high, 80 00:04:19,084 --> 00:04:20,644 and I-I had no idea what she was saying, 81 00:04:20,695 --> 00:04:22,305 and I-I didn't ask. 82 00:04:22,479 --> 00:04:24,699 You can't beat yourself up over that. 83 00:04:24,873 --> 00:04:26,831 How were you supposed to know it meant anything? 84 00:04:27,005 --> 00:04:29,704 No, it... It's not that I didn't ask. 85 00:04:29,878 --> 00:04:31,271 It's-it's... 86 00:04:32,402 --> 00:04:34,883 Jen was my friend, 87 00:04:35,057 --> 00:04:37,494 and it didn't even occur to me to ask. 88 00:04:56,296 --> 00:04:58,210 So, to recap, you go have a drink 89 00:04:58,385 --> 00:04:59,710 to avoid fighting with your husband, 90 00:04:59,734 --> 00:05:01,997 you meet Bar Dude, who's cute and a doctor 91 00:05:02,171 --> 00:05:05,130 and cool hanging out with you without any expectations, 92 00:05:05,305 --> 00:05:08,438 and you have somehow convinced yourself that that's a bad thing. 93 00:05:08,612 --> 00:05:10,092 It just felt more innocent 94 00:05:10,266 --> 00:05:12,442 before I knew his name was Luca and he's a doctor. 95 00:05:12,616 --> 00:05:14,705 Unclutch your pearls, McKenna. 96 00:05:14,879 --> 00:05:17,099 You're overthinking this. You got a drinking buddy. 97 00:05:17,273 --> 00:05:18,709 Big whoop. 98 00:05:18,883 --> 00:05:20,320 What we got? 99 00:05:20,494 --> 00:05:22,278 Vehicular homicide. 100 00:05:22,452 --> 00:05:24,802 A neighbor was letting her dog out last night, 101 00:05:24,976 --> 00:05:28,197 saw an SUV driving down the street like a bat out of hell. 102 00:05:28,371 --> 00:05:29,938 Jumped the curb, ran across the grass, 103 00:05:30,112 --> 00:05:32,636 and hit our victim and sped off. 104 00:05:32,810 --> 00:05:33,831 Witness get a make and model on the vehicle? 105 00:05:33,855 --> 00:05:34,855 No, it was too dark. 106 00:05:35,770 --> 00:05:37,162 He's young. Teenager. 107 00:05:37,337 --> 00:05:39,121 His name is Sean Moore. Student I.D. said 108 00:05:39,295 --> 00:05:40,905 that he went to Cal Highlands University. 109 00:05:41,079 --> 00:05:42,559 Go Bullfrogs. 110 00:05:42,733 --> 00:05:44,561 Notify next of kin? We're working on it. 111 00:05:44,735 --> 00:05:46,455 He didn't have a phone, so we got some boots 112 00:05:46,607 --> 00:05:48,193 tracking down his parents. 113 00:05:48,217 --> 00:05:50,437 Teenager without a phone? Little sus. 114 00:05:52,134 --> 00:05:53,875 Well, this is definitely not an accident. 115 00:05:54,049 --> 00:05:56,356 This is Detective Walker. There's also this. 116 00:05:56,530 --> 00:05:58,227 This is a collect call 117 00:05:58,401 --> 00:05:59,639 from the San Jacinto Women's Correctional Facility. 118 00:05:59,663 --> 00:06:00,684 Rolex. Nice. Yep. 119 00:06:00,708 --> 00:06:02,231 ...with a call from... 120 00:06:02,405 --> 00:06:03,774 Figured he was wearing it. When he got hit, it came off. 121 00:06:03,798 --> 00:06:06,975 This is a $15,000 Rolex if I'm not mistaken, 122 00:06:07,149 --> 00:06:08,629 and I am never mistaken. 123 00:06:08,803 --> 00:06:09,804 Your fly's down. 124 00:06:09,978 --> 00:06:11,980 I don't have one today. 125 00:06:12,154 --> 00:06:14,635 I mean, this is pretty expensive, 126 00:06:14,809 --> 00:06:15,810 even for a rich kid. 127 00:06:15,984 --> 00:06:17,725 Think? 128 00:06:17,899 --> 00:06:19,299 Your phone is blowing up today, huh? 129 00:06:19,335 --> 00:06:21,293 Your hairline's blowing up. 130 00:06:21,468 --> 00:06:24,819 Oh, we all have jokes today. 131 00:06:24,993 --> 00:06:27,735 Well, he's a water polo player. 132 00:06:27,909 --> 00:06:29,737 Looks like we're going back to school. 133 00:06:29,911 --> 00:06:32,031 When you go, make sure you check out the Wall of Fame. 134 00:06:32,087 --> 00:06:34,567 Just might be a trophy case with some soccer trophies won by... 135 00:06:34,655 --> 00:06:35,830 You know who. 136 00:06:36,004 --> 00:06:37,919 Oh, my God. 137 00:06:38,093 --> 00:06:40,182 Soccer. That's so rad. 138 00:06:40,356 --> 00:06:42,837 Oh, my God. That's, like, everything. 139 00:06:43,011 --> 00:06:44,969 Why are you guys trying to make me feel bad? 140 00:06:45,143 --> 00:06:47,494 - I actually kind of like soccer. - Me, too. 141 00:06:47,668 --> 00:06:50,322 Man U's my team. Oh, Chelsea's much better. 142 00:06:50,497 --> 00:06:52,673 He probably was the manager. 143 00:07:02,813 --> 00:07:05,729 Are you ticklish? 144 00:07:05,903 --> 00:07:07,862 What's everyone looking at? 145 00:07:08,036 --> 00:07:10,342 We were sent an anonymous e-mail this morning. 146 00:07:10,517 --> 00:07:12,606 Oh, yeah? You've got another supporter. 147 00:07:12,780 --> 00:07:14,564 What's she holding? 148 00:07:14,738 --> 00:07:16,348 A feather tickler. 149 00:07:16,523 --> 00:07:18,873 Okay, I'm not even gonna ask how you know that, Stephen. 150 00:07:19,047 --> 00:07:20,091 Supporter, you say? 151 00:07:20,265 --> 00:07:22,485 See the poster? 152 00:07:22,659 --> 00:07:23,834 Huh. 153 00:07:24,008 --> 00:07:25,880 ASMR. 154 00:07:26,054 --> 00:07:27,882 This will help with younger voters. 155 00:07:28,056 --> 00:07:31,842 Well, whatever gets my message out, right? 156 00:07:32,016 --> 00:07:34,454 Relax your mind... And just... 157 00:07:34,628 --> 00:07:36,064 ASM what? 158 00:07:36,238 --> 00:07:37,761 ASMR. I know I am. 159 00:07:37,935 --> 00:07:40,068 It's what kids do these days. 160 00:07:40,242 --> 00:07:43,332 This is your quiet time. 161 00:07:43,506 --> 00:07:45,334 Yeah. 162 00:07:45,508 --> 00:07:47,336 Excuse me, everyone. 163 00:07:50,165 --> 00:07:51,471 It's a good thing. 164 00:07:55,562 --> 00:07:58,347 Cannonball run! 165 00:08:06,224 --> 00:08:08,357 You suck. Now I'm gonna beat you. 166 00:08:13,231 --> 00:08:14,537 You suck. 167 00:08:27,245 --> 00:08:29,857 Word travels fast. Yeah, someone saw the crime scene. 168 00:08:30,031 --> 00:08:32,424 News about Sean's death was all over the school's news feed 169 00:08:32,599 --> 00:08:33,861 by this morning. 170 00:08:34,035 --> 00:08:35,602 Coach Gilbert? 171 00:08:35,776 --> 00:08:37,255 Yes. 172 00:08:37,429 --> 00:08:38,735 I'm Detective McKenna. 173 00:08:38,909 --> 00:08:40,128 This is Detective Burnett. 174 00:08:40,302 --> 00:08:42,086 We're with the LAPD. 175 00:08:42,260 --> 00:08:44,611 We spoke with your athletic director. Sorry for your loss. 176 00:08:44,785 --> 00:08:47,439 - Thank you. It's hit us really hard. - Really? 177 00:08:47,614 --> 00:08:49,311 Team seems to be coping pretty well 178 00:08:49,485 --> 00:08:52,009 so soon after news of Sean's death. 179 00:08:52,183 --> 00:08:53,783 Well, we had a team meeting this morning. 180 00:08:53,881 --> 00:08:56,144 Sean was the heart and soul of this program. 181 00:08:56,318 --> 00:08:58,407 And what better way to honor him 182 00:08:58,581 --> 00:09:00,409 as well as channel their emotions? 183 00:09:00,583 --> 00:09:01,845 Sounds like a good kid. 184 00:09:02,019 --> 00:09:04,761 He was. I recruited him myself. 185 00:09:04,935 --> 00:09:07,135 He was from Iowa. Man, that kid never missed a practice. 186 00:09:07,242 --> 00:09:09,723 Hell, he was never even late. 187 00:09:09,897 --> 00:09:11,551 Heard this was a hit-and-run? 188 00:09:11,725 --> 00:09:15,163 We think it's a little bit more serious than this. 189 00:09:17,339 --> 00:09:19,733 Coach, we suspect that it might be a homicide. 190 00:09:19,907 --> 00:09:21,169 You know if Sean 191 00:09:21,343 --> 00:09:23,475 ever got in trouble? Had enemies? 192 00:09:23,650 --> 00:09:24,781 Beef with anyone? 193 00:09:24,955 --> 00:09:27,088 I mean, not that I'm aware of. 194 00:09:27,262 --> 00:09:30,700 Sean was a good kid. Everybody loved him. 195 00:09:30,874 --> 00:09:32,876 This is terrible. 196 00:09:33,050 --> 00:09:34,506 If it's all right with you, we'd like to talk to some of Sean's teammates. 197 00:09:34,530 --> 00:09:36,116 You know, some of the guys who knew him best. 198 00:09:36,140 --> 00:09:37,315 Of course. 199 00:09:40,318 --> 00:09:41,885 Listen up! 200 00:09:42,059 --> 00:09:44,124 Had you noticed Sean acting out of the ordinary? 201 00:09:44,148 --> 00:09:46,455 Uh, he had a bad practice yesterday. 202 00:09:46,629 --> 00:09:48,544 Dropped a couple dry passes. 203 00:09:48,718 --> 00:09:50,546 Like his head wasn't in the game, really. 204 00:09:50,720 --> 00:09:53,114 Other than that, nothing. 205 00:09:53,288 --> 00:09:54,968 And he seemed fine the last time I saw him. 206 00:09:55,116 --> 00:09:56,508 And when was that? 207 00:09:56,683 --> 00:09:58,206 Yesterday after practice. 208 00:09:58,380 --> 00:10:00,817 He was with, uh, Desiree. 209 00:10:00,991 --> 00:10:02,166 Desiree? 210 00:10:02,340 --> 00:10:04,168 My sister. They're dating. Or... 211 00:10:04,342 --> 00:10:05,735 Well, they were dating. 212 00:10:05,909 --> 00:10:07,824 And do you know where she is? 213 00:10:40,552 --> 00:10:43,947 Sean's teammates said that he was upset 214 00:10:44,121 --> 00:10:46,297 the day he died. Do you know why? 215 00:10:47,516 --> 00:10:48,560 No. 216 00:10:48,735 --> 00:10:51,389 Um, I don't know. 217 00:10:51,563 --> 00:10:53,870 We know it's hard, Desiree, but just try. 218 00:10:54,044 --> 00:10:56,438 Just think. Anything. 219 00:10:56,612 --> 00:10:59,093 Anything at all. Sean and I broke up last week. 220 00:10:59,267 --> 00:11:01,138 Well... Kind of. 221 00:11:01,312 --> 00:11:04,620 We were, um, taking time to find ourselves. 222 00:11:04,794 --> 00:11:06,753 But you were with him yesterday. 223 00:11:06,927 --> 00:11:08,580 Yeah, because he couldn't... 224 00:11:08,755 --> 00:11:09,930 He couldn't handle our split. 225 00:11:10,104 --> 00:11:14,151 But we talked, and then... He left. 226 00:11:14,325 --> 00:11:16,260 Can you think of any other reason why he would be upset? 227 00:11:16,284 --> 00:11:17,764 I mean, did he owe anybody money or... 228 00:11:17,851 --> 00:11:18,851 Oh, no, nothing. 229 00:11:18,982 --> 00:11:20,767 I mean, I don't think. 230 00:11:21,593 --> 00:11:22,593 I'm sorry, 231 00:11:22,682 --> 00:11:24,335 I can't do this right now. 232 00:11:24,509 --> 00:11:26,381 All right. 233 00:11:26,555 --> 00:11:29,689 Well, if you think of anything, 234 00:11:29,863 --> 00:11:31,560 give me a call. 235 00:11:36,173 --> 00:11:38,306 It's good of you to come. 236 00:11:38,480 --> 00:11:40,743 Most of our patients have immediate family 237 00:11:40,917 --> 00:11:42,440 or friends when they check in. 238 00:11:42,614 --> 00:11:45,356 Jen came in alone, 239 00:11:45,530 --> 00:11:48,795 and it was weeks before she was willing to give us an emergency contact. 240 00:11:48,969 --> 00:11:50,579 And that was me. 241 00:11:50,753 --> 00:11:54,104 Recovery requires support if it's going to last. 242 00:11:54,278 --> 00:11:57,673 Like I said, Detective, it's good that you're here. 243 00:12:02,547 --> 00:12:05,550 Jen, you have a visitor. 244 00:12:13,428 --> 00:12:14,559 Thanks for coming. 245 00:12:14,734 --> 00:12:17,171 No problem. 246 00:12:17,345 --> 00:12:19,129 How do I look? 247 00:12:19,303 --> 00:12:20,478 Good. 248 00:12:22,089 --> 00:12:23,743 Like you'd rather be in a Russian prison 249 00:12:23,917 --> 00:12:25,546 with big-ass rats, but you look good. 250 00:12:27,050 --> 00:12:29,618 I've never been east of Vegas, so... 251 00:12:29,792 --> 00:12:31,489 I wouldn't know. 252 00:12:35,363 --> 00:12:38,366 They really know what they're doing here. 253 00:12:40,194 --> 00:12:42,283 You made a healthy choice. 254 00:12:46,591 --> 00:12:48,811 I've been here before, you know? 255 00:12:51,901 --> 00:12:55,862 It's been six years since I've been on the hard stuff, 256 00:12:56,036 --> 00:12:57,341 until... 257 00:12:58,865 --> 00:13:00,605 Arlo. Yeah. 258 00:13:03,739 --> 00:13:05,697 Guess that makes sense why I'm your contact, 259 00:13:05,872 --> 00:13:08,788 since this is my fault. 260 00:13:08,962 --> 00:13:10,050 Oh, that's not... 261 00:13:10,224 --> 00:13:11,791 That's not why. 262 00:13:11,965 --> 00:13:13,923 It's because 263 00:13:14,097 --> 00:13:16,317 I knew you wouldn't ask me any questions. 264 00:13:18,536 --> 00:13:21,235 And you wouldn't judge me. 265 00:13:22,889 --> 00:13:24,629 I'm not a good person, Syd. 266 00:13:28,720 --> 00:13:30,070 I need to start over. 267 00:13:30,244 --> 00:13:32,159 I just... I don't know how. 268 00:13:39,383 --> 00:13:40,863 I do. 269 00:13:53,354 --> 00:13:54,355 You okay? 270 00:13:55,965 --> 00:13:58,576 I'm fine, Dad. How are you? 271 00:13:58,750 --> 00:14:00,665 No, really. 272 00:14:00,840 --> 00:14:02,276 Are you okay? 273 00:14:02,450 --> 00:14:05,757 Are you ticklish? Let all your worries go. 274 00:14:05,932 --> 00:14:07,735 I knew, after everything that happened last year, 275 00:14:07,759 --> 00:14:10,458 that you would need some sort of outlet. 276 00:14:12,068 --> 00:14:14,244 You know, we tried therapy, self-defense classes. 277 00:14:14,418 --> 00:14:16,986 You said nothing helped, but I would never imagine 278 00:14:17,160 --> 00:14:19,075 this is the direction you'd take. 279 00:14:19,249 --> 00:14:21,382 I-It's not as bad as it looks. 280 00:14:21,556 --> 00:14:24,187 Well, that's good to hear, because I'm not really sure what "it" is. 281 00:14:24,211 --> 00:14:25,516 They're just videos. 282 00:14:25,690 --> 00:14:26,778 Made from your bedroom. 283 00:14:28,084 --> 00:14:29,520 ASMR is something that... 284 00:14:29,694 --> 00:14:31,348 It helps me deal. 285 00:14:31,522 --> 00:14:34,221 What if some sort of sicko gets the wrong idea, 286 00:14:34,395 --> 00:14:36,049 figures out who you really are? 287 00:14:36,223 --> 00:14:37,940 This isn't an Access Hollywood tape. It's therapeutic. 288 00:14:37,964 --> 00:14:39,942 So if you're worried about your campaign, don't be. 289 00:14:39,966 --> 00:14:41,619 I am not worried about my campaign, Iz. 290 00:14:41,793 --> 00:14:43,012 I am worried about you. 291 00:14:46,711 --> 00:14:48,844 I almost lost you. 292 00:14:49,018 --> 00:14:52,587 I have never felt so helpless in my life. 293 00:14:52,761 --> 00:14:55,111 I know this makes me sound like I'm a thousand years old, 294 00:14:55,285 --> 00:14:59,333 but what if a weirdo gets-gets your information from... 295 00:14:59,507 --> 00:15:00,725 I'm helping people. 296 00:15:00,900 --> 00:15:02,205 You sure about that? 297 00:15:02,379 --> 00:15:04,139 It's pretty cynical to focus on the negative. 298 00:15:04,164 --> 00:15:05,489 Yeah, well, it's pretty naive to ignore it. 299 00:15:05,513 --> 00:15:06,882 You don't have to worry about it, okay? 300 00:15:06,906 --> 00:15:09,517 Nancy already grilled me on all of this... 301 00:15:12,172 --> 00:15:13,347 Nance. 302 00:15:13,521 --> 00:15:14,914 She knows, huh? 303 00:15:16,567 --> 00:15:18,961 I was supposed to tell you, okay? 304 00:15:19,135 --> 00:15:20,354 It's not her fault. 305 00:15:23,923 --> 00:15:26,142 I just didn't think that it mattered. 306 00:15:28,014 --> 00:15:31,887 Everything you do matters to me, Iz, everything. 307 00:15:32,061 --> 00:15:35,717 Breaks my heart that you think you can't come to me with this. 308 00:15:37,937 --> 00:15:41,592 Listen, I will always respect your privacy, but... 309 00:15:41,766 --> 00:15:43,159 Secrets are something else. 310 00:15:43,333 --> 00:15:45,335 We don't do secrets, okay? 311 00:15:46,510 --> 00:15:48,686 You keeping anything from me? 312 00:15:51,602 --> 00:15:53,256 Of course I am. 313 00:15:54,954 --> 00:15:56,607 But that's part of the parent code. 314 00:15:56,781 --> 00:15:58,609 It's a pretty sweet deal for you, actually, 315 00:15:58,783 --> 00:16:00,742 because I get to help you with your problems 316 00:16:00,916 --> 00:16:02,570 and shield you from mine. 317 00:16:02,744 --> 00:16:05,268 Yeah. If you say so. 318 00:16:33,818 --> 00:16:35,255 Hey! 319 00:16:35,429 --> 00:16:37,605 Oh, shit. 320 00:16:50,748 --> 00:16:52,881 Hello? FEMALE VOICE: This is a collect call 321 00:16:53,055 --> 00:16:54,990 from the San Jacinto Women's Correctional Facility, 322 00:16:55,014 --> 00:16:56,537 with a call from... 323 00:16:56,711 --> 00:16:58,234 Gloria Walker... 324 00:16:58,408 --> 00:17:00,367 ...for Ben Walker. 325 00:17:00,541 --> 00:17:02,195 To accept the charges, press one. 326 00:17:02,369 --> 00:17:03,457 To decline, press two. 327 00:17:03,631 --> 00:17:04,762 Yo. 328 00:17:04,936 --> 00:17:06,286 Hey. Hey, I checked down in... 329 00:17:06,460 --> 00:17:07,678 For you. 330 00:17:10,464 --> 00:17:11,856 This is Detective Walker. 331 00:17:12,031 --> 00:17:13,617 This is a collect call from the San Jacinto 332 00:17:13,641 --> 00:17:15,904 Women's Correctional Facility, with a call from... 333 00:17:16,861 --> 00:17:18,515 Feels like there's a story there. 334 00:17:18,689 --> 00:17:20,256 There's not. 335 00:17:20,430 --> 00:17:21,823 Yo! 336 00:17:21,997 --> 00:17:24,782 What'd I tell you? Top five assists and goals, 337 00:17:24,956 --> 00:17:27,002 co-captain, two-time MVP! 338 00:17:27,176 --> 00:17:29,656 I-I got to say, I-I know I give you a lot of crap, Walker. 339 00:17:29,700 --> 00:17:32,094 Yeah, you do. But... I was blown away 340 00:17:32,268 --> 00:17:33,811 by all of your athletic achievements. What? 341 00:17:33,835 --> 00:17:35,141 It was unreal. 342 00:17:35,315 --> 00:17:37,143 You didn't s-see my trophies, did you? 343 00:17:37,317 --> 00:17:38,677 Not a one, 'cause they don't exist. 344 00:17:38,753 --> 00:17:40,450 They do exist. Wow. Okay, okay, 345 00:17:40,624 --> 00:17:42,341 okay, so you guys come back from your little field trip, 346 00:17:42,365 --> 00:17:43,805 you find nothing, and now you're back 347 00:17:43,932 --> 00:17:45,586 looking for a new lead, huh? 348 00:17:45,760 --> 00:17:48,197 Well, voila. 349 00:17:48,371 --> 00:17:51,070 The Rolex from the crime scene. 350 00:17:51,244 --> 00:17:52,636 Checked the serial number, 351 00:17:52,810 --> 00:17:54,986 and our victim Sean Moore is not the father. 352 00:17:55,161 --> 00:17:56,901 Who does it belong to? Marshall Hillman. 353 00:17:57,076 --> 00:17:59,315 Uh, retired novelist, lives in Brentwood. Him and Sean have 354 00:17:59,339 --> 00:18:00,775 no known connections. 355 00:18:00,949 --> 00:18:02,472 There's no complaint on file, 356 00:18:02,646 --> 00:18:04,363 - and he didn't report it stolen. - Nope. 357 00:18:04,387 --> 00:18:06,128 Check out the car registration. 358 00:18:06,302 --> 00:18:07,651 Oh. SUV. 359 00:18:07,825 --> 00:18:09,000 Called his cell, no answer. 360 00:18:09,175 --> 00:18:10,480 So, Sean steals the watch, 361 00:18:10,654 --> 00:18:12,482 Hillman tries to get it back road-rage-style, 362 00:18:12,656 --> 00:18:14,528 and now he's laying low. 363 00:18:14,702 --> 00:18:15,920 Interesting theory. 364 00:18:16,095 --> 00:18:17,313 Yes, yes, it is. 365 00:18:17,487 --> 00:18:19,794 And now we will be chasing down our leads. 366 00:18:19,968 --> 00:18:21,361 That's right. Peace. 367 00:18:21,535 --> 00:18:23,363 That's how we do it. 368 00:18:23,537 --> 00:18:25,452 Follow the leader! 369 00:18:31,588 --> 00:18:33,764 Bags are on the plane, schedule's on your seat, 370 00:18:33,938 --> 00:18:35,853 and black, no sugar. 371 00:18:39,292 --> 00:18:41,555 So, tell me, Nico, how's business? 372 00:18:41,729 --> 00:18:44,210 My limo service? It's good. 373 00:18:44,384 --> 00:18:46,125 Yeah, my brother-in-law helped set me up. 374 00:18:46,299 --> 00:18:47,865 Right now I'm just a fleet of one, 375 00:18:48,039 --> 00:18:50,041 but, you know, I'm hoping to expand soon. 376 00:18:51,521 --> 00:18:52,977 Must have been difficult to book clients 377 00:18:53,001 --> 00:18:56,135 when that business about your mother came out. 378 00:18:57,701 --> 00:19:00,269 I didn't, uh... I didn't think you knew. 379 00:19:00,443 --> 00:19:02,378 Well, I always do my homework when it comes to business. 380 00:19:02,402 --> 00:19:04,099 Look, Nico, I like you. 381 00:19:04,273 --> 00:19:06,033 You're always on time, you know how to dress, 382 00:19:06,057 --> 00:19:07,755 and you don't talk much, 383 00:19:07,929 --> 00:19:11,802 which is the makings of a good private driver. 384 00:19:11,976 --> 00:19:15,023 Private driver? For you? 385 00:19:15,197 --> 00:19:18,200 How does full-time employment and a six-figure salary sound? 386 00:19:18,374 --> 00:19:20,550 Too good to be true. 387 00:19:20,724 --> 00:19:22,509 And yet the offer stands. 388 00:19:24,598 --> 00:19:26,426 Even though you know my past? 389 00:19:26,600 --> 00:19:28,645 What I do know is that public perception 390 00:19:28,819 --> 00:19:31,822 and the truth are very rarely the same thing. 391 00:19:31,996 --> 00:19:34,608 And I know that you were put in an impossible 392 00:19:34,782 --> 00:19:37,306 and heartbreaking position. 393 00:19:37,480 --> 00:19:40,570 And I know that you shouldn't continue to be punished for it. 394 00:19:43,921 --> 00:19:46,837 It's not like I'm asking you to bury any bodies. 395 00:19:48,796 --> 00:19:51,625 Just take a couple of days, think about it. 396 00:19:51,799 --> 00:19:53,366 Let me know when I get back. 397 00:20:06,553 --> 00:20:08,294 You gonna tell me what's up? 398 00:20:08,468 --> 00:20:10,121 What? The phone call. 399 00:20:10,296 --> 00:20:11,645 Come on, man. 400 00:20:11,819 --> 00:20:13,386 Gloria... That's your mom's name, right? 401 00:20:13,560 --> 00:20:15,083 Yeah. 402 00:20:15,257 --> 00:20:16,843 Well, you never told me she was in San Jacinto. 403 00:20:16,867 --> 00:20:18,667 As a matter of fact, you told me she was dead. 404 00:20:18,826 --> 00:20:20,610 Well, she's dead to me. 405 00:20:20,784 --> 00:20:22,133 Hey. 406 00:20:25,354 --> 00:20:26,660 Mr. Hillman? 407 00:20:26,834 --> 00:20:28,488 LAPD. 408 00:20:28,662 --> 00:20:29,663 We'd like a word. 409 00:20:29,837 --> 00:20:31,099 Look at the ride. No damage. 410 00:20:31,273 --> 00:20:33,493 Pretty big tires, too. 411 00:20:33,667 --> 00:20:35,993 Yeah, definitely big enough to mow someone down and not leave a scratch. 412 00:20:36,017 --> 00:20:38,802 And it's in the driveway, so he's home. 413 00:20:38,976 --> 00:20:40,413 Open door, no answer. 414 00:20:40,587 --> 00:20:42,241 After you. 415 00:20:45,200 --> 00:20:46,201 Mr. Hillman! 416 00:20:49,204 --> 00:20:50,205 Mr. Hillman? 417 00:20:51,815 --> 00:20:52,990 Detective Walker. 418 00:20:53,164 --> 00:20:55,123 This is Detective Baines. 419 00:20:58,953 --> 00:21:00,476 Mr. Hillman? 420 00:21:08,832 --> 00:21:10,660 Found him. 421 00:21:10,834 --> 00:21:12,009 Yo. 422 00:21:12,183 --> 00:21:13,837 Looks like a burglary that went wrong. 423 00:21:14,011 --> 00:21:15,317 Door was wide open. 424 00:21:15,491 --> 00:21:16,492 Damn. 425 00:21:17,101 --> 00:21:18,102 Gnarly fall. 426 00:21:20,409 --> 00:21:21,845 Yeah. 427 00:21:22,019 --> 00:21:23,325 Or push. 428 00:21:23,499 --> 00:21:25,022 Well, somebody moved the body. 429 00:21:25,196 --> 00:21:26,435 Somebody was kneeling right there. 430 00:21:26,459 --> 00:21:28,635 What, rummaging through his pockets? 431 00:21:28,809 --> 00:21:30,376 Or trying to resuscitate him. 432 00:21:30,550 --> 00:21:33,901 Ah, we know where Sean got his watch from. 433 00:21:35,032 --> 00:21:36,033 Wow. 434 00:21:37,774 --> 00:21:40,342 So, Sean could be a thief and a killer. 435 00:21:40,516 --> 00:21:42,997 Just gets better by the moment. 436 00:21:43,171 --> 00:21:44,477 We got shoe prints right here. 437 00:21:44,651 --> 00:21:46,566 Most likely they're Sean's, 438 00:21:46,740 --> 00:21:48,718 but we're gonna need one of his to make a positive match. 439 00:21:48,742 --> 00:21:49,830 See that? 440 00:21:50,483 --> 00:21:51,701 Two left feet. 441 00:21:51,875 --> 00:21:53,355 Yeah, he wasn't alone. 442 00:21:55,923 --> 00:21:57,751 You ready, babe? 443 00:21:57,925 --> 00:22:00,362 Come on, Sean, I know you're upset. 444 00:22:01,537 --> 00:22:02,886 Come here. 445 00:22:06,499 --> 00:22:08,762 Look, I know what you're trying to do. 446 00:22:08,936 --> 00:22:10,938 Trying to cheer you up? 447 00:22:11,112 --> 00:22:14,028 Come on, I know how much you love your camera. 448 00:22:21,209 --> 00:22:22,776 This is good. 449 00:22:22,950 --> 00:22:24,255 Zanzibar on Pico. 450 00:22:24,430 --> 00:22:26,867 You're too young to remember, 451 00:22:27,041 --> 00:22:29,478 but I used to take you and your brother there. 452 00:22:29,652 --> 00:22:31,045 Hmm. Shawarma Saturdays. 453 00:22:36,485 --> 00:22:37,617 Dad, pack it in. 454 00:22:37,791 --> 00:22:39,314 I can finish all this up. 455 00:22:40,968 --> 00:22:42,839 Just a seventh-inning stretch. 456 00:22:43,013 --> 00:22:44,580 I'm good. 457 00:22:44,754 --> 00:22:47,496 All right, but my insomnia is undefeated. 458 00:22:49,585 --> 00:22:51,413 What's keeping you up at night, Syd? 459 00:22:51,587 --> 00:22:53,676 Oh, God, can we not do this? 460 00:22:54,373 --> 00:22:55,635 Well, it's not healthy. 461 00:22:55,809 --> 00:22:57,550 Keeping it all bottled up inside 462 00:22:57,724 --> 00:22:58,986 and not sharing 463 00:22:59,160 --> 00:23:00,335 what you're feeling. 464 00:23:04,078 --> 00:23:05,906 Okay. 465 00:23:06,080 --> 00:23:08,778 I'm a shitty person. 466 00:23:08,952 --> 00:23:10,756 Jen trusted me because I didn't pry into her life, 467 00:23:10,780 --> 00:23:13,130 and she actually thought that I was, uh, 468 00:23:13,304 --> 00:23:15,481 protecting her privacy, but the truth is, 469 00:23:15,655 --> 00:23:16,656 I didn't want to know. 470 00:23:16,830 --> 00:23:18,266 Not that I didn't care, 471 00:23:18,440 --> 00:23:19,939 but then it would have made our relationship 472 00:23:19,963 --> 00:23:23,358 more than what I needed. 473 00:23:23,532 --> 00:23:25,926 I used her. 474 00:23:26,100 --> 00:23:29,103 Now... That's just not true. 475 00:23:29,277 --> 00:23:31,410 You wouldn't have gotten her a job here 476 00:23:31,584 --> 00:23:33,194 just to make yourself feel better. 477 00:23:34,108 --> 00:23:35,414 You were looking out for her. 478 00:23:35,588 --> 00:23:37,720 You gave her a way out of her old life. 479 00:23:38,895 --> 00:23:40,177 Well, maybe if I would've made time 480 00:23:40,201 --> 00:23:41,985 to ask about her old life, 481 00:23:42,159 --> 00:23:44,901 we wouldn't be as lost as we are right now. 482 00:23:46,686 --> 00:23:47,886 I didn't... I didn't even know 483 00:23:47,991 --> 00:23:49,993 that she went to St. Croix. 484 00:23:50,167 --> 00:23:52,953 Jen was a very private person, Syd. 485 00:23:53,127 --> 00:23:56,130 I mean, you can't assume, because... 486 00:23:58,654 --> 00:24:00,439 What is it? 487 00:24:00,613 --> 00:24:02,634 Jen once joked that she had never been east of Vegas. 488 00:24:02,658 --> 00:24:04,506 I mean, at least I thought she was joking, but what if 489 00:24:04,530 --> 00:24:06,183 she didn't mean 490 00:24:06,357 --> 00:24:08,490 the island of St. Croix? 491 00:24:25,594 --> 00:24:26,594 Yo! 492 00:24:26,726 --> 00:24:28,336 Listen, bro, I want... 493 00:24:28,510 --> 00:24:29,792 I'm sorry for getting into your business 494 00:24:29,816 --> 00:24:31,426 about your mom and all of that. 495 00:24:31,600 --> 00:24:33,056 I got to work on respecting people's space. 496 00:24:33,080 --> 00:24:34,361 It's all good... She got ahold of my brother 497 00:24:34,385 --> 00:24:36,170 and now he's calling me, too. 498 00:24:36,344 --> 00:24:37,756 Apparently, whatever she needs to tell me is urgent. 499 00:24:37,780 --> 00:24:39,173 You gonna call her back? 500 00:24:39,347 --> 00:24:40,783 She wants to see me in person. 501 00:24:41,523 --> 00:24:43,264 You gonna go? 502 00:24:43,438 --> 00:24:45,092 I don't know, man, look. 503 00:24:45,266 --> 00:24:47,398 She was... An addict. 504 00:24:47,573 --> 00:24:49,270 She hopped in and out of our lives. 505 00:24:49,444 --> 00:24:50,884 She got busted for all kinds of shit. 506 00:24:51,011 --> 00:24:52,621 She's where she belongs. 507 00:24:52,795 --> 00:24:54,381 And despite all of that, you're still thinking about it. 508 00:24:54,405 --> 00:24:56,277 Look, man, people change. 509 00:24:56,451 --> 00:24:57,844 And maybe after all this time, 510 00:24:58,018 --> 00:24:59,538 she's just trying to make things right. 511 00:25:00,542 --> 00:25:01,542 Maybe. 512 00:25:03,980 --> 00:25:06,461 Hey, hey. NANCY: Autopsy report came back on Hillman. 513 00:25:06,635 --> 00:25:08,245 Care to share? 514 00:25:08,419 --> 00:25:10,639 Foreign DNA and prints were recovered from the body. 515 00:25:10,813 --> 00:25:13,076 But whoever was with Sean is not in our system. 516 00:25:13,250 --> 00:25:14,793 Come on, McKenna, you're burying the lede. 517 00:25:14,817 --> 00:25:16,906 Someone tried to resuscitate Hillman. 518 00:25:17,080 --> 00:25:18,647 Oh. 519 00:25:18,821 --> 00:25:20,233 Yeah. There was subdermal bruising all over his sternum 520 00:25:20,257 --> 00:25:22,608 and lip gloss on his mouth. 521 00:25:22,782 --> 00:25:24,523 Wow, unless Sean likes to play dress-up 522 00:25:24,697 --> 00:25:27,264 when he robs rich old men, his partner's a woman. 523 00:25:27,438 --> 00:25:30,199 Do you know who it is? Well, that would be our lead, now, wouldn't it? 524 00:25:33,357 --> 00:25:34,837 Am I under arrest? 525 00:25:35,011 --> 00:25:36,404 Not yet. 526 00:25:36,578 --> 00:25:38,537 You lied to us, Desiree. 527 00:25:38,711 --> 00:25:40,234 And we hate to be lied to. 528 00:25:40,408 --> 00:25:42,149 I don't know what you're talking about. 529 00:25:42,323 --> 00:25:43,846 Remember when you said 530 00:25:44,020 --> 00:25:46,545 you and Sean were, uh, taking a break? 531 00:25:46,719 --> 00:25:48,329 What-what... Right? SYD: Well, yeah. 532 00:25:48,503 --> 00:25:50,070 They were trying to, uh, find themselves 533 00:25:50,244 --> 00:25:52,289 if I recall, right? Right, yeah, trying to, 534 00:25:52,463 --> 00:25:53,639 trying to find themselves. 535 00:25:53,813 --> 00:25:56,337 I guess during this time of reflection, 536 00:25:56,511 --> 00:25:58,165 this must have slipped your mind. 537 00:25:58,339 --> 00:26:00,167 Marshall Hillman, 65. 538 00:26:00,341 --> 00:26:02,822 Cause of death... Severe trauma to the head. 539 00:26:02,996 --> 00:26:05,476 You need to start talking now, Desiree. 540 00:26:05,651 --> 00:26:08,654 A man is dead, Desiree. 541 00:26:08,828 --> 00:26:12,135 If you were in his house, you need to speak up. 542 00:26:12,309 --> 00:26:14,137 I tried to help him. 543 00:26:14,311 --> 00:26:17,532 Sean and I were at a party at Bryson's house. 544 00:26:17,706 --> 00:26:19,969 Bryson is Sean's teammate? Yeah. 545 00:26:20,143 --> 00:26:21,580 Bryson was Hillman's neighbor. 546 00:26:23,625 --> 00:26:25,409 Bryson dared Sean to break into his house. 547 00:26:25,584 --> 00:26:27,934 He said it was part of his water polo team initiation. 548 00:26:28,108 --> 00:26:29,675 You mean hazing. 549 00:26:29,849 --> 00:26:31,154 So, you went with him? 550 00:26:31,328 --> 00:26:32,808 We were drunk. 551 00:26:32,982 --> 00:26:34,549 We didn't think anyone was home. 552 00:26:34,723 --> 00:26:36,290 We snuck in through a back door, 553 00:26:36,464 --> 00:26:39,119 and then Sean found this watch and he took it. 554 00:26:39,293 --> 00:26:42,078 And that's when the upstairs lights came on, 555 00:26:42,252 --> 00:26:44,385 and the guy came barreling down the stairs. 556 00:26:44,559 --> 00:26:47,170 And he fell halfway down. 557 00:26:47,344 --> 00:26:48,998 He wasn't moving. 558 00:26:50,739 --> 00:26:52,132 We couldn't just leave the old guy, 559 00:26:52,306 --> 00:26:53,916 so we pulled him off the stairs, 560 00:26:54,090 --> 00:26:56,397 and we checked for a pulse, but he didn't have one. 561 00:26:59,356 --> 00:27:02,055 I tried, okay? 562 00:27:02,229 --> 00:27:03,883 Okay, Desiree, 563 00:27:04,057 --> 00:27:06,189 so Hillman was an accident. 564 00:27:07,538 --> 00:27:09,323 Who killed Sean? 565 00:27:09,497 --> 00:27:12,021 I don't know, I swear. 566 00:27:12,195 --> 00:27:13,414 I loved Sean. 567 00:27:14,676 --> 00:27:16,765 Little neat, right? Yeah. 568 00:27:16,939 --> 00:27:18,549 Little tidy. Yeah. 569 00:27:18,724 --> 00:27:20,444 Hillman's dead, Sean's dead, only one story. 570 00:27:20,551 --> 00:27:23,598 And it just happens to be 571 00:27:23,772 --> 00:27:25,556 the only one alive is right here. Oh, my God. 572 00:27:25,731 --> 00:27:27,341 That's crazy. It's so crazy. 573 00:27:27,515 --> 00:27:29,430 And she's coming off like a damn saint. 574 00:27:29,604 --> 00:27:32,868 I can prove it. Really? 575 00:27:33,042 --> 00:27:34,870 Yeah. Bryson said that Sean needed 576 00:27:35,044 --> 00:27:37,438 to bring proof that we went inside the house, 577 00:27:37,612 --> 00:27:40,006 so Sean filmed the whole thing on his GoPro. 578 00:27:40,180 --> 00:27:41,460 Do you know where the camera is? 579 00:27:43,009 --> 00:27:44,289 Sean was wearing it all the time. 580 00:27:44,445 --> 00:27:47,056 He... He had it the last time I saw him. 581 00:27:47,230 --> 00:27:48,971 When? Where? 582 00:27:49,145 --> 00:27:50,407 Come on, Desiree. 583 00:27:50,581 --> 00:27:53,236 At school, okay? The night he died. 584 00:27:55,151 --> 00:27:57,763 So, Sean was last seen with a GoPro the day he was killed. 585 00:27:57,937 --> 00:27:59,436 Yeah, we found his phone in his locker. 586 00:27:59,460 --> 00:28:01,331 It was synced to his GoPro, via Bluetooth. 587 00:28:01,505 --> 00:28:03,701 We cloned the app, and we have officers fanning the area, 588 00:28:03,725 --> 00:28:05,292 looking for a signal. 589 00:28:05,466 --> 00:28:07,816 Damn, that's some Palo Alto shit. Whose idea was this? 590 00:28:07,990 --> 00:28:09,230 Someone a lot smarter than you. 591 00:28:10,601 --> 00:28:12,473 We got a hit at this frat house. 592 00:28:12,647 --> 00:28:15,302 Ooh. That's a Sig frat house. Those dudes are the worst. 593 00:28:15,476 --> 00:28:17,062 Right, McKenna and I will go through the front. 594 00:28:17,086 --> 00:28:18,977 Detectives Day and Night, you go through the back. 595 00:28:19,001 --> 00:28:21,612 You guys hang about a block away in case anybody bolts. 596 00:28:21,787 --> 00:28:23,527 After y'all. 597 00:28:51,817 --> 00:28:54,254 LAPD! Hands up! 598 00:28:55,385 --> 00:28:56,473 Clear! 599 00:28:57,518 --> 00:28:58,562 Clear! 600 00:28:59,650 --> 00:29:00,869 Clear! 601 00:29:02,218 --> 00:29:03,916 Is there a problem, Officers? 602 00:29:04,090 --> 00:29:07,093 How fast was I going? 603 00:29:07,267 --> 00:29:09,443 What's your name? Kenny. 604 00:29:09,617 --> 00:29:12,054 Hi, Kenny. Is that your camera, Kenny? 605 00:29:12,228 --> 00:29:14,448 Yeah. Wait. No. 606 00:29:14,622 --> 00:29:16,667 Maybe? What the hell does that mean? 607 00:29:16,842 --> 00:29:18,539 I found it. Where? 608 00:29:18,713 --> 00:29:20,497 I don't have to answer any of your questions 609 00:29:20,671 --> 00:29:22,108 without my lawyer present. 610 00:29:22,282 --> 00:29:25,372 You have a lawyer? My buddy Oaks is pre-law. 611 00:29:25,546 --> 00:29:27,243 He ain't no damn lawyer. 612 00:29:27,417 --> 00:29:28,777 Yeah, and technically he's present. 613 00:29:28,854 --> 00:29:30,551 Touche. But still, 614 00:29:30,725 --> 00:29:32,901 I don't have to answer any of your questions. 615 00:29:33,075 --> 00:29:35,208 - I'm not under arrest. - Not yet. 616 00:29:35,382 --> 00:29:37,182 But we can bust you for possession with intent 617 00:29:37,297 --> 00:29:39,516 to distribute. My weed is legal. 618 00:29:39,690 --> 00:29:41,214 And medicinal. 619 00:29:41,388 --> 00:29:43,346 What about these? 620 00:29:44,695 --> 00:29:46,872 Also a type of medicine. 621 00:29:47,046 --> 00:29:49,962 Nice try. On your feet, Cheech. 622 00:29:50,136 --> 00:29:51,964 Oh, God. 623 00:29:52,138 --> 00:29:53,617 Put some damn pants on! 624 00:29:56,359 --> 00:29:58,709 It's recording! What's up? 625 00:29:58,884 --> 00:30:01,408 Aah! 626 00:30:01,582 --> 00:30:04,106 Mr. Kenneth Hauser is not our man. 627 00:30:04,280 --> 00:30:06,848 Man, the only thing he's ever killed was a bag of hot Cheetos. 628 00:30:07,022 --> 00:30:08,894 Yeah, he says he found the camera on the road 629 00:30:09,068 --> 00:30:11,026 while he was "toking with his boys." 630 00:30:11,200 --> 00:30:13,481 Yeah, well, clearly that's what's happening on this video. 631 00:30:13,507 --> 00:30:14,813 Wait-wait. Play that. 632 00:30:19,034 --> 00:30:22,342 What happened to Marshall Hillman was an accident. 633 00:30:22,516 --> 00:30:24,300 I didn't mean... 634 00:30:24,474 --> 00:30:28,130 I told you, I'm done talking about this. 635 00:30:28,304 --> 00:30:29,740 I'm gonna turn myself in. 636 00:30:29,915 --> 00:30:31,786 I can't let you do that. 637 00:30:31,960 --> 00:30:33,962 Yo, that's the, uh... That's the... The brother. 638 00:30:34,136 --> 00:30:35,244 Wait, what? 639 00:30:35,268 --> 00:30:36,660 Who? Tyler. 640 00:30:36,835 --> 00:30:38,247 The girlfriend's brother, who didn't want 641 00:30:38,271 --> 00:30:39,533 Sean ratting her out. Oh, shit. 642 00:30:39,707 --> 00:30:40,926 Okay, so what's the plan? 643 00:30:41,100 --> 00:30:42,449 You guys head to the dorm. 644 00:30:42,623 --> 00:30:44,543 All right, well, where are you two going? 645 00:30:49,064 --> 00:30:50,064 Bryson! 646 00:30:52,459 --> 00:30:53,721 Where's Tyler? 647 00:30:53,895 --> 00:30:55,264 Relax. You're not in trouble. 648 00:30:55,288 --> 00:30:56,593 Just tell us where he is. 649 00:30:57,943 --> 00:30:59,303 He's in... He's in the locker room. 650 00:30:59,466 --> 00:31:00,771 There? 651 00:31:00,946 --> 00:31:02,643 Okay. Go outside, wait for the cops. 652 00:31:02,817 --> 00:31:03,992 And stay off your phone. 653 00:31:05,124 --> 00:31:06,124 Hurry up. 654 00:31:14,350 --> 00:31:15,525 Tyler Roberts! 655 00:31:17,876 --> 00:31:19,051 Come out! 656 00:32:11,190 --> 00:32:13,844 Tyler, we know you killed Sean! 657 00:32:14,019 --> 00:32:16,325 We saw the GoPro footage! 658 00:32:18,066 --> 00:32:19,981 I couldn't let him do it! 659 00:32:20,155 --> 00:32:22,027 I couldn't let him talk. 660 00:32:22,201 --> 00:32:24,005 Because you knew Desiree would go down with him? 661 00:32:24,029 --> 00:32:26,814 You-you wanted to protect your sister, right? 662 00:32:26,988 --> 00:32:30,035 I couldn't let that coward ruin my sister's life. 663 00:32:30,209 --> 00:32:32,080 Right, so you panicked. 664 00:32:32,254 --> 00:32:33,534 I get it. I have a brother, too. 665 00:32:33,690 --> 00:32:35,518 I would... I would do anything for him. 666 00:32:37,346 --> 00:32:39,000 Tyler, there's nowhere to go. 667 00:32:39,174 --> 00:32:40,915 The building is surrounded. 668 00:32:50,185 --> 00:32:51,185 Shit. 669 00:33:39,756 --> 00:33:40,757 You okay? 670 00:33:41,454 --> 00:33:42,759 Fan-freaking-tastic. 671 00:33:42,933 --> 00:33:44,848 You? Same. 672 00:33:45,023 --> 00:33:47,460 I thought you'd say "swimmingly." 673 00:33:47,634 --> 00:33:48,634 No more jokes. 674 00:33:48,765 --> 00:33:50,115 Uh, just a little dry humor. 675 00:33:50,289 --> 00:33:51,942 Don't make me "ax" you again. 676 00:33:58,297 --> 00:34:00,168 We need to contain this. 677 00:34:03,824 --> 00:34:04,999 What's going on? 678 00:34:08,263 --> 00:34:10,135 There's something you should see. 679 00:34:15,662 --> 00:34:16,793 Who wrote this? 680 00:34:16,967 --> 00:34:18,317 Some blogger. 681 00:34:19,622 --> 00:34:21,059 Nathan Baker. 682 00:34:23,017 --> 00:34:24,671 Everything okay, sir? 683 00:34:32,679 --> 00:34:34,289 Crazy night, huh? 684 00:34:34,463 --> 00:34:36,291 Telling me. 685 00:34:36,465 --> 00:34:37,684 I can file it. 686 00:34:37,858 --> 00:34:39,294 Nah, it's all right. 687 00:34:39,468 --> 00:34:42,906 I'm just writing it down while it's fresh in my head. 688 00:34:43,081 --> 00:34:45,431 God. 689 00:34:45,605 --> 00:34:47,868 All of this over a dare? 690 00:34:48,042 --> 00:34:49,652 Haze culture kills. 691 00:34:49,826 --> 00:34:51,176 I mean, literally. 692 00:34:52,177 --> 00:34:53,961 So, what happened in the pool? 693 00:34:55,093 --> 00:34:57,095 Um... 694 00:34:57,269 --> 00:34:59,793 He came out of nowhere. 695 00:34:59,967 --> 00:35:01,708 All of a sudden, we were in the water 696 00:35:01,882 --> 00:35:03,710 and... 697 00:35:03,884 --> 00:35:05,929 I actually, um... 698 00:35:06,104 --> 00:35:08,889 I worked on my lung capacity 699 00:35:09,063 --> 00:35:10,804 in the Navy as part of training. 700 00:35:10,978 --> 00:35:13,198 You know, in case you needed to use it in conflict. 701 00:35:13,372 --> 00:35:14,677 So I played possum. 702 00:35:14,851 --> 00:35:16,853 To get your weapon back? 703 00:35:17,027 --> 00:35:18,681 Yeah. 704 00:35:18,855 --> 00:35:20,205 What if he didn't buy it? 705 00:35:23,512 --> 00:35:25,166 Well, now I need a drink. Are you in? 706 00:35:26,167 --> 00:35:27,777 We'll see. 707 00:35:27,951 --> 00:35:29,692 Vaughn's has two-for-one happy hour. 708 00:35:40,747 --> 00:35:41,965 Good meeting? 709 00:35:42,140 --> 00:35:43,576 Routine, Nico. 710 00:35:43,750 --> 00:35:45,447 Painfully routine. 711 00:36:26,140 --> 00:36:28,098 Yeah, all right. 712 00:36:28,273 --> 00:36:30,013 We need to talk about your driver. 713 00:36:30,188 --> 00:36:31,841 Who, Nico? What about him? 714 00:36:32,015 --> 00:36:33,452 Do you know who his sister is? 715 00:36:33,626 --> 00:36:34,627 Her husband? 716 00:36:34,801 --> 00:36:36,237 Of course. 717 00:36:36,411 --> 00:36:38,457 His relationships could be a potential asset for us. 718 00:36:38,631 --> 00:36:39,936 Or a liability. 719 00:36:40,110 --> 00:36:41,634 I have a man watching the office park, 720 00:36:41,808 --> 00:36:43,070 and Nico is snooping. 721 00:36:43,244 --> 00:36:44,767 And what did he find? 722 00:36:44,941 --> 00:36:46,682 Please, Mom, that's insulting. 723 00:36:48,206 --> 00:36:49,990 Hello, Nico. 724 00:36:50,164 --> 00:36:51,533 I'd like to take you up on that offer 725 00:36:51,557 --> 00:36:52,906 if it's still on the table. 726 00:37:08,922 --> 00:37:10,228 Hello, Ben. 727 00:37:13,361 --> 00:37:14,493 Thank you for coming. 728 00:37:14,667 --> 00:37:16,234 You told Vince it was urgent. 729 00:37:19,062 --> 00:37:21,543 Well, your brother always knew how to reach you. 730 00:37:23,458 --> 00:37:24,677 Yeah. 731 00:37:24,851 --> 00:37:26,548 I have a parole hearing coming up. 732 00:37:28,681 --> 00:37:30,857 And? 733 00:37:31,031 --> 00:37:33,512 And a condition of my release is that I get a job 734 00:37:33,686 --> 00:37:35,644 and keep a permanent residence. 735 00:37:35,818 --> 00:37:38,952 So I was 736 00:37:39,126 --> 00:37:41,433 hoping that, um... 737 00:37:42,956 --> 00:37:44,784 You're-you're hoping to stay with me? 738 00:37:44,958 --> 00:37:46,829 Yeah, would that be so bad? 739 00:37:47,003 --> 00:37:48,807 Yeah, actually, it would. I have children now. 740 00:37:48,831 --> 00:37:49,876 I know. 741 00:37:50,050 --> 00:37:51,225 I'd love to meet them. 742 00:37:51,399 --> 00:37:53,227 Is this a... Is this a joke? 743 00:37:53,401 --> 00:37:55,229 Why would I let you anywhere near my family? 744 00:37:58,841 --> 00:38:00,190 I know that I made mistakes. 745 00:38:00,365 --> 00:38:01,844 I know that I was a bad mom... 746 00:38:02,018 --> 00:38:03,169 No, no, no, no. You were not a bad mom. 747 00:38:03,193 --> 00:38:04,193 You weren't a mom at all. 748 00:38:04,282 --> 00:38:05,500 I tell people that you're dead 749 00:38:05,674 --> 00:38:07,394 so that I won't even have to tell the story. 750 00:38:13,769 --> 00:38:15,728 I would like a chance to make things right 751 00:38:15,902 --> 00:38:17,773 before it's too late. 752 00:38:17,947 --> 00:38:20,776 I know that I don't deserve your forgiveness. 753 00:38:20,950 --> 00:38:23,388 But I am not the same person anymore, Ben. 754 00:38:23,562 --> 00:38:25,912 I'm not the same person anymore either. 755 00:38:28,610 --> 00:38:31,047 I'm not gonna fall for it again, Gloria. 756 00:38:39,055 --> 00:38:41,014 Oh, God. 757 00:38:43,146 --> 00:38:44,931 Hey. 758 00:38:45,105 --> 00:38:47,150 You didn't have to wait up. 759 00:38:47,325 --> 00:38:48,761 No, I couldn't sleep. 760 00:38:50,589 --> 00:38:52,199 Reminded me of 761 00:38:52,373 --> 00:38:53,722 when I used to wait up for you 762 00:38:53,896 --> 00:38:55,768 when we first got married. 763 00:38:55,942 --> 00:38:56,943 I'd always worry 764 00:38:57,117 --> 00:38:58,640 about you coming home safe. 765 00:39:00,468 --> 00:39:03,036 Yeah, I remember 766 00:39:05,386 --> 00:39:08,128 you used to fall asleep in court all the time. 767 00:39:09,738 --> 00:39:11,131 Yeah. 768 00:39:12,785 --> 00:39:15,918 Had to learn to trust you'd be okay on the job. 769 00:39:17,877 --> 00:39:18,877 Yeah. 770 00:39:18,965 --> 00:39:20,488 That, uh... 771 00:39:21,881 --> 00:39:24,144 Must be pretty hard. 772 00:39:24,318 --> 00:39:25,537 Mm-hmm. 773 00:39:27,234 --> 00:39:30,324 Just like I had to trust 774 00:39:30,498 --> 00:39:31,934 that you'd tell me 775 00:39:32,108 --> 00:39:32,935 if my daughter became 776 00:39:33,109 --> 00:39:34,328 a viral sensation. 777 00:39:35,460 --> 00:39:36,896 She told you? 778 00:39:37,897 --> 00:39:39,812 No, actually. 779 00:39:39,986 --> 00:39:41,204 Neither did you. 780 00:39:41,379 --> 00:39:42,902 Oh, God. 781 00:39:45,861 --> 00:39:47,273 I don't know how else to say this, Nance. 782 00:39:47,297 --> 00:39:48,473 I just... 783 00:39:48,647 --> 00:39:50,431 I do not like being kept in the dark. 784 00:39:50,605 --> 00:39:52,172 Can we not do this right now? 785 00:39:52,346 --> 00:39:55,305 I've had... Such a long day. 786 00:39:59,527 --> 00:40:00,572 Fine. 787 00:40:02,965 --> 00:40:06,491 Patrick, I tried to talk to her, okay? 788 00:40:06,665 --> 00:40:07,970 I-I tried to... 789 00:40:08,144 --> 00:40:11,583 Tell her that-that... 790 00:40:11,757 --> 00:40:14,455 If she was really serious about this thing, 791 00:40:14,629 --> 00:40:16,805 that she needed to tell you herself. 792 00:40:16,979 --> 00:40:19,417 You know? She-she wants to be treated like an adult, 793 00:40:19,591 --> 00:40:20,722 she's got to act like one. 794 00:40:20,896 --> 00:40:23,072 She's not an adult, Nancy. 795 00:40:23,246 --> 00:40:25,031 You are. 796 00:40:25,205 --> 00:40:27,250 And I appreciate how you grew up. 797 00:40:27,425 --> 00:40:28,426 I do. 798 00:40:30,732 --> 00:40:32,647 But that's not what I want for my daughter. 799 00:40:32,821 --> 00:40:34,432 She's better than that. 800 00:40:59,195 --> 00:41:00,893 Here it is. 801 00:41:01,067 --> 00:41:02,547 Vaughn's. 802 00:41:02,721 --> 00:41:04,374 It's a bar. 803 00:41:05,375 --> 00:41:06,681 Very observant. 804 00:41:06,855 --> 00:41:09,292 Probably not the best place for my sobriety. 805 00:41:09,467 --> 00:41:11,512 I thought about that. 806 00:41:11,686 --> 00:41:14,776 But... I don't want you building up temptation by hiding from it. 807 00:41:15,821 --> 00:41:18,127 Might as well face it head-on, right? 808 00:41:19,128 --> 00:41:20,434 Recovery is... 809 00:41:20,608 --> 00:41:22,784 It's about support, 810 00:41:22,958 --> 00:41:24,438 family. 811 00:41:24,612 --> 00:41:26,788 If not yours, then mine. 812 00:41:26,962 --> 00:41:28,007 Hi. 813 00:41:28,181 --> 00:41:29,530 You must be Jen. 814 00:41:32,185 --> 00:41:33,360 This is Joseph, 815 00:41:33,534 --> 00:41:35,014 your new boss and my dad. 816 00:41:35,188 --> 00:41:36,406 Your dad? 817 00:41:36,581 --> 00:41:38,800 Hi. 818 00:41:38,974 --> 00:41:40,715 So, you guys, uh... 819 00:41:40,889 --> 00:41:42,587 You're here to, like, keep tabs on me, huh? 820 00:41:42,761 --> 00:41:44,632 Well, actually, just the opposite. 821 00:41:44,806 --> 00:41:47,026 I need you to keep your eyes on overdue tabs. 822 00:41:47,200 --> 00:41:50,377 Also, any other bartending duties. 823 00:41:50,551 --> 00:41:53,467 That is, if you're seriously interested. 824 00:41:55,469 --> 00:41:57,253 You've got yourself a deal, sir. 825 00:41:57,427 --> 00:41:59,299 Mm. Call me Joseph. 826 00:41:59,473 --> 00:42:01,867 Come on. I'll, uh, show you around. 827 00:42:05,566 --> 00:42:06,567 Thanks. 828 00:42:06,741 --> 00:42:08,569 For... 829 00:42:08,743 --> 00:42:10,615 Everything. 830 00:42:10,789 --> 00:42:13,487 Trust me, I think you're really gonna like it here. 831 00:42:13,661 --> 00:42:15,271 I already do. 832 00:42:18,492 --> 00:42:20,973 Yo, and all my drinks better be free from here on out. 833 00:42:21,147 --> 00:42:22,844 Old man's getting stingy. 834 00:42:23,018 --> 00:42:24,933 Mm-hmm. 835 00:42:26,674 --> 00:42:27,936 Cheers. 836 00:42:35,640 --> 00:42:37,337 St. Croix Academy. 837 00:42:37,511 --> 00:42:41,994 It's a Catholic girls' school outside of Santa Barbara. 838 00:42:42,168 --> 00:42:43,168 It's the only one. 839 00:42:43,299 --> 00:42:44,692 Whoever Emma was, 840 00:42:44,866 --> 00:42:48,609 she probably went to St. Croix with Jen. 841 00:42:48,783 --> 00:42:52,091 If Emma can tell us why Jen thought she wasn't safe, 842 00:42:52,265 --> 00:42:53,788 then... 843 00:42:53,962 --> 00:42:55,834 Maybe we can find Jen's killer. 844 00:42:56,008 --> 00:42:57,986 Sounds like you and your partner are taking a road trip. 845 00:42:58,010 --> 00:42:59,359 Speaking of, 846 00:42:59,533 --> 00:43:01,206 where is McKenna? I thought she was coming, too. 847 00:43:01,230 --> 00:43:03,232 I guess she had other plans in mind. 848 00:43:14,679 --> 00:43:17,507 Hey. Hey. 849 00:43:17,682 --> 00:43:19,814 You look empty. Can I get you another one? 850 00:43:20,989 --> 00:43:22,730 Um... 851 00:43:22,904 --> 00:43:24,514 What's in this for you? 852 00:43:24,689 --> 00:43:27,387 Uh... Tequila, hopefully. 853 00:43:27,561 --> 00:43:28,582 Uh... 854 00:43:28,606 --> 00:43:29,781 What do you mean? 855 00:43:29,955 --> 00:43:33,219 Why are you putting so much time into... 856 00:43:33,393 --> 00:43:35,743 Someone who's married, 857 00:43:35,917 --> 00:43:37,223 unavailable, 858 00:43:37,397 --> 00:43:38,790 when you could be out living 859 00:43:38,964 --> 00:43:41,140 your very best single life? Mm. 860 00:43:41,314 --> 00:43:42,315 Honestly... 861 00:43:42,489 --> 00:43:43,621 No, I want you to lie to me. 862 00:43:44,665 --> 00:43:45,797 Okay, look. 863 00:43:47,407 --> 00:43:51,237 My work hours are absolutely insane, okay? 864 00:43:51,411 --> 00:43:53,239 My job requires me to literally put 865 00:43:53,413 --> 00:43:54,608 other people's lives ahead of mine. 866 00:43:54,632 --> 00:43:57,069 So, I don't know about you, 867 00:43:57,243 --> 00:43:59,158 but when I punch out, all I want to do 868 00:43:59,332 --> 00:44:02,378 is forget who I am and everything I saw that day. 869 00:44:02,552 --> 00:44:03,771 And... 870 00:44:04,816 --> 00:44:05,991 You help me do that. 871 00:44:07,470 --> 00:44:08,689 But... 872 00:44:10,212 --> 00:44:11,997 It can't really 873 00:44:12,171 --> 00:44:13,868 ever lead to anything else. 874 00:44:14,042 --> 00:44:16,654 Like, it-it... This is all it could ever really be, 875 00:44:16,828 --> 00:44:18,090 so... Mm. 876 00:44:18,264 --> 00:44:20,658 You know, if you're good with that. 877 00:44:22,747 --> 00:44:24,357 Well, I guess, uh, 878 00:44:24,531 --> 00:44:26,141 there's only one way to find out, right? 879 00:44:30,145 --> 00:44:31,669 You gonna buy me a drink? 880 00:44:31,693 --> 00:44:33,693 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org