1 00:00:01,436 --> 00:00:02,956 MAN: Previously on L.A.'s Finest... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,533 PATRICK: Hey, honey, this is Steven Hines. 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,310 He was outside when I came back from my run. 4 00:00:06,484 --> 00:00:07,794 DANTE: I was just checking out the old neighborhood. 5 00:00:07,964 --> 00:00:09,794 Dante, you need to go. 6 00:00:09,966 --> 00:00:11,916 Who the hell are you?I heard you were looking... For me. 7 00:00:12,099 --> 00:00:14,709 Patel? I'm looking for this dickhead. Name's Arlo. 8 00:00:14,884 --> 00:00:18,324 We were hoping to find my stash before you got home. 9 00:00:18,496 --> 00:00:21,456 You underestimated her. So Mr. Knox prefer I take over the day-to-day, 10 00:00:21,630 --> 00:00:23,500 have I made myself clear?Yes. 11 00:00:23,675 --> 00:00:25,545 SYD: What do you want?It's what Mr. Knox wants. 12 00:00:25,721 --> 00:00:26,901 You're gonna be taught a lesson. 13 00:00:27,070 --> 00:00:29,200 I'm coming after someone you care about. 14 00:00:29,377 --> 00:00:30,507 NANCY: You said over the phone something about time, right? 15 00:00:30,682 --> 00:00:32,552 Twenty-four hours, give or take. 16 00:00:32,728 --> 00:00:34,858 Hey, it's Syd.ARLO: This isn't a personal number. 17 00:00:35,035 --> 00:00:37,115 How'd you get it?I have a knack for finding people. 18 00:00:37,298 --> 00:00:39,298 Okay, let's meet. 19 00:00:39,474 --> 00:00:42,004 Hey, Kat! I just wanna introduce you to Syd. 20 00:00:42,172 --> 00:00:45,262 Syd?ARLO: You're not the only one who can find people. 21 00:00:45,436 --> 00:00:47,126 [CELL PHONE RINGS]MAN: Put it down. You should've answered. 22 00:00:47,308 --> 00:00:49,748 It's about your son. 23 00:00:49,919 --> 00:00:50,959 SHAUNA: Dante, there are men here with guns. They're threatening Zach. 24 00:00:51,138 --> 00:00:53,098 [GUNSHOT][PEOPLE SCREAMING] 25 00:00:58,406 --> 00:01:00,356 What the hell did you just do? 26 00:01:00,538 --> 00:01:02,798 DANTE: They have my son.You can't chase me and save her, can you? 27 00:01:04,151 --> 00:01:06,021 JOSEPH: Somebody told me my daughter has been shot. 28 00:01:06,196 --> 00:01:07,846 I'm looking for Katherine Vaughn Miller! 29 00:01:08,024 --> 00:01:09,204 Kat is your daughter? 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,291 I'm looking for my daughter! 31 00:01:16,859 --> 00:01:18,949 ♪♪♪♪ 32 00:01:28,479 --> 00:01:31,309 MAN: Stop. No. Just listen to me. 33 00:01:31,482 --> 00:01:33,752 DJ: 36 minutes past the hour. 34 00:01:33,919 --> 00:01:35,009 The Russ Carr Morning Show. Good morning, everybody. How you doing? 35 00:01:35,182 --> 00:01:37,182 [INDISTINCT ARGUING] 36 00:01:37,358 --> 00:01:39,618 GIRL: I wonder what he did this time. 37 00:01:39,795 --> 00:01:40,665 Does it matter? 38 00:01:40,839 --> 00:01:42,059 Yes. 39 00:01:43,146 --> 00:01:44,186 Nah. 40 00:01:44,365 --> 00:01:46,105 They've been like this. 41 00:01:46,280 --> 00:01:48,370 I think this one is real, though. 42 00:01:48,543 --> 00:01:50,763 What does that mean? 43 00:01:50,936 --> 00:01:52,716 Nothing. 44 00:01:52,895 --> 00:01:54,325 Just don't look. 45 00:01:54,505 --> 00:01:56,245 Here. Look at me. 46 00:01:57,247 --> 00:01:58,207 That's dumb. 47 00:01:58,944 --> 00:02:00,384 Then why you smiling? 48 00:02:00,555 --> 00:02:01,855 I'm not. 49 00:02:02,034 --> 00:02:04,304 Fine. Don't do it. Don't smile. 50 00:02:04,472 --> 00:02:05,862 Don't smile. 51 00:02:06,038 --> 00:02:08,078 [GIGGLES] 52 00:02:08,258 --> 00:02:09,258 Told you you were smiling. 53 00:02:09,433 --> 00:02:10,783 You're still dumb. 54 00:02:11,870 --> 00:02:13,570 Mom?Not now, baby. 55 00:02:14,177 --> 00:02:15,697 We got a long drive. 56 00:02:16,701 --> 00:02:18,051 Daddy! 57 00:02:18,225 --> 00:02:19,745 Syd. Marcus. We're gonna work this out. 58 00:02:19,922 --> 00:02:21,182 Everything is gonna be okay. 59 00:02:21,358 --> 00:02:23,188 Daddy, I don't want to go. 60 00:02:24,753 --> 00:02:26,413 I'll see you real soon, baby girl. 61 00:02:26,581 --> 00:02:27,931 You too, Marcus. 62 00:02:28,104 --> 00:02:29,854 I'm gonna come and visit real soon. I promise. 63 00:02:30,411 --> 00:02:31,891 Yeah. 64 00:02:32,064 --> 00:02:33,114 Okay, Dad. 65 00:02:34,066 --> 00:02:35,886 [ENGINE STARTS] 66 00:02:36,068 --> 00:02:38,158 ♪♪♪♪ 67 00:02:48,559 --> 00:02:49,949 DOCTOR: Your daughter's out of surgery. 68 00:02:51,040 --> 00:02:52,690 We're not completely out of the woods yet. 69 00:02:52,868 --> 00:02:54,778 She's young. Strong. 70 00:02:54,957 --> 00:02:56,217 Is she gonna be okay? 71 00:02:56,393 --> 00:02:57,703 We've done everything we can. 72 00:02:57,873 --> 00:02:59,403 At this point, all signs are positive, 73 00:02:59,570 --> 00:03:01,220 and there's nothing to do but wait. 74 00:03:01,398 --> 00:03:02,968 It'll be a few hours before she's up. 75 00:03:04,184 --> 00:03:05,194 Thanks.Mmm-hmm. 76 00:03:08,144 --> 00:03:09,974 WOMAN: [ON PA] Oxney, please call the page. 77 00:03:10,146 --> 00:03:12,276 Oxney, call the page operator. 78 00:03:22,289 --> 00:03:24,469 Orderly to ICU. 79 00:03:24,639 --> 00:03:26,079 Orderly to ICU, please. 80 00:03:26,249 --> 00:03:27,689 I saw her file. 81 00:03:29,470 --> 00:03:30,780 Katherine. 82 00:03:31,776 --> 00:03:33,776 She's a year older than me. 83 00:03:33,952 --> 00:03:36,392 Syd, I...I guess we know what the straw was 84 00:03:36,564 --> 00:03:38,004 that finally broke Mama's back. 85 00:03:40,002 --> 00:03:41,482 I knew you were a cheater. 86 00:03:42,657 --> 00:03:44,047 The way Mom always would say, 87 00:03:44,224 --> 00:03:46,624 "Don't you ever let a man disrespect you." 88 00:03:49,794 --> 00:03:51,584 I figured that's probably why she left you. 89 00:03:52,319 --> 00:03:54,229 Talk about disrespect. 90 00:03:54,408 --> 00:03:56,148 You made a fool of her. 91 00:03:57,585 --> 00:04:01,195 And then what? We left and then you just 92 00:04:01,371 --> 00:04:04,201 slid over to your new family? Is... 93 00:04:05,070 --> 00:04:06,590 I mean, how long were me and Marcus gone 94 00:04:06,768 --> 00:04:08,248 before you shacked up with that girl and her mother? 95 00:04:08,422 --> 00:04:09,862 It wasn't like that. 96 00:04:10,032 --> 00:04:13,252 Really? 'Cause... How was it? Ple... Please tell me. 97 00:04:16,604 --> 00:04:19,084 I remember everything that you said. 98 00:04:19,259 --> 00:04:21,779 "I'll come see you, baby girl. 99 00:04:21,957 --> 00:04:23,997 "I'ma come visit you real soon." 100 00:04:28,398 --> 00:04:30,138 I remember it because I... 101 00:04:32,881 --> 00:04:37,321 I went over it over and over 102 00:04:37,494 --> 00:04:40,504 and over again in my head 103 00:04:40,671 --> 00:04:44,371 trying to figure out "What did I do wrong? 104 00:04:44,545 --> 00:04:46,325 "What did I do wrong? What did you..." 105 00:04:49,245 --> 00:04:50,675 "Why doesn't he want to come visit?" 106 00:04:52,422 --> 00:04:53,472 Syd... 107 00:04:54,642 --> 00:04:56,082 I tried. 108 00:04:56,252 --> 00:04:58,652 ♪♪♪♪ 109 00:05:03,215 --> 00:05:05,035 When your mother took you kids to Miami, 110 00:05:05,217 --> 00:05:07,127 I became the bad guy. 111 00:05:07,307 --> 00:05:09,437 Everything was my fault. 112 00:05:09,613 --> 00:05:11,833 I've been looking for ways to tell you. 113 00:05:12,007 --> 00:05:13,787 Whatever we got here, 114 00:05:13,965 --> 00:05:17,225 our quid pro quo is not exactly a stable relationship. 115 00:05:17,404 --> 00:05:18,624 I... 116 00:05:19,928 --> 00:05:21,838 Don't put this on me. 117 00:05:22,017 --> 00:05:23,537 I didn't make you a bad husband, 118 00:05:23,714 --> 00:05:25,854 and I didn't make you a bad father. 119 00:05:26,021 --> 00:05:28,941 You created a whole other family. 120 00:05:29,111 --> 00:05:32,201 What was Mom supposed to do?Fight. 121 00:05:33,289 --> 00:05:35,199 She was supposed to stay and fight. 122 00:05:35,378 --> 00:05:36,858 With me, not against me. 123 00:05:37,032 --> 00:05:39,642 No. You were supposed to stay and fight! 124 00:05:39,817 --> 00:05:40,987 For us. 125 00:05:41,776 --> 00:05:43,166 For your family. 126 00:05:43,343 --> 00:05:45,043 What kind of man are you? 127 00:05:45,214 --> 00:05:47,264 You didn't... You didn't visit. 128 00:05:47,434 --> 00:05:49,614 You didn't... You didn't even call. 129 00:05:50,828 --> 00:05:52,918 I had to step up for Kat. 130 00:05:54,092 --> 00:05:55,052 She was my responsibility. 131 00:05:55,442 --> 00:05:56,752 So was I. 132 00:05:58,009 --> 00:05:59,489 So was I. 133 00:06:00,447 --> 00:06:03,057 ♪♪♪♪ 134 00:06:08,629 --> 00:06:10,199 Oh, my God. 135 00:06:17,333 --> 00:06:18,513 You didn't want me. 136 00:06:19,857 --> 00:06:22,377 No... No. 137 00:06:22,556 --> 00:06:23,766 You didn't want me. 138 00:06:26,734 --> 00:06:28,524 I was just disposable. 139 00:06:31,521 --> 00:06:32,651 [SIGHS] 140 00:06:39,573 --> 00:06:40,923 Yeah, that's about right. 141 00:06:43,707 --> 00:06:45,407 [KNOCK ON DOOR] 142 00:06:50,801 --> 00:06:52,151 Where's Zach?In his room. 143 00:06:52,324 --> 00:06:53,414 What the hell is going on?Are you both okay? 144 00:06:53,587 --> 00:06:54,887 Are you okay?No, we're not okay. 145 00:06:55,066 --> 00:06:56,586 Men with guns were in this house. 146 00:06:56,764 --> 00:06:57,814 What did you do, Dante?I want... I want to see him. 147 00:06:57,982 --> 00:06:59,292 No. No, no. He's asleep. Stop, stop. 148 00:06:59,462 --> 00:07:00,722 You're supposed to be done with all of this. 149 00:07:00,898 --> 00:07:02,068 Look, it's not my fault, okay? 150 00:07:02,247 --> 00:07:03,767 Of course it's your fault! You and Ray... 151 00:07:03,945 --> 00:07:05,465 Look, what I need you to do is get your things together. 152 00:07:05,642 --> 00:07:07,042 Oh, I am way ahead of you. 153 00:07:07,209 --> 00:07:09,119 I... I am taking Zach to my aunt's in Scottsdale. 154 00:07:09,298 --> 00:07:11,518 He's my son. You can't just take him away from me. 155 00:07:11,692 --> 00:07:13,692 Yes, I can. The judge said I could. 156 00:07:13,868 --> 00:07:15,218 The only reason I stuck around here was so 157 00:07:15,391 --> 00:07:16,221 that I didn't have to do this on my own. 158 00:07:16,392 --> 00:07:17,832 Please.I was so stupid. 159 00:07:18,002 --> 00:07:19,572 What is it... What is it that you want me to do, huh? 160 00:07:21,092 --> 00:07:23,012 What is it that you want me to do? 161 00:07:23,181 --> 00:07:25,531 You tell me what that is that you want me to do and I can do it for you. 162 00:07:28,317 --> 00:07:29,537 You can say goodbye to your son. 163 00:07:30,058 --> 00:07:31,538 No! 164 00:07:31,712 --> 00:07:33,502 You will not take my son away from me. 165 00:07:33,670 --> 00:07:35,320 After men with guns came to my house? 166 00:07:37,369 --> 00:07:38,369 I won't. 167 00:07:39,937 --> 00:07:41,197 Go say goodbye to your son. 168 00:07:42,418 --> 00:07:43,938 We're leaving. 169 00:07:45,987 --> 00:07:48,337 ♪♪♪♪ 170 00:08:08,923 --> 00:08:10,233 You want me to help you with that? 171 00:08:10,402 --> 00:08:12,102 [CHUCKLES] 172 00:08:12,622 --> 00:08:14,152 [DOOR OPENS] 173 00:08:16,234 --> 00:08:17,504 Which one of you is the lifeguard? 174 00:08:22,240 --> 00:08:24,200 Stop! Wait! Stop it! 175 00:08:24,373 --> 00:08:26,333 Stop it! 176 00:08:26,506 --> 00:08:27,936 Stop it! Stop! 177 00:08:32,120 --> 00:08:33,300 Get out of here. 178 00:08:34,122 --> 00:08:35,252 Just go. 179 00:08:37,952 --> 00:08:39,342 Patch me up, Baywatch. 180 00:08:41,129 --> 00:08:43,089 ♪♪♪♪ 181 00:08:44,915 --> 00:08:49,615 ♪♪ Oh, no, heaven can't save my soul 182 00:08:49,790 --> 00:08:52,970 ♪♪ Heaven can't save my soul 183 00:08:53,141 --> 00:08:57,671 ♪♪ No 184 00:08:57,841 --> 00:09:02,191 ♪♪ Oh, no, heaven can't save my soul ♪♪ 185 00:09:06,763 --> 00:09:09,243 Hey. Brought you a change of clothes. 186 00:09:22,779 --> 00:09:24,559 WOMAN: [ON PA] Oncology to west ward. 187 00:09:24,738 --> 00:09:25,868 Oncology to west. 188 00:09:28,480 --> 00:09:32,270 I know when all of this is behind us, 189 00:09:32,441 --> 00:09:34,491 we're gonna have to talk about the... 190 00:09:34,661 --> 00:09:36,791 Vibrator I saw in your locker. 191 00:09:37,577 --> 00:09:38,877 I'm a self-soother. 192 00:09:43,539 --> 00:09:44,849 Want to talk about it? 193 00:09:45,019 --> 00:09:46,369 My vibrator? 194 00:09:46,542 --> 00:09:48,242 [CHUCKLES] No. 195 00:09:48,413 --> 00:09:49,683 Emotions. 196 00:09:50,241 --> 00:09:51,941 Oh. Ugh. Oof. 197 00:09:54,550 --> 00:09:56,030 Joseph had a daughter. 198 00:09:56,204 --> 00:09:58,694 She's my... 199 00:09:58,859 --> 00:10:00,249 Half-sister. 200 00:10:02,210 --> 00:10:05,130 I have a half-sister. 201 00:10:05,300 --> 00:10:06,390 Wow. 202 00:10:09,043 --> 00:10:10,783 This is so embarrassing. 203 00:10:11,611 --> 00:10:12,791 Sorry. 204 00:10:13,569 --> 00:10:14,959 You know, my... My mom used to 205 00:10:15,136 --> 00:10:18,006 beat the crap out of us, 206 00:10:18,182 --> 00:10:19,622 me and my little brother, Nico. 207 00:10:19,793 --> 00:10:22,673 I could take it, you know? I was a tough kid, but... 208 00:10:24,319 --> 00:10:28,019 Nico was soft. I don't know. 209 00:10:28,192 --> 00:10:29,672 I guess, um... 210 00:10:31,282 --> 00:10:33,282 I'm just telling you that you're not alone. 211 00:10:35,112 --> 00:10:37,332 I mean, you're literally not alone. 212 00:10:37,506 --> 00:10:39,896 Your sister's like right down the hall. 213 00:10:40,074 --> 00:10:41,034 Too soon? 214 00:10:45,383 --> 00:10:47,213 Oh, God. 215 00:10:47,385 --> 00:10:48,645 Is she gonna be okay? 216 00:10:49,736 --> 00:10:50,866 That's what they say. 217 00:10:52,434 --> 00:10:53,744 I'm losing. 218 00:10:54,915 --> 00:10:56,255 No. 219 00:10:57,265 --> 00:10:59,475 Your sister's still alive. 220 00:10:59,659 --> 00:11:01,659 He did not take her from you. 221 00:11:02,836 --> 00:11:04,266 He failed. 222 00:11:05,099 --> 00:11:06,449 You don't understand. 223 00:11:09,669 --> 00:11:11,669 It's not what Knox tried to take from me. 224 00:11:12,628 --> 00:11:13,848 That's not what hurts. 225 00:11:14,586 --> 00:11:16,106 It's what she took from me. 226 00:11:17,677 --> 00:11:18,807 Joseph stayed here. 227 00:11:18,982 --> 00:11:21,252 She was good enough to raise. 228 00:11:21,419 --> 00:11:22,589 Not me. 229 00:11:23,291 --> 00:11:25,471 ♪♪♪♪ 230 00:11:28,035 --> 00:11:29,985 She got the life I was supposed to live. 231 00:11:35,259 --> 00:11:36,479 She took my dad. 232 00:11:47,054 --> 00:11:48,624 What do you want me to do? 233 00:11:53,103 --> 00:11:54,283 Find Arlo. 234 00:11:56,454 --> 00:11:57,674 Done. 235 00:12:03,287 --> 00:12:05,417 ♪♪♪♪ 236 00:12:28,008 --> 00:12:29,178 Aah! 237 00:12:30,010 --> 00:12:31,230 Wow. 238 00:12:32,229 --> 00:12:33,669 What a night. 239 00:12:33,840 --> 00:12:35,060 [PILLS RATTLE] 240 00:12:39,541 --> 00:12:40,801 Time to get moving. 241 00:12:44,198 --> 00:12:45,678 All the gauze. 242 00:12:45,852 --> 00:12:47,772 Anything with blood on it. 243 00:12:47,941 --> 00:12:49,731 There. In the trash. 244 00:12:54,643 --> 00:12:55,913 Now dump the vodka on it. 245 00:13:02,869 --> 00:13:04,089 Now, what do you with you? 246 00:13:04,522 --> 00:13:05,832 Just go. 247 00:13:06,002 --> 00:13:07,222 The bandage will hold until tonight, 248 00:13:07,395 --> 00:13:08,605 but you should get to a hospital. 249 00:13:08,788 --> 00:13:10,178 Aw, that's no fun. 250 00:13:11,225 --> 00:13:12,785 I know. 251 00:13:12,966 --> 00:13:13,916 Let's play a game. 252 00:13:15,577 --> 00:13:16,797 Just let us go. Please. 253 00:13:16,970 --> 00:13:18,360 Let you go? 254 00:13:19,102 --> 00:13:20,362 Hmm, nah. 255 00:13:20,538 --> 00:13:21,798 But... 256 00:13:22,671 --> 00:13:24,671 You win this game... 257 00:13:24,847 --> 00:13:26,717 No! Please!...and your boyfriend lives. 258 00:13:26,893 --> 00:13:27,983 No, no. Please don't. 259 00:13:28,155 --> 00:13:29,495 How about... 260 00:13:31,767 --> 00:13:33,417 Rock, Paper, Scissors? 261 00:13:33,595 --> 00:13:34,505 What? 262 00:13:34,683 --> 00:13:36,733 Let's go. Hands up. 263 00:13:36,903 --> 00:13:39,603 Please...Play or he dies! 264 00:13:44,345 --> 00:13:45,605 I'm cool either way. 265 00:13:48,088 --> 00:13:50,478 ♪♪♪♪ 266 00:13:54,964 --> 00:13:57,314 Rock, paper, scissors, shoot. 267 00:14:00,622 --> 00:14:02,152 [BREATHES SHAKILY] 268 00:14:03,277 --> 00:14:04,627 You're lucky. 269 00:14:05,540 --> 00:14:07,760 Grab your keys. Let's go. 270 00:14:07,934 --> 00:14:09,374 Just take it. 271 00:14:09,544 --> 00:14:10,764 I can't drive. 272 00:14:12,068 --> 00:14:14,508 What? A lot of people don't. 273 00:14:14,679 --> 00:14:16,069 Whatever! Let's go! 274 00:14:22,209 --> 00:14:24,209 ♪♪♪♪ 275 00:14:27,301 --> 00:14:31,261 Mr. Duvall, you never struck me as a patron of the arts. 276 00:14:31,435 --> 00:14:33,695 This place is fantastic. 277 00:14:34,569 --> 00:14:36,349 If these walls could talk. 278 00:14:36,527 --> 00:14:38,397 Imagine what they've seen. 279 00:14:38,573 --> 00:14:41,453 History is our greatest teacher. 280 00:14:41,619 --> 00:14:44,879 I can make some calls about achieving landmark status with the city, if you... 281 00:14:45,058 --> 00:14:47,228 You know, my great-grandfather 282 00:14:47,408 --> 00:14:50,628 made his nut in burlesque shows. 283 00:14:50,802 --> 00:14:54,422 I'm thinking about reviving the family business. 284 00:14:54,589 --> 00:14:57,679 Live sex shows on the stage, 285 00:14:57,853 --> 00:15:00,033 chicks in cages up the wings. 286 00:15:00,203 --> 00:15:03,773 Maybe even something with animals in the back. 287 00:15:03,946 --> 00:15:05,906 [CHUCKLES] 288 00:15:12,128 --> 00:15:17,048 But you didn't come here to discuss that revenue stream, did you? 289 00:15:17,220 --> 00:15:22,400 I came here to discuss you getting cold feet about being our supplier. 290 00:15:22,573 --> 00:15:25,273 I've got to be honest, your lack of faith is incredibly disheartening. 291 00:15:25,446 --> 00:15:27,616 Mr. Knox will be disappointed, too. 292 00:15:27,796 --> 00:15:29,926 He lost the stash house. 293 00:15:30,103 --> 00:15:35,593 The police confiscated $20 million in product. 294 00:15:35,760 --> 00:15:40,900 And your associate, Kobi, was killed in a DEA raid. 295 00:15:41,070 --> 00:15:44,290 Gabriel Knox's ambitions were perhaps a... 296 00:15:44,465 --> 00:15:48,205 A tad larger than his abilities. 297 00:15:48,382 --> 00:15:50,732 His West Coast expansion has been, uh... 298 00:15:51,385 --> 00:15:53,865 [BREATHES DEEPLY] 299 00:15:54,040 --> 00:15:55,220 Rocky. 300 00:15:57,304 --> 00:16:00,224 I know how it looks, but you have to understand... 301 00:16:00,394 --> 00:16:02,444 It looks like my product 302 00:16:02,613 --> 00:16:06,313 might be better served with a different distributor. 303 00:16:06,487 --> 00:16:08,007 These are minor setbacks. 304 00:16:08,184 --> 00:16:10,274 Any more minor setbacks, 305 00:16:10,447 --> 00:16:14,357 and we'll be happy to take our business elsewhere. 306 00:16:14,538 --> 00:16:15,928 Mr. Duvall, 307 00:16:16,105 --> 00:16:18,715 you must understand...Please. 308 00:16:18,890 --> 00:16:21,020 Call me Bishop.[CELL PHONE RINGS] 309 00:16:21,197 --> 00:16:22,417 Bishop. 310 00:16:22,590 --> 00:16:23,680 In times like these, you have to... 311 00:16:23,852 --> 00:16:25,252 I need to take this. 312 00:16:27,812 --> 00:16:29,732 You look upset. 313 00:16:29,901 --> 00:16:32,171 Perhaps Mr. Knox should have chosen someone a little less 314 00:16:32,339 --> 00:16:34,379 emotional for this job. 315 00:16:37,300 --> 00:16:40,780 We will earn your trust back in short order. 316 00:16:40,956 --> 00:16:42,036 I guarantee it. 317 00:16:42,436 --> 00:16:43,736 I hope so. 318 00:16:43,915 --> 00:16:45,865 It takes balls to do this job. 319 00:16:47,528 --> 00:16:49,878 [SPEAKING CHINESE] 320 00:16:52,141 --> 00:16:53,401 PATRICK: ...all the exculpatory evidence. 321 00:16:53,577 --> 00:16:54,797 Don't wait till "ready for trial." 322 00:16:54,970 --> 00:16:56,930 I want this conviction straight up. 323 00:16:57,103 --> 00:16:58,583 Here's the Santa Monica update you asked for. 324 00:16:58,756 --> 00:17:00,106 Any leads? 325 00:17:00,280 --> 00:17:01,930 Yeah, CCTV of a man feeling the scene. 326 00:17:03,935 --> 00:17:05,495 Son of a bitch. 327 00:17:05,676 --> 00:17:07,456 You know him? 328 00:17:07,635 --> 00:17:08,845 Thanks for this, Malcolm. 329 00:17:09,028 --> 00:17:10,588 That'll be all. 330 00:17:10,768 --> 00:17:13,078 ♪♪♪♪ 331 00:17:18,254 --> 00:17:20,474 WALKER: Yo. McKenna. 332 00:17:20,648 --> 00:17:22,518 We just got an assault/robbery at a lifeguard tower. Possible kidnapping. 333 00:17:22,693 --> 00:17:25,483 Santa Monica PD is kicking at us because you're BOLO. 334 00:17:25,653 --> 00:17:26,963 Might be your shooter. 335 00:17:27,133 --> 00:17:28,533 Let's roll. 336 00:17:29,874 --> 00:17:31,964 All right. Anything you want to tell us 337 00:17:32,138 --> 00:17:34,098 about this Santa Monica thing before we get there? 338 00:17:34,270 --> 00:17:35,660 No. Let's just get this guy. 339 00:17:35,837 --> 00:17:37,137 Hey, I don't know what y'all got into out there, 340 00:17:37,317 --> 00:17:38,617 and I don't know what's going on with Syd, 341 00:17:38,796 --> 00:17:40,146 but it feels like we're walking into something. 342 00:17:40,320 --> 00:17:42,890 Look, we didn't exactly follow protocol, 343 00:17:43,062 --> 00:17:44,892 and now that guy is out there. 344 00:17:45,064 --> 00:17:46,464 People are in danger. 345 00:17:49,198 --> 00:17:50,718 I want to make it right. 346 00:17:50,895 --> 00:17:52,975 All right, look. We got your back. 347 00:17:53,159 --> 00:17:55,289 But we need to hear the whole story when this case is over. 348 00:17:55,465 --> 00:17:56,895 Okay. 349 00:17:59,121 --> 00:18:00,171 Hey. 350 00:18:00,340 --> 00:18:01,430 We need to talk. 351 00:18:05,997 --> 00:18:07,557 Why didn't you tell me that Steven Hines was 352 00:18:07,738 --> 00:18:09,518 at the Santa Monica shooting? 353 00:18:09,697 --> 00:18:11,527 What are you talking about?You know what I'm talking about. 354 00:18:11,699 --> 00:18:13,139 He's a suspect in the shooting. 355 00:18:13,309 --> 00:18:15,489 He wasn't the shooter.How do you know that? 356 00:18:15,659 --> 00:18:17,879 Because I do. 357 00:18:18,053 --> 00:18:19,583 Then I assume you also know that "Steven Hines" doesn't actually exist. 358 00:18:22,013 --> 00:18:23,233 What's his real name? 359 00:18:27,018 --> 00:18:28,628 Dante Sherman. 360 00:18:30,761 --> 00:18:33,421 He's a... C.I. of mine. 361 00:18:34,548 --> 00:18:36,198 Your C.I.? Jesus, Nancy. 362 00:18:36,376 --> 00:18:38,156 He was in our house. 363 00:18:38,334 --> 00:18:41,084 I was gonna tell you when he crashed your press event. 364 00:18:41,250 --> 00:18:42,900 He was pissed because some information 365 00:18:43,078 --> 00:18:44,908 he told me got someone hurt. 366 00:18:46,299 --> 00:18:47,299 I just didn't know how to say it. 367 00:18:48,127 --> 00:18:50,127 I don't know. I don't know. 368 00:18:50,303 --> 00:18:52,353 Try... Try that "A dangerous criminal is crashing into our lives 369 00:18:52,522 --> 00:18:53,782 "because he's pissed about something." 370 00:18:53,958 --> 00:18:55,128 Maybe that. 371 00:18:55,308 --> 00:18:56,528 He's a confidential informant. 372 00:18:56,700 --> 00:18:58,220 I'm not supposed to talk about them. 373 00:18:58,398 --> 00:18:59,918 I have every right to know about confidential informants! 374 00:19:00,095 --> 00:19:01,705 I am the god damn district attorney! 375 00:19:01,879 --> 00:19:03,839 Sorry. 376 00:19:04,012 --> 00:19:05,272 What else do I need to know? 377 00:19:05,883 --> 00:19:06,973 Nothing. 378 00:19:09,409 --> 00:19:10,759 Nancy, tell me the truth. 379 00:19:11,672 --> 00:19:13,152 It's just a case. 380 00:19:13,761 --> 00:19:16,071 ♪♪♪♪ 381 00:19:19,070 --> 00:19:20,770 [MONITORS BEEPING] 382 00:19:32,127 --> 00:19:33,687 [CELL PHONE CHIMES] 383 00:19:41,571 --> 00:19:44,231 MAN: [ON PA] Attending nurse, Room 14. 384 00:19:44,400 --> 00:19:46,100 Attending nurse, Room 14. 385 00:19:49,579 --> 00:19:50,929 Been looking for you. 386 00:19:53,017 --> 00:19:54,537 What did your mother do for a living? 387 00:19:54,715 --> 00:19:56,795 Excuse me?She was a preschool teacher. 388 00:19:56,978 --> 00:19:59,548 Do you know what a preschool teacher makes a year? 389 00:19:59,720 --> 00:20:00,940 What are you talking about? 390 00:20:01,112 --> 00:20:02,722 You remember your house in Miami? 391 00:20:02,897 --> 00:20:05,287 Do you have any idea what the mortgage on that house was? 392 00:20:06,161 --> 00:20:08,511 Do you remember wanting anything? 393 00:20:08,685 --> 00:20:09,855 A bike? Dance classes? 394 00:20:10,034 --> 00:20:11,304 Summer camp? 395 00:20:11,471 --> 00:20:12,861 Did your mother ever tell you no? 396 00:20:13,037 --> 00:20:14,557 Where do you think that money came from, Syd? 397 00:20:14,735 --> 00:20:17,165 Money isn't a father. 398 00:20:17,346 --> 00:20:18,776 Do you think about the life you had? 399 00:20:18,956 --> 00:20:22,176 Your mother did not provide that alone, okay? 400 00:20:22,351 --> 00:20:24,091 And don't you tell me that I didn't want you. 401 00:20:24,266 --> 00:20:26,486 You were a child living in your mother's house. 402 00:20:26,660 --> 00:20:28,050 You saw things one way. 403 00:20:28,227 --> 00:20:30,137 Now you're an adult. 404 00:20:30,316 --> 00:20:31,746 So, grow up. 405 00:20:32,840 --> 00:20:35,630 Grow up? I did. 406 00:20:35,799 --> 00:20:37,849 And I was wondering where the hell you went. 407 00:20:38,019 --> 00:20:40,279 It's not that simple, Sydney. That's what I'm trying to show you. 408 00:20:40,456 --> 00:20:42,546 It actually is that simple. 409 00:20:42,719 --> 00:20:45,589 Either you have a dad or you don't. 410 00:20:46,984 --> 00:20:48,464 Don't act like you didn't have a choice. 411 00:20:48,638 --> 00:20:50,118 You could've... You should have been there. 412 00:20:50,292 --> 00:20:52,212 Well, don't you think I know that? 413 00:20:52,381 --> 00:20:56,171 Baby, can you just stop hating me for one minute 414 00:20:56,342 --> 00:20:58,002 and listen to what I'm trying to tell you? 415 00:20:58,169 --> 00:20:59,479 I wanted to be there for you. 416 00:20:59,649 --> 00:21:00,689 I wanted to. 417 00:21:00,868 --> 00:21:02,128 But I couldn't. 418 00:21:02,304 --> 00:21:03,614 DOCTOR: Mr. Vaughn. 419 00:21:03,784 --> 00:21:05,054 She's awake. 420 00:21:05,873 --> 00:21:07,663 I... I got to go. 421 00:21:07,831 --> 00:21:09,701 Yeah. Go. 422 00:21:13,141 --> 00:21:16,841 BAINES: So, what time did you and... Um...I want to say Becky. 423 00:21:17,014 --> 00:21:19,194 No. Betsey? 424 00:21:19,365 --> 00:21:20,575 Wait, you don't... You don't know her name? 425 00:21:20,757 --> 00:21:22,057 We were just hooking up. 426 00:21:22,933 --> 00:21:24,503 I met her at a bar up the beach. 427 00:21:24,674 --> 00:21:27,294 She said she knew of a quiet place. 428 00:21:27,460 --> 00:21:30,110 Next thing I knew, I was getting my face smashed in 429 00:21:30,289 --> 00:21:31,549 by some guy with a gun. 430 00:21:31,725 --> 00:21:34,595 I woke up and he was still there. 431 00:21:34,771 --> 00:21:36,641 He made her get her keys and they left. 432 00:21:37,470 --> 00:21:39,210 I called 911. 433 00:21:39,385 --> 00:21:42,995 Yo. Lifeguard office says that our girl is Rebecca Arnold. 434 00:21:43,476 --> 00:21:44,996 Becky. 435 00:21:45,173 --> 00:21:46,353 I knew it was Becky. 436 00:21:47,610 --> 00:21:49,050 What a dick. 437 00:21:52,311 --> 00:21:54,881 ♪♪♪♪ 438 00:21:55,052 --> 00:21:56,322 ARLO: I need an extraction. 439 00:21:57,751 --> 00:21:59,011 No kidding, Arlo. 440 00:21:59,187 --> 00:22:01,487 I heard all about your mess, 441 00:22:01,668 --> 00:22:05,668 and you literally couldn't have picked a worse day to keep [SIGHS] being you. 442 00:22:05,846 --> 00:22:07,756 Were my instructions not clear before? 443 00:22:07,935 --> 00:22:09,275 I did what you said! 444 00:22:09,458 --> 00:22:10,938 I-I made the offer! 445 00:22:11,112 --> 00:22:13,812 I did not tell you to play mind games with her. 446 00:22:13,984 --> 00:22:16,424 Or give you intel on her sister so you could put a bullet in her 447 00:22:16,596 --> 00:22:18,766 in full view of two dozen witnesses. 448 00:22:18,946 --> 00:22:20,506 She was supposed to be leverage. 449 00:22:20,687 --> 00:22:22,727 You don't kill leverage, Arlo. 450 00:22:22,906 --> 00:22:24,076 Burnett started all of this. 451 00:22:24,255 --> 00:22:25,735 And I'm finishing it. 452 00:22:25,909 --> 00:22:28,779 Please. M... Ms. Hart. Y-You're overreacting. 453 00:22:28,956 --> 00:22:31,476 Watch it, Arlo, or you'll be the second man today 454 00:22:31,654 --> 00:22:33,134 who has told me how I'm feeling. 455 00:22:33,308 --> 00:22:34,958 Look, I-I didn't... I didn't mean to... 456 00:22:35,136 --> 00:22:37,226 Mr. Knox is done with you. 457 00:22:37,399 --> 00:22:38,839 Done? Wait. N-n-no. 458 00:22:39,009 --> 00:22:41,359 Ms... Ms. Hart, you... You got to talk to him. 459 00:22:41,534 --> 00:22:43,194 I can make this right. 460 00:22:43,362 --> 00:22:44,412 You've said that before. 461 00:22:44,580 --> 00:22:46,320 He'll... He'll go after my parents. 462 00:22:46,495 --> 00:22:49,055 He'll kill everybody I know just to make sure the next guy 463 00:22:49,237 --> 00:22:51,977 knows exactly what'll happen if he messes up. 464 00:22:52,153 --> 00:22:55,113 Please. I-I can fix this. I-I'm begging you. 465 00:22:58,638 --> 00:23:00,768 I'll talk to Mr. Knox. 466 00:23:00,944 --> 00:23:04,994 But in the meantime, for the love of God, lay low. 467 00:23:05,166 --> 00:23:06,466 No more dead bodies. 468 00:23:06,646 --> 00:23:07,816 I promise. 469 00:23:07,995 --> 00:23:09,735 Thank you. 470 00:23:09,910 --> 00:23:11,870 ♪♪♪♪ 471 00:23:20,094 --> 00:23:22,664 Aw, balls. 472 00:23:25,099 --> 00:23:28,839 [DEWOLFE'S GOING MY WAY PLAYING] 473 00:23:29,016 --> 00:23:31,976 ♪♪ I'm on top of the world today 474 00:23:32,149 --> 00:23:33,149 ♪♪ Hip, hip, hooray 475 00:23:33,324 --> 00:23:35,114 ♪♪ The sun is out 476 00:23:35,283 --> 00:23:36,593 ♪♪ The sky's all blue ♪♪ 477 00:23:36,763 --> 00:23:38,553 Hey! 478 00:23:39,940 --> 00:23:41,460 Hi! 479 00:23:42,682 --> 00:23:44,252 Hi, sweetie. 480 00:23:45,293 --> 00:23:46,603 It's for you, Mommy. 481 00:23:47,861 --> 00:23:49,521 Katelyn, did you draw that by yourself? 482 00:23:49,689 --> 00:23:51,169 Yeah. 483 00:23:52,256 --> 00:23:53,866 Honey, it's beautiful. 484 00:23:56,217 --> 00:23:58,257 JOSEPH: Hey. I'm here. 485 00:23:58,654 --> 00:24:00,054 Hi, Daddy. 486 00:24:00,221 --> 00:24:01,661 I brought you some things. 487 00:24:01,831 --> 00:24:03,051 Thank you. 488 00:24:07,097 --> 00:24:08,267 Hi. 489 00:24:09,578 --> 00:24:11,538 Hi, Katherine. Are you up to talking? 490 00:24:11,711 --> 00:24:13,021 I need to ask a few questions. 491 00:24:13,190 --> 00:24:15,110 [MONITORS BEEPING] 492 00:24:23,331 --> 00:24:24,461 How do you know Arlo? 493 00:24:24,985 --> 00:24:26,375 I don't. 494 00:24:26,552 --> 00:24:29,082 He called you by name and you came over. 495 00:24:29,250 --> 00:24:32,120 He spent the day buying a bracelet at my jewelry shop. 496 00:24:32,688 --> 00:24:34,118 How do you know him? 497 00:24:35,474 --> 00:24:37,304 He said he was going to hurt someone close to me. 498 00:24:39,390 --> 00:24:41,220 I... I'm sorry. 499 00:24:41,392 --> 00:24:43,092 I didn't...You didn't know. 500 00:24:43,264 --> 00:24:44,314 No.JOSEPH: Syd. 501 00:24:44,483 --> 00:24:45,883 Do we have to do this now? 502 00:24:46,049 --> 00:24:47,139 Kat needs her rest. 503 00:24:47,311 --> 00:24:49,401 No. We need to talk. 504 00:24:49,575 --> 00:24:50,745 Alone. 505 00:24:51,664 --> 00:24:52,844 Okay. 506 00:24:55,015 --> 00:24:56,275 [SIGHS] 507 00:25:03,806 --> 00:25:06,106 You must be wondering how I knew who you were. 508 00:25:06,374 --> 00:25:08,334 Yeah. 509 00:25:08,507 --> 00:25:12,767 At first, when I was little, I didn't know Dad. 510 00:25:12,946 --> 00:25:15,376 I just thought he was one of my mom's friends. 511 00:25:16,297 --> 00:25:18,867 And then when my mom died, 512 00:25:19,039 --> 00:25:23,259 I learned that Joe was actually my father. 513 00:25:23,434 --> 00:25:26,574 But I knew he had kids. 514 00:25:26,742 --> 00:25:30,092 So, when I got older, I did a little social media stalking. 515 00:25:31,791 --> 00:25:32,971 I was curious. 516 00:25:33,619 --> 00:25:35,099 But I never reached out. 517 00:25:35,925 --> 00:25:37,265 He ever talk about me? 518 00:25:38,275 --> 00:25:39,795 No. 519 00:25:39,973 --> 00:25:42,503 I think it was too painful for him. 520 00:25:43,280 --> 00:25:45,110 But you do have his eyes. 521 00:25:46,414 --> 00:25:47,854 My eyes. 522 00:25:48,677 --> 00:25:50,027 Can you see that? 523 00:25:51,767 --> 00:25:53,727 You may think that you know me 524 00:25:53,900 --> 00:25:56,080 'cause you saw some pictures of me online. 525 00:25:57,947 --> 00:26:00,247 When I look at you, I don't feel anything. 526 00:26:00,428 --> 00:26:01,858 You're nothing to me. 527 00:26:02,038 --> 00:26:04,168 My dad screwed your mom. 528 00:26:04,345 --> 00:26:05,775 Doesn't make us family. 529 00:26:05,955 --> 00:26:07,605 ♪♪♪♪ 530 00:26:07,783 --> 00:26:09,523 [DOOR OPENS] 531 00:26:10,830 --> 00:26:12,310 [DOOR CLOSES] 532 00:26:13,397 --> 00:26:14,957 Whoa! Hey! What's going on? 533 00:26:15,138 --> 00:26:16,268 Nothing. I got to go. 534 00:26:16,444 --> 00:26:18,324 Please, don't. Don't. I, uh... 535 00:26:18,489 --> 00:26:19,709 Look, I... 536 00:26:21,144 --> 00:26:22,494 I brought some things for Kat. 537 00:26:22,668 --> 00:26:25,318 But I also brought something for you, 538 00:26:25,496 --> 00:26:26,926 something you should...Keep it. 539 00:26:27,107 --> 00:26:29,237 Come on, please, just look inside. 540 00:26:29,413 --> 00:26:30,763 Please? 541 00:26:30,937 --> 00:26:32,287 Have a seat, come on. 542 00:26:42,122 --> 00:26:43,342 I, uh... 543 00:26:44,994 --> 00:26:46,344 I saved everything. 544 00:26:47,562 --> 00:26:50,652 At first out of anger, spite, 545 00:26:50,826 --> 00:26:55,656 but then as years went on I realized I was saving it for me, 546 00:26:55,831 --> 00:26:57,961 to remind myself of the kind of man I was 547 00:26:58,138 --> 00:26:59,528 no matter what your mother said. 548 00:27:00,923 --> 00:27:02,663 LAX to Miami? 549 00:27:02,838 --> 00:27:05,188 I tried to be there for you, Syd, 550 00:27:05,362 --> 00:27:08,062 but your mother wouldn't have it. 551 00:27:08,235 --> 00:27:10,315 So, what's this supposed to prove? 552 00:27:10,498 --> 00:27:11,848 I was there. 553 00:27:12,021 --> 00:27:13,201 Look. 554 00:27:15,808 --> 00:27:17,718 Dance recitals, 555 00:27:17,897 --> 00:27:19,507 basketball games, 556 00:27:20,464 --> 00:27:21,604 graduation. 557 00:27:22,989 --> 00:27:26,649 I showed up, but your mother turned me away. 558 00:27:27,863 --> 00:27:29,303 She called the cops on me 559 00:27:29,473 --> 00:27:31,173 a couple of times. 560 00:27:31,345 --> 00:27:33,825 She did not want me in your lives. 561 00:27:36,567 --> 00:27:38,267 You never seemed to care what mom wanted before. 562 00:27:38,439 --> 00:27:39,659 Why... 563 00:27:42,617 --> 00:27:44,487 Why would you back down when it came to your kids? 564 00:27:45,446 --> 00:27:48,836 Our marriage wasn't perfect, 565 00:27:49,015 --> 00:27:51,225 but we tried. 566 00:27:53,236 --> 00:27:54,666 Then when I slipped, I... 567 00:27:54,847 --> 00:27:56,537 Is that what you're calling it?Hey. 568 00:27:58,024 --> 00:28:00,464 When I cheated on your mother, 569 00:28:00,635 --> 00:28:02,765 the only way she could make me understand 570 00:28:02,942 --> 00:28:08,252 how bad I hurt her was to take my world away, 571 00:28:08,425 --> 00:28:09,505 you and your brother. 572 00:28:11,298 --> 00:28:14,738 I broke her heart, 573 00:28:14,910 --> 00:28:16,300 so she took mine. 574 00:28:17,913 --> 00:28:20,923 Eventually I realized that my showing up 575 00:28:21,090 --> 00:28:24,880 was only hurting her more, so I stopped. 576 00:28:26,008 --> 00:28:27,358 I just... 577 00:28:29,011 --> 00:28:30,531 Let her have her revenge. 578 00:28:34,147 --> 00:28:36,577 So if I called Mom right now 579 00:28:36,758 --> 00:28:38,848 and asked her about all these trips 580 00:28:39,021 --> 00:28:42,851 and her turning you away, what would she say? 581 00:28:46,072 --> 00:28:48,902 She'd tell you she's sorry. 582 00:28:50,816 --> 00:28:52,336 Listen, I... 583 00:28:52,513 --> 00:28:55,213 I didn't tell you this so you'd be mad with your mother. 584 00:28:55,385 --> 00:28:56,865 I just... 585 00:28:59,694 --> 00:29:01,304 I just want you to know the truth. 586 00:29:04,177 --> 00:29:05,217 GIRL: Grandpa! 587 00:29:05,395 --> 00:29:06,395 Whoa! 588 00:29:06,570 --> 00:29:08,620 Who let my grandbabies in here? 589 00:29:10,531 --> 00:29:11,921 Hey, look at you, boy. 590 00:29:12,098 --> 00:29:14,448 You getting so big, I can barely pick you up. 591 00:29:15,579 --> 00:29:17,059 Hey, son. How you doing? 592 00:29:17,233 --> 00:29:18,893 ♪♪♪♪ 593 00:29:19,583 --> 00:29:21,373 You okay? Good. 594 00:29:21,542 --> 00:29:22,592 How you doing, boy? Look at you! 595 00:29:22,761 --> 00:29:25,551 [CONVERSING INDISTINCTLY] 596 00:29:25,720 --> 00:29:27,720 ♪♪♪♪ 597 00:29:28,941 --> 00:29:30,201 [SIREN CHIRPS] 598 00:29:30,377 --> 00:29:32,247 [POLICE RADIO CHATTER] 599 00:29:34,381 --> 00:29:36,171 Yeah, this is it. 600 00:29:36,339 --> 00:29:37,949 It's registered to Rebecca Arnold. 601 00:29:38,124 --> 00:29:39,134 Yeah, where is she? 602 00:29:40,517 --> 00:29:42,297 There's a lot of blood up here. 603 00:29:42,476 --> 00:29:43,776 Pop the trunk. 604 00:29:50,571 --> 00:29:53,181 Detectives! You're gonna want to hear this. 605 00:29:53,356 --> 00:29:55,656 Looks like we got something. 606 00:29:56,882 --> 00:29:58,932 I saw it! He put the gun right to her head, 607 00:29:59,101 --> 00:30:00,451 and then he shot that poor girl. 608 00:30:00,624 --> 00:30:02,504 Okay, well, can you describe the shooter, please? 609 00:30:03,410 --> 00:30:04,410 Short. 610 00:30:05,412 --> 00:30:07,462 Brown, long hair. 611 00:30:09,459 --> 00:30:10,939 Do you know where he went? 612 00:30:11,113 --> 00:30:13,123 I thought for sure he was gonna steal the car. 613 00:30:13,289 --> 00:30:15,249 I mean, why else would he kill that girl? 614 00:30:15,422 --> 00:30:18,342 But he just put her in the trunk. 615 00:30:19,861 --> 00:30:22,261 He looked around... He didn't see me, nobody sees me... 616 00:30:22,429 --> 00:30:24,389 But I watched him. 617 00:30:24,561 --> 00:30:27,481 He just looked at his phone until a different car showed up. 618 00:30:29,262 --> 00:30:30,262 That's it? 619 00:30:31,394 --> 00:30:32,874 Yeah, that's it. 620 00:30:33,048 --> 00:30:34,918 He just looked at his phone? 621 00:30:35,094 --> 00:30:37,404 You said he's a millennial douchebag. 622 00:30:37,574 --> 00:30:38,844 He took a Phast.Yep. 623 00:30:39,011 --> 00:30:40,711 Let's go. Thank you.Thank you. 624 00:30:40,882 --> 00:30:42,102 I don't care what the normal lead time is. 625 00:30:42,275 --> 00:30:43,965 I asked for the files an hour ago. 626 00:30:45,452 --> 00:30:48,322 No, you don't have to ask your boss, 'cause I'm his boss. 627 00:30:48,498 --> 00:30:49,848 Send them now. 628 00:30:53,068 --> 00:30:54,108 [COMPUTER CHIMES] 629 00:30:54,287 --> 00:30:55,637 Thank you. 630 00:31:02,469 --> 00:31:04,949 ♪♪♪♪ 631 00:31:18,137 --> 00:31:19,827 I told you, it's a long shot. 632 00:31:20,008 --> 00:31:21,358 It's the only shot I got. 633 00:31:24,970 --> 00:31:26,280 Wait. 634 00:31:26,449 --> 00:31:28,409 There, in the center. 635 00:31:28,582 --> 00:31:31,452 That's it. That's it. That's the same tattoo I saw on the sniper's neck. 636 00:31:31,628 --> 00:31:32,628 I knew I remembered it. 637 00:31:32,803 --> 00:31:34,113 From prison? 638 00:31:34,283 --> 00:31:35,503 Yeah, yeah, you been inside? 639 00:31:35,676 --> 00:31:37,066 No, I've not been to prison. 640 00:31:37,243 --> 00:31:38,683 Well, your line of work, you will. 641 00:31:39,854 --> 00:31:42,554 Now, when you're inside, you learn things... 642 00:31:42,726 --> 00:31:44,546 Who to sit with, who to talk to, 643 00:31:44,728 --> 00:31:46,338 and the quickest way to do that is to clock the tattoos. 644 00:31:46,513 --> 00:31:49,653 Now, the only gang that has that tattoo is from Victorville. 645 00:31:49,820 --> 00:31:51,300 It's the Princes. So... 646 00:31:52,998 --> 00:31:54,388 Look. 647 00:31:54,564 --> 00:31:57,354 If I do this, you got to erase my number, okay? 648 00:31:57,524 --> 00:31:59,314 You're in way too deep. 649 00:31:59,482 --> 00:32:00,532 Okay. 650 00:32:00,701 --> 00:32:02,831 ♪♪♪♪ 651 00:32:10,667 --> 00:32:12,017 There. That's the one. 652 00:32:17,761 --> 00:32:20,241 ♪♪♪♪ 653 00:32:52,318 --> 00:32:54,018 I want Arlo. 654 00:32:54,189 --> 00:32:55,929 [STRAINED LAUGH] 655 00:32:59,586 --> 00:33:01,196 [GASPING] 656 00:33:05,853 --> 00:33:07,943 [BREATHING HEAVILY] 657 00:33:09,988 --> 00:33:12,078 ♪♪♪♪ 658 00:34:01,213 --> 00:34:04,353 ♪♪♪♪ 659 00:34:13,964 --> 00:34:15,624 [CELL PHONE RINGS] 660 00:34:23,452 --> 00:34:24,712 Dante? 661 00:34:24,888 --> 00:34:26,108 I'm coming for you. 662 00:34:28,066 --> 00:34:30,066 And when I find you, you're gonna beg for your life. 663 00:34:31,721 --> 00:34:33,981 And then you're gonna beg me to let you die. 664 00:34:34,159 --> 00:34:36,249 [LINE CLICKS] 665 00:34:46,258 --> 00:34:47,868 What is going on? 666 00:34:48,042 --> 00:34:49,522 [GROANS] 667 00:34:49,696 --> 00:34:51,646 [CELL PHONE CHIMES]Oh, yeah. 668 00:34:57,225 --> 00:34:59,705 Got him. Tracked him to his last Phast ride. 669 00:34:59,880 --> 00:35:01,060 He took a Phast ride? 670 00:35:01,229 --> 00:35:02,879 Kids these days. 671 00:35:03,057 --> 00:35:05,017 The kid is a homicidal maniac. 672 00:35:05,190 --> 00:35:07,060 Yeah, no kidding. He already killed one girl, 673 00:35:07,235 --> 00:35:08,575 the lifeguard who patched him up. 674 00:35:08,758 --> 00:35:11,018 We got to get to that driver before it's too late. 675 00:35:11,196 --> 00:35:12,676 All right, keep me posted. 676 00:35:12,849 --> 00:35:14,109 How's it going over there? 677 00:35:14,286 --> 00:35:15,196 Bad. 678 00:35:15,374 --> 00:35:17,204 Syd, she died? 679 00:35:17,376 --> 00:35:19,116 No, she didn't. 680 00:35:20,205 --> 00:35:21,725 I guess it could be worse. 681 00:35:23,208 --> 00:35:24,468 Hey, I got to go. 682 00:35:24,644 --> 00:35:25,914 Uh, let me know when you find Arlo. 683 00:35:26,689 --> 00:35:27,819 Copy that. 684 00:35:30,563 --> 00:35:31,873 WARREN: Hey. 685 00:35:32,042 --> 00:35:34,002 They told me I'd find you out here. 686 00:35:35,089 --> 00:35:36,399 You want to talk?No. 687 00:35:37,613 --> 00:35:38,833 Okay. 688 00:35:39,833 --> 00:35:41,233 We'll just stand here, then... 689 00:35:41,400 --> 00:35:42,400 Silent. 690 00:35:46,666 --> 00:35:48,666 Look, Syd, 691 00:35:48,842 --> 00:35:50,802 I just wanted to check up on you, you know? 692 00:35:52,889 --> 00:35:54,669 Make sure you're okay. 693 00:35:54,848 --> 00:35:56,328 Whatever you need, anything. 694 00:35:56,502 --> 00:35:57,852 Anything except silence? 695 00:35:58,460 --> 00:35:59,900 Right?Okay. 696 00:36:01,246 --> 00:36:02,506 Why'd you come up here, Warren? 697 00:36:02,682 --> 00:36:03,902 'Cause I need the truth. 698 00:36:04,074 --> 00:36:06,294 Why were you in Santa Monica, Syd? 699 00:36:06,468 --> 00:36:09,298 There was a sniper, and I know there's more to the story 700 00:36:09,471 --> 00:36:10,951 than what McKenna fed the first responders. 701 00:36:11,125 --> 00:36:13,815 I was there to meet Max's guy, Arlo. 702 00:36:13,997 --> 00:36:16,437 Okay, but we have a whole task force now, Syd. 703 00:36:16,609 --> 00:36:17,829 Why go at it alone? 704 00:36:18,001 --> 00:36:20,441 I'm not alone anymore. I got McKenna. 705 00:36:20,613 --> 00:36:21,963 Yeah... 706 00:36:22,136 --> 00:36:23,486 I saw your pops inside. 707 00:36:23,659 --> 00:36:25,439 I see you got him in your corner now, too. 708 00:36:26,575 --> 00:36:28,835 I wouldn't exactly say that. 709 00:36:29,012 --> 00:36:30,972 Look, Syd... 710 00:36:32,494 --> 00:36:35,454 I know it's none of my business, but for whatever it's worth, 711 00:36:35,628 --> 00:36:38,368 you should probably cut your old man some slack. 712 00:36:38,544 --> 00:36:42,774 I mean, last time I saw him, he was tied up in knots, 713 00:36:42,939 --> 00:36:44,549 the same way he is now, worried about you. 714 00:36:44,724 --> 00:36:45,814 What are you talking about? 715 00:36:47,640 --> 00:36:49,560 Okay, so when the Knox thing happened, 716 00:36:49,729 --> 00:36:51,989 you were in a coma for about a week, 717 00:36:52,166 --> 00:36:54,996 and he was right there sitting at your bedside, 718 00:36:55,169 --> 00:36:56,649 crying his eyes out. 719 00:36:56,823 --> 00:36:58,743 And I was there when Marcus found your father 720 00:36:58,912 --> 00:37:01,742 sitting right at your bedside, and he made him go. 721 00:37:01,915 --> 00:37:03,125 It got ugly. 722 00:37:03,308 --> 00:37:05,308 But like I said, it wasn't my job 723 00:37:05,484 --> 00:37:07,274 to get involved in family business. 724 00:37:07,442 --> 00:37:11,532 Look, Syd, you got people that care about you. 725 00:37:11,707 --> 00:37:13,137 Just let them. 726 00:37:14,144 --> 00:37:16,544 ♪♪♪♪ 727 00:37:19,802 --> 00:37:22,682 [SIREN CHIRPS] 728 00:37:29,203 --> 00:37:31,513 Mr. Kaufman, Computer Crimes Unit's pinged your phone. 729 00:37:31,684 --> 00:37:33,434 We need to know about one of your fares. 730 00:37:33,599 --> 00:37:34,769 You think just 'cause you're the man 731 00:37:34,948 --> 00:37:35,858 I have to answer your questions? 732 00:37:36,036 --> 00:37:37,986 Well... Yeah. 733 00:37:38,168 --> 00:37:39,738 Can you step out, please? 734 00:37:41,563 --> 00:37:43,263 Small guy, long hair. 735 00:37:43,435 --> 00:37:45,735 This is an invasion of my rights, invasion of privacy. 736 00:37:45,915 --> 00:37:47,125 I don't consent. 737 00:37:47,308 --> 00:37:49,568 Big Brother can't just track my movements. 738 00:37:49,745 --> 00:37:52,615 Actually, you did consent when you signed up to be a Phast driver, all right? 739 00:37:52,792 --> 00:37:54,402 It's literally in the contract. 740 00:37:55,534 --> 00:37:57,144 You didn't read me my rights. 741 00:37:57,318 --> 00:37:59,448 You're not under arrest.Yet. 742 00:37:59,625 --> 00:38:01,015 This is starting to feel like delaying 743 00:38:01,191 --> 00:38:02,981 and obstructing an official investigation. 744 00:38:03,150 --> 00:38:04,670 You know what, let's just tow his car. 745 00:38:04,847 --> 00:38:06,677 We'll impound it while we pull the suspect's DNA. 746 00:38:07,633 --> 00:38:09,113 This is the last driver. 747 00:38:10,940 --> 00:38:13,470 So unless you want us to charge you with accessory after the fact, 748 00:38:13,639 --> 00:38:15,079 tell us where you dropped him off. 749 00:38:18,426 --> 00:38:20,426 ♪♪♪♪ 750 00:38:40,753 --> 00:38:43,063 You have got to be kidding me. 751 00:38:43,233 --> 00:38:44,893 [SIGHS] 752 00:39:14,917 --> 00:39:16,087 [GUNSHOT] 753 00:39:50,779 --> 00:39:52,169 [CELL PHONE RINGS] 754 00:39:54,261 --> 00:39:55,311 [SIGHS] 755 00:40:01,311 --> 00:40:02,751 [GROWLS] 756 00:40:12,932 --> 00:40:14,192 [CLATTERING] 757 00:40:33,692 --> 00:40:34,912 [CELL PHONE RINGS] 758 00:40:42,875 --> 00:40:44,695 Come on! Come on! 759 00:40:44,877 --> 00:40:46,007 Get up! 760 00:40:46,182 --> 00:40:47,402 Who are you? What do you want? 761 00:40:47,575 --> 00:40:49,875 Don't kill me. You can have anything. 762 00:40:50,622 --> 00:40:52,232 How about your life back, huh? 763 00:41:00,327 --> 00:41:02,017 Damn. We gonna split up, or what? 764 00:41:02,198 --> 00:41:04,198 WALKER: Inside a factory that's clearly haunted? Yeah, sure. 765 00:41:04,374 --> 00:41:06,294 What's the worse that could happen?Why would you say that? 766 00:41:06,464 --> 00:41:08,814 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 767 00:41:15,777 --> 00:41:17,777 Yo, 100 bucks says there's a pile of dead clowns in there. 768 00:41:17,953 --> 00:41:19,093 Come on, man. Why would you go there with me? 769 00:41:19,259 --> 00:41:20,959 You know my thing about clowns. 770 00:41:21,130 --> 00:41:21,570 ♪♪ Do do do-do-do, do-do-do do-do ♪♪ 771 00:41:21,740 --> 00:41:22,700 Stop it! 772 00:41:22,871 --> 00:41:24,611 [CELL PHONE VIBRATES] 773 00:41:27,310 --> 00:41:28,750 Save me. 774 00:41:28,921 --> 00:41:30,231 SYD: The human piano keys driving you nuts? 775 00:41:30,400 --> 00:41:31,920 You have no idea. 776 00:41:32,098 --> 00:41:33,578 I hate being on the sidelines. 777 00:41:33,752 --> 00:41:35,192 I should be out there with you. 778 00:41:35,362 --> 00:41:37,062 Well, as soon as we bust Arlo, you can. 779 00:41:37,233 --> 00:41:39,673 So I can go home and shower the smell of moron off me. 780 00:41:40,802 --> 00:41:42,982 You saw what happened to Ray when he crossed Mr. Knox. 781 00:41:43,152 --> 00:41:45,112 Let me live, 782 00:41:45,285 --> 00:41:47,455 and you can have everything you had 783 00:41:47,635 --> 00:41:50,285 before your dickhead brother got you mixed up in all of this. 784 00:41:52,814 --> 00:41:54,694 Let me tell you about my brother, dickhead. 785 00:41:59,604 --> 00:42:03,224 You know, Ray just always accepted who we were. 786 00:42:05,087 --> 00:42:06,307 I just never listened. 787 00:42:08,221 --> 00:42:09,441 Well, I'm listening now. 788 00:42:12,965 --> 00:42:14,915 It's time I started acting like Ray. 789 00:42:15,097 --> 00:42:18,747 I just want to say, I really appreciate everything. 790 00:42:19,624 --> 00:42:20,714 Yeah, I got you. 791 00:42:21,800 --> 00:42:23,630 [GUNSHOTS] 792 00:42:23,802 --> 00:42:25,282 I got to go. 793 00:42:25,455 --> 00:42:26,975 ♪♪♪♪ 794 00:42:32,811 --> 00:42:34,511 WALKER: LAPD!BAINES: Drop the gun! 795 00:42:37,119 --> 00:42:38,469 [GUN CLATTERS] 796 00:42:43,386 --> 00:42:44,556 Dante. 797 00:42:54,659 --> 00:42:56,619 McKenna, what's going on? 798 00:42:56,791 --> 00:42:57,841 Do you know this guy? 799 00:43:00,273 --> 00:43:02,883 ♪♪♪♪ 800 00:43:09,456 --> 00:43:10,586 [HANDCUFFS CLICKING] 801 00:43:18,987 --> 00:43:20,987 You have the right to remain silent. 802 00:43:21,163 --> 00:43:23,993 Anything you say can be used against you in the court of law. 803 00:43:25,341 --> 00:43:27,471 You have the right to an attorney. 804 00:43:27,648 --> 00:43:29,958 If you cannot afford one, one will be provided for you. 805 00:43:31,696 --> 00:43:34,086 Do you understand the rights I have just read to you? 806 00:43:34,263 --> 00:43:36,223 DANTE: Yeah. 807 00:43:36,396 --> 00:43:38,396 NANCY: With these rights in mind, do you wish to speak to me? 808 00:43:38,572 --> 00:43:39,752 DANTE: You? 809 00:43:39,921 --> 00:43:42,141 No. 810 00:43:42,315 --> 00:43:47,925 ♪♪ Like the dust, you settle me 811 00:43:50,410 --> 00:43:56,200 ♪♪ And I put my faith in the skies 812 00:43:58,287 --> 00:44:03,377 ♪♪ And my heart into the sea 813 00:44:06,861 --> 00:44:12,561 ♪♪ La-da-da-da-da-da-da-da 814 00:44:15,087 --> 00:44:16,517 Warren told me about Miami. 815 00:44:24,270 --> 00:44:25,790 [SIGHS] 816 00:44:29,275 --> 00:44:30,355 He's a good man. 817 00:44:35,542 --> 00:44:36,852 I know this is the second time 818 00:44:37,022 --> 00:44:39,812 you've had to come see your daughter in an ICU 819 00:44:39,981 --> 00:44:41,941 because of something Gabriel Knox did. 820 00:44:45,421 --> 00:44:47,081 I took it too far. 821 00:44:51,514 --> 00:44:52,864 I know that. 822 00:44:54,953 --> 00:44:56,263 I'm really, really sorry. 823 00:44:56,694 --> 00:44:57,964 No. 824 00:44:58,130 --> 00:44:59,220 I'm sorry. 825 00:44:59,392 --> 00:45:01,482 No, no, no, no, no. Come on, don't. 826 00:45:02,700 --> 00:45:04,440 Don't be. 827 00:45:04,614 --> 00:45:06,314 Don't be. 828 00:45:06,486 --> 00:45:08,396 ♪♪♪♪ 829 00:45:14,450 --> 00:45:16,060 I got a long way to go. 830 00:45:18,106 --> 00:45:19,456 So what do we do now? 831 00:45:21,457 --> 00:45:23,067 Listen, we, uh, 832 00:45:23,242 --> 00:45:25,242 figure out who did this 833 00:45:25,418 --> 00:45:28,808 and make sure they never hurt us again. 834 00:45:28,987 --> 00:45:30,677 Yeah, that too, Dad. 835 00:45:30,858 --> 00:45:34,248 But I was talking about this whole family situation. 836 00:45:36,995 --> 00:45:37,945 Oh.Oh. 837 00:45:38,126 --> 00:45:39,076 Oh! 838 00:45:39,954 --> 00:45:41,784 Okay, well...Yeah. 839 00:45:42,870 --> 00:45:44,700 We're gonna work on it.[LAUGHS] Yeah. 840 00:45:47,005 --> 00:45:51,745 ♪♪ Ooh ♪♪ 841 00:45:55,013 --> 00:45:56,973 [LOCK BEEPS] 842 00:45:57,145 --> 00:45:59,445 [POLICE RADIO CHATTER] 843 00:45:59,626 --> 00:46:01,626 I need you to stall on the paperwork. 844 00:46:02,629 --> 00:46:05,019 What?Just drag your feet. 845 00:46:05,197 --> 00:46:06,547 You can't process it yet. 846 00:46:06,720 --> 00:46:08,030 Of course we can. He's under arrest. 847 00:46:08,200 --> 00:46:09,590 No, no. That's not what I mean. 848 00:46:09,767 --> 00:46:13,027 You guys need to book him. I can't do that. 849 00:46:13,205 --> 00:46:15,075 But just stall. 850 00:46:15,250 --> 00:46:16,690 What the hell is going on? 851 00:46:16,861 --> 00:46:19,211 Patrick was all over this earlier, and he... 852 00:46:22,910 --> 00:46:24,390 He's gonna find out...Okay, look, 853 00:46:24,564 --> 00:46:26,044 I'm not trying to get into your marriage, right? 854 00:46:26,218 --> 00:46:28,178 But whatever you and Syd got going on, 855 00:46:28,350 --> 00:46:31,140 you been sneaking around here, keeping secrets for weeks. 856 00:46:31,310 --> 00:46:33,700 Now, I'm your boy, but I can only look 857 00:46:33,878 --> 00:46:36,048 the other way for so much before I have to tap out. 858 00:46:36,228 --> 00:46:37,488 You obviously know this Dante guy. 859 00:46:38,752 --> 00:46:39,932 'Cause clearly he had something to do with 860 00:46:40,101 --> 00:46:42,501 what went down in Santa Monica, 861 00:46:42,669 --> 00:46:43,979 and I'd be willing to bet that this is what Calloway's all over our asses about. 862 00:46:48,893 --> 00:46:53,163 Look, I-I will tell you guys the truth about everything, 863 00:46:53,332 --> 00:46:54,722 but it can't be right now. 864 00:46:57,684 --> 00:46:59,824 Fine. We'll run interference. 865 00:47:01,470 --> 00:47:03,430 You better come in here tomorrow dropping truth bombs. 866 00:47:03,603 --> 00:47:04,913 Thank you. 867 00:47:06,258 --> 00:47:08,608 [MONITORS BEEPING] 868 00:47:08,782 --> 00:47:10,002 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 869 00:47:10,175 --> 00:47:11,085 Hi. 870 00:47:11,263 --> 00:47:12,313 Hey. 871 00:47:15,310 --> 00:47:17,050 I thought you left. 872 00:47:17,225 --> 00:47:19,095 I asked her to stay.Daddy. 873 00:47:19,271 --> 00:47:20,271 Look, I know what she said 874 00:47:20,446 --> 00:47:21,926 and I know why she said it, 875 00:47:23,014 --> 00:47:24,324 but you two need to talk. 876 00:47:26,452 --> 00:47:27,582 We don't have to do this. 877 00:47:27,757 --> 00:47:29,367 No, you can come in. 878 00:47:31,370 --> 00:47:32,980 You sure? 879 00:47:33,154 --> 00:47:34,634 What else am I gonna do tonight? 880 00:47:38,594 --> 00:47:40,254 [BREATHES SHAKILY] 881 00:47:42,033 --> 00:47:43,473 What you want to talk about? 882 00:47:47,777 --> 00:47:49,037 Tell me about Joseph. 883 00:47:49,649 --> 00:47:51,039 Was he a good father? 884 00:47:51,956 --> 00:47:54,256 Actually, not really. 885 00:47:54,436 --> 00:47:56,346 We had a terrible relationship. 886 00:47:56,525 --> 00:47:58,695 We didn't work things out until I was in my 20s. 887 00:47:58,876 --> 00:48:00,226 Really? 888 00:48:00,399 --> 00:48:02,139 Yeah, you probably built this picture 889 00:48:02,314 --> 00:48:05,274 in your head of the perfect life with Daddy. 890 00:48:05,447 --> 00:48:07,487 Yep.[CHUCKLES] I get it. 891 00:48:08,624 --> 00:48:10,984 I thought the same thing about you and your mom. 892 00:48:11,149 --> 00:48:14,109 But just think about, I mean, he was a single dad. 893 00:48:14,282 --> 00:48:15,812 He really wasn't around in the beginning, 894 00:48:15,980 --> 00:48:17,420 and then when he was, 895 00:48:17,590 --> 00:48:19,160 well, you know him. 896 00:48:20,810 --> 00:48:22,380 How was he when you were a kid? 897 00:48:23,639 --> 00:48:24,899 Rough. 898 00:48:25,903 --> 00:48:27,513 The man was rough. 899 00:48:27,687 --> 00:48:29,337 [LAUGHS]Yeah. 900 00:48:30,516 --> 00:48:31,906 But he cared. 901 00:48:32,083 --> 00:48:33,693 That's Daddy. Same guy. 902 00:48:33,867 --> 00:48:35,697 Did he used to smoke cigars? 903 00:48:35,869 --> 00:48:37,999 I used to love the way the yard smelled 904 00:48:38,176 --> 00:48:40,176 after he'd fire one up after work. 905 00:48:41,309 --> 00:48:43,659 I still like the smell of cigars. 906 00:48:43,833 --> 00:48:47,273 That house used to reek of it. 907 00:48:47,446 --> 00:48:50,446 Cigar smoke makes me sick to my stomach to this day. 908 00:48:51,363 --> 00:48:53,283 And what else? Tell me something else. 909 00:48:53,843 --> 00:48:55,153 Uh... 910 00:48:55,323 --> 00:48:57,153 He used to love Lola Falana. 911 00:48:57,325 --> 00:48:58,365 [LAUGHS] 912 00:48:58,544 --> 00:49:00,554 Word. 913 00:49:00,720 --> 00:49:03,200 And, uh, he used to smoke these cool...[KATHERINE LAUGHING] 914 00:49:03,375 --> 00:49:09,205 ♪♪ And I put my faith in the skies 915 00:49:11,513 --> 00:49:15,343 ♪♪ And my heart into the seas 916 00:49:15,517 --> 00:49:17,077 PATRICK: You ready to be honest with me? 917 00:49:17,998 --> 00:49:20,778 Dante Sherman, who is he to you? 918 00:49:21,871 --> 00:49:23,741 ♪♪ Ah-ah 919 00:49:23,917 --> 00:49:29,487 ♪♪ The dust, it settles now ♪♪ 920 00:49:31,055 --> 00:49:33,405 ♪♪♪♪