1 00:01:37,394 --> 00:01:38,812 Leave her alone! You're hurting her! 2 00:01:38,835 --> 00:01:40,272 What kind of mother are you? 3 00:01:40,370 --> 00:01:42,778 - You're a drunk! - Stop it, Mama! 4 00:01:42,780 --> 00:01:44,816 - You're pathetic! - Please! 5 00:01:44,914 --> 00:01:47,344 All I wanted was to get that money, 6 00:01:47,442 --> 00:01:50,737 grab Nico, and get the hell out of there. 7 00:01:56,274 --> 00:01:59,377 My ears were still ringing when I called Dante. 8 00:01:59,474 --> 00:02:02,448 I'm so sorry, McKenna. 9 00:02:02,546 --> 00:02:04,145 Him and Ray picked us up. 10 00:02:04,243 --> 00:02:07,921 We drove out here and... 11 00:02:08,018 --> 00:02:09,168 buried the body. 12 00:02:09,266 --> 00:02:11,536 So, that's why you owe him. 13 00:02:14,035 --> 00:02:17,329 We all swore to keep it a secret. 14 00:02:19,666 --> 00:02:21,744 Now Dante's threatening to tell. 15 00:02:21,842 --> 00:02:25,361 So, if we dig up the evidence, 16 00:02:25,459 --> 00:02:28,272 then he has no proof. 17 00:02:28,370 --> 00:02:29,584 Yeah. 18 00:02:29,682 --> 00:02:31,729 So no more protecting Dante? 19 00:02:34,546 --> 00:02:36,273 I'm here for you. 20 00:02:36,371 --> 00:02:37,712 Okay? 21 00:02:37,810 --> 00:02:38,810 I mean, I'm not thrilled 22 00:02:38,899 --> 00:02:41,329 about the whole digging-up-of-the-dead-body, 23 00:02:41,427 --> 00:02:42,512 uh, part of the program, 24 00:02:42,610 --> 00:02:46,256 but I will somehow muddle my way through. 25 00:02:46,354 --> 00:02:48,816 - You're a wuss. - I am. 26 00:02:50,802 --> 00:02:52,880 That's him. 27 00:03:03,346 --> 00:03:05,585 You must be Syd. 28 00:03:05,683 --> 00:03:07,441 Here to help. 29 00:03:07,538 --> 00:03:11,408 I don't know why you told her. 30 00:03:11,506 --> 00:03:13,265 He looks just like you. 31 00:03:13,363 --> 00:03:15,729 He looks like her. 32 00:03:26,514 --> 00:03:28,625 Man, this is gonna take forever. 33 00:03:32,563 --> 00:03:34,993 Yo, there's a good chance our perp's got the diamonds on him. 34 00:03:35,091 --> 00:03:36,691 He tried to fence them about an hour ago. 35 00:03:36,722 --> 00:03:39,270 - You sure he's here? - That's the intel I got from Commercial Crimes. 36 00:03:39,271 --> 00:03:40,784 His street name is "The Mouth." 37 00:03:40,882 --> 00:03:43,217 He's got a messed-up haircut, talks a lot of trash, 38 00:03:43,314 --> 00:03:44,795 and he thinks he can play basketball. 39 00:03:44,882 --> 00:03:45,905 That could be you. 40 00:03:46,003 --> 00:03:48,369 Ha, ha, ha. Look at this clean line, baby. 41 00:03:48,466 --> 00:03:50,609 If anything, those precious little curls you got 42 00:03:50,707 --> 00:03:52,561 - could use a comb. - Oh, okay. 43 00:03:52,658 --> 00:03:54,320 It's a little Westbrook curry, 44 00:03:54,418 --> 00:03:56,432 a special dish I made just for you. 45 00:03:56,530 --> 00:03:57,552 Are you hungry? 46 00:03:58,930 --> 00:04:00,816 - Oh! - Oh! Oh! Ah! 47 00:04:00,915 --> 00:04:03,121 Oh, my God! 48 00:04:03,218 --> 00:04:06,001 Ah! Man, that is a foul! 49 00:04:06,098 --> 00:04:07,664 You gonna foul a brother like that? 50 00:04:07,762 --> 00:04:10,576 - Come on. - Yeah, yeah, that's a'ight, though. 51 00:04:10,674 --> 00:04:12,273 Man... 52 00:04:12,370 --> 00:04:13,745 Oh-ho! 53 00:04:13,843 --> 00:04:15,888 What's up, peanut head? 54 00:04:15,986 --> 00:04:17,744 You got next? 55 00:04:17,843 --> 00:04:19,216 You gotta do what you gotta do. 56 00:04:19,314 --> 00:04:21,232 - Let's go. - Oh! 57 00:04:21,331 --> 00:04:22,768 Oh, this is not gonna be pretty. 58 00:04:22,866 --> 00:04:24,145 Check ball. 59 00:04:24,242 --> 00:04:25,840 You got a name? 60 00:04:25,938 --> 00:04:28,241 I got a name, and I got a game. 61 00:04:28,338 --> 00:04:30,065 And it's Dakari Adams. 62 00:04:30,163 --> 00:04:31,834 And you gonna remember it after this, baby. 63 00:04:31,858 --> 00:04:34,672 Oh, yeah. Oh, yeah. Ah, oh, oh, yeah. 64 00:04:34,771 --> 00:04:35,771 Oh, let's get it! 65 00:04:35,827 --> 00:04:37,424 Ah! Ah! 66 00:04:37,522 --> 00:04:38,609 Come on, man! 67 00:04:41,874 --> 00:04:44,721 King James ain't got nothing on me! 68 00:04:44,819 --> 00:04:46,769 - Man, who is you? - LAPD. 69 00:04:46,802 --> 00:04:48,432 Oh, shit! 70 00:04:48,530 --> 00:04:50,673 You better run, man! 71 00:04:50,770 --> 00:04:52,337 Run, Dakari! 72 00:04:52,434 --> 00:04:54,609 - Ooh! - Ooh! 73 00:04:54,706 --> 00:04:56,656 Whoo! 74 00:04:56,754 --> 00:04:58,800 Heard you been trying to fence some diamonds. 75 00:04:58,898 --> 00:05:00,720 W... well, you heard wrong. 76 00:05:00,818 --> 00:05:01,872 Who lied on me like that? 77 00:05:01,970 --> 00:05:03,184 Baby mama. Let's go. 78 00:05:03,282 --> 00:05:04,817 You know you fouled me, right? 79 00:05:04,914 --> 00:05:05,968 You was all over me. 80 00:05:06,066 --> 00:05:07,409 Hey, Officer Peanut. 81 00:05:07,507 --> 00:05:09,179 I can smell what you ate for dinner last night. 82 00:05:09,202 --> 00:05:11,089 Chicken. That's how foul it was. 83 00:05:18,450 --> 00:05:19,920 This isn't right. 84 00:05:20,018 --> 00:05:22,416 What? 85 00:05:36,370 --> 00:05:37,690 Take Nico back to the car, Nance. 86 00:05:37,714 --> 00:05:38,736 No, I want him with me. 87 00:05:38,835 --> 00:05:41,072 He shouldn't be here. 88 00:05:41,170 --> 00:05:43,216 Go with him. 89 00:05:43,314 --> 00:05:44,912 We got this. 90 00:05:45,010 --> 00:05:48,368 Alright. 91 00:05:48,466 --> 00:05:50,736 - Hurry. Okay? - Yeah. 92 00:05:58,258 --> 00:06:00,561 We weren't here. 93 00:06:00,659 --> 00:06:02,032 What are you talking about? 94 00:06:02,131 --> 00:06:04,336 We were standing right over there. 95 00:06:04,434 --> 00:06:07,152 Haven't forgot about that night, Nance, and I never will. 96 00:06:07,250 --> 00:06:08,912 Yeah, we were standing right over there 97 00:06:09,010 --> 00:06:12,144 before we went into the car. 98 00:06:12,242 --> 00:06:13,489 Don't you remember? 99 00:06:13,586 --> 00:06:17,200 Ray and Dante are the ones that buried the body, not us. 100 00:06:17,298 --> 00:06:18,747 Okay, so it's gonna take a little longer. 101 00:06:18,770 --> 00:06:19,770 We'll find it. 102 00:06:19,794 --> 00:06:21,808 No. Let's just go. This is... 103 00:06:21,906 --> 00:06:23,249 We're already here. 104 00:06:23,347 --> 00:06:25,969 Let's just find her and get it over with. 105 00:06:26,066 --> 00:06:29,392 Our mother ruined our lives, 106 00:06:29,490 --> 00:06:33,168 and now she's doing it from the grave. 107 00:06:33,266 --> 00:06:36,571 - This has got to stop. - Yeah, I thought that's why we were here. 108 00:06:36,594 --> 00:06:37,841 Look at us. 109 00:06:37,938 --> 00:06:38,992 This is crazy. 110 00:06:39,090 --> 00:06:41,872 There is no way we're gonna find it. 111 00:06:41,970 --> 00:06:44,240 What do you want to do, McKenna? 112 00:06:48,594 --> 00:06:51,089 Damn it. Damn it! 113 00:06:55,250 --> 00:06:56,816 Raw diamond. 114 00:06:56,914 --> 00:06:58,704 No luck fencing this? 115 00:07:01,074 --> 00:07:03,216 Ain't talkin' smack now, huh? 116 00:07:03,315 --> 00:07:04,475 I ain't never seen it before. 117 00:07:04,562 --> 00:07:06,032 It was in your pocket, Dakari, 118 00:07:06,130 --> 00:07:07,761 and it was stolen a couple days ago. 119 00:07:07,858 --> 00:07:09,339 You having trouble solving your case? 120 00:07:09,427 --> 00:07:11,089 Yeah, that's funny. 121 00:07:11,186 --> 00:07:12,795 - Alright, let's lock him up. - No, no, no, no, no. 122 00:07:12,818 --> 00:07:14,288 Hold on, hold on, hold on. 123 00:07:14,386 --> 00:07:16,538 Now, Dakari, you... you know this... this diamond heist 124 00:07:16,562 --> 00:07:18,065 was all over the news, right? 125 00:07:18,162 --> 00:07:20,304 If we make this arrest, we're heroes. 126 00:07:20,402 --> 00:07:23,600 You sure you want to go to jail for a crime you didn't commit? 127 00:07:23,698 --> 00:07:26,032 Oh, I see. 128 00:07:26,130 --> 00:07:27,888 Is it your day to play the good cop? 129 00:07:27,986 --> 00:07:29,585 - Is today my day? - Yeah, it is. 130 00:07:29,682 --> 00:07:31,472 Oh, well, in that case, listen, man. 131 00:07:31,570 --> 00:07:33,136 I appreciate your love for basketball, 132 00:07:33,234 --> 00:07:35,056 even though you have on a volleyball suit. 133 00:07:35,154 --> 00:07:37,776 Lakers. I can't go to the game tomorrow night, 134 00:07:37,875 --> 00:07:39,696 but I'm willing to give you this ticket 135 00:07:39,795 --> 00:07:41,200 for a little bit of information. 136 00:07:41,298 --> 00:07:43,162 - Laker tickets? - I'm giving him a Laker ticket. 137 00:07:43,186 --> 00:07:44,186 As you serious? 138 00:07:44,274 --> 00:07:45,809 As a heart attack. 139 00:07:45,906 --> 00:07:47,099 You gonna give me that ticket? 140 00:07:47,123 --> 00:07:49,552 - I can't go. - He can't go. 141 00:07:49,651 --> 00:07:50,768 You not playin' with me? 142 00:07:50,866 --> 00:07:52,539 I've seen him play, and he is definitely not playing 143 00:07:52,562 --> 00:07:53,883 when he busts out the Llaker tickets. 144 00:07:53,906 --> 00:07:54,906 Y'all trying to trap me? 145 00:07:54,962 --> 00:07:55,984 It's my ticket. 146 00:07:56,082 --> 00:07:58,812 It's his ticket. He can do what he wants with it. 147 00:07:59,410 --> 00:08:00,688 Wha... no, man. No. 148 00:08:00,786 --> 00:08:01,882 This don't even smell right. 149 00:08:01,906 --> 00:08:03,323 You don't even have to go to concessions. 150 00:08:03,346 --> 00:08:05,115 They come to you. Like, right there. The people come up there 151 00:08:05,138 --> 00:08:07,600 and say, "would you like anything, volleyball suit?" 152 00:08:07,698 --> 00:08:10,064 You be like, "yeah, let me get some popcorn, milk duds, 153 00:08:10,163 --> 00:08:11,600 and hurry up. I'm watching LeBron." 154 00:08:11,698 --> 00:08:13,456 And they're free. 155 00:08:16,978 --> 00:08:18,811 - Right, man. If you don't... - Wait, wait, wait, wait, wait. 156 00:08:18,834 --> 00:08:20,848 Wait, wait. Look. 157 00:08:23,122 --> 00:08:25,072 It's a dude named Romeo. 158 00:08:27,218 --> 00:08:30,384 He came to the court 'cause he heard I had connections. 159 00:08:30,482 --> 00:08:31,824 He was desperate. 160 00:08:33,970 --> 00:08:36,240 - Desperate how? - Man, I don't know. 161 00:08:36,338 --> 00:08:38,512 Okay, look. 162 00:08:38,611 --> 00:08:40,592 I paid 500 for the diamond. 163 00:08:40,690 --> 00:08:42,320 It's worth at least twice that. 164 00:08:42,418 --> 00:08:44,496 Then this dude tried to sell me his car, 165 00:08:44,594 --> 00:08:47,760 his business, and even his cellphone. 166 00:08:47,858 --> 00:08:49,169 What kind of car was it? 167 00:08:49,266 --> 00:08:51,664 I don't know. I didn't ask. 168 00:08:51,762 --> 00:08:53,840 What does he look like? 169 00:08:53,938 --> 00:08:55,696 He was skinny. White guy. 170 00:08:55,794 --> 00:08:59,312 Smelled funny. It kind of was like a old man aftershave, 171 00:08:59,410 --> 00:09:01,232 which didn't make sense 'cause he was scruffy. 172 00:09:01,330 --> 00:09:03,120 Look, how'd he get connected with you? 173 00:09:03,218 --> 00:09:04,218 I didn't ask. 174 00:09:04,306 --> 00:09:06,576 - You gonna see him again? - I'mma be busy. 175 00:09:06,674 --> 00:09:09,360 At a Lakers game. 176 00:09:09,458 --> 00:09:11,632 Enjoy. 177 00:09:13,906 --> 00:09:17,520 My boy, LeBron! Let's get it... 178 00:09:17,618 --> 00:09:18,618 Hey, wait a minute, man. 179 00:09:18,706 --> 00:09:20,912 This game was from last week, man! 180 00:09:21,010 --> 00:09:23,547 Oh, see that's the part you was covering up with your damn fingers! 181 00:09:23,570 --> 00:09:25,499 - That's black-on-black crime! - Actually feel bad for him. 182 00:09:25,522 --> 00:09:27,202 He had his heart set on going to that game. 183 00:09:27,282 --> 00:09:28,443 Man, you should feel bad for me. 184 00:09:28,466 --> 00:09:31,888 I'm the one who had to work and missed it. 185 00:09:31,986 --> 00:09:35,472 Uh, yeah. Thanks for letting us know. 186 00:09:35,570 --> 00:09:37,392 Dante Sherman escaped. 187 00:09:40,242 --> 00:09:42,096 We were the booking officers on the arrest, 188 00:09:42,194 --> 00:09:43,696 so we were notified. 189 00:09:43,794 --> 00:09:46,075 Someone made a fake 911 call claiming an officer was shot. 190 00:09:46,162 --> 00:09:47,664 So, they diverted the escort vehicle, 191 00:09:47,762 --> 00:09:49,584 and the ambulance was hijacked at gunpoint. 192 00:09:49,682 --> 00:09:50,682 Was anyone hurt? 193 00:09:50,770 --> 00:09:52,560 Just two EMTs and an officer were roughed up, 194 00:09:52,658 --> 00:09:53,968 but nothing serious. 195 00:09:54,066 --> 00:09:55,579 Look, Nance, I gotta keep it 100 with you... 196 00:09:55,602 --> 00:09:57,744 You asked me and Walker to make the arrest, 197 00:09:57,842 --> 00:10:00,336 but I know you've got history with this guy. 198 00:10:00,434 --> 00:10:02,416 I have no idea where Dante is. 199 00:10:02,514 --> 00:10:05,009 I had nothing to do with this. 200 00:10:07,282 --> 00:10:08,720 No, uh, Syd. 201 00:10:08,818 --> 00:10:10,427 McKenna was the last person with Sherman in lockup 202 00:10:10,450 --> 00:10:11,515 before he went to the hospital. 203 00:10:11,538 --> 00:10:14,000 She knows anything else, she's gotta tell us. 204 00:10:22,482 --> 00:10:24,090 - Now what? - I have a confession to make. 205 00:10:24,114 --> 00:10:25,850 - Do I want to hear this? - No. You're a cop, 206 00:10:25,874 --> 00:10:27,344 and I'm gonna confess to an assault. 207 00:10:27,442 --> 00:10:28,667 I'm your partner and your friend, 208 00:10:28,690 --> 00:10:30,779 and you're gonna be faced with the dilemma of what to do. 209 00:10:30,802 --> 00:10:31,802 Don't tell me. 210 00:10:31,858 --> 00:10:33,488 - I poisoned Dante. - Jesus. 211 00:10:33,586 --> 00:10:35,946 I was trying to buy some time, you know, to dig up the past. 212 00:10:36,018 --> 00:10:38,192 You are killing me, McKenna. 213 00:10:38,290 --> 00:10:39,290 Jesus. 214 00:10:39,378 --> 00:10:41,616 I'm the one who rigs the the rules. 215 00:10:41,714 --> 00:10:43,344 - I know. - Okay, okay, okay. 216 00:10:43,442 --> 00:10:44,976 So, he's just out there, 217 00:10:45,074 --> 00:10:48,400 and you have no idea what his next move is. 218 00:10:48,498 --> 00:10:52,656 I mean... I don't think Dante escaped. 219 00:10:52,754 --> 00:10:56,336 He had no idea he was gonna be going to the hospital at that time. 220 00:10:56,434 --> 00:10:58,672 Someone broke him out. 221 00:10:58,770 --> 00:11:00,048 Okay, so someone who knew 222 00:11:00,146 --> 00:11:02,416 that he was being transported by ambulance, 223 00:11:02,514 --> 00:11:04,784 knew the exact route, and knew that the only way 224 00:11:04,882 --> 00:11:07,664 to divert an escort would be to call in an officer shooting. 225 00:11:07,762 --> 00:11:09,488 Who would do that? 226 00:11:09,585 --> 00:11:11,920 Unfortunately, McKenna, outside of Gabriel Knox, 227 00:11:12,018 --> 00:11:14,192 your ass would be my next suspect. 228 00:11:16,722 --> 00:11:18,480 I mean, I look pretty guilty right now. 229 00:11:18,577 --> 00:11:21,264 Yeah, you do. 230 00:11:21,362 --> 00:11:23,696 Dante Sherman is a fugitive. 231 00:11:23,794 --> 00:11:26,192 LAPD in conjunction with LA county sheriff's department 232 00:11:26,290 --> 00:11:27,472 continues their search 233 00:11:27,570 --> 00:11:29,584 and asks that Mr. Sherman turns himself in 234 00:11:29,682 --> 00:11:32,144 to authorities immediately. 235 00:11:32,242 --> 00:11:33,242 I want to be clear... 236 00:11:33,330 --> 00:11:35,216 Anyone caught helping Mr. Sherman flee 237 00:11:35,314 --> 00:11:37,200 will be prosecuted as a felon. 238 00:11:37,298 --> 00:11:39,792 My office will keep you updated with any new information. 239 00:11:39,890 --> 00:11:41,904 Press conference is scheduled for this afternoon. 240 00:11:42,002 --> 00:11:43,579 Have you determined who made that phony 911 call? 241 00:11:43,602 --> 00:11:44,891 Why was the suspect being taken to the hospital? 242 00:11:44,914 --> 00:11:46,491 Is there a possibility that he fled the state? 243 00:11:46,514 --> 00:11:47,931 We understand your wife, Detective McKenna, 244 00:11:47,954 --> 00:11:50,619 was with the suspect right before he was loaded into the ambulance. 245 00:11:50,642 --> 00:11:52,048 Yes, what's LAPD's involvement? 246 00:11:52,146 --> 00:11:54,704 Again, we'll answer your questions as we learn more. 247 00:11:54,802 --> 00:11:57,042 My office will keep you updated with any new information. 248 00:11:58,962 --> 00:12:00,815 I'll catch up. 249 00:12:04,173 --> 00:12:05,473 _ 250 00:12:05,970 --> 00:12:07,706 ... and ask that Mr. Sherman turns himself in 251 00:12:07,730 --> 00:12:08,944 to authorities immediately. 252 00:12:09,042 --> 00:12:10,448 Anyone caught helping Mr. Sherman 253 00:12:10,546 --> 00:12:12,048 will be prosecuted as a felon. 254 00:12:12,146 --> 00:12:13,339 - My office will keep you... - Listen up. 255 00:12:13,362 --> 00:12:15,696 Our Santa Monica sniper, Anatoly Petrov, 256 00:12:15,794 --> 00:12:18,128 gave up some intel that we've just confirmed. 257 00:12:18,226 --> 00:12:19,952 Our target is Bishop Duvall. 258 00:12:20,050 --> 00:12:22,096 He's a new supplier of fentanyl in LA. 259 00:12:22,193 --> 00:12:23,472 He also like to play. 260 00:12:23,570 --> 00:12:25,264 And everything he does, he does big. 261 00:12:25,362 --> 00:12:27,020 Drugs will be coming from Mexico and China. 262 00:12:27,021 --> 00:12:29,786 And a small shipment will be at a cocktail party he's throwing tonight. 263 00:12:29,810 --> 00:12:31,355 There's a chance Gabriel Knox will attend. 264 00:12:31,378 --> 00:12:33,243 - That's a big takedown. - But how are we gonna arrest 265 00:12:33,266 --> 00:12:35,664 somebody that we can't identify? 266 00:12:35,762 --> 00:12:38,128 What we do know is that there gonna be some major players 267 00:12:38,226 --> 00:12:40,656 in the room looking to audition to distribute Duvall's drug. 268 00:12:40,754 --> 00:12:42,034 So we're gonna have to be sharp. 269 00:12:42,130 --> 00:12:43,920 You mean we're gonna have to get lucky. 270 00:12:44,017 --> 00:12:46,160 Yes. We've got a low-level narc on the inside. 271 00:12:46,258 --> 00:12:48,336 He secured invitations for McKenna, Burnett, 272 00:12:48,434 --> 00:12:50,672 Baines, Walker, and DEA Agent Hendrix. 273 00:12:50,770 --> 00:12:52,091 We'll be going undercover as guests. 274 00:12:52,114 --> 00:12:53,424 Pay attention to the dress code. 275 00:12:53,521 --> 00:12:55,535 We want to blend in. Talking to you, Baines. 276 00:12:57,202 --> 00:12:58,960 Uh, why you throwing shade, Calloway, 277 00:12:59,058 --> 00:13:00,464 with the Ricky Martin shirt? 278 00:13:00,562 --> 00:13:03,056 Nobody in here flosses more than me. 279 00:13:03,154 --> 00:13:04,314 Yeah, but you gonna have to update 280 00:13:04,337 --> 00:13:07,761 - that 1992 Boyz II Men tuxedo, though. - Ohh. 281 00:13:07,794 --> 00:13:10,128 ♪ I'll make love to you ♪ 282 00:13:10,226 --> 00:13:12,336 - ♪ Like you want me to ♪ - Oh, yeah. We saw it. 283 00:13:12,434 --> 00:13:13,819 Yeah, you must have been saving that one. 284 00:13:13,842 --> 00:13:14,960 Okay, back to it. 285 00:13:15,058 --> 00:13:17,392 Our tactical advance team will locate and confirm 286 00:13:17,490 --> 00:13:19,216 the presence of narcotics on the premises. 287 00:13:19,314 --> 00:13:21,552 Our undercover team will ghost the main players 288 00:13:21,650 --> 00:13:24,176 until we can get them in the same room as the package. 289 00:13:24,274 --> 00:13:25,520 That's when we make our arrest. 290 00:13:25,618 --> 00:13:28,720 Study your packets. We'll brief and TAC up at 1700. 291 00:13:28,818 --> 00:13:30,192 McKenna looks distracted. 292 00:13:30,290 --> 00:13:32,656 Is your girl gonna be okay on this? 293 00:13:32,754 --> 00:13:34,138 Yeah. McKenna's always on her game. 294 00:13:34,162 --> 00:13:35,280 She needs to be. 295 00:13:35,378 --> 00:13:37,808 'Cause this Duvall guy is known to be unpredictable. 296 00:13:37,906 --> 00:13:39,695 Yeah, he's also a showoff. 297 00:13:39,794 --> 00:13:41,050 He probably thinks he's untouchable. 298 00:13:41,074 --> 00:13:43,632 That'll be his weakness. 299 00:13:43,730 --> 00:13:45,136 What? 300 00:13:45,234 --> 00:13:47,344 You're just... you're fearless. 301 00:13:47,442 --> 00:13:50,480 No. I'm motivated, and one step closer to Knox. 302 00:13:50,578 --> 00:13:53,391 I hope so, Syd. For you. 303 00:13:55,569 --> 00:13:57,839 I miss you. 304 00:14:06,066 --> 00:14:08,528 Hey. Nico. 305 00:14:12,562 --> 00:14:15,760 Can't be good news. 306 00:14:15,858 --> 00:14:17,456 Have you talked to Dante? 307 00:14:17,553 --> 00:14:19,120 No. 308 00:14:21,714 --> 00:14:24,944 I'm gonna tell Patrick everything. 309 00:14:25,042 --> 00:14:26,224 Man, whatever. 310 00:14:26,322 --> 00:14:27,930 You do what you gotta do. I'll take care of myself. 311 00:14:27,953 --> 00:14:31,183 No. I'm gonna take care of it. 312 00:14:31,282 --> 00:14:33,003 Look, I know you're scared. I'm scared, too. 313 00:14:33,074 --> 00:14:37,232 But I promise, I will not let anything bad happen to either one of us. 314 00:14:37,330 --> 00:14:39,856 You think because you have a badge and a lawyer husband, 315 00:14:39,954 --> 00:14:41,795 that if we explain everything, it'll be all good? 316 00:14:41,818 --> 00:14:44,784 - Yeah, I do. - The bruises are gone. 317 00:14:44,881 --> 00:14:46,384 We're not little kids anymore 318 00:14:46,482 --> 00:14:49,775 with black eyes and bloody noses. 319 00:14:49,874 --> 00:14:52,944 The scars from the cigarette burns... 320 00:14:53,042 --> 00:14:55,248 They're faded. 321 00:14:55,345 --> 00:14:56,944 Nobody's gonna have sympathy for us. 322 00:14:57,042 --> 00:14:58,736 We'll tell them what happened. 323 00:14:58,833 --> 00:15:01,008 We'll tell them how often she abused us. 324 00:15:01,105 --> 00:15:02,192 What our lives were like. 325 00:15:02,290 --> 00:15:05,200 It's not gonna matter. 326 00:15:05,297 --> 00:15:06,832 All they're thinking about 327 00:15:06,930 --> 00:15:09,743 is that she's not here to tell her side of the story. 328 00:15:13,746 --> 00:15:15,888 I gotta go. I'm working. 329 00:15:23,985 --> 00:15:25,392 Don't worry. 330 00:15:25,490 --> 00:15:27,568 It'll be okay. 331 00:15:30,482 --> 00:15:31,984 Why did you try to save her? 332 00:15:36,306 --> 00:15:37,583 Alright. It's over. 333 00:15:37,681 --> 00:15:39,855 No one talks about this. 334 00:15:39,953 --> 00:15:41,104 Ever. 335 00:15:41,202 --> 00:15:43,120 It never happened. Nico? 336 00:15:43,218 --> 00:15:46,000 - You hear me? - Yeah. 337 00:15:46,098 --> 00:15:47,696 Let's go. 338 00:15:49,874 --> 00:15:51,440 Come on. 339 00:15:55,250 --> 00:15:57,743 Sorry to keep you waiting. 340 00:15:57,841 --> 00:15:59,407 News this morning was quite a surprise. 341 00:15:59,505 --> 00:16:00,848 Dante Sherman on the front page. 342 00:16:00,946 --> 00:16:02,512 I don't have a lot of time, Carlene. 343 00:16:02,610 --> 00:16:04,688 You have any more information on Sherman? 344 00:16:04,786 --> 00:16:07,087 What do you know about your wife's mother? 345 00:16:07,185 --> 00:16:09,263 Well, she took off when she was a teenager. 346 00:16:09,361 --> 00:16:10,448 Went back to Texas. 347 00:16:10,546 --> 00:16:12,880 Is that what your wife told you? 348 00:16:12,978 --> 00:16:15,152 I... I ask because I gathered evidence 349 00:16:15,250 --> 00:16:17,616 that suggests foul play. 350 00:16:17,714 --> 00:16:19,795 It doesn't look like Rosa Perez ever left California. 351 00:16:19,825 --> 00:16:21,680 She just vanished. 352 00:16:21,778 --> 00:16:23,055 That can't be right. 353 00:16:23,153 --> 00:16:24,719 Irregular credit card activity. 354 00:16:24,817 --> 00:16:26,320 Appointments made and canceled. 355 00:16:26,418 --> 00:16:28,176 Rosa's signature forged on documents. 356 00:16:28,274 --> 00:16:31,131 All reflect a distinct and uncharacteristic change 357 00:16:31,230 --> 00:16:33,776 in Rosa's behavior in and around June of 1999. 358 00:16:33,873 --> 00:16:35,353 - Stolen identity? - Or someone wanted 359 00:16:35,441 --> 00:16:37,680 to make it look like she was still alive. 360 00:16:40,370 --> 00:16:42,640 You think Dante Sherman has something to do with this? 361 00:16:42,738 --> 00:16:44,431 He could have. 362 00:16:44,529 --> 00:16:46,703 But the forged signatures are consistent 363 00:16:46,801 --> 00:16:49,071 with a female's handwriting. 364 00:16:49,170 --> 00:16:50,864 Gender identity determined by handwriting 365 00:16:50,962 --> 00:16:52,848 is rarely admissible in court. 366 00:16:52,946 --> 00:16:55,695 True. However, I could reach out to some experts if you'd like... 367 00:16:55,793 --> 00:16:58,768 No. No. Thank you. 368 00:16:58,866 --> 00:17:00,266 I may be wrong about this, Patrick. 369 00:17:00,337 --> 00:17:03,248 Yeah, I think you are. You know, I have to go. 370 00:17:03,346 --> 00:17:06,480 But I'd appreciate it if you can forward these documents to me. 371 00:17:06,578 --> 00:17:08,592 If I have any questions, I'll give you a call. 372 00:17:08,689 --> 00:17:10,351 Of course. 373 00:17:16,625 --> 00:17:18,383 Carlene. 374 00:17:18,481 --> 00:17:21,040 Thank you, but I won't need anything else. 375 00:17:24,370 --> 00:17:26,704 One cup of coffee. That's all a brother asks. 376 00:17:26,802 --> 00:17:28,304 You got one job. 377 00:17:28,401 --> 00:17:29,584 One job. 378 00:17:29,682 --> 00:17:30,736 - Baines. - Hey, man, 379 00:17:30,834 --> 00:17:32,879 we... we are highly skilled crime fighters. 380 00:17:32,977 --> 00:17:35,728 A working coffee maker is not too much to ask. 381 00:17:35,825 --> 00:17:37,648 I can't even... This is crazy. 382 00:17:37,745 --> 00:17:39,632 Dude, just plug it in. 383 00:17:39,730 --> 00:17:41,423 - That's it. - Oh, wow. Somebody got jokes. 384 00:17:41,521 --> 00:17:43,024 Alright, who got jokes? 385 00:17:43,122 --> 00:17:44,463 Huh? Who's playing games? 386 00:17:44,561 --> 00:17:46,032 Baines. Hey. 387 00:17:46,129 --> 00:17:48,816 Hold up. Uh... 388 00:17:48,913 --> 00:17:51,600 Did your wife tell you everything about her pregnancies? 389 00:17:51,698 --> 00:17:52,698 What do you mean? 390 00:17:52,722 --> 00:17:56,112 Uh, Michelle went to the doctor yesterday. 391 00:17:56,210 --> 00:17:57,360 She was spotting. 392 00:17:57,458 --> 00:17:58,576 She didn't even call me. 393 00:17:58,674 --> 00:17:59,963 Well, did she tell you when you got home? 394 00:17:59,986 --> 00:18:01,071 Mm-hmm. 395 00:18:01,170 --> 00:18:03,151 You had two miscarriages, man. 396 00:18:03,249 --> 00:18:04,848 Michelle didn't want you to worry. 397 00:18:04,946 --> 00:18:06,395 She's good, and the baby's good, right? 398 00:18:06,418 --> 00:18:07,472 Yeah. 399 00:18:07,570 --> 00:18:08,592 Don't stress. 400 00:18:08,690 --> 00:18:11,375 You want to know the secret to a smooth pregnancy? 401 00:18:11,474 --> 00:18:13,103 Pig's feet. Eat 'em straight out the jar. 402 00:18:13,201 --> 00:18:14,575 - Ugh. - Takes care of everything. 403 00:18:14,673 --> 00:18:16,730 - I'm telling you. - No, I'm not gonna tell her to eat that. 404 00:18:16,753 --> 00:18:18,767 Man, listen... all my kids were born on time, 405 00:18:18,865 --> 00:18:20,304 healthy, speaking two languages. 406 00:18:20,402 --> 00:18:22,928 Marisol Emmons is on her way up. 407 00:18:23,026 --> 00:18:25,231 Hey, man. Portuguese ain't easy. 408 00:18:28,273 --> 00:18:30,543 Do you know a man named Romeo? 409 00:18:32,434 --> 00:18:33,648 Yeah. 410 00:18:33,746 --> 00:18:36,112 Yeah, Tony goes by Romeo. 411 00:18:36,209 --> 00:18:37,402 I always just called him Tony, though. 412 00:18:37,426 --> 00:18:39,152 That's how he introduced himself to me. 413 00:18:39,250 --> 00:18:41,274 Tony Smith. He and Lonnie and a buncha guys 414 00:18:41,297 --> 00:18:43,600 would play poker every other Thursday. 415 00:18:43,698 --> 00:18:45,935 A home address? Work place? 416 00:18:46,034 --> 00:18:47,034 No. 417 00:18:47,090 --> 00:18:49,231 Uh, when was the last time you saw him? 418 00:18:49,329 --> 00:18:52,048 Um, he came by to pay his respects 419 00:18:52,146 --> 00:18:54,096 after what happened to Lonnie. 420 00:18:56,594 --> 00:18:58,544 Uh... 421 00:18:58,641 --> 00:19:00,847 Did he... do this? 422 00:19:00,945 --> 00:19:02,608 Is that why you're asking? 423 00:19:02,706 --> 00:19:04,208 Did he kill Lonnie? 424 00:19:04,305 --> 00:19:06,171 Was he standing in my house pretending to be a friend, 425 00:19:06,194 --> 00:19:07,513 and he... he might be the killer? 426 00:19:07,537 --> 00:19:08,818 Mrs. Emmons, we don't know that. 427 00:19:08,914 --> 00:19:10,992 We're just trying to find him. 428 00:19:11,090 --> 00:19:12,794 We believe your husband may have been involved 429 00:19:12,817 --> 00:19:15,888 in a heist at the diamond reserve. 430 00:19:15,986 --> 00:19:20,751 - Possibly with Romeo. - Huh. 431 00:19:20,850 --> 00:19:22,896 It's always the cleaning crew, huh? 432 00:19:22,993 --> 00:19:24,880 Our company had a contract with the reserve 433 00:19:24,978 --> 00:19:27,152 for the past 10 years. 434 00:19:27,250 --> 00:19:28,431 They trusted us. 435 00:19:28,530 --> 00:19:31,152 Lonnie would never do anything to ruin that. 436 00:19:33,170 --> 00:19:34,298 My husband was just murdered, 437 00:19:34,322 --> 00:19:35,610 and you're making him out to be a criminal, 438 00:19:35,633 --> 00:19:38,416 when you should be out there looking for Tony Smith. 439 00:20:04,946 --> 00:20:07,216 - I been lookin' for you, Tony. - No! 440 00:20:07,313 --> 00:20:08,754 I told you I'd be back for my money, 441 00:20:08,817 --> 00:20:11,099 - you son of a bitch! - I got $500 in my pocket right now, 442 00:20:11,122 --> 00:20:12,378 - and I'm waiting on a guy. - No, no, no, no. 443 00:20:12,401 --> 00:20:13,498 No, no, no, he's gonna help me with it 444 00:20:13,521 --> 00:20:14,874 - first thing tomorrow, Frank. - Today! 445 00:20:15,889 --> 00:20:17,007 Please, Frank. 446 00:20:17,105 --> 00:20:18,767 No, no, I'm sorry. I tried! 447 00:20:18,865 --> 00:20:20,687 I tried. I... just give me a couple hours. 448 00:20:20,785 --> 00:20:22,465 - Now you're coming with me. - No! Come on! 449 00:20:22,513 --> 00:20:25,071 Look, I can give you twice what I owe you! 450 00:20:25,170 --> 00:20:26,224 You had your chance. 451 00:20:29,521 --> 00:20:31,151 Get in. 452 00:20:37,969 --> 00:20:40,112 ♪ Me, I don't go where the money go ♪ 453 00:20:40,209 --> 00:20:42,351 ♪ The beat don't go where the... go ♪ 454 00:20:42,450 --> 00:20:44,623 ♪ When I say hop, see the bunny go ♪ 455 00:20:44,722 --> 00:20:46,736 ♪ I give no... 'cause I run the show ♪ 456 00:20:46,834 --> 00:20:49,327 ♪ W-we murda dem, we murda dem ♪ 457 00:20:49,425 --> 00:20:51,855 ♪ Yea we murda dem hard when the bass drop ♪ 458 00:20:51,953 --> 00:20:54,223 ♪ Got a big fat boom when the bass drop ♪ 459 00:20:54,322 --> 00:20:56,303 ♪ Yea we off to the moon ♪ 460 00:21:00,882 --> 00:21:02,522 ♪ You don't tell jokes but you funny tho ♪ 461 00:21:02,546 --> 00:21:03,514 ♪ See I always knew I was gonna blow ♪ 462 00:21:03,537 --> 00:21:05,295 Wow. You ladies look great. 463 00:21:05,393 --> 00:21:06,553 - Thanks. - Thank you, Walker. 464 00:21:06,642 --> 00:21:08,400 They look like sexy Power Rangers. 465 00:21:08,497 --> 00:21:10,799 Enjoy yourselves, assholes! 466 00:21:10,897 --> 00:21:12,815 Eat! Drink! 467 00:21:12,914 --> 00:21:14,543 It's only money! 468 00:21:14,641 --> 00:21:17,360 Wonder what happens when he sneezes. 469 00:21:17,458 --> 00:21:18,831 I hope this goes fast. 470 00:21:18,930 --> 00:21:20,336 Why? Poor Baines over there. 471 00:21:20,434 --> 00:21:22,608 Pretty sure he's got on a man-spank. 472 00:21:22,706 --> 00:21:24,089 They're cutting off his circulation. 473 00:21:24,113 --> 00:21:25,594 Looks like he's doing, like, shallow breathing. 474 00:21:25,617 --> 00:21:28,143 Very funny. I can hear you, Syd. The coms are on. 475 00:21:28,241 --> 00:21:30,362 I'm just saying, you didn't have all that booty yesterday. 476 00:21:30,385 --> 00:21:32,304 - Payback's coming. - It's cute, though. 477 00:21:32,401 --> 00:21:34,224 TAC team is on the premises. 478 00:21:41,810 --> 00:21:42,841 Perimeter is secure. 479 00:21:42,865 --> 00:21:44,879 Searching for the contraband. 480 00:21:47,761 --> 00:21:49,711 Ooh, this is gonna be fun. 481 00:21:49,809 --> 00:21:53,073 - 10:00. Gray suit. - Okay. Just look away. 482 00:21:53,137 --> 00:21:55,471 - Open shirt. - Just look away. 483 00:21:55,569 --> 00:21:57,466 - It's too late. - You might want to reconsider. 484 00:21:57,489 --> 00:21:59,440 Dude has on a $28,000 watch. 485 00:21:59,537 --> 00:22:01,199 That ain't gonna get him laid. 486 00:22:01,297 --> 00:22:02,703 Bling don't get you booty. 487 00:22:02,801 --> 00:22:04,058 We're on duty, ladies. 488 00:22:04,081 --> 00:22:05,519 Yep. 489 00:22:09,457 --> 00:22:12,335 Duvall has left the dance floor, folks. 490 00:22:12,434 --> 00:22:15,183 To Duvall's left is Evan Lau, Koreatown territory. 491 00:22:15,281 --> 00:22:18,063 Next to them is Garrett Morgan, customs officer in San Pedro. 492 00:22:18,161 --> 00:22:19,866 Means Duvall's moving his drugs through the port. 493 00:22:19,889 --> 00:22:23,151 And the rest of those thugs are his security. 494 00:22:23,250 --> 00:22:25,008 Oh, sorry. I did it again. 495 00:22:25,105 --> 00:22:27,088 Just look away. Stop looking at him. 496 00:22:27,186 --> 00:22:29,552 But what is this? 497 00:22:29,649 --> 00:22:30,874 - Why do they do that? - I don't know. 498 00:22:30,897 --> 00:22:32,463 - Who is that sexy to? - Nobody. 499 00:22:32,465 --> 00:22:33,520 - No one. - Ever. 500 00:22:33,554 --> 00:22:34,704 "Oh, let me... Hold on. 501 00:22:34,801 --> 00:22:37,199 - Let me see what this is about." - Never. 502 00:22:37,297 --> 00:22:40,528 Here he comes. Oh, Jesus. Mouth agape. 503 00:22:40,626 --> 00:22:41,711 Cool. Act cool. Be cool. 504 00:22:41,809 --> 00:22:43,119 I am. 505 00:22:43,217 --> 00:22:45,039 It is you. I can't believe it. 506 00:22:45,137 --> 00:22:46,298 Get rid of him, Syd. 507 00:22:46,386 --> 00:22:48,431 - I heard you were dead. - What? 508 00:22:48,529 --> 00:22:50,383 You are as beautiful as ever. 509 00:22:50,482 --> 00:22:52,783 What the hell? He knows you? Who is this guy? 510 00:22:52,881 --> 00:22:55,215 Thank you. How... how long has it been? 511 00:22:55,313 --> 00:22:57,263 Wow. Seven years? 512 00:22:57,361 --> 00:22:58,960 That long? Oh, ooh. 513 00:22:59,057 --> 00:23:00,655 What's happening, McKenna? 514 00:23:00,753 --> 00:23:03,760 Miami. Before your undercover stint with Knox's cartel. 515 00:23:03,857 --> 00:23:05,775 - I can't get over it, Nina. - "Nina"? 516 00:23:05,873 --> 00:23:07,952 When did you come to LA? 517 00:23:08,049 --> 00:23:10,384 - I guess when you thought I was dead. - Touché. 518 00:23:10,481 --> 00:23:13,039 One of Syd's cover names in Miami was Nina Beckham. 519 00:23:13,137 --> 00:23:15,311 Any memories coming back, Syd? We need his name. 520 00:23:15,409 --> 00:23:17,456 Hey. Hi! 521 00:23:17,473 --> 00:23:18,473 - Hi. - Hi. 522 00:23:18,545 --> 00:23:20,240 - And you are? - I'm her friend. 523 00:23:20,338 --> 00:23:21,898 Hello, Nina's friend. What's your name? 524 00:23:21,969 --> 00:23:25,199 Oh, my name is... is Jodee. 525 00:23:25,297 --> 00:23:26,319 - Homegirl Jodee. - Yep. 526 00:23:26,417 --> 00:23:27,599 Homegirl Jodee? 527 00:23:27,697 --> 00:23:29,497 - Homegirl Jodee. Yeah. - Home... oh, homegirl. 528 00:23:29,521 --> 00:23:31,343 Oh, I see it! Okay, ooh, with the bump. 529 00:23:31,441 --> 00:23:32,441 Yeah, she O.G. 530 00:23:32,529 --> 00:23:33,967 Ooh, okay. 531 00:23:34,065 --> 00:23:35,663 - What's your name? - G.G. Frazier. 532 00:23:35,761 --> 00:23:37,807 - G.G. Frazier. G.G. Frazier. - G.G. Frazier. Nice. 533 00:23:37,905 --> 00:23:40,079 George Gerald Frazier... Low-level drug dealer 534 00:23:40,177 --> 00:23:43,120 out of Palm Beach, but he's been off the DEA's radar for a while. 535 00:23:43,217 --> 00:23:44,688 He must have set up shop in LA. 536 00:23:44,785 --> 00:23:46,927 I like your, uh... gold chains. 537 00:23:47,025 --> 00:23:48,314 We're moving to the lower level. 538 00:23:48,337 --> 00:23:51,759 We left eyes on the perimeter. 539 00:23:51,857 --> 00:23:53,850 Keep your head on a swivel. Watch your backs. 540 00:23:53,873 --> 00:23:56,687 Duvall travels with a lot of firepower. 541 00:23:56,785 --> 00:23:58,736 Bishop Duvall throws great parties. 542 00:23:58,833 --> 00:24:00,591 I'm a guest of the man himself. 543 00:24:00,689 --> 00:24:02,255 - Have you met Bishop? - I have not. 544 00:24:02,353 --> 00:24:04,379 - You should meet Bishop. - This is our shot, ladies. 545 00:24:04,402 --> 00:24:05,690 - Let's meet Bishop. - Let's do that. 546 00:24:05,714 --> 00:24:06,863 - Okay. - Alright. 547 00:24:06,961 --> 00:24:08,719 - Excuse us, sweetie. - Wait, what? 548 00:24:08,817 --> 00:24:11,535 It's kind of like... a really strict VIP area. 549 00:24:11,633 --> 00:24:13,242 But we're, like... we're together. I mean, it's like... 550 00:24:13,265 --> 00:24:14,778 I know. I'm... I'm... I'm... Just wait right there. 551 00:24:14,801 --> 00:24:16,762 I'm gonna try to hook something up, but, you know, 552 00:24:16,849 --> 00:24:18,266 it's kind of... they got it locked down. 553 00:24:18,289 --> 00:24:20,335 - Try to get a wristband. - Yeah. 554 00:24:20,433 --> 00:24:22,095 For the VIP. 555 00:24:22,193 --> 00:24:24,560 - Fast. - Ain't that some bullshit. 556 00:24:31,441 --> 00:24:33,327 We found several cases. 557 00:24:33,425 --> 00:24:35,599 Confirm the contents. 558 00:24:35,697 --> 00:24:36,911 - Hey. - Hey. 559 00:24:37,009 --> 00:24:38,735 Nina Beckham. Bishop Duvall. 560 00:24:38,833 --> 00:24:40,687 She's a long-lost friend from Miami. 561 00:24:40,785 --> 00:24:42,863 Not surprised she brought her talents to LA. 562 00:24:42,961 --> 00:24:44,378 You two should get to know each other. 563 00:24:44,401 --> 00:24:47,087 Well, Frazier here is a bit of a social climber. 564 00:24:47,185 --> 00:24:48,847 I hope that you, uh, 565 00:24:48,945 --> 00:24:50,895 do something a little more substantial. 566 00:24:50,993 --> 00:24:52,687 Oh, she knows money. 567 00:24:52,785 --> 00:24:54,575 Top negotiator. 568 00:24:54,673 --> 00:24:57,327 Frazier, let the lady do the talking. 569 00:24:57,425 --> 00:25:00,591 Let's just say, um I know my way around your world, 570 00:25:00,690 --> 00:25:04,815 and everyone who knows me is... very glad they do. 571 00:25:04,913 --> 00:25:09,199 Well, I'm glad to know you now. 572 00:25:09,297 --> 00:25:10,447 Aww. 573 00:25:13,329 --> 00:25:15,055 We love him, don't we? 574 00:25:15,153 --> 00:25:17,871 Got a problem. The drugs are fake. 575 00:25:17,970 --> 00:25:19,024 It's all Styrofoam. 576 00:25:19,121 --> 00:25:21,647 Check the other boxes. 577 00:25:21,745 --> 00:25:23,439 This case is empty. 578 00:25:23,537 --> 00:25:25,583 - Empty here. - Same here. 579 00:25:25,681 --> 00:25:27,343 Negative on the package. Repeat. 580 00:25:27,441 --> 00:25:29,337 Negative on the package. They knew we were coming. 581 00:25:29,361 --> 00:25:31,887 You know, my favorite word is millions. 582 00:25:31,985 --> 00:25:34,831 We got cops! 583 00:25:34,929 --> 00:25:36,463 Down! 584 00:25:36,561 --> 00:25:37,807 - Cops. - Get to Duvall. 585 00:25:37,905 --> 00:25:40,239 Everybody down! 586 00:25:40,337 --> 00:25:43,695 - Down on the ground! - What the hell is going on? 587 00:25:43,793 --> 00:25:45,200 DEA! 588 00:25:52,721 --> 00:25:54,448 Sit tight. I'm gonna get you out of here. 589 00:25:54,545 --> 00:25:55,983 Nina! Nina! 590 00:25:58,961 --> 00:26:00,111 Follow my lead. 591 00:26:00,209 --> 00:26:02,255 Make it look good. We're going deep undercover. 592 00:26:02,353 --> 00:26:03,759 - Bad girls? - Yep. 593 00:26:03,857 --> 00:26:05,807 - I can do this. - Alright, let's go. 594 00:26:05,905 --> 00:26:07,663 Bishop! 595 00:26:07,761 --> 00:26:09,423 Stay low. Stay low. 596 00:26:09,521 --> 00:26:11,919 - Baines, follow me. - Be careful, Syd. 597 00:26:12,017 --> 00:26:13,338 - I'll cover you. - Let's move! Move! 598 00:26:13,361 --> 00:26:14,863 Go! 599 00:26:19,761 --> 00:26:21,263 DEA! 600 00:26:30,897 --> 00:26:32,239 They went this way. 601 00:26:32,337 --> 00:26:33,551 Hurry! Get to the car! 602 00:26:33,649 --> 00:26:35,983 Hey, hey, go with Bishop. I'll make it look legit. 603 00:26:41,425 --> 00:26:44,368 Did she just shoot at us? 604 00:26:44,465 --> 00:26:45,625 McKenna's a good shot. 605 00:26:45,649 --> 00:26:47,663 If she wanted to hit us, she wouldn't miss. 606 00:26:47,761 --> 00:26:49,295 - You okay, man? - Yeah. 607 00:26:49,393 --> 00:26:52,111 The police just confiscated my product, Luis. 608 00:26:52,209 --> 00:26:54,479 How could it be gone before they got there? 609 00:26:54,576 --> 00:26:58,063 Oh, God damn it. Whatever. You know, j... just find my... 610 00:26:58,161 --> 00:26:59,759 ... My drugs. 611 00:26:59,857 --> 00:27:02,191 You might want to change your security detail. 612 00:27:02,289 --> 00:27:04,847 They dropped the ball. 613 00:27:04,945 --> 00:27:06,831 Pull the car over. 614 00:27:17,233 --> 00:27:19,279 This is where you get out. 615 00:27:19,377 --> 00:27:21,295 Well, that's no way to say thank you. 616 00:27:21,393 --> 00:27:22,393 You could have been arrested. 617 00:27:22,416 --> 00:27:24,399 I only ask nicely once. 618 00:27:24,497 --> 00:27:26,543 Bishop, I can vouch for her, boss, come on. 619 00:27:26,641 --> 00:27:29,199 No, no, no, no. It's... It's okay. I get it. 620 00:27:29,297 --> 00:27:32,143 Can't trust everybody, right? 621 00:27:32,241 --> 00:27:33,946 I want to be in business with you, Mr. Duvall. 622 00:27:33,969 --> 00:27:35,023 I'm not interested. 623 00:27:35,121 --> 00:27:36,792 Well, if your selection of business partners 624 00:27:36,816 --> 00:27:39,375 is anything like your security, you might want to consider it. 625 00:27:39,473 --> 00:27:40,751 I know you set up shop in LA, 626 00:27:40,849 --> 00:27:42,447 and I can launder your money for you. 627 00:27:42,545 --> 00:27:46,255 My partner and I, we offer untraceable services at a competitive fee. 628 00:27:46,353 --> 00:27:48,879 And nothing like what we just saw back there 629 00:27:48,977 --> 00:27:51,823 would happen on our watch. 630 00:27:51,921 --> 00:27:56,847 You know, you can... reach me here, 631 00:27:56,945 --> 00:27:58,415 and I guarantee you'll be satisfied. 632 00:28:16,625 --> 00:28:18,255 Hey! Where you been? 633 00:28:18,352 --> 00:28:20,399 I can't believe you shot at Calloway. 634 00:28:20,497 --> 00:28:21,711 I didn't shoot at Calloway! 635 00:28:21,809 --> 00:28:24,271 I... I shot at the ground, and it may have got him. 636 00:28:24,369 --> 00:28:26,170 You're gonna have to sleep with him if he got shot. 637 00:28:26,193 --> 00:28:27,694 - Where'd you get this car? - Valet. 638 00:28:27,793 --> 00:28:28,815 Holy shit. 639 00:28:28,912 --> 00:28:30,735 I'll give it back. 640 00:28:30,832 --> 00:28:32,559 It's fun, right? 641 00:28:35,313 --> 00:28:37,263 Yo. Any word from Syd and McKenna? 642 00:28:37,361 --> 00:28:39,279 McKenna called. They're trailing Duvall's SUV. 643 00:28:39,377 --> 00:28:40,826 Hey, what the hell happened, Calloway? 644 00:28:40,849 --> 00:28:43,119 You know what I know... The crates were empty. 645 00:28:43,217 --> 00:28:44,239 And just for the record, 646 00:28:44,337 --> 00:28:46,319 it was the DEA who confirmed Petrov's lead. 647 00:28:46,417 --> 00:28:48,249 Yeah, but my men weren't the ones on the ground. 648 00:28:48,273 --> 00:28:50,170 There were two injuries. One of them was a civilian. 649 00:28:50,193 --> 00:28:51,599 My team followed protocol. 650 00:28:51,696 --> 00:28:52,794 You want to start blaming somebody? 651 00:28:52,817 --> 00:28:54,703 Hey, hey, hey. This is on all of us, okay? 652 00:28:54,801 --> 00:28:57,295 Yeah. Whoa, whoa, whoa, whoa, they're back, they're back. 653 00:28:57,393 --> 00:28:59,289 - What happened? You two okay? - Yeah, we're good. 654 00:28:59,313 --> 00:29:00,975 Alright, so, what's the next move? 655 00:29:01,073 --> 00:29:03,663 I mean, Duvall found out we were coming and moved his drugs. 656 00:29:03,761 --> 00:29:05,134 - Wasn't him. - What? 657 00:29:05,233 --> 00:29:07,247 Duvall had no idea his drugs were missing. 658 00:29:07,345 --> 00:29:08,847 Gabriel Knox is making a power play. 659 00:29:08,945 --> 00:29:11,311 Yeah, and we can confirm that sooner than later. 660 00:29:11,408 --> 00:29:13,807 I offered our services as money launderers to Duvall. 661 00:29:13,905 --> 00:29:17,647 - "Our services"? - Me and McKenna, undercover. 662 00:29:17,745 --> 00:29:19,887 If Knox is using Duvall as a supplier, 663 00:29:19,985 --> 00:29:21,135 and we clean the money, 664 00:29:21,233 --> 00:29:22,831 we'll have access to the finances. 665 00:29:22,928 --> 00:29:25,647 Exactly. So, I need you to resurrect Nina Beckham. 666 00:29:25,745 --> 00:29:27,855 Nina Beckham died six years ago in Miami, Syd. 667 00:29:27,953 --> 00:29:29,615 No, she lives in LA. 668 00:29:29,713 --> 00:29:32,079 Frazier introduced me to Duvall as Nina. 669 00:29:32,176 --> 00:29:33,295 That's risky, Syd. 670 00:29:33,393 --> 00:29:35,279 You don't know what G.G. Frazier knows. 671 00:29:35,377 --> 00:29:37,839 Well, Jodee and Nina will find out. 672 00:29:39,952 --> 00:29:41,295 Guys, we're going undercover. 673 00:29:41,393 --> 00:29:44,559 Bishop Duvall is a direct path to Knox. 674 00:29:47,153 --> 00:29:49,199 I understand that your party was raided. 675 00:29:49,296 --> 00:29:53,199 And I understand that you did not attend, Ms. Hart. 676 00:29:53,296 --> 00:29:54,863 I was busy... 677 00:29:54,960 --> 00:29:58,479 watching over your drugs that my men removed from the location. 678 00:29:58,577 --> 00:30:00,239 That was you? 679 00:30:00,337 --> 00:30:02,959 So you're here to take a bow. 680 00:30:03,057 --> 00:30:05,614 Get a little pat on the back. 681 00:30:07,761 --> 00:30:10,062 I am. You'd be in lockup right now if not for me, 682 00:30:10,161 --> 00:30:11,642 and your fentanyl would be in police custody. 683 00:30:11,665 --> 00:30:14,831 Instead, you're here thanking me for saving your ass. 684 00:30:14,929 --> 00:30:16,591 Payment's been wired into your account, 685 00:30:16,688 --> 00:30:19,183 and I've put the product into circulation. 686 00:30:19,281 --> 00:30:20,943 Impressive. 687 00:30:21,041 --> 00:30:24,495 You should be doing business with me. 688 00:30:24,593 --> 00:30:26,255 With you? 689 00:30:26,353 --> 00:30:29,967 - With Knox. - Yeah. 690 00:30:30,065 --> 00:30:32,783 Mimosa pudica. 691 00:30:32,881 --> 00:30:36,431 - Pardon me? - That's where she's gonna live. 692 00:30:38,864 --> 00:30:42,319 Mimosa pudica, the touch-me-not plant. 693 00:30:42,417 --> 00:30:44,622 I traveled to southeast Asia 694 00:30:44,721 --> 00:30:48,431 to find the most beautiful plant in the world. 695 00:30:48,529 --> 00:30:50,927 They're fascinating, really. 696 00:30:51,025 --> 00:30:54,255 If you touch the leaves, they recoil. 697 00:30:54,353 --> 00:30:58,574 The blooms, on the other hand, stay strong... 698 00:30:58,672 --> 00:31:01,519 And vibrant. 699 00:31:01,617 --> 00:31:03,631 I am the bloom. 700 00:31:03,728 --> 00:31:06,543 You are the leaves. 701 00:31:06,641 --> 00:31:08,847 Try not to forget that. 702 00:31:08,945 --> 00:31:10,671 Ha ha ha! 703 00:31:10,769 --> 00:31:11,919 Beep! 704 00:31:12,016 --> 00:31:13,263 You have my business. 705 00:31:13,361 --> 00:31:15,439 ♪ You have my business ♪ 706 00:31:17,649 --> 00:31:19,855 Hey. 707 00:31:19,952 --> 00:31:23,534 Undercover, working a big case. 708 00:31:23,632 --> 00:31:26,127 Izzy's staying at Letti's tonight. 709 00:31:30,673 --> 00:31:33,230 You said you wanted to talk. 710 00:31:34,960 --> 00:31:37,615 I don't know where to start. 711 00:31:37,713 --> 00:31:38,831 I do. 712 00:31:38,929 --> 00:31:40,623 Did you help Dante Sherman escape? 713 00:31:40,720 --> 00:31:44,463 No. I have no idea where Dante is. 714 00:31:44,560 --> 00:31:48,687 Then why did you go see him in lockup? 715 00:31:48,785 --> 00:31:50,831 I was trying to... 716 00:31:55,793 --> 00:31:57,838 It's complicated. 717 00:31:57,936 --> 00:31:59,375 Nancy, you asked me to trust you, 718 00:31:59,473 --> 00:32:02,638 but I am finding it really hard to do that. 719 00:32:06,001 --> 00:32:08,302 Tell me about your mother. 720 00:32:16,049 --> 00:32:18,799 I helped cover up her murder. 721 00:32:25,328 --> 00:32:27,919 She was really abusive. 722 00:32:28,016 --> 00:32:31,055 She sent us to the hospital and... 723 00:32:31,153 --> 00:32:34,191 I mean, broken bones. 724 00:32:34,289 --> 00:32:35,855 Stop it, Mom! 725 00:32:39,569 --> 00:32:40,942 You brought a gun into my house?! 726 00:32:41,040 --> 00:32:43,183 It happened so fast. 727 00:32:44,432 --> 00:32:47,567 Nico! No! 728 00:32:49,873 --> 00:32:52,206 Nico was protecting me from her. 729 00:32:52,304 --> 00:32:54,607 He thought she was gonna kill me. 730 00:32:58,832 --> 00:33:02,287 So every secret I kept from you, 731 00:33:02,385 --> 00:33:06,223 every lie I ever told... 732 00:33:08,561 --> 00:33:10,383 ... was... 733 00:33:12,753 --> 00:33:16,814 ... so I could protect Nico, 734 00:33:16,912 --> 00:33:18,990 not Dante. 735 00:33:22,097 --> 00:33:26,639 Patrick, he's my brother, 736 00:33:26,737 --> 00:33:29,007 my little brother. 737 00:33:31,409 --> 00:33:34,031 What was I supposed to do? 738 00:33:39,121 --> 00:33:41,295 Say something. 739 00:33:45,585 --> 00:33:47,855 I need some time. 740 00:33:59,472 --> 00:34:02,511 Yeah, right, Dallas'll always be 500. 741 00:34:02,609 --> 00:34:04,687 Hey, man. Look at you. 742 00:34:04,785 --> 00:34:06,863 Forget about last night. We're going to start again, 743 00:34:06,961 --> 00:34:09,327 and we're going to get Duvall, and we're going to get Knox. 744 00:34:09,424 --> 00:34:12,559 It's not about that. Look. 745 00:34:12,656 --> 00:34:14,522 Our doctor called, and he wants Michelle to come in 746 00:34:14,545 --> 00:34:16,655 for another ultrasound. 747 00:34:19,793 --> 00:34:22,446 Yeah, but it doesn't mean that anything is wrong. 748 00:34:22,544 --> 00:34:24,751 No, it's... 749 00:34:24,849 --> 00:34:27,183 I really want to be a dad, 750 00:34:27,281 --> 00:34:29,391 and... 751 00:34:29,488 --> 00:34:33,199 If anything goes wrong, I don't know if we can even try again. 752 00:34:35,696 --> 00:34:37,519 You're gonna be a dad, Ben. 753 00:34:37,616 --> 00:34:39,055 You know why? 754 00:34:39,153 --> 00:34:41,198 Because I said so. That's how powerful I am. 755 00:34:41,296 --> 00:34:43,822 When I say it, it happens. 756 00:34:43,920 --> 00:34:45,103 Okay. Thanks. 757 00:34:45,200 --> 00:34:47,150 Hey, we have some thoughts on our diamond heist. 758 00:34:47,249 --> 00:34:49,169 - A'ight. - You talk to these two about our case? 759 00:34:49,201 --> 00:34:50,425 What you talking about, "these two"? 760 00:34:50,448 --> 00:34:51,535 One, two. 761 00:34:51,633 --> 00:34:54,382 Hey, hey, hey. We're all working on the diamond heist. 762 00:34:54,480 --> 00:34:56,910 No, no, no, no. They're working near it. We're working on it. 763 00:34:57,008 --> 00:34:59,056 - Do you want our help or not? - Yes. 764 00:34:59,088 --> 00:35:01,935 Sure, Jodee and Nina. 765 00:35:02,033 --> 00:35:03,768 Why don't you guys come on in in the 11th hour 766 00:35:03,792 --> 00:35:05,454 after all the hard work has been done? 767 00:35:05,552 --> 00:35:06,553 Get over it, baines. 768 00:35:06,576 --> 00:35:08,751 Walker, you said Dakari described Romeo 769 00:35:08,848 --> 00:35:10,542 - as being desperate, right? - Mm-hmm. 770 00:35:10,641 --> 00:35:13,326 When did this little info pow-wow take place? 771 00:35:13,424 --> 00:35:15,727 He tried to sell him his... his car, 772 00:35:15,825 --> 00:35:17,230 his business, and his cellphone. 773 00:35:17,328 --> 00:35:19,055 Okay, the... the man was in debt, okay? 774 00:35:19,152 --> 00:35:22,511 But you cannot sell a business that you don't own outright. 775 00:35:22,609 --> 00:35:24,942 - Okay. - And you also said that Dakari mentioned 776 00:35:25,041 --> 00:35:27,247 Romeo was smelling like old-man aftershave, 777 00:35:27,344 --> 00:35:29,065 - but he hadn't shaved. - The man was funky. 778 00:35:29,104 --> 00:35:30,905 He was trying to cover it up with a little Aqua Velva. 779 00:35:30,928 --> 00:35:32,985 - We all do it. - Maybe, maybe. But hold that thought. 780 00:35:33,009 --> 00:35:36,270 So, we searched for commercial businesses in LA 781 00:35:36,368 --> 00:35:37,807 with owners named Tony Smith. 782 00:35:37,904 --> 00:35:40,047 Can't be a lot of those. 783 00:35:40,145 --> 00:35:42,478 - 82, give or take. - What? 784 00:35:42,576 --> 00:35:43,769 See, now I'm mad at you. You're gonna... 785 00:35:43,792 --> 00:35:45,551 But only one Anthony Smith 786 00:35:45,649 --> 00:35:47,311 who owns a barber shop called Romeo's. 787 00:35:47,409 --> 00:35:49,966 Which just happens to be for sale by owner. 788 00:35:50,064 --> 00:35:53,550 - Yep. - The barber shop and the aftershave smell. 789 00:35:53,648 --> 00:35:55,022 - Yeah. - Well, let's go. 790 00:35:55,120 --> 00:35:57,519 You can cry about it in the car. 791 00:35:57,617 --> 00:35:59,054 Wow. 792 00:36:03,633 --> 00:36:06,767 LAPD! 793 00:36:06,865 --> 00:36:09,583 Tony Smith? 794 00:36:09,680 --> 00:36:11,022 Tony Smith. 795 00:36:11,121 --> 00:36:13,902 We're police officers, and we need to ask you a few questions. 796 00:36:16,465 --> 00:36:18,094 Damn. 797 00:36:25,296 --> 00:36:26,350 Oh, Romeo. 798 00:36:26,448 --> 00:36:29,070 And we're back where we started. 799 00:36:29,168 --> 00:36:31,215 Now it's a heist and two murders. 800 00:36:34,769 --> 00:36:36,494 Duvall has five properties in LA 801 00:36:36,592 --> 00:36:38,254 and another three in orange county. 802 00:36:38,353 --> 00:36:40,750 Any one of them could be the drop location for money 803 00:36:40,848 --> 00:36:44,622 or the transfer of drugs from the port in San Pedro. 804 00:36:44,721 --> 00:36:48,110 If we do this right, we can finally get Knox. 805 00:36:48,209 --> 00:36:51,535 Syd, do you ever think about anything else? 806 00:36:51,633 --> 00:36:52,633 Yeah, sometimes. 807 00:36:52,720 --> 00:36:54,169 Tuesdays and Thursdays from 2:00 to 7:00. 808 00:36:54,192 --> 00:36:56,558 Mm-hmm. 809 00:36:56,656 --> 00:36:59,120 - Do you ever think about us? - Oh, my God. 810 00:36:59,152 --> 00:37:00,846 - Warren, why? - What? 811 00:37:00,944 --> 00:37:03,342 You went from a perfectly good 7:00 dinner conversation 812 00:37:03,440 --> 00:37:06,350 to a 9:00, "after two glasses of wine" conversation. 813 00:37:06,449 --> 00:37:08,815 Okay, well, I'm trying to get to a 10:00 conversation. 814 00:37:08,913 --> 00:37:11,502 - Oh, really? - Yes, and I have my fingers crossed for an 11:00, 815 00:37:11,601 --> 00:37:13,913 although hopefully by that time, we won't be talking too much. 816 00:37:15,216 --> 00:37:16,943 Mm. 817 00:37:19,633 --> 00:37:22,574 Hello? 818 00:37:22,672 --> 00:37:24,942 Okay, great. I'll be waiting for your call, Frazier. 819 00:37:25,041 --> 00:37:27,022 Yes! 820 00:37:27,120 --> 00:37:29,327 Duvall is arranging a meeting and... 821 00:37:29,425 --> 00:37:31,982 Okay, again with the face. What? 822 00:37:32,080 --> 00:37:35,951 Look, I just want you to just be careful, Syd. 823 00:37:36,049 --> 00:37:37,711 You've got to be more cautious this time. 824 00:37:37,808 --> 00:37:40,782 That's not how I work, and you know that, Warren. 825 00:37:40,880 --> 00:37:42,927 Okay? When I go undercover, 826 00:37:43,025 --> 00:37:45,358 - I'm all in. - Okay, but at what cost? 827 00:37:45,456 --> 00:37:50,095 This drive to get Knox, is it necessary, Syd? 828 00:37:50,193 --> 00:37:52,111 Babe, you were beaten, 829 00:37:52,208 --> 00:37:54,158 you were tortured, 830 00:37:54,256 --> 00:37:55,726 and you survived. 831 00:37:55,824 --> 00:37:57,198 - Isn't that a victory? - No. 832 00:37:57,296 --> 00:37:59,247 Why not? 833 00:37:59,345 --> 00:38:03,023 I... look. 834 00:38:03,120 --> 00:38:06,126 I'm not saying that you can just forget what happened. 835 00:38:06,224 --> 00:38:08,079 I understand. 836 00:38:08,176 --> 00:38:10,062 But why do you refuse to just move on? 837 00:38:10,161 --> 00:38:14,447 Because he took something from me that I can't get back. 838 00:38:14,544 --> 00:38:17,966 What did he take? 839 00:38:18,064 --> 00:38:20,942 What did he take? 840 00:38:21,040 --> 00:38:23,183 'Cause you know what I see? 841 00:38:23,280 --> 00:38:25,326 This is what I see. 842 00:38:25,424 --> 00:38:27,983 I see a beautiful, 843 00:38:28,080 --> 00:38:32,558 strong, intelligent, amazing woman 844 00:38:32,656 --> 00:38:35,406 who moved to Los Angeles to start over again. 845 00:38:35,504 --> 00:38:37,647 But guess what? 846 00:38:37,745 --> 00:38:40,846 You can't. You won't allow yourself to. 847 00:38:42,736 --> 00:38:45,006 And it's only because you're just... 848 00:38:45,104 --> 00:38:46,479 Stuck in revenge mode. 849 00:38:46,576 --> 00:38:49,486 Yeah, you're damn right I am. 850 00:38:49,584 --> 00:38:51,631 I was pregnant, Warren. 851 00:38:51,728 --> 00:38:54,222 Okay? I was pregnant. 852 00:39:01,041 --> 00:39:03,407 He took our baby. 853 00:39:06,545 --> 00:39:09,006 God, I'm so sorry, Syd. 854 00:39:13,104 --> 00:39:14,958 Syd, I'm so sorry. 855 00:39:15,056 --> 00:39:16,206 He took our baby. 856 00:39:16,304 --> 00:39:20,462 Syd, come here. I'm so sorry. 857 00:39:24,400 --> 00:39:26,254 Just saw the results of the ultrasound. 858 00:39:26,353 --> 00:39:28,910 Michelle and I are having twins. 859 00:39:29,008 --> 00:39:30,734 What? Just two? 860 00:39:30,832 --> 00:39:33,327 Yeah, boys. Uh, they didn't see him the first time. 861 00:39:33,425 --> 00:39:35,182 Hidden twin or something like that. 862 00:39:35,280 --> 00:39:37,519 Now, that's how you do it! 863 00:39:37,617 --> 00:39:39,118 Congratulations, man! 864 00:39:39,216 --> 00:39:40,942 - I'm so happy for you. - Thank you. 865 00:39:41,040 --> 00:39:42,990 But you're never gonna sleep again. 866 00:39:43,088 --> 00:39:44,591 - What? - It's over. 867 00:39:44,688 --> 00:39:45,945 I wasn't going to tell Warren at all. 868 00:39:45,968 --> 00:39:49,135 It just... came out. 869 00:39:49,232 --> 00:39:52,046 Are you relieved, though? 870 00:39:52,144 --> 00:39:53,999 Yeah, kind of. 871 00:39:54,897 --> 00:39:56,654 What about Patrick? 872 00:39:56,752 --> 00:39:59,439 Mm. 873 00:39:59,536 --> 00:40:01,167 He loves you, McKenna. 874 00:40:04,720 --> 00:40:08,462 You know, I was thinking about my undercover name. 875 00:40:08,560 --> 00:40:10,222 Okay, um... 876 00:40:10,320 --> 00:40:12,175 Yeah, about that. Jodee? 877 00:40:12,272 --> 00:40:14,095 So, suddenly, you're a truck driver? 878 00:40:14,192 --> 00:40:16,494 No. Don't you remember? 879 00:40:18,832 --> 00:40:19,855 Oh, God. 880 00:40:19,952 --> 00:40:21,625 - The bitch from third grade. - From third grade. 881 00:40:21,648 --> 00:40:22,798 - Right. Wow. - Yeah. 882 00:40:22,896 --> 00:40:25,678 I don't know. It just sounded tough in the moment. 883 00:40:25,776 --> 00:40:28,302 But I thought of a last name... Jodee Navarro. 884 00:40:28,401 --> 00:40:31,694 Mm! Navarro does... it does make it a lot better. 885 00:40:31,792 --> 00:40:35,630 Yeah, it's like a sexy Catholic school drop-out maybe. 886 00:40:35,729 --> 00:40:37,838 A lot better than Nina Beckham. 887 00:40:37,936 --> 00:40:40,462 I mean, what white family adopted your ass? 888 00:40:40,560 --> 00:40:41,870 Nina Beckham is amazing. 889 00:40:41,968 --> 00:40:43,568 I mean, she'll drive you to the airport. 890 00:40:43,632 --> 00:40:46,031 She's trustworthy. I think she shops at Macy's. 891 00:40:46,128 --> 00:40:49,070 I... she's got good credit. 892 00:40:49,169 --> 00:40:50,329 - Hey, kiddo. - Hi, Warren. 893 00:40:50,352 --> 00:40:52,366 What are you doing here? 894 00:40:52,464 --> 00:40:54,382 I need to talk to your mom. 895 00:40:54,480 --> 00:40:56,558 Alright. 896 00:40:56,656 --> 00:40:58,478 Bye, Mommy! Bye, Warren! 897 00:40:58,576 --> 00:41:01,358 She's gotten so big. 898 00:41:01,456 --> 00:41:03,567 What do you want, Warren? 899 00:41:03,664 --> 00:41:05,998 I'm done, Carlene. 900 00:41:06,096 --> 00:41:07,896 We had an agreement. Your job was to make sure 901 00:41:07,920 --> 00:41:09,934 the DEA is an asset, not an adversary. 902 00:41:10,033 --> 00:41:11,886 I held up my end. 903 00:41:11,984 --> 00:41:13,838 Colby went rogue, I took care of it. 904 00:41:13,936 --> 00:41:15,705 You were able to move Duvall's drugs with no problems. 905 00:41:15,728 --> 00:41:17,774 Tough being caught in the middle, huh? 906 00:41:19,728 --> 00:41:22,382 She's always been your weakness. 907 00:41:22,480 --> 00:41:24,270 Your kryptonite. 908 00:41:24,368 --> 00:41:25,518 This is about Syd Burnett. 909 00:41:25,616 --> 00:41:27,246 No. 910 00:41:27,344 --> 00:41:29,262 Just shut it down, Carlene. 911 00:41:35,792 --> 00:41:38,414 Alright, I'm here. Why'd you call me? 912 00:41:38,512 --> 00:41:41,614 I need a favor, Patrick. 913 00:41:41,712 --> 00:41:43,182 Okay. 914 00:41:43,281 --> 00:41:44,943 I'm investigating a rumor 915 00:41:45,040 --> 00:41:47,758 of corruption in the police department. 916 00:41:47,856 --> 00:41:50,030 Could be a conflict of interest for me. 917 00:41:50,128 --> 00:41:52,271 Come on. 918 00:41:52,368 --> 00:41:53,742 You're the D.A. 919 00:41:53,840 --> 00:41:55,825 Could be a very impressive accomplishment 920 00:41:55,826 --> 00:41:58,670 to brag about on your campaign. 921 00:41:58,768 --> 00:42:00,718 And I did uncover conclusive evidence 922 00:42:00,816 --> 00:42:04,526 that suggested foul play in your mother-in-law's disappearance. 923 00:42:04,624 --> 00:42:07,694 That kind of memory loss comes with a price. 924 00:42:07,792 --> 00:42:09,102 You look nervous. 925 00:42:09,200 --> 00:42:11,630 I get the feeling I'm being handled. 926 00:42:14,256 --> 00:42:16,238 I've sent you the file. 927 00:42:16,336 --> 00:42:18,222 Let me know. 928 00:42:32,688 --> 00:42:33,966 Hey, Dante. 929 00:42:34,064 --> 00:42:35,950 Come on, man. Answer my messages. 930 00:42:36,048 --> 00:42:37,070 Where are you? 931 00:42:37,168 --> 00:42:38,734 Call me, bro. 932 00:42:51,152 --> 00:42:53,838 Nico? 933 00:42:53,936 --> 00:42:55,150 Yeah. 934 00:42:55,248 --> 00:42:57,102 I'm your brother-in-law, Patrick. 935 00:42:57,200 --> 00:42:59,246 Can I come in? 936 00:43:01,328 --> 00:43:03,246 Yeah, come on. 937 00:43:14,032 --> 00:43:16,494 It's good to finally meet you. 938 00:43:22,000 --> 00:43:27,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -