1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
4
00:00:44,750 --> 00:00:46,458
Setiap hari, itu sama.
5
00:00:47,917 --> 00:00:49,167
Apa ada seseorang…
6
00:00:52,917 --> 00:00:56,333
Siapa pun di kehidupan lamaku
yang masih mau bicara denganku?
7
00:00:57,417 --> 00:01:00,583
Tak akan menutup telepon
saat aku meminta uang?
8
00:01:01,833 --> 00:01:04,083
Dan begitu kudapatkan uang itu,
uang itu hilang.
9
00:01:04,792 --> 00:01:05,958
Kemudian kubutuhkan lebih banyak.
10
00:01:07,792 --> 00:01:09,708
Seperti orang dalam cerita itu.
11
00:01:10,875 --> 00:01:13,250
Orang yang terus mendorong batu
ke atas bukit.
12
00:01:13,333 --> 00:01:17,708
Setiap kali dia sampai di atas,
batu itu berguling langsung ke bawah.
13
00:01:19,625 --> 00:01:22,583
Setiap hari, kudorong batu itu
ke atas bukit,
14
00:01:22,667 --> 00:01:26,500
dan setiap hari, batu itu berguling
kembali ke bawah.
15
00:01:27,375 --> 00:01:29,333
Tapi aku di sini sekarang,
16
00:01:30,417 --> 00:01:33,500
Aku tahu setiap hari bisa jadi
awal yang baru jika kau mau.
17
00:01:35,708 --> 00:01:37,250
Amin, Jade.
18
00:01:37,333 --> 00:01:38,333
Terima kasih.
19
00:01:38,417 --> 00:01:39,458
Bagus.
20
00:01:39,542 --> 00:01:40,542
Terima kasih.
21
00:01:47,833 --> 00:01:49,000
Darby.
22
00:01:53,792 --> 00:01:55,250
Darby, giliranmu.
23
00:01:58,208 --> 00:02:00,250
Oke.
24
00:02:02,708 --> 00:02:04,042
Darby, 11 hari.
25
00:02:06,792 --> 00:02:11,292
Semua cerita soal mendorong batu
ke atas bukit sangat mengharukan.
26
00:02:14,333 --> 00:02:17,500
Aku ingat pertama kali kudengar kau
ceritakan kisah itu di pusat pemulihan.
27
00:02:18,375 --> 00:02:19,958
Seperti apa itu, dua tahun lalu?
28
00:02:20,042 --> 00:02:21,167
Sialan kau.
29
00:02:26,875 --> 00:02:29,042
Sejujurnya, apa yang kita
lakukan di sini?
30
00:02:29,583 --> 00:02:33,667
Ketenangan adalah perjuangan.
Ini perjuangan harian.
31
00:02:33,750 --> 00:02:36,250
Aku tahu, aku sudah mencoba.
Tujuh kali.
32
00:02:37,750 --> 00:02:40,792
Pusat Ketenangan, Klinik
Pemulihan Way Forward,
33
00:02:40,875 --> 00:02:42,125
Hari Esok yang Lebih Baik.
34
00:02:43,250 --> 00:02:44,250
Tidak.
35
00:02:46,875 --> 00:02:49,375
Tapi, ini rehabilitasi atau penjara.
36
00:02:49,458 --> 00:02:52,833
Darby, aku sudah pernah alami
seperti dirimu.
37
00:02:52,917 --> 00:02:56,583
Kubilang pada diri sendiri hal yang
sama, "Rehabilitasi tak berhasil."
38
00:02:56,667 --> 00:02:57,958
- Tapi...
- Permisi.
39
00:02:58,042 --> 00:03:00,500
- Darby, telepon untukmu.
- Tunggu sebentar, Mike.
40
00:03:00,583 --> 00:03:01,708
Katanya penting.
41
00:03:04,208 --> 00:03:05,208
Lanjutkan.
42
00:03:15,792 --> 00:03:16,792
Halo.
43
00:03:17,542 --> 00:03:18,542
Ini Jo.
44
00:03:19,417 --> 00:03:22,708
Ibumu di Rumah Sakit Lakeview.
Dia menderita aneurisma otak.
45
00:03:22,792 --> 00:03:25,125
Dokter bilang ada banyak
pendarahan di otaknya,
46
00:03:25,208 --> 00:03:26,875
jadi mereka akan lakukan
operasi malam ini.
47
00:03:28,292 --> 00:03:30,268
Aku tahu kau belum bicara
dengan siapa pun sejak kau pergi,
48
00:03:30,292 --> 00:03:31,917
tapi kau harus telepon kakakmu.
49
00:03:32,917 --> 00:03:34,583
Devon di rumah sakit sekarang.
50
00:03:36,167 --> 00:03:37,750
Aku akan memberimu nomornya.
51
00:03:37,833 --> 00:03:42,333
‐ 801-555-0148...
‐ Tunggu, bisa kau tunggu.
52
00:03:42,875 --> 00:03:46,542
801-555-0148.
53
00:03:47,125 --> 00:03:48,750
- Kau menulisnya?
- Ya.
54
00:03:50,958 --> 00:03:52,917
Dengar, aku tak yakin harus
menghubungimu
55
00:03:53,000 --> 00:03:54,625
tapi kupikir kau harus tahu.
56
00:03:54,708 --> 00:03:57,167
- Joe, kami membutuhkanmu.
- Maaf. Aku harus pergi.
57
00:03:57,250 --> 00:03:59,667
Hal-hal gila di sini sekarang.
Kau harus menelepon Devon.
58
00:03:59,750 --> 00:04:01,000
Ya, akan kutelpon.
59
00:04:01,083 --> 00:04:03,875
- Berjanjilah kau akan meneleponnya.
- Ya, akan kutelepon sekarang.
60
00:04:03,958 --> 00:04:05,333
Oke, aku akan bicara denganmu nanti.
61
00:04:05,417 --> 00:04:07,000
- Oke, Daah.
- Daah.
62
00:04:09,208 --> 00:04:10,542
Kau tak apa?
63
00:04:12,458 --> 00:04:13,875
- Darby?
- Ya.
64
00:04:15,583 --> 00:04:17,750
Ya, ibuku...
65
00:04:17,833 --> 00:04:20,250
Aku perlu menelepon.
66
00:04:22,625 --> 00:04:24,500
Tak boleh menelepon.
Kau tahu aturannya.
67
00:04:24,583 --> 00:04:27,792
Ibuku di rumah sakit.
Aku harus menelepon adikku.
68
00:04:27,875 --> 00:04:29,684
Minggu lalu kau bilang ibumu
alami kecelakaan mobil.
69
00:04:29,708 --> 00:04:32,208
Minggu lalu aku di detoks.
Siapa yang tahu apa yang kukatakan?
70
00:04:32,292 --> 00:04:34,492
Ini hal yang besar, Darby.
Aku harus hubungi Dr. Fletcher.
71
00:04:34,542 --> 00:04:35,875
Apa yang terjadi?
72
00:04:35,958 --> 00:04:38,958
Ibuku ada di rumah sakit.
Dia tak izinkan aku menelepon.
73
00:04:39,042 --> 00:04:41,917
Darby, kau tahu aturannya.
Aku harus bicara dengan Dr. Fletcher.
74
00:04:42,000 --> 00:04:43,083
Dia doktermu.
75
00:04:46,583 --> 00:04:47,583
Hubungi.
76
00:04:56,708 --> 00:04:58,583
Ben Fletcher. Tinggalkan pesan.
77
00:04:58,667 --> 00:05:00,518
- Bilang itu penting.
- Hei, Dr. Fletcher.
78
00:05:00,542 --> 00:05:04,083
Ini Mike dari Pusat Rehab. Bisa hubungi
kembali saat kau terima pesan ini?
79
00:05:04,167 --> 00:05:06,042
Bilang itu penting.
80
00:05:07,125 --> 00:05:10,125
- Ini Jumat sore.
- Persetan dengan Jumat soremu.
81
00:05:12,042 --> 00:05:13,042
Darby.
82
00:05:23,958 --> 00:05:24,958
Jade.
83
00:05:27,875 --> 00:05:28,875
Jade.
84
00:05:32,083 --> 00:05:34,167
- Apa?
- Aku perlu meminjam teleponmu.
85
00:05:36,083 --> 00:05:37,250
Aku tak punya telepon.
86
00:05:38,125 --> 00:05:40,583
Sarah bilang kau biarkan dia
menelepon anak-anaknya kemarin.
87
00:05:45,417 --> 00:05:49,042
Jika tak berikan, kuberi tahu Dr. Bill,
kalau pasien sempurnanya punya telepon.
88
00:05:49,125 --> 00:05:50,708
Jadi tak ada yang bisa menelepon.
89
00:05:52,625 --> 00:05:56,333
Kuikuti program
di Pusat Rehabilitasi ini.
90
00:05:57,208 --> 00:05:58,667
Sebenarnya berjalan lancar.
91
00:06:01,750 --> 00:06:02,750
Aku hanya...
92
00:06:03,375 --> 00:06:08,167
Kau perlu menelepon mereka
dan beri tahu yang terjadi,
93
00:06:08,250 --> 00:06:09,667
jadi aku bisa datang dan
menjenguk Ibu.
94
00:06:10,708 --> 00:06:14,375
Itu bukan ide bagus.
Kau harus tetap di tempatmu saja.
95
00:06:16,458 --> 00:06:17,875
Kau hubungi mereka.
Itu akan baik-baik saja.
96
00:06:17,958 --> 00:06:20,583
Astaga, Darbi. Aku tak menjaminmu
keluar dari rehabilitasi.
97
00:06:20,667 --> 00:06:23,000
Aku punya cukup banyak
masalah dengan Ibu di rumah sakit.
98
00:06:24,042 --> 00:06:26,625
Persetan. Kubilang pada Joe
untuk tak mencarimu.
99
00:06:26,708 --> 00:06:29,292
Tak ada yang punya waktu untuk
omong kosongmu sekarang.
100
00:06:29,375 --> 00:06:31,292
- Ibu bisa mati.
- Devon.
101
00:06:31,375 --> 00:06:33,125
Jangan hubungi aku lagi.
102
00:06:35,375 --> 00:07:10,125
Subtitle by RhainDesign
Palu, 25 Februari 2022
103
00:07:14,208 --> 00:07:15,208
Ayo.
104
00:07:33,167 --> 00:07:35,250
Hei, Mikey, bisa bantu Susan?
105
00:07:35,333 --> 00:07:36,708
Apa masalahnya?
106
00:07:37,583 --> 00:07:39,208
Katanya dia mimpi buruk.
107
00:07:39,292 --> 00:07:42,583
Dia tak mau kembali ke tempat tidur.
Berkeliaran di aula.
108
00:07:43,125 --> 00:07:44,417
Oke, tunggu.
109
00:08:17,750 --> 00:08:19,083
Kunci.
110
00:08:24,208 --> 00:08:26,250
Mengatasi masalah setiap hari, Mikey?
111
00:08:54,125 --> 00:08:56,167
Ini Devon. Tinggalkan pesan.
112
00:08:56,250 --> 00:08:59,167
Ini aku. Aku akan berada
di Salt Lake besok pagi.
113
00:09:00,167 --> 00:09:03,917
Hubungi aku kembali, Devon.
Aku harus tahu bagaimana keadaan Ibu.
114
00:09:15,500 --> 00:09:19,917
Peringatan cuaca. Insiden di depan.
Diperkirakan ada penundaan.
115
00:09:26,667 --> 00:09:29,083
Keluar ke kanan menuju Route 50.
116
00:09:50,292 --> 00:09:52,083
Ini Devon. Tinggalkan...
117
00:11:26,417 --> 00:11:29,542
Astaga! Tolong...
Tolong bantu aku!
118
00:12:05,875 --> 00:12:06,958
Kau tak apa, Bu?
119
00:12:07,042 --> 00:12:08,583
Aku hanya...
120
00:12:09,250 --> 00:12:13,042
Aku menepi untuk istirahat.
Kurasa aku pasti ketiduran.
121
00:12:13,125 --> 00:12:15,000
Bukan tempat terbaik untuk
tidur siang.
122
00:12:16,167 --> 00:12:17,375
Ya, aku tahu.
123
00:12:18,542 --> 00:12:19,833
Aku akan pergi.
124
00:12:19,917 --> 00:12:21,625
Tidak, kau jangan pergi.
125
00:12:21,708 --> 00:12:24,542
Jalan ditutup.
Interstate juga tutup.
126
00:12:25,167 --> 00:12:26,667
Badai ini baru saja dimulai.
127
00:12:28,292 --> 00:12:31,333
Ibuku ada di rumah sakit.
Aku harus pergi ke Kota Salt Lake.
128
00:12:31,917 --> 00:12:34,250
Tak ada yang bisa melewatinya
sampai badai berlalu.
129
00:12:34,792 --> 00:12:35,917
Kau punya dua pilihan.
130
00:12:36,000 --> 00:12:37,750
Kau bisa kembali,
131
00:12:37,833 --> 00:12:39,809
atau ke Pusat Pengunjung
untuk beberapa orang.
132
00:12:39,833 --> 00:12:43,000
Ini beberapa ratus meter di depan.
Kau bisa menunggunya di sana.
133
00:12:46,292 --> 00:12:48,208
Bu, kau harus putuskan sekarang.
134
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Aku akan ke Pusat Pengunjung.
135
00:12:54,083 --> 00:12:56,583
Dan saat kau sampai di sana,
kau berhenti.
136
00:12:56,667 --> 00:12:59,708
Berjanjilah kau tak akan mengemudi.
Kau tak akan bisa melewatinya.
137
00:12:59,792 --> 00:13:02,542
Aku tak mau menemukan mobilmu di bawah
tumpukan salju di pagi hari. Paham?
138
00:13:03,333 --> 00:13:04,375
Paham.
139
00:15:11,500 --> 00:15:14,125
Tutup pintunya, sayang.
Kau membiarkan dinginnya masuk.
140
00:15:25,958 --> 00:15:26,958
Kamar mandi?
141
00:15:28,000 --> 00:15:29,542
Di belakang.
142
00:15:31,583 --> 00:15:33,958
Sudah kubilang kita harus
tetap di jalan tol.
143
00:15:34,042 --> 00:15:37,458
Kau dengar yang di bilang polisi.
Kita selalu bisa kembali ke gunung.
144
00:15:37,542 --> 00:15:39,583
Aku tak percaya...
145
00:15:39,667 --> 00:15:42,583
Lagi pula, kau kembali ke bawah,
kau akan berubah pikiran.
146
00:16:27,083 --> 00:16:28,167
Ada orang di dalam?
147
00:17:29,000 --> 00:17:30,167
Kau punya Wi-Fi?
148
00:17:32,875 --> 00:17:34,000
Permisi.
149
00:17:34,083 --> 00:17:36,542
Tak ada Wi-Fi.
150
00:17:39,000 --> 00:17:40,625
Badai ada di atas kita sekarang.
151
00:17:41,375 --> 00:17:42,375
Ya?
152
00:17:43,083 --> 00:17:45,750
Aku dapat sinyal satu garis di dekat
pohon cuman sebentar.
153
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Pohon yang mana?
154
00:17:48,083 --> 00:17:51,042
Pohon Muir.
Pohon di tengah halaman.
155
00:19:23,250 --> 00:19:25,125
Aku disini.
156
00:19:41,167 --> 00:19:42,167
Brensek.
157
00:19:45,292 --> 00:19:48,375
Aku akan mengeluarkanmu.
Aku janji.
158
00:20:25,792 --> 00:20:27,583
Ayo.
159
00:20:28,958 --> 00:20:30,000
Sial.
160
00:21:05,958 --> 00:21:07,083
Sudah mau pergi?
161
00:21:07,583 --> 00:21:09,583
Tidak, aku lupa sesuatu di mobilku.
162
00:21:09,667 --> 00:21:12,708
Kau berada di sini begitu lama,
kupikir mungkin kau mendapat sinyal.
163
00:21:12,792 --> 00:21:13,875
Tak ada.
164
00:21:42,958 --> 00:21:43,958
Hai.
165
00:21:44,667 --> 00:21:45,958
Hei, kau tak apa?
166
00:21:49,250 --> 00:21:50,250
Ya.
167
00:21:51,000 --> 00:21:53,375
Kenapa kau tak kemari dan duduk?
168
00:21:55,125 --> 00:22:00,125
Buat dirimu nyaman.
Kita di sini sampai badai reda.
169
00:22:00,833 --> 00:22:02,167
Dan kemudian beberapa.
170
00:22:02,250 --> 00:22:03,833
Jadi siapa namamu?
171
00:22:03,917 --> 00:22:05,333
Darby.
172
00:22:05,417 --> 00:22:07,042
Aku Sandy.
173
00:22:07,125 --> 00:22:08,250
Ed.
174
00:22:12,375 --> 00:22:14,083
Siapa namamu, Nak?
175
00:22:24,125 --> 00:22:25,708
Siapa namamu?
176
00:22:26,667 --> 00:22:27,833
Lars.
177
00:22:34,167 --> 00:22:35,167
Kau mendengkur?
178
00:22:36,875 --> 00:22:39,125
Aku mendengkur? Ya.
179
00:22:41,958 --> 00:22:43,292
Tempat pasti terisi.
180
00:22:44,292 --> 00:22:46,250
Bagaimana denganmu?
Siapa namamu?
181
00:22:46,333 --> 00:22:48,042
Aku Ash.
182
00:22:48,917 --> 00:22:52,708
Sandy, Ed, Darby dan Lars.
183
00:22:52,792 --> 00:22:53,917
Ada yang mau main?
184
00:22:54,667 --> 00:22:56,292
Kau tak sabar?
185
00:22:56,375 --> 00:22:57,417
Kita terjebak di sini.
186
00:22:59,167 --> 00:23:01,333
Seven Card Stud.
Quarter a hand?
187
00:23:02,292 --> 00:23:03,375
Aku tak berjudi.
188
00:23:03,458 --> 00:23:04,667
Pintar.
189
00:23:06,208 --> 00:23:07,333
Bagaimana denganmu, Ash?
190
00:23:08,542 --> 00:23:10,458
Aku tak terlalu pandai main poker.
191
00:23:10,542 --> 00:23:11,833
Sempurna.
192
00:23:14,167 --> 00:23:15,167
Mau bermain?
193
00:23:16,625 --> 00:23:17,708
Punya banyak waktu.
194
00:23:17,792 --> 00:23:20,167
Aku punya permainan yang bisa
dimainkan semua orang.
195
00:23:21,042 --> 00:23:22,042
Apa itu?
196
00:23:22,125 --> 00:23:23,375
Omong kosong.
197
00:23:24,958 --> 00:23:25,958
Omong kosong?
198
00:23:26,042 --> 00:23:27,667
Ya, Omong kosong.
199
00:23:28,792 --> 00:23:30,000
Ini permainan terbaik.
200
00:23:32,042 --> 00:23:34,292
Baik. Aku mau coba apa saja sekali.
201
00:23:36,500 --> 00:23:38,250
- Sungguh?
- Ya, ayolah.
202
00:23:38,333 --> 00:23:39,542
Baik.
203
00:23:54,917 --> 00:23:57,833
- Sandy. Kau ikut?
- Baik.
204
00:23:57,917 --> 00:24:00,250
Tapi kau tak takut kalah?
205
00:24:00,333 --> 00:24:02,500
Kau tahu aku bisa melihat
melalui omong kosongmu.
206
00:24:02,583 --> 00:24:05,792
Permainanmu, kesepakatanmu,
Tn. Omong kosong.
207
00:24:05,875 --> 00:24:07,125
Bagaimana kita memainkan ini?
208
00:24:07,917 --> 00:24:09,583
Cukup sederhana.
209
00:24:09,667 --> 00:24:13,417
Kubagi kartu secara merata
di antara semua orang,
210
00:24:13,500 --> 00:24:17,583
lalu orang di sebelah kiri pembagi kartu
meletakkan kartu ke bawah di atas meja.
211
00:24:18,208 --> 00:24:21,875
Mereka mau tahu, tapi tak seorang pun yang
bisa melihatnya karena itu menghadap ke bawah.
212
00:24:21,958 --> 00:24:24,458
Orang berikutnya harus
meletakkan kartu di atasnya,
213
00:24:24,542 --> 00:24:28,208
yang nilainya sama, satu
lebih tinggi atau lebih rendah.
214
00:24:28,292 --> 00:24:29,667
Berurutan tak masalah.
215
00:24:29,750 --> 00:24:33,958
Jadi, jika kuletakkan dua, berikutnya
harus letakkan dua, tiga atau As.
216
00:24:34,042 --> 00:24:36,167
Dan semua kartu selalu
menghadap ke bawah,
217
00:24:36,250 --> 00:24:38,667
jadi kita harus saling sepakat
untuk itu,
218
00:24:38,750 --> 00:24:41,375
atau jika kau berpikir
seseorang berbohong,
219
00:24:41,458 --> 00:24:42,792
kau akan bilang, "Omong kosong!"
220
00:24:44,792 --> 00:24:45,792
Lalu apa?
221
00:24:46,625 --> 00:24:47,750
Itu tergantung.
222
00:24:47,833 --> 00:24:51,333
Jika kau menyebut omong kosong,
orang itu harus tunjukkan kartunya.
223
00:24:51,417 --> 00:24:54,017
Jika bohong, mereka harus
ambil semua kartu di atas meja.
224
00:24:54,083 --> 00:24:55,292
Tapi jika mereka tak bohong,
225
00:24:55,375 --> 00:24:58,083
orang yang bilang omong kosong itu
harus mengambil semua kartunya.
226
00:24:58,958 --> 00:25:01,708
Orang pertama yang membuang
semua kartunya menang.
227
00:25:02,208 --> 00:25:06,375
Masing-masing 10 kartu dua sisanya
di tengah. Di balik kebawah.
228
00:25:07,167 --> 00:25:08,809
Tentu kita tak mau membuat
ini menarik?
229
00:25:08,833 --> 00:25:11,750
Ini permainan persahabatan.
Mari tetap seperti itu.
230
00:25:11,833 --> 00:25:13,500
Di sebelah yang bagi kartu duluan.
231
00:25:16,125 --> 00:25:19,917
Jack. Jadi, semua orang di sini
berasal dari mana?
232
00:25:21,875 --> 00:25:22,958
Jack.
233
00:25:23,542 --> 00:25:26,750
Lower Haight.
Itu tepat di sebelah San Fran.
234
00:25:27,333 --> 00:25:28,500
San Jose. Jack.
235
00:25:28,583 --> 00:25:29,875
Jack.
236
00:25:29,958 --> 00:25:31,958
Empat berturut-turut untuk
memulai permainan?
237
00:25:32,667 --> 00:25:35,500
- Mereka punya nama untuk itu?
- Ya, omong kosong.
238
00:25:35,583 --> 00:25:36,875
Itu bukan apa-apa.
239
00:25:39,000 --> 00:25:40,375
Ratu.
240
00:25:42,208 --> 00:25:44,667
- Jack.
- Omong kosong! Jack keluar.
241
00:25:50,042 --> 00:25:52,292
Jika kau punya dua Jack,
kau harus meletakkan keduanya.
242
00:25:53,333 --> 00:25:54,333
Aku baru saja melakukannya.
243
00:25:54,417 --> 00:25:55,625
Tapi di waktu yang sama.
244
00:25:55,708 --> 00:25:57,208
Apa itu aturannya?
245
00:25:57,292 --> 00:25:58,833
Tidak...
246
00:25:58,917 --> 00:26:01,333
Tidak. Kurasa kau tak perlu
melakukannya.
247
00:26:03,292 --> 00:26:04,500
Giliranmu.
248
00:26:07,708 --> 00:26:08,708
Enam.
249
00:26:11,667 --> 00:26:13,083
- Tujuh.
- Dua delapan.
250
00:26:13,167 --> 00:26:16,708
Lars, kau tak bilang dari
mana asalmu?
251
00:26:17,917 --> 00:26:18,917
Battle Mountain.
252
00:26:19,458 --> 00:26:20,458
Dimana itu?
253
00:26:21,750 --> 00:26:23,167
Dua sembilan.
254
00:26:23,250 --> 00:26:25,125
- Omong kosong.
- Brengsek.
255
00:26:25,750 --> 00:26:27,167
Kau bicara yang jelas.
256
00:26:27,250 --> 00:26:29,083
Semua orang punya cerita.
257
00:26:29,167 --> 00:26:31,542
Triknya, mainkan orangnya,
bukan tangannya.
258
00:26:32,333 --> 00:26:34,250
Semua orang punya cerita, ya?
Apa ceritamu?
259
00:26:35,042 --> 00:26:37,708
Kau harus cari tahu sendiri.
260
00:26:42,917 --> 00:26:43,917
Dua enam.
261
00:26:44,750 --> 00:26:45,875
Dari mana asalmu?
262
00:26:47,458 --> 00:26:48,875
Sacramento.
263
00:26:49,792 --> 00:26:52,417
Lima. Jadi kau pemain
poker besar, ya?
264
00:26:52,500 --> 00:26:55,042
Empat. Maaf.
Kumainkan waktu masih di militer.
265
00:26:55,125 --> 00:26:56,125
Dua lima.
266
00:26:56,750 --> 00:26:58,417
- Empat.
- Kau tentara?
267
00:26:59,125 --> 00:27:01,583
Marinir. 22 MEU.
268
00:27:02,417 --> 00:27:03,542
Ayahku marinir.
269
00:27:04,208 --> 00:27:05,958
Ya?
Di mana dia bertugas?
270
00:27:07,042 --> 00:27:08,958
Batalyon Ketiga, Marinir Pertama.
271
00:27:09,625 --> 00:27:10,667
Fallujah?
272
00:27:11,250 --> 00:27:12,625
Ya.
273
00:27:13,708 --> 00:27:14,833
Beberapa pertempuran sengit.
274
00:27:16,417 --> 00:27:17,458
Kau ada di sana?
275
00:27:17,542 --> 00:27:21,000
Tidak. Aku berhenti setelah
Desert Storm.
276
00:27:22,417 --> 00:27:26,125
Terima kasih atas pengabdianmu,
sungguh. Dan ayahmu juga.
277
00:27:26,208 --> 00:27:29,042
Oke, semua orang selalu
ngomong begitu,
278
00:27:29,125 --> 00:27:32,458
kedengarannya sama kosongnya
dengan "turut berduka cita".
279
00:27:32,542 --> 00:27:33,542
Sayang.
280
00:27:33,625 --> 00:27:35,750
Tak ada yang tahu apa yang
kau korbankan, Ed.
281
00:27:35,833 --> 00:27:38,750
- Tak perlu.
- Jangan tersinggung.
282
00:27:38,833 --> 00:27:41,583
- Maaf. Aku...Sungguh.
- Jangan simpan di hati.
283
00:27:44,458 --> 00:27:45,542
Kau pernah membunuh orang?
284
00:27:45,625 --> 00:27:47,000
Astaga.
285
00:27:48,292 --> 00:27:49,292
Apa?
286
00:27:51,667 --> 00:27:52,875
Aku lupa menghitungnya.
287
00:27:56,458 --> 00:27:57,458
Cuma bercanda.
288
00:28:03,500 --> 00:28:04,875
Giliranmu, Darby.
289
00:28:08,125 --> 00:28:10,583
Tiga. Jadi, semua mau kemana?
290
00:28:11,125 --> 00:28:12,292
Dua-dua.
291
00:28:12,375 --> 00:28:13,792
Reno.
292
00:28:13,875 --> 00:28:18,292
Ya, Sandy mau mengejutkanku dengan
sedikit liburan ke kota favoritku.
293
00:28:19,042 --> 00:28:20,792
Reno kota favoritmu?
294
00:28:20,875 --> 00:28:24,333
Ya, semua aksi Vegas,
sebagian kebisingan.
295
00:28:27,583 --> 00:28:28,792
As.
296
00:28:28,875 --> 00:28:31,000
As. Dan kau, Darby?
297
00:28:31,083 --> 00:28:32,833
Dua-dua.
298
00:28:32,917 --> 00:28:33,958
Tiga. Salt Like.
299
00:28:34,042 --> 00:28:36,333
Empat. Apa yang ada di Salt Like?
300
00:28:37,708 --> 00:28:38,958
Ibuku di rumah sakit.
301
00:28:39,042 --> 00:28:40,792
Aku prihatin mendengarnya.
302
00:28:42,250 --> 00:28:43,458
Sandy perawat.
303
00:28:43,542 --> 00:28:44,917
Perawat.
304
00:28:46,333 --> 00:28:48,750
- Dua lima.
- Omong kosong.
305
00:28:49,417 --> 00:28:50,583
Sial.
306
00:28:52,500 --> 00:28:53,500
Sudah kubilang.
307
00:28:54,042 --> 00:28:55,833
Kulewati Salt Lake dalam
perjalanan pulang.
308
00:28:56,583 --> 00:28:57,833
Dimana rumahmu?
309
00:28:57,917 --> 00:28:59,958
Orang tuaku tinggal di Johnstown,
dekat Denver.
310
00:29:00,042 --> 00:29:02,042
Perjalanan yang panjang.
311
00:29:03,042 --> 00:29:04,042
Ratu.
312
00:29:04,958 --> 00:29:05,958
Raja.
313
00:29:06,042 --> 00:29:07,875
- Omong kosong.
- Omong kosong.
314
00:29:11,417 --> 00:29:14,542
Sembilan. Lars, jadi kemana tujuanmu?
315
00:29:17,792 --> 00:29:19,208
- Aku mau pulang.
- Sepuluh.
316
00:29:20,667 --> 00:29:22,125
Battle Mountain?
317
00:29:22,208 --> 00:29:25,208
Ya, Nevada tengah.
318
00:29:35,458 --> 00:29:37,667
Ed, kau bermain atau apa?
319
00:29:37,750 --> 00:29:38,750
Dua sembilan.
320
00:29:41,500 --> 00:29:42,792
Tiga sepuluh.
321
00:29:43,542 --> 00:29:44,833
Berengsek.
322
00:29:44,917 --> 00:29:46,167
Omong kosong.
323
00:29:49,708 --> 00:29:51,917
Tersesat dalam permainanmu sendiri.
Itu pukulan yang buruk.
324
00:29:52,667 --> 00:29:53,750
Persetan!
325
00:29:53,833 --> 00:29:55,750
- Hey sobat.
- Hei.
326
00:29:55,833 --> 00:29:56,917
Santai.
327
00:29:57,000 --> 00:29:58,583
Kita bermain 52 Pickup sekarang?
328
00:29:58,667 --> 00:30:00,833
Jangan...itu tak lucu.
329
00:30:02,917 --> 00:30:04,333
Jangan mengejekku.
330
00:30:04,958 --> 00:30:06,375
Tak ada yang tertawa.
331
00:30:07,167 --> 00:30:09,083
Ya, maafkan aku.
332
00:30:10,042 --> 00:30:13,500
Terkadang aku ... Maaf.
333
00:30:13,583 --> 00:30:14,792
Sial.
334
00:30:14,875 --> 00:30:16,833
- Kau butuh bantuan?
- Tidak.
335
00:30:16,917 --> 00:30:18,500
Kau harus santai, anak muda.
336
00:32:27,542 --> 00:32:29,000
Kita keluar dari sini.
337
00:32:29,083 --> 00:32:31,417
Aku akan membebaskanmu.
338
00:32:34,833 --> 00:32:36,083
Kau sakit?
339
00:32:47,125 --> 00:32:50,292
Itu permainan yang buruk.
52 Pickup.
340
00:32:50,875 --> 00:32:53,958
Itu lucu. Sungguh lucu.
341
00:32:54,042 --> 00:32:56,000
Aku akan menembakkan peluru
ke otakmu yang lucu!
342
00:32:56,083 --> 00:32:57,375
Bagaimana dengan itu?
343
00:33:00,083 --> 00:33:02,167
Maaf, Jay.
344
00:33:05,292 --> 00:33:08,542
Terkadang orang...
345
00:33:09,458 --> 00:33:13,125
Kau beruntung berada di sini, Jay.
Tempat itu penuh pembohong dan penipu.
346
00:33:15,292 --> 00:33:17,083
Aku hanya datang
menghangatkannya untukmu.
347
00:33:25,833 --> 00:33:27,083
Dia mau kemana?
348
00:33:28,708 --> 00:33:29,875
Lagi ngambek.
349
00:33:31,583 --> 00:33:33,417
Untung dia tak berjudi.
350
00:33:36,167 --> 00:33:38,208
Ini akan jadi malam yang panjang.
351
00:33:39,833 --> 00:33:41,042
Ya. Lebih baik?
352
00:33:43,750 --> 00:33:44,875
Merasa lebih baik?
353
00:33:45,833 --> 00:33:47,792
Kau tak terlihat begitu baik.
354
00:33:52,542 --> 00:33:54,083
Apa-apaan?
355
00:33:54,167 --> 00:33:55,250
Sial.
356
00:34:01,500 --> 00:34:05,042
Kau lakukan itu?
Jangan sentuh kartonnya, paham?
357
00:34:07,625 --> 00:34:09,333
Hei.
358
00:34:09,417 --> 00:34:11,817
Aku tahu ini bagian yang menakutkan,
tapi kau akan baik-baik saja.
359
00:34:11,875 --> 00:34:13,583
Kau akan menjadi lebih dari
baik-baik saja.
360
00:34:15,625 --> 00:34:18,208
Bertahanlah, Jay. Oke?
361
00:34:18,292 --> 00:34:21,208
Akan jauh lebih baik saat kita tiba
di rumah Paman Kenny. Percayalah.
362
00:34:25,875 --> 00:34:28,000
Sial! Aku akan membawakanmu
makanan ringan.
363
00:34:28,083 --> 00:34:29,375
Kau suka makanan ringan?
364
00:34:30,083 --> 00:34:31,083
Tunggulah.
365
00:34:34,583 --> 00:34:35,583
Sial.
366
00:34:51,167 --> 00:34:52,518
Aku tak bisa ada di sini
saat dia kembali.
367
00:34:52,542 --> 00:34:53,875
Tak banyak waktu.
368
00:34:53,958 --> 00:34:55,250
Dengar.
369
00:34:56,167 --> 00:34:57,375
Namamu Jay, kan?
370
00:34:59,000 --> 00:35:02,333
Namaku Darby, dan aku harus
cari bantuan.
371
00:35:02,417 --> 00:35:05,917
Aku pasti Kembali. Aku janji.
372
00:35:24,083 --> 00:35:25,333
Pesta di dalam van?
373
00:35:30,917 --> 00:35:32,125
Ponselku ketinggalan di sana.
374
00:35:42,500 --> 00:35:44,667
Aku akan kembali secepat mungkin.
375
00:36:03,792 --> 00:36:06,708
Pesta di dalam van. Serius?
376
00:36:09,542 --> 00:36:10,833
Sial.
377
00:36:51,625 --> 00:36:52,625
Halo?
378
00:36:55,708 --> 00:36:56,708
Darby?
379
00:36:57,833 --> 00:36:59,625
Semuanya baik-baik saja di sana?
380
00:37:00,292 --> 00:37:03,083
Jika kau butuh seseorang untuk
diajak bicara soal ibumu, aku di sini.
381
00:37:03,875 --> 00:37:05,417
Masuk ke sini.
382
00:37:07,042 --> 00:37:09,333
- Apa? Apa yang terjadi?
- Tolong saja...
383
00:37:25,750 --> 00:37:27,542
Apa yang terjadi?
384
00:37:27,625 --> 00:37:30,667
Ada gadis kecil yang di ikat di vannya.
385
00:37:32,917 --> 00:37:34,208
Tuan Omong kosong?
386
00:37:36,500 --> 00:37:38,292
- Kau yakin?
- Ya.
387
00:37:39,625 --> 00:37:43,208
Dia masih kecil, seperti, sembilan
atau sepuluh tahun.
388
00:37:43,292 --> 00:37:44,833
Aku tahu dia bajingan.
389
00:37:45,750 --> 00:37:49,250
- Kita perlu hubungi polisi.
- Sudah kucoba. Tak ada sinyal.
390
00:37:49,333 --> 00:37:51,292
Sial. Tidak.
391
00:37:51,375 --> 00:37:52,458
Apa yang kita lakukan?
392
00:37:53,500 --> 00:37:57,667
Entahlah. Aku tak tahu.
Kuharap mungkin kau atau Ed...
393
00:37:57,750 --> 00:38:00,059
Mungkin kita bisa menunggu
sampai badai reda,
394
00:38:00,083 --> 00:38:02,625
- lalu kita bisa hubungi polisi.
- Tidak, itu terlalu lama.
395
00:38:02,708 --> 00:38:05,875
Dia tak akan bisa kemana-mana.
Ada badai. Dia tak bisa mengemudi..
396
00:38:05,958 --> 00:38:07,958
Tidak. Dia...
397
00:38:08,917 --> 00:38:11,583
Dia sakit atau apa.
Dia bisa mati di luar sana.
398
00:38:12,375 --> 00:38:14,208
- Kita harus menjemputnya.
- Ya.
399
00:38:14,292 --> 00:38:16,125
Tapi dia mungkin hanya menunggu
di luar sana.
400
00:38:16,208 --> 00:38:18,875
Kurasa dia tahu aku di dalam van.
Itu sebabnya dia ke sini.
401
00:38:21,875 --> 00:38:25,750
Jika dia mencurigaimu, maka
dia akan mengikutimu, kan?
402
00:38:27,500 --> 00:38:29,375
Jadi jika kau ke luar,
403
00:38:30,083 --> 00:38:33,542
dia mengikutimu cukup lama
hingga kuberitahu Ed.
404
00:38:33,625 --> 00:38:35,958
Lalu kami berdua akan mengikutimu.
405
00:38:36,042 --> 00:38:37,042
Dia punya senjata.
406
00:38:39,042 --> 00:38:42,292
Mungkin Ed punya senjata.
Dia marinir.
407
00:38:42,375 --> 00:38:45,500
Kau akan baik-baik saja.
Kau tak sendirian.
408
00:38:45,583 --> 00:38:47,208
Bagaimana jika Ed tak punya
senjata?
409
00:38:51,875 --> 00:38:53,315
Maka kita harus cari sesuatu di sini.
410
00:39:09,167 --> 00:39:10,333
Baik.
411
00:39:13,667 --> 00:39:15,958
Lalu dimana Reno?
412
00:39:16,458 --> 00:39:18,208
Tak ada di peta ini.
413
00:39:19,833 --> 00:39:22,000
Empat puluh km sebelah utara
dari Danau Tahoe.
414
00:39:24,375 --> 00:39:27,375
Aku yakin itu akan
tetap ada saat badai reda.
415
00:39:32,042 --> 00:39:33,500
Maaf kita terjebak di sini.
416
00:39:33,583 --> 00:39:36,250
Ini bukan salahmu.
417
00:39:36,333 --> 00:39:38,292
Akulah yang bilang kita
harus tinggal.
418
00:39:48,792 --> 00:39:50,542
Aku tahu itu tak mudah
akhir-akhir ini.
419
00:39:50,625 --> 00:39:54,375
Mungkin alam memberi tahu, kita
perlu habiskan banyak waktu bersama.
420
00:39:54,458 --> 00:39:56,750
Aku harus buka plestermu.
421
00:39:56,833 --> 00:39:59,250
Satu, dua...
422
00:40:04,667 --> 00:40:06,458
Brengsek. Tak apa.
423
00:40:07,458 --> 00:40:10,667
Tak apa. Kami mengeluarkanmu
dari sini sekarang, oke?
424
00:40:10,750 --> 00:40:12,792
Tapi di mana orang-orang?
425
00:40:15,167 --> 00:40:16,375
Orang-orang?
426
00:40:16,458 --> 00:40:19,708
Orang-orang yang membawaku.
427
00:40:23,875 --> 00:40:25,167
Berapa orang?
428
00:40:26,250 --> 00:40:27,625
Berapa orang?
429
00:40:28,125 --> 00:40:29,375
Dua.
430
00:40:31,333 --> 00:40:33,667
Ada apa?
431
00:40:34,208 --> 00:40:37,000
- Dia ada di dalam van.
- Ya, tak apa, dia di dalam van.
432
00:40:52,917 --> 00:40:56,708
- Kenapa kau membawa Battle Mountain?
- Aku tak pintar ngarang.
433
00:40:56,792 --> 00:40:59,708
Kalau begitu tetap diam.
Itu saja. Tetap diam.
434
00:40:59,792 --> 00:41:01,375
Sekarang kita harus melakukan
kontrol kerusakan.
435
00:41:02,833 --> 00:41:03,917
Berikan senjatanya.
436
00:41:08,417 --> 00:41:10,958
- Apa ini?
- Hati-hati.
437
00:41:11,042 --> 00:41:13,250
Kupasang pengaman sehingga
menembak seperti senjata sungguhan.
438
00:41:15,625 --> 00:41:18,083
Kita akan menyergap.
439
00:41:19,708 --> 00:41:20,708
Ayo.
440
00:41:22,042 --> 00:41:24,458
Apa yang akan kita lakukan?
Ash?
441
00:41:27,500 --> 00:41:28,500
Kunci.
442
00:41:36,083 --> 00:41:37,208
Dimana dia?
443
00:41:38,333 --> 00:41:39,833
Kau melihat sesuatu?
444
00:41:39,917 --> 00:41:40,917
Tidak.
445
00:41:45,000 --> 00:41:46,625
- Aku akan keluar.
- Ed.
446
00:41:47,500 --> 00:41:48,583
Santai aja.
447
00:42:06,292 --> 00:42:07,375
Jangan ribut.
448
00:42:09,792 --> 00:42:10,833
Persetan.
449
00:42:16,333 --> 00:42:18,083
Berputar.
450
00:42:34,375 --> 00:42:37,292
- Semua baik-baik saja?
- Ya, Semuanya baik-baik saja.
451
00:43:24,917 --> 00:43:26,625
Aku tak suka orang itu.
452
00:43:28,083 --> 00:43:30,500
Ed, kau tak kenal orang itu.
453
00:43:30,583 --> 00:43:32,500
Aku sudah mengenal banyak
orang begitu.
454
00:43:33,000 --> 00:43:35,750
Anak kulit putih kecil yang aneh
dengan chip di bahu mereka.
455
00:43:36,833 --> 00:43:37,833
Berikan teleponmu.
456
00:43:52,208 --> 00:43:53,833
Kau mengirim pesan pada orang
lain soal ini?
457
00:43:55,542 --> 00:43:56,667
Tidak.
458
00:43:56,750 --> 00:43:57,750
Ayo, lihat.
459
00:44:00,875 --> 00:44:02,833
Siapa yang mengirim ini?
460
00:44:04,583 --> 00:44:05,583
Adikku.
461
00:44:06,083 --> 00:44:08,083
Dan dia menunggumu di rumah sakit?
462
00:44:12,042 --> 00:44:13,792
Kenapa dia menulis itu?
463
00:44:13,875 --> 00:44:16,833
Dia tak mau kau di sana dan,
tampaknya, ibumu juga tidak.
464
00:44:16,917 --> 00:44:17,917
Kenapa kau peduli?
465
00:44:18,000 --> 00:44:20,250
Aku perlu tahu siapa yang
mengacaukan hidupku sekarang.
466
00:44:20,333 --> 00:44:21,333
Hai!
467
00:44:25,917 --> 00:44:26,917
Di mana Darby?
468
00:44:27,958 --> 00:44:29,167
Darby?
469
00:44:31,500 --> 00:44:32,583
Ya. Darby.
470
00:44:33,708 --> 00:44:34,708
Aku tak tahu.
471
00:44:44,083 --> 00:44:48,500
Kurasa dia di luar mencoba
mencari bar.
472
00:44:49,292 --> 00:44:50,292
Darby di luar?
473
00:44:51,958 --> 00:44:52,958
Ya.
474
00:44:58,083 --> 00:44:59,250
Aku akan kembali dalam satu menit.
475
00:45:08,542 --> 00:45:10,875
Jadi ibumu mengusirmu
dari rumah, ya?
476
00:45:10,958 --> 00:45:12,500
Kenapa dia mengusirmu?
477
00:45:13,917 --> 00:45:15,125
Banyak alasan.
478
00:45:15,208 --> 00:45:16,500
Ya?
Apa yang kau lakukan?
479
00:45:20,625 --> 00:45:21,625
Narkoba.
480
00:45:25,750 --> 00:45:26,750
Narkoba apa?
481
00:45:28,583 --> 00:45:30,292
Apapun yang bisa kudapatkan.
482
00:45:31,000 --> 00:45:32,875
Taruhan ayahmu menyukainya, ya?
483
00:45:33,375 --> 00:45:36,167
Pahlawan perang besar dengan
putri pecandu.
484
00:45:38,458 --> 00:45:39,500
Dia sudah meninggal.
485
00:45:39,583 --> 00:45:41,083
Dia tewas dalam perang?
486
00:45:46,833 --> 00:45:51,167
Dia menembak dirinya sendiri
di kepala.
487
00:45:53,167 --> 00:45:54,167
Seperti ini?
488
00:45:57,625 --> 00:45:58,792
Tidak.
489
00:45:58,875 --> 00:45:59,917
Apa seperti ini?
490
00:46:02,417 --> 00:46:05,583
Kalau begitu, pasti seperti ini.
491
00:46:07,458 --> 00:46:08,458
Tidak?
492
00:46:44,417 --> 00:46:48,833
Pertama, anak itu sakit,
lalu ada badai, dan sekarang kau.
493
00:46:50,000 --> 00:46:51,458
- Pecandu.
- Kau tak tahu aku!
494
00:46:51,542 --> 00:46:52,917
Aku tahu persis siapa kau.
495
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Setidaknya aku bukan
penganiaya anak.
496
00:46:55,083 --> 00:46:57,042
Aku bukan penganiaya anak.
497
00:46:58,500 --> 00:47:00,000
Ini soal uang.
498
00:47:00,083 --> 00:47:02,500
Kau harus melihat rumah
tempat tinggal gadis kecil itu.
499
00:47:02,583 --> 00:47:04,292
Ayahnya ahli teknologi.
500
00:47:04,375 --> 00:47:08,042
Jadi dia akan bayar lalu kami
mengirimnya kembali tanpa goresan.
501
00:47:08,125 --> 00:47:09,125
Dia sakit.
502
00:47:10,042 --> 00:47:11,833
- Dia butuh dokter.
- Ya, tak apa.
503
00:47:12,875 --> 00:47:14,292
Dia punya Addison.
504
00:47:15,208 --> 00:47:17,875
Jika dia terlalu bersemangat,
dia akan OD pada adrenalin.
505
00:47:18,375 --> 00:47:22,208
Jadi campur tangan kecilmu
tak membantunya.
506
00:47:55,625 --> 00:47:57,250
Jadi, inilah yang akan terjadi.
507
00:47:57,333 --> 00:47:58,958
Kita akan keluar...
508
00:48:05,750 --> 00:48:09,792
Hai, aku bisa bicara dengan
Darby sebentar?
509
00:48:09,875 --> 00:48:11,292
Tentu.
510
00:48:11,375 --> 00:48:13,125
Aku akan menemuimu di luar.
511
00:48:14,542 --> 00:48:17,125
Brengsek, akan kubunuh semua orang.
512
00:48:25,292 --> 00:48:27,333
Maaf mengganggu.
513
00:48:29,417 --> 00:48:32,042
Kami terjebak di sini. Jadi...
514
00:48:41,750 --> 00:48:44,667
Jika ada hal lain yang kau...
515
00:48:44,750 --> 00:48:46,083
Bisa kuatasi.
516
00:48:46,167 --> 00:48:47,167
Darby.
517
00:48:50,292 --> 00:48:55,542
Lars memata-matai kami sebelumnya.
518
00:48:55,625 --> 00:49:01,875
Jadi aku mau bicara dengan Ash
tanpa dia mengikutiku.
519
00:49:05,250 --> 00:49:06,250
Oke.
520
00:49:07,542 --> 00:49:09,833
Jika ada sesuatu yang salah
521
00:49:09,917 --> 00:49:14,833
dan kau perlu memberi tahuku
apa pun, kau akan bilang, kan?
522
00:49:22,375 --> 00:49:24,792
Kau tahu sesuatu soal aneurisma otak?
523
00:49:26,333 --> 00:49:28,750
Itukah alasannya ibumu
di rumah sakit?
524
00:49:30,292 --> 00:49:31,583
Apa dia akan mati?
525
00:49:33,042 --> 00:49:36,375
Jika dia di rumah sakit,
dia berada di tempat terbaik.
526
00:49:57,167 --> 00:49:59,458
Darby, mau gabung dengan kami?
527
00:50:00,458 --> 00:50:01,458
Silahkan.
528
00:50:13,625 --> 00:50:16,583
Kau bilang ayahmu Batalyon Ketiga,
Marinir Pertama?
529
00:50:19,542 --> 00:50:20,542
Apa kerjanya?
530
00:50:22,083 --> 00:50:23,083
Dia penembak.
531
00:50:24,167 --> 00:50:27,125
Bagaimana dengan itu.
Aku juga.
532
00:50:27,792 --> 00:50:29,958
Aku yakin kita bisa bertukar cerita.
533
00:50:31,917 --> 00:50:37,667
Yang kau bilang sebelumnya soal aku
tak tahu yang mereka alami, kau benar.
534
00:50:39,250 --> 00:50:42,000
Darby, dia memberitahuku apa
yang ayahnya lakukan
535
00:50:43,875 --> 00:50:45,333
saat dia sampai di rumah.
536
00:50:47,917 --> 00:50:49,417
Ini tragedi.
537
00:50:50,000 --> 00:50:53,083
Seseorang yang bunuh diri
seperti itu...
538
00:50:54,583 --> 00:50:56,500
Tak bisa kubayangkan
rasa sakit seperti itu.
539
00:51:07,042 --> 00:51:08,542
Turut prihatin soal ayahmu.
540
00:51:12,167 --> 00:51:14,208
Itu bukan cerita untuk di bagikan.
541
00:51:15,542 --> 00:51:18,542
Kau mungkin perlu berpikir lebih
keras sebelum ngomong.
542
00:51:24,750 --> 00:51:25,792
Astaga.
543
00:51:50,792 --> 00:51:52,458
Aku harus pergi minta maaf.
544
00:51:53,167 --> 00:51:54,167
Ya, kau harus.
545
00:52:07,500 --> 00:52:08,708
Tidak!
546
00:52:18,667 --> 00:52:21,667
Semua yang kau lakukan
bukan apa-apa.
547
00:52:27,083 --> 00:52:29,167
Ash?
548
00:52:29,250 --> 00:52:31,625
Apa yang kau lakukan?
549
00:52:32,625 --> 00:52:33,625
Dimana gadis itu?
550
00:52:33,708 --> 00:52:36,542
Dia pergi ke jalur pendakian.
Paman Kenny akan sangat marah.
551
00:52:36,625 --> 00:52:39,500
Paman Kenny tak akan tahu.
Kita akan menjemputnya sekarang.
552
00:52:39,583 --> 00:52:41,042
Dia tak akan datang pada kita.
553
00:52:41,125 --> 00:52:43,458
Tak peduli seberapa dingin dia.
554
00:52:43,542 --> 00:52:45,000
Mungkin tidak.
555
00:52:46,708 --> 00:52:47,875
Tapi dia yang akan datang padanya.
556
00:52:50,250 --> 00:52:51,625
- Bangun.
- Ayo.
557
00:52:51,708 --> 00:52:54,542
- Cepat, dia akan mati beku.
- Bangun.
558
00:52:54,625 --> 00:52:55,750
- Cepat!
- Jangan khawatir.
559
00:52:55,833 --> 00:52:57,708
- Kita akan mencarinya, oke?
- Baik.
560
00:52:57,792 --> 00:53:00,042
- Dia tak akan pergi jauh.
- Ya.
561
00:53:06,625 --> 00:53:07,625
Aku kedinginan.
562
00:53:08,667 --> 00:53:09,875
Ini sungguh dingin.
563
00:53:11,500 --> 00:53:14,542
Seharusnya memakai sesuatu
yang lebih hangat.
564
00:53:14,625 --> 00:53:17,833
Kita harus terus, oke?
Kita hampir keluar dari sini.
565
00:53:17,917 --> 00:53:20,958
Saat kita sampai di rumah Paman Kenny,
kita akan lihat kembali ini dan tertawa.
566
00:53:21,042 --> 00:53:23,708
Ya. Kita jangan bilang apa-apa.
567
00:53:24,708 --> 00:53:28,000
Ingat yang terjadi terakhir kali?
Dia ngamuk.
568
00:53:28,083 --> 00:53:29,083
Ya.
569
00:53:29,167 --> 00:53:30,167
Dia sangat marah.
570
00:53:30,792 --> 00:53:31,875
Siapa Paman Kenny?
571
00:53:32,375 --> 00:53:35,458
Dia ayah angkat kami. Menerima kami
saat tak ada orang lain yang mau.
572
00:53:35,958 --> 00:53:37,375
Lebih baik dari saudara.
573
00:53:37,458 --> 00:53:38,458
Benar.
574
00:53:42,625 --> 00:53:44,833
Apa pendapat Paman Kenny
soal pekerjaanmu?
575
00:53:45,375 --> 00:53:46,542
Kami bekerja untuknya.
576
00:53:47,375 --> 00:53:49,000
Dia mencarikan mereka rumah
yang lebih baik.
577
00:53:51,208 --> 00:53:52,208
Panggil dia.
578
00:53:53,458 --> 00:53:54,458
Lakukan.
579
00:53:55,417 --> 00:53:56,542
Jay?
580
00:53:59,625 --> 00:54:00,792
Jay.
581
00:54:01,625 --> 00:54:02,625
Lebih keras.
582
00:54:04,458 --> 00:54:06,417
Jika dia mati di sini, itu salahmu.
583
00:54:06,958 --> 00:54:08,042
Jay!
584
00:54:10,500 --> 00:54:11,667
Lebih keras.
585
00:54:15,708 --> 00:54:17,625
Lebih keras,
jadi dia bisa mendengarnya.
586
00:54:18,667 --> 00:54:19,792
jay!
587
00:54:21,292 --> 00:54:23,167
- Sudah kubilang dia tak akan pergi...
- Jay!
588
00:54:23,250 --> 00:54:24,500
Sial!
589
00:54:35,083 --> 00:54:36,542
Itu tembakan.
590
00:54:36,625 --> 00:54:37,917
Kau yakin?
591
00:54:38,708 --> 00:54:40,708
Hanya ada satu hal yang
terdengar seperti suara tembakan.
592
00:54:40,792 --> 00:54:41,792
Ed.
593
00:56:23,000 --> 00:56:25,833
- Dia hidup?
- Ya, dia masih hidup. Tapi parah.
594
00:56:25,917 --> 00:56:27,375
- Ditembak?
- Bukan.
595
00:56:27,458 --> 00:56:28,458
Hati-hati sekarang.
596
00:56:46,958 --> 00:56:48,042
Lars!
597
00:57:03,417 --> 00:57:04,583
Hai.
598
00:57:04,667 --> 00:57:06,958
Astaga. Ed, dia kedinginan.
Berikan mantelmu.
599
00:57:07,458 --> 00:57:09,250
Dari mana dia berasal?
600
00:57:09,333 --> 00:57:10,458
Ayolah sayang.
601
00:57:13,042 --> 00:57:14,500
Ayo.
602
00:57:14,583 --> 00:57:17,000
- Apa ini?
- Ini gelang peringatan medis.
603
00:57:18,833 --> 00:57:20,667
Dia krisis adrenal.
604
00:57:33,917 --> 00:57:36,750
- Kalian mendapatkannya.
- Kau kenal gadis ini?
605
00:57:38,875 --> 00:57:41,292
Ash dan Lars menculiknya.
Dia mengurungnya di van mereka.
606
00:57:41,375 --> 00:57:42,375
Apa?
607
00:57:43,042 --> 00:57:45,101
Ash punya senjata. Dia akan bunuh
kita jika kita tak keluar dari sini.
608
00:57:45,125 --> 00:57:46,667
Astaga...
609
00:57:49,583 --> 00:57:52,208
- Dia kembali.
- Aku bisa melihatnya.
610
00:57:52,292 --> 00:57:54,042
Kita harus pergi sekarang.
611
00:57:54,125 --> 00:57:56,583
Ed, dia benar. Kita perlu...
Kita harus bergerak.
612
00:57:56,667 --> 00:57:57,958
Ayolah sayang.
613
00:57:58,042 --> 00:57:59,667
- Apa yang kita lakukan...
- Lars! Beri waktu sebentar!
614
00:57:59,750 --> 00:58:01,250
- Oke.
- Oke.
615
00:58:02,792 --> 00:58:07,250
Hai! Serahkan pada kami gadis itu
dan tak ada yang terluka.
616
00:58:08,000 --> 00:58:09,458
Mereka akan membunuh kita.
617
00:58:12,917 --> 00:58:14,792
Jangan membuatku datang ke sana
dan mengambilnya.
618
00:58:14,875 --> 00:58:16,625
Itu tak akan hentikan mereka.
619
00:58:16,708 --> 00:58:18,208
Aku mengulur waktu untuk kita.
620
00:58:18,292 --> 00:58:19,792
Apa yang kita lakukan di sini?
621
00:58:27,667 --> 00:58:28,958
- Kau siap?
- Ya.
622
00:58:29,042 --> 00:58:31,625
Baik. Aku atasi Ed,
Kau atasi dua lainnya.
623
00:58:31,708 --> 00:58:32,833
- Oke.
- Oke.
624
00:58:34,792 --> 00:58:35,833
Mereka datang.
625
00:58:39,000 --> 00:58:41,417
Kau lewati pintu itu,
kutembak kau.
626
00:58:51,375 --> 00:58:53,000
Menurutmu dia punya senjata?
627
00:58:53,542 --> 00:58:54,542
Entahlah.
628
00:58:55,708 --> 00:58:56,708
Ed!
629
00:58:57,833 --> 00:59:00,000
Kurasa aku akan menyebut itu
omong kosong.
630
00:59:00,083 --> 00:59:02,708
Oke. Masuklah.
631
00:59:05,042 --> 00:59:06,042
Brengsek!
632
00:59:08,708 --> 00:59:09,708
Apa itu barhasil?
633
00:59:14,167 --> 00:59:15,542
Mereka lagi bicara.
634
00:59:15,625 --> 00:59:20,292
Bagus. Biarkan mereka bicara
semau mereka. Di luar sana.
635
00:59:22,583 --> 00:59:24,250
Kita harus mengeluarkannya
dari sana.
636
00:59:24,833 --> 00:59:27,667
- Tak apa, Lars.
- Dia mungkin butuh obatnya.
637
00:59:30,917 --> 00:59:34,167
Kau memang jenius, Lars.
Kau jenius!
638
00:59:36,167 --> 00:59:38,042
Gadis itu sakit.
639
00:59:40,208 --> 00:59:43,125
Dia butuh obat,
dan obatnya ada pada kami, Ed.
640
00:59:43,208 --> 00:59:45,750
Kami punya obatnya!
641
00:59:46,417 --> 00:59:49,208
Sandy, kau perawat.
642
00:59:49,958 --> 00:59:52,667
Kau tahu itu benar.
Kau merawatnya, dia mati.
643
00:59:54,375 --> 00:59:55,458
Ini pilihanmu.
644
00:59:56,875 --> 00:59:57,875
Dia benar.
645
00:59:59,708 --> 01:00:03,292
Kau serahkan pada kami,
kami akan pergi. Sesederhana itu.
646
01:00:04,250 --> 01:00:05,333
Menurutku kita serahkan saja.
647
01:00:05,417 --> 01:00:06,875
- Tidak!
- Tidak!
648
01:00:06,958 --> 01:00:11,667
Jika gadis ini tak dapatkan obatnya,
dia mati. Biarkan mereka membawanya.
649
01:00:11,750 --> 01:00:14,333
Mereka tak bisa pergi.
Kuambil kunci mobilnya.
650
01:00:15,458 --> 01:00:16,458
Apa?
651
01:00:16,958 --> 01:00:20,375
Tidak. Kau harus kembalkan. Kita mau
mereka pergi. Mereka harus pergi.
652
01:00:20,458 --> 01:00:22,042
Tunggu sebentar.
653
01:00:23,708 --> 01:00:24,708
Hei, Ash?
654
01:00:25,208 --> 01:00:26,542
Ya?
655
01:00:26,625 --> 01:00:29,333
Beri kami obatnya, dan kami akan
membiarkanmu pergi.
656
01:00:29,833 --> 01:00:31,208
Kau serius?
657
01:00:32,042 --> 01:00:35,875
Ya. Beri kami obatnya, dan kami
akan berikan kunci mobilmu.
658
01:00:43,917 --> 01:00:44,917
Ash?
659
01:00:47,375 --> 01:00:48,375
Ash!
660
01:00:50,208 --> 01:00:53,125
Obat untuk kunci.
661
01:01:02,917 --> 01:01:04,167
Mereka mau?
662
01:01:07,125 --> 01:01:08,625
Mereka kembali ke van.
663
01:01:21,417 --> 01:01:24,542
Kau lihat sesuatu?
Mereka bawa obatnya?
664
01:01:24,625 --> 01:01:25,875
Tidak.
Mereka bawa jergen minyak.
665
01:01:25,958 --> 01:01:27,542
Apa? Tidak.
666
01:01:28,208 --> 01:01:30,000
- Sial.
- Apa yang kita lakukan sekarang?
667
01:01:30,083 --> 01:01:32,333
Mereka menggertak. Mereka tak
cukup gila melakukannya.
668
01:01:32,417 --> 01:01:34,833
- Mungkin mereka gila.
- Berikan saja yang mereka mau.
669
01:01:34,917 --> 01:01:36,125
Jika kita berikan, kita mati.
670
01:01:36,208 --> 01:01:37,542
Kau tak tahu itu.
671
01:01:39,167 --> 01:01:40,292
Tunggu.
672
01:01:40,375 --> 01:01:43,125
Mereka tak bisa membunuh kita
jika mereka tak bisa pergi, kan?
673
01:01:43,208 --> 01:01:46,500
Sembunyikan kunci.
Ini juga.
674
01:01:48,083 --> 01:01:49,375
Ayo.
675
01:01:51,875 --> 01:01:52,875
Ed!
676
01:01:55,500 --> 01:01:56,625
Hei, Ed!
677
01:02:03,167 --> 01:02:04,167
Ed.
678
01:02:05,667 --> 01:02:08,042
Kita berikan saja apa yang
mereka mau.
679
01:02:08,125 --> 01:02:09,625
Kita pernah berada di lubang
sebelumnya.
680
01:02:10,208 --> 01:02:13,750
Dan kita akan atasi ini seperti
yang selalu kita lakukan.
681
01:02:13,833 --> 01:02:16,708
Tapi ini bukan lubang.
Ini kuburan.
682
01:02:16,792 --> 01:02:18,417
Siram ke mana-mana. Ayo.
683
01:02:20,875 --> 01:02:22,375
Jadi apa rencanamu, Ash?
684
01:02:23,292 --> 01:02:25,750
Kelihatannya seperti apa, Ed?
685
01:02:25,833 --> 01:02:29,000
Sepertinya kau berpikir membakar
hal yang kau pedulikan
686
01:02:29,083 --> 01:02:31,833
dan menjebak dirimu di TKP.
687
01:02:33,917 --> 01:02:36,542
Kau bodoh, Ash,
tapi kau tak sebodoh itu.
688
01:02:36,625 --> 01:02:38,542
Kau tahu apa itu bodoh, Ed?
689
01:02:39,042 --> 01:02:42,583
Bodoh membuat dirimu
terbunuh karena orang asing.
690
01:02:42,667 --> 01:02:45,583
Aku Marinir, idiot.
Inilah yang kami lakukan.
691
01:02:49,750 --> 01:02:51,125
Bagaimana denganmu, Sandy?
692
01:02:51,875 --> 01:02:55,583
Kau mau mati karena
Ed mau jadi pahlawan?
693
01:03:01,583 --> 01:03:04,042
Kau beri kami obat.
Kami berikan kuncimu.
694
01:03:04,125 --> 01:03:06,000
Kau keluar dan selesai.
695
01:03:06,708 --> 01:03:08,250
Aku sudah selesai bicara, Ed.
696
01:03:10,583 --> 01:03:11,583
Sudah di sembunyikan.
697
01:03:12,375 --> 01:03:13,500
Bagus.
698
01:03:13,583 --> 01:03:16,958
Tunggu. Aku lupa aku punya
sesuatu yang lebih baik.
699
01:03:21,667 --> 01:03:23,583
Sejak kapan kau membawa
semprotan merica?
700
01:03:23,667 --> 01:03:27,167
Aku butuh dompet lebih besar untuk
muat semua yang tak kau tahu soal aku.
701
01:03:29,000 --> 01:03:30,417
Beri aku korek api.
702
01:03:30,500 --> 01:03:32,333
Kita sungguh mau membakarnya?
703
01:03:32,417 --> 01:03:33,458
Itu terserah mereka.
704
01:03:40,458 --> 01:03:41,583
Lima!
705
01:03:41,667 --> 01:03:42,958
Mereka dak akan melakukannya.
706
01:03:44,958 --> 01:03:46,333
Empat!
707
01:03:48,375 --> 01:03:49,708
Ed, kumohon.
708
01:03:51,625 --> 01:03:52,958
Tiga!
709
01:03:54,333 --> 01:03:55,333
Brengsek.
710
01:03:55,417 --> 01:03:57,833
Ed, aku tak mau mati di sini.
711
01:03:57,917 --> 01:03:59,833
Tak ada yang mati di sini.
712
01:03:59,917 --> 01:04:01,292
Masuk ke sini.
713
01:04:01,375 --> 01:04:04,375
Ash? Ayo.
Apa yang kau lakukan?
714
01:04:06,042 --> 01:04:07,042
Dua!
715
01:04:07,625 --> 01:04:09,167
Ed, tolong.
716
01:04:09,250 --> 01:04:13,208
Dia gila. Dia akan melakukannya.
Kita harus beri yang mereka mau.
717
01:04:14,917 --> 01:04:15,917
Mereka menggertak.
718
01:04:19,833 --> 01:04:20,958
Ny. Lowery?
719
01:04:26,833 --> 01:04:31,917
Hai teman-teman. Ini pembantuku,
Ny. Lowery. Sekarang dia akan menari.
720
01:04:32,000 --> 01:04:33,000
Siap?
721
01:04:33,083 --> 01:04:34,583
Tidak... Sayang, aku punya pekerjaan
yang harus dilakukan.
722
01:04:34,667 --> 01:04:36,375
Kalau begitu, aku bisa
beritahu ibuku
723
01:04:36,458 --> 01:04:39,417
waktu aku memergokimu
mengisap ganja di teras.
724
01:04:42,083 --> 01:04:43,083
Seperti ini.
725
01:04:43,167 --> 01:04:44,667
Angkat tangan
726
01:04:44,750 --> 01:04:48,042
Semuanya, Ayo!
Angkat tanganmu!
727
01:04:48,125 --> 01:04:49,833
Ayo, menari dengan vakum.
728
01:04:50,333 --> 01:04:51,583
Lakukan!
729
01:04:51,667 --> 01:04:52,833
Angkat tangan
730
01:04:54,500 --> 01:04:56,167
Semuanya, Ayo!
731
01:04:56,250 --> 01:04:58,625
Itu sangat tragis!
732
01:04:59,458 --> 01:05:02,208
Ya, ampun, teman-teman.
Itu sangat lucu.
733
01:05:02,292 --> 01:05:03,375
Ini video itu?
734
01:05:05,208 --> 01:05:09,417
Ya. Jay lakukan hal semacam itu
sepanjang waktu.
735
01:05:09,500 --> 01:05:10,833
Dan kau tak dengar apa-apa?
736
01:05:12,833 --> 01:05:15,292
Aku lagi menyedot debu dan
memakai headphone.
737
01:05:15,375 --> 01:05:17,625
Tidak! Tolong!
738
01:05:17,708 --> 01:05:20,375
‐ Tolong, Ny. Lowery...
‐ Berhenti! Kemari...
739
01:05:21,542 --> 01:05:24,125
- Tenang! Ini akan baik-baik saja.
- Lepaskan aku!
740
01:05:24,208 --> 01:05:26,458
- Diam!
- Lepaskan aku!
741
01:05:30,167 --> 01:05:32,250
Obatnya tak sesuai
dengan yang kau bilang.
742
01:05:32,333 --> 01:05:33,667
Sekarang dia sekarat lagi.
743
01:05:33,750 --> 01:05:35,208
Jadi kau harus menemui kami,
744
01:05:35,292 --> 01:05:39,333
atau kami kubur anak ini di pegunungan
dan kau tak dapatkan apa-apa. Mengerti?
745
01:05:44,458 --> 01:05:45,625
Satu!
746
01:05:45,708 --> 01:05:47,292
Tunggu!
747
01:05:47,917 --> 01:05:49,333
Dia tak punya senjata!
748
01:05:54,000 --> 01:05:57,250
- Apa yang kau lakukan?
- Astaga! Dia yang melakukan...
749
01:05:57,333 --> 01:06:00,208
Astaga, Sandy!
750
01:06:00,292 --> 01:06:02,000
Kau gila?
751
01:06:03,292 --> 01:06:06,333
Ash. Dia bilang apa?
752
01:06:06,417 --> 01:06:09,458
Bank meneleponku, mereka bilang
semuanya hilang.
753
01:06:09,958 --> 01:06:14,167
Tabungan kita, masa depan kita.
Semuanya, Edi.
754
01:06:14,750 --> 01:06:15,750
Semua itu!
755
01:06:15,833 --> 01:06:18,667
Jadi kucoba memperbaikinya.
Itulah yang kulakukan.
756
01:06:22,958 --> 01:06:25,875
Kenapa kau tak bilang?
Aku punya rencana!
757
01:06:25,958 --> 01:06:28,583
Apa?
Kau akan memenangkannya kembali?
758
01:06:28,667 --> 01:06:30,417
Kami masuk, Ed.
759
01:06:36,417 --> 01:06:38,500
Jatuhkan!
760
01:06:40,333 --> 01:06:41,958
- Lars, ambil Jay.
- Apa?
761
01:06:43,958 --> 01:06:44,958
Lakukan.
762
01:06:48,375 --> 01:06:49,458
Tetap disana!
763
01:06:51,750 --> 01:06:53,833
Tolong, jangan bergerak. Tolong.
764
01:06:56,167 --> 01:06:58,708
‐ Tinggalkan...
‐ Kau akan baik-baik saja.
765
01:06:58,792 --> 01:07:01,792
Aku hanya mau pulang.
766
01:07:01,875 --> 01:07:02,875
Ya, aku juga.
767
01:07:04,875 --> 01:07:05,917
Kau sudah selesai?
768
01:07:08,583 --> 01:07:09,708
Cepatlah, Sandy!
769
01:07:14,833 --> 01:07:16,292
Kau akan baik-baik saja sekarang, Jay.
770
01:07:17,375 --> 01:07:19,083
Anak itu akan hidup. Haleluya!
771
01:07:19,167 --> 01:07:20,708
Bagaimana kau bertemu
orang-orang aneh ini?
772
01:07:20,792 --> 01:07:21,917
Internet.
773
01:07:22,000 --> 01:07:27,000
Kami bahkan tak pernah bertemu dan
tak ada yang seharusnya terjadi pada Jay
774
01:07:27,083 --> 01:07:28,917
Tak ada yang akan terjadi
padanya, kan?
775
01:07:29,667 --> 01:07:31,458
Kau masih akan menebusnya, kan?
776
01:07:31,958 --> 01:07:34,792
Mereka tak akan pernah menebusnya.
777
01:07:34,875 --> 01:07:38,125
Mereka pedagang anak-anak.
Mereka menjualnya.
778
01:07:38,625 --> 01:07:39,833
Kau pura-pura jadi orang lain.
779
01:07:39,917 --> 01:07:41,125
Kau jangan ngomong begitu.
780
01:07:42,250 --> 01:07:44,542
Kami mencarikan dia rumah
yang lebih baik.
781
01:07:45,583 --> 01:07:46,833
Benar, Ash?
782
01:07:46,917 --> 01:07:48,417
- Itu benar, Lars.
- Ya!
783
01:07:50,375 --> 01:07:54,542
Tidak. Apa pun yang kau rencanakan,
kau masih bisa berubah pikiran.
784
01:07:54,625 --> 01:07:56,458
Ini 2 juta dolar.
785
01:07:56,542 --> 01:07:59,458
Apa seseorang menawarkanmu
lebih dari itu?
786
01:07:59,542 --> 01:08:03,625
Apa pun itu, orang tua Jay
akan melipatgandakannya.
787
01:08:03,708 --> 01:08:05,708
- Mereka akan gandakan tiga kali lipat...
- Tidak.
788
01:08:07,000 --> 01:08:09,750
Ed, kau mengerti, kan?
789
01:08:10,250 --> 01:08:13,458
Aku hanya melakukannya untuk uang.
Ini uang banyak...
790
01:08:13,542 --> 01:08:16,458
Sandy, ini bukan soal uang itu.
Diamlah.
791
01:08:16,958 --> 01:08:19,917
Kami tak berikan anak itu,
kami kacau.
792
01:08:22,833 --> 01:08:23,833
Baik.
793
01:08:26,083 --> 01:08:27,250
Baik.
794
01:08:29,292 --> 01:08:33,333
Kau sudah mendapatkannya sekarang,
jadi kenapa kau tak pergi saja?
795
01:08:33,417 --> 01:08:35,042
Itu ide yang bagus, Sandy.
796
01:08:37,167 --> 01:08:38,542
Di mana kuncinya, Ed?
797
01:08:39,708 --> 01:08:40,708
Aku tak tahu.
798
01:08:40,792 --> 01:08:44,417
Aku selesai bermain!
Di mana kau simpan kunci?
799
01:08:44,500 --> 01:08:45,542
Persetan kau.
800
01:08:45,625 --> 01:08:47,458
Dia menyembunyikannya
di suatu tempat.
801
01:08:48,917 --> 01:08:50,250
Darby!
802
01:08:50,333 --> 01:08:52,083
Di mana kau simpan kunci?
803
01:08:52,167 --> 01:08:55,125
Dengar, katakan padanya,
dan kita semua mati.
804
01:08:57,292 --> 01:09:00,042
Tidak!
805
01:09:00,125 --> 01:09:01,500
Astaga.
806
01:09:02,583 --> 01:09:03,875
Tidak!
807
01:09:28,750 --> 01:09:29,875
Ed.
808
01:09:31,875 --> 01:09:33,125
Maaf.
809
01:09:37,333 --> 01:09:39,708
Tidak!
810
01:09:44,542 --> 01:09:46,000
Tidak!
811
01:09:52,250 --> 01:09:56,333
Tidak! Kumohon! Tidak!
812
01:09:57,000 --> 01:10:00,292
Tidak, kumohon!
813
01:10:03,625 --> 01:10:08,125
Kumohon!
814
01:10:08,917 --> 01:10:10,583
Dengarkan, kumohon!
815
01:10:25,250 --> 01:10:27,417
Ash. Astaga, mataku!
816
01:10:33,208 --> 01:10:34,667
Hai. Biar kulihat.
817
01:10:36,042 --> 01:10:39,917
Kita akan mencucinya. Oke?
Ayo.
818
01:10:43,292 --> 01:10:46,625
Jay, jika kau bergerak,
aku akan membunuhnya.
819
01:11:30,542 --> 01:11:33,500
Kau membunuhnya.
Kau menembaknya mati.
820
01:11:33,583 --> 01:11:35,083
Kau menembaknya.
821
01:11:53,750 --> 01:11:55,583
Jay!
822
01:11:58,833 --> 01:12:01,250
Aku butuh bantuanmu.
823
01:12:03,375 --> 01:12:04,833
Tak apa. Cepat.
824
01:12:05,417 --> 01:12:07,833
Ayo. Kemarilah.
825
01:12:07,917 --> 01:12:10,357
Aku harus. Aku tak punya pilihan.
Aku harus menjaga kita. Oke?
826
01:12:10,417 --> 01:12:12,250
- Aku tahu!
- Aku harus menjaga...
827
01:12:12,333 --> 01:12:13,875
Aku harus menjagamu, Lars!
828
01:12:25,625 --> 01:12:27,792
- Aku takut.
- Aku butuh palu.
829
01:12:28,583 --> 01:12:29,958
Aku butuh palu.
830
01:12:32,208 --> 01:12:34,000
Aku membutuhkanmu untuk
menjaganya bersama.
831
01:12:34,083 --> 01:12:37,667
Kita hanya perlu dapatkan kuncinya,
dan kita pergi. Oke? Ayo.
832
01:12:37,750 --> 01:12:38,792
Ayo pergi.
833
01:12:49,000 --> 01:12:50,542
Tidak.
834
01:12:54,417 --> 01:12:55,625
Oke.
835
01:12:55,708 --> 01:12:58,250
Sudah waktunya berhenti, Darby.
Di mana kuncinya?
836
01:12:59,792 --> 01:13:01,750
Aku tak memilikinya.
837
01:13:23,167 --> 01:13:24,208
Ibumu meninggal.
838
01:13:42,833 --> 01:13:43,833
Turut berduka cita.
839
01:14:02,833 --> 01:14:03,833
Ada apa?
840
01:14:06,375 --> 01:14:08,167
SMS ke polisi sudah terkirim.
841
01:14:08,833 --> 01:14:09,958
Kau tahu dia mengirim pesan?
842
01:14:10,792 --> 01:14:12,292
Ya, tapi kuhapus.
843
01:14:16,833 --> 01:14:17,833
Di mana kuncinya?
844
01:14:19,542 --> 01:14:20,750
Kunci.
845
01:14:21,458 --> 01:14:23,417
Di mana kuncinya, Darby?
846
01:14:25,958 --> 01:14:30,208
Tidak! Tolong! Tidak!
847
01:14:31,792 --> 01:14:33,042
Astaga, jangan!
848
01:14:34,417 --> 01:14:36,958
- Kumohon. Tidak, tolong!
- Di salju.
849
01:14:37,042 --> 01:14:38,458
- Dalam...
- Kumohon!
850
01:14:38,542 --> 01:14:40,250
Di salju di luar kamar mandi!
851
01:14:40,792 --> 01:14:43,042
Tidak.
852
01:14:46,250 --> 01:14:47,250
Lars.
853
01:14:50,583 --> 01:14:51,958
Baiklah. Pegang ini.
854
01:14:54,333 --> 01:14:55,917
Ayo. Kau mengerti?
855
01:14:56,000 --> 01:14:58,583
Jika dia mencoba sesuatu,
kau tembak dia, oke?
856
01:15:05,667 --> 01:15:08,750
Semua jalan dibuka kembali…
857
01:15:39,417 --> 01:15:41,667
Tak apa, Jay.
Kami akan segera pergi dari sini.
858
01:15:59,458 --> 01:16:00,792
Ayo.
859
01:16:07,375 --> 01:16:10,792
Aku mau kau matikan lampu.
860
01:16:18,625 --> 01:16:19,625
Aku tak bisa.
861
01:16:20,333 --> 01:16:21,458
Ya, kau bisa.
862
01:16:23,125 --> 01:16:24,708
Dia tak akan menyakitimu.
863
01:16:28,750 --> 01:16:31,625
Jay, apa yang kau lakukan?
864
01:16:31,708 --> 01:16:34,458
- Lars. Aku tahu kau tak mau menyakiti Jay.
- Jay, duduk.
865
01:16:35,167 --> 01:16:37,667
Kembali sekarang. Jae, duduk!
866
01:16:37,750 --> 01:16:40,000
Lars. Dengarkan aku.
867
01:16:40,083 --> 01:16:42,458
Kau bukan penjahat, Lars.
Kau tak harus melakukan ini.
868
01:16:42,542 --> 01:16:44,708
‐ Jay, jangan...
‐ Lars, itu bukan dirimu.
869
01:16:44,792 --> 01:16:46,750
- Kau tak seperti dia.
- Diam!
870
01:16:46,833 --> 01:16:48,708
- Letakkan pistolnya, Lars.
- Berhenti.
871
01:16:48,792 --> 01:16:51,958
- Lars, dia hanya gadis kecil!
- Suruh dia duduk! Beri tahu dia.
872
01:16:52,042 --> 01:16:56,125
- Tak apa, Jay. Tak apa.
- Aku mau kau duduk, oke?
873
01:16:56,875 --> 01:16:58,417
Aku punya senjata. Jay.
874
01:16:59,208 --> 01:17:01,500
Jae, kau mau kemana? Jay. Tolong.
875
01:17:02,167 --> 01:17:03,708
Dia memberitahumu apa yang
akan terjadi.
876
01:17:04,417 --> 01:17:07,833
Jangan membuatku menggunakan ini.
Jay?
877
01:17:12,625 --> 01:17:14,250
Aku mau kau duduk sekarang.
878
01:17:14,917 --> 01:17:17,208
Jay. Sebelum dia kembali,
aku mau kau duduk.
879
01:17:17,792 --> 01:17:18,875
Tunggu... Tidak... Jangan...
880
01:17:19,958 --> 01:17:21,667
Nyalakan lagi lampunya.
881
01:17:21,750 --> 01:17:24,417
Tidak!
882
01:17:24,500 --> 01:17:25,542
Darby!
883
01:17:26,667 --> 01:17:28,417
Tunggu sebentar! Tidak!
884
01:17:32,292 --> 01:17:33,917
- Tidak!
- Ayolah!
885
01:17:34,000 --> 01:17:35,875
- Tidak!
- Jay, berdiri!
886
01:17:36,417 --> 01:17:38,042
- Turun dari tanah!
- Tidak!
887
01:17:38,667 --> 01:17:40,750
Jay!
888
01:17:42,167 --> 01:17:44,042
Bangun!
889
01:17:45,500 --> 01:17:46,917
Ya.
890
01:17:49,042 --> 01:17:51,042
Tidak!
891
01:17:59,833 --> 01:18:00,833
Sial.
892
01:18:01,708 --> 01:18:03,208
Sial!
893
01:18:19,625 --> 01:18:22,958
Ash. Maaf.
894
01:18:23,042 --> 01:18:24,542
Jatuhkan atau kubunuh dia.
895
01:18:24,625 --> 01:18:26,667
Tidak, jangan biarkan dia.
896
01:18:26,750 --> 01:18:29,000
- Dia tak akan melakukannya. Tak apa.
- Aku tak mau!
897
01:18:29,875 --> 01:18:33,375
- Jatuhkan.
- Hei, Lepaskan dia!
898
01:18:33,458 --> 01:18:36,125
Kalau begitu ikuti perintahku!
899
01:18:52,042 --> 01:18:53,375
Ash.
900
01:18:54,292 --> 01:18:55,958
- Aku merasa aneh.
- Lars.
901
01:18:57,375 --> 01:18:58,542
Aku memegangmu.
902
01:18:58,625 --> 01:18:59,667
Kepalaku.
903
01:18:59,750 --> 01:19:02,000
- Hei, jangan menyentuhnya.
- Ayo.
904
01:19:02,083 --> 01:19:04,333
Astaga, itu ada di kepalaku?
905
01:19:04,417 --> 01:19:06,500
- Apa itu buruk?
- Tak apa.
906
01:19:07,083 --> 01:19:09,083
- Aku mau pulang.
- Dengarkan.
907
01:19:09,167 --> 01:19:12,417
Aku akan mengantarmu pulang, oke?
Ayo. Aku punya kunci van.
908
01:19:12,500 --> 01:19:13,740
- Ya.
- Oke? Ya?
909
01:19:13,792 --> 01:19:16,333
Ayo. Pergi!
910
01:19:16,417 --> 01:19:19,042
- Kita akan pulang, oke?
- Ya.
911
01:19:19,125 --> 01:19:22,167
- Dan kemudian aku...
- Ash, bagaimana kita keluar dari sini?
912
01:19:27,000 --> 01:19:28,625
Masuk ke dalam mobil.
913
01:19:34,583 --> 01:19:35,583
Lars?
914
01:22:25,083 --> 01:22:26,500
Astaga.
915
01:22:32,875 --> 01:22:36,292
Syukurlah.
Petugas, telah terjadi kecelakaan!
916
01:22:36,375 --> 01:22:37,708
Menjauh dari kendaraan.
917
01:22:37,792 --> 01:22:40,333
- Tolong, cepat!
- Pak, menjauh dari mobil!
918
01:22:40,958 --> 01:22:42,184
Ada orang yang terluka!
919
01:22:42,208 --> 01:22:44,458
Aku perlu melihat kedua tanganmu!
920
01:22:44,542 --> 01:22:46,000
Mereka terluka sangat parah!
921
01:22:46,083 --> 01:22:47,333
Dengarkan aku!
922
01:22:47,417 --> 01:22:49,167
Angkat tangan agar bisa kulihat!
923
01:22:49,250 --> 01:22:50,893
- Petugas, ada gadis kecil!
- Jangan bergerak!
924
01:22:50,917 --> 01:22:52,250
Sekarang! Pak!
925
01:22:52,333 --> 01:22:54,726
- Kau tak mendengarku!
- Ada orang terluka di sini.
926
01:22:54,750 --> 01:22:57,500
- Tolong! Syukurlah! Cepat, bantu kami!
- Pak, kumohon.
927
01:23:03,292 --> 01:23:06,875
- Hei kau! Berhenti! Dengarkan aku!
- Kau...
928
01:23:06,958 --> 01:23:09,167
- Letakkan senjatamu!
- Berhenti! Tunggu!
929
01:23:09,250 --> 01:23:11,292
- Kau tak mengerti! Tunggu!
- Letakkan senjatanya.
930
01:23:11,375 --> 01:23:12,833
- Tidak! Dia...
- Letakkan sekarang!
931
01:23:12,917 --> 01:23:14,083
Sekarang!
932
01:23:14,167 --> 01:23:15,458
Dia...
933
01:23:52,958 --> 01:23:54,750
Tolong....
934
01:24:02,292 --> 01:24:42,667
Subtitle by RhainDesign
Palu, 25 Februari 2022
935
01:24:46,292 --> 01:24:47,667
Ingatkan aku bagaimana itu lagi.
936
01:24:48,667 --> 01:24:49,667
Apa seperti ini?
937
01:24:53,167 --> 01:24:54,167
Atau seperti ini?
938
01:24:58,708 --> 01:25:00,542
Tidak.
939
01:25:02,917 --> 01:25:03,917
Itu seperti ini.
940
01:25:50,000 --> 01:25:51,375
Darby?
941
01:25:59,625 --> 01:26:01,333
Kau di mana?
942
01:26:15,792 --> 01:26:16,792
Darby?
943
01:26:18,250 --> 01:26:19,250
Darby!
944
01:26:30,042 --> 01:26:31,250
Darby!
945
01:27:33,083 --> 01:27:34,208
Aku butuh bantuan.
946
01:27:38,375 --> 01:27:40,083
Kopral Hill?
947
01:27:42,833 --> 01:27:44,458
Kau butuh bantuan?
948
01:27:46,458 --> 01:27:49,000
Unit 45, kau butuh bantuan?
949
01:27:52,333 --> 01:27:54,333
Aku ulangi…
950
01:28:35,458 --> 01:28:39,542
Darby, 48 hari.
951
01:29:16,167 --> 01:29:17,458
Kau ada tamu.
952
01:29:47,583 --> 01:29:48,750
Devon?
953
01:29:49,983 --> 01:29:59,750
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
954
01:29:59,983 --> 01:30:09,750
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
955
01:30:09,983 --> 01:30:19,750
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia