1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 4 00:00:44,750 --> 00:00:46,458 Setiap hari, itu sama. 5 00:00:47,917 --> 00:00:49,167 Apa ada seseorang… 6 00:00:52,917 --> 00:00:56,333 Siapa pun di kehidupan lamaku yang masih mau bicara denganku? 7 00:00:57,417 --> 00:01:00,583 Tak akan menutup telepon saat aku meminta uang? 8 00:01:01,833 --> 00:01:04,083 Dan begitu kudapatkan uang itu, uang itu hilang. 9 00:01:04,792 --> 00:01:05,958 Kemudian kubutuhkan lebih banyak. 10 00:01:07,792 --> 00:01:09,708 Seperti orang dalam cerita itu. 11 00:01:10,875 --> 00:01:13,250 Orang yang terus mendorong batu ke atas bukit. 12 00:01:13,333 --> 00:01:17,708 Setiap kali dia sampai di atas, batu itu berguling langsung ke bawah. 13 00:01:19,625 --> 00:01:22,583 Setiap hari, kudorong batu itu ke atas bukit, 14 00:01:22,667 --> 00:01:26,500 dan setiap hari, batu itu berguling kembali ke bawah. 15 00:01:27,375 --> 00:01:29,333 Tapi aku di sini sekarang, 16 00:01:30,417 --> 00:01:33,500 Aku tahu setiap hari bisa jadi awal yang baru jika kau mau. 17 00:01:35,708 --> 00:01:37,250 Amin, Jade. 18 00:01:37,333 --> 00:01:38,333 Terima kasih. 19 00:01:38,417 --> 00:01:39,458 Bagus. 20 00:01:39,542 --> 00:01:40,542 Terima kasih. 21 00:01:47,833 --> 00:01:49,000 Darby. 22 00:01:53,792 --> 00:01:55,250 Darby, giliranmu. 23 00:01:58,208 --> 00:02:00,250 Oke. 24 00:02:02,708 --> 00:02:04,042 Darby, 11 hari. 25 00:02:06,792 --> 00:02:11,292 Semua cerita soal mendorong batu ke atas bukit sangat mengharukan. 26 00:02:14,333 --> 00:02:17,500 Aku ingat pertama kali kudengar kau ceritakan kisah itu di pusat pemulihan. 27 00:02:18,375 --> 00:02:19,958 Seperti apa itu, dua tahun lalu? 28 00:02:20,042 --> 00:02:21,167 Sialan kau. 29 00:02:26,875 --> 00:02:29,042 Sejujurnya, apa yang kita lakukan di sini? 30 00:02:29,583 --> 00:02:33,667 Ketenangan adalah perjuangan. Ini perjuangan harian. 31 00:02:33,750 --> 00:02:36,250 Aku tahu, aku sudah mencoba. Tujuh kali. 32 00:02:37,750 --> 00:02:40,792 Pusat Ketenangan, Klinik Pemulihan Way Forward, 33 00:02:40,875 --> 00:02:42,125 Hari Esok yang Lebih Baik. 34 00:02:43,250 --> 00:02:44,250 Tidak. 35 00:02:46,875 --> 00:02:49,375 Tapi, ini rehabilitasi atau penjara. 36 00:02:49,458 --> 00:02:52,833 Darby, aku sudah pernah alami seperti dirimu. 37 00:02:52,917 --> 00:02:56,583 Kubilang pada diri sendiri hal yang sama, "Rehabilitasi tak berhasil." 38 00:02:56,667 --> 00:02:57,958 - Tapi... - Permisi. 39 00:02:58,042 --> 00:03:00,500 - Darby, telepon untukmu. - Tunggu sebentar, Mike. 40 00:03:00,583 --> 00:03:01,708 Katanya penting. 41 00:03:04,208 --> 00:03:05,208 Lanjutkan. 42 00:03:15,792 --> 00:03:16,792 Halo. 43 00:03:17,542 --> 00:03:18,542 Ini Jo. 44 00:03:19,417 --> 00:03:22,708 Ibumu di Rumah Sakit Lakeview. Dia menderita aneurisma otak. 45 00:03:22,792 --> 00:03:25,125 Dokter bilang ada banyak pendarahan di otaknya, 46 00:03:25,208 --> 00:03:26,875 jadi mereka akan lakukan operasi malam ini. 47 00:03:28,292 --> 00:03:30,268 Aku tahu kau belum bicara dengan siapa pun sejak kau pergi, 48 00:03:30,292 --> 00:03:31,917 tapi kau harus telepon kakakmu. 49 00:03:32,917 --> 00:03:34,583 Devon di rumah sakit sekarang. 50 00:03:36,167 --> 00:03:37,750 Aku akan memberimu nomornya. 51 00:03:37,833 --> 00:03:42,333 ‐ 801-555-0148... ‐ Tunggu, bisa kau tunggu. 52 00:03:42,875 --> 00:03:46,542 801-555-0148. 53 00:03:47,125 --> 00:03:48,750 - Kau menulisnya? - Ya. 54 00:03:50,958 --> 00:03:52,917 Dengar, aku tak yakin harus menghubungimu 55 00:03:53,000 --> 00:03:54,625 tapi kupikir kau harus tahu. 56 00:03:54,708 --> 00:03:57,167 - Joe, kami membutuhkanmu. - Maaf. Aku harus pergi. 57 00:03:57,250 --> 00:03:59,667 Hal-hal gila di sini sekarang. Kau harus menelepon Devon. 58 00:03:59,750 --> 00:04:01,000 Ya, akan kutelpon. 59 00:04:01,083 --> 00:04:03,875 - Berjanjilah kau akan meneleponnya. - Ya, akan kutelepon sekarang. 60 00:04:03,958 --> 00:04:05,333 Oke, aku akan bicara denganmu nanti. 61 00:04:05,417 --> 00:04:07,000 - Oke, Daah. - Daah. 62 00:04:09,208 --> 00:04:10,542 Kau tak apa? 63 00:04:12,458 --> 00:04:13,875 - Darby? - Ya. 64 00:04:15,583 --> 00:04:17,750 Ya, ibuku... 65 00:04:17,833 --> 00:04:20,250 Aku perlu menelepon. 66 00:04:22,625 --> 00:04:24,500 Tak boleh menelepon. Kau tahu aturannya. 67 00:04:24,583 --> 00:04:27,792 Ibuku di rumah sakit. Aku harus menelepon adikku. 68 00:04:27,875 --> 00:04:29,684 Minggu lalu kau bilang ibumu alami kecelakaan mobil. 69 00:04:29,708 --> 00:04:32,208 Minggu lalu aku di detoks. Siapa yang tahu apa yang kukatakan? 70 00:04:32,292 --> 00:04:34,492 Ini hal yang besar, Darby. Aku harus hubungi Dr. Fletcher. 71 00:04:34,542 --> 00:04:35,875 Apa yang terjadi? 72 00:04:35,958 --> 00:04:38,958 Ibuku ada di rumah sakit. Dia tak izinkan aku menelepon. 73 00:04:39,042 --> 00:04:41,917 Darby, kau tahu aturannya. Aku harus bicara dengan Dr. Fletcher. 74 00:04:42,000 --> 00:04:43,083 Dia doktermu. 75 00:04:46,583 --> 00:04:47,583 Hubungi. 76 00:04:56,708 --> 00:04:58,583 Ben Fletcher. Tinggalkan pesan. 77 00:04:58,667 --> 00:05:00,518 - Bilang itu penting. - Hei, Dr. Fletcher. 78 00:05:00,542 --> 00:05:04,083 Ini Mike dari Pusat Rehab. Bisa hubungi kembali saat kau terima pesan ini? 79 00:05:04,167 --> 00:05:06,042 Bilang itu penting. 80 00:05:07,125 --> 00:05:10,125 - Ini Jumat sore. - Persetan dengan Jumat soremu. 81 00:05:12,042 --> 00:05:13,042 Darby. 82 00:05:23,958 --> 00:05:24,958 Jade. 83 00:05:27,875 --> 00:05:28,875 Jade. 84 00:05:32,083 --> 00:05:34,167 - Apa? - Aku perlu meminjam teleponmu. 85 00:05:36,083 --> 00:05:37,250 Aku tak punya telepon. 86 00:05:38,125 --> 00:05:40,583 Sarah bilang kau biarkan dia menelepon anak-anaknya kemarin. 87 00:05:45,417 --> 00:05:49,042 Jika tak berikan, kuberi tahu Dr. Bill, kalau pasien sempurnanya punya telepon. 88 00:05:49,125 --> 00:05:50,708 Jadi tak ada yang bisa menelepon. 89 00:05:52,625 --> 00:05:56,333 Kuikuti program di Pusat Rehabilitasi ini. 90 00:05:57,208 --> 00:05:58,667 Sebenarnya berjalan lancar. 91 00:06:01,750 --> 00:06:02,750 Aku hanya... 92 00:06:03,375 --> 00:06:08,167 Kau perlu menelepon mereka dan beri tahu yang terjadi, 93 00:06:08,250 --> 00:06:09,667 jadi aku bisa datang dan menjenguk Ibu. 94 00:06:10,708 --> 00:06:14,375 Itu bukan ide bagus. Kau harus tetap di tempatmu saja. 95 00:06:16,458 --> 00:06:17,875 Kau hubungi mereka. Itu akan baik-baik saja. 96 00:06:17,958 --> 00:06:20,583 Astaga, Darbi. Aku tak menjaminmu keluar dari rehabilitasi. 97 00:06:20,667 --> 00:06:23,000 Aku punya cukup banyak masalah dengan Ibu di rumah sakit. 98 00:06:24,042 --> 00:06:26,625 Persetan. Kubilang pada Joe untuk tak mencarimu. 99 00:06:26,708 --> 00:06:29,292 Tak ada yang punya waktu untuk omong kosongmu sekarang. 100 00:06:29,375 --> 00:06:31,292 - Ibu bisa mati. - Devon. 101 00:06:31,375 --> 00:06:33,125 Jangan hubungi aku lagi. 102 00:06:35,375 --> 00:07:10,125 Subtitle by RhainDesign Palu, 25 Februari 2022 103 00:07:14,208 --> 00:07:15,208 Ayo. 104 00:07:33,167 --> 00:07:35,250 Hei, Mikey, bisa bantu Susan? 105 00:07:35,333 --> 00:07:36,708 Apa masalahnya? 106 00:07:37,583 --> 00:07:39,208 Katanya dia mimpi buruk. 107 00:07:39,292 --> 00:07:42,583 Dia tak mau kembali ke tempat tidur. Berkeliaran di aula. 108 00:07:43,125 --> 00:07:44,417 Oke, tunggu. 109 00:08:17,750 --> 00:08:19,083 Kunci. 110 00:08:24,208 --> 00:08:26,250 Mengatasi masalah setiap hari, Mikey? 111 00:08:54,125 --> 00:08:56,167 Ini Devon. Tinggalkan pesan. 112 00:08:56,250 --> 00:08:59,167 Ini aku. Aku akan berada di Salt Lake besok pagi. 113 00:09:00,167 --> 00:09:03,917 Hubungi aku kembali, Devon. Aku harus tahu bagaimana keadaan Ibu. 114 00:09:15,500 --> 00:09:19,917 Peringatan cuaca. Insiden di depan. Diperkirakan ada penundaan. 115 00:09:26,667 --> 00:09:29,083 Keluar ke kanan menuju Route 50. 116 00:09:50,292 --> 00:09:52,083 Ini Devon. Tinggalkan... 117 00:11:26,417 --> 00:11:29,542 Astaga! Tolong... Tolong bantu aku! 118 00:12:05,875 --> 00:12:06,958 Kau tak apa, Bu? 119 00:12:07,042 --> 00:12:08,583 Aku hanya... 120 00:12:09,250 --> 00:12:13,042 Aku menepi untuk istirahat. Kurasa aku pasti ketiduran. 121 00:12:13,125 --> 00:12:15,000 Bukan tempat terbaik untuk tidur siang. 122 00:12:16,167 --> 00:12:17,375 Ya, aku tahu. 123 00:12:18,542 --> 00:12:19,833 Aku akan pergi. 124 00:12:19,917 --> 00:12:21,625 Tidak, kau jangan pergi. 125 00:12:21,708 --> 00:12:24,542 Jalan ditutup. Interstate juga tutup. 126 00:12:25,167 --> 00:12:26,667 Badai ini baru saja dimulai. 127 00:12:28,292 --> 00:12:31,333 Ibuku ada di rumah sakit. Aku harus pergi ke Kota Salt Lake. 128 00:12:31,917 --> 00:12:34,250 Tak ada yang bisa melewatinya sampai badai berlalu. 129 00:12:34,792 --> 00:12:35,917 Kau punya dua pilihan. 130 00:12:36,000 --> 00:12:37,750 Kau bisa kembali, 131 00:12:37,833 --> 00:12:39,809 atau ke Pusat Pengunjung untuk beberapa orang. 132 00:12:39,833 --> 00:12:43,000 Ini beberapa ratus meter di depan. Kau bisa menunggunya di sana. 133 00:12:46,292 --> 00:12:48,208 Bu, kau harus putuskan sekarang. 134 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Aku akan ke Pusat Pengunjung. 135 00:12:54,083 --> 00:12:56,583 Dan saat kau sampai di sana, kau berhenti. 136 00:12:56,667 --> 00:12:59,708 Berjanjilah kau tak akan mengemudi. Kau tak akan bisa melewatinya. 137 00:12:59,792 --> 00:13:02,542 Aku tak mau menemukan mobilmu di bawah tumpukan salju di pagi hari. Paham? 138 00:13:03,333 --> 00:13:04,375 Paham. 139 00:15:11,500 --> 00:15:14,125 Tutup pintunya, sayang. Kau membiarkan dinginnya masuk. 140 00:15:25,958 --> 00:15:26,958 Kamar mandi? 141 00:15:28,000 --> 00:15:29,542 Di belakang. 142 00:15:31,583 --> 00:15:33,958 Sudah kubilang kita harus tetap di jalan tol. 143 00:15:34,042 --> 00:15:37,458 Kau dengar yang di bilang polisi. Kita selalu bisa kembali ke gunung. 144 00:15:37,542 --> 00:15:39,583 Aku tak percaya... 145 00:15:39,667 --> 00:15:42,583 Lagi pula, kau kembali ke bawah, kau akan berubah pikiran. 146 00:16:27,083 --> 00:16:28,167 Ada orang di dalam? 147 00:17:29,000 --> 00:17:30,167 Kau punya Wi-Fi? 148 00:17:32,875 --> 00:17:34,000 Permisi. 149 00:17:34,083 --> 00:17:36,542 Tak ada Wi-Fi. 150 00:17:39,000 --> 00:17:40,625 Badai ada di atas kita sekarang. 151 00:17:41,375 --> 00:17:42,375 Ya? 152 00:17:43,083 --> 00:17:45,750 Aku dapat sinyal satu garis di dekat pohon cuman sebentar. 153 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 Pohon yang mana? 154 00:17:48,083 --> 00:17:51,042 Pohon Muir. Pohon di tengah halaman. 155 00:19:23,250 --> 00:19:25,125 Aku disini. 156 00:19:41,167 --> 00:19:42,167 Brensek. 157 00:19:45,292 --> 00:19:48,375 Aku akan mengeluarkanmu. Aku janji. 158 00:20:25,792 --> 00:20:27,583 Ayo. 159 00:20:28,958 --> 00:20:30,000 Sial. 160 00:21:05,958 --> 00:21:07,083 Sudah mau pergi? 161 00:21:07,583 --> 00:21:09,583 Tidak, aku lupa sesuatu di mobilku. 162 00:21:09,667 --> 00:21:12,708 Kau berada di sini begitu lama, kupikir mungkin kau mendapat sinyal. 163 00:21:12,792 --> 00:21:13,875 Tak ada. 164 00:21:42,958 --> 00:21:43,958 Hai. 165 00:21:44,667 --> 00:21:45,958 Hei, kau tak apa? 166 00:21:49,250 --> 00:21:50,250 Ya. 167 00:21:51,000 --> 00:21:53,375 Kenapa kau tak kemari dan duduk? 168 00:21:55,125 --> 00:22:00,125 Buat dirimu nyaman. Kita di sini sampai badai reda. 169 00:22:00,833 --> 00:22:02,167 Dan kemudian beberapa. 170 00:22:02,250 --> 00:22:03,833 Jadi siapa namamu? 171 00:22:03,917 --> 00:22:05,333 Darby. 172 00:22:05,417 --> 00:22:07,042 Aku Sandy. 173 00:22:07,125 --> 00:22:08,250 Ed. 174 00:22:12,375 --> 00:22:14,083 Siapa namamu, Nak? 175 00:22:24,125 --> 00:22:25,708 Siapa namamu? 176 00:22:26,667 --> 00:22:27,833 Lars. 177 00:22:34,167 --> 00:22:35,167 Kau mendengkur? 178 00:22:36,875 --> 00:22:39,125 Aku mendengkur? Ya. 179 00:22:41,958 --> 00:22:43,292 Tempat pasti terisi. 180 00:22:44,292 --> 00:22:46,250 Bagaimana denganmu? Siapa namamu? 181 00:22:46,333 --> 00:22:48,042 Aku Ash. 182 00:22:48,917 --> 00:22:52,708 Sandy, Ed, Darby dan Lars. 183 00:22:52,792 --> 00:22:53,917 Ada yang mau main? 184 00:22:54,667 --> 00:22:56,292 Kau tak sabar? 185 00:22:56,375 --> 00:22:57,417 Kita terjebak di sini. 186 00:22:59,167 --> 00:23:01,333 Seven Card Stud. Quarter a hand? 187 00:23:02,292 --> 00:23:03,375 Aku tak berjudi. 188 00:23:03,458 --> 00:23:04,667 Pintar. 189 00:23:06,208 --> 00:23:07,333 Bagaimana denganmu, Ash? 190 00:23:08,542 --> 00:23:10,458 Aku tak terlalu pandai main poker. 191 00:23:10,542 --> 00:23:11,833 Sempurna. 192 00:23:14,167 --> 00:23:15,167 Mau bermain? 193 00:23:16,625 --> 00:23:17,708 Punya banyak waktu. 194 00:23:17,792 --> 00:23:20,167 Aku punya permainan yang bisa dimainkan semua orang. 195 00:23:21,042 --> 00:23:22,042 Apa itu? 196 00:23:22,125 --> 00:23:23,375 Omong kosong. 197 00:23:24,958 --> 00:23:25,958 Omong kosong? 198 00:23:26,042 --> 00:23:27,667 Ya, Omong kosong. 199 00:23:28,792 --> 00:23:30,000 Ini permainan terbaik. 200 00:23:32,042 --> 00:23:34,292 Baik. Aku mau coba apa saja sekali. 201 00:23:36,500 --> 00:23:38,250 - Sungguh? - Ya, ayolah. 202 00:23:38,333 --> 00:23:39,542 Baik. 203 00:23:54,917 --> 00:23:57,833 - Sandy. Kau ikut? - Baik. 204 00:23:57,917 --> 00:24:00,250 Tapi kau tak takut kalah? 205 00:24:00,333 --> 00:24:02,500 Kau tahu aku bisa melihat melalui omong kosongmu. 206 00:24:02,583 --> 00:24:05,792 Permainanmu, kesepakatanmu, Tn. Omong kosong. 207 00:24:05,875 --> 00:24:07,125 Bagaimana kita memainkan ini? 208 00:24:07,917 --> 00:24:09,583 Cukup sederhana. 209 00:24:09,667 --> 00:24:13,417 Kubagi kartu secara merata di antara semua orang, 210 00:24:13,500 --> 00:24:17,583 lalu orang di sebelah kiri pembagi kartu meletakkan kartu ke bawah di atas meja. 211 00:24:18,208 --> 00:24:21,875 Mereka mau tahu, tapi tak seorang pun yang bisa melihatnya karena itu menghadap ke bawah. 212 00:24:21,958 --> 00:24:24,458 Orang berikutnya harus meletakkan kartu di atasnya, 213 00:24:24,542 --> 00:24:28,208 yang nilainya sama, satu lebih tinggi atau lebih rendah. 214 00:24:28,292 --> 00:24:29,667 Berurutan tak masalah. 215 00:24:29,750 --> 00:24:33,958 Jadi, jika kuletakkan dua, berikutnya harus letakkan dua, tiga atau As. 216 00:24:34,042 --> 00:24:36,167 Dan semua kartu selalu menghadap ke bawah, 217 00:24:36,250 --> 00:24:38,667 jadi kita harus saling sepakat untuk itu, 218 00:24:38,750 --> 00:24:41,375 atau jika kau berpikir seseorang berbohong, 219 00:24:41,458 --> 00:24:42,792 kau akan bilang, "Omong kosong!" 220 00:24:44,792 --> 00:24:45,792 Lalu apa? 221 00:24:46,625 --> 00:24:47,750 Itu tergantung. 222 00:24:47,833 --> 00:24:51,333 Jika kau menyebut omong kosong, orang itu harus tunjukkan kartunya. 223 00:24:51,417 --> 00:24:54,017 Jika bohong, mereka harus ambil semua kartu di atas meja. 224 00:24:54,083 --> 00:24:55,292 Tapi jika mereka tak bohong, 225 00:24:55,375 --> 00:24:58,083 orang yang bilang omong kosong itu harus mengambil semua kartunya. 226 00:24:58,958 --> 00:25:01,708 Orang pertama yang membuang semua kartunya menang. 227 00:25:02,208 --> 00:25:06,375 Masing-masing 10 kartu dua sisanya di tengah. Di balik kebawah. 228 00:25:07,167 --> 00:25:08,809 Tentu kita tak mau membuat ini menarik? 229 00:25:08,833 --> 00:25:11,750 Ini permainan persahabatan. Mari tetap seperti itu. 230 00:25:11,833 --> 00:25:13,500 Di sebelah yang bagi kartu duluan. 231 00:25:16,125 --> 00:25:19,917 Jack. Jadi, semua orang di sini berasal dari mana? 232 00:25:21,875 --> 00:25:22,958 Jack. 233 00:25:23,542 --> 00:25:26,750 Lower Haight. Itu tepat di sebelah San Fran. 234 00:25:27,333 --> 00:25:28,500 San Jose. Jack. 235 00:25:28,583 --> 00:25:29,875 Jack. 236 00:25:29,958 --> 00:25:31,958 Empat berturut-turut untuk memulai permainan? 237 00:25:32,667 --> 00:25:35,500 - Mereka punya nama untuk itu? - Ya, omong kosong. 238 00:25:35,583 --> 00:25:36,875 Itu bukan apa-apa. 239 00:25:39,000 --> 00:25:40,375 Ratu. 240 00:25:42,208 --> 00:25:44,667 - Jack. - Omong kosong! Jack keluar. 241 00:25:50,042 --> 00:25:52,292 Jika kau punya dua Jack, kau harus meletakkan keduanya. 242 00:25:53,333 --> 00:25:54,333 Aku baru saja melakukannya. 243 00:25:54,417 --> 00:25:55,625 Tapi di waktu yang sama. 244 00:25:55,708 --> 00:25:57,208 Apa itu aturannya? 245 00:25:57,292 --> 00:25:58,833 Tidak... 246 00:25:58,917 --> 00:26:01,333 Tidak. Kurasa kau tak perlu melakukannya. 247 00:26:03,292 --> 00:26:04,500 Giliranmu. 248 00:26:07,708 --> 00:26:08,708 Enam. 249 00:26:11,667 --> 00:26:13,083 - Tujuh. - Dua delapan. 250 00:26:13,167 --> 00:26:16,708 Lars, kau tak bilang dari mana asalmu? 251 00:26:17,917 --> 00:26:18,917 Battle Mountain. 252 00:26:19,458 --> 00:26:20,458 Dimana itu? 253 00:26:21,750 --> 00:26:23,167 Dua sembilan. 254 00:26:23,250 --> 00:26:25,125 - Omong kosong. - Brengsek. 255 00:26:25,750 --> 00:26:27,167 Kau bicara yang jelas. 256 00:26:27,250 --> 00:26:29,083 Semua orang punya cerita. 257 00:26:29,167 --> 00:26:31,542 Triknya, mainkan orangnya, bukan tangannya. 258 00:26:32,333 --> 00:26:34,250 Semua orang punya cerita, ya? Apa ceritamu? 259 00:26:35,042 --> 00:26:37,708 Kau harus cari tahu sendiri. 260 00:26:42,917 --> 00:26:43,917 Dua enam. 261 00:26:44,750 --> 00:26:45,875 Dari mana asalmu? 262 00:26:47,458 --> 00:26:48,875 Sacramento. 263 00:26:49,792 --> 00:26:52,417 Lima. Jadi kau pemain poker besar, ya? 264 00:26:52,500 --> 00:26:55,042 Empat. Maaf. Kumainkan waktu masih di militer. 265 00:26:55,125 --> 00:26:56,125 Dua lima. 266 00:26:56,750 --> 00:26:58,417 - Empat. - Kau tentara? 267 00:26:59,125 --> 00:27:01,583 Marinir. 22 MEU. 268 00:27:02,417 --> 00:27:03,542 Ayahku marinir. 269 00:27:04,208 --> 00:27:05,958 Ya? Di mana dia bertugas? 270 00:27:07,042 --> 00:27:08,958 Batalyon Ketiga, Marinir Pertama. 271 00:27:09,625 --> 00:27:10,667 Fallujah? 272 00:27:11,250 --> 00:27:12,625 Ya. 273 00:27:13,708 --> 00:27:14,833 Beberapa pertempuran sengit. 274 00:27:16,417 --> 00:27:17,458 Kau ada di sana? 275 00:27:17,542 --> 00:27:21,000 Tidak. Aku berhenti setelah Desert Storm. 276 00:27:22,417 --> 00:27:26,125 Terima kasih atas pengabdianmu, sungguh. Dan ayahmu juga. 277 00:27:26,208 --> 00:27:29,042 Oke, semua orang selalu ngomong begitu, 278 00:27:29,125 --> 00:27:32,458 kedengarannya sama kosongnya dengan "turut berduka cita". 279 00:27:32,542 --> 00:27:33,542 Sayang. 280 00:27:33,625 --> 00:27:35,750 Tak ada yang tahu apa yang kau korbankan, Ed. 281 00:27:35,833 --> 00:27:38,750 - Tak perlu. - Jangan tersinggung. 282 00:27:38,833 --> 00:27:41,583 - Maaf. Aku...Sungguh. - Jangan simpan di hati. 283 00:27:44,458 --> 00:27:45,542 Kau pernah membunuh orang? 284 00:27:45,625 --> 00:27:47,000 Astaga. 285 00:27:48,292 --> 00:27:49,292 Apa? 286 00:27:51,667 --> 00:27:52,875 Aku lupa menghitungnya. 287 00:27:56,458 --> 00:27:57,458 Cuma bercanda. 288 00:28:03,500 --> 00:28:04,875 Giliranmu, Darby. 289 00:28:08,125 --> 00:28:10,583 Tiga. Jadi, semua mau kemana? 290 00:28:11,125 --> 00:28:12,292 Dua-dua. 291 00:28:12,375 --> 00:28:13,792 Reno. 292 00:28:13,875 --> 00:28:18,292 Ya, Sandy mau mengejutkanku dengan sedikit liburan ke kota favoritku. 293 00:28:19,042 --> 00:28:20,792 Reno kota favoritmu? 294 00:28:20,875 --> 00:28:24,333 Ya, semua aksi Vegas, sebagian kebisingan. 295 00:28:27,583 --> 00:28:28,792 As. 296 00:28:28,875 --> 00:28:31,000 As. Dan kau, Darby? 297 00:28:31,083 --> 00:28:32,833 Dua-dua. 298 00:28:32,917 --> 00:28:33,958 Tiga. Salt Like. 299 00:28:34,042 --> 00:28:36,333 Empat. Apa yang ada di Salt Like? 300 00:28:37,708 --> 00:28:38,958 Ibuku di rumah sakit. 301 00:28:39,042 --> 00:28:40,792 Aku prihatin mendengarnya. 302 00:28:42,250 --> 00:28:43,458 Sandy perawat. 303 00:28:43,542 --> 00:28:44,917 Perawat. 304 00:28:46,333 --> 00:28:48,750 - Dua lima. - Omong kosong. 305 00:28:49,417 --> 00:28:50,583 Sial. 306 00:28:52,500 --> 00:28:53,500 Sudah kubilang. 307 00:28:54,042 --> 00:28:55,833 Kulewati Salt Lake dalam perjalanan pulang. 308 00:28:56,583 --> 00:28:57,833 Dimana rumahmu? 309 00:28:57,917 --> 00:28:59,958 Orang tuaku tinggal di Johnstown, dekat Denver. 310 00:29:00,042 --> 00:29:02,042 Perjalanan yang panjang. 311 00:29:03,042 --> 00:29:04,042 Ratu. 312 00:29:04,958 --> 00:29:05,958 Raja. 313 00:29:06,042 --> 00:29:07,875 - Omong kosong. - Omong kosong. 314 00:29:11,417 --> 00:29:14,542 Sembilan. Lars, jadi kemana tujuanmu? 315 00:29:17,792 --> 00:29:19,208 - Aku mau pulang. - Sepuluh. 316 00:29:20,667 --> 00:29:22,125 Battle Mountain? 317 00:29:22,208 --> 00:29:25,208 Ya, Nevada tengah. 318 00:29:35,458 --> 00:29:37,667 Ed, kau bermain atau apa? 319 00:29:37,750 --> 00:29:38,750 Dua sembilan. 320 00:29:41,500 --> 00:29:42,792 Tiga sepuluh. 321 00:29:43,542 --> 00:29:44,833 Berengsek. 322 00:29:44,917 --> 00:29:46,167 Omong kosong. 323 00:29:49,708 --> 00:29:51,917 Tersesat dalam permainanmu sendiri. Itu pukulan yang buruk. 324 00:29:52,667 --> 00:29:53,750 Persetan! 325 00:29:53,833 --> 00:29:55,750 - Hey sobat. - Hei. 326 00:29:55,833 --> 00:29:56,917 Santai. 327 00:29:57,000 --> 00:29:58,583 Kita bermain 52 Pickup sekarang? 328 00:29:58,667 --> 00:30:00,833 Jangan...itu tak lucu. 329 00:30:02,917 --> 00:30:04,333 Jangan mengejekku. 330 00:30:04,958 --> 00:30:06,375 Tak ada yang tertawa. 331 00:30:07,167 --> 00:30:09,083 Ya, maafkan aku. 332 00:30:10,042 --> 00:30:13,500 Terkadang aku ... Maaf. 333 00:30:13,583 --> 00:30:14,792 Sial. 334 00:30:14,875 --> 00:30:16,833 - Kau butuh bantuan? - Tidak. 335 00:30:16,917 --> 00:30:18,500 Kau harus santai, anak muda. 336 00:32:27,542 --> 00:32:29,000 Kita keluar dari sini. 337 00:32:29,083 --> 00:32:31,417 Aku akan membebaskanmu. 338 00:32:34,833 --> 00:32:36,083 Kau sakit? 339 00:32:47,125 --> 00:32:50,292 Itu permainan yang buruk. 52 Pickup. 340 00:32:50,875 --> 00:32:53,958 Itu lucu. Sungguh lucu. 341 00:32:54,042 --> 00:32:56,000 Aku akan menembakkan peluru ke otakmu yang lucu! 342 00:32:56,083 --> 00:32:57,375 Bagaimana dengan itu? 343 00:33:00,083 --> 00:33:02,167 Maaf, Jay. 344 00:33:05,292 --> 00:33:08,542 Terkadang orang... 345 00:33:09,458 --> 00:33:13,125 Kau beruntung berada di sini, Jay. Tempat itu penuh pembohong dan penipu. 346 00:33:15,292 --> 00:33:17,083 Aku hanya datang menghangatkannya untukmu. 347 00:33:25,833 --> 00:33:27,083 Dia mau kemana? 348 00:33:28,708 --> 00:33:29,875 Lagi ngambek. 349 00:33:31,583 --> 00:33:33,417 Untung dia tak berjudi. 350 00:33:36,167 --> 00:33:38,208 Ini akan jadi malam yang panjang. 351 00:33:39,833 --> 00:33:41,042 Ya. Lebih baik? 352 00:33:43,750 --> 00:33:44,875 Merasa lebih baik? 353 00:33:45,833 --> 00:33:47,792 Kau tak terlihat begitu baik. 354 00:33:52,542 --> 00:33:54,083 Apa-apaan? 355 00:33:54,167 --> 00:33:55,250 Sial. 356 00:34:01,500 --> 00:34:05,042 Kau lakukan itu? Jangan sentuh kartonnya, paham? 357 00:34:07,625 --> 00:34:09,333 Hei. 358 00:34:09,417 --> 00:34:11,817 Aku tahu ini bagian yang menakutkan, tapi kau akan baik-baik saja. 359 00:34:11,875 --> 00:34:13,583 Kau akan menjadi lebih dari baik-baik saja. 360 00:34:15,625 --> 00:34:18,208 Bertahanlah, Jay. Oke? 361 00:34:18,292 --> 00:34:21,208 Akan jauh lebih baik saat kita tiba di rumah Paman Kenny. Percayalah. 362 00:34:25,875 --> 00:34:28,000 Sial! Aku akan membawakanmu makanan ringan. 363 00:34:28,083 --> 00:34:29,375 Kau suka makanan ringan? 364 00:34:30,083 --> 00:34:31,083 Tunggulah. 365 00:34:34,583 --> 00:34:35,583 Sial. 366 00:34:51,167 --> 00:34:52,518 Aku tak bisa ada di sini saat dia kembali. 367 00:34:52,542 --> 00:34:53,875 Tak banyak waktu. 368 00:34:53,958 --> 00:34:55,250 Dengar. 369 00:34:56,167 --> 00:34:57,375 Namamu Jay, kan? 370 00:34:59,000 --> 00:35:02,333 Namaku Darby, dan aku harus cari bantuan. 371 00:35:02,417 --> 00:35:05,917 Aku pasti Kembali. Aku janji. 372 00:35:24,083 --> 00:35:25,333 Pesta di dalam van? 373 00:35:30,917 --> 00:35:32,125 Ponselku ketinggalan di sana. 374 00:35:42,500 --> 00:35:44,667 Aku akan kembali secepat mungkin. 375 00:36:03,792 --> 00:36:06,708 Pesta di dalam van. Serius? 376 00:36:09,542 --> 00:36:10,833 Sial. 377 00:36:51,625 --> 00:36:52,625 Halo? 378 00:36:55,708 --> 00:36:56,708 Darby? 379 00:36:57,833 --> 00:36:59,625 Semuanya baik-baik saja di sana? 380 00:37:00,292 --> 00:37:03,083 Jika kau butuh seseorang untuk diajak bicara soal ibumu, aku di sini. 381 00:37:03,875 --> 00:37:05,417 Masuk ke sini. 382 00:37:07,042 --> 00:37:09,333 - Apa? Apa yang terjadi? - Tolong saja... 383 00:37:25,750 --> 00:37:27,542 Apa yang terjadi? 384 00:37:27,625 --> 00:37:30,667 Ada gadis kecil yang di ikat di vannya. 385 00:37:32,917 --> 00:37:34,208 Tuan Omong kosong? 386 00:37:36,500 --> 00:37:38,292 - Kau yakin? - Ya. 387 00:37:39,625 --> 00:37:43,208 Dia masih kecil, seperti, sembilan atau sepuluh tahun. 388 00:37:43,292 --> 00:37:44,833 Aku tahu dia bajingan. 389 00:37:45,750 --> 00:37:49,250 - Kita perlu hubungi polisi. - Sudah kucoba. Tak ada sinyal. 390 00:37:49,333 --> 00:37:51,292 Sial. Tidak. 391 00:37:51,375 --> 00:37:52,458 Apa yang kita lakukan? 392 00:37:53,500 --> 00:37:57,667 Entahlah. Aku tak tahu. Kuharap mungkin kau atau Ed... 393 00:37:57,750 --> 00:38:00,059 Mungkin kita bisa menunggu sampai badai reda, 394 00:38:00,083 --> 00:38:02,625 - lalu kita bisa hubungi polisi. - Tidak, itu terlalu lama. 395 00:38:02,708 --> 00:38:05,875 Dia tak akan bisa kemana-mana. Ada badai. Dia tak bisa mengemudi.. 396 00:38:05,958 --> 00:38:07,958 Tidak. Dia... 397 00:38:08,917 --> 00:38:11,583 Dia sakit atau apa. Dia bisa mati di luar sana. 398 00:38:12,375 --> 00:38:14,208 - Kita harus menjemputnya. - Ya. 399 00:38:14,292 --> 00:38:16,125 Tapi dia mungkin hanya menunggu di luar sana. 400 00:38:16,208 --> 00:38:18,875 Kurasa dia tahu aku di dalam van. Itu sebabnya dia ke sini. 401 00:38:21,875 --> 00:38:25,750 Jika dia mencurigaimu, maka dia akan mengikutimu, kan? 402 00:38:27,500 --> 00:38:29,375 Jadi jika kau ke luar, 403 00:38:30,083 --> 00:38:33,542 dia mengikutimu cukup lama hingga kuberitahu Ed. 404 00:38:33,625 --> 00:38:35,958 Lalu kami berdua akan mengikutimu. 405 00:38:36,042 --> 00:38:37,042 Dia punya senjata. 406 00:38:39,042 --> 00:38:42,292 Mungkin Ed punya senjata. Dia marinir. 407 00:38:42,375 --> 00:38:45,500 Kau akan baik-baik saja. Kau tak sendirian. 408 00:38:45,583 --> 00:38:47,208 Bagaimana jika Ed tak punya senjata? 409 00:38:51,875 --> 00:38:53,315 Maka kita harus cari sesuatu di sini. 410 00:39:09,167 --> 00:39:10,333 Baik. 411 00:39:13,667 --> 00:39:15,958 Lalu dimana Reno? 412 00:39:16,458 --> 00:39:18,208 Tak ada di peta ini. 413 00:39:19,833 --> 00:39:22,000 Empat puluh km sebelah utara dari Danau Tahoe. 414 00:39:24,375 --> 00:39:27,375 Aku yakin itu akan tetap ada saat badai reda. 415 00:39:32,042 --> 00:39:33,500 Maaf kita terjebak di sini. 416 00:39:33,583 --> 00:39:36,250 Ini bukan salahmu. 417 00:39:36,333 --> 00:39:38,292 Akulah yang bilang kita harus tinggal. 418 00:39:48,792 --> 00:39:50,542 Aku tahu itu tak mudah akhir-akhir ini. 419 00:39:50,625 --> 00:39:54,375 Mungkin alam memberi tahu, kita perlu habiskan banyak waktu bersama. 420 00:39:54,458 --> 00:39:56,750 Aku harus buka plestermu. 421 00:39:56,833 --> 00:39:59,250 Satu, dua... 422 00:40:04,667 --> 00:40:06,458 Brengsek. Tak apa. 423 00:40:07,458 --> 00:40:10,667 Tak apa. Kami mengeluarkanmu dari sini sekarang, oke? 424 00:40:10,750 --> 00:40:12,792 Tapi di mana orang-orang? 425 00:40:15,167 --> 00:40:16,375 Orang-orang? 426 00:40:16,458 --> 00:40:19,708 Orang-orang yang membawaku. 427 00:40:23,875 --> 00:40:25,167 Berapa orang? 428 00:40:26,250 --> 00:40:27,625 Berapa orang? 429 00:40:28,125 --> 00:40:29,375 Dua. 430 00:40:31,333 --> 00:40:33,667 Ada apa? 431 00:40:34,208 --> 00:40:37,000 - Dia ada di dalam van. - Ya, tak apa, dia di dalam van. 432 00:40:52,917 --> 00:40:56,708 - Kenapa kau membawa Battle Mountain? - Aku tak pintar ngarang. 433 00:40:56,792 --> 00:40:59,708 Kalau begitu tetap diam. Itu saja. Tetap diam. 434 00:40:59,792 --> 00:41:01,375 Sekarang kita harus melakukan kontrol kerusakan. 435 00:41:02,833 --> 00:41:03,917 Berikan senjatanya. 436 00:41:08,417 --> 00:41:10,958 - Apa ini? - Hati-hati. 437 00:41:11,042 --> 00:41:13,250 Kupasang pengaman sehingga menembak seperti senjata sungguhan. 438 00:41:15,625 --> 00:41:18,083 Kita akan menyergap. 439 00:41:19,708 --> 00:41:20,708 Ayo. 440 00:41:22,042 --> 00:41:24,458 Apa yang akan kita lakukan? Ash? 441 00:41:27,500 --> 00:41:28,500 Kunci. 442 00:41:36,083 --> 00:41:37,208 Dimana dia? 443 00:41:38,333 --> 00:41:39,833 Kau melihat sesuatu? 444 00:41:39,917 --> 00:41:40,917 Tidak. 445 00:41:45,000 --> 00:41:46,625 - Aku akan keluar. - Ed. 446 00:41:47,500 --> 00:41:48,583 Santai aja. 447 00:42:06,292 --> 00:42:07,375 Jangan ribut. 448 00:42:09,792 --> 00:42:10,833 Persetan. 449 00:42:16,333 --> 00:42:18,083 Berputar. 450 00:42:34,375 --> 00:42:37,292 - Semua baik-baik saja? - Ya, Semuanya baik-baik saja. 451 00:43:24,917 --> 00:43:26,625 Aku tak suka orang itu. 452 00:43:28,083 --> 00:43:30,500 Ed, kau tak kenal orang itu. 453 00:43:30,583 --> 00:43:32,500 Aku sudah mengenal banyak orang begitu. 454 00:43:33,000 --> 00:43:35,750 Anak kulit putih kecil yang aneh dengan chip di bahu mereka. 455 00:43:36,833 --> 00:43:37,833 Berikan teleponmu. 456 00:43:52,208 --> 00:43:53,833 Kau mengirim pesan pada orang lain soal ini? 457 00:43:55,542 --> 00:43:56,667 Tidak. 458 00:43:56,750 --> 00:43:57,750 Ayo, lihat. 459 00:44:00,875 --> 00:44:02,833 Siapa yang mengirim ini? 460 00:44:04,583 --> 00:44:05,583 Adikku. 461 00:44:06,083 --> 00:44:08,083 Dan dia menunggumu di rumah sakit? 462 00:44:12,042 --> 00:44:13,792 Kenapa dia menulis itu? 463 00:44:13,875 --> 00:44:16,833 Dia tak mau kau di sana dan, tampaknya, ibumu juga tidak. 464 00:44:16,917 --> 00:44:17,917 Kenapa kau peduli? 465 00:44:18,000 --> 00:44:20,250 Aku perlu tahu siapa yang mengacaukan hidupku sekarang. 466 00:44:20,333 --> 00:44:21,333 Hai! 467 00:44:25,917 --> 00:44:26,917 Di mana Darby? 468 00:44:27,958 --> 00:44:29,167 Darby? 469 00:44:31,500 --> 00:44:32,583 Ya. Darby. 470 00:44:33,708 --> 00:44:34,708 Aku tak tahu. 471 00:44:44,083 --> 00:44:48,500 Kurasa dia di luar mencoba mencari bar. 472 00:44:49,292 --> 00:44:50,292 Darby di luar? 473 00:44:51,958 --> 00:44:52,958 Ya. 474 00:44:58,083 --> 00:44:59,250 Aku akan kembali dalam satu menit. 475 00:45:08,542 --> 00:45:10,875 Jadi ibumu mengusirmu dari rumah, ya? 476 00:45:10,958 --> 00:45:12,500 Kenapa dia mengusirmu? 477 00:45:13,917 --> 00:45:15,125 Banyak alasan. 478 00:45:15,208 --> 00:45:16,500 Ya? Apa yang kau lakukan? 479 00:45:20,625 --> 00:45:21,625 Narkoba. 480 00:45:25,750 --> 00:45:26,750 Narkoba apa? 481 00:45:28,583 --> 00:45:30,292 Apapun yang bisa kudapatkan. 482 00:45:31,000 --> 00:45:32,875 Taruhan ayahmu menyukainya, ya? 483 00:45:33,375 --> 00:45:36,167 Pahlawan perang besar dengan putri pecandu. 484 00:45:38,458 --> 00:45:39,500 Dia sudah meninggal. 485 00:45:39,583 --> 00:45:41,083 Dia tewas dalam perang? 486 00:45:46,833 --> 00:45:51,167 Dia menembak dirinya sendiri di kepala. 487 00:45:53,167 --> 00:45:54,167 Seperti ini? 488 00:45:57,625 --> 00:45:58,792 Tidak. 489 00:45:58,875 --> 00:45:59,917 Apa seperti ini? 490 00:46:02,417 --> 00:46:05,583 Kalau begitu, pasti seperti ini. 491 00:46:07,458 --> 00:46:08,458 Tidak? 492 00:46:44,417 --> 00:46:48,833 Pertama, anak itu sakit, lalu ada badai, dan sekarang kau. 493 00:46:50,000 --> 00:46:51,458 - Pecandu. - Kau tak tahu aku! 494 00:46:51,542 --> 00:46:52,917 Aku tahu persis siapa kau. 495 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 Setidaknya aku bukan penganiaya anak. 496 00:46:55,083 --> 00:46:57,042 Aku bukan penganiaya anak. 497 00:46:58,500 --> 00:47:00,000 Ini soal uang. 498 00:47:00,083 --> 00:47:02,500 Kau harus melihat rumah tempat tinggal gadis kecil itu. 499 00:47:02,583 --> 00:47:04,292 Ayahnya ahli teknologi. 500 00:47:04,375 --> 00:47:08,042 Jadi dia akan bayar lalu kami mengirimnya kembali tanpa goresan. 501 00:47:08,125 --> 00:47:09,125 Dia sakit. 502 00:47:10,042 --> 00:47:11,833 - Dia butuh dokter. - Ya, tak apa. 503 00:47:12,875 --> 00:47:14,292 Dia punya Addison. 504 00:47:15,208 --> 00:47:17,875 Jika dia terlalu bersemangat, dia akan OD pada adrenalin. 505 00:47:18,375 --> 00:47:22,208 Jadi campur tangan kecilmu tak membantunya. 506 00:47:55,625 --> 00:47:57,250 Jadi, inilah yang akan terjadi. 507 00:47:57,333 --> 00:47:58,958 Kita akan keluar... 508 00:48:05,750 --> 00:48:09,792 Hai, aku bisa bicara dengan Darby sebentar? 509 00:48:09,875 --> 00:48:11,292 Tentu. 510 00:48:11,375 --> 00:48:13,125 Aku akan menemuimu di luar. 511 00:48:14,542 --> 00:48:17,125 Brengsek, akan kubunuh semua orang. 512 00:48:25,292 --> 00:48:27,333 Maaf mengganggu. 513 00:48:29,417 --> 00:48:32,042 Kami terjebak di sini. Jadi... 514 00:48:41,750 --> 00:48:44,667 Jika ada hal lain yang kau... 515 00:48:44,750 --> 00:48:46,083 Bisa kuatasi. 516 00:48:46,167 --> 00:48:47,167 Darby. 517 00:48:50,292 --> 00:48:55,542 Lars memata-matai kami sebelumnya. 518 00:48:55,625 --> 00:49:01,875 Jadi aku mau bicara dengan Ash tanpa dia mengikutiku. 519 00:49:05,250 --> 00:49:06,250 Oke. 520 00:49:07,542 --> 00:49:09,833 Jika ada sesuatu yang salah 521 00:49:09,917 --> 00:49:14,833 dan kau perlu memberi tahuku apa pun, kau akan bilang, kan? 522 00:49:22,375 --> 00:49:24,792 Kau tahu sesuatu soal aneurisma otak? 523 00:49:26,333 --> 00:49:28,750 Itukah alasannya ibumu di rumah sakit? 524 00:49:30,292 --> 00:49:31,583 Apa dia akan mati? 525 00:49:33,042 --> 00:49:36,375 Jika dia di rumah sakit, dia berada di tempat terbaik. 526 00:49:57,167 --> 00:49:59,458 Darby, mau gabung dengan kami? 527 00:50:00,458 --> 00:50:01,458 Silahkan. 528 00:50:13,625 --> 00:50:16,583 Kau bilang ayahmu Batalyon Ketiga, Marinir Pertama? 529 00:50:19,542 --> 00:50:20,542 Apa kerjanya? 530 00:50:22,083 --> 00:50:23,083 Dia penembak. 531 00:50:24,167 --> 00:50:27,125 Bagaimana dengan itu. Aku juga. 532 00:50:27,792 --> 00:50:29,958 Aku yakin kita bisa bertukar cerita. 533 00:50:31,917 --> 00:50:37,667 Yang kau bilang sebelumnya soal aku tak tahu yang mereka alami, kau benar. 534 00:50:39,250 --> 00:50:42,000 Darby, dia memberitahuku apa yang ayahnya lakukan 535 00:50:43,875 --> 00:50:45,333 saat dia sampai di rumah. 536 00:50:47,917 --> 00:50:49,417 Ini tragedi. 537 00:50:50,000 --> 00:50:53,083 Seseorang yang bunuh diri seperti itu... 538 00:50:54,583 --> 00:50:56,500 Tak bisa kubayangkan rasa sakit seperti itu. 539 00:51:07,042 --> 00:51:08,542 Turut prihatin soal ayahmu. 540 00:51:12,167 --> 00:51:14,208 Itu bukan cerita untuk di bagikan. 541 00:51:15,542 --> 00:51:18,542 Kau mungkin perlu berpikir lebih keras sebelum ngomong. 542 00:51:24,750 --> 00:51:25,792 Astaga. 543 00:51:50,792 --> 00:51:52,458 Aku harus pergi minta maaf. 544 00:51:53,167 --> 00:51:54,167 Ya, kau harus. 545 00:52:07,500 --> 00:52:08,708 Tidak! 546 00:52:18,667 --> 00:52:21,667 Semua yang kau lakukan bukan apa-apa. 547 00:52:27,083 --> 00:52:29,167 Ash? 548 00:52:29,250 --> 00:52:31,625 Apa yang kau lakukan? 549 00:52:32,625 --> 00:52:33,625 Dimana gadis itu? 550 00:52:33,708 --> 00:52:36,542 Dia pergi ke jalur pendakian. Paman Kenny akan sangat marah. 551 00:52:36,625 --> 00:52:39,500 Paman Kenny tak akan tahu. Kita akan menjemputnya sekarang. 552 00:52:39,583 --> 00:52:41,042 Dia tak akan datang pada kita. 553 00:52:41,125 --> 00:52:43,458 Tak peduli seberapa dingin dia. 554 00:52:43,542 --> 00:52:45,000 Mungkin tidak. 555 00:52:46,708 --> 00:52:47,875 Tapi dia yang akan datang padanya. 556 00:52:50,250 --> 00:52:51,625 - Bangun. - Ayo. 557 00:52:51,708 --> 00:52:54,542 - Cepat, dia akan mati beku. - Bangun. 558 00:52:54,625 --> 00:52:55,750 - Cepat! - Jangan khawatir. 559 00:52:55,833 --> 00:52:57,708 - Kita akan mencarinya, oke? - Baik. 560 00:52:57,792 --> 00:53:00,042 - Dia tak akan pergi jauh. - Ya. 561 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 Aku kedinginan. 562 00:53:08,667 --> 00:53:09,875 Ini sungguh dingin. 563 00:53:11,500 --> 00:53:14,542 Seharusnya memakai sesuatu yang lebih hangat. 564 00:53:14,625 --> 00:53:17,833 Kita harus terus, oke? Kita hampir keluar dari sini. 565 00:53:17,917 --> 00:53:20,958 Saat kita sampai di rumah Paman Kenny, kita akan lihat kembali ini dan tertawa. 566 00:53:21,042 --> 00:53:23,708 Ya. Kita jangan bilang apa-apa. 567 00:53:24,708 --> 00:53:28,000 Ingat yang terjadi terakhir kali? Dia ngamuk. 568 00:53:28,083 --> 00:53:29,083 Ya. 569 00:53:29,167 --> 00:53:30,167 Dia sangat marah. 570 00:53:30,792 --> 00:53:31,875 Siapa Paman Kenny? 571 00:53:32,375 --> 00:53:35,458 Dia ayah angkat kami. Menerima kami saat tak ada orang lain yang mau. 572 00:53:35,958 --> 00:53:37,375 Lebih baik dari saudara. 573 00:53:37,458 --> 00:53:38,458 Benar. 574 00:53:42,625 --> 00:53:44,833 Apa pendapat Paman Kenny soal pekerjaanmu? 575 00:53:45,375 --> 00:53:46,542 Kami bekerja untuknya. 576 00:53:47,375 --> 00:53:49,000 Dia mencarikan mereka rumah yang lebih baik. 577 00:53:51,208 --> 00:53:52,208 Panggil dia. 578 00:53:53,458 --> 00:53:54,458 Lakukan. 579 00:53:55,417 --> 00:53:56,542 Jay? 580 00:53:59,625 --> 00:54:00,792 Jay. 581 00:54:01,625 --> 00:54:02,625 Lebih keras. 582 00:54:04,458 --> 00:54:06,417 Jika dia mati di sini, itu salahmu. 583 00:54:06,958 --> 00:54:08,042 Jay! 584 00:54:10,500 --> 00:54:11,667 Lebih keras. 585 00:54:15,708 --> 00:54:17,625 Lebih keras, jadi dia bisa mendengarnya. 586 00:54:18,667 --> 00:54:19,792 jay! 587 00:54:21,292 --> 00:54:23,167 - Sudah kubilang dia tak akan pergi... - Jay! 588 00:54:23,250 --> 00:54:24,500 Sial! 589 00:54:35,083 --> 00:54:36,542 Itu tembakan. 590 00:54:36,625 --> 00:54:37,917 Kau yakin? 591 00:54:38,708 --> 00:54:40,708 Hanya ada satu hal yang terdengar seperti suara tembakan. 592 00:54:40,792 --> 00:54:41,792 Ed. 593 00:56:23,000 --> 00:56:25,833 - Dia hidup? - Ya, dia masih hidup. Tapi parah. 594 00:56:25,917 --> 00:56:27,375 - Ditembak? - Bukan. 595 00:56:27,458 --> 00:56:28,458 Hati-hati sekarang. 596 00:56:46,958 --> 00:56:48,042 Lars! 597 00:57:03,417 --> 00:57:04,583 Hai. 598 00:57:04,667 --> 00:57:06,958 Astaga. Ed, dia kedinginan. Berikan mantelmu. 599 00:57:07,458 --> 00:57:09,250 Dari mana dia berasal? 600 00:57:09,333 --> 00:57:10,458 Ayolah sayang. 601 00:57:13,042 --> 00:57:14,500 Ayo. 602 00:57:14,583 --> 00:57:17,000 - Apa ini? - Ini gelang peringatan medis. 603 00:57:18,833 --> 00:57:20,667 Dia krisis adrenal. 604 00:57:33,917 --> 00:57:36,750 - Kalian mendapatkannya. - Kau kenal gadis ini? 605 00:57:38,875 --> 00:57:41,292 Ash dan Lars menculiknya. Dia mengurungnya di van mereka. 606 00:57:41,375 --> 00:57:42,375 Apa? 607 00:57:43,042 --> 00:57:45,101 Ash punya senjata. Dia akan bunuh kita jika kita tak keluar dari sini. 608 00:57:45,125 --> 00:57:46,667 Astaga... 609 00:57:49,583 --> 00:57:52,208 - Dia kembali. - Aku bisa melihatnya. 610 00:57:52,292 --> 00:57:54,042 Kita harus pergi sekarang. 611 00:57:54,125 --> 00:57:56,583 Ed, dia benar. Kita perlu... Kita harus bergerak. 612 00:57:56,667 --> 00:57:57,958 Ayolah sayang. 613 00:57:58,042 --> 00:57:59,667 - Apa yang kita lakukan... - Lars! Beri waktu sebentar! 614 00:57:59,750 --> 00:58:01,250 - Oke. - Oke. 615 00:58:02,792 --> 00:58:07,250 Hai! Serahkan pada kami gadis itu dan tak ada yang terluka. 616 00:58:08,000 --> 00:58:09,458 Mereka akan membunuh kita. 617 00:58:12,917 --> 00:58:14,792 Jangan membuatku datang ke sana dan mengambilnya. 618 00:58:14,875 --> 00:58:16,625 Itu tak akan hentikan mereka. 619 00:58:16,708 --> 00:58:18,208 Aku mengulur waktu untuk kita. 620 00:58:18,292 --> 00:58:19,792 Apa yang kita lakukan di sini? 621 00:58:27,667 --> 00:58:28,958 - Kau siap? - Ya. 622 00:58:29,042 --> 00:58:31,625 Baik. Aku atasi Ed, Kau atasi dua lainnya. 623 00:58:31,708 --> 00:58:32,833 - Oke. - Oke. 624 00:58:34,792 --> 00:58:35,833 Mereka datang. 625 00:58:39,000 --> 00:58:41,417 Kau lewati pintu itu, kutembak kau. 626 00:58:51,375 --> 00:58:53,000 Menurutmu dia punya senjata? 627 00:58:53,542 --> 00:58:54,542 Entahlah. 628 00:58:55,708 --> 00:58:56,708 Ed! 629 00:58:57,833 --> 00:59:00,000 Kurasa aku akan menyebut itu omong kosong. 630 00:59:00,083 --> 00:59:02,708 Oke. Masuklah. 631 00:59:05,042 --> 00:59:06,042 Brengsek! 632 00:59:08,708 --> 00:59:09,708 Apa itu barhasil? 633 00:59:14,167 --> 00:59:15,542 Mereka lagi bicara. 634 00:59:15,625 --> 00:59:20,292 Bagus. Biarkan mereka bicara semau mereka. Di luar sana. 635 00:59:22,583 --> 00:59:24,250 Kita harus mengeluarkannya dari sana. 636 00:59:24,833 --> 00:59:27,667 - Tak apa, Lars. - Dia mungkin butuh obatnya. 637 00:59:30,917 --> 00:59:34,167 Kau memang jenius, Lars. Kau jenius! 638 00:59:36,167 --> 00:59:38,042 Gadis itu sakit. 639 00:59:40,208 --> 00:59:43,125 Dia butuh obat, dan obatnya ada pada kami, Ed. 640 00:59:43,208 --> 00:59:45,750 Kami punya obatnya! 641 00:59:46,417 --> 00:59:49,208 Sandy, kau perawat. 642 00:59:49,958 --> 00:59:52,667 Kau tahu itu benar. Kau merawatnya, dia mati. 643 00:59:54,375 --> 00:59:55,458 Ini pilihanmu. 644 00:59:56,875 --> 00:59:57,875 Dia benar. 645 00:59:59,708 --> 01:00:03,292 Kau serahkan pada kami, kami akan pergi. Sesederhana itu. 646 01:00:04,250 --> 01:00:05,333 Menurutku kita serahkan saja. 647 01:00:05,417 --> 01:00:06,875 - Tidak! - Tidak! 648 01:00:06,958 --> 01:00:11,667 Jika gadis ini tak dapatkan obatnya, dia mati. Biarkan mereka membawanya. 649 01:00:11,750 --> 01:00:14,333 Mereka tak bisa pergi. Kuambil kunci mobilnya. 650 01:00:15,458 --> 01:00:16,458 Apa? 651 01:00:16,958 --> 01:00:20,375 Tidak. Kau harus kembalkan. Kita mau mereka pergi. Mereka harus pergi. 652 01:00:20,458 --> 01:00:22,042 Tunggu sebentar. 653 01:00:23,708 --> 01:00:24,708 Hei, Ash? 654 01:00:25,208 --> 01:00:26,542 Ya? 655 01:00:26,625 --> 01:00:29,333 Beri kami obatnya, dan kami akan membiarkanmu pergi. 656 01:00:29,833 --> 01:00:31,208 Kau serius? 657 01:00:32,042 --> 01:00:35,875 Ya. Beri kami obatnya, dan kami akan berikan kunci mobilmu. 658 01:00:43,917 --> 01:00:44,917 Ash? 659 01:00:47,375 --> 01:00:48,375 Ash! 660 01:00:50,208 --> 01:00:53,125 Obat untuk kunci. 661 01:01:02,917 --> 01:01:04,167 Mereka mau? 662 01:01:07,125 --> 01:01:08,625 Mereka kembali ke van. 663 01:01:21,417 --> 01:01:24,542 Kau lihat sesuatu? Mereka bawa obatnya? 664 01:01:24,625 --> 01:01:25,875 Tidak. Mereka bawa jergen minyak. 665 01:01:25,958 --> 01:01:27,542 Apa? Tidak. 666 01:01:28,208 --> 01:01:30,000 - Sial. - Apa yang kita lakukan sekarang? 667 01:01:30,083 --> 01:01:32,333 Mereka menggertak. Mereka tak cukup gila melakukannya. 668 01:01:32,417 --> 01:01:34,833 - Mungkin mereka gila. - Berikan saja yang mereka mau. 669 01:01:34,917 --> 01:01:36,125 Jika kita berikan, kita mati. 670 01:01:36,208 --> 01:01:37,542 Kau tak tahu itu. 671 01:01:39,167 --> 01:01:40,292 Tunggu. 672 01:01:40,375 --> 01:01:43,125 Mereka tak bisa membunuh kita jika mereka tak bisa pergi, kan? 673 01:01:43,208 --> 01:01:46,500 Sembunyikan kunci. Ini juga. 674 01:01:48,083 --> 01:01:49,375 Ayo. 675 01:01:51,875 --> 01:01:52,875 Ed! 676 01:01:55,500 --> 01:01:56,625 Hei, Ed! 677 01:02:03,167 --> 01:02:04,167 Ed. 678 01:02:05,667 --> 01:02:08,042 Kita berikan saja apa yang mereka mau. 679 01:02:08,125 --> 01:02:09,625 Kita pernah berada di lubang sebelumnya. 680 01:02:10,208 --> 01:02:13,750 Dan kita akan atasi ini seperti yang selalu kita lakukan. 681 01:02:13,833 --> 01:02:16,708 Tapi ini bukan lubang. Ini kuburan. 682 01:02:16,792 --> 01:02:18,417 Siram ke mana-mana. Ayo. 683 01:02:20,875 --> 01:02:22,375 Jadi apa rencanamu, Ash? 684 01:02:23,292 --> 01:02:25,750 Kelihatannya seperti apa, Ed? 685 01:02:25,833 --> 01:02:29,000 Sepertinya kau berpikir membakar hal yang kau pedulikan 686 01:02:29,083 --> 01:02:31,833 dan menjebak dirimu di TKP. 687 01:02:33,917 --> 01:02:36,542 Kau bodoh, Ash, tapi kau tak sebodoh itu. 688 01:02:36,625 --> 01:02:38,542 Kau tahu apa itu bodoh, Ed? 689 01:02:39,042 --> 01:02:42,583 Bodoh membuat dirimu terbunuh karena orang asing. 690 01:02:42,667 --> 01:02:45,583 Aku Marinir, idiot. Inilah yang kami lakukan. 691 01:02:49,750 --> 01:02:51,125 Bagaimana denganmu, Sandy? 692 01:02:51,875 --> 01:02:55,583 Kau mau mati karena Ed mau jadi pahlawan? 693 01:03:01,583 --> 01:03:04,042 Kau beri kami obat. Kami berikan kuncimu. 694 01:03:04,125 --> 01:03:06,000 Kau keluar dan selesai. 695 01:03:06,708 --> 01:03:08,250 Aku sudah selesai bicara, Ed. 696 01:03:10,583 --> 01:03:11,583 Sudah di sembunyikan. 697 01:03:12,375 --> 01:03:13,500 Bagus. 698 01:03:13,583 --> 01:03:16,958 Tunggu. Aku lupa aku punya sesuatu yang lebih baik. 699 01:03:21,667 --> 01:03:23,583 Sejak kapan kau membawa semprotan merica? 700 01:03:23,667 --> 01:03:27,167 Aku butuh dompet lebih besar untuk muat semua yang tak kau tahu soal aku. 701 01:03:29,000 --> 01:03:30,417 Beri aku korek api. 702 01:03:30,500 --> 01:03:32,333 Kita sungguh mau membakarnya? 703 01:03:32,417 --> 01:03:33,458 Itu terserah mereka. 704 01:03:40,458 --> 01:03:41,583 Lima! 705 01:03:41,667 --> 01:03:42,958 Mereka dak akan melakukannya. 706 01:03:44,958 --> 01:03:46,333 Empat! 707 01:03:48,375 --> 01:03:49,708 Ed, kumohon. 708 01:03:51,625 --> 01:03:52,958 Tiga! 709 01:03:54,333 --> 01:03:55,333 Brengsek. 710 01:03:55,417 --> 01:03:57,833 Ed, aku tak mau mati di sini. 711 01:03:57,917 --> 01:03:59,833 Tak ada yang mati di sini. 712 01:03:59,917 --> 01:04:01,292 Masuk ke sini. 713 01:04:01,375 --> 01:04:04,375 Ash? Ayo. Apa yang kau lakukan? 714 01:04:06,042 --> 01:04:07,042 Dua! 715 01:04:07,625 --> 01:04:09,167 Ed, tolong. 716 01:04:09,250 --> 01:04:13,208 Dia gila. Dia akan melakukannya. Kita harus beri yang mereka mau. 717 01:04:14,917 --> 01:04:15,917 Mereka menggertak. 718 01:04:19,833 --> 01:04:20,958 Ny. Lowery? 719 01:04:26,833 --> 01:04:31,917 Hai teman-teman. Ini pembantuku, Ny. Lowery. Sekarang dia akan menari. 720 01:04:32,000 --> 01:04:33,000 Siap? 721 01:04:33,083 --> 01:04:34,583 Tidak... Sayang, aku punya pekerjaan yang harus dilakukan. 722 01:04:34,667 --> 01:04:36,375 Kalau begitu, aku bisa beritahu ibuku 723 01:04:36,458 --> 01:04:39,417 waktu aku memergokimu mengisap ganja di teras. 724 01:04:42,083 --> 01:04:43,083 Seperti ini. 725 01:04:43,167 --> 01:04:44,667 Angkat tangan 726 01:04:44,750 --> 01:04:48,042 Semuanya, Ayo! Angkat tanganmu! 727 01:04:48,125 --> 01:04:49,833 Ayo, menari dengan vakum. 728 01:04:50,333 --> 01:04:51,583 Lakukan! 729 01:04:51,667 --> 01:04:52,833 Angkat tangan 730 01:04:54,500 --> 01:04:56,167 Semuanya, Ayo! 731 01:04:56,250 --> 01:04:58,625 Itu sangat tragis! 732 01:04:59,458 --> 01:05:02,208 Ya, ampun, teman-teman. Itu sangat lucu. 733 01:05:02,292 --> 01:05:03,375 Ini video itu? 734 01:05:05,208 --> 01:05:09,417 Ya. Jay lakukan hal semacam itu sepanjang waktu. 735 01:05:09,500 --> 01:05:10,833 Dan kau tak dengar apa-apa? 736 01:05:12,833 --> 01:05:15,292 Aku lagi menyedot debu dan memakai headphone. 737 01:05:15,375 --> 01:05:17,625 Tidak! Tolong! 738 01:05:17,708 --> 01:05:20,375 ‐ Tolong, Ny. Lowery... ‐ Berhenti! Kemari... 739 01:05:21,542 --> 01:05:24,125 - Tenang! Ini akan baik-baik saja. - Lepaskan aku! 740 01:05:24,208 --> 01:05:26,458 - Diam! - Lepaskan aku! 741 01:05:30,167 --> 01:05:32,250 Obatnya tak sesuai dengan yang kau bilang. 742 01:05:32,333 --> 01:05:33,667 Sekarang dia sekarat lagi. 743 01:05:33,750 --> 01:05:35,208 Jadi kau harus menemui kami, 744 01:05:35,292 --> 01:05:39,333 atau kami kubur anak ini di pegunungan dan kau tak dapatkan apa-apa. Mengerti? 745 01:05:44,458 --> 01:05:45,625 Satu! 746 01:05:45,708 --> 01:05:47,292 Tunggu! 747 01:05:47,917 --> 01:05:49,333 Dia tak punya senjata! 748 01:05:54,000 --> 01:05:57,250 - Apa yang kau lakukan? - Astaga! Dia yang melakukan... 749 01:05:57,333 --> 01:06:00,208 Astaga, Sandy! 750 01:06:00,292 --> 01:06:02,000 Kau gila? 751 01:06:03,292 --> 01:06:06,333 Ash. Dia bilang apa? 752 01:06:06,417 --> 01:06:09,458 Bank meneleponku, mereka bilang semuanya hilang. 753 01:06:09,958 --> 01:06:14,167 Tabungan kita, masa depan kita. Semuanya, Edi. 754 01:06:14,750 --> 01:06:15,750 Semua itu! 755 01:06:15,833 --> 01:06:18,667 Jadi kucoba memperbaikinya. Itulah yang kulakukan. 756 01:06:22,958 --> 01:06:25,875 Kenapa kau tak bilang? Aku punya rencana! 757 01:06:25,958 --> 01:06:28,583 Apa? Kau akan memenangkannya kembali? 758 01:06:28,667 --> 01:06:30,417 Kami masuk, Ed. 759 01:06:36,417 --> 01:06:38,500 Jatuhkan! 760 01:06:40,333 --> 01:06:41,958 - Lars, ambil Jay. - Apa? 761 01:06:43,958 --> 01:06:44,958 Lakukan. 762 01:06:48,375 --> 01:06:49,458 Tetap disana! 763 01:06:51,750 --> 01:06:53,833 Tolong, jangan bergerak. Tolong. 764 01:06:56,167 --> 01:06:58,708 ‐ Tinggalkan... ‐ Kau akan baik-baik saja. 765 01:06:58,792 --> 01:07:01,792 Aku hanya mau pulang. 766 01:07:01,875 --> 01:07:02,875 Ya, aku juga. 767 01:07:04,875 --> 01:07:05,917 Kau sudah selesai? 768 01:07:08,583 --> 01:07:09,708 Cepatlah, Sandy! 769 01:07:14,833 --> 01:07:16,292 Kau akan baik-baik saja sekarang, Jay. 770 01:07:17,375 --> 01:07:19,083 Anak itu akan hidup. Haleluya! 771 01:07:19,167 --> 01:07:20,708 Bagaimana kau bertemu orang-orang aneh ini? 772 01:07:20,792 --> 01:07:21,917 Internet. 773 01:07:22,000 --> 01:07:27,000 Kami bahkan tak pernah bertemu dan tak ada yang seharusnya terjadi pada Jay 774 01:07:27,083 --> 01:07:28,917 Tak ada yang akan terjadi padanya, kan? 775 01:07:29,667 --> 01:07:31,458 Kau masih akan menebusnya, kan? 776 01:07:31,958 --> 01:07:34,792 Mereka tak akan pernah menebusnya. 777 01:07:34,875 --> 01:07:38,125 Mereka pedagang anak-anak. Mereka menjualnya. 778 01:07:38,625 --> 01:07:39,833 Kau pura-pura jadi orang lain. 779 01:07:39,917 --> 01:07:41,125 Kau jangan ngomong begitu. 780 01:07:42,250 --> 01:07:44,542 Kami mencarikan dia rumah yang lebih baik. 781 01:07:45,583 --> 01:07:46,833 Benar, Ash? 782 01:07:46,917 --> 01:07:48,417 - Itu benar, Lars. - Ya! 783 01:07:50,375 --> 01:07:54,542 Tidak. Apa pun yang kau rencanakan, kau masih bisa berubah pikiran. 784 01:07:54,625 --> 01:07:56,458 Ini 2 juta dolar. 785 01:07:56,542 --> 01:07:59,458 Apa seseorang menawarkanmu lebih dari itu? 786 01:07:59,542 --> 01:08:03,625 Apa pun itu, orang tua Jay akan melipatgandakannya. 787 01:08:03,708 --> 01:08:05,708 - Mereka akan gandakan tiga kali lipat... - Tidak. 788 01:08:07,000 --> 01:08:09,750 Ed, kau mengerti, kan? 789 01:08:10,250 --> 01:08:13,458 Aku hanya melakukannya untuk uang. Ini uang banyak... 790 01:08:13,542 --> 01:08:16,458 Sandy, ini bukan soal uang itu. Diamlah. 791 01:08:16,958 --> 01:08:19,917 Kami tak berikan anak itu, kami kacau. 792 01:08:22,833 --> 01:08:23,833 Baik. 793 01:08:26,083 --> 01:08:27,250 Baik. 794 01:08:29,292 --> 01:08:33,333 Kau sudah mendapatkannya sekarang, jadi kenapa kau tak pergi saja? 795 01:08:33,417 --> 01:08:35,042 Itu ide yang bagus, Sandy. 796 01:08:37,167 --> 01:08:38,542 Di mana kuncinya, Ed? 797 01:08:39,708 --> 01:08:40,708 Aku tak tahu. 798 01:08:40,792 --> 01:08:44,417 Aku selesai bermain! Di mana kau simpan kunci? 799 01:08:44,500 --> 01:08:45,542 Persetan kau. 800 01:08:45,625 --> 01:08:47,458 Dia menyembunyikannya di suatu tempat. 801 01:08:48,917 --> 01:08:50,250 Darby! 802 01:08:50,333 --> 01:08:52,083 Di mana kau simpan kunci? 803 01:08:52,167 --> 01:08:55,125 Dengar, katakan padanya, dan kita semua mati. 804 01:08:57,292 --> 01:09:00,042 Tidak! 805 01:09:00,125 --> 01:09:01,500 Astaga. 806 01:09:02,583 --> 01:09:03,875 Tidak! 807 01:09:28,750 --> 01:09:29,875 Ed. 808 01:09:31,875 --> 01:09:33,125 Maaf. 809 01:09:37,333 --> 01:09:39,708 Tidak! 810 01:09:44,542 --> 01:09:46,000 Tidak! 811 01:09:52,250 --> 01:09:56,333 Tidak! Kumohon! Tidak! 812 01:09:57,000 --> 01:10:00,292 Tidak, kumohon! 813 01:10:03,625 --> 01:10:08,125 Kumohon! 814 01:10:08,917 --> 01:10:10,583 Dengarkan, kumohon! 815 01:10:25,250 --> 01:10:27,417 Ash. Astaga, mataku! 816 01:10:33,208 --> 01:10:34,667 Hai. Biar kulihat. 817 01:10:36,042 --> 01:10:39,917 Kita akan mencucinya. Oke? Ayo. 818 01:10:43,292 --> 01:10:46,625 Jay, jika kau bergerak, aku akan membunuhnya. 819 01:11:30,542 --> 01:11:33,500 Kau membunuhnya. Kau menembaknya mati. 820 01:11:33,583 --> 01:11:35,083 Kau menembaknya. 821 01:11:53,750 --> 01:11:55,583 Jay! 822 01:11:58,833 --> 01:12:01,250 Aku butuh bantuanmu. 823 01:12:03,375 --> 01:12:04,833 Tak apa. Cepat. 824 01:12:05,417 --> 01:12:07,833 Ayo. Kemarilah. 825 01:12:07,917 --> 01:12:10,357 Aku harus. Aku tak punya pilihan. Aku harus menjaga kita. Oke? 826 01:12:10,417 --> 01:12:12,250 - Aku tahu! - Aku harus menjaga... 827 01:12:12,333 --> 01:12:13,875 Aku harus menjagamu, Lars! 828 01:12:25,625 --> 01:12:27,792 - Aku takut. - Aku butuh palu. 829 01:12:28,583 --> 01:12:29,958 Aku butuh palu. 830 01:12:32,208 --> 01:12:34,000 Aku membutuhkanmu untuk menjaganya bersama. 831 01:12:34,083 --> 01:12:37,667 Kita hanya perlu dapatkan kuncinya, dan kita pergi. Oke? Ayo. 832 01:12:37,750 --> 01:12:38,792 Ayo pergi. 833 01:12:49,000 --> 01:12:50,542 Tidak. 834 01:12:54,417 --> 01:12:55,625 Oke. 835 01:12:55,708 --> 01:12:58,250 Sudah waktunya berhenti, Darby. Di mana kuncinya? 836 01:12:59,792 --> 01:13:01,750 Aku tak memilikinya. 837 01:13:23,167 --> 01:13:24,208 Ibumu meninggal. 838 01:13:42,833 --> 01:13:43,833 Turut berduka cita. 839 01:14:02,833 --> 01:14:03,833 Ada apa? 840 01:14:06,375 --> 01:14:08,167 SMS ke polisi sudah terkirim. 841 01:14:08,833 --> 01:14:09,958 Kau tahu dia mengirim pesan? 842 01:14:10,792 --> 01:14:12,292 Ya, tapi kuhapus. 843 01:14:16,833 --> 01:14:17,833 Di mana kuncinya? 844 01:14:19,542 --> 01:14:20,750 Kunci. 845 01:14:21,458 --> 01:14:23,417 Di mana kuncinya, Darby? 846 01:14:25,958 --> 01:14:30,208 Tidak! Tolong! Tidak! 847 01:14:31,792 --> 01:14:33,042 Astaga, jangan! 848 01:14:34,417 --> 01:14:36,958 - Kumohon. Tidak, tolong! - Di salju. 849 01:14:37,042 --> 01:14:38,458 - Dalam... - Kumohon! 850 01:14:38,542 --> 01:14:40,250 Di salju di luar kamar mandi! 851 01:14:40,792 --> 01:14:43,042 Tidak. 852 01:14:46,250 --> 01:14:47,250 Lars. 853 01:14:50,583 --> 01:14:51,958 Baiklah. Pegang ini. 854 01:14:54,333 --> 01:14:55,917 Ayo. Kau mengerti? 855 01:14:56,000 --> 01:14:58,583 Jika dia mencoba sesuatu, kau tembak dia, oke? 856 01:15:05,667 --> 01:15:08,750 Semua jalan dibuka kembali… 857 01:15:39,417 --> 01:15:41,667 Tak apa, Jay. Kami akan segera pergi dari sini. 858 01:15:59,458 --> 01:16:00,792 Ayo. 859 01:16:07,375 --> 01:16:10,792 Aku mau kau matikan lampu. 860 01:16:18,625 --> 01:16:19,625 Aku tak bisa. 861 01:16:20,333 --> 01:16:21,458 Ya, kau bisa. 862 01:16:23,125 --> 01:16:24,708 Dia tak akan menyakitimu. 863 01:16:28,750 --> 01:16:31,625 Jay, apa yang kau lakukan? 864 01:16:31,708 --> 01:16:34,458 - Lars. Aku tahu kau tak mau menyakiti Jay. - Jay, duduk. 865 01:16:35,167 --> 01:16:37,667 Kembali sekarang. Jae, duduk! 866 01:16:37,750 --> 01:16:40,000 Lars. Dengarkan aku. 867 01:16:40,083 --> 01:16:42,458 Kau bukan penjahat, Lars. Kau tak harus melakukan ini. 868 01:16:42,542 --> 01:16:44,708 ‐ Jay, jangan... ‐ Lars, itu bukan dirimu. 869 01:16:44,792 --> 01:16:46,750 - Kau tak seperti dia. - Diam! 870 01:16:46,833 --> 01:16:48,708 - Letakkan pistolnya, Lars. - Berhenti. 871 01:16:48,792 --> 01:16:51,958 - Lars, dia hanya gadis kecil! - Suruh dia duduk! Beri tahu dia. 872 01:16:52,042 --> 01:16:56,125 - Tak apa, Jay. Tak apa. - Aku mau kau duduk, oke? 873 01:16:56,875 --> 01:16:58,417 Aku punya senjata. Jay. 874 01:16:59,208 --> 01:17:01,500 Jae, kau mau kemana? Jay. Tolong. 875 01:17:02,167 --> 01:17:03,708 Dia memberitahumu apa yang akan terjadi. 876 01:17:04,417 --> 01:17:07,833 Jangan membuatku menggunakan ini. Jay? 877 01:17:12,625 --> 01:17:14,250 Aku mau kau duduk sekarang. 878 01:17:14,917 --> 01:17:17,208 Jay. Sebelum dia kembali, aku mau kau duduk. 879 01:17:17,792 --> 01:17:18,875 Tunggu... Tidak... Jangan... 880 01:17:19,958 --> 01:17:21,667 Nyalakan lagi lampunya. 881 01:17:21,750 --> 01:17:24,417 Tidak! 882 01:17:24,500 --> 01:17:25,542 Darby! 883 01:17:26,667 --> 01:17:28,417 Tunggu sebentar! Tidak! 884 01:17:32,292 --> 01:17:33,917 - Tidak! - Ayolah! 885 01:17:34,000 --> 01:17:35,875 - Tidak! - Jay, berdiri! 886 01:17:36,417 --> 01:17:38,042 - Turun dari tanah! - Tidak! 887 01:17:38,667 --> 01:17:40,750 Jay! 888 01:17:42,167 --> 01:17:44,042 Bangun! 889 01:17:45,500 --> 01:17:46,917 Ya. 890 01:17:49,042 --> 01:17:51,042 Tidak! 891 01:17:59,833 --> 01:18:00,833 Sial. 892 01:18:01,708 --> 01:18:03,208 Sial! 893 01:18:19,625 --> 01:18:22,958 Ash. Maaf. 894 01:18:23,042 --> 01:18:24,542 Jatuhkan atau kubunuh dia. 895 01:18:24,625 --> 01:18:26,667 Tidak, jangan biarkan dia. 896 01:18:26,750 --> 01:18:29,000 - Dia tak akan melakukannya. Tak apa. - Aku tak mau! 897 01:18:29,875 --> 01:18:33,375 - Jatuhkan. - Hei, Lepaskan dia! 898 01:18:33,458 --> 01:18:36,125 Kalau begitu ikuti perintahku! 899 01:18:52,042 --> 01:18:53,375 Ash. 900 01:18:54,292 --> 01:18:55,958 - Aku merasa aneh. - Lars. 901 01:18:57,375 --> 01:18:58,542 Aku memegangmu. 902 01:18:58,625 --> 01:18:59,667 Kepalaku. 903 01:18:59,750 --> 01:19:02,000 - Hei, jangan menyentuhnya. - Ayo. 904 01:19:02,083 --> 01:19:04,333 Astaga, itu ada di kepalaku? 905 01:19:04,417 --> 01:19:06,500 - Apa itu buruk? - Tak apa. 906 01:19:07,083 --> 01:19:09,083 - Aku mau pulang. - Dengarkan. 907 01:19:09,167 --> 01:19:12,417 Aku akan mengantarmu pulang, oke? Ayo. Aku punya kunci van. 908 01:19:12,500 --> 01:19:13,740 - Ya. - Oke? Ya? 909 01:19:13,792 --> 01:19:16,333 Ayo. Pergi! 910 01:19:16,417 --> 01:19:19,042 - Kita akan pulang, oke? - Ya. 911 01:19:19,125 --> 01:19:22,167 - Dan kemudian aku... - Ash, bagaimana kita keluar dari sini? 912 01:19:27,000 --> 01:19:28,625 Masuk ke dalam mobil. 913 01:19:34,583 --> 01:19:35,583 Lars? 914 01:22:25,083 --> 01:22:26,500 Astaga. 915 01:22:32,875 --> 01:22:36,292 Syukurlah. Petugas, telah terjadi kecelakaan! 916 01:22:36,375 --> 01:22:37,708 Menjauh dari kendaraan. 917 01:22:37,792 --> 01:22:40,333 - Tolong, cepat! - Pak, menjauh dari mobil! 918 01:22:40,958 --> 01:22:42,184 Ada orang yang terluka! 919 01:22:42,208 --> 01:22:44,458 Aku perlu melihat kedua tanganmu! 920 01:22:44,542 --> 01:22:46,000 Mereka terluka sangat parah! 921 01:22:46,083 --> 01:22:47,333 Dengarkan aku! 922 01:22:47,417 --> 01:22:49,167 Angkat tangan agar bisa kulihat! 923 01:22:49,250 --> 01:22:50,893 - Petugas, ada gadis kecil! - Jangan bergerak! 924 01:22:50,917 --> 01:22:52,250 Sekarang! Pak! 925 01:22:52,333 --> 01:22:54,726 - Kau tak mendengarku! - Ada orang terluka di sini. 926 01:22:54,750 --> 01:22:57,500 - Tolong! Syukurlah! Cepat, bantu kami! - Pak, kumohon. 927 01:23:03,292 --> 01:23:06,875 - Hei kau! Berhenti! Dengarkan aku! - Kau... 928 01:23:06,958 --> 01:23:09,167 - Letakkan senjatamu! - Berhenti! Tunggu! 929 01:23:09,250 --> 01:23:11,292 - Kau tak mengerti! Tunggu! - Letakkan senjatanya. 930 01:23:11,375 --> 01:23:12,833 - Tidak! Dia... - Letakkan sekarang! 931 01:23:12,917 --> 01:23:14,083 Sekarang! 932 01:23:14,167 --> 01:23:15,458 Dia... 933 01:23:52,958 --> 01:23:54,750 Tolong.... 934 01:24:02,292 --> 01:24:42,667 Subtitle by RhainDesign Palu, 25 Februari 2022 935 01:24:46,292 --> 01:24:47,667 Ingatkan aku bagaimana itu lagi. 936 01:24:48,667 --> 01:24:49,667 Apa seperti ini? 937 01:24:53,167 --> 01:24:54,167 Atau seperti ini? 938 01:24:58,708 --> 01:25:00,542 Tidak. 939 01:25:02,917 --> 01:25:03,917 Itu seperti ini. 940 01:25:50,000 --> 01:25:51,375 Darby? 941 01:25:59,625 --> 01:26:01,333 Kau di mana? 942 01:26:15,792 --> 01:26:16,792 Darby? 943 01:26:18,250 --> 01:26:19,250 Darby! 944 01:26:30,042 --> 01:26:31,250 Darby! 945 01:27:33,083 --> 01:27:34,208 Aku butuh bantuan. 946 01:27:38,375 --> 01:27:40,083 Kopral Hill? 947 01:27:42,833 --> 01:27:44,458 Kau butuh bantuan? 948 01:27:46,458 --> 01:27:49,000 Unit 45, kau butuh bantuan? 949 01:27:52,333 --> 01:27:54,333 Aku ulangi… 950 01:28:35,458 --> 01:28:39,542 Darby, 48 hari. 951 01:29:16,167 --> 01:29:17,458 Kau ada tamu. 952 01:29:47,583 --> 01:29:48,750 Devon? 953 01:29:49,983 --> 01:29:59,750 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 954 01:29:59,983 --> 01:30:09,750 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 955 01:30:09,983 --> 01:30:19,750 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia