1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,666 --> 00:00:19,208 PERSEMBAHAN NETFLIX 4 00:00:27,541 --> 00:00:30,750 GENESIS 5 00:00:52,958 --> 00:00:56,083 {\an8}NEW ORLEANS PUKUL 3,00 6 00:00:56,166 --> 00:00:58,750 {\an8}Selamat datang, para pengusaha muda. 7 00:00:59,625 --> 00:01:01,875 Konon, dalam hidup tiada jalan pintas. 8 00:01:02,333 --> 00:01:03,958 Konon, tiada yang gratis. 9 00:01:04,333 --> 00:01:07,500 Tapi kuberi tahu, tawaran yang kuberikan ini 10 00:01:07,583 --> 00:01:10,458 adalah hal yang paling mendekati gratis. 11 00:01:10,541 --> 00:01:13,583 Kalian tahu rumornya. Jika tidak, mustahil kalian di sini. 12 00:01:13,666 --> 00:01:15,583 Kini saatnya melihat dari dekat. 13 00:01:19,583 --> 00:01:21,416 Kuberikan produknya, gratis. 14 00:01:23,375 --> 00:01:24,250 Silakan jual. 15 00:01:24,333 --> 00:01:25,833 Sulit dipercaya saking bagusnya. 16 00:01:27,291 --> 00:01:28,708 Karena memang bagus. 17 00:01:28,791 --> 00:01:30,875 Kami hanya sebentar di New Orleans. 18 00:01:30,958 --> 00:01:33,375 Jadi, pergi dan juallah. 19 00:01:34,125 --> 00:01:35,125 Apa namanya? 20 00:01:35,208 --> 00:01:36,791 Kau banyak bertanya, ya? 21 00:01:38,291 --> 00:01:39,125 Ya, aku Newt. 22 00:01:42,583 --> 00:01:43,458 Newt. 23 00:01:44,500 --> 00:01:45,333 Ini... 24 00:01:47,250 --> 00:01:48,166 adalah Power. 25 00:02:03,041 --> 00:02:04,541 Wilayah Orleans, 911. 26 00:02:04,625 --> 00:02:07,041 Reaksi temanku agak aneh. 27 00:02:07,125 --> 00:02:08,458 Dia baru minum kapsul. 28 00:02:08,625 --> 00:02:11,625 Aku serius, Bung, dia menjunjung mobil! 29 00:02:11,708 --> 00:02:13,125 911, apa situasi daruratmu? 30 00:02:13,208 --> 00:02:16,541 Entah bagaimana menjelaskannya, tapi aneh sekali... 31 00:02:16,625 --> 00:02:18,916 Aku tak melihat darah sama sekali. 32 00:02:19,500 --> 00:02:21,333 911, di mana situasi daruratmu? 33 00:02:22,583 --> 00:02:23,458 Sembilan-satu-satu. 34 00:02:34,041 --> 00:02:35,416 Power, power 35 00:02:35,500 --> 00:02:36,708 Ngomong yang banter 36 00:02:36,791 --> 00:02:37,916 Kalau enggak mager 37 00:02:38,000 --> 00:02:39,666 Aku bisa ngerap sampai dower 38 00:02:39,750 --> 00:02:40,833 Enggak bakal nista 39 00:02:40,916 --> 00:02:42,416 Aku seindah aster 40 00:02:42,500 --> 00:02:43,791 Uangnya bikin ngiler 41 00:02:43,875 --> 00:02:45,083 Ingin kusamber 42 00:02:45,166 --> 00:02:48,041 Angker, rapku sangatlah super 43 00:02:48,125 --> 00:02:49,250 Aku sang master 44 00:02:49,333 --> 00:02:50,916 Dijuluki Dwight Howard 45 00:02:51,000 --> 00:02:53,666 Serius, orang kulit hitam ini antikeder 46 00:02:53,750 --> 00:02:55,041 Rap biar mereka minder 47 00:02:55,125 --> 00:02:56,958 Aku punya Power 48 00:02:57,375 --> 00:02:59,166 Aku punya Power 49 00:03:00,250 --> 00:03:02,375 Burung! 50 00:03:05,291 --> 00:03:06,333 Burung! 51 00:03:08,000 --> 00:03:09,916 Ayolah. Tak ada burung. 52 00:03:12,916 --> 00:03:14,333 Harusnya kita tak di sini. 53 00:03:14,416 --> 00:03:16,541 Burung! 54 00:03:19,333 --> 00:03:21,541 - Ayo, Burung! - Kau tak mendengarkan. 55 00:03:22,083 --> 00:03:23,000 Baiklah. 56 00:03:24,083 --> 00:03:25,708 Bung, angkat tangan. 57 00:03:26,833 --> 00:03:28,041 Angkat tangan! 58 00:03:29,083 --> 00:03:30,291 Kau tak bawa pistol. 59 00:03:30,375 --> 00:03:31,333 Kau ingin tahu? 60 00:03:32,375 --> 00:03:33,666 Berapa harganya? 61 00:03:33,958 --> 00:03:36,083 - Lima ratus. - Lima ratus? 62 00:03:36,625 --> 00:03:37,750 Kau serius? 63 00:03:37,833 --> 00:03:39,791 Banyak permintaan, harga tinggi. Mau, tidak? 64 00:03:39,875 --> 00:03:41,208 Aku ingin memanjat dinding. 65 00:03:41,291 --> 00:03:42,458 Tak bisa begitu. 66 00:03:42,541 --> 00:03:44,958 Setelah minum, entah dapat apa selama lima menit. 67 00:03:49,708 --> 00:03:52,291 Daripada menjualnya, berikan saja ke kami. 68 00:03:52,375 --> 00:03:55,125 - Jangan sentuh! Mundur! - Lepaskan maskermu! 69 00:03:56,875 --> 00:03:58,125 Tidak! 70 00:04:02,583 --> 00:04:04,375 Jangan ganggu aku! Minggir! 71 00:04:04,458 --> 00:04:06,375 Lepaskan aku! Kembalikan tasku! 72 00:04:07,291 --> 00:04:08,125 Kembalikan tasku! 73 00:04:08,208 --> 00:04:10,750 - Hentikan! Ada berapa? - Cuma tiga. 74 00:04:11,208 --> 00:04:12,958 Pasti ada lebih banyak. 75 00:04:18,333 --> 00:04:20,916 Bung, berlutut, tangan di belakang kepala. 76 00:04:21,500 --> 00:04:22,541 NOPD. 77 00:04:22,916 --> 00:04:25,041 Ada gadis juga. Kau juga sama, Nona. 78 00:04:25,375 --> 00:04:27,458 Angkat tangan. Bagus. Terima kasih. 79 00:04:27,833 --> 00:04:29,375 Jadi, apa kabar kalian? 80 00:04:31,166 --> 00:04:32,833 Yakin mau minum itu, Nak? 81 00:04:33,916 --> 00:04:35,416 Sudah pernah mencoba itu? 82 00:04:36,416 --> 00:04:38,333 Belum pernah, 'kan? Kelihatan. 83 00:04:38,750 --> 00:04:41,750 Pasti kau dengar obatnya bisa membuatmu gesit dan kuat. 84 00:04:41,833 --> 00:04:44,541 Menjadikan kita setara, meski aku berpistol. 85 00:04:44,625 --> 00:04:45,583 Puntir, Tommy. 86 00:04:47,291 --> 00:04:49,333 Tapi itu jika Power-nya bagus. 87 00:04:49,416 --> 00:04:50,625 Tak semua senasib. 88 00:04:50,708 --> 00:04:52,416 Ada yang minum, lalu meledak. 89 00:04:52,500 --> 00:04:54,750 - Aku tak mau terlibat, Bung. - Diam. 90 00:04:54,833 --> 00:04:57,458 Jadi, pertanyaannya, apa kekuatanmu? 91 00:04:58,083 --> 00:05:00,291 Bagus atau buruk, entahlah. 92 00:05:00,375 --> 00:05:01,541 Minum saja, Tommy. 93 00:05:01,625 --> 00:05:02,458 Minum saja. 94 00:05:03,375 --> 00:05:04,208 Silakan. 95 00:05:05,333 --> 00:05:06,791 Aku ingin tahu hasilnya. 96 00:05:17,875 --> 00:05:20,291 Kalian beruntung borgolku cuma satu. 97 00:05:20,958 --> 00:05:22,166 Inginnya kutangkap semua. 98 00:05:23,416 --> 00:05:24,583 Kalian boleh pergi. 99 00:05:26,291 --> 00:05:27,125 Sana! 100 00:05:36,333 --> 00:05:37,333 Astaga, kau gila. 101 00:05:37,708 --> 00:05:38,541 Kau tak apa? 102 00:05:39,083 --> 00:05:40,166 Aku bisa tangani. 103 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 Kelihatannya tidak. 104 00:05:42,958 --> 00:05:44,541 Kau melatihnya di depan cermin? 105 00:05:47,291 --> 00:05:48,125 Pasti begitu. 106 00:05:49,041 --> 00:05:51,041 Pasti sambil menodongkan pistol. 107 00:05:51,333 --> 00:05:53,916 Menodong cerminmu, sok garang bak Clint Eastwood. 108 00:05:54,791 --> 00:05:55,875 Kau tak paham aku. 109 00:05:55,958 --> 00:05:56,833 Aku paham. 110 00:05:57,416 --> 00:05:59,875 - Tahu apa kau soal Clint Eastwood? - Cukup tahu. 111 00:05:59,958 --> 00:06:01,291 Lihat dia di film apa? 112 00:06:01,625 --> 00:06:04,375 - The Bridges of Madison County. - Itu bagus. 113 00:06:04,458 --> 00:06:07,000 Omong-omong, kapsul di sakumu harganya 500. 114 00:06:07,083 --> 00:06:08,625 Sama seperti sebelumnya? 115 00:06:08,708 --> 00:06:11,083 - Ya, memang apa lagi? - Entahlah. 116 00:06:11,166 --> 00:06:13,250 Kau dapat dari orang yang sama? 117 00:06:13,333 --> 00:06:15,458 Kau mau jadi polisi atau pelanggan? 118 00:06:15,541 --> 00:06:16,750 Tak semudah itu. 119 00:06:16,833 --> 00:06:18,166 Penjahat memakai kapsul ini 120 00:06:18,250 --> 00:06:20,583 untuk merusak satu kantor polisi sendirian. 121 00:06:21,125 --> 00:06:22,958 Aku ingin bisa menandingi. 122 00:06:29,666 --> 00:06:30,833 Hati-hati memakainya. 123 00:06:30,916 --> 00:06:31,916 Ya, terima kasih. 124 00:06:32,541 --> 00:06:35,333 - Motornya bagaimana? - Lumayan. 125 00:06:35,416 --> 00:06:36,708 Kau mau atau tidak? 126 00:06:37,208 --> 00:06:39,708 - Kubawakan ini untukmu. - Bohong. 127 00:06:39,791 --> 00:06:42,333 Tempo hari, kau bilang itu ulang tahunmu. 128 00:06:42,708 --> 00:06:45,125 - Itu sebulan lalu. - Baik, lupakan saja. 129 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 - Jangan, aku mau motornya. - Yakin? 130 00:06:47,458 --> 00:06:48,333 Ya. 131 00:06:48,416 --> 00:06:51,791 - Kenapa kursinya dilakban? - Ini motor sitaan terbagus. 132 00:06:53,000 --> 00:06:54,625 - Ini punyaku? - Naiki saja! 133 00:06:56,166 --> 00:06:57,000 Astaga! 134 00:07:37,583 --> 00:07:39,958 {\an8}ANAK AYAH 135 00:07:57,500 --> 00:07:59,791 Selamat pagi, warga New Orleans! 136 00:07:59,875 --> 00:08:02,958 Sudah ada penelepon. Ceritakan yang kau lihat. 137 00:08:03,041 --> 00:08:06,833 Semalam, kulihat anak berlari di Poydras 54 km/jam. 138 00:08:07,708 --> 00:08:09,375 Memang kau bawa pengukur kecepatan? 139 00:08:09,458 --> 00:08:12,291 Jika batas kecepatan 40 km/jam, dia sudah melewatinya. 140 00:08:12,375 --> 00:08:13,916 Dia pasti pakai obat. 141 00:08:14,000 --> 00:08:17,125 Bung, sepertinya kaulah yang baru pakai obat. 142 00:08:17,208 --> 00:08:20,375 Wayne, silakan saja mengejekku, tapi ada yang aneh. 143 00:08:20,458 --> 00:08:22,458 Banyak video. Tempo hari kutonton, 144 00:08:22,541 --> 00:08:25,583 ada anak turun dari atap kasino dan tak terluka. 145 00:08:25,666 --> 00:08:28,000 Mungkin ada konspirasi... 146 00:08:29,875 --> 00:08:33,000 {\an8}NEWT KEDIAMAN DEGAULLE 147 00:09:20,208 --> 00:09:21,041 Siapa itu? 148 00:09:21,625 --> 00:09:22,541 Aku cari Newt. 149 00:09:23,875 --> 00:09:26,041 Aku tak bertanya kau cari siapa, tapi siapa kau? 150 00:09:26,125 --> 00:09:28,041 Aku paham, Pak. Aku teman Simon. 151 00:09:28,125 --> 00:09:29,208 Aku dari Tampa. 152 00:09:29,291 --> 00:09:32,541 Dia mengutusku, mungkin kau ingin berbisnis. 153 00:09:34,833 --> 00:09:36,333 Geser agar bisa kulihat. 154 00:09:37,166 --> 00:09:38,083 Selamat Natal. 155 00:09:39,458 --> 00:09:40,416 Kau sendirian? 156 00:09:40,833 --> 00:09:42,041 Semua orang sendiri, 'kan? 157 00:09:43,250 --> 00:09:44,375 Perlihatkan tanganmu. 158 00:09:44,958 --> 00:09:46,333 Tanganku memegang boks. 159 00:09:47,750 --> 00:09:49,625 Mau lihat tanganku atau kutaruh boksnya? 160 00:09:49,708 --> 00:09:50,916 - Yang mana? - Ya... 161 00:09:51,000 --> 00:09:52,500 - Bukan. - Boks atau tangan? 162 00:09:52,583 --> 00:09:54,250 Taruh boksnya, lalu angkat tangan. 163 00:09:54,333 --> 00:09:56,208 - Baik, paham. Taruh boks. - Ya. 164 00:09:57,416 --> 00:09:58,625 Pelan-pelan. 165 00:09:58,708 --> 00:10:00,458 Ya, pelan, semua pelan. 166 00:10:01,125 --> 00:10:03,708 Jika mau, telepon Simon. Dia bisa memastikan identitasku. 167 00:10:04,375 --> 00:10:06,375 Bilang Mayor ingin menemuimu. 168 00:10:07,375 --> 00:10:08,250 Mayor. 169 00:10:09,125 --> 00:10:10,125 Baik, Bung. 170 00:10:11,083 --> 00:10:13,208 Akan kutelepon. Kau di situ saja. 171 00:11:21,208 --> 00:11:22,458 Sebaiknya jangan. 172 00:11:31,833 --> 00:11:32,666 Newt. 173 00:11:33,291 --> 00:11:34,458 Aku tak mau menyakitimu. 174 00:11:35,416 --> 00:11:36,833 Aku tak mau melukai siapa pun. 175 00:11:36,916 --> 00:11:38,916 Aku cuma butuh informasi. 176 00:11:39,000 --> 00:11:41,708 Beri tahu dari mana kapsul itu, lalu aku pergi. 177 00:11:46,625 --> 00:11:47,791 Kau tak mau bicara? 178 00:11:50,416 --> 00:11:52,875 Kau cuma perlu beri tahu pemasokmu. 179 00:11:53,708 --> 00:11:56,416 Jadi, bagaimana menurutmu, Newt? Kita sepakat? 180 00:12:02,708 --> 00:12:04,333 Setelah dapat info itu, 181 00:12:04,416 --> 00:12:08,041 kau bisa kembali ke lubang asalmu, paham? 182 00:12:09,291 --> 00:12:10,375 Dengarkan suaraku. 183 00:12:11,958 --> 00:12:12,875 Apa aku bohong? 184 00:13:57,583 --> 00:14:00,000 Apa? Aku tahu kau tak... 185 00:14:00,083 --> 00:14:02,333 Keluar dari dapurku! 186 00:14:02,416 --> 00:14:04,041 Ya, Tuhan! 187 00:14:06,166 --> 00:14:08,541 Newt, bisa-bisa ada yang terbunuh! 188 00:14:35,708 --> 00:14:38,958 Dari mana asalnya? Siapa produsennya? Siapa bandarnya? 189 00:14:39,708 --> 00:14:41,041 Tak bakal kuberi tahu! 190 00:14:44,333 --> 00:14:46,625 Cepat katakan! Siapa pemasoknya? 191 00:14:47,541 --> 00:14:48,541 Sebutkan namanya! 192 00:14:49,166 --> 00:14:50,208 Beri tahu aku! 193 00:14:52,458 --> 00:14:53,541 Siapa dia? 194 00:14:55,083 --> 00:14:56,750 Baik. Pria Bongsor. 195 00:14:57,083 --> 00:14:58,916 - Namanya Biggie. - Lebih keras! 196 00:14:59,041 --> 00:15:00,083 Aku cuma tahu itu! 197 00:15:00,166 --> 00:15:01,500 - Di mana dia? - Aku... 198 00:15:01,583 --> 00:15:03,041 Di mana Biggie? 199 00:15:06,166 --> 00:15:07,291 Kau minum berapa? 200 00:15:21,708 --> 00:15:24,166 Tidak! Ayah! 201 00:15:26,291 --> 00:15:27,458 Hei, Pak. 202 00:15:29,041 --> 00:15:30,125 Apa dia mati? 203 00:15:30,708 --> 00:15:31,708 Dia masih hidup. 204 00:15:48,833 --> 00:15:49,666 Robin. 205 00:15:51,041 --> 00:15:51,875 Sudah bangun? 206 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 - Robin. - Ya. 207 00:15:56,833 --> 00:15:57,666 Kau terlambat. 208 00:15:58,541 --> 00:15:59,541 Aku sudah bangun. 209 00:16:07,958 --> 00:16:08,958 Ibu tak apa? 210 00:16:10,416 --> 00:16:12,208 Ya, Sayang. Aku segera keluar. 211 00:16:14,208 --> 00:16:15,416 Kumasakkan sup, ya? 212 00:16:17,083 --> 00:16:18,458 Ternyata supnya habis. 213 00:16:19,916 --> 00:16:21,125 Berangkat sana. 214 00:16:21,208 --> 00:16:22,916 Nanti kubelikan supnya. 215 00:16:23,500 --> 00:16:24,833 Obat resep Ibu juga. 216 00:16:25,375 --> 00:16:28,708 Dari penyelidikan awal, ini sebuah lab sabu-sabu rumahan, 217 00:16:28,791 --> 00:16:30,750 tapi mari nantikan laporan penuh 218 00:16:30,833 --> 00:16:32,541 sebelum kita menilainya. 219 00:16:32,625 --> 00:16:34,625 - Ya. - Sudah lama itu tak dianggap aman. 220 00:16:34,708 --> 00:16:36,125 Newt tinggal di situ, 'kan? 221 00:16:37,041 --> 00:16:38,291 Entah, mungkin. 222 00:16:38,625 --> 00:16:40,500 Coba hubungi sepupumu, Nak. 223 00:16:40,916 --> 00:16:42,250 Kebakarannya besar. 224 00:16:44,000 --> 00:16:45,500 Dia pasti baik-baik saja. 225 00:16:47,833 --> 00:16:50,500 Dari skala satu sampai sepuluh, seberapa sakit Ibu? 226 00:16:51,333 --> 00:16:52,750 Tujuh, tujuh setengah. 227 00:16:53,416 --> 00:16:54,750 Kasihan Ibu. 228 00:16:56,583 --> 00:16:57,458 Berangkatlah. 229 00:16:59,416 --> 00:17:02,708 Nanti kubawakan obat dan sup untuk Ibu malam ini. 230 00:17:02,791 --> 00:17:03,916 Kau pahlawanku. 231 00:17:08,875 --> 00:17:10,125 Ingin ditemani musik? 232 00:17:14,958 --> 00:17:16,000 Baiklah, dah. 233 00:18:33,958 --> 00:18:38,375 SEPUPU, KAU TAK APA? TEMPATMU KEBAKARAN? 234 00:18:39,958 --> 00:18:42,000 Ini masalah besar saat hamil. 235 00:18:42,583 --> 00:18:44,375 Namanya SAJ. 236 00:18:45,250 --> 00:18:50,000 Kecacatan lahir akibat minum alkohol dan memakai narkoba saat hamil. 237 00:18:50,625 --> 00:18:52,916 Bagaimana mencegah cacat lahir ini? 238 00:18:53,000 --> 00:18:54,916 - Simpan ponselmu. - Nona-nona. 239 00:18:55,291 --> 00:18:57,833 Kalian sedang membahas nama kondisi 240 00:18:57,916 --> 00:19:00,833 jika janin terpapar alkohol, 'kan? 241 00:19:03,250 --> 00:19:05,333 Sindrom alkohol jamin. 242 00:19:07,958 --> 00:19:08,833 Janin. 243 00:19:08,916 --> 00:19:09,875 Ya, benar. 244 00:19:10,958 --> 00:19:13,125 Mari bahas pencegahannya. 245 00:19:13,916 --> 00:19:16,333 Bagaimana mencegah cacat lahir ini? 246 00:19:16,416 --> 00:19:18,833 Tak boleh konsumsi narkoba dan alkohol. 247 00:19:18,916 --> 00:19:23,041 - MASIH ADA - BISA BERTEMU? 248 00:19:26,250 --> 00:19:27,500 KAPAN? 249 00:19:27,583 --> 00:19:28,416 Mudah... 250 00:19:28,500 --> 00:19:31,333 SEPERTI BIASA 251 00:19:37,916 --> 00:19:40,000 Aku tahu kau tak anggap ini serius, 252 00:19:40,083 --> 00:19:42,291 atau penting, tapi ini penting. 253 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Kau dapat nilai D di kelas ini, Robin. 254 00:19:46,208 --> 00:19:47,625 Ini kelas yang mudah. 255 00:19:48,166 --> 00:19:49,000 Jangan gaduh. 256 00:19:49,833 --> 00:19:53,916 Karena kau tak mencemaskan soal nilai atau lulus... 257 00:19:54,541 --> 00:19:56,125 kau punya rencana, 'kan? 258 00:19:57,750 --> 00:19:59,958 Jadi, apa rencana itu, Nona Reilly? 259 00:20:06,625 --> 00:20:07,458 Rap. 260 00:20:10,416 --> 00:20:11,416 Jadi penyanyi rap. 261 00:20:12,375 --> 00:20:13,208 Baiklah. 262 00:20:13,750 --> 00:20:16,291 Kalau begitu, majulah dan menyanyi rap. 263 00:20:16,375 --> 00:20:18,833 Yakinkan aku, kelak kau bisa sukses, 264 00:20:19,500 --> 00:20:21,750 maka kuberi kau nilai C semester ini. 265 00:20:34,416 --> 00:20:36,708 Apa beda murid dengan pengajar? 266 00:20:36,791 --> 00:20:39,666 Yang satu mekar Yang satu memudar 267 00:20:39,750 --> 00:20:41,958 Apa ngeselin syarat jadi pengajar? 268 00:20:42,041 --> 00:20:43,666 Di lorong pakai sepatu ceper 269 00:20:43,750 --> 00:20:45,000 Belilah sneaker 270 00:20:45,083 --> 00:20:47,041 Cari sepatu, yang baru, yang lucu 271 00:20:47,125 --> 00:20:48,375 Cari teman, jadi mapan 272 00:20:48,458 --> 00:20:49,750 Cari istri, permen min 273 00:20:49,833 --> 00:20:52,416 Gigimu kuning Putihkan dengan ramin 274 00:20:52,500 --> 00:20:54,958 Aku generasi micin Tapi pengalamanku terjamin 275 00:20:55,041 --> 00:20:57,000 Ya, kau tersinggung 276 00:20:57,083 --> 00:20:59,583 Pikirmu bisa berlindung Sistemnya bengkung 277 00:20:59,666 --> 00:21:00,833 Aku enggak bisa untung 278 00:21:00,916 --> 00:21:02,208 Yang sepertiku dibenci 279 00:21:02,291 --> 00:21:04,875 Ijazah tak tentukan ini Jadi apa aku nanti 280 00:21:08,250 --> 00:21:10,666 Lain kali jika ingin mengolok-olokku 281 00:21:10,750 --> 00:21:13,416 Langsung saja suruh aku Keluar dari kelasmu, Keparat 282 00:21:18,083 --> 00:21:19,833 Ya, itu temanku. 283 00:21:19,916 --> 00:21:21,375 Duduk! Hentikan! 284 00:21:21,458 --> 00:21:23,083 - Robin! - Duduk. 285 00:21:23,166 --> 00:21:24,958 - Robin! - Duduk! Semua! 286 00:21:25,041 --> 00:21:26,625 Turunkan dia! Turun... 287 00:21:34,666 --> 00:21:35,583 Kalau begitu... 288 00:21:36,291 --> 00:21:37,666 Serahkan ponsel itu 289 00:21:38,250 --> 00:21:39,833 atau pergi ke ruang guru. 290 00:21:45,583 --> 00:21:47,541 Mari kita bahas pencegahannya. 291 00:21:47,625 --> 00:21:49,916 Tak ada pil ajaib untuk mengobatinya. 292 00:21:51,541 --> 00:21:54,125 Ada perampokan bersenjata di kota dekat bank Savings. 293 00:21:54,208 --> 00:21:56,416 Semua petugas harap segera merespons. 294 00:22:05,958 --> 00:22:07,458 Pak, apa yang Anda lihat? 295 00:22:08,333 --> 00:22:10,458 Entah, tak kelihatan. 296 00:22:10,541 --> 00:22:11,833 Dia mendadak muncul. 297 00:22:12,083 --> 00:22:13,708 Aku seperti ditabrak hantu. 298 00:22:13,791 --> 00:22:14,750 Hantu? 299 00:22:14,833 --> 00:22:16,500 Ini tak benar, kau harus... 300 00:22:16,583 --> 00:22:17,416 Kapten! 301 00:22:17,500 --> 00:22:19,333 Kau tak boleh... Nanti, Landry. 302 00:22:19,416 --> 00:22:21,666 Jangan rebut tugasku seenaknya. 303 00:22:23,416 --> 00:22:24,291 Ada apa? 304 00:22:24,625 --> 00:22:28,125 Perampok bersenjata, beberapa sandera, negosiator sulit mendekat. 305 00:22:30,083 --> 00:22:31,416 Kenapa tak masuk? 306 00:22:31,500 --> 00:22:33,708 Karena kasus ini diambil alih mereka. 307 00:22:34,375 --> 00:22:37,416 Kalian tak ada sepuluh menit lalu. Apa-apaan? Kami bagaimana? 308 00:22:39,541 --> 00:22:42,125 Ini tak benar. Akan kuingat ini. 309 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 Ada apa? 310 00:22:43,916 --> 00:22:45,750 Kita diminta mundur. 311 00:22:45,833 --> 00:22:47,833 Kini tugas kita hanya membantu. 312 00:22:50,916 --> 00:22:52,958 Frank, ini tak masuk akal. 313 00:22:54,083 --> 00:22:55,250 Jika aku yang putuskan... 314 00:22:57,666 --> 00:22:58,500 Hei, Bung. 315 00:22:59,125 --> 00:22:59,958 Istirahatlah. 316 00:23:02,666 --> 00:23:05,916 HANYA PENGANTARAN 317 00:24:05,291 --> 00:24:06,208 Di mana mereka? 318 00:24:06,750 --> 00:24:07,791 Belakangmu! 319 00:24:16,875 --> 00:24:18,500 Tasnya! Ikuti tasnya! 320 00:24:18,583 --> 00:24:19,625 Kejar tas itu! 321 00:24:28,666 --> 00:24:29,958 Tim di bank bergerak. 322 00:24:30,041 --> 00:24:31,500 Semua unit, bentuk perimeter. 323 00:24:32,083 --> 00:24:34,458 Pelaku pria, mungkin Kaukasoid. 324 00:24:36,000 --> 00:24:37,083 Sial, tak jelas. 325 00:24:39,375 --> 00:24:40,208 Awas! 326 00:24:44,458 --> 00:24:45,291 Kau tak apa? 327 00:24:52,208 --> 00:24:53,708 Hei! Minggir! 328 00:24:54,291 --> 00:24:55,666 Minggir! Ayo! 329 00:25:02,416 --> 00:25:03,375 - Kau tak apa? - Ya. 330 00:25:15,416 --> 00:25:17,708 Hei! Ini NOPD! Dengar, tidak? 331 00:25:17,791 --> 00:25:19,250 Hentikan tremnya! 332 00:25:19,333 --> 00:25:21,000 Hei! Hentikan tremnya! 333 00:25:21,583 --> 00:25:23,083 Lihat pria tak kasat... 334 00:25:25,250 --> 00:25:26,125 Hentikan tremnya! 335 00:25:26,208 --> 00:25:27,458 Kau ditangkap! 336 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Berhenti! 337 00:25:36,583 --> 00:25:38,291 Berhenti! Aku bisa melihatmu! 338 00:25:40,666 --> 00:25:42,083 NOPD. Kau ditangkap! 339 00:25:51,500 --> 00:25:52,791 Berhenti, kataku! 340 00:25:58,333 --> 00:25:59,500 Berhenti! Diam di tempat. 341 00:26:00,708 --> 00:26:02,125 Frank! Awas! 342 00:26:51,458 --> 00:26:53,250 Frank, hentikan! 343 00:27:09,250 --> 00:27:11,666 {\an8}- KAPAN? - SEPERTI BIASA... 344 00:27:15,708 --> 00:27:18,041 AYAM GEREJA 345 00:27:23,708 --> 00:27:25,125 Kentang goreng kecil. 346 00:27:34,000 --> 00:27:36,916 Dari skala satu sampai sepuluh, seberapa sakit? 347 00:27:37,000 --> 00:27:39,250 - Tak sakit. - Di sini sakit? 348 00:27:39,916 --> 00:27:41,375 - Tidak, Bu. - Pingsan? 349 00:27:42,625 --> 00:27:44,041 Sempat pingsan. 350 00:27:45,125 --> 00:27:46,958 Lihat jariku. Ikutilah. 351 00:27:48,583 --> 00:27:50,750 Bisa tinggalkan kami sebentar? 352 00:27:52,000 --> 00:27:52,833 Tentu. 353 00:28:04,791 --> 00:28:06,125 Tadi kau minum kapsul? 354 00:28:08,541 --> 00:28:09,375 Ya. 355 00:28:10,333 --> 00:28:12,291 Taruh pistol dan lencanamu di meja. 356 00:28:13,541 --> 00:28:14,375 Kapten. 357 00:28:14,458 --> 00:28:17,291 Taruh pistol dan lencanamu di meja. 358 00:28:27,291 --> 00:28:28,750 Jika tak minum itu, aku mati. 359 00:28:28,833 --> 00:28:31,666 - Itu maumu? - Aku mau bawahanku taat hukum! 360 00:28:31,750 --> 00:28:33,166 Narkoba ini tak diatur hukum. 361 00:28:33,250 --> 00:28:36,041 Secara resmi tak ada. Karena setiap ditangani, 362 00:28:36,125 --> 00:28:38,416 orang-orang berjas muncul dan menghentikan kita. 363 00:28:39,625 --> 00:28:43,250 Dengar, entah siapa dua orang tadi yang menjegal pekerjaanmu. 364 00:28:43,333 --> 00:28:45,583 Entah mereka FBI atau militer, 365 00:28:45,666 --> 00:28:48,541 tapi jelas, kau di bawah kendali mereka. 366 00:28:49,416 --> 00:28:51,041 Aku yakin kau tak suka itu. 367 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 Mereka tak peduli warga kota ini, 368 00:28:54,833 --> 00:28:56,458 tak seperti kau dan aku. 369 00:28:56,541 --> 00:28:59,208 Kita ingat kejadian tempo hari saat andalkan mereka 370 00:28:59,291 --> 00:29:00,875 untuk menjaga New Orleans. 371 00:29:01,916 --> 00:29:04,291 Jika kau ingin menyalahkanku, tak apa. 372 00:29:04,583 --> 00:29:07,958 Tapi aku yakin di balik diammu, kau tahu banyak. 373 00:29:08,791 --> 00:29:11,625 Kita bisa tangani ini bersama, di balik layar. 374 00:29:11,708 --> 00:29:13,083 Kita bisa tegakkan kebajikan. 375 00:29:14,250 --> 00:29:15,500 Itu tugas kita, 'kan? 376 00:29:15,583 --> 00:29:18,291 Kapten, tersangka dipindahkan dari lokasi. 377 00:29:38,333 --> 00:29:40,916 Jika kau ketahuan, jangan bilang dari aku. 378 00:29:41,833 --> 00:29:44,541 Kabarnya dia bandar Power. 379 00:29:45,333 --> 00:29:47,708 Jika dia dibekuk, kota pun selamat. 380 00:29:48,583 --> 00:29:49,750 Siapa dia? 381 00:29:50,333 --> 00:29:52,166 Dia kartu bebas-dari-penjaramu. 382 00:29:55,958 --> 00:29:58,625 KECEPATAN LARI PRIA SLIDELL MELAMPAUI MOBIL POLISI 383 00:29:58,708 --> 00:29:59,875 Sudah cukup? 384 00:30:00,333 --> 00:30:02,541 - Mau pesan lagi? - Cukup. 385 00:30:03,791 --> 00:30:05,166 Ya, cukup tampan. 386 00:30:05,250 --> 00:30:06,875 Mau pesan sesuatu? 387 00:30:06,958 --> 00:30:08,875 Ada air panas? 388 00:30:08,958 --> 00:30:12,000 - Aku ingin itu. - Ya. Baik, akan kuambilkan. 389 00:30:12,583 --> 00:30:13,666 Jessica! 390 00:30:13,750 --> 00:30:15,041 Minta air panas. 391 00:30:48,750 --> 00:30:49,875 Newt, kau di dalam? 392 00:30:50,958 --> 00:30:51,791 Newt. 393 00:31:19,000 --> 00:31:19,958 Yang benar saja. 394 00:31:20,708 --> 00:31:22,333 Kau lihat siapa pelakunya? 395 00:31:22,416 --> 00:31:23,875 Tidak, aku baru keluar. 396 00:31:33,416 --> 00:31:36,833 IBU SUDAH BELI SUP? 397 00:32:01,958 --> 00:32:03,708 Ini Robin. Tinggalkan pesan. 398 00:32:05,041 --> 00:32:06,208 Hei, ini aku. 399 00:32:06,291 --> 00:32:09,166 Aku butuh pasokan, kita ketemu di tempat biasa. 400 00:32:31,166 --> 00:32:33,416 Keluarkan aku. Kumohon. 401 00:32:38,666 --> 00:32:40,375 Terus saja menendang. 402 00:32:43,375 --> 00:32:44,958 Begini aturan mainnya. 403 00:32:46,791 --> 00:32:48,750 Terus menendang pun percuma. 404 00:32:48,833 --> 00:32:50,041 Tolong aku! 405 00:32:50,166 --> 00:32:53,166 Kau di mobil orang asing di tempat yang lebih asing. 406 00:32:53,250 --> 00:32:54,208 Tolong! 407 00:32:54,291 --> 00:32:55,625 Tolong aku! 408 00:32:56,333 --> 00:32:58,541 Tapi aku ingin bicara denganmu. 409 00:32:59,250 --> 00:33:03,375 Aku harus bisa menatap matamu. 410 00:33:05,833 --> 00:33:07,041 Jika kau tak tenang, 411 00:33:07,125 --> 00:33:10,666 mungkin aku perlu ke 32 Park Street. 412 00:33:10,750 --> 00:33:12,208 Kau tahu di mana itu? 413 00:33:13,041 --> 00:33:15,125 Jika kau menangis saat kukeluarkan, 414 00:33:15,208 --> 00:33:16,916 aku akan mengunjungi Irene. 415 00:33:17,458 --> 00:33:19,250 Kau ingin dia aman, 'kan? 416 00:33:21,791 --> 00:33:24,708 Kau pasti sayang Irene, karena tak ribut lagi. 417 00:33:26,625 --> 00:33:27,833 Saat bagasi kubuka, 418 00:33:29,250 --> 00:33:30,541 aku ingin mengobrol. 419 00:33:37,791 --> 00:33:39,875 Mari mulai dari pertanyaan mudah. 420 00:33:39,958 --> 00:33:40,833 Siapa namamu? 421 00:33:41,333 --> 00:33:43,583 - Aku Robin. - Tak kedengaran. 422 00:33:43,666 --> 00:33:44,833 - Siapa? - Robin. 423 00:33:45,500 --> 00:33:46,375 Robin. 424 00:33:47,708 --> 00:33:49,166 Kau penjaja Power, ya? 425 00:33:49,583 --> 00:33:50,916 Aku tak tahu apa itu. 426 00:33:51,000 --> 00:33:53,083 - Kau tak tahu? - Tidak tahu! 427 00:33:53,166 --> 00:33:56,250 Mungkin nanti kau ingat. Di dalam saja sampai ingat. 428 00:33:56,333 --> 00:33:57,750 Aku tak tahu! 429 00:33:57,833 --> 00:33:59,041 Siapa bandarnya? 430 00:33:59,125 --> 00:34:00,375 - Entah. - Kau tak tahu? 431 00:34:00,458 --> 00:34:03,333 - Mungkin kau kenal Newt. - Aku tak tahu. 432 00:34:03,416 --> 00:34:04,583 - Tak kenal Newt? - Tidak. 433 00:34:04,666 --> 00:34:06,916 Aneh, Newt sering menghubungimu. 434 00:34:07,000 --> 00:34:11,500 Aku sering dapat pesan aneh karena begitulah pekerjaannya. 435 00:34:11,583 --> 00:34:13,458 Kuberi tahu yang lebih aneh. 436 00:34:13,541 --> 00:34:15,083 - Newt sudah tiada. - Apa? 437 00:34:15,166 --> 00:34:18,208 Karena Newt sudah tiada itu artinya... kau ke mana? 438 00:34:18,291 --> 00:34:20,708 Ke mana, Robin? Aku ingin tahu bandarnya. 439 00:34:20,791 --> 00:34:22,208 Aku tak... Percayalah! 440 00:34:25,750 --> 00:34:26,708 Keluar, kataku! 441 00:34:27,375 --> 00:34:28,666 Kenapa? 442 00:34:28,750 --> 00:34:30,500 Agar hidupmu ada kemajuan. 443 00:34:33,791 --> 00:34:34,625 Siapa itu? 444 00:34:35,416 --> 00:34:37,083 - Lihat, itu Biggie? - Entah. 445 00:34:37,166 --> 00:34:38,791 - Kau tak tahu? - Tidak. 446 00:34:38,875 --> 00:34:41,208 Kau di jalanan, tapi tak tahu apa-apa. 447 00:34:44,041 --> 00:34:45,166 Aku tahu kau takut. 448 00:34:45,708 --> 00:34:47,583 Kau ingin melawan atau kabur, 449 00:34:47,666 --> 00:34:49,625 tapi coba bernapas dan hadapi. 450 00:34:49,708 --> 00:34:52,333 Dengar, kau tak tahu siapa aku dan urusanku, 451 00:34:52,416 --> 00:34:54,833 tapi aku harus temukan bandarnya. 452 00:34:55,416 --> 00:34:57,833 Aku harus mencapai puncak rantai makanan. 453 00:34:57,916 --> 00:35:00,791 Jika kau terus bermain-main, pura-pura tak tahu, 454 00:35:00,875 --> 00:35:03,875 aku akan menghajarmu dan kubunuh ibumu. 455 00:35:05,750 --> 00:35:06,875 Akan kubunuh Irene. 456 00:35:08,833 --> 00:35:09,791 Tatap mataku. 457 00:35:14,375 --> 00:35:15,291 Apa aku bohong? 458 00:35:19,333 --> 00:35:21,958 Jadi, apa keputusanmu? 459 00:35:32,083 --> 00:35:33,250 Itu pembelinya. 460 00:35:34,541 --> 00:35:35,500 Kau percaya dia? 461 00:35:35,958 --> 00:35:38,416 Dia punya koneksi ke seluruh kartel di Amerika Selatan. 462 00:35:39,125 --> 00:35:40,333 Dia orang penting. 463 00:35:40,916 --> 00:35:42,125 Lalu uangnya? 464 00:35:42,208 --> 00:35:43,375 Nanti dibayarkan. 465 00:35:44,166 --> 00:35:47,500 Lalu pendukung kita akan tahu apa yang kami semua lihat. 466 00:35:48,208 --> 00:35:49,041 Apa itu? 467 00:35:49,958 --> 00:35:52,791 Bahwa kami bawahan dari wanita yang akan mengubah dunia. 468 00:36:00,833 --> 00:36:01,666 Bienvenidos. 469 00:36:02,083 --> 00:36:05,333 Selamat datang. Barang bawaanmu sedikit. 470 00:36:05,833 --> 00:36:07,125 Aku mengira... 471 00:36:08,625 --> 00:36:09,708 ada tas dafel. 472 00:36:09,791 --> 00:36:10,875 Uangnya ada... 473 00:36:11,583 --> 00:36:14,416 jika produknya sesuai reputasinya. 474 00:36:14,500 --> 00:36:15,333 Produk? 475 00:36:18,333 --> 00:36:22,208 Ini bukan sekadar produk. Kapsul ini bisa gulingkan pemerintah. 476 00:36:22,291 --> 00:36:25,791 Kau akan menjadi wanita paling berkuasa di Amerika Selatan. 477 00:36:26,416 --> 00:36:29,708 Kalau begitu, kunantikan demonstrasinya. 478 00:36:45,958 --> 00:36:48,041 TOLONG 479 00:36:49,708 --> 00:36:51,375 Hei, pikirmu aku tak lihat? 480 00:36:51,458 --> 00:36:52,625 Kemarikan. 481 00:36:52,708 --> 00:36:53,958 Ikuti perintahku. 482 00:36:54,708 --> 00:36:55,958 Jangan main-main. 483 00:36:59,208 --> 00:37:00,333 Ini operator. 484 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 Hai. 485 00:37:01,625 --> 00:37:04,833 Aku disuruh telepon nomor ini jika kena masalah. 486 00:37:05,208 --> 00:37:07,541 Pergi ke Hong Kong Market di Patterson. 487 00:37:07,625 --> 00:37:09,958 Ke belakang dan minta anggur aligator. 488 00:37:10,500 --> 00:37:11,458 Datanglah sendiri. 489 00:37:11,791 --> 00:37:12,625 Baik. 490 00:37:18,666 --> 00:37:20,666 Temui orang di dalam, 491 00:37:21,625 --> 00:37:23,708 sampaikan yang kita bicarakan tadi. 492 00:37:24,958 --> 00:37:28,208 Bilang kau melihatku dan aku sudah pergi. 493 00:37:28,791 --> 00:37:30,458 - Tidak... - Jika mereka bertanya... 494 00:37:30,541 --> 00:37:33,000 Katamu kau ingin diantar. Sudah, 'kan? 495 00:37:33,083 --> 00:37:34,625 Kau tahu tikus ranjau? 496 00:37:36,041 --> 00:37:39,333 - Tikus yang meledak? - Itulah kau. 497 00:37:40,375 --> 00:37:41,708 Kau tikus ranjauku. 498 00:37:41,791 --> 00:37:44,375 Aku butuh uang. Aku cuma bocah, aku... 499 00:37:44,458 --> 00:37:45,958 Aku tahu kau mau apa! 500 00:37:48,791 --> 00:37:51,583 Kau di jalanan menjajakan obat, kau bukan bocah. 501 00:37:52,000 --> 00:37:52,958 Hakmu hilang. 502 00:37:55,000 --> 00:37:58,375 Kau tak bisa terus berdalih, "Aku cuma bocah." Paham? 503 00:38:02,041 --> 00:38:03,125 Ayo laksanakan. 504 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 Baik, Pak. 505 00:38:53,166 --> 00:38:54,000 Permisi. 506 00:38:54,791 --> 00:38:55,750 Permisi. 507 00:38:58,000 --> 00:38:59,083 Anggur aligator? 508 00:39:01,041 --> 00:39:02,083 Tak jual. 509 00:39:03,375 --> 00:39:04,833 Bisa kau tanyakan? 510 00:39:17,916 --> 00:39:19,000 Katanya tunggu. 511 00:39:27,333 --> 00:39:29,291 Maaf, bisa bantu aku? 512 00:39:29,375 --> 00:39:30,250 Apa? 513 00:39:30,333 --> 00:39:32,916 - Ini pedas atau sedang? - Mana kutahu. 514 00:39:33,000 --> 00:39:34,208 Aku bukan karyawan sini. 515 00:39:45,291 --> 00:39:46,166 Hati-hati. 516 00:39:49,083 --> 00:39:50,708 Nah, duduklah. 517 00:39:54,791 --> 00:39:56,041 Dapat nomornya dari mana? 518 00:39:57,791 --> 00:39:58,833 Diberi tahu Newt. 519 00:39:59,416 --> 00:40:00,416 Kau penjaja. 520 00:40:00,875 --> 00:40:03,208 Ya, dia memberinya untuk berjaga-jaga. 521 00:40:03,916 --> 00:40:04,958 Newt mati. 522 00:40:05,916 --> 00:40:06,916 Aku tahu. 523 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 Bagaimana bisa? 524 00:40:10,333 --> 00:40:11,333 Ada pria. 525 00:40:12,250 --> 00:40:13,958 Dia menyebut dirinya "Mayor". 526 00:40:14,958 --> 00:40:16,041 Dia membunuh Newt. 527 00:40:16,125 --> 00:40:17,833 Aku dimasukkan ke bagasinya. 528 00:40:18,458 --> 00:40:19,500 Dia di luar. 529 00:40:27,875 --> 00:40:28,958 Boleh aku pergi? 530 00:40:32,625 --> 00:40:34,333 Sebaiknya kau di sini. 531 00:40:35,416 --> 00:40:37,541 Kini ini tempat teraman untukmu. 532 00:40:42,583 --> 00:40:43,500 Kau si Biggie? 533 00:40:43,583 --> 00:40:44,583 Bukan. 534 00:40:44,666 --> 00:40:47,166 Biggie di bagian penjualan. Ini distribusi. 535 00:40:47,541 --> 00:40:49,583 - Jawab aku. - Dengar, aku... 536 00:40:51,250 --> 00:40:53,958 Aku tak mau bicara lewat perantara. Sudah kulakukan. 537 00:40:54,041 --> 00:40:56,375 Katakan di mana Biggie atau kusayat lehermu. 538 00:40:56,458 --> 00:40:57,500 Jalankan truknya! 539 00:41:07,083 --> 00:41:08,083 Keluarkan aku! 540 00:41:09,375 --> 00:41:10,375 Hei! 541 00:41:40,916 --> 00:41:41,833 Hei, Robin! 542 00:41:42,333 --> 00:41:43,458 Kau masih di dalam? 543 00:41:53,750 --> 00:41:55,375 - Kau tak apa? - Ya. 544 00:41:55,916 --> 00:41:57,500 Tenang, ya? Aku akan... 545 00:42:22,083 --> 00:42:23,083 Sudah aman. 546 00:42:25,083 --> 00:42:25,916 Tracy. 547 00:42:26,958 --> 00:42:27,791 Sayang. 548 00:42:29,083 --> 00:42:30,541 Aku senang melihatmu. 549 00:42:33,166 --> 00:42:34,000 Apa? 550 00:42:37,958 --> 00:42:39,000 Tutup telingamu. 551 00:42:56,375 --> 00:42:57,375 Apa itu? 552 00:42:58,500 --> 00:43:01,500 Mereka melacak Power. Ada cip di setiap kapsul. 553 00:43:02,166 --> 00:43:04,916 Pemerintah melarang Power diuji. Jadi, mereka uji ke kita. 554 00:43:06,166 --> 00:43:07,875 Orang yang membelinya darimu, 555 00:43:09,333 --> 00:43:10,500 adalah kelinci percobaan. 556 00:43:12,958 --> 00:43:13,958 Apa itu? 557 00:43:14,875 --> 00:43:17,166 Ini demonstrasi untuk calon pembeli. 558 00:43:17,583 --> 00:43:20,958 Artinya mereka tak lagi butuh New Orleans. Waktuku sempit. 559 00:43:28,875 --> 00:43:29,958 Aku harus ke sana. 560 00:43:31,125 --> 00:43:32,333 Antar aku ke sana. 561 00:43:33,083 --> 00:43:34,333 Tracy, antar... 562 00:44:08,958 --> 00:44:09,875 Tolong! 563 00:44:11,625 --> 00:44:12,458 Tolong! 564 00:44:15,208 --> 00:44:16,041 Tolong! 565 00:44:53,791 --> 00:44:54,791 Robin, aku butuh... 566 00:45:07,416 --> 00:45:08,291 Kumohon. 567 00:45:09,750 --> 00:45:11,083 Kau membunuh sepupuku. 568 00:45:13,958 --> 00:45:16,125 Dia overdosis. Aku tak membunuhnya. 569 00:45:22,375 --> 00:45:23,291 Aku punya uang. 570 00:45:24,750 --> 00:45:25,583 Kumohon. 571 00:45:27,666 --> 00:45:30,666 Aku hanya ingin menemukan putriku. 572 00:45:37,583 --> 00:45:40,458 SUP TOMAT 573 00:46:00,541 --> 00:46:01,375 Oi, santai. 574 00:46:03,083 --> 00:46:04,458 Tenanglah. 575 00:46:05,458 --> 00:46:07,875 Kau pingsan. Ini klinik hewan. Tempat kerja Ibu. 576 00:46:16,291 --> 00:46:17,375 Kau yang menjahit? 577 00:46:17,708 --> 00:46:18,541 Ya. 578 00:46:19,416 --> 00:46:21,166 Tinggal luka tembusan peluru. 579 00:46:22,041 --> 00:46:23,500 Kuselesaikan atau tidak? 580 00:46:31,083 --> 00:46:32,250 Kuanggap itu, "Ya." 581 00:46:37,000 --> 00:46:37,875 Tunggu. 582 00:46:37,958 --> 00:46:38,958 Kenapa? 583 00:46:39,416 --> 00:46:40,791 Pernah mengobati orang? 584 00:46:40,958 --> 00:46:41,875 Tak pernah. 585 00:46:45,291 --> 00:46:46,833 Aku belum pernah lakukan apa pun. 586 00:47:03,083 --> 00:47:04,583 TELEIOS 587 00:47:11,250 --> 00:47:13,166 Banyak gadis mirip dia! 588 00:47:13,250 --> 00:47:16,291 Bu Reilly, kau ingin putrimu mati? 589 00:47:16,375 --> 00:47:18,791 Sudah kubilang, aku tak tahu di mana dia. 590 00:47:19,208 --> 00:47:21,416 Harusnya dia sudah pulang sejak tadi. 591 00:47:21,833 --> 00:47:24,333 Dengan segala hormat, Pak, banyak gadis... 592 00:47:24,416 --> 00:47:26,583 Ini bisa amat berbahaya bagi putrimu 593 00:47:26,666 --> 00:47:28,208 - dan bagimu. - Yakin itu dia? 594 00:47:29,250 --> 00:47:31,041 Kau yakin tak keliru? 595 00:47:45,333 --> 00:47:47,583 Kau yakin tak pernah melihat pria ini? 596 00:47:47,666 --> 00:47:50,250 Tak pernah. Aku tak tahu maksudmu. 597 00:47:50,333 --> 00:47:51,375 Lucu sekali. 598 00:47:51,458 --> 00:47:56,958 Ada rekaman putrimu dan pria ini malam ini melakukan kejahatan delapan km dari sini. 599 00:47:57,041 --> 00:47:58,000 Kau yakin? 600 00:47:58,625 --> 00:48:00,791 Kau bisa celaka. 601 00:48:00,875 --> 00:48:03,958 Sayang. Apa sampo hippie habis... 602 00:48:04,041 --> 00:48:07,625 Apa-apaan ini? Siapa kalian? Mau apa di kamar mandiku? 603 00:48:07,708 --> 00:48:10,083 - Kami polisi. Siapa kau? - Aku tinggal di sini. 604 00:48:10,166 --> 00:48:13,375 Sayang, maaf aku di kamar mandimu. Tekanannya lebih kuat di situ. 605 00:48:13,458 --> 00:48:14,500 Bisa kemari? 606 00:48:14,583 --> 00:48:16,666 Maaf harus begini. 607 00:48:16,750 --> 00:48:17,666 Robin mengutusku. 608 00:48:17,750 --> 00:48:19,666 Biar aku yang urus mereka, ya? 609 00:48:20,375 --> 00:48:21,375 Petugas. 610 00:48:21,958 --> 00:48:23,958 Kalian dari kepolisian mana? 611 00:48:24,041 --> 00:48:24,875 Mereka tak bilang. 612 00:48:24,958 --> 00:48:29,333 Pak, hanya Bu Reilly dan putrinya yang tercatat tinggal di sini. 613 00:48:29,416 --> 00:48:30,291 Begitu, ya? 614 00:48:30,375 --> 00:48:33,708 Karena aku tak di data kalian, aku tak... 615 00:48:34,875 --> 00:48:35,708 Tuhan memberkati. 616 00:48:35,791 --> 00:48:37,000 Ada kucing di sini? 617 00:48:37,583 --> 00:48:39,333 Katamu kau tinggal di sini? 618 00:48:39,916 --> 00:48:40,916 Benar, Pak. 619 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Sulit dipercaya? Kenapa? 620 00:48:43,833 --> 00:48:45,375 Karena aku berkulit putih? 621 00:48:45,458 --> 00:48:47,708 Kau mengira aku dan wanita cantik ini 622 00:48:47,791 --> 00:48:49,416 tak mungkin hidup bahagia serumah? 623 00:48:49,500 --> 00:48:50,750 Mau merekam ucapanmu itu? 624 00:48:50,833 --> 00:48:52,500 - Sayang, mana ponselmu? - Ini. 625 00:48:52,583 --> 00:48:54,500 Baiklah. Mari kita lihat ini. 626 00:48:54,583 --> 00:48:57,708 Kita siaran langsung. Mari kita rekam ini. 627 00:48:57,791 --> 00:49:00,041 Sayang, apa mereka menunjukkan surat tugas 628 00:49:00,125 --> 00:49:01,625 saat masuk ke rumah kita? 629 00:49:01,708 --> 00:49:02,958 Tidak. 630 00:49:03,666 --> 00:49:05,875 - Mereka menunjukkan lencana? - Tidak. 631 00:49:05,958 --> 00:49:07,125 Mana lencana kalian? 632 00:49:07,791 --> 00:49:08,625 Tuan-tuan. 633 00:49:08,708 --> 00:49:10,458 Terima kasih atas waktumu, Bu Reilly. 634 00:49:16,750 --> 00:49:18,208 Maaf, apa kita saling kenal? 635 00:49:18,291 --> 00:49:19,416 Kau punya lakban? 636 00:49:19,958 --> 00:49:20,791 Lakban? 637 00:49:20,875 --> 00:49:21,750 Apa? 638 00:49:23,250 --> 00:49:24,250 Berhenti! 639 00:49:24,333 --> 00:49:25,166 Siapa kau? 640 00:49:25,625 --> 00:49:27,708 Namaku Detektif Frank Shaver, NOPD. 641 00:49:27,791 --> 00:49:29,208 Mana lencanamu? 642 00:49:29,291 --> 00:49:30,791 Sedang tak kubawa. 643 00:49:32,083 --> 00:49:33,041 Di mana? 644 00:49:33,125 --> 00:49:35,666 Bu Reilly, putrimu dan aku rekan profesional 645 00:49:35,750 --> 00:49:37,375 selama sekitar enam bulanan. 646 00:49:37,458 --> 00:49:41,833 Dia pemudi cerdas dan baik, tapi terlibat hal yang tak seharusnya. 647 00:49:41,916 --> 00:49:43,375 Aku ingin membantunya. 648 00:49:47,083 --> 00:49:48,625 Terima kasih. Aku juga butuh ini. 649 00:49:48,708 --> 00:49:49,791 Mana punyamu? 650 00:50:04,750 --> 00:50:06,166 Jadi, apa kekuatanmu? 651 00:50:06,625 --> 00:50:07,625 Aku tak tahu. 652 00:50:08,333 --> 00:50:10,041 Ayolah. Kau belum mencoba? 653 00:50:10,125 --> 00:50:11,041 Jujur saja... 654 00:50:12,166 --> 00:50:13,833 aku melihat gadis overdosis. 655 00:50:14,291 --> 00:50:17,541 Yang dibahas di jalanan, kapsulnya memberi kekuatan super, 656 00:50:17,625 --> 00:50:19,416 tapi tak dibahas minum satu bisa mati. 657 00:50:20,458 --> 00:50:21,291 Ya. 658 00:50:22,458 --> 00:50:23,875 Jika kau takut, 659 00:50:25,250 --> 00:50:26,666 kenapa masih menjualnya? 660 00:50:26,750 --> 00:50:29,708 Kenapa tak tetap di sekolah dan dapat nilai bagus. 661 00:50:29,791 --> 00:50:31,750 Aku juga mau dapat nilai bagus. 662 00:50:32,375 --> 00:50:35,583 Sekolah, kuliah, lalu dapat pekerjaan bagus. 663 00:50:35,666 --> 00:50:37,166 Tapi aku butuh uang. 664 00:50:37,250 --> 00:50:38,625 Semua orang butuh uang. 665 00:50:38,708 --> 00:50:43,041 Ibuku sedang menderita diabetes. Kami tak punya asuransi kesehatan. 666 00:50:43,125 --> 00:50:46,416 Dia butuh operasi yang mahal, aku harus bagaimana lagi? 667 00:50:46,500 --> 00:50:47,666 Itu mudah. 668 00:50:47,750 --> 00:50:49,250 - Apa? - Jadilah tentara. 669 00:50:51,458 --> 00:50:54,458 - Memang membunuh tak bikin gila? - Itu bikin gila. 670 00:50:54,541 --> 00:50:56,083 Tapi dulu itu keahlianku. 671 00:50:57,375 --> 00:50:59,750 Apa yang sistem lakukan? Memanfaatkanku. 672 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 Kini aku yakin aku harus bisa memanfaatkannya balik. 673 00:51:05,083 --> 00:51:06,541 Kau harus begitu. 674 00:51:07,125 --> 00:51:09,750 Kau muda, berkulit hitam, kau wanita. 675 00:51:09,833 --> 00:51:12,875 Sistem ini didesain untuk menyulitkanmu. 676 00:51:13,833 --> 00:51:17,500 Cari hal yang bisa kau lakukan lebih baik dari yang lain dan sukses. 677 00:51:19,458 --> 00:51:20,541 Jadi, bagaimana? 678 00:51:21,958 --> 00:51:23,416 Bagaimana kau menoreh sejarah? 679 00:51:24,208 --> 00:51:25,041 Menyanyi rap. 680 00:51:32,291 --> 00:51:34,583 Maaf. Lalu, apa nama rap-mu? 681 00:51:34,666 --> 00:51:36,833 Kau ingin jadi Cardi B selanjutnya? 682 00:51:36,916 --> 00:51:38,083 Apa? Cardi C? 683 00:51:38,833 --> 00:51:40,125 Coba menyanyi rap. 684 00:51:40,625 --> 00:51:42,583 Katanya kau bisa, coba satu bait. 685 00:51:44,333 --> 00:51:45,625 Satu bait pun tak bisa? 686 00:51:46,750 --> 00:51:48,416 Aku tak suka rap di depan orang. 687 00:51:48,500 --> 00:51:50,708 Mana bisa jadi penyanyi rap jika demam panggung? 688 00:51:51,458 --> 00:51:54,250 Tahu, tidak? Sering kali, orang tak mau 689 00:51:54,333 --> 00:51:56,250 karena mereka tak bisa. 690 00:51:56,333 --> 00:51:58,000 Jika tak bisa, bilang saja. 691 00:51:59,250 --> 00:52:00,375 Baik, berikan kata. 692 00:52:01,250 --> 00:52:03,041 Berikan kata? Apa maksudmu? 693 00:52:03,125 --> 00:52:04,833 Aku akan improvisasi, beri aku kata. 694 00:52:04,916 --> 00:52:06,083 Kau sehebat itu? 695 00:52:09,458 --> 00:52:10,291 Kucing. 696 00:52:13,791 --> 00:52:14,750 Kucing. 697 00:52:16,000 --> 00:52:17,500 Melesat bak gasing 698 00:52:17,916 --> 00:52:21,000 Semua penghargaan rap bakal kujaring 699 00:52:21,416 --> 00:52:24,541 Habis ceking, 'ku jadi bening 700 00:52:24,625 --> 00:52:27,666 Cocok pakai baju Dior kuning Seperti Celine 701 00:52:27,750 --> 00:52:29,500 Maksudku Céline 702 00:52:29,583 --> 00:52:30,916 Ku sebersih cermin 703 00:52:31,000 --> 00:52:34,208 Bilang yang lain Penyanyi rap baru datang memikat batin 704 00:52:34,291 --> 00:52:36,208 Namaku memilih burung lain 705 00:52:36,291 --> 00:52:38,666 Freestyle-ku bikin bucin Beri kata lain 706 00:52:40,916 --> 00:52:42,000 Beri kata lain. 707 00:52:42,083 --> 00:52:43,333 Seismograf. 708 00:52:44,625 --> 00:52:47,500 Mau bikin aku khilaf Dengan kata seismograf 709 00:52:48,166 --> 00:52:50,750 Kurasa lucu Ingin tertawa hingga putus saraf 710 00:52:50,833 --> 00:52:52,000 Tak bakal khilaf 711 00:52:52,083 --> 00:52:53,583 Kamus rimaku berparagraf 712 00:52:53,666 --> 00:52:55,916 Yang tak setaraf Dengan otak ini 713 00:52:56,000 --> 00:52:57,083 Cuma teori Graf 714 00:53:01,416 --> 00:53:02,250 Antibiotik. 715 00:53:04,583 --> 00:53:05,541 Antibiotik. 716 00:53:06,375 --> 00:53:08,791 Butuh antipsikotik Aku frustrasi 717 00:53:08,875 --> 00:53:10,708 NOLA memaksa diri Aku berkutik 718 00:53:10,791 --> 00:53:13,208 Terus tepercik Meski otakku serasa memekik 719 00:53:13,291 --> 00:53:15,875 Kupendam karena tong kosong Nyaring menggonggong 720 00:53:15,958 --> 00:53:18,041 Ibuku paling bajingan Situasi dalam genggaman 721 00:53:18,125 --> 00:53:20,666 Banjir kami sentil Kekeringan masalah kecil 722 00:53:20,750 --> 00:53:23,041 Tubuhku mungil Tapi tak bakal terpatil 723 00:53:23,125 --> 00:53:25,958 Suatu hari aku akan mandi uang Sampai meluang 724 00:53:34,500 --> 00:53:35,458 Kau hebat juga. 725 00:53:36,791 --> 00:53:37,625 Baiklah. 726 00:53:38,791 --> 00:53:40,208 Kau hebat, hebat sekali. 727 00:53:41,625 --> 00:53:42,541 Itu kekuatanmu. 728 00:53:43,166 --> 00:53:45,208 Gunakan itu, manfaatkan itu, 729 00:53:45,291 --> 00:53:47,583 gunakan kekuatanmu untuk menjatuhkan sistem. 730 00:53:48,666 --> 00:53:49,500 Baiklah. 731 00:53:50,916 --> 00:53:51,750 Apa ini? 732 00:53:52,416 --> 00:53:53,791 Minumlah empat. 733 00:53:54,375 --> 00:53:55,416 Ini untuk anjing. 734 00:53:56,291 --> 00:53:57,166 Yah... 735 00:53:58,083 --> 00:53:59,166 Kau anjing besar. 736 00:54:11,458 --> 00:54:14,166 {\an8}GAWAI IPHONE IRENE 737 00:54:22,583 --> 00:54:23,625 Kau mau ke mana? 738 00:54:23,708 --> 00:54:25,250 - Ingat pria di foto tadi? - Ya. 739 00:54:25,333 --> 00:54:26,416 Harus kucari. 740 00:54:26,500 --> 00:54:28,750 Dia merebut sesuatu dariku. Harus kurebut balik. 741 00:54:29,250 --> 00:54:30,625 Sesuatu atau seseorang? 742 00:54:34,791 --> 00:54:36,750 - Kita belum selesai. - Berikan... 743 00:54:37,833 --> 00:54:39,041 Jangan macam-macam. 744 00:54:39,458 --> 00:54:42,333 Aku bisa jadi navigator. Kau ingin ke titik di peta tadi. 745 00:54:42,416 --> 00:54:43,416 Aku bisa antar. 746 00:54:44,375 --> 00:54:47,208 - Sepuluh ribu dolar. - Untuk apa membayarmu 10,000 dolar? 747 00:54:47,291 --> 00:54:50,333 Biaya pengobatan, penyelamatanmu, biaya penculikan. 748 00:54:50,416 --> 00:54:51,666 Berikan kuncinya. 749 00:54:51,750 --> 00:54:53,750 Menurutku, aku banyak membantumu. 750 00:54:54,791 --> 00:54:55,875 Baiklah. 751 00:54:55,958 --> 00:54:57,041 - Dua ribu. - Lima. 752 00:55:15,708 --> 00:55:18,125 Jadi, ini putrimu, Tracy? 753 00:55:18,208 --> 00:55:19,125 Ya. 754 00:55:24,041 --> 00:55:25,000 Dia mirip kau. 755 00:55:27,458 --> 00:55:29,958 Menurutmu pria berjanggut itu membawanya? 756 00:55:30,958 --> 00:55:32,500 Kau pernah dengar Teleios? 757 00:55:32,625 --> 00:55:33,458 Belum. 758 00:55:34,750 --> 00:55:35,583 Apa itu? 759 00:55:36,041 --> 00:55:37,541 Kontraktor pertahanan. 760 00:55:38,041 --> 00:55:41,416 Mereka yang dulu menemukan idenya pertama kali. 761 00:55:42,375 --> 00:55:44,541 Kumpulkan para Ranger, taruh di ruangan, 762 00:55:44,625 --> 00:55:46,125 beri mereka radiasi. 763 00:55:46,750 --> 00:55:47,958 Modifikasi gen. 764 00:55:50,916 --> 00:55:52,791 Agar kami jadi pahlawan super. 765 00:55:53,333 --> 00:55:55,083 Kenapa ingin membuat pahlawan super? 766 00:55:55,166 --> 00:55:56,583 Bukan itu niat mereka. 767 00:55:56,666 --> 00:55:59,541 Di dunia nyata, kekuatan hanya ke satu golongan, 768 00:55:59,625 --> 00:56:01,791 ke orang yang sudah berkuasa. 769 00:56:02,375 --> 00:56:05,625 Baiklah. Jadi, apa kekuatanmu? 770 00:56:06,625 --> 00:56:07,541 Kau meminumnya. 771 00:56:12,791 --> 00:56:13,916 Pernah coba sekali. 772 00:56:14,416 --> 00:56:16,666 Aku hampir mati. Melukai banyak orang. 773 00:56:19,625 --> 00:56:21,625 Aku berjanji tak memakainya lagi. 774 00:56:22,208 --> 00:56:24,875 Beberapa tahun kemudian, Tracy lahir. 775 00:56:26,750 --> 00:56:28,416 Aku tahu dia berbeda. 776 00:56:29,541 --> 00:56:32,166 Dia muda, tak pernah sakit atau semacamnya. 777 00:56:32,250 --> 00:56:34,583 Makin dewasa, dia makin kuat. 778 00:56:35,458 --> 00:56:37,208 Dia memperlihatkan gejala... 779 00:56:39,583 --> 00:56:40,666 memiliki kekuatan. 780 00:56:40,750 --> 00:56:42,416 Dia tak perlu minum kapsulnya. 781 00:56:42,916 --> 00:56:44,250 Sindrom alkohol janin. 782 00:56:44,333 --> 00:56:46,791 Jika di tubuhmu banyak racun, 783 00:56:46,875 --> 00:56:48,500 mungkin dia mewarisinya. 784 00:56:49,083 --> 00:56:51,791 Baiklah, kau jagoan, tapi pintar juga. 785 00:56:53,708 --> 00:56:55,500 Lalu, Teleios tahu soal Tracy, 786 00:56:55,583 --> 00:56:58,208 mereka ingin menelitinya seperti menelitiku. 787 00:56:58,291 --> 00:56:59,791 Saat itulah semuanya dimulai. 788 00:57:01,041 --> 00:57:02,000 Aku turut sedih. 789 00:57:06,625 --> 00:57:07,541 Kau tak apa? 790 00:57:08,541 --> 00:57:09,916 Pakai sabuk pengamanmu. 791 00:57:10,000 --> 00:57:12,583 - Sudah kupakai. - Belum. Pakailah! 792 00:57:12,666 --> 00:57:14,083 Ada yang mengikuti kita. 793 00:57:15,583 --> 00:57:16,750 Tak ada yang mengikuti. 794 00:57:16,833 --> 00:57:17,833 Tunggu. 795 00:57:18,958 --> 00:57:20,500 - Tetap merunduk. - Baik! 796 00:57:21,000 --> 00:57:23,125 Suara ini, turuti suaraku, ya? 797 00:57:29,166 --> 00:57:30,041 Ayah, awas! 798 00:57:43,625 --> 00:57:44,875 Ayah! 799 00:57:44,958 --> 00:57:46,416 Trace! Jangan! 800 00:57:47,125 --> 00:57:48,125 Tracy! 801 00:57:48,208 --> 00:57:49,416 Ayah! 802 00:57:50,666 --> 00:57:52,125 Ayah! 803 00:57:53,125 --> 00:57:54,208 Tracy! 804 00:57:54,291 --> 00:57:55,291 Hei. 805 00:57:55,750 --> 00:57:56,583 Art? 806 00:57:57,583 --> 00:57:58,416 Kau tak apa? 807 00:58:07,833 --> 00:58:09,791 AYO SAINTS! 808 00:58:24,041 --> 00:58:25,333 Yah, Ini lokasinya. 809 00:58:25,875 --> 00:58:26,875 Ini tempatnya. 810 00:58:38,416 --> 00:58:39,708 Itu orangnya. 811 00:58:39,791 --> 00:58:40,875 Apa rencanamu? 812 00:58:40,958 --> 00:58:42,041 Sayang, ayolah. 813 00:58:42,125 --> 00:58:44,083 - Sebentar. - Ayo. 814 00:58:44,166 --> 00:58:46,541 Tahu, tidak? Kadang rencana datang sendiri. 815 00:58:46,625 --> 00:58:48,250 Itu yang ingin ku... 816 00:58:48,333 --> 00:58:50,458 Maaf, Bung, punya korek? 817 00:58:50,541 --> 00:58:52,291 - Awas. - Hei, sopanlah. 818 00:58:52,375 --> 00:58:54,041 Mau bersikap begitu, ya? 819 00:58:54,125 --> 00:58:56,333 Pacarmu menyenangkan? Dia cantik, Bung. 820 00:59:00,125 --> 00:59:01,125 Biaya penculikan. 821 00:59:04,083 --> 00:59:05,291 Bagaimana menurutmu? 822 00:59:06,125 --> 00:59:08,708 Dia pakai baju mewah. 823 00:59:09,708 --> 00:59:11,083 Berengsek. 824 00:59:11,166 --> 00:59:13,333 - Orang berengsek berpistol. - Berpistol. 825 00:59:13,666 --> 00:59:16,083 Dia tak akan menyerah dengan mudah. 826 00:59:16,166 --> 00:59:17,125 Tak akan. 827 00:59:18,250 --> 00:59:19,708 Baik, itu saja. 828 00:59:21,291 --> 00:59:22,375 Hei. 829 00:59:22,958 --> 00:59:24,166 - Apa? - Kau mau apa? 830 00:59:24,250 --> 00:59:26,208 Kukira kita bak Batman dan Robin. 831 00:59:26,291 --> 00:59:28,750 Kita bukan Batman dan Robin. Itu film, ini nyata. 832 00:59:28,833 --> 00:59:30,333 Aku ikut tanggung jawab. 833 00:59:30,416 --> 00:59:32,166 - Kita bersama. - Dengar. 834 00:59:32,250 --> 00:59:35,000 Tunggu di sini sampai aku kembali. 835 00:59:49,000 --> 00:59:49,833 Terima kasih. 836 00:59:54,291 --> 00:59:55,500 PINJAMAN HARI GAJIAN 837 00:59:56,916 --> 00:59:57,833 Hei. 838 00:59:58,250 --> 00:59:59,833 Astaga, senang di sini. 839 01:00:00,833 --> 01:00:02,083 Aku di daftar tamu. 840 01:00:03,916 --> 01:00:06,125 - Bung! Apa kabar? - Bisa kubantu? 841 01:00:06,208 --> 01:00:07,041 Nico. 842 01:00:07,125 --> 01:00:08,250 - Dengar. - Ini aku. 843 01:00:08,333 --> 01:00:09,250 Kau Nico, 'kan? 844 01:00:09,333 --> 01:00:12,500 Aku bukan Nico, ini pesta pribadi. Kau salah tempat. 845 01:00:12,583 --> 01:00:14,208 Aku yakin tempatnya benar. 846 01:00:14,291 --> 01:00:17,416 Kau tak di daftar tamu. Ini pesta pribadi. Pergilah. 847 01:00:23,833 --> 01:00:25,208 {\an8}TELEIOS 848 01:00:25,583 --> 01:00:27,125 Ya, namaku di situ. 849 01:00:29,166 --> 01:00:31,125 Selamat datang di Proyek Power. 850 01:00:32,375 --> 01:00:35,333 Beberapa bulan ini, kami keliling dari kota ke kota 851 01:00:35,416 --> 01:00:39,375 untuk melakukan semacam... sebut saja uji klinis. 852 01:00:40,291 --> 01:00:41,666 Jejak kami samar, 853 01:00:41,750 --> 01:00:44,708 dan kami cepat berpindah untuk hindari pengawasan. 854 01:00:45,166 --> 01:00:46,166 Tujuan kami sederhana. 855 01:00:46,750 --> 01:00:49,000 Evolusi selanjutnya umat manusia. 856 01:00:51,041 --> 01:00:52,041 Di situlah peran Anda. 857 01:00:52,416 --> 01:00:56,708 Dengan pendanaan Anda, Teleios bisa menjadi perusahaan terkuat di dunia. 858 01:00:59,916 --> 01:01:01,125 Untungnya bagi Anda? 859 01:01:01,833 --> 01:01:02,916 Ada di namanya. 860 01:01:04,000 --> 01:01:04,833 Power. 861 01:01:04,916 --> 01:01:06,958 Kekuatan untuk menyetarakan. 862 01:01:07,541 --> 01:01:09,708 Atau jika mau, meluluhlantakkan. 863 01:01:10,041 --> 01:01:12,166 Kekuatan untuk melahirkan kekacauan. 864 01:01:12,250 --> 01:01:15,500 Kekuatan untuk mengubah realitas. 865 01:01:15,583 --> 01:01:17,833 Kelak, Anda tak perlu meminum kapsulnya. 866 01:01:18,375 --> 01:01:19,458 Janji yang manis. 867 01:01:20,333 --> 01:01:21,666 Tolong lebih spesifik. 868 01:01:22,750 --> 01:01:23,583 Tentu. 869 01:01:23,916 --> 01:01:27,583 Biar kuceritakan soal temanku, kadal kecil. 870 01:01:29,166 --> 01:01:33,458 Penyembuh yang bisa menambal diri dan menumbuhkan bagian yang hilang. 871 01:01:33,541 --> 01:01:38,083 Tangan, kaki, mata, struktur yang sangat kompleks. 872 01:01:38,791 --> 01:01:42,833 Gurita berkamuflase di dasar laut. 873 01:01:43,416 --> 01:01:47,083 Katak berbulu mematahkan tulangnya untuk dijadikan senjata. 874 01:01:47,166 --> 01:01:50,208 Mereka bisa melihat dalam gelap, dislokasi tulang. 875 01:01:50,291 --> 01:01:52,041 Mengubah air menjadi plasma. 876 01:01:52,833 --> 01:01:55,916 Mereka memukul, mencekik, dan bisa termoregulasi. 877 01:01:56,333 --> 01:02:00,333 Evolusi memberikan para hewan jutaan kekuatan di luar jangkauan kita. 878 01:02:00,416 --> 01:02:03,166 Begitu banyak kekuatan, por favor. 879 01:02:03,250 --> 01:02:05,958 Semua potensi genetik ada di DNA kita, 880 01:02:06,041 --> 01:02:07,916 menanti untuk dibebaskan. 881 01:02:09,125 --> 01:02:10,458 Dengan investasi Anda, 882 01:02:10,541 --> 01:02:12,791 kelak, efek kapsulnya permanen. 883 01:02:14,625 --> 01:02:15,875 Berhenti berharap. 884 01:02:15,958 --> 01:02:17,166 Mulai bertindak. 885 01:02:18,666 --> 01:02:21,208 Temukan kekuatan Anda. 886 01:02:22,416 --> 01:02:25,208 {\an8}Lalu faktor kematiannya? 887 01:02:26,208 --> 01:02:27,083 Ya, itu... 888 01:02:28,000 --> 01:02:29,291 Hasilnya bervariasi. 889 01:02:30,416 --> 01:02:34,250 Tapi sambil meneliti senyawa yang bisa kami kendalikan sepenuhnya, 890 01:02:34,916 --> 01:02:36,000 kami punya tangki. 891 01:02:41,208 --> 01:02:42,208 Hei, Frank. 892 01:02:43,250 --> 01:02:44,250 Sedang apa di sini? 893 01:02:44,333 --> 01:02:46,000 Mencarimu. Ibumu khawatir. 894 01:02:46,083 --> 01:02:48,416 - Dia baik saja? - Ya, dia baik saja. 895 01:02:49,416 --> 01:02:50,250 Di mana dia? 896 01:02:52,041 --> 01:02:52,958 Entahlah. 897 01:02:53,791 --> 01:02:55,208 Jangan bohongi aku. 898 01:02:55,291 --> 01:02:57,000 - Tidak. - Kau melindunginya? 899 01:02:57,083 --> 01:02:58,500 - Tidak. - Kenapa melindungi... 900 01:02:58,583 --> 01:02:59,750 Dia orang jahat. 901 01:03:00,083 --> 01:03:02,666 Kenapa jahat? Karena berbuat buruk? 902 01:03:02,750 --> 01:03:04,458 Kau bagaimana? Kau sama saja. 903 01:03:04,541 --> 01:03:07,666 Argumen itu hampir sempurna, tapi perbuatan burukku... 904 01:03:07,750 --> 01:03:09,416 Dia hanya mencari putrinya. 905 01:03:09,500 --> 01:03:11,833 Semua perbuatannya demi putrinya. 906 01:03:11,916 --> 01:03:14,958 - Apa dia terdengar jahat? - Dia bilang begitu? 907 01:03:15,041 --> 01:03:16,166 Itu yang kutahu. 908 01:03:19,916 --> 01:03:21,541 Aku prihatin kau rindu ayahmu, 909 01:03:21,625 --> 01:03:23,541 - dia membual. - Jangan begitu. 910 01:03:23,625 --> 01:03:26,791 Dia tak mencari putrinya. Dia ingin membangun bisnis. 911 01:03:26,875 --> 01:03:28,500 - Kau pikir dia bandar Power? - Ya. 912 01:03:28,583 --> 01:03:30,541 Bukan. Dia ingin menghentikannya. 913 01:03:30,625 --> 01:03:33,583 Jika itu benar, tapi menurutku tak benar, 914 01:03:33,666 --> 01:03:35,458 seharusnya dia membantuku. 915 01:03:35,541 --> 01:03:38,208 Jika salah, dia berbohong dan berbahaya. 916 01:03:38,291 --> 01:03:41,541 Aku harus menangkapnya. Pokoknya, beri tahu dia di mana. 917 01:03:43,375 --> 01:03:47,125 Hadirin, Anda jauh-jauh datang demi melihat momen ini. 918 01:03:49,166 --> 01:03:51,083 - Apa dampaknya padaku? - Tenang. 919 01:03:51,750 --> 01:03:53,458 Tangki ini benar-benar aman. 920 01:03:55,833 --> 01:03:57,333 CIA punya yang begini. 921 01:04:06,000 --> 01:04:07,750 Puntir untuk mengaktifkan. 922 01:04:12,625 --> 01:04:13,458 Ya. 923 01:04:33,083 --> 01:04:34,250 Asyiknya, Kawanku. 924 01:04:34,333 --> 01:04:37,458 Kalian akan melihat kekuatan yang langka. 925 01:04:38,000 --> 01:04:39,541 Termoregulasi. 926 01:04:39,625 --> 01:04:41,375 Kekuatan ini agak intens. 927 01:04:43,166 --> 01:04:45,291 Pastikan dia tetap nyaman. 928 01:04:49,833 --> 01:04:50,750 Itu dia. 929 01:04:50,833 --> 01:04:53,000 - Kau baru? - Tidak, aku sudah lama. 930 01:04:53,458 --> 01:04:55,625 Ada orang di daftar yang seharusnya tak di sini. 931 01:04:55,708 --> 01:04:56,583 Siapa? 932 01:05:02,416 --> 01:05:03,375 ¿Qué te parece? 933 01:05:05,041 --> 01:05:06,041 Espectáculo. 934 01:05:06,125 --> 01:05:06,958 Ya. 935 01:05:07,291 --> 01:05:08,333 Seperti Frozen. 936 01:05:13,500 --> 01:05:15,833 Esto es nada. Hay mucho más. 937 01:05:17,291 --> 01:05:18,166 Mucho más. 938 01:05:19,458 --> 01:05:20,791 Dia menikmatinya. 939 01:05:36,833 --> 01:05:37,916 Dirty martini? 940 01:05:45,666 --> 01:05:47,791 - Ternyata kau. - Turuti kataku. 941 01:05:48,166 --> 01:05:50,375 Geser dua langkah ke kiri. Tatap aku. 942 01:05:50,458 --> 01:05:53,458 Keluarlah lewat lift itu. Aku di belakangmu. 943 01:05:53,541 --> 01:05:56,833 Kumohon. Seratus ribu kapsul hampir terjual. 944 01:05:56,916 --> 01:05:59,375 - Biar kuselesaikan transaksinya. - Tak sempat. 945 01:06:05,791 --> 01:06:08,458 - Tiarap! - Jangan mendekat. Turuti saja. 946 01:06:09,750 --> 01:06:11,583 Suruh dia menaruhnya. Cepat. 947 01:06:11,666 --> 01:06:12,875 Turuti katanya. 948 01:06:12,958 --> 01:06:14,291 Taruh senjata kalian. 949 01:06:14,375 --> 01:06:16,291 Jika tidak, kutembak dia! 950 01:06:16,375 --> 01:06:18,750 Bunuh saja dia. Kami akan ambil kapsulnya. 951 01:06:18,833 --> 01:06:19,833 Ambil kapsulnya. 952 01:06:19,916 --> 01:06:21,166 Kita bisa bicarakan. 953 01:06:22,541 --> 01:06:24,208 Hei! Taruh kopernya! 954 01:06:24,291 --> 01:06:26,333 Jangan mendekat. 955 01:06:26,416 --> 01:06:29,000 Tak ada yang mau mati. Taruh senjata kalian. 956 01:06:29,666 --> 01:06:30,708 Mari diskusi. 957 01:06:30,791 --> 01:06:31,625 Ya? 958 01:06:31,958 --> 01:06:32,791 Mari diskusi. 959 01:06:35,083 --> 01:06:36,416 Ya. Itu bagus. 960 01:06:39,375 --> 01:06:40,541 Tidak! 961 01:07:10,666 --> 01:07:13,208 PERINGATAN KONEKSI TERPUTUS 962 01:07:20,958 --> 01:07:23,000 Keluarkan aku! 963 01:07:44,208 --> 01:07:45,500 Keluarkan aku! 964 01:07:47,916 --> 01:07:48,875 Tolong aku! 965 01:08:19,416 --> 01:08:21,125 Di mana dia? Di mana putriku? 966 01:08:53,250 --> 01:08:54,500 - Ayo diskusi. - Ya. 967 01:08:54,583 --> 01:08:56,708 Terserah kau. Kapsul, uang, apa pun. 968 01:08:56,791 --> 01:08:58,375 Aku tak ingin kapsulnya. 969 01:08:59,041 --> 01:09:01,208 Siapa dia, di mana dia berada? 970 01:09:01,291 --> 01:09:02,833 - Entahlah. - Kau tak tahu? 971 01:09:02,916 --> 01:09:05,125 Tolong, tak perlu begini. 972 01:09:08,291 --> 01:09:09,833 Kini pasti kau tahu, ya? 973 01:09:09,916 --> 01:09:10,958 Genesis. 974 01:09:11,041 --> 01:09:12,125 Apa itu Genesis? 975 01:09:12,208 --> 01:09:14,708 Seluruh operasi di perahu bernama Genesis. 976 01:09:14,791 --> 01:09:16,458 Putriku ada di situ? 977 01:09:16,958 --> 01:09:18,833 Dia di kapal itu? Di mana putriku! 978 01:09:18,916 --> 01:09:21,041 - NOPD, jatuhkan senjatamu! - Astaga! 979 01:09:21,125 --> 01:09:22,625 - Tolong aku! - Diam. 980 01:09:22,708 --> 01:09:24,916 - Letakkan pistolmu! - Tak bisa, Pak. 981 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 Itu perintah! 982 01:09:29,666 --> 01:09:32,041 Taruh pistol, angkat tangan. Bos, kau mengacau. 983 01:09:32,125 --> 01:09:34,500 - Ada sedikit kendala di sini. - Aku tak peduli! 984 01:09:34,583 --> 01:09:36,416 Aku paham, tapi aku peduli. 985 01:09:36,500 --> 01:09:38,541 Ketahuilah aku tak melawan. 986 01:09:38,625 --> 01:09:41,208 Kau berhak untuk diam. Segala ucapanmu bisa dan... 987 01:09:43,166 --> 01:09:44,166 - Tunggu. - Apa? 988 01:09:44,250 --> 01:09:45,333 Robin! 989 01:09:45,416 --> 01:09:47,125 Robin titip pesan. 990 01:09:47,208 --> 01:09:50,125 Katanya ada pilihan tak terlihat pada tiap momen. 991 01:09:50,208 --> 01:09:52,875 Dia cerita tikus ranjau dan seismograf... 992 01:09:52,958 --> 01:09:54,875 Ceritanya panjang. Intinya soal keputusan, 993 01:09:54,958 --> 01:09:56,916 tapi di akhir dia bilang, "Apa aku bohong?" 994 01:10:36,166 --> 01:10:37,208 MUDAH TERBAKAR 995 01:10:41,708 --> 01:10:43,916 - Sedang apa kau di sini? - Aku cemas. 996 01:10:45,250 --> 01:10:46,666 Sial, apa itu Biggie? 997 01:10:49,875 --> 01:10:51,416 Ayo! Keluar dari sini! 998 01:11:07,000 --> 01:11:08,333 - Kau tak apa? - Tidak. 999 01:11:10,916 --> 01:11:11,791 Astaga. 1000 01:11:13,791 --> 01:11:14,791 Kau ditahan. 1001 01:11:16,500 --> 01:11:19,125 - Frank, ayo bantu dia. - Kau sudah bantu. 1002 01:11:19,208 --> 01:11:22,250 Kau bawa dia kemari. Tak sadar? Dia memanfaatkanmu. 1003 01:11:22,333 --> 01:11:23,416 Kau pun memanfaatkanku. 1004 01:11:23,708 --> 01:11:25,833 Setidaknya dia jujur soal itu. 1005 01:11:25,916 --> 01:11:28,083 Ayo. Art, ceritakan ceritamu tadi. 1006 01:11:28,166 --> 01:11:29,041 Pulanglah. 1007 01:11:29,500 --> 01:11:32,041 - Ayolah, jangan menyerah. - Kubilang... 1008 01:11:32,833 --> 01:11:34,500 - pulanglah. - Jangan menyerah! 1009 01:11:34,583 --> 01:11:36,625 Memang aku mirip ayahmu? 1010 01:11:39,125 --> 01:11:40,250 Tak apa, ya? 1011 01:11:42,958 --> 01:11:43,791 Frank! 1012 01:11:43,875 --> 01:11:46,375 - Di basemen! - Kau harus bantu dia. 1013 01:11:46,458 --> 01:11:48,833 Putrinya tak akan ketemu jika kau tangkap dia. 1014 01:11:51,833 --> 01:11:53,875 Kalian berdua pengecut. 1015 01:11:55,750 --> 01:11:56,583 Frank! 1016 01:11:57,791 --> 01:12:00,291 Ini pesan suara dari Kapten Craine 1017 01:12:00,375 --> 01:12:03,000 dari kepolisian New Orleans. Tinggalkan pesan... 1018 01:12:03,083 --> 01:12:04,916 Kapten, kutangkap dia. Sedang kubawa. 1019 01:12:05,666 --> 01:12:06,583 Hubungi aku. 1020 01:12:47,291 --> 01:12:48,791 Kau salah besar. 1021 01:12:49,875 --> 01:12:52,041 Biar kutebak, kau "pengedar" yang baik, ya? 1022 01:12:52,500 --> 01:12:53,791 Ingin menyelamatkan dunia. 1023 01:12:54,666 --> 01:12:56,250 Mereka menculik putriku. 1024 01:12:56,791 --> 01:12:57,958 Dia duniaku. 1025 01:12:59,541 --> 01:13:01,875 Dengar, belum terlambat untuk mundur. 1026 01:13:02,333 --> 01:13:03,333 Entahlah, Bung. 1027 01:13:03,416 --> 01:13:06,041 Kau yang diborgol, aku mengemudi. 1028 01:13:06,125 --> 01:13:07,333 Apa yang tak kutahu? 1029 01:13:08,000 --> 01:13:09,458 Kau tak tahu 1030 01:13:09,541 --> 01:13:12,458 bahwa 30 detik lagi, kaptenmu akan meneleponmu 1031 01:13:12,541 --> 01:13:15,416 dan menyuruh membawaku ke tempat selain kantor polisi. 1032 01:13:17,375 --> 01:13:19,291 Kita tak akan sampai ke sana. 1033 01:13:19,958 --> 01:13:21,083 Benarkah? Kenapa? 1034 01:13:22,583 --> 01:13:24,041 Pikirkan yang kau lihat. 1035 01:13:24,916 --> 01:13:26,583 Uji klinis di New Orleans. 1036 01:13:27,416 --> 01:13:28,250 Kenapa bisa? 1037 01:13:28,916 --> 01:13:31,083 Pemerintah lokal disuap. 1038 01:13:31,666 --> 01:13:32,625 Kenapa? 1039 01:13:32,916 --> 01:13:35,583 Lalu kaptenmu mengutus satu polisi 1040 01:13:35,666 --> 01:13:39,333 untuk menangkap pria paling berbahaya di kota ini. Kenapa? 1041 01:13:48,125 --> 01:13:49,666 TAK USAH. TETAP DI SITU. 1042 01:13:49,750 --> 01:13:51,583 KINI KAU DI MANA? 1043 01:13:52,166 --> 01:13:54,500 Karena dia diperintah orang lain. 1044 01:14:05,375 --> 01:14:07,708 Aku juga bisa tahu bahwa van itu... 1045 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 tak mengantar koran. 1046 01:14:13,166 --> 01:14:14,333 Ini yang bakal terjadi. 1047 01:14:14,416 --> 01:14:17,166 Mereka akan membunuhmu, lalu membawaku. 1048 01:14:17,791 --> 01:14:21,916 Aku tak masalah dengan situasi kedua, asal aku makin dekat ke putriku. 1049 01:14:22,291 --> 01:14:24,291 - Mau apa mereka? - Uji klinis. 1050 01:14:24,375 --> 01:14:27,125 Jika kapsulnya stabil, bisa diproduksi massal. 1051 01:14:27,875 --> 01:14:31,583 Yang terjadi di kota ini, akan terjadi di kota lainnya. 1052 01:14:32,583 --> 01:14:35,041 Lalu? Anakmu ada kaitannya dengan ini? 1053 01:14:35,958 --> 01:14:38,083 Pikirmu dari mana formula asalnya? 1054 01:14:47,208 --> 01:14:48,125 Kau butuh apa? 1055 01:14:49,333 --> 01:14:51,583 - Ini bukan perjuanganmu. - Ini kotaku. 1056 01:14:52,791 --> 01:14:55,458 Mereka pikir bisa menjadikan warga New Orleans percobaan? 1057 01:14:55,541 --> 01:14:57,708 Mengira tak akan ada yang peduli atau melawan? 1058 01:14:57,791 --> 01:15:00,250 Mereka akan rasakan akibatnya. Kau butuh apa? 1059 01:15:00,875 --> 01:15:02,541 Kau masih punya kapsulnya? 1060 01:15:29,000 --> 01:15:30,333 Di mana polisi itu? 1061 01:15:45,416 --> 01:15:46,916 Bawa Mayor ke Dek A. 1062 01:15:47,583 --> 01:15:50,083 Semua personel dan kargo harus segera masuk. 1063 01:15:50,916 --> 01:15:52,708 Genesis berangkat malam ini. 1064 01:15:56,958 --> 01:15:59,083 Sedang apa kau di sini? Kubilang... 1065 01:15:59,166 --> 01:16:01,541 Mengagetkan saja, aku hampir jantungan! 1066 01:16:01,625 --> 01:16:03,708 - Mereka bersenjata! - Jangan memerintahku. 1067 01:16:03,791 --> 01:16:06,250 - Kau bukan ayahku. - Jangan bahas ini. 1068 01:16:06,333 --> 01:16:07,166 Kemarilah. 1069 01:16:09,625 --> 01:16:11,250 - Art ditangkap. - Aku tahu. 1070 01:16:12,625 --> 01:16:13,666 Kau biarkan itu? 1071 01:16:13,750 --> 01:16:17,166 Ini rencananya. Ini cara agar dia bisa menemui putrinya. 1072 01:16:17,250 --> 01:16:20,541 - Kini aku harus menyusup mengikutinya. - Kita harus bagaimana? 1073 01:16:22,625 --> 01:16:24,000 Kau mau membantu? 1074 01:16:25,041 --> 01:16:25,958 Tetap di sini. 1075 01:16:26,250 --> 01:16:29,500 Pasang di telingamu, kabari aku apa yang keluar masuk. 1076 01:16:29,583 --> 01:16:30,583 Ambillah. 1077 01:16:31,083 --> 01:16:32,041 Kau pengintai. 1078 01:16:32,750 --> 01:16:33,833 Itu peran penting. 1079 01:16:40,000 --> 01:16:41,791 Tes. 1080 01:16:41,875 --> 01:16:42,833 Aku dengar. 1081 01:16:42,916 --> 01:16:45,041 Ada penjaga bersenjata di depanmu. 1082 01:16:45,500 --> 01:16:46,500 Ya, terima kasih. 1083 01:16:47,166 --> 01:16:49,625 Menurutku kau harus sok jadi Clint Eastwood. 1084 01:16:49,708 --> 01:16:51,708 Aku tak mau sok jadi Clint Eastwood. 1085 01:16:53,666 --> 01:16:54,583 Apa kabar? 1086 01:16:55,708 --> 01:16:57,625 - Aku ada rapat di dalam. - Tetap di situ. 1087 01:16:57,708 --> 01:16:58,541 Baiklah. 1088 01:16:58,625 --> 01:17:01,333 Kau tahu aku, 'kan? Pegawai NOLA. 1089 01:17:01,416 --> 01:17:02,875 Kau tahu aku tak peduli, 'kan? 1090 01:17:03,375 --> 01:17:05,166 Kau tahu syahbandar, 'kan? Itu bosku. 1091 01:17:05,250 --> 01:17:08,583 Jika bosmu tak membayar bosku sepuluh ribu dolar, 1092 01:17:08,666 --> 01:17:10,500 kapal ini tak akan berangkat. 1093 01:17:11,083 --> 01:17:13,291 Jika begitu, kapal itu tetap di situ. 1094 01:17:13,375 --> 01:17:14,208 Dia tak percaya. 1095 01:17:14,291 --> 01:17:16,291 Coba sok jadi Clint Eastwood. 1096 01:17:17,083 --> 01:17:17,916 Coba. 1097 01:17:18,583 --> 01:17:20,708 Ayo, seperti latihanmu di depan cermin. 1098 01:17:23,958 --> 01:17:26,500 Kalau begitu tanyakan dirimu ini. 1099 01:17:27,458 --> 01:17:30,208 Apa kau ingin mengambil keputusan konyol 1100 01:17:30,291 --> 01:17:32,708 mengusir utusan pulang tangan kosong, 1101 01:17:32,791 --> 01:17:34,375 membuat bos bangkit dari kasur, 1102 01:17:34,458 --> 01:17:37,083 dan ribut mencari yang bertanggung jawab? 1103 01:17:37,166 --> 01:17:41,250 Apa kau akan mengambil keputusan cerdas 1104 01:17:41,333 --> 01:17:43,833 dan tak menghalangiku 1105 01:17:43,916 --> 01:17:47,041 agar kita semua bisa pulang menonton cuplikan Saints? 1106 01:17:47,125 --> 01:17:48,250 Bagus, Frank! 1107 01:17:49,458 --> 01:17:50,666 Jadi, bagaimana... 1108 01:17:52,458 --> 01:17:53,291 Bedebah? 1109 01:17:55,875 --> 01:17:57,000 Aku bedebahnya? 1110 01:17:57,958 --> 01:17:58,958 Kau tuli? 1111 01:18:00,416 --> 01:18:01,416 Tunggu di sini. 1112 01:18:03,416 --> 01:18:04,750 Sudah kubilang. 1113 01:18:05,875 --> 01:18:06,875 Lumayan, 'kan? 1114 01:18:19,583 --> 01:18:20,541 Di mana Tracy? 1115 01:18:21,500 --> 01:18:22,833 Aku cuma ingin bertemu Tracy. 1116 01:18:24,708 --> 01:18:25,625 Dia aman. 1117 01:18:27,791 --> 01:18:28,625 Ikut aku. 1118 01:18:34,791 --> 01:18:36,291 Hei, aku punya jawaban. 1119 01:18:36,875 --> 01:18:38,208 Terima kasih banyak. 1120 01:18:44,250 --> 01:18:45,500 Ayo singkirkan dia. 1121 01:18:47,000 --> 01:18:49,083 Aku tahu kau menganggap kami salah. 1122 01:18:49,166 --> 01:18:51,958 Tapi kau tahu nama Henrietta Lacks? 1123 01:18:52,666 --> 01:18:56,458 Henrietta Lacks masuk rumah sakit tahun 1951 1124 01:18:56,541 --> 01:18:58,916 untuk mengangkat tumor di serviksnya, 1125 01:18:59,500 --> 01:19:01,416 tapi dokter tak hanya mengambil tumornya, 1126 01:19:01,500 --> 01:19:04,083 dia juga mengambil sel sehat saat operasi. 1127 01:19:04,166 --> 01:19:05,958 Frank. Tunggu, kau dengar? 1128 01:19:06,041 --> 01:19:07,083 Frank? 1129 01:19:08,666 --> 01:19:09,791 Halo. 1130 01:19:11,083 --> 01:19:14,166 Sel yang diambil tanpa izin itu, 1131 01:19:14,250 --> 01:19:17,541 adalah fondasi dari seluruh kemajuan kedokteran 1132 01:19:17,625 --> 01:19:18,666 di abad ini. 1133 01:19:19,583 --> 01:19:22,166 Semua karena ada dokter yang melihat wanita itu 1134 01:19:22,250 --> 01:19:23,833 dan melihat potensi sebenarnya. 1135 01:19:24,375 --> 01:19:26,500 Hasil lab Tracy menarik. 1136 01:19:26,583 --> 01:19:30,833 Kita membahas kekuatan permanen, evolusi selanjutnya umat manusia. 1137 01:19:37,833 --> 01:19:41,333 Semua kemajuan terbesar kita dimulai dari kegelapan, Mayor. 1138 01:19:42,166 --> 01:19:44,375 Lalu terserah pelopor untuk menerangkannya. 1139 01:19:48,875 --> 01:19:50,750 Begini masalahnya, Dok. 1140 01:19:51,125 --> 01:19:52,333 Kau bukan pelopor. 1141 01:19:53,458 --> 01:19:54,708 Kau pengedar narkoba. 1142 01:19:55,625 --> 01:19:57,083 Coba bawa proyekmu 1143 01:19:58,125 --> 01:19:59,625 dan sogokkan ke bokong... 1144 01:20:02,625 --> 01:20:03,958 Pegangi dia. Bawa dia. 1145 01:20:04,625 --> 01:20:05,666 Bawa dia ke bawah. 1146 01:20:05,750 --> 01:20:08,916 Ambil material genetik sebisanya dan buang sisanya. 1147 01:20:36,083 --> 01:20:37,083 Frank. 1148 01:20:37,166 --> 01:20:38,833 Harusnya kau jadi pengintai. 1149 01:20:38,916 --> 01:20:40,041 Kau ditembak. 1150 01:20:40,125 --> 01:20:40,958 Ya, aku tahu. 1151 01:20:41,041 --> 01:20:42,333 Kau antipeluru? 1152 01:20:42,416 --> 01:20:43,333 Keren, 'kan? 1153 01:20:44,958 --> 01:20:46,458 Alpha 5 melapor ke operasi. 1154 01:20:47,250 --> 01:20:48,625 Buka pintu 26. 1155 01:20:49,166 --> 01:20:50,000 Sial. 1156 01:20:53,500 --> 01:20:54,958 - Pintu. - Operasi, pintu 26. 1157 01:20:55,041 --> 01:20:56,250 Pintunya. 1158 01:21:01,416 --> 01:21:02,333 Pintu 26... 1159 01:21:08,208 --> 01:21:09,291 Kerja bagus. 1160 01:21:09,375 --> 01:21:11,000 Mereka membawanya ke bawah dek. 1161 01:21:11,083 --> 01:21:12,375 Lantai B2. 1162 01:21:21,708 --> 01:21:23,500 Baik, lihat ini? 1163 01:21:23,583 --> 01:21:26,083 Tiap pos pemeriksaan punya pintu pengaman. 1164 01:21:26,166 --> 01:21:29,250 Jika kutekan dua tombol itu, seluruhnya tertutup. 1165 01:21:29,333 --> 01:21:30,500 Seperti penjara. 1166 01:21:31,250 --> 01:21:33,666 Jadi, kau bisa membuka dan menutup pintu dari sini. 1167 01:21:33,750 --> 01:21:34,833 Kurasa begitu. 1168 01:21:36,958 --> 01:21:38,041 - Kenapa? - Kau di sini. 1169 01:21:38,625 --> 01:21:40,541 - Mau ke mana? - Mengejar Art. 1170 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 Jika ada masalah, kabur. Temui aku di haluan kapal. 1171 01:21:44,083 --> 01:21:46,750 Jika bisa, aku ke situ. Jika tidak, terus lari. 1172 01:21:46,833 --> 01:21:48,625 Tapi penjaganya banyak sekali. 1173 01:21:49,916 --> 01:21:51,500 Kau tahu aku hebat, 'kan? 1174 01:21:51,583 --> 01:21:53,458 Yah, tunjukkan kehebatanmu. 1175 01:21:54,750 --> 01:21:55,833 Ini bakal berisik. 1176 01:22:00,000 --> 01:22:01,166 Hei. Salah jalan. 1177 01:22:02,333 --> 01:22:03,208 Aku tahu! 1178 01:22:10,375 --> 01:22:11,250 Panggilkan Wallace. 1179 01:22:11,916 --> 01:22:13,000 Apa Mayor diamankan? 1180 01:22:13,583 --> 01:22:15,166 Kini sedang kuawasi. 1181 01:22:15,250 --> 01:22:17,458 Ke operasi, cari tahu kenapa alarmnya bunyi. 1182 01:22:17,541 --> 01:22:18,625 Baik. 1183 01:22:19,625 --> 01:22:20,750 Kau dengar aku, Robin? 1184 01:22:21,333 --> 01:22:23,250 Mendengar dan melihat. 1185 01:22:24,375 --> 01:22:25,208 Pintu 18. 1186 01:22:33,375 --> 01:22:34,583 Terima kasih. 1187 01:22:34,666 --> 01:22:35,750 Kubantu kau. 1188 01:22:36,500 --> 01:22:38,166 Baik, kini ke mana? 1189 01:22:39,458 --> 01:22:42,458 Ada pintu di ujung lorong, belok kiri, turun tangga. 1190 01:22:43,291 --> 01:22:44,333 Alpha 1 ke operasi. 1191 01:22:44,833 --> 01:22:45,875 Buka pintu 15. 1192 01:22:47,958 --> 01:22:49,333 Alpha 1 ke operasi. 1193 01:22:49,416 --> 01:22:50,958 Buka pintu 15. 1194 01:22:51,041 --> 01:22:52,250 Frank, ada masalah. 1195 01:22:52,875 --> 01:22:54,125 Ayo. 1196 01:23:00,458 --> 01:23:02,750 - Pria besar itu kemari. - Ke mana? 1197 01:23:05,625 --> 01:23:06,708 Ke arahku. 1198 01:23:09,458 --> 01:23:11,000 Berapa lama lagi? 1199 01:23:11,083 --> 01:23:14,083 - Sekitar 15 menit kita bisa berlayar, Bu. - 10 menit. 1200 01:23:15,583 --> 01:23:16,416 Cepat! 1201 01:23:19,333 --> 01:23:21,041 - Kau hampir sampai. - Turun? 1202 01:23:21,125 --> 01:23:23,500 - Turun tangga, pintu terakhir di kanan. - Baik. 1203 01:23:23,583 --> 01:23:25,000 Menuju lantai B2. 1204 01:23:30,458 --> 01:23:31,833 Frank, kutemukan putrinya. 1205 01:23:32,500 --> 01:23:33,500 Tak kedengaran, Robin. 1206 01:23:33,583 --> 01:23:35,750 Frank, aku tahu dia di mana. 1207 01:23:35,833 --> 01:23:37,666 Suaramu putus-putus. Kau temukan apa? 1208 01:23:37,750 --> 01:23:38,791 - Apa? - Tracy. 1209 01:23:38,875 --> 01:23:40,083 - Apa katamu? - Kau dengar? 1210 01:23:40,166 --> 01:23:41,041 Robin, tak jelas. 1211 01:23:41,125 --> 01:23:42,833 Putus-putus. Tak kedengaran, Robin. 1212 01:23:42,916 --> 01:23:44,041 GENESIS 1213 01:23:44,125 --> 01:23:45,833 Dek keamanan, dek mesin... 1214 01:23:46,541 --> 01:23:47,416 Dek lab. 1215 01:23:48,375 --> 01:23:50,916 - Apa katamu? Menemukan apa? - Bisa dengar? 1216 01:23:54,125 --> 01:23:56,541 Frank, awas, di belakangmu! 1217 01:24:26,250 --> 01:24:27,416 Frank, pintunya! 1218 01:24:27,500 --> 01:24:28,833 Seret dia ke pintu, Frank. 1219 01:24:28,916 --> 01:24:30,000 Kalian dengar itu? 1220 01:24:31,333 --> 01:24:35,916 Itu suara tim taktis terhebat di dunia, mengambil alih kapalmu. 1221 01:24:36,000 --> 01:24:37,791 Frank, hajar testisnya. 1222 01:24:40,541 --> 01:24:43,166 Ayo, Frank. Tunjukkan kehebatanmu. 1223 01:24:55,708 --> 01:24:56,958 Bersiap untuk pintunya! 1224 01:24:59,541 --> 01:25:00,500 Tutup! 1225 01:25:14,958 --> 01:25:15,958 Sial! 1226 01:25:18,041 --> 01:25:20,208 Wallace, apa yang terjadi di bawah? 1227 01:25:20,291 --> 01:25:21,208 Beri aku info. 1228 01:25:22,416 --> 01:25:23,375 Ruangnya kosong. 1229 01:25:23,750 --> 01:25:25,583 Dia kabur lewat pintu darurat. 1230 01:25:25,666 --> 01:25:26,625 Entah dia di mana. 1231 01:25:26,708 --> 01:25:28,166 Kembali ke Mayor. 1232 01:25:28,250 --> 01:25:29,208 Kita akhiri ini. 1233 01:25:29,791 --> 01:25:31,041 Temukan bocah itu. 1234 01:25:31,458 --> 01:25:32,500 Ayo bergerak. 1235 01:25:32,583 --> 01:25:33,458 Kau bisa? 1236 01:25:37,416 --> 01:25:38,375 Kau. Ikut aku. 1237 01:25:49,958 --> 01:25:51,125 Kapalnya siap. 1238 01:25:51,500 --> 01:25:53,041 Maka cepat berlayar. 1239 01:26:31,916 --> 01:26:33,583 Aku ingin tanya, Bung. 1240 01:26:36,208 --> 01:26:38,500 Apa hewan terkuat di planet ini? 1241 01:26:39,583 --> 01:26:40,541 Diam. 1242 01:26:40,625 --> 01:26:43,583 Ada yang bilang singa karena mereka besar, 1243 01:26:43,666 --> 01:26:44,875 tapi sebenarnya... 1244 01:26:46,625 --> 01:26:47,625 udang pistol. 1245 01:26:48,333 --> 01:26:50,208 Dia kecil, tak terlihat bahaya, 1246 01:26:50,958 --> 01:26:54,833 tapi pukulannya begitu cepat hingga menguapkan air di sekitarnya. 1247 01:26:55,875 --> 01:26:59,791 Delapan ribu derajat lebih panas dari permukaan matahari. 1248 01:27:01,500 --> 01:27:02,833 Gelombang kejutnya, 1249 01:27:04,500 --> 01:27:06,500 merobek daging dari tulang. 1250 01:27:07,375 --> 01:27:08,583 Saat semua berakhir, 1251 01:27:09,958 --> 01:27:14,041 tinggal si Udang duduk, memakan.. 1252 01:27:15,375 --> 01:27:16,583 yang tersisa. 1253 01:27:18,125 --> 01:27:19,958 Ya, lalu? 1254 01:27:21,041 --> 01:27:21,875 Jadi... 1255 01:27:23,875 --> 01:27:25,916 Kekuatan ini dari hewan, 'kan? 1256 01:27:27,000 --> 01:27:28,458 Tahu kekuatanku dari hewan apa? 1257 01:27:46,583 --> 01:27:47,916 Keputusanmu tepat. 1258 01:27:48,000 --> 01:27:48,958 Kau pintar. 1259 01:27:49,333 --> 01:27:51,250 Hei, sedang apa kau? 1260 01:27:52,083 --> 01:27:53,375 Pergi dari sini. 1261 01:27:55,791 --> 01:27:57,208 Jujur saja, 1262 01:27:57,291 --> 01:27:59,833 aku agak kecewa kau tertangkap tanpa perlawanan. 1263 01:27:59,916 --> 01:28:01,708 Banyak temanku mati karenamu. 1264 01:28:15,958 --> 01:28:16,791 Ayo. 1265 01:28:19,500 --> 01:28:21,333 - Ada yang lucu? - Jangan bergerak. 1266 01:28:30,958 --> 01:28:31,958 Kau lama sekali. 1267 01:28:32,333 --> 01:28:33,541 Ya, sama-sama. 1268 01:28:34,166 --> 01:28:36,125 Itu menjijikkan. Ayo. 1269 01:29:06,166 --> 01:29:07,000 Tracy? 1270 01:29:11,291 --> 01:29:12,125 Aku Robin. 1271 01:29:14,958 --> 01:29:16,250 Aku akan menyelamatkanmu. 1272 01:29:17,625 --> 01:29:18,625 Aku teman ayahmu. 1273 01:29:19,166 --> 01:29:20,416 Akan kuantarkan padanya. 1274 01:29:22,416 --> 01:29:23,375 Dia di sini. 1275 01:29:25,208 --> 01:29:26,041 Sungguh? 1276 01:29:28,666 --> 01:29:29,500 Dia datang? 1277 01:29:32,208 --> 01:29:33,208 Sudah kuduga. 1278 01:29:38,500 --> 01:29:40,375 Baik, akan kucek ruang lain. 1279 01:29:48,958 --> 01:29:49,958 Tidak! 1280 01:29:50,041 --> 01:29:51,583 Kau pergi ke dek, cuma itu 1281 01:29:51,666 --> 01:29:53,875 - jalan keluar dari kapal ini. - Baik. 1282 01:30:03,208 --> 01:30:05,250 Semua petugas keamanan siaga penuh. 1283 01:30:06,083 --> 01:30:10,125 Aset kita hilang. Ada beberapa penyusup. Sisir seluruh kapal. 1284 01:30:12,916 --> 01:30:14,125 Kita harus terus bergerak. 1285 01:30:20,625 --> 01:30:22,916 - Tadi itu suara Robin? - Ya, dia di ruang kendali. 1286 01:30:23,000 --> 01:30:24,333 Dia tahu lokasi Tracy. 1287 01:30:25,750 --> 01:30:26,583 Pintu 16. 1288 01:30:27,458 --> 01:30:29,541 Robin, pintu 16. 1289 01:30:32,708 --> 01:30:34,458 Baik, kita harus ke haluan. 1290 01:30:42,125 --> 01:30:43,208 - Tracy? - Robin? 1291 01:30:43,291 --> 01:30:44,625 Di mana dia? Tracy? 1292 01:30:46,250 --> 01:30:47,125 Ada apa? 1293 01:30:47,208 --> 01:30:49,416 Kubilang jika ada masalah, kita jumpa di haluan. 1294 01:30:58,500 --> 01:30:59,333 Tracy. 1295 01:31:07,625 --> 01:31:08,791 Aku merindukan Ayah. 1296 01:31:21,291 --> 01:31:22,125 Art. 1297 01:31:24,166 --> 01:31:25,000 Ayo pergi. 1298 01:31:27,166 --> 01:31:28,041 Kau tak apa? 1299 01:31:28,333 --> 01:31:30,250 Mari kita pergi. Ayo. 1300 01:31:42,708 --> 01:31:43,791 Berapa sisa waktunya? 1301 01:31:43,875 --> 01:31:45,458 Kurang dari lima lebih dari nol. 1302 01:31:46,000 --> 01:31:47,875 - Masih punya kapsul. - Kusimpan satu. 1303 01:31:49,083 --> 01:31:50,250 Simpan untuk apa? 1304 01:31:50,541 --> 01:31:51,750 Solusi terakhir. 1305 01:32:33,166 --> 01:32:34,041 Biar kuurus, pergi! 1306 01:32:52,791 --> 01:32:54,125 Bawa dia ke sekoci! 1307 01:32:54,208 --> 01:32:55,125 Ayo! 1308 01:33:05,875 --> 01:33:06,708 Di mana Robin? 1309 01:33:07,666 --> 01:33:08,500 Entahlah. 1310 01:33:08,833 --> 01:33:10,458 Baik, kita kabur. Kau siap? 1311 01:33:10,541 --> 01:33:11,916 Tetap bersamaku. Ayo! 1312 01:33:20,583 --> 01:33:22,458 Ayo! Ayahmu di belakang kita. 1313 01:33:25,083 --> 01:33:26,541 Jangan tembak gadis itu! 1314 01:33:33,166 --> 01:33:34,208 Tersangkut! 1315 01:33:40,375 --> 01:33:41,791 - Sekarang! - Sekarang! 1316 01:33:45,875 --> 01:33:46,875 Hore! 1317 01:33:49,333 --> 01:33:50,541 Kita bertemu di sekoci! 1318 01:34:22,041 --> 01:34:24,166 - Robin di mana? - Kukira bersamamu. 1319 01:34:24,250 --> 01:34:25,125 Mayor! 1320 01:34:26,708 --> 01:34:27,958 Hentikan, Mayor! 1321 01:34:29,833 --> 01:34:31,000 Lihat siapa ini? 1322 01:34:31,666 --> 01:34:32,541 Lepaskan aku! 1323 01:34:34,083 --> 01:34:35,541 Cepat keluarkan Tracy. 1324 01:34:35,625 --> 01:34:37,791 - Berikan kapsulnya. - Tak akan manjur padamu. 1325 01:34:38,791 --> 01:34:40,333 - Harus aku. - Jangan Ayah. 1326 01:34:40,416 --> 01:34:43,458 - Ayah tak tahu akibatnya. - Akan kubunuh dia, Arthur, 1327 01:34:43,541 --> 01:34:44,625 di hadapanmu. 1328 01:34:45,000 --> 01:34:47,750 Aku menyayangimu lebih dari segalanya. Paham? 1329 01:34:48,291 --> 01:34:51,125 Aku menyayangimu, tapi kita tak akan meninggalkannya. 1330 01:34:52,416 --> 01:34:54,625 Kalian, cepat keluar dari sekoci! 1331 01:34:56,291 --> 01:34:57,916 Dengar, jika ada masalah, 1332 01:34:58,000 --> 01:34:59,916 jatuhkan sekoci dan kabur, ya? 1333 01:35:00,000 --> 01:35:01,000 Baiklah. 1334 01:35:01,708 --> 01:35:02,791 Akan kuakhiri ini. 1335 01:35:32,625 --> 01:35:33,541 Tahan tembakan. 1336 01:35:51,333 --> 01:35:53,500 Keluarkan Tracy sekarang. 1337 01:35:54,750 --> 01:35:55,583 Tunggu. 1338 01:36:01,291 --> 01:36:03,458 - Robin, kau tak apa? - Jangan bicara dengannya. 1339 01:36:03,541 --> 01:36:05,375 Biar kukatakan sesuatu, Robin. 1340 01:36:05,458 --> 01:36:06,666 Kerjamu bagus. 1341 01:36:06,750 --> 01:36:08,291 Kau menyelamatkan putriku. 1342 01:36:09,083 --> 01:36:10,625 Dengarkan aku, Dok. 1343 01:36:11,041 --> 01:36:12,291 Kesempatanmu satu. 1344 01:36:12,875 --> 01:36:15,666 Lepaskan dia, kubiarkan kau hidup. 1345 01:36:16,958 --> 01:36:18,750 Ini bukan negosiasi. 1346 01:36:18,833 --> 01:36:19,666 Bukan. 1347 01:36:20,416 --> 01:36:21,458 Ini hal lain. 1348 01:36:22,625 --> 01:36:24,875 Aku sudah ceritakan yang akan terjadi. 1349 01:36:25,541 --> 01:36:26,666 Kini katakan, 1350 01:36:28,541 --> 01:36:29,708 apa aku bohong? 1351 01:38:20,916 --> 01:38:21,791 Hei. 1352 01:38:32,083 --> 01:38:33,791 Hei, ayolah Ayah. 1353 01:38:54,916 --> 01:38:56,000 Ayah, ayolah. 1354 01:39:02,666 --> 01:39:04,000 Ayah. 1355 01:39:05,750 --> 01:39:07,041 Ayah, ayolah. 1356 01:39:18,500 --> 01:39:19,500 Ayah? 1357 01:39:19,583 --> 01:39:21,208 Hore! 1358 01:39:24,708 --> 01:39:25,833 Terima kasih. 1359 01:39:26,916 --> 01:39:27,875 Ayo berdiri. 1360 01:39:34,458 --> 01:39:35,375 Kalian siap? 1361 01:40:02,750 --> 01:40:06,250 Tracy, kau bisa sembuhkan luka tembak? 1362 01:40:22,666 --> 01:40:24,791 Selamat pagi, warga New Orleans! 1363 01:40:24,875 --> 01:40:28,750 Siapa bilang Saints akan kalah? 1364 01:40:28,833 --> 01:40:31,291 Astaga, semalam seru sekali di Dome. 1365 01:40:31,375 --> 01:40:33,125 Di jalanan juga lebih ramai. 1366 01:40:33,208 --> 01:40:37,208 Kalian dengar dua ledakan semalam setelah permainan? 1367 01:40:37,291 --> 01:40:40,708 Penjaga Pantai bilang mereka tak menemukan jejak kapalnya, 1368 01:40:40,791 --> 01:40:45,291 lalu NOPD tak berkomentar sama sekali. 1369 01:40:46,000 --> 01:40:47,166 Apa rencanamu? 1370 01:40:48,250 --> 01:40:51,083 Pertama, aku akan mengobrol lama dengan kaptenku 1371 01:40:51,416 --> 01:40:54,500 lalu mungkin mencari jurnalis yang cari berita heboh. 1372 01:40:55,250 --> 01:40:57,791 - Setelah melapor, tak bisa mundur. - Ya. 1373 01:40:57,875 --> 01:41:01,250 Kita lihat para bedebah ini menutupi padahal banyak yang tahu. 1374 01:41:04,958 --> 01:41:06,125 Aku ingin tanya. 1375 01:41:07,875 --> 01:41:09,375 Menurutmu ini sudah usai? 1376 01:41:13,041 --> 01:41:13,916 Bagiku, sudah. 1377 01:41:16,333 --> 01:41:17,291 Saatnya pergi. 1378 01:41:18,791 --> 01:41:19,625 Hei, kau. 1379 01:41:20,666 --> 01:41:21,500 Naik trukku. 1380 01:41:22,666 --> 01:41:24,166 Cek bagasinya. 1381 01:41:24,875 --> 01:41:26,208 Kau ingat ucapanku? 1382 01:41:32,125 --> 01:41:34,250 Ada hal hebat dalam dirimu, Robin. 1383 01:41:36,916 --> 01:41:37,750 Gunakanlah. 1384 01:41:51,958 --> 01:41:52,791 Ini. 1385 01:41:52,875 --> 01:41:54,666 - Apa ini? - Kelihatannya apa? 1386 01:41:57,125 --> 01:41:57,958 Frank. 1387 01:41:58,375 --> 01:42:00,041 Kenapa kau bawa ponsel Ibu? 1388 01:42:00,125 --> 01:42:01,208 Ceritanya panjang. 1389 01:42:01,666 --> 01:42:02,500 Serius. 1390 01:42:02,833 --> 01:42:03,666 Frank! 1391 01:43:02,375 --> 01:43:03,958 SUP TOMAT 1392 01:43:05,500 --> 01:43:06,333 Aku sayang Ibu. 1393 01:43:10,208 --> 01:43:11,208 Aku juga sayang kau. 1394 01:43:15,750 --> 01:43:18,833 Bung, akan kugetarkan telingamu dengan lagu ini. 1395 01:43:18,916 --> 01:43:20,000 Ini lagu pertama 1396 01:43:20,083 --> 01:43:23,375 dari rapper baru Robin Reilly, feat. Chika. 1397 01:43:23,458 --> 01:43:24,375 Ayo! 1398 01:51:33,000 --> 01:51:36,416 Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya