1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,166 --> 00:00:58,750 {\an8}[man 1] Welcome, my young entrepreneurs. 4 00:00:59,750 --> 00:01:01,791 They say there are no shortcuts in life. 5 00:01:02,333 --> 00:01:03,958 They say nothing is free. 6 00:01:04,333 --> 00:01:07,500 But I'm telling you right now, the deal I'm going to give you 7 00:01:07,583 --> 00:01:10,458 is the closest thing to free you'll ever get. 8 00:01:10,541 --> 00:01:13,583 You all heard the rumors. Otherwise, you wouldn't be here. 9 00:01:13,666 --> 00:01:15,583 Now's your chance to see it up close. 10 00:01:19,583 --> 00:01:21,291 I give you the product for free. 11 00:01:23,375 --> 00:01:24,250 You sell it. 12 00:01:24,333 --> 00:01:25,750 Sounds too good to be true. 13 00:01:27,291 --> 00:01:28,666 That's because it is. 14 00:01:28,750 --> 00:01:30,875 [man 1] We'll only be in New Orleans for a little while, 15 00:01:30,958 --> 00:01:33,375 so get out there and sell. 16 00:01:34,125 --> 00:01:35,125 [man 2] What's it called? 17 00:01:35,208 --> 00:01:36,791 You ask a lot of questions. 18 00:01:38,291 --> 00:01:39,125 Yeah, I'm Newt. 19 00:01:42,583 --> 00:01:43,458 Newt. 20 00:01:44,500 --> 00:01:45,333 This... 21 00:01:47,333 --> 00:01:48,166 is Power. 22 00:02:01,416 --> 00:02:02,958 -[phone autodialing] -[call ringing] 23 00:02:03,041 --> 00:02:04,541 [female operator 1] Orleans Parish, 9-1-1. 24 00:02:04,625 --> 00:02:07,041 [woman 1] My friend is having some strange reaction right now. 25 00:02:07,125 --> 00:02:08,291 She just took a pill. 26 00:02:08,375 --> 00:02:11,625 [man 1] This is what I'm telling you, man, he lifted the freaking car over his head. 27 00:02:11,708 --> 00:02:13,583 [female operator 1] 9-1-1, what's your emergency? 28 00:02:13,666 --> 00:02:16,541 [man 2] I don't know how to describe this, but I just seen some weird shit. 29 00:02:16,625 --> 00:02:19,083 [man 3] Look, I don't see no blood at all. No blood. 30 00:02:19,166 --> 00:02:21,375 [female operator 3] 9-1-1, where is your emergency? 31 00:02:21,458 --> 00:02:23,458 -[phones ringing] -[female operator 4] Nine-one-one. 32 00:02:28,666 --> 00:02:31,416 [hip-hop music playing] 33 00:02:34,041 --> 00:02:35,416 ♪ Power, power ♪ 34 00:02:35,500 --> 00:02:36,708 ♪ Speak a little louder ♪ 35 00:02:36,791 --> 00:02:37,916 ♪ If you got the time ♪ 36 00:02:38,000 --> 00:02:39,666 ♪ I bet you I could spit for hours ♪ 37 00:02:39,750 --> 00:02:40,875 ♪ Will be something so ugly ♪ 38 00:02:40,958 --> 00:02:42,416 ♪ But I'm pretty as a flower ♪ 39 00:02:42,500 --> 00:02:43,791 ♪ Hungry for that money ♪ 40 00:02:43,875 --> 00:02:45,083 ♪ I'm coming to devour ♪ 41 00:02:45,166 --> 00:02:48,041 ♪ Shower, dropping heavy bars Up off a tower ♪ 42 00:02:48,125 --> 00:02:49,250 ♪ Know I got that game ♪ 43 00:02:49,333 --> 00:02:50,916 ♪ My people call me Dwight Howard ♪ 44 00:02:51,000 --> 00:02:53,666 ♪ I'm that kid This Black kid, no cowards ♪ 45 00:02:53,750 --> 00:02:55,000 ♪ Spit it so they get it ♪ 46 00:02:55,083 --> 00:02:56,958 ♪ I'm embedded with the power ♪ 47 00:02:57,375 --> 00:02:59,166 ♪ I'm embedded with the power ♪ 48 00:02:59,750 --> 00:03:02,375 -♪ Ah ♪ -[man 1] Bird! 49 00:03:05,291 --> 00:03:06,333 Bird! 50 00:03:08,000 --> 00:03:09,833 [man 2] Come on, man. There's no bird. 51 00:03:09,916 --> 00:03:12,541 [whistles melody] 52 00:03:12,916 --> 00:03:14,333 We shouldn't even be here right now. 53 00:03:14,416 --> 00:03:16,541 [man 1] Bird! 54 00:03:19,416 --> 00:03:21,541 -Come on, bird! -[man 2] You're not even listening. 55 00:03:22,041 --> 00:03:23,208 [man 1] All right, all right. 56 00:03:24,083 --> 00:03:25,708 [woman] Say, bro, let me see your hands. 57 00:03:26,833 --> 00:03:28,041 Hands, now! 58 00:03:29,083 --> 00:03:30,291 You don't got no gun. 59 00:03:30,375 --> 00:03:31,416 [woman] You wanna find out? 60 00:03:31,500 --> 00:03:33,666 Whoa. How much? 61 00:03:33,958 --> 00:03:36,083 -Five hundred. -[man 1] Five hundred? 62 00:03:36,625 --> 00:03:37,791 Are you serious? 63 00:03:37,875 --> 00:03:39,791 [woman] Supply and demand. You want it or not? 64 00:03:39,875 --> 00:03:41,208 I wanna climb the walls. 65 00:03:41,291 --> 00:03:42,541 [woman] That's not how it works. 66 00:03:42,625 --> 00:03:44,958 You take it, for five minutes, you get what you get. 67 00:03:46,041 --> 00:03:48,041 [metal can clatters] 68 00:03:49,708 --> 00:03:52,250 Instead of selling it to us, why don't you just give it to us? 69 00:03:52,333 --> 00:03:55,291 -[woman screams] Don't touch me! Get off! -[man 3] Take that stupid mask off! 70 00:03:56,583 --> 00:03:58,125 -[cracks] -[man 3] No! 71 00:03:58,625 --> 00:04:00,833 [all grunting] 72 00:04:00,916 --> 00:04:02,500 [man 1 laughs] 73 00:04:02,583 --> 00:04:04,375 [woman] Leave me alone! Get off! 74 00:04:04,458 --> 00:04:06,375 Get off me! Give me my bag! 75 00:04:07,291 --> 00:04:08,125 Give me my bag! 76 00:04:08,208 --> 00:04:10,750 -Stop! How many has she got? -Just three. 77 00:04:11,208 --> 00:04:13,250 -But I bet this chick has more. -[motorcycle revving] 78 00:04:18,333 --> 00:04:20,916 Gentlemen, on your knees, hands behind your head. 79 00:04:21,500 --> 00:04:22,541 NOPD. 80 00:04:22,916 --> 00:04:25,458 I see we have a lady here, as well. You too, ma'am. 81 00:04:25,541 --> 00:04:27,458 Hands, very good. Thank you. 82 00:04:27,541 --> 00:04:29,791 -Now, how's everybody doing tonight? -[device beeping] 83 00:04:31,166 --> 00:04:32,833 You sure you want to do that, young man? 84 00:04:34,000 --> 00:04:35,708 You ever taken one of those before? 85 00:04:36,416 --> 00:04:38,666 You haven't, have you? I can tell. 86 00:04:38,750 --> 00:04:41,750 Now, I bet you've heard it can make you fast, make you strong. 87 00:04:41,833 --> 00:04:44,541 Make this a fair fight, even though I got a gun pointed at your face. 88 00:04:44,625 --> 00:04:45,583 Just twist it, Tommy. 89 00:04:46,125 --> 00:04:47,208 [beeping, whirring] 90 00:04:47,291 --> 00:04:49,333 But that's only if you happen to have a good Power. 91 00:04:49,416 --> 00:04:50,625 Not everybody does. 92 00:04:50,708 --> 00:04:52,416 Some people take it and just blow up. 93 00:04:52,500 --> 00:04:54,750 -I don't wanna do this anymore, man. -Shut up. 94 00:04:54,833 --> 00:04:57,458 So the question is, what's your power? 95 00:04:58,083 --> 00:05:00,291 Might be good, might be bad, nobody knows. 96 00:05:00,375 --> 00:05:01,541 Take the pill, Tommy. 97 00:05:01,625 --> 00:05:02,458 Take it. 98 00:05:03,375 --> 00:05:04,208 Go ahead. 99 00:05:05,333 --> 00:05:06,791 I wanna see what happens. 100 00:05:17,875 --> 00:05:20,291 You boys are lucky I only have one pair of cuffs. 101 00:05:20,958 --> 00:05:22,041 I'd bring you all in. 102 00:05:23,458 --> 00:05:24,375 You can go now. 103 00:05:25,083 --> 00:05:25,958 [handcuffs click] 104 00:05:26,291 --> 00:05:27,125 Go! 105 00:05:32,791 --> 00:05:34,125 [dogs barking in distance] 106 00:05:36,333 --> 00:05:37,333 [woman] Man, you crazy. 107 00:05:37,708 --> 00:05:38,541 [man] You okay? 108 00:05:39,083 --> 00:05:40,166 [woman] I had it. 109 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 That is not what I saw. 110 00:05:42,875 --> 00:05:44,541 So what, you practice that in the mirror? 111 00:05:45,291 --> 00:05:46,250 [man scoffs] 112 00:05:46,625 --> 00:05:48,125 [laughs] Yeah, you did. 113 00:05:49,041 --> 00:05:50,666 I bet you had your gun out too. 114 00:05:51,375 --> 00:05:53,916 Pointed at yourself, talking all hard like you Clint Eastwood. 115 00:05:54,958 --> 00:05:55,875 You don't know me. 116 00:05:55,958 --> 00:05:56,833 Yeah, I do. 117 00:05:57,208 --> 00:05:58,875 [man] What do you know about Clint Eastwood? 118 00:05:58,958 --> 00:05:59,875 [woman] I know enough. 119 00:05:59,958 --> 00:06:01,125 [man] What you seen him in? 120 00:06:01,208 --> 00:06:04,375 -[woman] The Bridges of Madison County. -That's actually a pretty good one. 121 00:06:04,458 --> 00:06:07,000 [woman] By the way, it's 500 for that pill in your pocket. 122 00:06:07,083 --> 00:06:08,625 The same stuff as last time? 123 00:06:08,708 --> 00:06:11,083 -Yeah, what else it gonna be? -I don't know. 124 00:06:11,166 --> 00:06:13,250 Did you get it from the same guy as last time? 125 00:06:13,333 --> 00:06:15,458 Come on, you either gonna be a cop or a customer. 126 00:06:15,541 --> 00:06:16,750 It's not that simple. 127 00:06:16,833 --> 00:06:18,166 Bad guys using this stuff 128 00:06:18,250 --> 00:06:20,583 to take out whole precincts of cops single-handed. 129 00:06:21,125 --> 00:06:22,958 I'm just trying to level the playing field. 130 00:06:29,666 --> 00:06:30,833 Be careful with that. 131 00:06:30,916 --> 00:06:31,750 Yeah, thanks. 132 00:06:32,541 --> 00:06:35,333 -What do you think of the bike? -It's an all right bike. 133 00:06:35,416 --> 00:06:36,708 Well, you want it or not? 134 00:06:37,208 --> 00:06:39,708 -I mean, I brought it here for you. -You lying. 135 00:06:39,791 --> 00:06:42,333 No, you said it was your birthday  the other day, right? 136 00:06:42,708 --> 00:06:45,125 -That was a month ago. -Okay then, you know what? Never mind. 137 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 -No, I mean, I want the bike. -Yeah, you sure? 138 00:06:47,458 --> 00:06:48,375 Yeah. 139 00:06:48,458 --> 00:06:51,791 -Why the seat made out of duct tape? -It was nicest one at the impound lot. 140 00:06:53,083 --> 00:06:54,375 -It's mine? -Get on! 141 00:06:54,458 --> 00:06:56,083 ["Gotta Lotta" playing] 142 00:06:56,166 --> 00:06:57,000 Damn! 143 00:06:57,083 --> 00:06:58,333 [laughs] 144 00:06:58,416 --> 00:07:01,333 ♪ Ba-da-ba-da-bee Ba-ba-da-bope ♪ 145 00:07:03,083 --> 00:07:04,333 ♪ Ba-ba-da-bope ♪ 146 00:07:04,958 --> 00:07:07,250 ♪ We gotta lotta dope ♪ 147 00:07:08,708 --> 00:07:10,125 ♪ We gotta lotta coke ♪ 148 00:07:10,208 --> 00:07:13,208 ♪ We got weed, That's a lotta smoke ♪ 149 00:07:14,041 --> 00:07:16,000 ♪ Yeah, that's that loud I hope ♪ 150 00:07:17,666 --> 00:07:19,458 ♪ Ba-ba-da-bope, okay ♪ 151 00:07:19,541 --> 00:07:22,416 ♪ We gotta lotta dope, yeah ♪ 152 00:07:22,916 --> 00:07:24,708 ♪ Yeah, we got the hotter hoes ♪ 153 00:07:24,791 --> 00:07:27,708 ♪ I said we done shot a lot of folk ♪ 154 00:07:28,750 --> 00:07:30,666 ♪ We be in and out of court ♪ 155 00:07:30,750 --> 00:07:33,541 ♪ And I done seen so many cowards croak ♪ 156 00:07:34,583 --> 00:07:36,500 ♪ It's like watching flowers grow ♪ 157 00:07:36,583 --> 00:07:39,416 {\an8}♪ I mean, please Don't you cowards know? ♪ 158 00:07:39,666 --> 00:07:42,625 ♪ We will leave your bloody body On your mama's porch ♪ 159 00:07:42,708 --> 00:07:45,125 ♪ Lord, born in the projects ♪ 160 00:07:45,208 --> 00:07:47,916 ♪ My papa was a rolling stone Selling rock crack ♪ 161 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 -♪ Rock crack ♪ -♪ Yeah ♪ 162 00:07:49,458 --> 00:07:51,083 ♪ I grew up in my day ♪ 163 00:07:51,416 --> 00:07:53,833 ♪ Making juugs on a phone With no contacts ♪ 164 00:07:53,916 --> 00:07:56,000 [music fades] 165 00:07:56,083 --> 00:07:57,416 [radio chattering] 166 00:07:57,500 --> 00:07:59,791 [male DJ] Good morning, New Orleans! 167 00:07:59,875 --> 00:08:02,958 I have a caller on the line. Tell me exactly what you saw. 168 00:08:03,041 --> 00:08:05,625 [man] Man, I saw a kid running down Poydras last night, 169 00:08:05,708 --> 00:08:06,750 35 miles per hour. 170 00:08:06,833 --> 00:08:07,666 [DJ laughs] 171 00:08:07,750 --> 00:08:09,375 [DJ] Did you have a speed gun on this guy? 172 00:08:09,458 --> 00:08:12,291 [man] Man, if the speed limit is 25, he passed it down cold. 173 00:08:12,375 --> 00:08:13,916 I'm telling you, he was on something. 174 00:08:14,000 --> 00:08:17,041 [DJ] Bruh, it sounds like you might have been on something. 175 00:08:17,125 --> 00:08:18,750 [man] Wayne, you can make fun all you want, 176 00:08:18,833 --> 00:08:20,375 but I'm telling you, something going on. 177 00:08:20,458 --> 00:08:22,458 There's videos. I saw one the other day, 178 00:08:22,541 --> 00:08:25,583 a kid jumped straight off the roof of the casino and just walked away. 179 00:08:25,666 --> 00:08:27,833 [DJ] Maybe there's a little conspiracy going-- 180 00:08:27,916 --> 00:08:28,875 [clicks, beeps] 181 00:08:33,083 --> 00:08:35,541 [distant siren wailing] 182 00:08:35,625 --> 00:08:38,083 [kids chattering] 183 00:08:52,541 --> 00:08:53,625 [kids continue chattering] 184 00:09:20,208 --> 00:09:21,041 [Newt] Who is it? 185 00:09:21,625 --> 00:09:22,541 Looking for Newt. 186 00:09:23,625 --> 00:09:26,041 [Newt] I ain't ask who you're looking for, I said, "Who is it?" 187 00:09:26,125 --> 00:09:28,041 I understand that, sir. I'm a friend of Simon's. 188 00:09:28,125 --> 00:09:29,208 I'm from Tampa. 189 00:09:29,291 --> 00:09:32,541 He sent me here to talk to you. Maybe you wanna do some business. 190 00:09:34,833 --> 00:09:36,333 [Newt] Come where I can see you. 191 00:09:37,166 --> 00:09:38,083 Merry Christmas. 192 00:09:39,458 --> 00:09:40,416 [Newt] You alone? 193 00:09:40,958 --> 00:09:42,041 Aren't we all? 194 00:09:42,125 --> 00:09:43,166 [cocks gun] 195 00:09:43,250 --> 00:09:44,375 [Newt] Let me see your hands. 196 00:09:44,958 --> 00:09:46,333 I got a box in my hands. 197 00:09:47,750 --> 00:09:49,625 You wanna see my hands, or put the box down? 198 00:09:49,708 --> 00:09:50,916 -What you want? -[Newt] Yeah... 199 00:09:51,000 --> 00:09:52,500 -No. -Which one? Box down, hands up? 200 00:09:52,583 --> 00:09:54,125 Put the box down and get your hands up. 201 00:09:54,208 --> 00:09:56,208 -Okay, I'm with you. Box down. -[Newt] Yeah, just... 202 00:09:57,416 --> 00:09:58,625 Now, slow, real slow now. 203 00:09:58,708 --> 00:10:00,458 Yeah, slow, everything's slow. 204 00:10:01,125 --> 00:10:03,708 If you want, you can call Simon. He'll verify who I am. 205 00:10:04,375 --> 00:10:06,375 Tell him that the Major's here to see you. 206 00:10:07,375 --> 00:10:08,250 The Major. 207 00:10:09,125 --> 00:10:10,125 [Newt] Say, bruh. 208 00:10:11,083 --> 00:10:13,208 I'ma go make that call. You stay right there. 209 00:11:21,208 --> 00:11:22,458 I wouldn't do that. 210 00:11:24,000 --> 00:11:24,833 {\an8}[gun blasts] 211 00:11:24,916 --> 00:11:25,916 [shells clatter] 212 00:11:30,875 --> 00:11:31,750 [cocks gun] 213 00:11:31,833 --> 00:11:32,666 Newt. 214 00:11:33,291 --> 00:11:34,458 I don't wanna hurt you. 215 00:11:35,416 --> 00:11:36,833 I don't wanna hurt nobody. 216 00:11:36,916 --> 00:11:38,916 Just need some information, that's all. 217 00:11:39,000 --> 00:11:41,708 Tell me where you're getting this stuff, and I'll get out of here. 218 00:11:41,791 --> 00:11:44,333 [buzzing] 219 00:11:46,625 --> 00:11:47,791 You don't wanna talk? 220 00:11:50,416 --> 00:11:52,875 All you gotta do is tell me who your supplier is. 221 00:11:53,708 --> 00:11:56,416 So what you think about that, Newt, huh? We got a deal? 222 00:11:59,250 --> 00:12:02,625 [high-pitched whirring] 223 00:12:02,708 --> 00:12:04,333 Once I get that information, 224 00:12:04,416 --> 00:12:07,958 you can slither back to whatever hole that you came out of, understand? 225 00:12:08,041 --> 00:12:08,958 [cocks gun] 226 00:12:09,375 --> 00:12:10,375 Listen to my voice. 227 00:12:11,958 --> 00:12:12,833 Am I lying? 228 00:12:16,791 --> 00:12:18,958 [roars] 229 00:12:19,041 --> 00:12:20,875 [growl revs] 230 00:12:20,958 --> 00:12:22,208 [high-pitched whirring] 231 00:12:36,500 --> 00:12:37,708 [roaring] 232 00:12:43,083 --> 00:12:44,000 [gunshot] 233 00:12:55,291 --> 00:12:56,541 [snarling] 234 00:13:00,916 --> 00:13:02,416 [snarling continues] 235 00:13:02,958 --> 00:13:05,041 -[blows thudding] -[both grunting] 236 00:13:21,833 --> 00:13:22,791 [screams] 237 00:13:23,375 --> 00:13:24,583 [grunting] 238 00:13:32,416 --> 00:13:35,333 [grunting] 239 00:13:36,000 --> 00:13:37,416 [barking, growling] 240 00:13:57,583 --> 00:14:00,000 What? I know you not-- 241 00:14:00,083 --> 00:14:02,333 -Get the hell out of my kitchen! -[Newt snarling] 242 00:14:02,416 --> 00:14:04,041 Oh, Lord! 243 00:14:04,583 --> 00:14:06,083 -[splashing, sizzling] -[Newt groaning] 244 00:14:06,166 --> 00:14:08,250 [woman] Newt, you gonna get somebody killed in here! 245 00:14:08,333 --> 00:14:09,166 [chickens squawk] 246 00:14:33,000 --> 00:14:34,166 [splashing] 247 00:14:35,708 --> 00:14:38,958 Where you getting this shit from? Who's making it? Tell me the source! 248 00:14:39,708 --> 00:14:41,041 I ain't telling you shit! 249 00:14:41,125 --> 00:14:42,583 [grunting] 250 00:14:44,333 --> 00:14:46,625 [man] Tell me right now! Who's the supplier? 251 00:14:47,625 --> 00:14:48,500 Give me one name! 252 00:14:49,166 --> 00:14:50,500 -You gonna tell me! -[Newt moaning] 253 00:14:52,458 --> 00:14:53,541 [man] Tell me who it is! 254 00:14:55,083 --> 00:14:56,750 Okay. Big Man. 255 00:14:57,166 --> 00:14:58,916 -His name's Biggie. -Speak up, son! 256 00:14:59,041 --> 00:15:00,125 That's all I know, man! 257 00:15:00,208 --> 00:15:01,500 -Where's he at? -[Newt] I... 258 00:15:01,583 --> 00:15:03,208 -Huh? Where's Biggie? -[gagging, belching] 259 00:15:06,083 --> 00:15:07,291 [man] How many did you take? 260 00:15:13,083 --> 00:15:14,041 [Newt yelling] 261 00:15:14,833 --> 00:15:15,666 [no audio] 262 00:15:16,333 --> 00:15:18,208 [exploding] 263 00:15:18,291 --> 00:15:19,125 [loud crash] 264 00:15:21,708 --> 00:15:24,166 [screaming] No! Daddy! Daddy! 265 00:15:24,250 --> 00:15:26,208 [high-pitched ringing] 266 00:15:26,291 --> 00:15:27,458 Hey, mister. 267 00:15:29,041 --> 00:15:30,125 [boy 1] Is he dead? 268 00:15:30,708 --> 00:15:31,708 [boy 2] He's alive, man. 269 00:15:31,791 --> 00:15:33,041 [moaning] 270 00:15:33,125 --> 00:15:35,583 [sirens approaching] 271 00:15:35,666 --> 00:15:37,708 [crowd clamoring] 272 00:15:39,041 --> 00:15:41,041 [sirens grow louder] 273 00:15:43,750 --> 00:15:45,750 [fire crackling] 274 00:15:48,833 --> 00:15:49,666 [woman] Robin. 275 00:15:49,875 --> 00:15:50,791 [knocking] 276 00:15:51,041 --> 00:15:51,875 Are you up? 277 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 -Robin. -Yeah. 278 00:15:56,833 --> 00:15:57,666 You late. 279 00:15:58,541 --> 00:15:59,541 I'm up. 280 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 Mmhmm. 281 00:16:07,958 --> 00:16:08,958 Ma, you okay? 282 00:16:10,416 --> 00:16:12,000 [woman] Yeah, baby. Be right out. 283 00:16:14,208 --> 00:16:15,541 [Robin] I'll make you some soup. 284 00:16:17,083 --> 00:16:18,458 Man, we all out. 285 00:16:19,916 --> 00:16:21,125 Just get to school. 286 00:16:21,208 --> 00:16:23,000 -I'ma go pick some up later. -[TV chattering] 287 00:16:23,500 --> 00:16:24,833 [Robin] And your prescription too. 288 00:16:25,416 --> 00:16:28,708 The initial investigation is indicating a home meth lab, 289 00:16:28,791 --> 00:16:30,750 but we're gonna wait until we see the full report 290 00:16:30,833 --> 00:16:32,958 -before we make an assessment. -[sighs] Yeah. 291 00:16:33,041 --> 00:16:34,666 [man on TV] It was deemed unsafe years ago. 292 00:16:34,750 --> 00:16:36,125 Isn't that where Newt hangs out? 293 00:16:36,208 --> 00:16:38,541 Uh, I'm not sure, could be. 294 00:16:38,625 --> 00:16:40,166 Text your cousin for me, baby. 295 00:16:40,916 --> 00:16:42,250 That's a pretty big fire. 296 00:16:44,000 --> 00:16:45,333 I'm sure he's fine, Ma. 297 00:16:45,666 --> 00:16:46,583 [woman] Mmm. 298 00:16:47,958 --> 00:16:50,375 [Robin] On a scale of one to ten, how bad is it today? 299 00:16:51,333 --> 00:16:52,750 Seven, seven and a half. 300 00:16:53,416 --> 00:16:55,375 -[Robin] I'm sorry, Ma. -[woman] Mm-hmm. 301 00:16:56,583 --> 00:16:57,458 You gotta go. 302 00:16:58,083 --> 00:16:58,958 [sighs] 303 00:16:59,416 --> 00:17:00,541 Well, I'll come through 304 00:17:00,625 --> 00:17:02,708 with your prescription and your soup tonight. 305 00:17:02,791 --> 00:17:03,916 My hero. 306 00:17:05,708 --> 00:17:06,750 [kisses] 307 00:17:08,958 --> 00:17:09,916 Want some company? 308 00:17:13,125 --> 00:17:14,875 [classic R&B music playing] 309 00:17:14,958 --> 00:17:16,000 All right, then. 310 00:17:19,416 --> 00:17:22,083 ♪ Add a little sugar ♪ 311 00:17:24,083 --> 00:17:28,250 ♪ Honeysuckle and a great big ♪ 312 00:17:28,333 --> 00:17:29,833 -[woman hollers] -♪ Expression ♪ 313 00:17:29,916 --> 00:17:31,333 [on radio] ♪ Of happiness ♪ 314 00:17:31,416 --> 00:17:36,208 -[groaning] -♪ Boy, you couldn't miss ♪ 315 00:17:36,291 --> 00:17:38,083 [car horns blaring] 316 00:17:40,875 --> 00:17:43,250 [R&B music continues faintly] 317 00:18:05,625 --> 00:18:08,500 [small child crying] 318 00:18:30,250 --> 00:18:32,083 [phone buzzing] 319 00:18:39,041 --> 00:18:39,875 Hmm. 320 00:18:39,958 --> 00:18:42,166 This is a major problem during pregnancy 321 00:18:42,583 --> 00:18:44,375 known as FAS. 322 00:18:45,250 --> 00:18:50,000 Birth defects caused by drinking alcohol and using drugs while pregnant. 323 00:18:50,625 --> 00:18:52,916 How do we prevent these birth defects? 324 00:18:53,000 --> 00:18:54,916 -[whispers] Put that up. -[teacher] Ladies. 325 00:18:55,000 --> 00:18:57,833 I'm guessing that you're discussing what the condition is called 326 00:18:57,916 --> 00:19:00,791 when a child is exposed to alcohol in the womb, right? 327 00:19:02,666 --> 00:19:05,333 F... feeble alcohol syndrome. 328 00:19:05,416 --> 00:19:07,000 [students snicker] 329 00:19:07,958 --> 00:19:08,833 Fetal. 330 00:19:08,916 --> 00:19:09,875 But yes, correct. 331 00:19:10,958 --> 00:19:13,125 Now, let's talk about prevention. 332 00:19:13,916 --> 00:19:16,333 How do we prevent these birth defects? 333 00:19:16,416 --> 00:19:18,833 No drugs, no alcohol. 334 00:19:20,333 --> 00:19:21,208 [phone dings] 335 00:19:27,583 --> 00:19:31,750 Simple. It is the only form known as FAS... 336 00:19:31,833 --> 00:19:32,666 [phone beeps] 337 00:19:35,500 --> 00:19:36,458 [teacher clears throat] 338 00:19:37,916 --> 00:19:40,000 I know that you don't think this stuff is serious, 339 00:19:40,083 --> 00:19:42,291 you don't think it's important, but it is. 340 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Right now, you're getting a D in this class, Robin. 341 00:19:46,208 --> 00:19:47,625 It's an easy class. 342 00:19:47,708 --> 00:19:49,083 -[students murmur, chuckle] -Quiet. 343 00:19:49,833 --> 00:19:53,916 So since you don't seem to be worried about your grades or graduating... 344 00:19:54,541 --> 00:19:56,125 you must have a plan, right? 345 00:19:57,750 --> 00:19:59,958 So what is that plan, Miss Reilly? 346 00:20:06,625 --> 00:20:07,458 Rap. 347 00:20:10,125 --> 00:20:11,083 She'll rap. 348 00:20:12,375 --> 00:20:13,208 [teacher] I see. 349 00:20:13,750 --> 00:20:16,291 Well, then, why don't you get up and rap for us? 350 00:20:16,375 --> 00:20:18,833 Make me believe that you've got a shot, 351 00:20:19,500 --> 00:20:21,375 and I'll give you a C for the year. 352 00:20:26,666 --> 00:20:31,291 [beatboxing] 353 00:20:34,333 --> 00:20:36,708 ♪ Now what's the difference Between a student and a teacher? ♪ 354 00:20:36,791 --> 00:20:39,666 ♪ While one of them is growing up The other's getting weaker ♪ 355 00:20:39,750 --> 00:20:41,833 ♪ Is the criteria For you to be a creeper? ♪ 356 00:20:41,916 --> 00:20:43,666 ♪ Stalking the halls In squeaky little shoes ♪ 357 00:20:43,750 --> 00:20:45,000 ♪ Get you some sneakers ♪ 358 00:20:45,083 --> 00:20:47,041 ♪ Get new kicks, get a clue, get a hint ♪ 359 00:20:47,125 --> 00:20:48,375 ♪ Get a friend, get a life ♪ 360 00:20:48,458 --> 00:20:49,750 ♪ Get a wife, get a mint ♪ 361 00:20:49,833 --> 00:20:52,416 ♪ And your teeth been looking yellow Get an off-white tint ♪ 362 00:20:52,500 --> 00:20:54,958 ♪ Never honor roll But I'm on a roll like lint ♪ 363 00:20:55,041 --> 00:20:57,000 ♪ Yeah, I see I'm digging at your pride ♪ 364 00:20:57,083 --> 00:20:59,500 ♪ You thought that you could hide That the system is a lie ♪ 365 00:20:59,583 --> 00:21:00,875 ♪ Wasn't built for me to thrive ♪ 366 00:21:00,958 --> 00:21:02,208 ♪ It don't love nobody like me ♪ 367 00:21:02,291 --> 00:21:04,875 ♪ Diplomas won't determine Who I am or who I might be ♪ 368 00:21:08,250 --> 00:21:10,666 ♪ So next time you tempted to pick on me  For a laugh ♪ 369 00:21:10,750 --> 00:21:13,416 ♪ Skip theatrics and just tell me I can get up out your class, bitch ♪ 370 00:21:13,750 --> 00:21:18,000 [students clamoring] Oh! 371 00:21:18,083 --> 00:21:19,833 Yeah! That's my girl. 372 00:21:19,916 --> 00:21:21,375 Sit down! Stop! 373 00:21:21,458 --> 00:21:23,083 -[students] Robin! -[teacher] Sit down. 374 00:21:23,166 --> 00:21:24,666 -[students] Robin! -[teacher] Sit down! 375 00:21:24,750 --> 00:21:26,625 -[teacher] Put her down! -[students] Robin! 376 00:21:34,750 --> 00:21:35,583 [teacher] Well, then. 377 00:21:36,291 --> 00:21:37,666 You can give me that phone 378 00:21:38,250 --> 00:21:39,666 or you can go to the office. 379 00:21:45,583 --> 00:21:47,541 Let's get back to prevention, please. 380 00:21:47,625 --> 00:21:49,916 There is no magic pill to fix it. 381 00:21:51,541 --> 00:21:54,250 [man on radio] Reports of armed robbery downtown near the Savings bank. 382 00:21:54,333 --> 00:21:58,416 -All available officers please respond. -[siren wailing] 383 00:22:00,166 --> 00:22:01,041 [car beeps] 384 00:22:01,708 --> 00:22:05,875 [police radio chattering] 385 00:22:05,958 --> 00:22:07,458 Sir, what'd you see in there? 386 00:22:08,333 --> 00:22:10,458 I don't know, I didn't see him. 387 00:22:10,541 --> 00:22:11,833 He came out of nowhere. 388 00:22:12,166 --> 00:22:13,625 It's like I was hit by a ghost. 389 00:22:13,708 --> 00:22:14,750 By a ghost? 390 00:22:14,833 --> 00:22:16,500 [man] This is not right, man, you gotta... 391 00:22:16,583 --> 00:22:17,416 Yo, captain! 392 00:22:17,500 --> 00:22:19,333 You can't just get-- Not now, Landry. Not now. 393 00:22:19,416 --> 00:22:21,666 You can't just come and take my shit over. 394 00:22:23,416 --> 00:22:24,291 [man] What's going on? 395 00:22:24,750 --> 00:22:28,125 Armed robber, multiple hostages, the negotiator can't make contact. 396 00:22:30,083 --> 00:22:31,416 Why aren't we going in? 397 00:22:31,500 --> 00:22:33,666 Pretty sure our scene just became theirs. 398 00:22:34,375 --> 00:22:37,541 You weren't down here ten minutes ago. What is this? What do we do? 399 00:22:37,625 --> 00:22:39,458 [distant sirens wailing] 400 00:22:39,541 --> 00:22:42,125 This is wrong. I'm gonna remember that. I'm gonna remember that. 401 00:22:42,958 --> 00:22:43,833 [man] What's all that? 402 00:22:43,916 --> 00:22:45,750 We've been asked to stand down. 403 00:22:45,833 --> 00:22:47,833 We're here in support now only. 404 00:22:50,916 --> 00:22:52,958 Frank, this is some bullshit, man. 405 00:22:54,125 --> 00:22:55,250 Like, if it was up to me... 406 00:22:57,666 --> 00:22:58,500 Hey, buddy. 407 00:22:59,125 --> 00:22:59,958 Take a break. 408 00:23:12,250 --> 00:23:14,958 [sirens approaching] 409 00:23:26,958 --> 00:23:27,916 [watch beeps] 410 00:23:28,208 --> 00:23:29,333 [distant sirens wailing] 411 00:23:29,416 --> 00:23:34,250 [alarm ringing] 412 00:23:41,125 --> 00:23:43,125 [alarm continues faintly] 413 00:24:01,291 --> 00:24:03,791 [man groaning] 414 00:24:05,291 --> 00:24:06,208 [Frank] Where are they? 415 00:24:06,291 --> 00:24:07,625 Behind you! 416 00:24:08,166 --> 00:24:09,166 [grunts] 417 00:24:16,875 --> 00:24:18,500 The bags! The bags! Follow the bags! 418 00:24:18,583 --> 00:24:19,625 Get those bags! 419 00:24:26,083 --> 00:24:27,458 [women screaming] 420 00:24:28,666 --> 00:24:29,958 [man] Bank units go. 421 00:24:30,041 --> 00:24:31,750 [man on radio] All units set up a perimeter. 422 00:24:32,083 --> 00:24:34,458 Subject is male, possibly Caucasian. 423 00:24:36,000 --> 00:24:37,083 Shit, I can't tell. 424 00:24:39,375 --> 00:24:40,208 [Frank] Watch out! 425 00:24:44,458 --> 00:24:45,291 You all right? 426 00:24:45,375 --> 00:24:48,208 [pedestrians clamoring, screaming] 427 00:24:52,208 --> 00:24:54,208 [Frank] Hey! Hey! Out of the way! Out of the way! 428 00:24:54,291 --> 00:24:55,666 Get out of the way! Go! Go! 429 00:24:56,541 --> 00:24:57,833 -[tires squeal] -[car horn blares] 430 00:24:57,916 --> 00:24:58,750 [woman screams] 431 00:25:02,416 --> 00:25:03,375 -Are you okay? -Yeah. 432 00:25:07,791 --> 00:25:08,791 [rapid beeping] 433 00:25:08,875 --> 00:25:11,416 [riders screaming, clamoring] 434 00:25:15,416 --> 00:25:17,708 [Frank] Hey! NOPD! You hear me? 435 00:25:17,791 --> 00:25:19,250 Stop the car! 436 00:25:19,333 --> 00:25:21,000 Hey! Stop the streetcar! 437 00:25:21,583 --> 00:25:23,083 Has anybody seen an invis-- 438 00:25:23,166 --> 00:25:24,000 [car horn honking] 439 00:25:24,083 --> 00:25:25,166 [tires screeching] 440 00:25:25,250 --> 00:25:26,125 Stop the streetcar! 441 00:25:26,208 --> 00:25:27,458 You're under arrest! 442 00:25:27,541 --> 00:25:28,958 [screeching] 443 00:25:29,541 --> 00:25:30,708 [riders clamoring] 444 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 [Frank] Stop! 445 00:25:36,666 --> 00:25:38,291 Freeze! I can see you! 446 00:25:40,666 --> 00:25:42,083 NOPD, you're under arrest! 447 00:25:42,166 --> 00:25:43,875 [siren wailing] 448 00:25:51,500 --> 00:25:52,791 I said freeze! 449 00:25:53,750 --> 00:25:54,666 [men grunt] 450 00:25:58,333 --> 00:25:59,500 Freeze! Don't move. 451 00:26:00,708 --> 00:26:02,125 Frank! Watch out! 452 00:26:02,208 --> 00:26:04,375 [screams] 453 00:26:05,625 --> 00:26:06,625 [gongs] 454 00:26:13,208 --> 00:26:15,208 [audio muted] 455 00:26:24,041 --> 00:26:25,083 [no audio] 456 00:26:47,625 --> 00:26:50,250 [Frank grunting] 457 00:26:51,458 --> 00:26:53,250 [Captain] Frank, stop! Stop! 458 00:26:58,000 --> 00:27:01,375 [watch beeping] 459 00:27:02,166 --> 00:27:03,500 [gasping] 460 00:27:05,000 --> 00:27:08,875 [police radio chattering] 461 00:27:08,958 --> 00:27:11,666 [trolley bell dinging] 462 00:27:16,541 --> 00:27:17,500 [door opens] 463 00:27:18,125 --> 00:27:20,083 -[sizzling] -[beeping] 464 00:27:23,708 --> 00:27:25,125 And a small fries. 465 00:27:30,375 --> 00:27:33,041 [people chattering] 466 00:27:33,833 --> 00:27:35,708 [woman] Scale of one to ten, ten being the worst, 467 00:27:35,791 --> 00:27:36,916 what's your pain right now? 468 00:27:37,000 --> 00:27:39,250 -It doesn't hurt. -[woman] Any soreness in here? 469 00:27:39,916 --> 00:27:41,500 -No, ma'am. -[woman] Lose consciousness? 470 00:27:42,458 --> 00:27:44,041 -For a second, I did there. -[bells chime] 471 00:27:45,125 --> 00:27:46,958 Look at my finger. Follow it. 472 00:27:48,583 --> 00:27:50,750 Can you excuse us for a minute? 473 00:27:52,000 --> 00:27:53,083 -[woman] Sure. -[Velcro rips] 474 00:27:58,666 --> 00:28:00,208 -[door opens] -[bells chime] 475 00:28:04,791 --> 00:28:06,125 Did you take a pill today? 476 00:28:08,541 --> 00:28:09,375 Yes. 477 00:28:10,416 --> 00:28:12,416 Put your gun and the badge on the table. 478 00:28:13,541 --> 00:28:14,375 [Frank] Captain. 479 00:28:14,458 --> 00:28:17,291 Gun and badge on the table, now. 480 00:28:27,291 --> 00:28:28,750 If I hadn't taken that, I'd be dead. 481 00:28:28,833 --> 00:28:31,666 -That what you want? -I want my police force to obey the law! 482 00:28:31,750 --> 00:28:33,166 There are no laws on this drug! 483 00:28:33,250 --> 00:28:36,041 They don't exist officially, 'cause every time we try to deal with it, 484 00:28:36,125 --> 00:28:38,416 some guys in suits show up and tell us to stop. 485 00:28:39,625 --> 00:28:41,958 Look, I don't know who those two were that came in today 486 00:28:42,041 --> 00:28:43,250 and cut you off at the knees. 487 00:28:43,333 --> 00:28:45,583 I don't know if they're feds or military or what, 488 00:28:45,666 --> 00:28:48,541 but clearly, they have you under their thumb. 489 00:28:49,416 --> 00:28:50,958 And I don't think you like it. 490 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 'Cause they don't care about the people of this city. 491 00:28:54,833 --> 00:28:56,458 Not like you do, not like I do, 492 00:28:56,541 --> 00:28:59,208 and we know what happened last time we were counting on guys in suits 493 00:28:59,291 --> 00:29:00,875 to look out for New Orleans. 494 00:29:01,916 --> 00:29:04,291 Now, you need to make me the bad guy, that's fine. 495 00:29:04,583 --> 00:29:07,625 But I'd be willing to bet you know more than you're allowed to say. 496 00:29:08,500 --> 00:29:11,250 Maybe we can work together on this, unofficially. 497 00:29:11,708 --> 00:29:13,083 And maybe we can do some good. 498 00:29:14,333 --> 00:29:15,500 And isn't that our job? 499 00:29:15,583 --> 00:29:18,541 [man on radio] Captain, suspect is currently being removed from the premises. 500 00:29:38,333 --> 00:29:40,916 [Captain] Anybody finds you with that, you didn't get it from me. 501 00:29:41,833 --> 00:29:44,541 I'm told he's the source of Power. 502 00:29:45,333 --> 00:29:47,708 We shut him down, we get our city back. 503 00:29:48,583 --> 00:29:49,750 Who is he? 504 00:29:50,333 --> 00:29:52,166 He's your get-out-of-jail-free card. 505 00:29:58,708 --> 00:29:59,875 [woman] You okay, honey? 506 00:30:00,333 --> 00:30:02,541 -You need anything else? -[man] No, I'm fine. 507 00:30:03,250 --> 00:30:05,166 Hmm. Yes, you are. 508 00:30:05,250 --> 00:30:06,875 So, can I get you anything? 509 00:30:06,958 --> 00:30:08,875 You got any hot water? 510 00:30:08,958 --> 00:30:12,000 -I'll take some of that. -Yeah. Okay, I'll get that for you. 511 00:30:12,583 --> 00:30:13,666 Jessica! 512 00:30:13,750 --> 00:30:15,041 Can I get some hot water? 513 00:30:28,625 --> 00:30:32,333 [rain pattering] 514 00:30:36,250 --> 00:30:37,208 [phone beeps] 515 00:30:41,666 --> 00:30:42,541 [phone buzzing] 516 00:30:48,750 --> 00:30:49,833 [Robin] Newt, you in there? 517 00:30:50,958 --> 00:30:51,791 Newt. 518 00:31:07,541 --> 00:31:11,666 [thunder rumbling] 519 00:31:19,000 --> 00:31:19,875 Seriously? 520 00:31:20,708 --> 00:31:22,333 Say, you saw who did this? 521 00:31:22,416 --> 00:31:23,875 No, I just came out the door. 522 00:31:28,958 --> 00:31:29,916 [phone dings] 523 00:31:47,083 --> 00:31:48,416 [Robin screams] 524 00:31:48,750 --> 00:31:51,416 [Robin screaming] Please! Please! Wait! Get off me! 525 00:31:51,708 --> 00:31:52,541 [shrieking] 526 00:31:54,916 --> 00:31:57,000 -[Robin screaming] -[man grunting] 527 00:31:58,208 --> 00:31:59,125 [Robin] Help me! 528 00:31:59,208 --> 00:32:01,041 [call ringing] 529 00:32:01,958 --> 00:32:03,875 [Robin's voice] It's Robin. You know what to do. 530 00:32:03,958 --> 00:32:04,958 [beeps] 531 00:32:05,041 --> 00:32:06,208 Hey, it's me. 532 00:32:06,291 --> 00:32:09,166 I need to re-up, so meet me in the usual spot. 533 00:32:10,125 --> 00:32:12,041 -[rock music playing] -[Robin screaming] 534 00:32:12,125 --> 00:32:14,125 [pounding] 535 00:32:14,750 --> 00:32:16,791 [gasping, screaming] 536 00:32:23,208 --> 00:32:24,583 [brakes squeal] 537 00:32:26,250 --> 00:32:27,750 [clattering] 538 00:32:31,166 --> 00:32:33,416 [Robin] Let me out! Please, let me out! 539 00:32:33,500 --> 00:32:38,583 [kicks thudding] 540 00:32:38,666 --> 00:32:40,375 You keep kicking around in there. 541 00:32:40,458 --> 00:32:41,666 [Robin screams] 542 00:32:41,750 --> 00:32:42,750 [kicks thudding] 543 00:32:43,375 --> 00:32:44,958 This how we gonna do this. 544 00:32:46,791 --> 00:32:48,750 All that kicking ain't making no sense. 545 00:32:48,833 --> 00:32:50,166 [Robin] Somebody help! 546 00:32:50,250 --> 00:32:53,166 You in a strange man's car in an even stranger place. 547 00:32:53,250 --> 00:32:54,208 [Robin shrieks] Help! 548 00:32:54,291 --> 00:32:55,625 Help, please! 549 00:32:56,250 --> 00:32:57,916 But I need to have a conversation with you. 550 00:32:58,000 --> 00:32:58,875 [loud kick] 551 00:32:59,208 --> 00:33:01,041 -I need to be able to look-- -[Robin screams] 552 00:33:01,125 --> 00:33:03,375 I need to be able to look you in your eye. 553 00:33:03,458 --> 00:33:05,708 [sobbing, gasping] 554 00:33:05,791 --> 00:33:07,041 [man] You don't wanna calm down, 555 00:33:07,125 --> 00:33:10,666 maybe I need to make a trip over to 32 Park, right? 556 00:33:10,750 --> 00:33:12,166 You know where 32 Park is? 557 00:33:12,250 --> 00:33:13,083 [Robin sobs] 558 00:33:13,166 --> 00:33:15,125 Well, if I let you out and you start crying, 559 00:33:15,208 --> 00:33:16,916 I'ma pay a little visit to Irene. 560 00:33:17,458 --> 00:33:19,083 Make sure she all right, huh? 561 00:33:21,791 --> 00:33:24,333 I take it you love Irene 'cause you ain't knocking no more. 562 00:33:26,625 --> 00:33:27,833 So when I open this up, 563 00:33:29,250 --> 00:33:30,541 I want my conversation. 564 00:33:33,125 --> 00:33:33,958 [shrieks] 565 00:33:34,416 --> 00:33:35,500 -[clatters] -[Robin screams] 566 00:33:36,125 --> 00:33:37,500 -[kicks thudding] -[screams] 567 00:33:37,583 --> 00:33:39,875 [man] Why don't we start from the beginning, make it simple? 568 00:33:39,958 --> 00:33:40,833 What's your name? 569 00:33:41,333 --> 00:33:42,458 -Huh? -I'm Robin! 570 00:33:42,541 --> 00:33:43,583 Oh, I can't hear you. 571 00:33:43,666 --> 00:33:44,833 -What is it? -[crying] Robin. 572 00:33:45,500 --> 00:33:46,375 Robin. 573 00:33:47,708 --> 00:33:49,166 You push that Power, don't you? 574 00:33:49,583 --> 00:33:50,916 I don't know nothing about that-- 575 00:33:51,000 --> 00:33:53,083 -You don't know? -No! I don't! 576 00:33:53,166 --> 00:33:56,250 Maybe you'll figure it out, huh? You stay in there until you figure it out. 577 00:33:56,333 --> 00:33:57,750 [Robin] I don't know! 578 00:33:57,833 --> 00:33:59,041 What's the source? 579 00:33:59,125 --> 00:34:00,375 -I don't know. -You don't know? 580 00:34:00,458 --> 00:34:03,083 -Maybe you know something about Newt. -I don't-- I don't know-- 581 00:34:03,166 --> 00:34:04,583 -Oh, you don't know who Newt is? -No. 582 00:34:04,666 --> 00:34:06,916 [man] That's funny because Newt be all in your phone. 583 00:34:07,000 --> 00:34:11,500 I get weird texts from people all the time because that's what the job is. 584 00:34:11,583 --> 00:34:13,458 Well, let me tell you what's even more weird. 585 00:34:13,541 --> 00:34:15,083 -Newt ain't here no more. -What? 586 00:34:15,166 --> 00:34:18,208 So since Newt ain't here, that leads us to... where to, huh? 587 00:34:18,291 --> 00:34:20,708 Where to, Robin? I need to know where the source is. 588 00:34:20,791 --> 00:34:22,291 [Robin sobbing] I don't-- Believe me! 589 00:34:25,750 --> 00:34:27,291 -I said get out! -[sobbing] 590 00:34:27,375 --> 00:34:28,666 [screams] Why? 591 00:34:28,750 --> 00:34:30,500 So you can advance your position in life. 592 00:34:33,791 --> 00:34:34,625 Who is that? 593 00:34:35,041 --> 00:34:37,083 -Hmm? Look closer, is that Biggie? -I don't know. 594 00:34:37,166 --> 00:34:38,791 -You don't know? -No, I don't know. 595 00:34:38,875 --> 00:34:41,208 Oh, you on these streets, you don't know shit. 596 00:34:44,041 --> 00:34:45,125 I know you're scared. 597 00:34:45,708 --> 00:34:47,333 I know you're feeling like fight or flight, 598 00:34:47,416 --> 00:34:49,916 but I'ma tell you right now, you just breathe and get through it 599 00:34:50,000 --> 00:34:52,333 because listen, you don't know who I am and what I'm about, 600 00:34:52,416 --> 00:34:54,833 but I got to find that source. 601 00:34:55,416 --> 00:34:57,833 I need to get to the top of the food chain. 602 00:34:57,916 --> 00:35:00,791 But you keep messing around with me and acting like you don't know shit, 603 00:35:00,875 --> 00:35:03,875 I'm gonna knock your ass out, and then I'm gonna go kill your mother. 604 00:35:05,750 --> 00:35:06,833 I'ma kill Irene. 605 00:35:08,833 --> 00:35:09,791 Look me in my eyes. 606 00:35:14,375 --> 00:35:15,208 Am I lying? 607 00:35:19,333 --> 00:35:21,958 So tell me your decision. 608 00:35:23,208 --> 00:35:26,875 [airplane flying over] 609 00:35:32,083 --> 00:35:33,250 [man] There's our buyer. 610 00:35:34,541 --> 00:35:35,541 [woman] You trust her? 611 00:35:35,958 --> 00:35:38,416 She's connected to every cartel in South America. 612 00:35:39,125 --> 00:35:40,333 She's the real deal. 613 00:35:40,916 --> 00:35:42,125 And the money? 614 00:35:42,208 --> 00:35:43,166 You'll get it. 615 00:35:44,166 --> 00:35:47,500 Then our backers will see what the rest of us have already seen. 616 00:35:48,208 --> 00:35:49,041 What's that? 617 00:35:49,958 --> 00:35:52,791 That we're working for the woman who's gonna change the world. 618 00:35:55,791 --> 00:35:58,375 [voices chattering on radio] 619 00:35:58,458 --> 00:35:59,416 [man] Ready to go. 620 00:36:00,833 --> 00:36:01,666 [man] Bienvenidos. 621 00:36:02,083 --> 00:36:05,333 Welcome. I see you packed light. 622 00:36:05,833 --> 00:36:07,125 I was expecting... 623 00:36:08,625 --> 00:36:09,708 duffel bags. 624 00:36:09,791 --> 00:36:10,875 The money is here... 625 00:36:11,583 --> 00:36:14,416 if the product lives up to its reputation. 626 00:36:14,500 --> 00:36:15,333 Product? 627 00:36:15,416 --> 00:36:17,416 [chuckles] 628 00:36:18,333 --> 00:36:19,958 It is not just a product. 629 00:36:20,041 --> 00:36:22,208 These pills will topple governments. 630 00:36:22,291 --> 00:36:25,791 You're about to become the most powerful woman in South America. 631 00:36:26,416 --> 00:36:29,708 In that case, I look forward to your demonstration. 632 00:36:41,958 --> 00:36:43,958 [phone buzzing] 633 00:36:49,708 --> 00:36:51,375 Hey, I see what you doin'. 634 00:36:51,458 --> 00:36:52,625 Give me this. 635 00:36:52,708 --> 00:36:53,958 You do what I told you. 636 00:36:54,708 --> 00:36:55,958 No messing around. 637 00:36:56,625 --> 00:36:58,625 [call ringing] 638 00:36:59,208 --> 00:37:00,333 [man] Operator. 639 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 [Robin] Hi. 640 00:37:01,625 --> 00:37:04,833 I was told to call this number if I ever had a problem. 641 00:37:05,250 --> 00:37:07,375 [man] Go to Hong Kong Market off of Patterson. 642 00:37:07,458 --> 00:37:09,958 Go to the back and ask for alligator wine. 643 00:37:10,541 --> 00:37:11,375 Come alone. 644 00:37:11,791 --> 00:37:13,291 -[Robin] Okay. -[phone beeps] 645 00:37:18,666 --> 00:37:20,666 [man] You're gonna go meet whoever's in there, 646 00:37:21,625 --> 00:37:23,708 you're gonna tell them what we talked about. 647 00:37:24,958 --> 00:37:28,208 You're gonna tell them that you saw me and that I left. 648 00:37:28,791 --> 00:37:30,458 -No-- -And if they ask... 649 00:37:30,541 --> 00:37:33,000 No, you said point you in a direction, that's a direction. 650 00:37:33,083 --> 00:37:34,625 You ever hear of a mine rat? 651 00:37:36,041 --> 00:37:39,333 -It sound like a rat that get blown up. -Well, that's what you are. 652 00:37:40,375 --> 00:37:41,708 You're my mine rat. 653 00:37:41,791 --> 00:37:44,375 Look, I was just trying to make ends meet. I'm just a kid, I'm-- 654 00:37:44,458 --> 00:37:45,958 I know what you trying to do! 655 00:37:48,791 --> 00:37:51,208 You out here in these streets dealing, you ain't no damn kid. 656 00:37:52,000 --> 00:37:52,958 You gave that up. 657 00:37:55,083 --> 00:37:58,291 You can't keep playing that whole "I'm just a child" card, okay? 658 00:37:58,375 --> 00:37:59,208 [Robin sniffles] 659 00:38:02,041 --> 00:38:03,125 Let's make it happen. 660 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 Yes, sir. 661 00:38:07,958 --> 00:38:09,958 [R&B music playing] 662 00:38:18,458 --> 00:38:19,375 [scanner beeps] 663 00:38:21,458 --> 00:38:22,583 [scanner beeps] 664 00:38:23,666 --> 00:38:24,541 [scanner beeps] 665 00:38:28,916 --> 00:38:29,791 [scanner beeps] 666 00:38:31,291 --> 00:38:32,166 [scanner beeps] 667 00:38:34,250 --> 00:38:35,125 [scanner beeps] 668 00:38:35,833 --> 00:38:37,833 ♪ We gonna need some drugs ♪ 669 00:38:38,083 --> 00:38:41,208 ♪ For the situation Shout-out to my plug ♪ 670 00:38:41,791 --> 00:38:43,250 ♪ It's a lituation ♪ 671 00:38:44,958 --> 00:38:47,000 ♪ Won't we need the litigation? ♪ 672 00:38:48,541 --> 00:38:50,333 ♪ All we ask is ventilation ♪ 673 00:38:50,416 --> 00:38:52,166 ♪ I can't breathe... ♪ 674 00:38:53,000 --> 00:38:54,708 -[Robin] Excuse me. -[phone keys tapping] 675 00:38:54,791 --> 00:38:55,791 Excuse me. 676 00:38:55,875 --> 00:38:56,750 [phone dings] 677 00:38:58,000 --> 00:38:59,083 Alligator wine? 678 00:39:01,041 --> 00:39:02,083 That's not a thing. 679 00:39:03,375 --> 00:39:04,833 Can you just ask somebody? 680 00:39:05,333 --> 00:39:06,708 ♪ When the real hold you down ♪ 681 00:39:06,791 --> 00:39:08,125 ♪You supposed to drown, right... ♪ 682 00:39:08,208 --> 00:39:09,208 [speaking Cantonese] 683 00:39:09,291 --> 00:39:10,500 ♪ When the real hold you down ♪ 684 00:39:10,583 --> 00:39:12,458 ♪ You supposed to drown, right? ♪ 685 00:39:12,541 --> 00:39:15,875 ♪ Wait, wait, that don't sound right ♪ 686 00:39:16,416 --> 00:39:17,833 ♪ Just wait one second... ♪ 687 00:39:17,916 --> 00:39:19,125 [woman] He said wait here. 688 00:39:19,791 --> 00:39:21,500 ♪ When the real hold you down ♪ 689 00:39:21,583 --> 00:39:23,291 ♪You supposed to drown, right? ♪ 690 00:39:23,583 --> 00:39:25,083 ♪ When the real hold you down ♪ 691 00:39:25,166 --> 00:39:27,000 ♪ You supposed to drown, right... ♪ 692 00:39:27,333 --> 00:39:29,291 Excuse me, could you help me out with this? 693 00:39:29,375 --> 00:39:30,250 What? 694 00:39:30,333 --> 00:39:32,916 -Is it spicy, is it mild? -I don't know what the fuck it is. 695 00:39:33,000 --> 00:39:34,208 I don't work here. 696 00:39:45,291 --> 00:39:46,166 Watch your step. 697 00:39:46,250 --> 00:39:49,000 [voices chattering] 698 00:39:49,083 --> 00:39:50,708 Okay, why don't you have a seat? 699 00:39:54,791 --> 00:39:56,041 How'd you get the number? 700 00:39:57,875 --> 00:39:58,833 Newt gave it to me. 701 00:39:59,416 --> 00:40:00,416 [man] You're a dealer. 702 00:40:00,875 --> 00:40:03,208 Yeah, he gave it to me in case something went wrong. 703 00:40:03,916 --> 00:40:04,958 [man] Newt's dead. 704 00:40:05,916 --> 00:40:06,916 [Robin] I know. 705 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 How'd that happen? 706 00:40:10,333 --> 00:40:11,333 There's this guy. 707 00:40:12,250 --> 00:40:13,791 He calls himself "The Major." 708 00:40:14,958 --> 00:40:16,041 He killed him. 709 00:40:16,125 --> 00:40:17,833 Then he threw me in his trunk. 710 00:40:18,458 --> 00:40:19,500 He's right outside. 711 00:40:24,750 --> 00:40:25,625 [pounds loudly] 712 00:40:27,875 --> 00:40:28,958 Can I go? 713 00:40:29,250 --> 00:40:30,541 [high-pitched whirring] 714 00:40:31,500 --> 00:40:32,333 [beeps] 715 00:40:32,625 --> 00:40:34,333 You should stay right here. 716 00:40:35,416 --> 00:40:37,541 This is the safest place for you right now. 717 00:40:42,583 --> 00:40:43,500 You Biggie? 718 00:40:43,583 --> 00:40:44,583 I'm not Biggie. 719 00:40:44,666 --> 00:40:47,166 Biggie works in sales. This is distribution. 720 00:40:47,541 --> 00:40:49,583 -Talk to me. -[man] Listen, I can... 721 00:40:51,250 --> 00:40:53,791 I don't want to talk to any middle men. Already did that. 722 00:40:53,875 --> 00:40:56,375 You don't tell me where Biggie is, I'll cut your fucking head off. 723 00:40:56,458 --> 00:40:57,500 Start the truck! 724 00:40:57,583 --> 00:40:58,916 [engine turns over] 725 00:40:59,625 --> 00:41:00,916 [men grunting] 726 00:41:01,708 --> 00:41:05,708 [grunting continues] 727 00:41:07,083 --> 00:41:08,166 [Robin screams] Let me out! 728 00:41:09,375 --> 00:41:10,375 Hey! 729 00:41:13,291 --> 00:41:14,666 [rumbling] 730 00:41:16,958 --> 00:41:18,125 [man grunting] 731 00:41:24,750 --> 00:41:25,750 [beeping] 732 00:41:33,291 --> 00:41:34,750 [automatic gunfire rattling] 733 00:41:34,833 --> 00:41:35,916 [screams] 734 00:41:40,916 --> 00:41:41,833 [man] Hey, Robin! 735 00:41:42,333 --> 00:41:43,333 You still in there? 736 00:41:53,750 --> 00:41:55,458 -You all right? -[Robin] Yeah. Yeah. 737 00:41:55,916 --> 00:41:57,500 Don't worry, okay? I'm gonna come-- 738 00:41:58,000 --> 00:41:59,250 [gasping] 739 00:41:59,333 --> 00:42:01,750 [guns blasting] 740 00:42:06,625 --> 00:42:08,708 [rattling] 741 00:42:11,958 --> 00:42:12,791 [grunts] 742 00:42:12,875 --> 00:42:16,083 [panting] 743 00:42:22,083 --> 00:42:23,250 [whispers] Everything's okay. 744 00:42:25,083 --> 00:42:25,916 Tracy. 745 00:42:26,958 --> 00:42:27,791 Baby. 746 00:42:29,083 --> 00:42:30,541 It's so good to see you. 747 00:42:32,708 --> 00:42:34,000 What? What? 748 00:42:34,083 --> 00:42:37,875 [beeping] 749 00:42:37,958 --> 00:42:39,000 Cover your ears. 750 00:42:39,083 --> 00:42:41,083 [beeping continues] 751 00:42:43,041 --> 00:42:44,125 [screams] 752 00:42:47,458 --> 00:42:48,333 [man gasps] 753 00:42:50,916 --> 00:42:55,250 [voices chattering] 754 00:42:56,375 --> 00:42:57,375 What's that? 755 00:42:58,500 --> 00:43:01,500 They're logging Powers. There's chips in every capsule. 756 00:43:02,166 --> 00:43:04,916 The government won't let them test it, so they test it on us. 757 00:43:06,166 --> 00:43:07,875 The people that you're selling to, 758 00:43:09,333 --> 00:43:10,500 they're the lab rats. 759 00:43:12,458 --> 00:43:13,958 -[beeping] -[Robin] What's all that? 760 00:43:14,875 --> 00:43:17,166 [man] It's a demonstration for potential buyers. 761 00:43:17,583 --> 00:43:20,791 It means they're done with New Orleans. It means I'm running out of time. 762 00:43:28,583 --> 00:43:31,041 -I gotta go there. -[tone sounding] 763 00:43:31,125 --> 00:43:32,333 You gotta take me there. 764 00:43:33,083 --> 00:43:34,333 Tracy, take... 765 00:43:35,041 --> 00:43:36,041 -[thudding] -[man grunts] 766 00:43:44,583 --> 00:43:46,000 [gasping] 767 00:44:00,208 --> 00:44:01,041 [grunts] 768 00:44:08,791 --> 00:44:09,875 [Robin screams] Help! 769 00:44:11,625 --> 00:44:12,458 Help! 770 00:44:15,208 --> 00:44:16,041 Help! 771 00:44:19,125 --> 00:44:20,166 -[screams] -[man yells] 772 00:44:22,208 --> 00:44:23,208 -[men grunting] -[screams] 773 00:44:24,291 --> 00:44:26,541 [men continue grunting] 774 00:44:32,500 --> 00:44:33,708 -[stabs] -[screams] 775 00:44:34,958 --> 00:44:37,541 [watch beeping] 776 00:44:41,041 --> 00:44:43,041 [beeping continues] 777 00:44:44,291 --> 00:44:45,291 [beeping continues] 778 00:44:51,083 --> 00:44:53,083 [panting] 779 00:44:53,791 --> 00:44:54,791 [man] Robin, I need... 780 00:45:07,416 --> 00:45:08,291 Please. 781 00:45:09,750 --> 00:45:11,041 You killed my cousin. 782 00:45:13,958 --> 00:45:16,125 He ODed. I didn't kill him. 783 00:45:22,375 --> 00:45:23,208 I got money. 784 00:45:24,750 --> 00:45:25,583 Please. 785 00:45:27,666 --> 00:45:30,666 I'm just trying-- I'm just trying to find my daughter. 786 00:45:40,541 --> 00:45:44,666 [dogs whimpering, barking] 787 00:45:56,416 --> 00:45:58,208 [clattering] 788 00:46:00,541 --> 00:46:01,375 Yo, chill. 789 00:46:03,083 --> 00:46:04,458 Yo, you need to calm down. 790 00:46:05,458 --> 00:46:07,875 You fell out, I brought you to the vet. My mom work here. 791 00:46:08,833 --> 00:46:09,708 [gasps] 792 00:46:11,875 --> 00:46:12,708 [groans] 793 00:46:16,375 --> 00:46:17,208 You did this? 794 00:46:17,708 --> 00:46:18,541 Yeah. 795 00:46:19,416 --> 00:46:21,166 But now I need to finish the exit wound. 796 00:46:22,041 --> 00:46:23,500 You gonna let me do it or not? 797 00:46:31,083 --> 00:46:32,166 I guess that's a yes. 798 00:46:33,208 --> 00:46:34,875 [tools clattering] 799 00:46:37,000 --> 00:46:37,875 Wait, wait, wait. 800 00:46:37,958 --> 00:46:38,958 What? 801 00:46:39,416 --> 00:46:40,625 Y'all work on humans? 802 00:46:40,958 --> 00:46:41,875 Nope. 803 00:46:43,500 --> 00:46:44,333 [man grunts] Ah. 804 00:46:45,375 --> 00:46:46,833 I didn't even do nothing yet. 805 00:47:11,250 --> 00:47:13,250 [woman] There a lot of girls that look just like her! 806 00:47:13,333 --> 00:47:16,291 [man] Mrs. Reilly, do you want your daughter to end up dead? 807 00:47:16,375 --> 00:47:18,791 I already told you, I don't know where she is. 808 00:47:19,208 --> 00:47:21,416 She was supposed to be home hours ago. What... 809 00:47:21,500 --> 00:47:23,666 With all due respect, officer,  there's a lot of girls-- 810 00:47:23,750 --> 00:47:24,583 [slams gun down] 811 00:47:24,666 --> 00:47:26,583 [man] This could get very ugly  for your daughter 812 00:47:26,666 --> 00:47:28,625 -and for you. -[woman] Are you sure it was her? 813 00:47:29,250 --> 00:47:31,041 Are you sure you're not mistaken? 814 00:47:45,291 --> 00:47:47,583 [man] Are you sure you haven't seen this man before? 815 00:47:47,666 --> 00:47:50,250 [woman] No, I told you I don't know  what you talking about. 816 00:47:50,333 --> 00:47:51,375 [man] That's funny. 817 00:47:51,458 --> 00:47:55,000 We have surveillance footage of your daughter with this man tonight 818 00:47:55,083 --> 00:47:56,958 committing crimes about five miles from here. 819 00:47:57,041 --> 00:47:58,000 Are you sure? 820 00:47:58,625 --> 00:48:00,791 This could get a whole lot uglier for you. 821 00:48:00,875 --> 00:48:03,791 Honey, bear. Are we all out of that one hippie shampoo that-- 822 00:48:03,875 --> 00:48:06,291 Whoa! What the shit's going on here? Who the hell are you guys? 823 00:48:06,375 --> 00:48:07,625 What you doing in my bathroom? 824 00:48:07,708 --> 00:48:10,083 -[man] We're the police. Who are you? -Man, I live here. 825 00:48:10,166 --> 00:48:13,375 Babe, I'm sorry I was in your shower. The pressure's so much better in yours. 826 00:48:13,458 --> 00:48:14,500 Can you come over here? 827 00:48:14,583 --> 00:48:16,666 I'm really sorry it had to happen that way. 828 00:48:16,750 --> 00:48:17,666 Robin sent me. 829 00:48:17,750 --> 00:48:19,666 Let me just handle these guys, okay? 830 00:48:20,375 --> 00:48:21,375 Officers. 831 00:48:21,958 --> 00:48:23,958 What precinct  did you guys say you're from? 832 00:48:24,041 --> 00:48:24,875 They didn't say. 833 00:48:24,958 --> 00:48:26,708 Sir, Mrs. Reilly and her daughter 834 00:48:26,791 --> 00:48:29,333 seem to be the only residents registered to this address. 835 00:48:29,416 --> 00:48:30,291 I see. 836 00:48:30,375 --> 00:48:33,708 So now because I'm not in your little database, I can't... 837 00:48:34,333 --> 00:48:35,708 -[sneezes] -Bless you. 838 00:48:35,791 --> 00:48:37,125 -[sneezes] -Is there a cat in here? 839 00:48:37,583 --> 00:48:39,333 I thought you said you lived here. 840 00:48:39,416 --> 00:48:40,916 -[cat meows] -Yes, I do, sir. 841 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Is that so hard to believe? Why? 842 00:48:43,958 --> 00:48:45,375 Is it because I'm white? 843 00:48:45,458 --> 00:48:47,708 Are you assuming that me and this beautiful Black woman 844 00:48:47,791 --> 00:48:49,416 wouldn't be able to share a happy home? 845 00:48:49,500 --> 00:48:50,750 You wanna say that on camera? 846 00:48:50,833 --> 00:48:52,500 -Babe, where's your phone? -Got it. 847 00:48:52,583 --> 00:48:54,500 All right. Well, let's just see about this. 848 00:48:54,583 --> 00:48:56,458 -And we are live streaming. -[phone beeps] 849 00:48:56,541 --> 00:48:57,916 Now, let's just get this on record. 850 00:48:58,000 --> 00:49:00,041 Honey, did either of these men show you a warrant 851 00:49:00,125 --> 00:49:01,625 when they came into our house? 852 00:49:01,708 --> 00:49:02,958 No, they did not. 853 00:49:03,041 --> 00:49:05,416 Uh-huh. And did either of them show you a badge? 854 00:49:05,500 --> 00:49:07,125 No! Can I see your badges? 855 00:49:07,791 --> 00:49:08,625 Gentlemen. 856 00:49:08,708 --> 00:49:10,458 Thank you for your time, Mrs. Reilly. 857 00:49:12,541 --> 00:49:13,541 [door opens] 858 00:49:14,833 --> 00:49:15,750 [door closes] 859 00:49:16,833 --> 00:49:18,208 [woman] I'm sorry, do I know you? 860 00:49:18,291 --> 00:49:19,416 You got any duct tape? 861 00:49:19,958 --> 00:49:21,750 Duct tape? What? 862 00:49:23,250 --> 00:49:25,166 Stop! Who are you? 863 00:49:25,666 --> 00:49:27,708 My name is Detective Frank Shaver, NOPD. 864 00:49:27,791 --> 00:49:29,208 Can I see your badge? 865 00:49:29,291 --> 00:49:30,791 Well, I don't have it on me. 866 00:49:32,083 --> 00:49:33,041 Where do you have it? 867 00:49:33,125 --> 00:49:35,666 Mrs. Reilly, your daughter and I have had a professional friendship 868 00:49:35,750 --> 00:49:37,375 for a little over half a year now. 869 00:49:37,458 --> 00:49:39,666 She's a very smart and good-hearted young person, 870 00:49:39,750 --> 00:49:41,833 but she is mixed up in some things she shouldn't be, 871 00:49:41,916 --> 00:49:43,375 and I am trying to help her. 872 00:49:47,083 --> 00:49:48,625 Thank you. I'm gonna need this too. 873 00:49:48,708 --> 00:49:49,791 Where's yours? 874 00:50:04,750 --> 00:50:06,166 [man] So what's your power? 875 00:50:06,625 --> 00:50:07,625 I don't even know. 876 00:50:08,333 --> 00:50:10,041 Come on. You ain't tried it? 877 00:50:10,125 --> 00:50:11,041 Honestly... 878 00:50:12,166 --> 00:50:13,541 I saw a girl OD. 879 00:50:14,291 --> 00:50:15,416 You know, on the streets, 880 00:50:15,500 --> 00:50:17,541 they're talking about how it'll give you superpowers, 881 00:50:17,625 --> 00:50:19,416 but not about how one hit could kill you. 882 00:50:20,458 --> 00:50:21,291 Yeah. 883 00:50:22,458 --> 00:50:23,875 Well, if you’re so spooked, 884 00:50:25,250 --> 00:50:26,666 why you still in the game? 885 00:50:26,750 --> 00:50:29,708 What happened to getting good grades and staying in school? 886 00:50:29,791 --> 00:50:31,750 Yo, I wish I could get good grades. 887 00:50:32,375 --> 00:50:35,583 Go to school, get to college, get some fancy-ass job. 888 00:50:35,666 --> 00:50:37,208 But I need money now. 889 00:50:37,291 --> 00:50:38,583 Everybody need money now. 890 00:50:38,666 --> 00:50:41,125 Well, my mother has diabetes now. 891 00:50:41,208 --> 00:50:43,041 And we don't got no health insurance. 892 00:50:43,125 --> 00:50:46,416 And she needs surgery, the expensive kind, so what else am I supposed to do? 893 00:50:46,500 --> 00:50:47,666 Oh, that's easy. 894 00:50:47,750 --> 00:50:49,250 -What? -Go to the Army. 895 00:50:51,458 --> 00:50:54,458 -What, it don't trip you up killing fools? -Yeah, it tripped me up. 896 00:50:54,541 --> 00:50:55,916 But that was my skill set. 897 00:50:57,375 --> 00:50:59,750 And what did the system do? It took advantage of me. 898 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 But I know now I got to work the system harder than it's working me. 899 00:51:05,083 --> 00:51:06,541 That's what you gotta do. 900 00:51:07,125 --> 00:51:09,750 You're young, you're Black, you're a woman. 901 00:51:09,833 --> 00:51:12,875 The system is designed to swallow you whole. 902 00:51:13,833 --> 00:51:17,125 You gotta find out what you do better than anybody else and rock that. 903 00:51:19,458 --> 00:51:21,208 So what you gonna do? Hmm? 904 00:51:21,958 --> 00:51:23,416 How you gonna leave your mark? 905 00:51:24,208 --> 00:51:25,041 I rap. 906 00:51:27,625 --> 00:51:28,500 [snickers] 907 00:51:31,166 --> 00:51:32,000 Oh. 908 00:51:32,291 --> 00:51:34,583 I'm sorry. Well, what's your rap name then, huh? 909 00:51:34,666 --> 00:51:36,833 What you gonna be, the next Cardi B? 910 00:51:36,916 --> 00:51:38,083 Huh? Cardi C? 911 00:51:38,833 --> 00:51:40,541 Well, go ahead and spit then. 912 00:51:40,625 --> 00:51:42,541 You say you rap, let me hear one line. 913 00:51:43,541 --> 00:51:45,625 Huh? You can't spit one line? 914 00:51:46,750 --> 00:51:48,416 I don't like doing it in front of people. 915 00:51:48,500 --> 00:51:50,500 How you gonna to be a rapper if you got stage fright? 916 00:51:51,458 --> 00:51:54,250 You know what I think? Most time, people don't wanna do something 917 00:51:54,333 --> 00:51:56,250 is 'cause they're probably just wack at it. 918 00:51:56,333 --> 00:51:58,000 If you wack, just say you wack. 919 00:51:59,250 --> 00:52:00,375 Fine, give me a word. 920 00:52:01,250 --> 00:52:02,833 Give you a word? What you talking about? 921 00:52:02,916 --> 00:52:04,833 [Robin] I'm gonna go off the top, give me a word. 922 00:52:04,916 --> 00:52:06,083 Oh, you that good, huh? 923 00:52:09,458 --> 00:52:10,291 Feline. 924 00:52:13,791 --> 00:52:14,750 Feline. 925 00:52:16,000 --> 00:52:17,500 ♪ I'm 'bout to make a beeline ♪ 926 00:52:17,916 --> 00:52:21,000 ♪ And every single accolade for spitting 'Bout to be mine ♪ 927 00:52:21,416 --> 00:52:24,541 ♪ I'ma go from old shit and goodwill To design ♪ 928 00:52:24,625 --> 00:52:27,666 ♪ I'ma be rocking Dior like Dion I'm Celine ♪ 929 00:52:27,750 --> 00:52:29,500 ♪ Or maybe I meant Céline ♪ 930 00:52:29,583 --> 00:52:30,916 ♪ I'm feeling really cuh-lean ♪ 931 00:52:31,000 --> 00:52:34,208 ♪ Can someone tell them other boys A real MC is coming, no humming ♪ 932 00:52:34,291 --> 00:52:36,208 ♪ My name already chose a different bird ♪ 933 00:52:36,291 --> 00:52:38,666 ♪ I killed your lil freestyle Give me another word ♪ 934 00:52:40,916 --> 00:52:42,000 Give me another word. 935 00:52:42,083 --> 00:52:43,333 Seismograph. 936 00:52:44,625 --> 00:52:47,375 ♪ Dude trying to trip me up With his seismograph ♪ 937 00:52:48,166 --> 00:52:50,750 ♪ I think it's funny I can't pick a better time to laugh ♪ 938 00:52:50,833 --> 00:52:51,958 ♪ I'll find the path ♪ 939 00:52:52,041 --> 00:52:53,583 ♪ You don't know all the rhymes I have ♪ 940 00:52:53,666 --> 00:52:55,916 ♪ The only thing that don't sit well Within this mind ♪ 941 00:52:56,000 --> 00:52:57,083 ♪ Is math ♪ 942 00:53:01,416 --> 00:53:02,291 Antibiotic. 943 00:53:02,375 --> 00:53:03,416 [rattles] 944 00:53:04,583 --> 00:53:05,541 Antibiotic. 945 00:53:06,375 --> 00:53:08,791 ♪ I might need an anti-psychotic I'm going crazy ♪ 946 00:53:08,875 --> 00:53:10,708 ♪ NOLA made me And this flow, I got it ♪ 947 00:53:10,791 --> 00:53:13,208 ♪ I been about it Even if my mental space is crowded ♪ 948 00:53:13,291 --> 00:53:15,875 ♪ I keep it in because a guilty dog Gonna bark the loudest ♪ 949 00:53:15,958 --> 00:53:18,041 ♪ My mom's the proudest I know that we can make it out if ♪ 950 00:53:18,125 --> 00:53:20,583 ♪ We made it through a flood I bet we gonna get through the drought ♪ 951 00:53:20,666 --> 00:53:23,291 ♪ I may be little, but in these waters  you won't catch me drowning ♪ 952 00:53:23,375 --> 00:53:25,958 ♪ One day I'll swim in all them Dollar bills I'ma be counting ♪ 953 00:53:31,500 --> 00:53:34,000 Ooh... 954 00:53:34,500 --> 00:53:35,458 You smoked that. 955 00:53:36,791 --> 00:53:37,625 All right. 956 00:53:38,791 --> 00:53:40,166 You're good, damn good. 957 00:53:41,625 --> 00:53:42,541 That's your power. 958 00:53:43,166 --> 00:53:45,208 You take that, you leverage that, 959 00:53:45,291 --> 00:53:47,583 you use your power to take the system down. 960 00:53:48,666 --> 00:53:49,500 All right. 961 00:53:50,916 --> 00:53:51,750 And what's this? 962 00:53:52,416 --> 00:53:53,791 You gotta take four of them. 963 00:53:54,375 --> 00:53:55,416 This says for dogs. 964 00:53:56,291 --> 00:53:58,916 Yeah, well, you a big dog. 965 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 ["Maniac" playing] 966 00:54:01,875 --> 00:54:03,708 ♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪ 967 00:54:05,500 --> 00:54:07,333 ♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪ 968 00:54:09,083 --> 00:54:11,125 ♪ 'Bout to make a million For all my children ♪ 969 00:54:12,708 --> 00:54:15,250 ♪ 'Bout to make a million For all my, all my, all my ♪ 970 00:54:16,333 --> 00:54:18,041 ♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪ 971 00:54:19,916 --> 00:54:21,625 ♪ Better watch your back I'm a maniac... ♪ 972 00:54:22,583 --> 00:54:23,583 Well, where you going now? 973 00:54:23,666 --> 00:54:25,208 -Remember that guy in the picture? -Yeah. 974 00:54:25,291 --> 00:54:26,416 -Gotta find him. -[door slams] 975 00:54:26,500 --> 00:54:28,750 He took something from me. I gotta get it back. 976 00:54:29,333 --> 00:54:30,625 Something or someone? 977 00:54:34,791 --> 00:54:36,541 -We ain't done here. -Give me-- 978 00:54:37,833 --> 00:54:39,041 Listen, don't press your luck. 979 00:54:39,458 --> 00:54:42,333 I could navigate for you. You're going to where the dots on the screen is. 980 00:54:42,416 --> 00:54:43,416 I can take you there. 981 00:54:44,041 --> 00:54:45,125 For ten grand. 982 00:54:45,208 --> 00:54:47,208 Why the hell would I pay you $10,000 for anything? 983 00:54:47,291 --> 00:54:50,333 Medical expenses, keeping your ass alive, kidnapping fee. 984 00:54:50,416 --> 00:54:51,666 Give me those keys. 985 00:54:51,750 --> 00:54:53,750 I'd say I done you a lot of solids here. 986 00:54:54,791 --> 00:54:55,875 All right. 987 00:54:55,958 --> 00:54:57,041 -Two. -Five. 988 00:54:59,750 --> 00:55:01,333 ♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪ 989 00:55:03,083 --> 00:55:04,250 ♪ 'Bout to make a million... ♪ 990 00:55:04,333 --> 00:55:05,375 [giggles] 991 00:55:05,458 --> 00:55:06,791 [truck starts] 992 00:55:06,875 --> 00:55:09,250 ♪ 'Bout to make a million For all my, all my, all my ♪ 993 00:55:10,583 --> 00:55:11,875 [music fades] 994 00:55:15,708 --> 00:55:18,125 So, this is your daughter, Tracy. 995 00:55:18,208 --> 00:55:19,125 Yeah. 996 00:55:24,041 --> 00:55:25,000 She look like you. 997 00:55:27,458 --> 00:55:29,958 And you think that guy with the beard took her? 998 00:55:30,958 --> 00:55:32,208 You ever hear of Teleios? 999 00:55:32,625 --> 00:55:33,458 No. 1000 00:55:34,750 --> 00:55:35,583 What's that? 1001 00:55:36,041 --> 00:55:37,541 Defense contractor. 1002 00:55:38,041 --> 00:55:41,416 They were the ones who cracked the codes back in the day. 1003 00:55:42,041 --> 00:55:43,833 -[camera clicking] -Grabbed a bunch of Rangers, 1004 00:55:43,916 --> 00:55:46,125 put 'em all in the room, filled them up with radiation. 1005 00:55:46,750 --> 00:55:47,958 Messed with their genes. 1006 00:55:51,041 --> 00:55:52,791 Tried to turn us into superheroes. 1007 00:55:53,333 --> 00:55:55,083 Why'd they wanna make superheroes? 1008 00:55:55,166 --> 00:55:56,583 They didn't. Not really. 1009 00:55:56,666 --> 00:55:59,541 'Cause in the real world, the power goes to where it always goes, 1010 00:55:59,625 --> 00:56:01,791 to the people that already have it. 1011 00:56:02,375 --> 00:56:05,625 Okay. So, what's your power? 1012 00:56:06,625 --> 00:56:07,541 I know you took it. 1013 00:56:12,791 --> 00:56:13,750 I tried it once. 1014 00:56:14,541 --> 00:56:16,666 Damn near killed me, hurt a lot of people. 1015 00:56:19,625 --> 00:56:21,625 So I said I'm not trying that shit no more. 1016 00:56:22,208 --> 00:56:24,875 A few years later, Tracy came along. 1017 00:56:26,750 --> 00:56:28,416 I knew she was different though. 1018 00:56:29,541 --> 00:56:32,166 When she was young, she never got sick or anything like that. 1019 00:56:32,250 --> 00:56:34,583 As she got older, she got stronger. 1020 00:56:35,458 --> 00:56:37,208 She exhibited symptoms of... 1021 00:56:39,583 --> 00:56:40,666 powers. 1022 00:56:40,750 --> 00:56:42,416 But she never had to take a pill. 1023 00:56:42,916 --> 00:56:44,250 Fetal alcohol syndrome. 1024 00:56:44,333 --> 00:56:46,791 If you got, like, beaucoup shit in your system, 1025 00:56:46,875 --> 00:56:48,500 maybe it got passed down to her. 1026 00:56:49,083 --> 00:56:51,708 Oh, okay. Yeah, you hood, but you smart, huh? 1027 00:56:51,791 --> 00:56:52,791 [Robin chuckles] 1028 00:56:53,833 --> 00:56:55,500 Anyway, when Teleios caught wind of Tracy, 1029 00:56:55,583 --> 00:56:58,208 they wanted to experiment on her like they did on me. 1030 00:56:58,291 --> 00:56:59,791 And that's when we just took off. 1031 00:57:01,041 --> 00:57:02,000 I'm sorry. 1032 00:57:06,625 --> 00:57:07,541 Are you okay? 1033 00:57:08,583 --> 00:57:09,916 Put your seat belt on. 1034 00:57:10,000 --> 00:57:12,583 -I got my seat belt on. -No, you don't. Put your seat belt on! 1035 00:57:12,666 --> 00:57:14,083 Somebody's following us. 1036 00:57:15,583 --> 00:57:17,833 -[Tracy and Robin] Nobody's following us. -Hold on. 1037 00:57:17,916 --> 00:57:18,875 [tires screeching] 1038 00:57:18,958 --> 00:57:20,916 -Keep your head down. -Okay, okay, okay! 1039 00:57:21,000 --> 00:57:23,125 This voice, do what I tell you to do, okay? 1040 00:57:28,833 --> 00:57:30,041 Daddy, watch out! 1041 00:57:31,166 --> 00:57:32,166 [glass shattering] 1042 00:57:38,791 --> 00:57:42,083 [man and Tracy grunting] 1043 00:57:43,625 --> 00:57:44,875 [Tracy] Daddy! 1044 00:57:44,958 --> 00:57:46,416 [muffled audio] Trace! No! 1045 00:57:47,125 --> 00:57:48,125 Tracy! 1046 00:57:48,208 --> 00:57:49,416 [Tracy] Daddy! 1047 00:57:49,500 --> 00:57:50,583 [Tracy and man screaming] 1048 00:57:50,666 --> 00:57:52,541 Daddy! Daddy! 1049 00:57:53,125 --> 00:57:54,208 Tracy! 1050 00:57:54,291 --> 00:57:55,291 [Robin] Hey! 1051 00:57:55,750 --> 00:57:56,583 Art? 1052 00:57:57,583 --> 00:57:58,416 You okay? 1053 00:58:05,875 --> 00:58:07,416 [crowd clamoring] 1054 00:58:07,500 --> 00:58:10,041 [sports announcer chattering] 1055 00:58:10,125 --> 00:58:14,291 -[clamoring continues] -[car horns beep] 1056 00:58:20,500 --> 00:58:21,666 [car horn blaring] 1057 00:58:24,000 --> 00:58:25,416 [Robin] I mean, this is the spot. 1058 00:58:25,875 --> 00:58:26,875 [Art] It's the spot. 1059 00:58:26,958 --> 00:58:28,000 [motorcycle revs] 1060 00:58:35,458 --> 00:58:38,333 -[voices chattering] -[car horns continue beeping] 1061 00:58:38,416 --> 00:58:39,708 [Robin] So, there's that guy. 1062 00:58:39,791 --> 00:58:40,875 What's the plan now? 1063 00:58:40,958 --> 00:58:42,041 [man] Babe, come on. 1064 00:58:42,125 --> 00:58:43,750 -I'm coming. -[man] Come on, come on. 1065 00:58:43,833 --> 00:58:46,208 You know what? Sometimes, the plan just walk right up on you. 1066 00:58:46,291 --> 00:58:48,250 Know what I'm saying? That's what I'm trying-- 1067 00:58:48,333 --> 00:58:50,458 Hey, man, I'm sorry, you got a light on you, man? 1068 00:58:50,541 --> 00:58:52,291 -[man] Watch it. -[Art, slurring] No, be nice. 1069 00:58:52,375 --> 00:58:54,041 You gonna act like that, huh? 1070 00:58:54,125 --> 00:58:56,333 Your girl got you feeling good? She look good, man. 1071 00:58:56,416 --> 00:58:58,000 [chuckles] 1072 00:59:00,125 --> 00:59:01,000 Kidnapping fee. 1073 00:59:04,083 --> 00:59:05,166 So what you see? 1074 00:59:06,125 --> 00:59:08,708 I see some fancy clothes. 1075 00:59:09,708 --> 00:59:11,083 Stuck-up guy. 1076 00:59:11,166 --> 00:59:13,041 -Stuck-up guy with a gun. -With a gun. 1077 00:59:13,666 --> 00:59:16,083 Man, they definitely ain't gonna cash no checks, you heard? 1078 00:59:16,166 --> 00:59:17,125 No, not at all. 1079 00:59:18,250 --> 00:59:19,708 All right, that's all I need. 1080 00:59:21,291 --> 00:59:22,375 Yo, yo. 1081 00:59:22,958 --> 00:59:24,250 -What? -What you doing? 1082 00:59:24,333 --> 00:59:26,208 I thought we was like Batman and Robin. 1083 00:59:26,291 --> 00:59:28,750 We ain't Batman and Robin, that's a movie, this is real life. 1084 00:59:28,833 --> 00:59:30,333 Man, I got your blood on me. 1085 00:59:30,416 --> 00:59:32,166 -We doing this. -Listen. 1086 00:59:32,250 --> 00:59:35,000 You just hang here and wait till I get back, all right? 1087 00:59:35,750 --> 00:59:38,625 -[voices chattering] -[car horns blaring] 1088 00:59:38,708 --> 00:59:45,666 [men chanting] 1089 00:59:49,000 --> 00:59:49,833 Thanks. 1090 00:59:56,916 --> 00:59:57,833 [Art] Hey. 1091 00:59:58,250 --> 00:59:59,833 [slurring] Man, glad to be in here. 1092 01:00:00,833 --> 01:00:02,083 -I'm on the list. -[door buzzing] 1093 01:00:03,541 --> 01:00:06,125 -Oh, man! What's up, man? -Can I help you? 1094 01:00:06,208 --> 01:00:07,041 [Art] Nico! 1095 01:00:07,125 --> 01:00:09,250 -[man] Man, look. -[Art] It's me. Ain't you Nico? 1096 01:00:09,333 --> 01:00:10,958 I ain't no Nico, this a private party. 1097 01:00:11,041 --> 01:00:12,500 No. You got the wrong spot, man. 1098 01:00:12,583 --> 01:00:14,208 No, I know I got the right spot. 1099 01:00:14,291 --> 01:00:17,416 [man] You're not on this list, man. It's a private party. You got to roll out. 1100 01:00:18,958 --> 01:00:20,250 [man grunting] 1101 01:00:25,583 --> 01:00:27,125 Yeah, that's my name right there. 1102 01:00:29,166 --> 01:00:31,125 [man] Welcome to Project Power. 1103 01:00:32,500 --> 01:00:35,333 Over the last months, we've been going from city to city 1104 01:00:35,416 --> 01:00:39,375 in a kind of a... let's call them clinical trials. 1105 01:00:40,291 --> 01:00:41,666 Our footprint is small, 1106 01:00:41,750 --> 01:00:44,375 and we move on quickly to avoid unwanted oversight. 1107 01:00:45,166 --> 01:00:46,166 Our goal is simple. 1108 01:00:46,750 --> 01:00:49,000 The next evolution of the human species. 1109 01:00:51,041 --> 01:00:52,041 That's where you come in. 1110 01:00:52,416 --> 01:00:56,708 With your financing, Teleios could become the most powerful company in the world. 1111 01:00:56,791 --> 01:00:59,500 [clicking, whirring] 1112 01:00:59,583 --> 01:01:00,750 What's in it for you? 1113 01:01:01,833 --> 01:01:02,916 It's in the headline. 1114 01:01:04,000 --> 01:01:04,833 Power. 1115 01:01:04,916 --> 01:01:06,958 Power to level the playing field. 1116 01:01:07,541 --> 01:01:09,708 Or, if you like, destroy it entirely. 1117 01:01:10,166 --> 01:01:12,083 Power to create chaos. 1118 01:01:12,166 --> 01:01:15,500 Power to renegotiate your reality. 1119 01:01:15,583 --> 01:01:17,500 One day, you won't even need a pill. 1120 01:01:18,375 --> 01:01:19,333 Pretty words. 1121 01:01:20,375 --> 01:01:21,666 Be more specific. 1122 01:01:21,750 --> 01:01:22,666 [whirring] 1123 01:01:22,750 --> 01:01:27,583 Sure. Let me tell you about my friend the little lizard. 1124 01:01:29,166 --> 01:01:33,458 A healer who can stitch himself up and even regrow what he lost. 1125 01:01:33,541 --> 01:01:38,083 Hands, feet, eyes, unfathomably complex structures. 1126 01:01:38,791 --> 01:01:42,833 The octopus camouflages herself against the sea floor. 1127 01:01:43,416 --> 01:01:47,083 The wolverine frog breaks its own bones to use as weapons. 1128 01:01:47,166 --> 01:01:50,208 They see in the dark,  they dislocate their bones. 1129 01:01:50,291 --> 01:01:52,041 They turn water into plasma. 1130 01:01:52,833 --> 01:01:55,916 They punch, they strangle, they thermoregulate. 1131 01:01:56,458 --> 01:02:00,333 Evolution has given animals countless abilities we can only dream of. 1132 01:02:00,416 --> 01:02:03,166 So much power, por favor. 1133 01:02:03,250 --> 01:02:05,958 All the genetic potential hidden in our DNA 1134 01:02:06,041 --> 01:02:07,916 just waiting to be released. 1135 01:02:08,000 --> 01:02:09,041 [whirring] 1136 01:02:09,125 --> 01:02:10,458 With your investment, 1137 01:02:10,541 --> 01:02:12,791 one day, a pill that lasts forever. 1138 01:02:14,625 --> 01:02:15,875 Stop wishing. 1139 01:02:15,958 --> 01:02:17,166 Start doing. 1140 01:02:18,666 --> 01:02:21,208 Find your power. 1141 01:02:22,458 --> 01:02:25,083 [in Spanish] And the death factor? 1142 01:02:26,208 --> 01:02:27,250 [in English] Yes, well... 1143 01:02:28,000 --> 01:02:29,291 Results may vary. 1144 01:02:30,416 --> 01:02:33,875 But as we work to a compound that we fully control, 1145 01:02:35,083 --> 01:02:36,000 we have the tank. 1146 01:02:36,083 --> 01:02:39,125 -[voices chattering] -[bell ringing] 1147 01:02:41,208 --> 01:02:42,208 [Robin] Hey, Frank. 1148 01:02:42,291 --> 01:02:43,166 [car horn blaring] 1149 01:02:43,250 --> 01:02:44,250 What you doing here? 1150 01:02:44,333 --> 01:02:46,000 Looking for you. Your mom is worried sick. 1151 01:02:46,083 --> 01:02:48,416 -Is she okay? -Yes, she's okay. 1152 01:02:49,416 --> 01:02:50,250 Where's he? 1153 01:02:52,041 --> 01:02:52,958 I don't know. 1154 01:02:53,791 --> 01:02:55,208 Listen, don't bullshit me right now. 1155 01:02:55,291 --> 01:02:57,000 -I'm not. -Are you protecting him? 1156 01:02:57,083 --> 01:02:58,416 -No. -Why are you protecting-- 1157 01:02:58,500 --> 01:02:59,625 This is a bad guy. 1158 01:03:00,083 --> 01:03:02,666 Why is he a bad guy? Because he's done some bad things? 1159 01:03:02,750 --> 01:03:04,458 What about you? You do bad things too! 1160 01:03:04,541 --> 01:03:07,666 That is almost a good point, but the bad things that I have done-- 1161 01:03:07,750 --> 01:03:09,416 He's just looking for his daughter. 1162 01:03:09,500 --> 01:03:11,833 Everything he's doing, he's doing it for her. 1163 01:03:11,916 --> 01:03:14,375 -That sound like a bad guy to you? -That's what he told you? 1164 01:03:14,958 --> 01:03:16,166 That's what I know. 1165 01:03:19,916 --> 01:03:21,541 Look, I'm sorry that you miss your dad, 1166 01:03:21,625 --> 01:03:23,750 -but he's telling you a story-- -Don't do me like that-- 1167 01:03:23,833 --> 01:03:26,208 He's not here looking for his daughter. He's setting up shop. 1168 01:03:26,708 --> 01:03:28,583 -You think he's the source of Power? -Yes! 1169 01:03:28,666 --> 01:03:30,541 Well, he's not. He's trying to stop it. 1170 01:03:30,625 --> 01:03:33,583 Uh-huh. Okay. If that's true, and by the way, I don't think it is, 1171 01:03:33,666 --> 01:03:35,458 but if it is, then he should be helping me. 1172 01:03:35,541 --> 01:03:38,208 If it's not true, then he's lying to you and he's dangerous 1173 01:03:38,291 --> 01:03:41,541 and I need to bring him in. Either way, you should tell me where he is. 1174 01:03:43,375 --> 01:03:47,125 [man] Ladies, gentlemen, the moment you've traveled so far to see. 1175 01:03:49,208 --> 01:03:51,083 -What's gonna happen to me? -[man] Don't worry. 1176 01:03:51,750 --> 01:03:53,458 This tank is completely safe. 1177 01:03:55,833 --> 01:03:57,416 [whispers] They have one at the CIA. 1178 01:04:00,333 --> 01:04:02,166 [door slides shut] 1179 01:04:06,000 --> 01:04:07,750 [muffled] Twist to activate. 1180 01:04:09,666 --> 01:04:11,791 [high-pitched whirring] 1181 01:04:12,625 --> 01:04:13,458 [muffled] Yes. 1182 01:04:21,541 --> 01:04:23,208 [high-pitched ringing] 1183 01:04:27,041 --> 01:04:28,791 [ice crackling] 1184 01:04:33,083 --> 01:04:34,291 [man] How exciting, my friends. 1185 01:04:34,375 --> 01:04:37,458 You're about to witness a very rare power. 1186 01:04:38,000 --> 01:04:39,541 Thermoregulation. 1187 01:04:39,625 --> 01:04:41,375 This one can get a bit intense. 1188 01:04:41,458 --> 01:04:43,083 [whispers] Let me talk to you a sec. 1189 01:04:43,166 --> 01:04:45,291 [man] Let's make sure she stays comfortable. 1190 01:04:45,958 --> 01:04:48,125 [machine whirring] 1191 01:04:48,208 --> 01:04:49,750 [air whooshes] 1192 01:04:49,833 --> 01:04:50,750 Voilà. 1193 01:04:50,833 --> 01:04:51,708 Are you new? 1194 01:04:51,791 --> 01:04:53,000 No, I've been here... 1195 01:04:53,458 --> 01:04:55,625 There's people on this list I don't think should be here. 1196 01:04:55,708 --> 01:04:56,583 Like who? 1197 01:04:57,083 --> 01:04:58,041 [man grunts, gags] 1198 01:04:58,125 --> 01:04:59,416 [exhales] 1199 01:05:02,416 --> 01:05:04,291 -¿Qué te parece? -Hmm. 1200 01:05:05,041 --> 01:05:06,041 Espectáculo. 1201 01:05:06,125 --> 01:05:06,958 [man] Yeah. 1202 01:05:07,291 --> 01:05:08,333 Just like Frozen. 1203 01:05:09,083 --> 01:05:10,916 [exhales] 1204 01:05:13,500 --> 01:05:15,833 [man] Esto es nada. Hay mucho más. 1205 01:05:17,291 --> 01:05:18,166 Mucho más. 1206 01:05:19,458 --> 01:05:20,791 She's having a great time. 1207 01:05:22,958 --> 01:05:24,000 [woman gasps] 1208 01:05:28,708 --> 01:05:29,541 [kisses] 1209 01:05:36,833 --> 01:05:37,916 [Art] Dirty martini. 1210 01:05:45,666 --> 01:05:47,791 -You're him. -This is what's gonna happen. 1211 01:05:48,166 --> 01:05:50,375 You're gonna take two steps to the left. Look at me. 1212 01:05:50,458 --> 01:05:53,458 You're gonna walk out of that elevator, I'ma be right behind you. 1213 01:05:53,541 --> 01:05:56,833 Please. I'm about to sell 100,000 pills. 1214 01:05:56,916 --> 01:05:59,375 -Let me finish this sale. -No, we ain't got time for that. 1215 01:06:00,958 --> 01:06:02,416 -[screams] -[tray clangs] 1216 01:06:02,500 --> 01:06:04,083 [shattering, clattering] 1217 01:06:04,166 --> 01:06:05,541 -[Art] Shit. -[all clamoring] 1218 01:06:05,625 --> 01:06:07,291 -[woman] Get down! -[man] Don't come closer. 1219 01:06:07,375 --> 01:06:08,458 Just do what he says. 1220 01:06:09,750 --> 01:06:11,583 Tell him put it down. Talk to him. 1221 01:06:11,666 --> 01:06:12,875 Just do what he says. 1222 01:06:12,958 --> 01:06:14,291 Put your guns down. 1223 01:06:14,375 --> 01:06:16,291 You don't, I'll make a mess of him right now. 1224 01:06:16,375 --> 01:06:18,708 You can have him. We're just gonna take the pills. 1225 01:06:18,791 --> 01:06:21,166 [man] Fine, take the pills. We can work it out. 1226 01:06:21,250 --> 01:06:22,458 [elevator whirring] 1227 01:06:22,541 --> 01:06:24,208 Hey! Put the case down now! 1228 01:06:24,291 --> 01:06:26,333 [man] Don't! Don't come any closer. 1229 01:06:26,416 --> 01:06:27,500 Nobody wants to die. 1230 01:06:27,583 --> 01:06:29,000 Put your guns down. 1231 01:06:29,666 --> 01:06:30,708 Let's talk. 1232 01:06:30,791 --> 01:06:31,625 All right? 1233 01:06:31,958 --> 01:06:33,166 Let's talk. [panting] 1234 01:06:35,083 --> 01:06:36,416 Yeah. That's good. 1235 01:06:38,416 --> 01:06:39,291 [clicking, whirring] 1236 01:06:39,375 --> 01:06:40,541 [man] No! 1237 01:06:46,000 --> 01:06:46,958 [woman cries out] Oh! 1238 01:06:49,000 --> 01:06:50,000 [groans] 1239 01:06:52,875 --> 01:06:54,916 [screaming] 1240 01:07:07,041 --> 01:07:07,958 [grunts] 1241 01:07:10,666 --> 01:07:13,208 [beeping] 1242 01:07:20,958 --> 01:07:23,750 [screaming] Get me out! Get me out! Get me out! 1243 01:07:25,541 --> 01:07:27,208 [screaming] 1244 01:07:30,125 --> 01:07:31,166 -Get me out! -[guns firing] 1245 01:07:31,625 --> 01:07:37,791 [screaming continues] 1246 01:07:39,916 --> 01:07:43,125 -[screaming continues] -[guns firing] 1247 01:07:44,208 --> 01:07:45,500 Get me out of here! 1248 01:07:47,916 --> 01:07:49,958 Help me! Please! 1249 01:07:51,875 --> 01:07:54,708 [woman continues screaming, yelling] 1250 01:07:56,291 --> 01:07:57,416 [shrieking] 1251 01:08:10,708 --> 01:08:13,916 [wailing] 1252 01:08:14,000 --> 01:08:16,250 [ice crackling] 1253 01:08:17,458 --> 01:08:19,166 -[thudding] -[men grunting] 1254 01:08:19,250 --> 01:08:21,416 [Art, muffled] Where is she? Where's my daughter? 1255 01:08:22,666 --> 01:08:26,958 [muffled grunting] 1256 01:08:27,041 --> 01:08:28,000 [loud slam] 1257 01:08:28,958 --> 01:08:32,208 {\an8}[zapping] 1258 01:08:36,291 --> 01:08:37,125 [thuds] 1259 01:08:37,208 --> 01:08:39,125 [glass cracking] 1260 01:08:39,583 --> 01:08:41,500 -[electricity crackling] -[men panting] 1261 01:08:49,333 --> 01:08:51,333 [both grunting] 1262 01:08:52,333 --> 01:08:53,166 [gun clicks] 1263 01:08:53,250 --> 01:08:54,500 -Now let's talk. -[man] Yes. 1264 01:08:54,583 --> 01:08:56,708 Whatever you want. Pills, money, anything. 1265 01:08:56,791 --> 01:08:58,375 I don't want no frickin' pills. 1266 01:08:59,041 --> 01:09:01,208 Who is this, and where do I find them? 1267 01:09:01,291 --> 01:09:02,833 -I don't know. -[Art] You don't know? 1268 01:09:02,916 --> 01:09:05,125 -Just... please, no need for this-- -Huh? No? 1269 01:09:07,083 --> 01:09:08,208 [screaming] 1270 01:09:08,291 --> 01:09:09,833 I bet you know now, huh? 1271 01:09:09,916 --> 01:09:10,958 Genesis. Genesis. 1272 01:09:11,041 --> 01:09:12,125 What the hell is Genesis? 1273 01:09:12,208 --> 01:09:14,708 The whole operation's on a boat called the Genesis. 1274 01:09:14,791 --> 01:09:16,458 Is that where my daughter is? 1275 01:09:16,958 --> 01:09:18,833 Is she on the boat? Tell me where my daughter is! 1276 01:09:18,916 --> 01:09:21,041 -[Frank] NOPD, drop your weapon! -Oh. God! 1277 01:09:21,125 --> 01:09:22,625 -Help me! -[Art] Shut up. 1278 01:09:22,708 --> 01:09:24,916 -Put the gun down, now! -I can't do that, chief. 1279 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 I am not asking! 1280 01:09:28,750 --> 01:09:29,583 [gun clatters] 1281 01:09:29,666 --> 01:09:32,041 All right, gun down, hands up. Boss, you running everything. 1282 01:09:32,125 --> 01:09:34,500 -Just know I got a little hitch here. -I don't care! 1283 01:09:34,583 --> 01:09:36,416 I understand you don't care, but I gotta care. 1284 01:09:36,500 --> 01:09:38,541 I'm just letting you know I'm complying, okay? 1285 01:09:38,625 --> 01:09:41,708 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used-- 1286 01:09:41,791 --> 01:09:43,083 -[Frank grunts] Ah! -[gun clicks] 1287 01:09:43,166 --> 01:09:44,333 -[Frank] Wait. -[Art] What now? 1288 01:09:44,416 --> 01:09:45,333 [Frank] Robin! 1289 01:09:45,416 --> 01:09:47,125 Robin told me to tell you something. 1290 01:09:47,208 --> 01:09:50,125 She said every moment comes with invisible decisions. 1291 01:09:50,208 --> 01:09:52,875 She told me to tell you about mine rats and seismographs... 1292 01:09:52,958 --> 01:09:54,833 Man it was long. It was about decisions, 1293 01:09:54,916 --> 01:09:56,875 but in the end she said, "Am I lying?" 1294 01:09:59,791 --> 01:10:02,333 [high-pitched whirring] 1295 01:10:04,083 --> 01:10:06,750 [groaning] 1296 01:10:09,333 --> 01:10:11,666 [growling] 1297 01:10:15,958 --> 01:10:16,791 [snarls] 1298 01:10:23,500 --> 01:10:25,166 [people screaming] 1299 01:10:25,625 --> 01:10:26,958 [man roaring] 1300 01:10:30,291 --> 01:10:31,583 [snarling] 1301 01:10:40,125 --> 01:10:41,625 [gas hissing] 1302 01:10:41,708 --> 01:10:44,166 -[Art] What the hell are you doing here? -[Robin] I got worried. 1303 01:10:45,250 --> 01:10:46,666 Shit, is that Biggie? 1304 01:10:47,666 --> 01:10:49,791 -[crashing] -[roaring] 1305 01:10:49,875 --> 01:10:51,500 [Art] Go, go, go! Get her out of here! 1306 01:10:53,208 --> 01:10:55,500 [gun firing] 1307 01:10:59,166 --> 01:11:00,208 [explosion rumbling] 1308 01:11:02,750 --> 01:11:04,750 [people screaming] 1309 01:11:07,000 --> 01:11:08,583 -[Frank] You okay? -[Robin] Hell, no. 1310 01:11:09,583 --> 01:11:10,833 [car alarm blaring] 1311 01:11:10,916 --> 01:11:11,791 [Frank] Jesus. 1312 01:11:11,875 --> 01:11:13,375 [sirens wailing] 1313 01:11:13,458 --> 01:11:14,791 You're under arrest. 1314 01:11:16,125 --> 01:11:19,125 -[Robin] Frank, we gotta help him. -[Frank] You already did help him. 1315 01:11:19,208 --> 01:11:21,166 You brought him here. Are you not paying attention? 1316 01:11:21,250 --> 01:11:22,250 He's using you. 1317 01:11:22,333 --> 01:11:23,333 What, and you don't? 1318 01:11:23,708 --> 01:11:25,833 At least he's being honest about it. 1319 01:11:25,916 --> 01:11:28,083 Come on. Art, tell him what you told me. 1320 01:11:28,166 --> 01:11:29,041 Go home. 1321 01:11:29,500 --> 01:11:32,041 -No, come on, please, you can't give up. -I said... 1322 01:11:32,833 --> 01:11:34,500 -go home. -You cannot give up! 1323 01:11:34,583 --> 01:11:36,458 Do I look like your daddy or something? 1324 01:11:39,125 --> 01:11:40,250 It's okay, all right? 1325 01:11:42,958 --> 01:11:43,791 [Robin] Frank! 1326 01:11:43,875 --> 01:11:46,375 -Down in the basement! -[Robin] You gotta help him. 1327 01:11:46,458 --> 01:11:48,416 He'll never find his daughter if you arrest him. 1328 01:11:49,041 --> 01:11:50,041 [car door slams] 1329 01:11:50,125 --> 01:11:51,750 [car starts] 1330 01:11:51,833 --> 01:11:53,875 Well, you're both a bunch of cowards! 1331 01:11:55,750 --> 01:11:56,583 Frank! 1332 01:11:57,791 --> 01:12:00,291 [Captain] You've reached the voicemail of Captain Craine 1333 01:12:00,375 --> 01:12:02,625 of the New Orleans Police Department. Please leave a mess-- 1334 01:12:02,708 --> 01:12:04,000 -[beeps] -Captain, I got the guy. 1335 01:12:04,083 --> 01:12:06,125 I'm bringing him in. Call me back. 1336 01:12:06,208 --> 01:12:08,000 [thunder rumbling] 1337 01:12:08,083 --> 01:12:12,250 [police radio chattering] 1338 01:12:30,375 --> 01:12:32,375 [motorcycle revving] 1339 01:12:47,291 --> 01:12:48,541 You're making a big mistake. 1340 01:12:48,875 --> 01:12:52,083 Uh-huh. Let me guess, you're one of the good drug dealers, right? 1341 01:12:52,541 --> 01:12:53,791 You're trying to save the world. 1342 01:12:54,666 --> 01:12:56,250 They have my daughter. 1343 01:12:56,791 --> 01:12:57,958 That is my world. 1344 01:12:59,541 --> 01:13:01,875 Listen, it ain't too late for you to walk away. 1345 01:13:02,333 --> 01:13:03,333 I don't know, man. 1346 01:13:03,416 --> 01:13:06,083 You're the one in handcuffs, and I'm literally in the driver's seat, 1347 01:13:06,166 --> 01:13:07,333 so what am I missing? 1348 01:13:08,000 --> 01:13:09,458 What you're missing is 1349 01:13:09,541 --> 01:13:12,333 in the next 30 seconds, your captain is gonna call you 1350 01:13:12,416 --> 01:13:14,833 and tell you to take me to a different place, not the precinct. 1351 01:13:16,083 --> 01:13:17,291 [railway crossing dinging] 1352 01:13:17,375 --> 01:13:19,291 But we're never gonna make it to that place. 1353 01:13:19,958 --> 01:13:21,083 [Frank] Oh yeah? Why is that? 1354 01:13:22,583 --> 01:13:24,041 Think about what you've seen. 1355 01:13:24,916 --> 01:13:26,583 Testing in New Orleans. 1356 01:13:27,416 --> 01:13:28,250 Why? 1357 01:13:28,916 --> 01:13:31,083 Local authorities on payroll. 1358 01:13:31,583 --> 01:13:32,666 Why? 1359 01:13:32,916 --> 01:13:35,583 And then your captain sends out a single cop 1360 01:13:35,666 --> 01:13:39,333 to apprehend the most dangerous man in the city. Why? 1361 01:13:39,916 --> 01:13:43,791 [train whistle blaring] 1362 01:13:46,250 --> 01:13:47,166 [phone buzzes] 1363 01:13:52,166 --> 01:13:54,500 Because he's taking orders from someone else. 1364 01:14:05,375 --> 01:14:07,708 And I can also tell you that that van over there... 1365 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 ain't delivering newspapers. 1366 01:14:13,166 --> 01:14:14,333 This what's gonna happen. 1367 01:14:14,416 --> 01:14:17,166 They gonna kill you, and then they gonna take me. 1368 01:14:17,791 --> 01:14:19,541 Now, I'm okay with that second part of this 1369 01:14:19,625 --> 01:14:21,833 if it gets me to my daughter sooner. 1370 01:14:22,291 --> 01:14:24,291 -What are they doing here? -Doing field testing. 1371 01:14:24,375 --> 01:14:27,125 If they can stabilize it, then they'll mass produce it. 1372 01:14:27,875 --> 01:14:31,583 So whatever's happening here is gonna start happening everywhere. 1373 01:14:32,583 --> 01:14:35,041 And what? Your kid has something to do with it? 1374 01:14:35,958 --> 01:14:38,083 Where do you think they got the formula from? 1375 01:14:38,833 --> 01:14:40,375 [police radio chattering] 1376 01:14:40,458 --> 01:14:42,208 [train brakes screech] 1377 01:14:47,208 --> 01:14:48,125 What do you need? 1378 01:14:49,333 --> 01:14:50,500 This ain't your fight. 1379 01:14:50,583 --> 01:14:51,583 It's my city. 1380 01:14:52,791 --> 01:14:55,458 They think they can just test their shit on the people of New Orleans 1381 01:14:55,541 --> 01:14:57,708 and no one's gonna care, no one's gonna fight them on it? 1382 01:14:57,791 --> 01:15:00,250 Well, let 'em see what happens. What do you need? 1383 01:15:00,875 --> 01:15:02,541 You still got them pills on you? 1384 01:15:20,166 --> 01:15:21,583 [police radio chattering] 1385 01:15:21,666 --> 01:15:22,833 [railway crossing dinging] 1386 01:15:22,916 --> 01:15:26,166 [voices chattering, shouting] 1387 01:15:26,250 --> 01:15:28,916 [open-door alert ringing] 1388 01:15:29,000 --> 01:15:30,541 [man on radio] What happened to the cop? 1389 01:15:31,000 --> 01:15:32,666 [vehicles approaching] 1390 01:15:45,291 --> 01:15:46,916 [woman on radio] Get the Major to A deck. 1391 01:15:47,583 --> 01:15:50,083 I want all personnel and cargo loaded  ASAP. 1392 01:15:50,916 --> 01:15:52,458 The Genesis leaves tonight. 1393 01:15:56,958 --> 01:15:59,083 What the hell are you doing here? I told you-- 1394 01:15:59,166 --> 01:16:01,541 You scared me half to death, almost gave me a heart attack! 1395 01:16:01,625 --> 01:16:03,708 -Those men have guns-- -Don't be barking orders at me-- 1396 01:16:03,791 --> 01:16:06,250 -You not my daddy-- -We're not having this conversation. 1397 01:16:06,333 --> 01:16:07,166 Come here. 1398 01:16:09,625 --> 01:16:11,083 -They got Art. -Yeah, I know. 1399 01:16:12,625 --> 01:16:13,666 So you let 'em take him? 1400 01:16:13,750 --> 01:16:17,166 No, it was his plan. It's the only way he can get to his daughter. 1401 01:16:17,250 --> 01:16:19,958 -Now I gotta bust in after him. -So what are we gonna do about it? 1402 01:16:22,625 --> 01:16:24,000 All right, you wanna help? 1403 01:16:25,041 --> 01:16:25,958 You stay here. 1404 01:16:26,416 --> 01:16:29,500 Put this in your ear and you tell me about what's coming and what's going. 1405 01:16:29,583 --> 01:16:30,583 Take it. 1406 01:16:31,083 --> 01:16:32,041 You're the lookout. 1407 01:16:32,750 --> 01:16:33,833 It's an important role. 1408 01:16:34,333 --> 01:16:36,750 [ship horn bellowing] 1409 01:16:40,000 --> 01:16:41,791 Testing, testing, testing. 1410 01:16:41,875 --> 01:16:42,833 [Robin] I hear you. 1411 01:16:42,916 --> 01:16:45,041 You got a few guards with guns right in front of you. 1412 01:16:45,500 --> 01:16:46,500 Yeah, thanks. 1413 01:16:47,166 --> 01:16:49,041 I think you should do the Clint Eastwood thing. 1414 01:16:49,708 --> 01:16:52,500 -I'm not doing the Clint Eastwood thing. -[high-pitched whirring] 1415 01:16:53,666 --> 01:16:55,541 -How's it going? -[guard] Whoa, whoa, whoa. 1416 01:16:55,625 --> 01:16:57,625 -I got a meeting upstairs. -[guard] Stay right there. 1417 01:16:57,708 --> 01:16:58,541 Okay. 1418 01:16:58,625 --> 01:17:01,333 You know who I am, right? NOLA dock authority. 1419 01:17:01,416 --> 01:17:02,958 You know I don't care, right? 1420 01:17:03,041 --> 01:17:05,166 You heard of a harbor master? That's my boss. 1421 01:17:05,250 --> 01:17:08,583 Now, if your boss doesn't give my boss ten thousand dollars, 1422 01:17:08,666 --> 01:17:10,500 this vessel's not going anywhere. 1423 01:17:11,208 --> 01:17:14,208 -I guess that vessel's not going anywhere. -[Robin] He's not down, Frank. 1424 01:17:14,291 --> 01:17:16,708 I think maybe you gotta go with the Clint Eastwood thing. 1425 01:17:17,083 --> 01:17:17,916 Do it. 1426 01:17:18,583 --> 01:17:20,708 Come on, like you practiced in the mirror. 1427 01:17:23,958 --> 01:17:26,500 Well, I guess you just gotta ask yourself one question. 1428 01:17:27,458 --> 01:17:30,208 Am I gonna be the guy that makes a bad decision 1429 01:17:30,291 --> 01:17:32,708 to send the bag man home empty-handed, 1430 01:17:32,791 --> 01:17:34,375 make the boss get out of bed, 1431 01:17:34,458 --> 01:17:37,083 start raining hellfire on whoever's responsible? 1432 01:17:37,166 --> 01:17:41,250 Or am I gonna be the guy who makes a good decision 1433 01:17:41,333 --> 01:17:43,833 and get the hell out of the goddamn way, 1434 01:17:43,916 --> 01:17:46,708 so we can all get home in time to watch the Saints highlights? 1435 01:17:47,125 --> 01:17:48,250 [Robin] Yeah, Frank! 1436 01:17:49,458 --> 01:17:50,666 So what's it gonna be... 1437 01:17:52,458 --> 01:17:53,291 punk? 1438 01:17:55,875 --> 01:17:57,000 I'm the punk? 1439 01:17:57,666 --> 01:17:58,958 Oh, did I stutter? 1440 01:18:00,416 --> 01:18:01,416 Wait here. 1441 01:18:03,416 --> 01:18:04,750 [Robin] I told you. 1442 01:18:05,875 --> 01:18:06,875 Pretty good, right? 1443 01:18:19,583 --> 01:18:20,541 Where's Tracy? 1444 01:18:21,500 --> 01:18:22,833 I'm just here for Tracy. 1445 01:18:24,708 --> 01:18:25,625 She's safe. 1446 01:18:27,791 --> 01:18:28,625 Come with me. 1447 01:18:31,875 --> 01:18:33,416 [gate buzzing] 1448 01:18:34,750 --> 01:18:36,291 [guard] Hey, I got an answer for you. 1449 01:18:36,875 --> 01:18:38,208 Thank you very much. 1450 01:18:44,208 --> 01:18:45,750 [man on radio] Let's get him outta here. 1451 01:18:45,833 --> 01:18:46,875 [shuddering] 1452 01:18:46,958 --> 01:18:49,083 [woman] I know you think what we're doing here is wrong, 1453 01:18:49,166 --> 01:18:51,958 but do you know the name Henrietta Lacks? 1454 01:18:52,666 --> 01:18:56,458 Henrietta Lacks checks into a hospital  in 1951 1455 01:18:56,541 --> 01:18:58,916 to have a tumor removed from her cervix, 1456 01:18:59,583 --> 01:19:01,416 but the doctor doesn't just take the tumor, 1457 01:19:01,500 --> 01:19:04,083 he also takes healthy cells in the process. 1458 01:19:04,166 --> 01:19:05,958 [Robin] Frank. Wait, can you hear me? 1459 01:19:06,041 --> 01:19:07,083 Frank? 1460 01:19:08,625 --> 01:19:09,791 [Frank] Hello there. 1461 01:19:09,875 --> 01:19:11,000 -[thudding] -[men grunting] 1462 01:19:11,083 --> 01:19:14,166 [woman] Those cells, stolen without her consent, 1463 01:19:14,250 --> 01:19:17,541 are the backbone of nearly every medical advancement 1464 01:19:17,625 --> 01:19:18,666 in the last century. 1465 01:19:19,583 --> 01:19:22,166 All because someone took one look at that woman 1466 01:19:22,250 --> 01:19:23,833 and saw her true potential. 1467 01:19:24,375 --> 01:19:26,500 Tracy's lab results are fascinating. 1468 01:19:26,583 --> 01:19:30,833 We're talking about permanent power, the next step in human evolution. 1469 01:19:33,666 --> 01:19:35,666 [radio interference] 1470 01:19:38,000 --> 01:19:41,333 All of our greatest advancements began in darkness, Major. 1471 01:19:42,166 --> 01:19:44,375 It's up to the pioneers to light the way. 1472 01:19:48,875 --> 01:19:50,750 [Art] Well, you see, that's the thing, Doc. 1473 01:19:51,125 --> 01:19:52,333 You not a pioneer. 1474 01:19:53,583 --> 01:19:54,708 You a drug dealer. 1475 01:19:55,625 --> 01:19:57,625 How about you take your science project 1476 01:19:57,916 --> 01:19:59,625 -and you shove it up your mother-- -[zapping] 1477 01:19:59,708 --> 01:20:01,958 [groaning] 1478 01:20:02,625 --> 01:20:03,958 [man] Grab him. Get him out. 1479 01:20:04,625 --> 01:20:05,666 Take him below. 1480 01:20:05,750 --> 01:20:08,916 Salvage whatever genetic material you can and flush the rest. 1481 01:20:33,375 --> 01:20:34,625 [handcuffs clicking] 1482 01:20:36,083 --> 01:20:37,083 [whispers] Frank. 1483 01:20:37,166 --> 01:20:38,833 No, you're supposed to be the lookout. 1484 01:20:38,916 --> 01:20:40,041 Well, you got shot. 1485 01:20:40,125 --> 01:20:40,958 [Frank] Yeah, I know. 1486 01:20:41,041 --> 01:20:42,333 So what, you bulletproof? 1487 01:20:42,416 --> 01:20:43,333 It's cool, right? 1488 01:20:43,416 --> 01:20:44,875 [alert buzzing] 1489 01:20:44,958 --> 01:20:46,458 Alpha 5 to ops. 1490 01:20:47,250 --> 01:20:48,625 Open hatch 26. 1491 01:20:49,166 --> 01:20:50,250 -[alert buzzing] -Shit. 1492 01:20:50,333 --> 01:20:53,083 [computers beeping, whirring] 1493 01:20:53,500 --> 01:20:54,958 -Doors. -[man on video] Ops, hatch 26. 1494 01:20:55,041 --> 01:20:56,250 The doors. 1495 01:21:00,916 --> 01:21:02,333 -[loud beep] -Hatch 26... 1496 01:21:06,583 --> 01:21:07,541 [laughs] 1497 01:21:08,208 --> 01:21:09,291 Nicely done. 1498 01:21:09,375 --> 01:21:11,000 They're taking him below deck. 1499 01:21:11,083 --> 01:21:12,375 Sub level two. 1500 01:21:21,708 --> 01:21:23,500 Okay, so see here? 1501 01:21:23,583 --> 01:21:26,083 All the checkpoints got their own security doors. 1502 01:21:26,166 --> 01:21:29,250 And if I press those two buttons, the whole thing go on lockdown mode. 1503 01:21:29,333 --> 01:21:30,500 Yeah, that's like County. 1504 01:21:31,250 --> 01:21:33,666 So you're saying you can open and close doors for me. 1505 01:21:33,750 --> 01:21:34,833 I mean, I think so. 1506 01:21:36,958 --> 01:21:38,041 -Why? -[Frank] Stay here. 1507 01:21:38,625 --> 01:21:40,541 -Where you going? -I'm going after Art. 1508 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 You get in any trouble, you run. You meet me at the front of the ship. 1509 01:21:44,083 --> 01:21:46,750 If I can get there, I will. If I can't, then you keep running. 1510 01:21:46,833 --> 01:21:48,625 But there's like a thousand guards out there. 1511 01:21:49,916 --> 01:21:51,500 But you know I'm awesome, right? 1512 01:21:51,583 --> 01:21:53,458 Well, go be awesome then. 1513 01:21:54,750 --> 01:21:56,416 It's about to get real noisy. 1514 01:21:57,708 --> 01:21:59,916 [alarm blaring] 1515 01:22:00,000 --> 01:22:01,166 Hey. Wrong way. 1516 01:22:02,333 --> 01:22:03,208 [Frank] I know! 1517 01:22:10,375 --> 01:22:11,208 Get me Wallace. 1518 01:22:11,916 --> 01:22:13,000 Is the Major secure? 1519 01:22:13,583 --> 01:22:15,166 Got eyes on him right now. 1520 01:22:15,250 --> 01:22:17,458 [woman] Get to ops, find out why this alarm is going off. 1521 01:22:17,541 --> 01:22:18,625 On it. 1522 01:22:19,625 --> 01:22:20,750 Can you hear me, Robin? 1523 01:22:21,333 --> 01:22:23,250 Hearing and... seeing. 1524 01:22:24,375 --> 01:22:25,208 [Frank] Hatch 18. 1525 01:22:28,208 --> 01:22:30,208 [alarm beeping] 1526 01:22:33,375 --> 01:22:34,583 [Frank] Merci "buckets." 1527 01:22:34,666 --> 01:22:35,750 I got you. 1528 01:22:36,500 --> 01:22:38,166 All right, where am I going now? 1529 01:22:39,458 --> 01:22:42,458 There's another door at the other end, to the left, down the stairs. 1530 01:22:43,291 --> 01:22:44,333 Alpha 1 to ops. 1531 01:22:44,833 --> 01:22:45,875 Pop hatch 15. 1532 01:22:47,958 --> 01:22:49,333 Alpha 1 to ops. 1533 01:22:49,416 --> 01:22:50,916 Hatch 15, open it up. 1534 01:22:51,000 --> 01:22:52,250 [Robin] Frank, we got a problem. 1535 01:22:52,875 --> 01:22:54,125 Let's go. 1536 01:22:57,041 --> 01:22:59,666 [high-pitched whirring] 1537 01:23:00,458 --> 01:23:02,750 -That big dude's coming this way. -[Frank] Which way? 1538 01:23:05,625 --> 01:23:06,708 My way. 1539 01:23:09,458 --> 01:23:12,583 -How quickly can you get us out of here? -About 15 minutes until we can release 1540 01:23:12,666 --> 01:23:14,083 -from the dock, ma'am. -You got ten. 1541 01:23:15,583 --> 01:23:16,416 Let's go! 1542 01:23:19,333 --> 01:23:21,041 -You're almost there. -[Frank] Down here? 1543 01:23:21,125 --> 01:23:23,500 -Down the stairs, last door to the right. -[Frank] Copy that. 1544 01:23:23,583 --> 01:23:25,000 Heading down to sub level two. 1545 01:23:26,458 --> 01:23:27,458 [clicks, beeping] 1546 01:23:30,458 --> 01:23:31,833 Frank, I think I found her. 1547 01:23:32,500 --> 01:23:33,500 Can't hear you, Robin. 1548 01:23:33,583 --> 01:23:35,750 [Robin, broken audio] Frank, I know where she is. 1549 01:23:35,833 --> 01:23:37,833 [Frank] You're breaking up. What'd you say you found? 1550 01:23:37,916 --> 01:23:38,833 -Something what? -Tracy. 1551 01:23:38,916 --> 01:23:40,083 -What you say? -You hearing me? 1552 01:23:40,166 --> 01:23:41,625 -Robin, I'm losing you. -[high-pitched whirring] 1553 01:23:41,708 --> 01:23:44,041 [Frank, broken audio] I can't hear you, Robin. 1554 01:23:44,125 --> 01:23:45,833 [Robin] Security deck, engine deck.... 1555 01:23:46,541 --> 01:23:47,416 Lab deck. 1556 01:23:48,375 --> 01:23:50,916 -What did you say? You found what? -[Robin] Can you hear me? 1557 01:23:54,125 --> 01:23:56,541 Frank, look out, there's someone behind you! 1558 01:23:57,250 --> 01:23:58,291 [gunshot] 1559 01:23:58,375 --> 01:24:00,791 [men grunting] 1560 01:24:02,458 --> 01:24:04,291 [grunting continues] 1561 01:24:06,583 --> 01:24:07,500 [Frank grunts] Ah! 1562 01:24:09,541 --> 01:24:11,166 [grunting] Ah! 1563 01:24:15,625 --> 01:24:16,958 [grunting] 1564 01:24:18,083 --> 01:24:18,916 [man] What the-- 1565 01:24:21,500 --> 01:24:23,791 [grunting] 1566 01:24:26,250 --> 01:24:27,416 [Robin] Frank, the door! 1567 01:24:27,500 --> 01:24:28,833 Just get him to the door, Frank. 1568 01:24:28,916 --> 01:24:30,000 [Art] Y'all hear that? 1569 01:24:31,333 --> 01:24:32,166 That's the sound 1570 01:24:32,250 --> 01:24:34,625 of the most advanced tactical team in the world 1571 01:24:34,708 --> 01:24:35,916 taking over your ship. 1572 01:24:36,000 --> 01:24:37,791 Frank, punch him in the nuts or something. 1573 01:24:38,250 --> 01:24:39,750 [chuckling] 1574 01:24:40,541 --> 01:24:43,166 [Robin] Come on, Frank. It's time to be awesome. 1575 01:24:43,541 --> 01:24:44,458 [grunts] 1576 01:24:44,916 --> 01:24:47,583 [grunting] 1577 01:24:49,625 --> 01:24:51,500 [pounding] 1578 01:24:51,958 --> 01:24:52,958 [grunting continues] 1579 01:24:53,041 --> 01:24:55,625 [pounding continues] 1580 01:24:55,708 --> 01:24:56,958 [Frank] Get ready with the door! 1581 01:24:59,541 --> 01:25:00,500 [screams] Close it! 1582 01:25:01,458 --> 01:25:02,583 [man screaming] 1583 01:25:02,666 --> 01:25:04,625 [pounding] 1584 01:25:10,750 --> 01:25:12,666 [clattering] 1585 01:25:14,958 --> 01:25:15,958 Fuck! 1586 01:25:18,041 --> 01:25:20,208 [woman] Wallace, what the hell is going on down there? 1587 01:25:20,291 --> 01:25:21,208 Give me an update. 1588 01:25:22,416 --> 01:25:23,291 Room's empty. 1589 01:25:23,750 --> 01:25:25,583 She took the escape hatch. 1590 01:25:25,666 --> 01:25:26,625 She could be anywhere. 1591 01:25:26,708 --> 01:25:28,166 [woman] You get back to the Major. 1592 01:25:28,250 --> 01:25:29,208 We are ending this. 1593 01:25:29,791 --> 01:25:31,041 Somebody find that kid. 1594 01:25:31,458 --> 01:25:32,500 We gotta move. 1595 01:25:32,583 --> 01:25:33,458 You got this? 1596 01:25:34,666 --> 01:25:35,958 [man chuckles] 1597 01:25:37,416 --> 01:25:38,500 [woman] You. With me. 1598 01:25:42,541 --> 01:25:44,916 [high-pitched whirring] 1599 01:25:45,541 --> 01:25:46,416 [watch beeps] 1600 01:25:47,833 --> 01:25:48,708 [gun clicks] 1601 01:25:49,291 --> 01:25:51,125 -[alarm ringing] -[man] The ship is ready. 1602 01:25:51,500 --> 01:25:53,041 Well, then get us out to sea. 1603 01:26:05,666 --> 01:26:08,750 [distant alarm blaring] 1604 01:26:28,583 --> 01:26:31,833 [beeping] 1605 01:26:31,916 --> 01:26:33,583 [Art] Let me ask you something, big man. 1606 01:26:36,208 --> 01:26:38,500 What's the most powerful animal on the planet? 1607 01:26:39,583 --> 01:26:40,541 Shut up. 1608 01:26:40,625 --> 01:26:43,583 [Art] Some people think it's the lion 'cause, you know, they big, 1609 01:26:43,666 --> 01:26:44,875 but it's actually the... 1610 01:26:46,625 --> 01:26:47,625 the pistol shrimp. 1611 01:26:48,333 --> 01:26:50,208 Little bitty guy, look harmless, 1612 01:26:50,958 --> 01:26:54,833 but hit you so fast, it vaporizes the water around it. 1613 01:26:55,875 --> 01:26:59,791 Eight thousand degrees hotter than the surface of the sun. 1614 01:27:01,500 --> 01:27:02,833 The shock waves, 1615 01:27:04,500 --> 01:27:06,500 rips the flesh right off the bone. 1616 01:27:07,375 --> 01:27:08,583 And when it's all over, 1617 01:27:09,958 --> 01:27:14,041 it's just Mr. Shrimp sitting there, eating... 1618 01:27:15,375 --> 01:27:16,583 anything that's left. 1619 01:27:18,125 --> 01:27:19,958 Yeah, so? 1620 01:27:21,041 --> 01:27:21,875 So... 1621 01:27:23,875 --> 01:27:25,916 We get all these powers from animals,  right? 1622 01:27:27,041 --> 01:27:28,333 Guess what animal I got? 1623 01:27:33,333 --> 01:27:37,375 [distant alarm blaring] 1624 01:27:46,583 --> 01:27:47,916 You made the right choice. 1625 01:27:48,000 --> 01:27:48,958 Smart man. 1626 01:27:49,333 --> 01:27:51,250 Hey! What the hell are you doing? 1627 01:27:52,083 --> 01:27:53,375 Get the fuck out of here! 1628 01:27:55,791 --> 01:27:57,208 Gotta be honest, 1629 01:27:57,291 --> 01:27:59,833 I was a little disappointed we took you without a fight. 1630 01:27:59,916 --> 01:28:01,708 Got a lot of dead friends because of you. 1631 01:28:10,791 --> 01:28:11,750 [man screams] 1632 01:28:15,958 --> 01:28:16,791 Let's go. 1633 01:28:19,500 --> 01:28:20,666 -Something funny? -[cocks gun] 1634 01:28:20,750 --> 01:28:21,708 Don't move! 1635 01:28:23,333 --> 01:28:24,250 [grunting] 1636 01:28:26,250 --> 01:28:27,375 -[gun fires] -[man grunts] 1637 01:28:30,958 --> 01:28:31,958 Took you long enough. 1638 01:28:32,333 --> 01:28:33,541 Yeah, you're welcome. 1639 01:28:34,125 --> 01:28:35,958 That's disgusting, by the way. Come on. 1640 01:28:38,083 --> 01:28:39,250 [beeping rapidly] 1641 01:28:39,333 --> 01:28:40,416 [beeps twice] 1642 01:28:47,041 --> 01:28:47,958 [beeping] 1643 01:29:06,166 --> 01:29:07,000 Tracy? 1644 01:29:11,291 --> 01:29:12,125 I'm Robin. 1645 01:29:14,958 --> 01:29:16,250 I gotta get you out of here. 1646 01:29:17,625 --> 01:29:18,625 I'm with your dad. 1647 01:29:19,250 --> 01:29:20,416 I gotta bring you to him. 1648 01:29:22,416 --> 01:29:23,375 He's here. 1649 01:29:25,208 --> 01:29:26,041 Really? 1650 01:29:28,666 --> 01:29:29,500 He came? 1651 01:29:32,208 --> 01:29:33,208 I knew he'd come. 1652 01:29:36,291 --> 01:29:38,416 -[loud knock] -[distant alarm ringing] 1653 01:29:38,500 --> 01:29:40,416 [woman] All right, I'm gonna check the other room. 1654 01:29:48,958 --> 01:29:49,791 No! 1655 01:29:49,875 --> 01:29:51,583 I want you on the deck now. It's the only way 1656 01:29:51,666 --> 01:29:53,625 -she can get off this damn ship. -[man] Yes, ma'am. 1657 01:30:01,833 --> 01:30:03,041 [alarm ringing] 1658 01:30:03,125 --> 01:30:05,250 [woman] All security personnel  should be on full alert. 1659 01:30:06,083 --> 01:30:10,125 The asset is missing. Multiple intruders. I want a full sweep of the ship. 1660 01:30:12,916 --> 01:30:14,166 [Robin] We gotta keep moving. 1661 01:30:20,458 --> 01:30:22,916 -[Art] Was that Robin I heard? -Yeah, she's in the control room. 1662 01:30:23,000 --> 01:30:24,333 I think she knows where Tracy is. 1663 01:30:25,750 --> 01:30:26,583 Hatch 16. 1664 01:30:27,458 --> 01:30:29,541 Robin, hatch 16. 1665 01:30:31,416 --> 01:30:32,625 [Art grunts] 1666 01:30:32,708 --> 01:30:34,458 All right, we gotta get to the bow. 1667 01:30:42,125 --> 01:30:43,208 -[Art] Tracy? -[Frank] Robin? 1668 01:30:43,291 --> 01:30:44,625 [Art] Where is she? Tracy? 1669 01:30:46,250 --> 01:30:47,125 What's going on? 1670 01:30:47,208 --> 01:30:49,583 I told her anything goes wrong, meet at the front of the boat. 1671 01:30:58,500 --> 01:30:59,333 Tracy. 1672 01:31:07,625 --> 01:31:08,875 [Tracy] I missed you so much. 1673 01:31:08,958 --> 01:31:10,208 [Tracy and Art crying] 1674 01:31:21,291 --> 01:31:22,125 [Frank] Art. 1675 01:31:24,166 --> 01:31:25,000 We gotta go. 1676 01:31:27,166 --> 01:31:28,041 You okay? 1677 01:31:28,333 --> 01:31:30,250 Let's get you out of here. Come on. 1678 01:31:42,708 --> 01:31:43,791 How much time we got left? 1679 01:31:43,875 --> 01:31:45,458 Less than five, more than zero. 1680 01:31:46,000 --> 01:31:47,875 -Still got your pill? -Yeah, I'm saving that one. 1681 01:31:49,083 --> 01:31:50,250 Saving it for what? 1682 01:31:50,541 --> 01:31:51,750 Last resort. 1683 01:32:26,125 --> 01:32:26,958 [Tracy screams] 1684 01:32:27,041 --> 01:32:29,333 [men grunting] 1685 01:32:29,416 --> 01:32:30,666 [Tracy screaming] 1686 01:32:33,166 --> 01:32:34,041 [Art] I got this, go! 1687 01:32:34,125 --> 01:32:37,458 [men continue grunting] 1688 01:32:44,791 --> 01:32:45,833 [Art cries out] Ah! 1689 01:32:45,916 --> 01:32:47,916 [grunting continues] 1690 01:32:52,791 --> 01:32:54,125 [Art] Get her to the lifeboat! 1691 01:32:54,208 --> 01:32:55,125 [Frank] Come on! 1692 01:32:55,208 --> 01:32:57,000 [men grunting] 1693 01:33:02,541 --> 01:33:04,166 [Robin panting] 1694 01:33:05,875 --> 01:33:06,708 Where's Robin? 1695 01:33:07,583 --> 01:33:08,416 I don't know. 1696 01:33:08,500 --> 01:33:10,458 -All right, we're gonna run. Ready? -[watch beeps] 1697 01:33:10,541 --> 01:33:11,916 Stay with me. Go, go, go! 1698 01:33:15,166 --> 01:33:16,958 [both grunting] 1699 01:33:20,250 --> 01:33:21,958 [Frank] Come on! Your dad's right behind us. 1700 01:33:22,041 --> 01:33:22,875 [automatic gunfire] 1701 01:33:25,083 --> 01:33:26,541 Don't shoot the girl! 1702 01:33:33,166 --> 01:33:34,208 It's stuck! 1703 01:33:34,291 --> 01:33:36,333 [both grunting] 1704 01:33:40,375 --> 01:33:41,791 -[Art] Now! -[Robin] Now! 1705 01:33:45,875 --> 01:33:46,875 [Robin] Yes! 1706 01:33:49,333 --> 01:33:50,541 Meet me at the lifeboat. 1707 01:33:55,666 --> 01:33:57,666 [both grunting] 1708 01:33:59,333 --> 01:34:00,250 [thunder rumbling] 1709 01:34:00,333 --> 01:34:01,916 [man gasping for air] 1710 01:34:03,000 --> 01:34:06,375 [alarm ringing] 1711 01:34:06,458 --> 01:34:07,583 -[man grunts] -[Robin screams] 1712 01:34:07,666 --> 01:34:09,666 [thunder rumbling] 1713 01:34:09,750 --> 01:34:13,458 [watch beeping] 1714 01:34:17,500 --> 01:34:18,333 [gasps] 1715 01:34:20,083 --> 01:34:21,958 [panting] 1716 01:34:22,041 --> 01:34:24,166 -Where's Robin? -Thought she was with you. 1717 01:34:24,250 --> 01:34:25,125 [woman] Major! 1718 01:34:26,708 --> 01:34:27,958 Stop, Major! 1719 01:34:28,375 --> 01:34:29,750 [Robin screaming] 1720 01:34:29,833 --> 01:34:31,000 You see who I have here? 1721 01:34:31,666 --> 01:34:32,958 [Robin] Get off of me! 1722 01:34:33,750 --> 01:34:35,541 [woman] I want Tracy out here now! 1723 01:34:35,625 --> 01:34:37,791 -Give me the pill. -[Art] It's not gonna work on you. 1724 01:34:38,791 --> 01:34:40,333 -It's got to be me. -No, Daddy. 1725 01:34:40,416 --> 01:34:43,458 -You know what'll happen if you do that. -I will kill her, Arthur, right now, 1726 01:34:43,541 --> 01:34:44,625 right in front of you. 1727 01:34:45,000 --> 01:34:47,750 I love you more than anything in the world, you hear me? 1728 01:34:48,291 --> 01:34:51,125 I love you, but there's no way we're leaving her behind. 1729 01:34:52,416 --> 01:34:54,625 [woman] All of you out of the boat, now! 1730 01:34:54,708 --> 01:34:55,708 [screaming] 1731 01:34:56,291 --> 01:34:57,916 Look, if anything goes wrong, 1732 01:34:58,000 --> 01:34:59,916 you drop this boat down and get out of here, okay? 1733 01:35:00,000 --> 01:35:01,000 All right. 1734 01:35:01,708 --> 01:35:02,666 I'm gonna end this. 1735 01:35:10,000 --> 01:35:11,125 [gun clicks] 1736 01:35:14,000 --> 01:35:14,875 [gun clicks] 1737 01:35:20,500 --> 01:35:21,375 [gun clicks] 1738 01:35:32,625 --> 01:35:33,541 Hold your fire. 1739 01:35:45,958 --> 01:35:46,791 [gun clicks] 1740 01:35:51,333 --> 01:35:53,500 I want Tracy out here now! 1741 01:35:54,708 --> 01:35:55,583 [whispers] Wait. 1742 01:36:01,375 --> 01:36:03,458 -Robin, you all right? -Don't talk to her! 1743 01:36:03,541 --> 01:36:05,375 [Art] Let me tell you something, Robin. 1744 01:36:05,458 --> 01:36:06,666 You did a great job. 1745 01:36:06,750 --> 01:36:08,208 You saved my daughter's life. 1746 01:36:09,083 --> 01:36:10,625 Now you listen up, Doc! 1747 01:36:11,041 --> 01:36:12,291 You got one chance. 1748 01:36:12,875 --> 01:36:15,666 You let her go, I let you live. 1749 01:36:16,958 --> 01:36:18,750 This isn't a negotiation. 1750 01:36:18,833 --> 01:36:19,666 No. 1751 01:36:20,416 --> 01:36:21,458 It's something else. 1752 01:36:22,625 --> 01:36:24,875 I told you what was gonna happen, didn't I? 1753 01:36:25,541 --> 01:36:26,666 Now you tell me... 1754 01:36:28,541 --> 01:36:29,708 am I lying? 1755 01:36:31,666 --> 01:36:35,000 [high-pitched whirring] 1756 01:36:39,541 --> 01:36:40,958 [woman shrieking] 1757 01:36:41,500 --> 01:36:42,541 [no audible scream] 1758 01:36:42,625 --> 01:36:48,625 [rumbling] 1759 01:36:53,208 --> 01:36:55,208 [muffled scream] 1760 01:37:16,000 --> 01:37:16,958 [man screams] 1761 01:37:39,375 --> 01:37:40,583 [muffled scream] 1762 01:38:04,291 --> 01:38:05,291 [Robin screams] 1763 01:38:09,541 --> 01:38:11,208 [screaming] 1764 01:38:20,916 --> 01:38:21,791 [Tracy] Hey. 1765 01:38:32,083 --> 01:38:33,791 Hey, come on Daddy. 1766 01:38:51,958 --> 01:38:54,833 [screaming] 1767 01:38:54,916 --> 01:38:56,000 Daddy, come on! 1768 01:38:56,666 --> 01:38:57,750 [continues screaming] 1769 01:39:01,291 --> 01:39:03,083 [grunting] 1770 01:39:03,166 --> 01:39:04,000 Daddy! 1771 01:39:04,500 --> 01:39:05,666 [continues grunting] 1772 01:39:05,750 --> 01:39:07,041 Daddy, come on! 1773 01:39:07,125 --> 01:39:11,291 [rumbling] 1774 01:39:12,500 --> 01:39:14,583 [Tracy gasping, panting] 1775 01:39:16,791 --> 01:39:18,416 [crying] Ah! Ah! 1776 01:39:18,500 --> 01:39:19,500 Daddy? 1777 01:39:19,583 --> 01:39:21,208 [sobbing] Yes! Yes! 1778 01:39:21,291 --> 01:39:23,291 [Robin laughing] 1779 01:39:24,708 --> 01:39:25,833 [Tracy] Thank you. 1780 01:39:26,916 --> 01:39:27,875 [Robin] Stand up. 1781 01:39:28,166 --> 01:39:30,000 [Art groaning] 1782 01:39:34,458 --> 01:39:35,375 Y'all ready? 1783 01:39:39,291 --> 01:39:40,125 [Art grunts] 1784 01:40:02,750 --> 01:40:06,250 Tracy, do you think you could heal  a gunshot wound? 1785 01:40:22,666 --> 01:40:24,791 [male DJ] Good morning, New Orleans! 1786 01:40:24,875 --> 01:40:28,750 Who dat say they gon' beat dem Saints? 1787 01:40:28,833 --> 01:40:31,291 Man, it went down in the Dome last night. 1788 01:40:31,375 --> 01:40:33,125 It was even louder on the streets. 1789 01:40:33,208 --> 01:40:37,208 Did y'all hear about the two explosions last night after the game? 1790 01:40:37,291 --> 01:40:40,708 The Coast Guard's saying they can't find any sign of the ship, 1791 01:40:40,791 --> 01:40:45,291 and then, NOPD has absolutely nothing to say about it. 1792 01:40:46,000 --> 01:40:47,166 [Art] So what's next for you? 1793 01:40:48,250 --> 01:40:51,083 [Frank] Well, first I think I'll have a long talk with my captain 1794 01:40:51,416 --> 01:40:54,500 then maybe find a journalist looking for their next big story. 1795 01:40:54,916 --> 01:40:56,875 [Art] You blow that whistle, ain't no going back. 1796 01:40:56,958 --> 01:40:57,791 [Frank] Yeah. 1797 01:40:57,875 --> 01:41:01,250 Well, let's see these assholes try to hide when everyone knows what they're doing. 1798 01:41:04,958 --> 01:41:06,125 Let me ask you something. 1799 01:41:07,958 --> 01:41:09,375 You think this is really over? 1800 01:41:13,041 --> 01:41:13,916 For me, it is. 1801 01:41:16,333 --> 01:41:17,291 It's time to jet. 1802 01:41:18,791 --> 01:41:19,625 Hey, you. 1803 01:41:20,666 --> 01:41:21,500 Go to my truck. 1804 01:41:22,666 --> 01:41:24,166 Make sure you check the trunk. 1805 01:41:24,875 --> 01:41:26,208 You remember what I said? 1806 01:41:32,125 --> 01:41:34,250 There's something great inside you, Robin. 1807 01:41:36,916 --> 01:41:37,750 Use it. 1808 01:41:37,833 --> 01:41:42,500 ["High Rises" playing] 1809 01:41:42,875 --> 01:41:44,875 [woman vocalizing] 1810 01:41:46,625 --> 01:41:51,875 [women vocalizing] 1811 01:41:51,958 --> 01:41:52,791 Here. 1812 01:41:52,875 --> 01:41:54,666 -What's this? -What's it look like? 1813 01:41:57,125 --> 01:41:57,958 Frank. 1814 01:41:58,375 --> 01:42:00,041 Why you got my mama's phone, man? 1815 01:42:00,125 --> 01:42:01,125 It's a long story. 1816 01:42:01,666 --> 01:42:02,500 Seriously. 1817 01:42:02,833 --> 01:42:03,666 Frank! 1818 01:42:04,500 --> 01:42:11,458 [women vocalizing] 1819 01:42:12,375 --> 01:42:14,958 ♪ Little Black girl from the South Little Black girl run her mouth ♪ 1820 01:42:15,041 --> 01:42:16,708 ♪ Little Black girl don't know Where to go ♪ 1821 01:42:16,791 --> 01:42:19,125 ♪ 'Cause she like to clown And the teachers stay kickin' her out ♪ 1822 01:42:19,208 --> 01:42:20,833 ♪ Insecure, but she won't Say it out loud ♪ 1823 01:42:20,916 --> 01:42:22,541 ♪ All she wanna do Is make her mama proud ♪ 1824 01:42:22,625 --> 01:42:24,916 ♪ She wanna be like them other girls They in another world ♪ 1825 01:42:25,000 --> 01:42:26,333 ♪ She just can't figure them out ♪ 1826 01:42:26,625 --> 01:42:29,875 ♪ Round face, thick thighs Full waist, bright eyes ♪ 1827 01:42:29,958 --> 01:42:32,541 ♪ She wonders if they'll judge her For her size ♪ 1828 01:42:32,625 --> 01:42:35,875 ♪ She doesn't compromise She's seen this world before ♪ 1829 01:42:35,958 --> 01:42:38,041 ♪ This child is wise Never busy ♪ 1830 01:42:38,125 --> 01:42:39,333 ♪ But her mind is occupied ♪ 1831 01:42:39,416 --> 01:42:42,916 [women vocalizing] 1832 01:42:43,000 --> 01:42:44,666 ♪ Yeah, yeah ♪ 1833 01:42:46,291 --> 01:42:47,791 ♪ Yeah, yeah ♪ 1834 01:42:48,541 --> 01:42:50,125 ♪ College had me stressin' ♪ 1835 01:42:50,208 --> 01:42:51,625 ♪ So, Father, grant me blessings ♪ 1836 01:42:51,708 --> 01:42:52,791 ♪ Path I'm on is lonely ♪ 1837 01:42:52,875 --> 01:42:55,250 ♪ So, right now just help me Feel yo' presence ♪ 1838 01:42:55,333 --> 01:42:58,500 ♪ Gimme royal bars With the humility of mortal peasants ♪ 1839 01:42:58,583 --> 01:43:01,041 ♪ Pray that every L Just stand for lesson... ♪ 1840 01:43:05,500 --> 01:43:06,333 I love you, Ma. 1841 01:43:08,458 --> 01:43:10,125 [women vocalizing] 1842 01:43:10,208 --> 01:43:11,208 I love you too. 1843 01:43:15,750 --> 01:43:18,833 [male DJ] Man, I am about to beat on your eardrums with this one. 1844 01:43:18,916 --> 01:43:20,000 It's the first single 1845 01:43:20,083 --> 01:43:23,375 from brand new MC Robin Reilly, featuring Chika. 1846 01:43:23,458 --> 01:43:24,375 Let's go! 1847 01:43:24,458 --> 01:43:26,875 ♪ My word is my power, power ♪ 1848 01:43:27,333 --> 01:43:29,458 ♪ My word is my My word is my ♪ 1849 01:43:29,875 --> 01:43:31,916 ♪ My word is my power, power ♪ 1850 01:43:32,291 --> 01:43:34,541 ♪ My word is my My word is my ♪ 1851 01:43:34,875 --> 01:43:36,250 ♪ My word is my power ♪ 1852 01:43:36,333 --> 01:43:38,833 ♪ Crazy with the skill Believe me, I can go hours ♪ 1853 01:43:38,916 --> 01:43:41,500 ♪ Dance beyond the pain To say the rain a cold shower ♪ 1854 01:43:41,583 --> 01:43:43,875 ♪ Gotta play the game to ascertain What's your power ♪ 1855 01:43:44,208 --> 01:43:47,208 ♪ Okay, let me paint a picture Of an A1 world ♪ 1856 01:43:47,291 --> 01:43:49,375 ♪ Villain is defeated And the nerd gets the girl ♪ 1857 01:43:49,458 --> 01:43:51,916 ♪ Yeah, I used to fantasize And let my thoughts unfurl ♪ 1858 01:43:52,000 --> 01:43:54,416 ♪ My mind was tangled as Rapunzel Trade the locks for curl ♪ 1859 01:43:54,500 --> 01:43:56,916 ♪ Give a twirl Tell me what I gotta dream for lately ♪ 1860 01:43:57,000 --> 01:43:59,583 ♪ I been all around the world And I done seen more lately ♪ 1861 01:43:59,666 --> 01:44:02,000 ♪ I'm a beast, rule breaker Clean up major ♪ 1862 01:44:02,083 --> 01:44:04,500 ♪ When I pull up on the scene I put that pen to the paper ♪ 1863 01:44:04,583 --> 01:44:06,625 ♪ I change trajectory Never can get the best of me ♪ 1864 01:44:06,708 --> 01:44:08,958 ♪ Spicy I got the recipe All of my people next to me ♪ 1865 01:44:09,041 --> 01:44:10,458 ♪ Dare you to try and mess with me ♪ 1866 01:44:10,541 --> 01:44:12,291 ♪ I'm better as your friend And not an enemy ♪ 1867 01:44:12,375 --> 01:44:14,750 ♪ Disintegrate your clique 'cause What's a tick next to a centipede? ♪ 1868 01:44:14,833 --> 01:44:16,750 ♪ This crown is more dramatic Than a pregnancy ♪ 1869 01:44:16,833 --> 01:44:19,250 ♪ I came into the world And now they cannot put an end to me ♪ 1870 01:44:19,333 --> 01:44:21,625 ♪ I tried to make a dollar But instead I made change ♪ 1871 01:44:21,708 --> 01:44:24,208 ♪ Now I see the bigger picture Man, this life is so strange ♪ 1872 01:44:24,291 --> 01:44:25,333 ♪ What a range, but... ♪ 1873 01:44:25,416 --> 01:44:27,833 ♪ My word is my power, power ♪ 1874 01:44:27,916 --> 01:44:30,083 ♪ My word is my My word is my ♪ 1875 01:44:30,166 --> 01:44:32,625 ♪ My word is my power, power ♪ 1876 01:44:32,916 --> 01:44:35,333 ♪ My word is my My word is my ♪ 1877 01:44:35,416 --> 01:44:36,875 ♪ My word is my power ♪ 1878 01:44:36,958 --> 01:44:39,500 ♪ Crazy with the skill Believe me, I can go hours ♪ 1879 01:44:39,583 --> 01:44:42,000 ♪ Dance beyond the pain To say the rain a cold shower ♪ 1880 01:44:42,083 --> 01:44:44,541 ♪ Gotta play the game to ascertain What's your power ♪ 1881 01:44:44,625 --> 01:44:46,916 ♪ I used to dream of six figures Like can they hear me? ♪ 1882 01:44:47,000 --> 01:44:49,666 ♪ I’m a sick spitter, Michelangelo They making stick figures ♪ 1883 01:44:49,750 --> 01:44:52,125 ♪ Self-doubt, disfigured Old bonds broken ♪ 1884 01:44:52,208 --> 01:44:54,750 ♪ Only gold records, man No bronze tokens ♪ 1885 01:44:54,833 --> 01:44:57,208 ♪ Look at my story Recognize I'm so chosen ♪ 1886 01:44:57,291 --> 01:44:59,750 ♪ Finally found a light, my fire bright Lit out smokin' ♪ 1887 01:44:59,833 --> 01:45:02,125 ♪ Chuckle as the demons realize  They throat closin' ♪ 1888 01:45:02,208 --> 01:45:04,833 ♪ They hit 'em with a leg drop Like I'm Hulk Hogan ♪ 1889 01:45:04,916 --> 01:45:08,208 ♪ The heavens wide open My eyes are 20-20 for real, it's a flex ♪ 1890 01:45:08,291 --> 01:45:10,541 ♪ Adolescence taught me gotta hustle And deal for a check ♪ 1891 01:45:10,625 --> 01:45:13,083 ♪ Afterward I seen I know the dream 'Cause it's real in effect ♪ 1892 01:45:13,166 --> 01:45:15,583 ♪ Even when feelings detect Someone else dealing the decks ♪ 1893 01:45:15,666 --> 01:45:17,958 ♪ Somewhere on the journey we all bound To get tired ♪ 1894 01:45:18,041 --> 01:45:20,583 ♪ When life get lower We get higher ♪ 1895 01:45:20,666 --> 01:45:23,083 ♪ The roads are open The views get wider ♪ 1896 01:45:23,166 --> 01:45:25,625 ♪ Live long, head strong Shoulders, lighter ♪ 1897 01:45:26,041 --> 01:45:28,458 ♪ My word is my power, power ♪ 1898 01:45:28,541 --> 01:45:30,708 ♪ My word is my My word is my ♪ 1899 01:45:30,791 --> 01:45:33,333 ♪ My word is my power, power ♪ 1900 01:45:33,416 --> 01:45:35,833 ♪ My word is my My word is my ♪ 1901 01:45:35,916 --> 01:45:37,500 ♪ My word is my power ♪ 1902 01:45:37,583 --> 01:45:40,125 ♪ Crazy with the skill Believe me, I can go hours ♪ 1903 01:45:40,208 --> 01:45:42,625 ♪ Dance beyond the pain To say the rain a cold shower ♪ 1904 01:45:42,708 --> 01:45:45,166 ♪ Gotta play the game to ascertain What's your power ♪ 1905 01:46:06,458 --> 01:46:08,875 ♪ My word is my power, power ♪ 1906 01:46:08,958 --> 01:46:11,125 ♪ My word is my My word is my ♪ 1907 01:46:11,458 --> 01:46:13,666 ♪ My word is my power, power ♪ 1908 01:46:13,958 --> 01:46:16,375 ♪ My word is my My word is my ♪ 1909 01:46:16,458 --> 01:46:17,916 ♪ My word is my power ♪ 1910 01:46:18,000 --> 01:46:20,541 ♪ Crazy with the skill Believe me, I can go hours ♪ 1911 01:46:20,625 --> 01:46:23,041 ♪ Dance beyond the pain To say the rain a cold shower ♪ 1912 01:46:23,125 --> 01:46:25,583 ♪ Gotta play the game to ascertain What's your power ♪