1
00:00:00,020 --> 00:00:20,020
L e b ah Ga n te n g
Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
2
00:00:20,044 --> 00:00:45,044
Poker Uang Asli Terpercaya
Mainpokermi.com
3
00:00:47,812 --> 00:00:51,012
Yang akan Anda
lihat benar adanya...,
4
00:00:51,036 --> 00:00:54,836
...kecuali rubah tak mencuri.
5
00:00:54,860 --> 00:00:58,360
Itu klise yang menyakitkan.
6
00:00:58,384 --> 00:01:01,984
Dipersembahkan oleh
Dewan Rubah Amerika.
7
00:01:02,030 --> 00:01:03,096
Terima kasih.
8
00:01:03,098 --> 00:01:04,065
Gracias.
9
00:01:38,634 --> 00:01:40,400
Aku ransel yang bisa bicara.
10
00:01:40,402 --> 00:01:42,335
Aku peta bermulut.
11
00:01:49,745 --> 00:01:51,745
Swiper, jangan mencuri !
12
00:01:51,747 --> 00:01:53,915
Swiper, jangan mencuri !
13
00:01:54,483 --> 00:01:57,119
Ya ampun !
14
00:02:06,227 --> 00:02:08,695
Dora ! Diego !
Waktunya makan malam.
15
00:02:08,697 --> 00:02:11,297
Tapi kami baru
mau menjelajah.
16
00:02:11,299 --> 00:02:13,199
Tidak. Ayo.
17
00:02:13,201 --> 00:02:14,900
Diego harus bangun pagi.
18
00:02:14,902 --> 00:02:16,403
Dia pindah ke kota, ingat ?
19
00:02:16,405 --> 00:02:18,270
Ibunya ada kerjaan baru.
20
00:02:18,272 --> 00:02:20,974
Ya. Aku ingat.
21
00:02:20,976 --> 00:02:22,941
Dora, kenapa Boots
masih didandani ?
22
00:02:24,979 --> 00:02:28,016
Dia monyet liar.
Jangan dandani seperti manusia.
23
00:02:33,054 --> 00:02:36,092
Enak sekali.
/ Enak.
24
00:02:37,057 --> 00:02:39,127
Delicioso !
25
00:02:40,162 --> 00:02:42,865
Bisa katakan "delicioso" ?
26
00:02:45,601 --> 00:02:47,703
Katakan "delicioso" !
27
00:02:49,871 --> 00:02:51,641
Dia akan melupakannya.
28
00:02:54,943 --> 00:02:56,612
Delicioso !
29
00:02:57,479 --> 00:02:59,781
Jangan mulai.
Biarkan saja.
30
00:03:01,383 --> 00:03:04,118
Paman, apa itu Parapata ?
31
00:03:04,120 --> 00:03:07,088
Parapata adalah
legenda kaum Inka.
32
00:03:08,355 --> 00:03:09,991
Kota kuno...
33
00:03:10,693 --> 00:03:13,125
...yang hilang.
34
00:03:13,127 --> 00:03:14,928
Ratusan tahun penjelajah...
35
00:03:14,930 --> 00:03:16,429
...masih mencarinya.
36
00:03:16,431 --> 00:03:19,166
Sejak kami
pindah ke hutan...,
37
00:03:19,168 --> 00:03:20,566
...kami mencoba mencarinya.
38
00:03:20,568 --> 00:03:22,135
Ada emas di sana ?
39
00:03:22,137 --> 00:03:25,037
Kabarnya emas
di sana melebihi...
40
00:03:25,039 --> 00:03:27,075
...semua yang ada di dunia.
41
00:03:28,576 --> 00:03:31,177
Kalau ketemu,
boleh simpan emasnya ?
42
00:03:31,179 --> 00:03:34,314
Tidak. Tak ada yang
simpan emasnya.
43
00:03:34,316 --> 00:03:37,750
Parapata didokumentasikan
untuk urusan arkeologis.
44
00:03:37,752 --> 00:03:40,353
Kita penjelajah,
bukan pemburu harta.
45
00:03:40,355 --> 00:03:44,693
Sebagai penjelajah,
penemuan tempat baru...
46
00:03:45,360 --> 00:03:46,961
...adalah harta sebenarnya.
47
00:03:48,229 --> 00:03:49,863
Apa ?
/ Aku tak mengerti.
48
00:03:49,865 --> 00:03:52,198
Cole, mereka masih
enam tahun.
49
00:03:52,200 --> 00:03:54,566
Berburu harta buruk,
menjelajah baik.
50
00:03:54,568 --> 00:03:56,002
Baik.
51
00:03:56,004 --> 00:03:57,070
Itu ucapanku.
52
00:03:57,072 --> 00:03:59,307
Tidak.
53
00:04:00,241 --> 00:04:02,875
Pasti kota hilang Parapata...
54
00:04:02,877 --> 00:04:05,779
...punya patung emas
kucing hutan.
55
00:04:05,781 --> 00:04:07,981
Dan monyet.
Seperti Boots.
56
00:04:07,983 --> 00:04:09,583
Monyet paling hebat.
57
00:04:09,585 --> 00:04:11,917
Tidak.
Jaguar lebih keren.
58
00:04:11,919 --> 00:04:15,022
Monyet bisa berayun,
memanjat, bicara pada kita.
59
00:04:15,556 --> 00:04:16,756
Tidak bisa.
60
00:04:16,758 --> 00:04:17,924
Boots tak bicara padamu.
61
00:04:17,926 --> 00:04:19,092
Bisa.
62
00:04:19,094 --> 00:04:21,994
Aku lebih tahu.
Aku lebih tua darimu.
63
00:04:21,996 --> 00:04:24,164
Kau meneriakiku...
64
00:04:24,166 --> 00:04:25,965
...karena kau sedih
mau pergi.
65
00:04:25,967 --> 00:04:28,770
Tentu itu alasannya.
66
00:04:31,782 --> 00:04:33,982
Aku akan merindukanmu, Diego.
67
00:04:35,035 --> 00:04:38,035
Aku juga, Sepupuku.
68
00:04:39,778 --> 00:04:41,778
Dan Boots.
69
00:04:53,429 --> 00:04:56,664
Simpanlah.
Sahabat selamanya.
70
00:04:57,498 --> 00:04:59,333
Kita berpetualang
lagi, Sepupuku.
71
00:05:00,102 --> 00:05:02,171
Sampai nanti, Sepupuku.
72
00:05:04,640 --> 00:05:06,340
Ayo, Diego.
/ Cepat.
73
00:05:06,342 --> 00:05:08,244
Selamat tinggal, Dora.
74
00:05:24,458 --> 00:05:25,527
Diego !
75
00:05:32,534 --> 00:05:35,734
10 TAHUN KEMUDIAN
76
00:05:39,006 --> 00:05:43,042
Hai. Aku Dora. Aku dikejar
kawanan gajah kerdil.
77
00:05:43,044 --> 00:05:45,480
Bisa katakan, "Gajah kerdil" ?
78
00:05:48,883 --> 00:05:51,287
Semoga beruntung
lain kali, gajah pemarah.
79
00:05:55,590 --> 00:05:56,724
Maaf, caiman hitam...,
80
00:05:57,458 --> 00:05:59,861
...predator terbesar di Amazon.
81
00:06:00,561 --> 00:06:02,030
Bayi caiman.
82
00:06:02,864 --> 00:06:05,234
Dah.
83
00:06:07,602 --> 00:06:08,734
Dan itu Boots.
84
00:06:08,736 --> 00:06:10,102
Hai, Boots.
85
00:06:10,104 --> 00:06:12,438
"Hai, Dora.
Apa petualangan hari ini ?"
86
00:06:12,440 --> 00:06:16,212
Hari ini kita lanjut
mencari Parapata.
87
00:06:16,845 --> 00:06:18,847
Lihat.
88
00:06:20,616 --> 00:06:22,482
Katak emas beracun.
89
00:06:22,484 --> 00:06:26,052
Kulitnya beracun dan
bisa lumpuhkan tubuh.
90
00:06:26,054 --> 00:06:28,690
Bisa katakan,
"Neurotoksisitas berat" ?
91
00:06:29,857 --> 00:06:32,494
Dah, katak mematikan.
Selamat siang.
92
00:06:36,397 --> 00:06:38,732
Runtuhan batu !
93
00:06:38,734 --> 00:06:40,501
Gua ini tadi tak ada.
94
00:06:51,046 --> 00:06:53,879
Maaf, keluarga
vampir berbulu.
95
00:07:00,188 --> 00:07:01,956
Inka kuno.
96
00:07:23,178 --> 00:07:25,948
Parapata.
97
00:07:32,888 --> 00:07:35,257
Ayo, Boots.
98
00:07:36,825 --> 00:07:41,063
Kalau kau yakin,
semua mungkin.
99
00:07:57,145 --> 00:07:58,977
Aku tak apa, Boots.
100
00:07:58,979 --> 00:08:03,652
Bisa panggilkan
ayah dan ibu ?
101
00:08:07,312 --> 00:08:08,712
SEJARAH BANGSA INKA
102
00:08:09,224 --> 00:08:11,191
Boleh lihat patungnya ?
103
00:08:11,193 --> 00:08:12,992
Sudah potong kayu ?
/ Ya.
104
00:08:12,994 --> 00:08:15,994
Kami takut tadi.
Kalau Boots tak ketemu kami...
105
00:08:15,996 --> 00:08:19,866
Maaf. Aku yakin patung itu
dari pemerintahan Pachacuti.
106
00:08:19,868 --> 00:08:22,102
Tanda - tandanya
tampak seperti...
107
00:08:22,104 --> 00:08:24,239
Peta.
/ Apa ?
108
00:08:25,941 --> 00:08:27,342
Peta.
109
00:08:29,811 --> 00:08:31,180
Ini dia.
110
00:08:32,280 --> 00:08:34,950
Ini bagian yang hilang.
111
00:08:35,649 --> 00:08:37,985
Kita menemukan Parapata.
112
00:08:38,920 --> 00:08:43,125
Kenapa kalian tak semangat ?
113
00:08:44,825 --> 00:08:47,327
Kalian sudah tahu, 'kan ?
/ Apa ?
114
00:08:47,329 --> 00:08:50,132
Kalian tahu letak Parapata.
/ Tidak.
115
00:08:51,032 --> 00:08:52,332
Kalian menandainya.
116
00:08:52,334 --> 00:08:54,733
Masa ?
/ Tanda kita tak pernah merah.
117
00:08:54,735 --> 00:08:57,102
Kalian tahu lokasinya.
/ Harusnya tak kita tandai.
118
00:08:57,104 --> 00:08:59,838
Keputusan buruk.
/ Baik, kami sudah tahu.
119
00:08:59,840 --> 00:09:02,375
Kaum Inka mencapai
area di Peru...
120
00:09:02,377 --> 00:09:04,077
...yang tak disangka
orang lain.
121
00:09:04,079 --> 00:09:07,713
Makanya Ayah dan Ibu
akan mencari Parapata.
122
00:09:07,715 --> 00:09:09,118
Dan aku.
123
00:09:11,051 --> 00:09:14,621
Maaf, kau belum siap.
Bisa dilihat hari ini.
124
00:09:14,623 --> 00:09:16,222
Tidak.
Aku siap, Bu...
125
00:09:16,224 --> 00:09:17,924
Maaf, keputusan
kami sudah bulat.
126
00:09:17,926 --> 00:09:19,395
Ibu...
/ Tidak.
127
00:09:25,767 --> 00:09:27,036
Sayang...,
128
00:09:28,070 --> 00:09:30,136
...kau mengenal hutan.
129
00:09:30,138 --> 00:09:31,371
Hutan bagian darimu.
130
00:09:31,373 --> 00:09:33,439
Tapi kau sendirian di sana.
131
00:09:33,441 --> 00:09:35,408
Apa buruknya ?
132
00:09:35,410 --> 00:09:38,445
Kami tak selalu ada
untuk menolongmu.
133
00:09:39,080 --> 00:09:41,617
Pergilah ke kota.
Bertemanlah.
134
00:09:49,990 --> 00:09:52,424
Dora, cepat.
Pesawatmu mau berangkat.
135
00:09:52,426 --> 00:09:54,926
Tapi aku tak mau ke kota.
136
00:09:54,928 --> 00:09:57,296
Aku tak kenal siapa - siapa.
/ Ada keluargamu.
137
00:09:57,298 --> 00:10:00,900
Dulu kau dekat dengan Diego.
Pasti dia merindukanmu.
138
00:10:00,902 --> 00:10:04,804
Ibu pikir akan baik...
139
00:10:04,806 --> 00:10:07,640
...kalau kau bersama
anak - anak seusiamu.
140
00:10:07,642 --> 00:10:10,343
Bisa membantu.
/ Bantu apa ?
141
00:10:10,345 --> 00:10:12,679
Sayang, ada boa
di lehermu.
142
00:10:12,681 --> 00:10:14,481
Aku tahu.
143
00:10:14,483 --> 00:10:17,218
Boa ini syalku.
/ Itu lucu.
144
00:10:18,786 --> 00:10:22,420
Letakkan Boa-nya.
/ Ada yang ingin kami bahas.
145
00:10:22,422 --> 00:10:23,823
Biar aku saja.
/ Baik.
146
00:10:23,825 --> 00:10:25,123
Duduklah.
147
00:10:25,125 --> 00:10:26,560
Ada apa ?
/ Ayo.
148
00:10:27,262 --> 00:10:28,660
Kita harus bicara.
149
00:10:28,662 --> 00:10:30,695
Soal bahaya di kota besar.
150
00:10:30,697 --> 00:10:33,665
Kau akan diundang pesta.
151
00:10:33,667 --> 00:10:36,636
Ada pesta yang
disebut "Rave".
152
00:10:36,638 --> 00:10:38,404
Orang yang ikut
disebut Raver.
153
00:10:38,406 --> 00:10:41,174
Mereka suka tongkat lampu...,
154
00:10:41,176 --> 00:10:44,242
...kalung permen,
dan sepak takraw.
155
00:10:44,244 --> 00:10:46,681
Musiknya seperti ini.
156
00:10:56,224 --> 00:10:58,393
Tak bisa berhenti
157
00:11:09,269 --> 00:11:10,181
Lanjutkan
158
00:11:13,841 --> 00:11:16,644
Ya, sangat agresif.
159
00:11:19,647 --> 00:11:20,681
Ya.
160
00:11:21,782 --> 00:11:22,816
Baik.
161
00:11:23,817 --> 00:11:27,321
Maksud kami,
berhati - hatilah.
162
00:11:29,023 --> 00:11:31,991
Harusnya kubilang itu.
/ Itu lebih mudah.
163
00:11:31,993 --> 00:11:34,727
Ini ponsel satelitmu.
Hubungi kami.
164
00:11:34,729 --> 00:11:37,096
Kau bisa lacak koordinat
kami di petamu.
165
00:11:37,098 --> 00:11:39,400
Tapi rasanya tak sama.
166
00:11:40,033 --> 00:11:41,967
Aku penjelajah seperti kalian.
167
00:11:41,969 --> 00:11:46,340
Sayang, ada dunia
yang harus kau jelajahi.
168
00:11:46,907 --> 00:11:48,274
Pergilah.
169
00:11:48,276 --> 00:11:50,075
Bertemanlah.
170
00:11:50,077 --> 00:11:51,879
Itu baru menjelajah.
171
00:11:52,547 --> 00:11:53,979
Tapi...,
172
00:11:53,981 --> 00:11:55,247
...aku tak tahu caranya.
173
00:11:55,249 --> 00:11:57,318
Kau tahu.
174
00:11:58,152 --> 00:12:01,489
Jadi dirimu sendiri, Dora.
175
00:12:04,158 --> 00:12:06,494
Ayo. Kau akan
ketinggalan pesawat.
176
00:12:07,095 --> 00:12:08,529
Aku sayang Ibu.
177
00:12:10,231 --> 00:12:11,698
Dora...,
178
00:12:11,700 --> 00:12:14,536
...jangan bawa
monyet ke kota.
179
00:12:17,705 --> 00:12:20,173
Dia tahu, Kawan.
180
00:12:48,103 --> 00:12:50,805
Hai. Aku Dora.
181
00:12:51,239 --> 00:12:52,771
Aku Dora !
182
00:12:52,773 --> 00:12:54,875
Senang bertemu denganmu.
Hai !
183
00:12:57,957 --> 00:13:00,057
KEDATANGAN
184
00:13:00,348 --> 00:13:02,314
Kau melihatnya ?
/ Tidak.
185
00:13:02,316 --> 00:13:04,352
Bagaimana kalau kita
tak mengenalinya ?
186
00:13:05,619 --> 00:13:06,986
Permisi ! Maaf !
187
00:13:06,988 --> 00:13:08,954
Permisi ! Maaf !
/ Hati - hati !
188
00:13:08,956 --> 00:13:12,357
Itu tak mungkin.
/ Permisi ! Maaf !
189
00:13:12,359 --> 00:13:15,426
Dora.
Selamat datang di kota.
190
00:13:15,428 --> 00:13:17,395
Bibi Sabrina !
191
00:13:17,397 --> 00:13:19,332
Dan Paman Nico !
/ Dora !
192
00:13:19,334 --> 00:13:21,501
Aku rindu kalian.
193
00:13:21,503 --> 00:13:23,236
Dan Diego !
/ Hai.
194
00:13:28,210 --> 00:13:32,377
Kau kurus dan tinggi.
Seperti pohon palem.
195
00:13:32,379 --> 00:13:34,113
Kau tampak beda.
196
00:13:34,115 --> 00:13:38,083
Terima kasih ?
/ Kita akan bergembira !
197
00:13:38,085 --> 00:13:42,154
Kau lebih energik
dari yang kuingat.
198
00:13:42,156 --> 00:13:43,525
Ayo.
199
00:13:49,630 --> 00:13:55,000
Dora.
/ Nenek !
200
00:13:57,705 --> 00:13:59,974
Aku rindu Nenek.
201
00:14:00,675 --> 00:14:03,309
Lihat dirimu.
Sudah besar.
202
00:14:03,311 --> 00:14:05,111
Ponimu masih sama.
203
00:14:12,353 --> 00:14:13,553
Merah muda sekali.
204
00:14:13,555 --> 00:14:15,588
Dan semuanya serasi.
205
00:14:15,590 --> 00:14:18,158
Orangtuaku pikir
kau menyukainya.
206
00:14:18,160 --> 00:14:20,796
Aku bawa sesuatu.
207
00:14:23,465 --> 00:14:25,331
Apa itu ?
208
00:14:25,333 --> 00:14:29,471
Permen yang kita bagi
sebelum kau pergi. Ingat ?
209
00:14:31,239 --> 00:14:32,438
Mana permenmu ?
210
00:14:33,874 --> 00:14:36,744
Sudah kumakan.
211
00:14:37,412 --> 00:14:39,080
Sepuluh tahun lalu.
212
00:14:41,115 --> 00:14:42,615
Maaf. Aku...
213
00:14:42,617 --> 00:14:44,684
Kukira kita akan...
214
00:14:44,686 --> 00:14:47,419
...menggabungkannya lagi.
215
00:14:47,421 --> 00:14:48,657
Tak apa.
216
00:14:51,359 --> 00:14:52,994
Ini pasti seru.
217
00:14:53,494 --> 00:14:55,062
Baik.
218
00:14:55,696 --> 00:14:57,532
Tidurlah.
219
00:14:59,801 --> 00:15:01,199
Selamat malam, Sepupuku.
220
00:15:01,201 --> 00:15:03,037
Selamat malam, Sepupuku.
221
00:15:04,205 --> 00:15:05,440
Baik.
222
00:15:25,792 --> 00:15:31,633
Menjauh dari kendaraan !
Perlihatkan tanganmu !
223
00:15:35,936 --> 00:15:37,969
Ransel, ransel
224
00:15:37,971 --> 00:15:39,871
Ransel, ransel
225
00:15:39,873 --> 00:15:42,341
Ransel yang terisi penuh
226
00:15:42,343 --> 00:15:44,110
Tersedia barang ini dan itu
227
00:15:44,112 --> 00:15:46,078
Kau nyanyi apa ?
228
00:15:46,080 --> 00:15:49,017
Aku selalu bernyanyi.
Mengingat yang harus kubawa.
229
00:15:52,954 --> 00:15:54,088
Apa ?
230
00:15:54,689 --> 00:15:56,458
Ini kendaraan sekolah ?
231
00:15:57,425 --> 00:15:59,492
Tunggu dulu.
232
00:15:59,494 --> 00:16:01,794
Lepaskan itu.
233
00:16:01,796 --> 00:16:03,698
Ubah sedikit.
234
00:16:04,931 --> 00:16:08,168
Berguna untuk berbaur
dengan penduduk asli ?
235
00:16:08,170 --> 00:16:10,401
Kuingin hari pertamamu lancar.
236
00:16:10,403 --> 00:16:12,338
Kalau aku tak bicara,
jangan tersinggung.
237
00:16:12,340 --> 00:16:13,639
Kita hanya ingin
bertahan di SMA.
238
00:16:13,641 --> 00:16:14,910
SMA itu mimpi buruk.
239
00:16:23,450 --> 00:16:25,918
Jadi dirimu sendiri.
240
00:16:25,920 --> 00:16:28,155
Aku anak baru.
Siapa namamu ?
241
00:16:31,393 --> 00:16:33,592
Baik, anak muda.
Letakkan tas di meja.
242
00:16:33,594 --> 00:16:36,097
Halo, aku Dora
dan ini Ransel.
243
00:16:36,464 --> 00:16:38,229
Ya.
244
00:16:38,231 --> 00:16:41,669
Apa ini ?
/ Suar. Untuk darurat.
245
00:16:43,604 --> 00:16:44,670
Berfungsi !
246
00:16:44,672 --> 00:16:46,771
Apa ini ?
247
00:16:46,773 --> 00:16:48,841
Pil yodium untuk
sanitasi air.
248
00:16:48,843 --> 00:16:50,943
Generator pribadi.
249
00:16:50,945 --> 00:16:52,812
Radio dua arah.
250
00:16:52,814 --> 00:16:54,713
Persediaan makanan
untuk lima hari.
251
00:16:54,715 --> 00:16:57,516
OneLink Shelter System
dengan DoubleNest Hammock.
252
00:16:57,518 --> 00:16:58,820
Untuk tidur di tebing.
253
00:17:01,122 --> 00:17:03,256
Dilarang bawa semua ini.
254
00:17:03,258 --> 00:17:04,689
Ambil saat pulang.
255
00:17:04,691 --> 00:17:06,292
Ada apa ?
256
00:17:06,294 --> 00:17:07,793
Tapi boleh bawa yoyo ?
257
00:17:07,795 --> 00:17:11,430
Kau sadar yoyo adalah
senjata mematikanku.
258
00:17:11,432 --> 00:17:12,598
Masa ?
259
00:17:14,501 --> 00:17:16,567
Maaf. Kami telat.
Dora, ayo.
260
00:17:16,569 --> 00:17:18,437
Ayo !
261
00:17:18,439 --> 00:17:19,939
Kue mangkuk untuk amal.
262
00:17:19,941 --> 00:17:23,010
Selamatkan hutan hujan.
Kue mangkuk untuk amal.
263
00:17:24,345 --> 00:17:27,712
Hutan hujan kenapa ?
/ Hancur.
264
00:17:27,714 --> 00:17:29,281
Astaga. Yang mana ?
265
00:17:29,283 --> 00:17:32,220
Daintree ? Yasuni ? El Yunque ?
Hoh ? Tongass ? Kakum ?
266
00:17:32,854 --> 00:17:34,553
Semuanya ?
267
00:17:34,555 --> 00:17:36,855
Peternakan dan pertanian
ancaman terbesar...
268
00:17:36,857 --> 00:17:38,323
...yang Amazon
hadapi hari ini.
269
00:17:38,325 --> 00:17:39,991
Tapi kuyakin
dengan konservasi...
270
00:17:39,993 --> 00:17:41,694
...dan pola makan nabati...,
271
00:17:41,696 --> 00:17:43,532
...hutan hujan bisa
berkembang lagi.
272
00:17:45,833 --> 00:17:47,467
Siapa kau ?
273
00:17:47,469 --> 00:17:48,734
Kenapa kau pintar ?
274
00:17:48,736 --> 00:17:50,803
Dan mau apa kau
di sekolahku ?
275
00:17:50,805 --> 00:17:53,238
Dora.
Dididik profesor di rumah.
276
00:17:53,240 --> 00:17:56,710
Ortuku menilaiku tak bertanggung
jawab dan kurang sosialisasi.
277
00:17:58,912 --> 00:18:01,413
Kue mangkuk gratis.
278
00:18:01,415 --> 00:18:02,648
Terima kasih.
279
00:18:02,650 --> 00:18:04,986
Semoga harimu sukses.
/ Kau juga. Dah !
280
00:18:06,754 --> 00:18:09,421
Dia kelihatan baik.
/ Tidak.
281
00:18:09,423 --> 00:18:10,622
Dia Sammy Moore.
282
00:18:10,624 --> 00:18:11,958
Dia siswi berprestasi...,
283
00:18:11,960 --> 00:18:14,026
...atlet tiga klub,
dan ketua kelas.
284
00:18:14,028 --> 00:18:17,563
Teman - temannya pasti kagum.
285
00:18:17,565 --> 00:18:20,099
Apa ?
Tidak benar.
286
00:18:20,101 --> 00:18:23,502
Semua siswa membencinya.
Dia orang paling buruk.
287
00:18:25,806 --> 00:18:28,109
Hai. Aku Dora.
Kausmu keren.
288
00:18:32,179 --> 00:18:33,612
Kita bukan di sana.
289
00:18:33,614 --> 00:18:37,615
Bumi.
Kita berada di sana.
290
00:18:37,617 --> 00:18:39,053
Mau kuperbaiki ?
291
00:18:44,290 --> 00:18:45,457
Sudah.
292
00:18:45,459 --> 00:18:47,558
Kau suka astronomi ?
293
00:18:47,560 --> 00:18:49,394
Tentu. Siapa tidak ?
294
00:18:49,396 --> 00:18:51,196
Apa itu ?
Ada masalah ?
295
00:18:51,198 --> 00:18:52,965
Itu bel masuk.
Kita telat.
296
00:18:52,967 --> 00:18:54,669
Sampai jumpa.
Ini kue mangkuk.
297
00:18:55,635 --> 00:18:57,169
Terima kasih.
/ Dia Randy Warren.
298
00:18:57,171 --> 00:18:58,937
Jangan bicara dengannya juga.
299
00:18:58,939 --> 00:19:00,374
Kenapa ?
300
00:19:01,674 --> 00:19:03,077
Itu alasannya.
301
00:19:05,211 --> 00:19:08,647
Mari tes siapa yang
membaca semalam.
302
00:19:08,649 --> 00:19:11,016
Siapa Moby Dick...
303
00:19:11,018 --> 00:19:14,955
...dan kenapa cerita ini
masih penting hari ini ?
304
00:19:18,425 --> 00:19:20,926
Syukurlah.
Ada yang lain.
305
00:19:20,928 --> 00:19:23,195
Kau anak baru, 'kan ?
306
00:19:23,197 --> 00:19:24,964
Kenalkan dirimu.
307
00:19:24,966 --> 00:19:27,932
Halo. Aku Dora.
Aku sepupunya Diego.
308
00:19:27,934 --> 00:19:29,968
Moby Dick itu paus.
309
00:19:29,970 --> 00:19:31,836
Novel ini mencontohkan
pandangan penulis...
310
00:19:31,838 --> 00:19:34,506
...terhadap budaya asli
yang terjajah...,
311
00:19:34,508 --> 00:19:37,812
...yang menjelaskan kondisi
fiksi Amerika zaman ini.
312
00:19:38,812 --> 00:19:40,779
Kau pindahan mana, Dora ?
313
00:19:40,781 --> 00:19:43,516
Hutan.
314
00:19:43,518 --> 00:19:46,319
Orangtuaku profesor.
Aku sering membaca.
315
00:19:46,321 --> 00:19:47,952
Norak !
316
00:19:47,954 --> 00:19:49,388
Terima kasih, Dora.
317
00:19:49,390 --> 00:19:52,027
Sepertinya ada
bintang baru di kelas.
318
00:19:53,794 --> 00:19:55,861
Entah apa ucapanku
jelas tadi pagi.
319
00:19:55,863 --> 00:19:59,297
Kalau kau mau tembak
ratu, jangan meleset.
320
00:19:59,299 --> 00:20:02,467
Hewan terluka itu berbahaya.
321
00:20:02,469 --> 00:20:05,904
Banyak yang lebih berbahaya.
322
00:20:05,906 --> 00:20:09,843
Hewan sehat, contohnya.
/ Hentikan.
323
00:20:11,778 --> 00:20:13,181
Aku mengawasimu.
324
00:20:22,256 --> 00:20:25,024
Sampai jumpa, semua !
Kerja bagus hari ini !
325
00:20:25,026 --> 00:20:26,691
Kita berhasil !
Sekolah selesai !
326
00:20:26,693 --> 00:20:29,026
Kalau kau mencari tempat
327
00:20:29,028 --> 00:20:31,462
Akulah orang yang tepat
Aku peta
328
00:20:31,520 --> 00:20:33,720
Bagaimana sekolahnya ?
Lancar ?
329
00:20:33,767 --> 00:20:35,303
Lancar. Sempurna.
330
00:20:36,370 --> 00:20:39,272
Ya. Sempurna.
331
00:20:40,508 --> 00:20:42,673
Baik.
/ Hai, Sayang. Apa kabar ?
332
00:20:42,675 --> 00:20:44,977
Jelajah kami lancar.
Tapi dengar.
333
00:20:44,979 --> 00:20:49,614
Baik.
/ Koordinat kami 1,832.
334
00:20:49,616 --> 00:20:51,752
Kami membuat kemajuan.
335
00:20:52,920 --> 00:20:54,987
Maaf.
336
00:20:56,656 --> 00:20:57,691
Aku tersangkut !
337
00:20:59,026 --> 00:21:04,330
Entah apa kau bisa dengar,
koordinat kami di 2,3674.
338
00:21:04,332 --> 00:21:05,898
Ibu merindukanmu.
339
00:21:05,900 --> 00:21:09,333
Sudah coba ini ?
Enak sekali !
340
00:21:09,335 --> 00:21:12,938
Namanya apa ?
/ Makaroni keju.
341
00:21:12,940 --> 00:21:15,841
Terima kasih.
Kerja bagus.
342
00:21:15,843 --> 00:21:17,344
Delicioso !
343
00:21:18,379 --> 00:21:19,881
Mohon rekam pesan Anda.
344
00:21:20,648 --> 00:21:23,348
Ibu, Ayah, ini aku lagi.
345
00:21:23,350 --> 00:21:26,084
Kalian di mana ?
Telepon aku.
346
00:21:26,086 --> 00:21:28,353
Mohon tinggalkan pesan.
347
00:21:28,355 --> 00:21:32,557
Halo, Ibu, Ayah.
Hubungi aku kalau sempat.
348
00:21:32,559 --> 00:21:34,994
Kami pergi ke Museum
Sejarah Alam Jumat ini.
349
00:21:34,996 --> 00:21:38,133
Aku rindu kalian,
Boots, dan semuanya.
350
00:21:46,026 --> 00:21:52,826
DANSA MUSIM DINGIN
PAKAIAN SESUAI BINTANG FAVORIT !
351
00:22:11,164 --> 00:22:12,965
Kau matahari.
Aku mengerti.
352
00:22:12,967 --> 00:22:14,131
Kau hidrogen.
353
00:22:14,133 --> 00:22:16,435
Bintang terbuat dari itu.
354
00:22:17,770 --> 00:22:20,005
Aku suka lagu ini !
355
00:22:20,007 --> 00:22:21,306
Mau menari ?
356
00:22:21,308 --> 00:22:23,976
Maaf, Dora.
Aku tak bisa menari.
357
00:22:23,978 --> 00:22:26,644
Baik.
/ Tapi...,
358
00:22:26,646 --> 00:22:29,383
...aku bisa tahan napas
tujuh menit.
359
00:22:30,550 --> 00:22:33,919
Orangtuaku tak mengawasiku
di kolam renang publik.
360
00:22:33,921 --> 00:22:36,621
Aku pura - pura tenggelam
supaya diperhatikan.
361
00:22:36,623 --> 00:22:38,325
Mau lihat ?
362
00:22:38,858 --> 00:22:40,160
Aku suka menari.
363
00:22:41,027 --> 00:22:42,931
Aku hebat.
364
00:22:49,636 --> 00:22:54,506
Burung merak !
365
00:22:55,843 --> 00:22:57,577
Berbalik.
366
00:23:06,019 --> 00:23:08,455
Lihat !
Itu Disco Dork-a !
367
00:23:10,825 --> 00:23:12,160
Gajah !
368
00:23:14,429 --> 00:23:19,297
Lihat.
/ Dia akan pindah sekolah lagi.
369
00:23:19,299 --> 00:23:20,766
Ayo, Sepupuku.
370
00:23:20,768 --> 00:23:23,002
Kau tahu tarian ini.
Menarilah !
371
00:23:23,004 --> 00:23:25,437
Gorilla !
/ Menarilah, Diego !
372
00:23:25,439 --> 00:23:29,141
Menarilah, Diego !
373
00:23:29,143 --> 00:23:31,008
Menarilah, Diego !
374
00:23:37,418 --> 00:23:39,351
Diego, tunggu !
375
00:23:39,353 --> 00:23:41,919
Setidaknya siswa lain
tepuk tangan.
376
00:23:41,921 --> 00:23:43,256
Mereka mengejekmu.
377
00:23:43,258 --> 00:23:44,922
Mereka menertawai kita !
378
00:23:44,924 --> 00:23:47,025
Kau sudah lama di sini.
Kenapa belum sadar ?
379
00:23:47,027 --> 00:23:49,727
Aku menyadarinya.
Aku tak bodoh.
380
00:23:49,729 --> 00:23:52,698
Aku harus jadi diriku.
Hanya itu yang kutahu.
381
00:23:52,700 --> 00:23:54,266
Hentikan itu.
382
00:23:54,268 --> 00:23:55,833
Sehari saja
jangan jadi dirimu...
383
00:23:55,835 --> 00:23:57,602
...dan bersikap normal.
384
00:23:57,604 --> 00:24:00,671
Diego, dulu kita dekat.
Kenapa kini berbeda ?
385
00:24:00,673 --> 00:24:02,475
Karena ini bukan hutan...
386
00:24:02,477 --> 00:24:04,043
...di mana kau bisa
berbuat sesukamu...
387
00:24:04,045 --> 00:24:05,444
...dan berteman
dengan monyet.
388
00:24:05,446 --> 00:24:08,246
Ini SMA.
Hidup atau mati.
389
00:24:08,248 --> 00:24:11,619
Tanpa mengurus anak
aneh saja sudah sulit.
390
00:24:22,630 --> 00:24:24,065
Dora ?
391
00:24:26,366 --> 00:24:27,468
Dora ?
392
00:24:37,577 --> 00:24:38,680
Baik.
393
00:24:44,585 --> 00:24:48,623
Kadang kita perlu sembunyi.
394
00:24:52,160 --> 00:24:56,495
Aku tak pernah
merasa kesepian...
395
00:24:56,497 --> 00:24:59,100
...saat sendirian di hutan.
396
00:25:00,267 --> 00:25:03,869
Tapi saat dikelilingi
anak lain...,
397
00:25:03,871 --> 00:25:06,103
...aku selalu
merasa sendirian.
398
00:25:14,181 --> 00:25:18,016
Kurasa Diego membenciku.
399
00:25:18,018 --> 00:25:19,318
Tidak.
400
00:25:20,152 --> 00:25:23,458
Kau keluarga kami, Sayang.
401
00:25:26,927 --> 00:25:28,629
Nenek.
402
00:25:30,498 --> 00:25:32,400
Apa aku aneh ?
403
00:25:35,470 --> 00:25:37,572
Kami sama sepertimu.
404
00:25:40,073 --> 00:25:41,640
Itu bukan sanggahan.
405
00:25:41,642 --> 00:25:45,143
Ayo makan frijolitos.
406
00:25:48,415 --> 00:25:50,716
Ini daftar buruannya.
407
00:25:50,718 --> 00:25:52,217
Kalian tahu aturannya.
408
00:25:52,219 --> 00:25:55,487
Empat orang satu tim
dan berfotolah.
409
00:25:55,489 --> 00:25:58,356
Bapak akan ke kafetaria...,
410
00:25:58,358 --> 00:26:00,458
...mempertanyakan
pilihan hidup Bapak.
411
00:26:00,460 --> 00:26:03,362
Boleh masuk timmu ?
/ Butuh orang keempat ?
412
00:26:03,364 --> 00:26:04,899
Kita berempat ?
413
00:26:05,700 --> 00:26:07,365
Boleh masuk timmu ?
414
00:26:07,367 --> 00:26:08,734
Hei.
/ Boleh masuk timmu ?
415
00:26:09,502 --> 00:26:11,702
Yang benar saja.
416
00:26:12,972 --> 00:26:14,573
Tentu saja.
417
00:26:14,575 --> 00:26:18,642
Ada permusuhan
di antara kalian.
418
00:26:18,644 --> 00:26:21,712
Karena tarian Disco Dork-a ?
/ Aku senang kau ungkit...
419
00:26:21,714 --> 00:26:23,448
Aku bercanda.
Aku tak peduli.
420
00:26:23,450 --> 00:26:26,685
"Cari sesuatu yang berusia
lebih dari 1.000 tahun."
421
00:26:26,687 --> 00:26:29,688
"Yang tertua dapat
dua poin ekstra." Ayo.
422
00:26:29,690 --> 00:26:32,458
Astaga.
Jangan sok memerintah.
423
00:26:32,460 --> 00:26:35,460
Sok memerintah ?
/ Ya.
424
00:26:35,462 --> 00:26:39,096
Lalu apa ? "Membosankan" ?
Aku menyulitkanmu ?
425
00:26:39,098 --> 00:26:42,537
Dasar pembenci wanita.
426
00:26:44,137 --> 00:26:46,205
Mau berkata sesuatu ?
427
00:26:46,207 --> 00:26:48,508
Aku takut.
428
00:26:51,045 --> 00:26:52,977
Bagaimana dengan
pameran Mesir ?
429
00:26:52,979 --> 00:26:56,314
Peninggalan Mesir paling tua.
430
00:26:56,316 --> 00:26:58,182
Teman - teman ?
431
00:26:58,184 --> 00:27:00,619
Aku bisa membantumu.
432
00:27:00,621 --> 00:27:02,587
Kudengar kalian berburu.
433
00:27:02,589 --> 00:27:04,456
Ini poster Mesir.
434
00:27:04,458 --> 00:27:07,025
Kapan dibuka ?
/ Dua pekan lagi.
435
00:27:07,027 --> 00:27:09,663
Peninggalan baru
dimuat hari ini.
436
00:27:11,632 --> 00:27:14,733
Kalau ini penting bagimu...,
437
00:27:14,735 --> 00:27:16,370
...mungkin kau
bisa melihatnya.
438
00:27:17,087 --> 00:27:20,587
DILARANG MASUK
KHUSUS PEGAWAI
439
00:27:23,234 --> 00:27:26,534
DILARANG MASUK
KHUSUS PEGAWAI
440
00:27:30,084 --> 00:27:32,418
Semoga ini tak sia - sia.
(Mengejar angsa)
441
00:27:32,420 --> 00:27:36,522
Semoga salah.
Aku suka kejar angsa.
442
00:27:36,524 --> 00:27:39,356
Kalau sudah tertangkap,
keadaan memburuk.
443
00:27:39,358 --> 00:27:41,795
Angsa yang tertangkap
jadi jahat.
444
00:27:51,139 --> 00:27:56,908
Dikelompokkan sesuai asalnya,
jadi barang Mesir di lorong ini.
445
00:27:58,144 --> 00:28:00,246
Hai.
/ Dia ketahuan !
446
00:28:00,248 --> 00:28:02,281
Aku bisa jelaskan
kenapa di sini.
447
00:28:02,283 --> 00:28:03,881
Ada yang datang.
/ Ikut kami.
448
00:28:03,883 --> 00:28:05,183
Sembunyi !
449
00:28:05,185 --> 00:28:06,285
Di mana ?
/ Di sana !
450
00:28:09,221 --> 00:28:10,889
Ada yang menyelinap.
451
00:28:10,891 --> 00:28:13,824
Penyelundup.
452
00:28:13,826 --> 00:28:14,928
Pencuri.
453
00:28:15,562 --> 00:28:18,633
Atau mungkin penjelajah.
454
00:28:19,866 --> 00:28:22,900
Halo, Dora.
/ Hai, aku Dora dan...
455
00:28:22,902 --> 00:28:25,272
Sudah tahu namaku ?
456
00:28:26,007 --> 00:28:28,276
Tolong aku.
457
00:28:29,241 --> 00:28:31,509
Sepertinya kita dapat buruan.
458
00:28:31,511 --> 00:28:33,745
Apa ? Jangan.
459
00:28:33,747 --> 00:28:35,248
Lepaskan aku !
460
00:28:36,249 --> 00:28:39,083
Jangan !
/ Tunggu.
461
00:28:39,085 --> 00:28:41,419
Ada apa ini ?
/ Apa ini permainan ?
462
00:28:41,421 --> 00:28:43,121
Kenapa kalian di sini ?
463
00:28:44,591 --> 00:28:47,458
Tidurlah, Dora.
Saat kau bangun...,
464
00:28:47,460 --> 00:28:51,498
...bantu kami mencari
orangtuamu dan Parapata.
465
00:29:03,076 --> 00:29:04,511
Apa yang terjadi ?
466
00:29:05,712 --> 00:29:07,211
Di mana kita ?
467
00:29:15,756 --> 00:29:18,591
Kita diturunkan dari pesawat.
468
00:29:18,593 --> 00:29:20,760
Kita tak di pesawat.
Tak mungkin...
469
00:29:23,730 --> 00:29:26,265
Astaga, kita di pesawat !
470
00:29:26,267 --> 00:29:27,666
Kita ke luar negeri
tanpa identitas.
471
00:29:27,668 --> 00:29:29,437
Kita harus lapor
konsulat AS.
472
00:29:39,412 --> 00:29:40,911
Dora, apa yang terjadi ?
473
00:29:40,939 --> 00:29:44,839
Mereka mengincarku,
orangtuaku, dan Parapata.
474
00:29:44,863 --> 00:29:46,184
Kau serius ?
475
00:29:46,185 --> 00:29:47,185
Mereka pemburu harta ?
476
00:29:47,187 --> 00:29:48,352
Kenapa aku ambil
kelas Mandarin ?
477
00:29:48,354 --> 00:29:49,554
Kalian bicara apa ?
478
00:29:52,625 --> 00:29:54,327
Kita harus pergi.
479
00:29:56,864 --> 00:29:59,799
Lihat. Dora bawa pisau
saat karyawisata.
480
00:30:03,804 --> 00:30:06,740
Aku lihat tiga prajurit.
Bersenjata.
481
00:30:07,475 --> 00:30:08,743
Tunggu, ada satu lagi.
482
00:30:09,910 --> 00:30:11,575
Kurasa dia melihatku.
483
00:30:11,577 --> 00:30:13,644
Dia mendatangi kita.
484
00:30:13,646 --> 00:30:18,318
Aku tak ada di sini.
Aku avatar.
485
00:30:22,956 --> 00:30:24,823
Dora ! Ternyata kau !
486
00:30:24,825 --> 00:30:27,692
Siapa kau ?
/ Aku teman ortumu.
487
00:30:27,694 --> 00:30:29,259
Aku menyelamatkanmu, Dora.
488
00:30:29,261 --> 00:30:31,162
Ikut aku kalau mau hidup...
489
00:30:32,232 --> 00:30:33,297
Ke mana dia ?
490
00:30:33,299 --> 00:30:35,067
Dia mati ?
491
00:30:36,036 --> 00:30:38,737
Aku tak apa.
Aku butuh bantuanmu.
492
00:30:38,739 --> 00:30:41,342
Tapi kita harus kabur.
Sekarang !
493
00:30:45,077 --> 00:30:46,444
Bos !
494
00:30:46,446 --> 00:30:48,380
Kejar mereka !
495
00:30:48,382 --> 00:30:51,481
Ortuku tak tanda tangani
izin ke hutan !
496
00:30:51,483 --> 00:30:53,352
Kenapa kita di sini ?
497
00:30:53,354 --> 00:30:55,353
Mana museumnya ?
Kenapa ?
498
00:30:55,355 --> 00:30:58,423
Bagaimana cara kabur ?
/ Entah.
499
00:30:58,425 --> 00:31:01,795
Rencanaku hanya
mengeluarkanmu dari kotak.
500
00:31:06,200 --> 00:31:08,600
Swiper siap beraksi !
501
00:31:08,602 --> 00:31:11,104
Apapun yang terjadi,
curi peta itu.
502
00:31:11,671 --> 00:31:13,772
Swiper akan mencurinya.
503
00:31:13,774 --> 00:31:15,474
Penyelamatan apa ini ?
504
00:31:15,476 --> 00:31:17,208
Hanya aku penyelamat kalian.
505
00:31:17,210 --> 00:31:18,612
Biar kucoba.
506
00:31:19,313 --> 00:31:20,848
Halo.
/ Apa yang...
507
00:31:22,482 --> 00:31:24,682
Rubah itu mencuri petaku !
508
00:31:24,684 --> 00:31:26,718
Di mana ?
509
00:31:26,720 --> 00:31:29,623
Kenapa masih tak mengerti ?
Bantu aku.
510
00:31:31,558 --> 00:31:33,659
Dapat.
Aku menemukanmu.
511
00:31:33,661 --> 00:31:36,497
Jangan mencuri, dasar pencuri !
512
00:31:41,668 --> 00:31:45,536
Ya.
513
00:31:51,511 --> 00:31:52,577
Dia luar biasa.
514
00:31:55,382 --> 00:31:56,851
Ya ampun !
515
00:31:59,352 --> 00:32:02,857
Aku terjebak.
516
00:32:06,626 --> 00:32:08,527
Swiper, jangan...
517
00:32:09,362 --> 00:32:11,964
Kerja bagus, Swiper.
/ Aku tahu.
518
00:32:11,966 --> 00:32:13,100
Tangkap dia !
519
00:32:15,169 --> 00:32:16,437
Dora !
520
00:32:18,238 --> 00:32:20,073
Kita harus apa ?
/ Cepat !
521
00:32:21,007 --> 00:32:23,477
Mana penyelamat kita ?
/ Dia kabur !
522
00:32:24,810 --> 00:32:26,878
Masuk !
/ Buka pintunya !
523
00:32:26,880 --> 00:32:28,816
Masuk !
/ Aku tak bercanda !
524
00:32:30,549 --> 00:32:33,052
Viper, ambil truk !
Jangan sampai mereka kabur !
525
00:32:34,721 --> 00:32:36,487
Pegangan !
526
00:32:46,400 --> 00:32:47,634
Maaf !
527
00:32:54,274 --> 00:32:55,709
Mereka masih mengikuti ?
528
00:32:59,746 --> 00:33:01,345
Ke mana mereka ?
529
00:33:01,347 --> 00:33:04,748
Cuma ini jalan yang ada.
Terus awasi.
530
00:33:04,750 --> 00:33:06,554
Sudah tidak.
531
00:33:07,720 --> 00:33:09,888
Kalian baik saja ?
532
00:33:14,327 --> 00:33:16,527
Tidak terlalu.
/ Tidak terlalu ?
533
00:33:16,529 --> 00:33:18,063
Jawabanmu santai sekali.
534
00:33:18,065 --> 00:33:20,664
Aku baru diculik dan
dikejar penjahat !
535
00:33:20,666 --> 00:33:23,801
Dan rubah bertopeng !
Semua melihatnya, 'kan ?
536
00:33:23,803 --> 00:33:25,937
Kenapa rubah itu
tak ingin dikenali ?
537
00:33:25,939 --> 00:33:28,906
Siapa yang bisa
mengenali satu rubah ?
538
00:33:28,908 --> 00:33:30,909
Bagaimana kau tahu namaku ?
539
00:33:30,911 --> 00:33:32,977
Terakhir bertemu
kau masih bayi.
540
00:33:32,979 --> 00:33:36,046
Namaku Alejandro Gutierrez.
Aku profesor bahasa kuno...
541
00:33:36,048 --> 00:33:38,248
...Universitas San Marcos
di Lima, Peru.
542
00:33:38,250 --> 00:33:42,653
Aku dan ortumu saling
berkontak selama di sini.
543
00:33:42,655 --> 00:33:46,358
Lalu dua pekan lalu,
ortumu berhenti menelepon.
544
00:33:46,360 --> 00:33:48,960
Sejak itu, silencio.
545
00:33:48,962 --> 00:33:51,429
Artinya tak ada kabar.
/ Ya. Aku mengerti.
546
00:33:51,431 --> 00:33:54,099
Mereka tak membalas
telepon satelitku juga.
547
00:33:54,101 --> 00:33:57,368
Ayahmu mengirim ini
dan minta bantuanku.
548
00:33:57,370 --> 00:33:58,937
Jurnal ayahku !
549
00:33:58,939 --> 00:34:00,638
Aku kemari untuk pastikan
keadaan mereka.
550
00:34:00,640 --> 00:34:02,207
Kulacak sampai sini.
551
00:34:02,209 --> 00:34:05,009
Aku mengintai dan
berharap ada mereka.
552
00:34:05,011 --> 00:34:10,915
Lalu kepalamu muncul
di peti dan kubilang, "Dora !"
553
00:34:10,917 --> 00:34:13,384
Dora sedang diculik.
554
00:34:13,386 --> 00:34:16,020
Tapi bagaimana
kau mengenaliku ?
555
00:34:16,022 --> 00:34:18,556
Kau sama seperti dulu.
556
00:34:18,558 --> 00:34:22,926
Tapi aku tak bisa
temukan orangtuamu.
557
00:34:22,928 --> 00:34:25,462
Tenang. Aku bisa
lacak ortuku di hutan.
558
00:34:25,464 --> 00:34:26,631
Ayo !
559
00:34:26,633 --> 00:34:27,899
Tunggu.
560
00:34:27,901 --> 00:34:29,567
Atau kita bisa
telepon polisi...
561
00:34:29,569 --> 00:34:32,103
...dan suruh mereka
panggil tim SWAT.
562
00:34:32,105 --> 00:34:34,672
Itu pilihan yang baik.
563
00:34:34,674 --> 00:34:36,207
Tentu saja.
564
00:34:36,209 --> 00:34:38,942
Halo ? 911 ?
Bisa selamatkan kami ?
565
00:34:38,944 --> 00:34:42,080
Kami di persimpangan
Rain dan Forest.
566
00:34:42,082 --> 00:34:45,350
Baik, aku mengerti.
Aku hanya ingin pulang.
567
00:34:45,352 --> 00:34:47,555
Kita akan mati.
568
00:34:48,087 --> 00:34:49,286
Lihat sekeliling.
569
00:34:49,288 --> 00:34:52,790
Ini tempat orang mati.
570
00:34:52,792 --> 00:34:56,527
Setiap tempat
pasti ada yang mati.
571
00:34:56,529 --> 00:34:59,397
Itu menyebalkan.
/ Teman - teman.
572
00:34:59,399 --> 00:35:03,468
Peluang terbaik kita adalah
temukan ortunya Dora.
573
00:35:03,470 --> 00:35:05,437
Bibi dan pamanku
bisa mengatasinya.
574
00:35:05,439 --> 00:35:08,272
Dora sepupuku dan aku tak
bisa tinggalkan dia dengan...
575
00:35:08,274 --> 00:35:10,707
...pria aneh dan cemas
yang tak dikenal.
576
00:35:10,709 --> 00:35:11,977
Terima kasih, Diego.
577
00:35:11,979 --> 00:35:14,279
Ayo cari orangtua Dora.
578
00:35:29,395 --> 00:35:31,765
Lihat ! Di sana !
Itu mobil mereka !
579
00:35:41,241 --> 00:35:44,341
Ini dia.
Simbol keluarga kami.
580
00:35:44,343 --> 00:35:47,279
Ini lokasi awal mereka.
/ Kita sudah sampai ?
581
00:35:47,281 --> 00:35:50,013
Mana orangtuamu ?
Aku tak lihat.
582
00:35:50,015 --> 00:35:52,250
Mobil tak bisa masuk.
583
00:35:52,252 --> 00:35:54,719
Hutannya rimbun.
/ Bagaimana cara...
584
00:35:54,721 --> 00:35:57,955
Kita masuk hutan
jalan kaki.
585
00:35:57,957 --> 00:36:01,060
Untungnya, aku selalu siap.
586
00:36:02,828 --> 00:36:06,763
Mungkin aku berlebihan
menyimpan persediaan.
587
00:36:06,765 --> 00:36:08,001
Silakan.
588
00:36:11,971 --> 00:36:14,774
Ini mimpi buruk.
589
00:36:19,645 --> 00:36:21,712
Aku tak mau duluan.
590
00:36:21,714 --> 00:36:24,151
Kau duluan, Dora.
591
00:36:25,319 --> 00:36:27,951
Jangan khawatir.
592
00:36:27,953 --> 00:36:30,288
Hutan aman.
593
00:36:30,290 --> 00:36:33,927
Jangan sentuh apapun.
Atau bernapas panjang.
594
00:36:47,239 --> 00:36:49,676
Yakin orangtuamu lewat sini ?
595
00:36:51,745 --> 00:36:53,212
Apa itu ?
596
00:36:53,913 --> 00:36:55,214
Peringatan.
597
00:36:56,350 --> 00:36:57,549
Totem.
598
00:36:57,551 --> 00:36:59,917
Menurut legenda,
ada pasukan kuno...
599
00:36:59,919 --> 00:37:03,053
...yang melindungi Parapata
dari orang asing.
600
00:37:03,055 --> 00:37:05,489
Tak ada yang lihat
Los Guardianes Perdidos...,
601
00:37:05,491 --> 00:37:08,359
...Pelindung yang Hilang
berabad - abad.
602
00:37:15,435 --> 00:37:16,801
Bahasa apa itu ?
603
00:37:16,803 --> 00:37:18,536
Bahasa Quechua.
604
00:37:18,538 --> 00:37:21,038
Bahasa Inka kuno.
Mengesankan.
605
00:37:21,040 --> 00:37:22,875
Apa artinya ?
606
00:37:23,810 --> 00:37:26,246
"Semua yang
mencari Parapata..."
607
00:37:27,147 --> 00:37:28,812
"...akan binasa."
608
00:37:28,814 --> 00:37:31,949
Aku mau dijemput
orangtuaku sekarang.
609
00:37:31,951 --> 00:37:33,750
Jangan khawatir.
610
00:37:33,752 --> 00:37:37,356
Aku berjanji.
Tak perlu bersikap berlebihan.
611
00:37:39,660 --> 00:37:43,397
Singkirkan ! Singkirkan !
612
00:37:49,468 --> 00:37:54,841
Itu contoh bahaya
bersikap berlebihan.
613
00:37:56,805 --> 00:38:17,805
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
614
00:38:17,930 --> 00:38:19,897
Kau tak apa ?
615
00:38:19,899 --> 00:38:21,267
Aman.
616
00:38:22,968 --> 00:38:26,005
Ada lingkaran merah.
617
00:38:26,906 --> 00:38:28,772
Simbol orangtuaku.
618
00:38:28,774 --> 00:38:32,344
Kita sudah dekat.
/ Syukurlah.
619
00:38:32,346 --> 00:38:34,148
Kita akan pulang.
620
00:38:41,988 --> 00:38:43,623
Ini kamp ortuku.
621
00:38:44,556 --> 00:38:47,859
Tadinya.
Ini peralatan mereka.
622
00:38:50,163 --> 00:38:51,828
Ada yang mengintai.
623
00:38:53,165 --> 00:38:54,801
Aku bisa merasakannya.
624
00:39:02,841 --> 00:39:04,542
Bunuh dia ! Cepat !
625
00:39:04,544 --> 00:39:06,009
Boots !
626
00:39:06,011 --> 00:39:08,913
Boots, senang melihatmu !
627
00:39:08,915 --> 00:39:10,781
Dia kenal monyet ini ?
628
00:39:10,783 --> 00:39:12,549
Tentu kenal.
629
00:39:14,020 --> 00:39:16,721
Syukurlah.
630
00:39:16,723 --> 00:39:18,589
Dia lihat mereka.
631
00:39:18,591 --> 00:39:22,560
Maaf. Ini Boots.
Boots, ini teman - temanku.
632
00:39:22,562 --> 00:39:24,228
Mereka mau menolongku.
633
00:39:24,230 --> 00:39:26,864
Tidak.
Kami yang ingin ditolong.
634
00:39:26,866 --> 00:39:29,033
Sekadar tahu saja,
kita bukan teman.
635
00:39:36,009 --> 00:39:37,440
Mereka terburu - buru.
636
00:39:37,442 --> 00:39:39,410
Simbolnya tak rapi.
/ Ya.
637
00:39:39,412 --> 00:39:43,748
Aku bisa lacak ortuku
ketimbang prajurit.
638
00:39:43,750 --> 00:39:46,186
Kita harus temukan
mereka duluan.
639
00:39:51,558 --> 00:39:55,025
Bisa berhenti sebentar ?
Aku ada urusan.
640
00:39:55,027 --> 00:39:57,027
Apa ?
/ Ada urusan.
641
00:39:57,029 --> 00:39:58,198
Urusan apa ?
642
00:39:58,931 --> 00:40:00,667
Aku tahu.
643
00:40:01,634 --> 00:40:05,705
Kau ingin buang air.
/ Bukan itu.
644
00:40:06,772 --> 00:40:09,473
Tentu saja. Sudah
dua hari tak buang air !
645
00:40:09,475 --> 00:40:12,143
Aku berkeringat dan
setiap langkah menyiksa !
646
00:40:12,145 --> 00:40:14,312
Jangan lihat aku,
tutup telinga kalian !
647
00:40:14,314 --> 00:40:15,612
Harusnya suruh
tutup telinga...
648
00:40:15,614 --> 00:40:18,082
...sebelum bilang
buang air 47 kali.
649
00:40:18,084 --> 00:40:20,553
Tak perlu takut.
650
00:40:21,187 --> 00:40:22,388
Aku punya ide.
651
00:40:23,288 --> 00:40:26,190
Mari bernyanyi.
/ Jangan.
652
00:40:26,192 --> 00:40:28,192
Aku tak jadi buang air.
653
00:40:28,194 --> 00:40:31,230
Ayo kembali dan kita bisa...
654
00:40:35,301 --> 00:40:37,902
Kau bawa itu
di ransel juga ?
655
00:40:37,904 --> 00:40:39,670
Sekop kotoran.
656
00:40:39,672 --> 00:40:43,373
Waktunya menggali
Lubang kotoran
657
00:40:43,375 --> 00:40:44,975
Gali, gali
658
00:40:44,977 --> 00:40:48,678
Ambil sekop amat mudah
659
00:40:48,680 --> 00:40:52,750
Gali yang dalam
Awas ada ular
660
00:40:52,752 --> 00:40:57,020
Kukatakan ini
Supaya kau bijak
661
00:40:57,022 --> 00:41:01,428
Dan jangan lupa
Kotoran pupuk alami
662
00:41:02,495 --> 00:41:06,096
Aku percaya kau
bisa, Sammy.
663
00:41:06,098 --> 00:41:09,067
Secara medis,
kau harus mengeluarkannya.
664
00:41:09,069 --> 00:41:11,969
Dah.
Ayo, Boots.
665
00:41:15,942 --> 00:41:17,341
Sudah aman.
666
00:41:17,343 --> 00:41:19,676
Tak perlu takut.
667
00:41:21,314 --> 00:41:23,147
Gawat sekali.
668
00:41:23,149 --> 00:41:25,283
Lari !
669
00:41:27,486 --> 00:41:31,524
Panah asli menyerang kita !
670
00:41:35,928 --> 00:41:37,861
Gali lubang kotoran
671
00:41:37,863 --> 00:41:39,230
Gali, gali
672
00:41:42,002 --> 00:41:43,500
Lari !
/ Jangan lihat !
673
00:41:43,502 --> 00:41:45,036
Tak ada waktu !
/ Kami tak lihat !
674
00:41:45,038 --> 00:41:47,504
Lari !
/ Kita harus pergi !
675
00:41:49,475 --> 00:41:51,475
Ada apa ini ?
/ Ini kutukan !
676
00:41:51,477 --> 00:41:54,745
Kutukan akan
membinasakan kita !
677
00:41:54,747 --> 00:41:56,316
Di sana !
Ikuti aku !
678
00:41:57,484 --> 00:41:59,052
Lewat sini !
679
00:42:07,660 --> 00:42:10,228
Aku terkena !
Aku terluka !
680
00:42:10,230 --> 00:42:11,698
Kekuatanku hilang !
681
00:42:12,998 --> 00:42:16,199
Tidak, cuma kena minuman.
682
00:42:23,241 --> 00:42:26,013
Kita aman.
Untuk sementara.
683
00:42:33,352 --> 00:42:36,786
Tidak aman !
684
00:42:40,759 --> 00:42:43,259
Aku mau pulang !
685
00:42:58,243 --> 00:43:00,713
Aku baik saja !
686
00:43:02,948 --> 00:43:04,316
Teman - teman...,
687
00:43:05,051 --> 00:43:07,183
...aku tak tahu pasti...
688
00:43:07,185 --> 00:43:13,390
...karena mungkin
otakku cedera...,
689
00:43:13,392 --> 00:43:15,525
...tapi aku yakin...
690
00:43:15,527 --> 00:43:19,196
...kita baru bertemu
Los Guardianes Perdidos.
691
00:43:19,198 --> 00:43:20,698
Pelindung yang Hilang.
692
00:43:20,700 --> 00:43:22,866
Kukira mereka cuma legenda.
693
00:43:22,868 --> 00:43:26,069
Simbol matahari Inka ini
sama dengan yang di totem.
694
00:43:26,071 --> 00:43:28,404
Jadi ini panah asli ?
695
00:43:28,406 --> 00:43:30,540
Panah pembunuh ?
696
00:43:30,542 --> 00:43:33,379
Tandanya cukup asli.
697
00:43:34,980 --> 00:43:36,850
Kau baik saja ?
698
00:43:37,951 --> 00:43:39,186
"Baik saja" ?
699
00:43:39,685 --> 00:43:40,817
Baik saja ?
700
00:43:40,819 --> 00:43:42,654
Keadaanku buruk.
701
00:43:42,656 --> 00:43:44,053
Aku mau pulang !
702
00:43:44,055 --> 00:43:46,422
Aku mau tatap ponsel
di kamar dingin...
703
00:43:46,424 --> 00:43:48,525
...sambil minum kopi dingin !
704
00:43:48,527 --> 00:43:52,096
Aku tahu terdengar biasa saja,
tapi aku mau itu !
705
00:43:52,098 --> 00:43:53,964
Dan lagu kotoran itu bohong.
706
00:43:53,966 --> 00:43:56,966
Itu sangat berbahaya,
panah menghujaniku.
707
00:43:56,968 --> 00:43:58,804
Aku benci di sini !
708
00:44:01,607 --> 00:44:04,311
Aku tak bisa pergi karena
hutan akan memakanku !
709
00:44:05,846 --> 00:44:06,979
Kita bisa nyanyi.
710
00:44:08,113 --> 00:44:10,480
Tak masalah untuk takut
711
00:44:10,482 --> 00:44:11,748
Tak masalah
712
00:44:11,750 --> 00:44:14,321
Jangan bernyanyi !
713
00:44:22,794 --> 00:44:23,829
Baik.
714
00:44:46,685 --> 00:44:48,787
Kau mau meneriakiku juga ?
715
00:44:49,756 --> 00:44:53,660
Tidak.
Aku menghindari teriakan.
716
00:44:57,564 --> 00:45:00,734
Menjadi bertanggung jawab
itu menakutkan.
717
00:45:01,767 --> 00:45:03,869
Lebih mudah saat sendirian.
718
00:45:05,971 --> 00:45:07,373
Masa ?
719
00:45:16,047 --> 00:45:20,518
Aku tahu kadang
dia menyebalkan, tapi...
720
00:45:21,187 --> 00:45:24,290
...dia tak jahat, kurasa.
721
00:45:33,165 --> 00:45:35,031
Kau naksir dia.
722
00:45:35,033 --> 00:45:37,333
Apa ? Tidak.
723
00:45:37,335 --> 00:45:39,203
Aku tak bilang begitu.
724
00:45:39,205 --> 00:45:41,205
Situasi yang mengancam...
725
00:45:41,207 --> 00:45:44,141
...bisa mempercepat proses
kawin banyak spesies.
726
00:45:44,143 --> 00:45:47,678
Tidak.
Tenangkan dirimu.
727
00:45:47,680 --> 00:45:50,649
Jangan sebut "kawin" lagi.
728
00:45:51,383 --> 00:45:54,386
Jangan pernah.
729
00:45:55,055 --> 00:45:56,855
Ayo pergi.
730
00:45:58,022 --> 00:46:00,392
Apa arah kita benar ?
731
00:46:11,303 --> 00:46:12,538
Apa ?
732
00:46:13,372 --> 00:46:14,873
Jejak rubah.
733
00:46:27,419 --> 00:46:31,254
Aku mengintai area.
Ada jalur baru ke utara...,
734
00:46:31,256 --> 00:46:32,790
...beberapa reruntuhan
di timur.
735
00:46:32,792 --> 00:46:34,857
Ada tanda lagi ?
/ Tidak.
736
00:46:34,859 --> 00:46:38,062
Kita ke utara.
/ Itu jalur mereka.
737
00:46:38,064 --> 00:46:39,964
Hai, Teman - teman !
738
00:46:39,966 --> 00:46:41,401
Apa itu ?
739
00:46:59,718 --> 00:47:01,384
Kau takut monyet ?
740
00:47:01,386 --> 00:47:03,687
Monyet bisa bawa beban
lebih dari bobotnya.
741
00:47:03,689 --> 00:47:06,223
Jadi benar ?
Viper takut monyet.
742
00:47:06,225 --> 00:47:08,225
Itu fakta monyet.
743
00:47:08,227 --> 00:47:09,462
Itu saja.
744
00:47:14,799 --> 00:47:17,335
Mana mereka ?
745
00:47:17,337 --> 00:47:20,139
Mereka pasti mati.
Tinggal kita berdua.
746
00:47:21,107 --> 00:47:23,574
Kita harus bangun keluarga.
747
00:47:23,576 --> 00:47:25,141
Tidak akan.
748
00:47:25,143 --> 00:47:27,379
Tunggu saja.
749
00:47:28,547 --> 00:47:31,281
Hei.
Kalian dari mana ?
750
00:47:31,283 --> 00:47:34,317
Hai.
/ Maafkan aku, Dora.
751
00:47:34,319 --> 00:47:36,219
Tak apa, Sammy.
752
00:47:36,221 --> 00:47:39,223
Kami lihat prajurit.
Mereka di depan kita.
753
00:47:39,225 --> 00:47:41,391
Kita buntuti mereka
dari jarak aman.
754
00:47:41,393 --> 00:47:45,163
Kita tak ikuti mereka.
Ortuku tak ke sana.
755
00:47:45,165 --> 00:47:48,899
Kata ayahku Parapata
melewati rumah opera.
756
00:47:48,901 --> 00:47:50,500
Rumah opera dibangun
ratusan tahun lalu...
757
00:47:50,502 --> 00:47:51,868
...oleh orang Eropa
saat karet melambung.
758
00:47:51,870 --> 00:47:53,672
Hanya tersisa reruntuhannya.
759
00:47:54,306 --> 00:47:55,875
Mereka lewat sini.
760
00:47:59,310 --> 00:48:00,646
Pasti ini tempatnya.
761
00:48:01,513 --> 00:48:03,749
Dulunya.
762
00:48:06,518 --> 00:48:09,585
Sudah lama tak dikunjungi
penyanyi opera.
763
00:48:09,587 --> 00:48:11,556
Ya.
764
00:48:11,558 --> 00:48:14,257
Orang Eropa
membangunnya, tapi...
765
00:48:14,259 --> 00:48:16,160
...hutan merenggutnya.
766
00:48:24,703 --> 00:48:27,270
Kakiku.
767
00:48:27,272 --> 00:48:28,839
Kenapa tanahnya
seperti puding cokelat ?
768
00:48:28,841 --> 00:48:30,640
Maaf.
769
00:48:30,642 --> 00:48:33,411
Tunggu.
770
00:48:33,413 --> 00:48:35,846
Aku kebanyakan makan
frijoles dan chimichangas.
771
00:48:38,783 --> 00:48:41,886
Aku makan chile con carne.
772
00:48:43,922 --> 00:48:46,457
Aku makan mucho pozole.
773
00:48:49,261 --> 00:48:53,700
Tunggu. Kalian sadar
temboknya makin tinggi ?
774
00:48:54,866 --> 00:48:56,935
Pasir isap !
775
00:49:00,138 --> 00:49:01,571
Yang benar saja !
776
00:49:01,573 --> 00:49:03,006
Pasir isap itu ada ?
777
00:49:03,008 --> 00:49:05,741
Kukira cuma di game.
778
00:49:05,743 --> 00:49:07,145
Seperti Pitfall !
779
00:49:07,680 --> 00:49:08,946
Game klasik.
780
00:49:08,948 --> 00:49:10,681
Bagaimana cara kita lepas ?
781
00:49:10,683 --> 00:49:13,582
Aturan pertama,
jangan panik.
782
00:49:13,584 --> 00:49:15,453
Nanti terisap lebih cepat.
783
00:49:15,455 --> 00:49:17,756
Berbaring telentang.
784
00:49:18,524 --> 00:49:20,656
Distribusikan beban kalian.
785
00:49:20,658 --> 00:49:22,127
Baik.
786
00:49:24,263 --> 00:49:26,931
Aku tak mau.
787
00:49:26,933 --> 00:49:28,864
Ya, rasanya keliru.
788
00:49:28,866 --> 00:49:31,100
Sedikit gerakkan kaki...
789
00:49:31,102 --> 00:49:33,703
...agar air bisa
mengisi pasir.
790
00:49:33,705 --> 00:49:37,774
Setelah kaki bebas,
merangkak keluar pasir.
791
00:49:37,776 --> 00:49:40,344
Yang benar saja.
Kita akan mati.
792
00:49:44,850 --> 00:49:47,085
Lihat ! Berhasil !
793
00:49:54,125 --> 00:49:55,160
Ayo.
794
00:50:02,401 --> 00:50:04,134
Terima kasih.
795
00:50:04,136 --> 00:50:07,538
Tolong aku !
/ Alejandro, jangan bergerak.
796
00:50:07,540 --> 00:50:08,641
Tetap diam...
797
00:50:10,642 --> 00:50:12,744
Kenapa kalian diam ?
798
00:50:13,279 --> 00:50:14,611
Ada bahaya, 'kan ?
799
00:50:17,783 --> 00:50:19,685
Tidak !
800
00:50:21,921 --> 00:50:26,524
Jangan wajahku.
801
00:50:26,526 --> 00:50:29,025
Jangan wajahku.
802
00:50:29,027 --> 00:50:31,629
Kalajengking jantan.
Mereka akan bertarung.
803
00:50:31,631 --> 00:50:33,330
Tidak !
804
00:50:36,803 --> 00:50:38,768
Sepertinya mereka
tak bertarung.
805
00:50:38,770 --> 00:50:41,272
Itu betina.
806
00:50:41,274 --> 00:50:43,940
Mereka bukan bertarung,
tapi kawin.
807
00:50:45,877 --> 00:50:48,444
Singkirkan !
/ Ambil ranting pohon.
808
00:50:48,446 --> 00:50:51,517
Aku tenggelam !
/ Tidak, tunggu !
809
00:50:52,250 --> 00:50:54,150
Teman - teman, kembali !
810
00:50:54,152 --> 00:50:56,420
Banyak pohon,
tapi tak ada ranting.
811
00:50:56,422 --> 00:50:57,654
Tidak !
812
00:50:57,656 --> 00:51:00,625
Alejandro ! Alejandro !
813
00:51:00,627 --> 00:51:03,027
Aku lihat kaki manusia !
814
00:51:03,029 --> 00:51:04,196
Di sini !
815
00:51:05,263 --> 00:51:10,602
Baik, semuanya.
Satu, dua, tiga !
816
00:51:24,951 --> 00:51:26,882
Aku masih hidup ?
/ Ya !
817
00:51:26,884 --> 00:51:30,187
Aku masih hidup !
/ Ya !
818
00:51:30,189 --> 00:51:34,026
Aku masih hidup !
/ Ya !
819
00:51:34,759 --> 00:51:38,897
Aku masih hidup.
820
00:51:41,299 --> 00:51:43,702
Kukira aku akan mati.
821
00:51:44,703 --> 00:51:47,607
Kukira aku akan mati.
822
00:51:49,741 --> 00:51:52,275
Canggung melihat
orang dewasa nangis.
823
00:51:52,277 --> 00:51:54,712
Entah harus
menatap ke mana.
824
00:51:54,714 --> 00:51:56,816
Aku bodoh !
825
00:51:57,850 --> 00:52:00,353
Lalu kalajengking...
826
00:52:01,319 --> 00:52:03,823
...kawin di atas kepalaku.
827
00:52:08,460 --> 00:52:09,893
Maafkan aku.
828
00:52:09,895 --> 00:52:11,864
Hidupku penuh dusta.
829
00:52:12,698 --> 00:52:13,864
Aku penipu.
830
00:52:13,866 --> 00:52:15,835
Tidak.
/ Ya.
831
00:52:16,768 --> 00:52:19,203
Kadang orang berpikir
begitu, Alejandro.
832
00:52:19,205 --> 00:52:20,469
Aku jahat.
833
00:52:20,471 --> 00:52:21,906
Tidak.
/ Ya.
834
00:52:21,908 --> 00:52:24,741
Tidak.
/ Ya. Aku jahat.
835
00:52:24,743 --> 00:52:28,444
Aku jahat !
836
00:52:28,446 --> 00:52:33,218
Kau tak jahat.
Orang jahat itu tak ada.
837
00:52:34,787 --> 00:52:37,357
Terima kasih, Dora.
/ Ayo.
838
00:52:39,290 --> 00:52:40,325
Di mana kita ?
839
00:52:41,426 --> 00:52:42,662
Ada yang tinggal di sini.
840
00:52:44,629 --> 00:52:46,332
Penghuninya datang.
841
00:53:02,747 --> 00:53:05,214
Dia tak lihat orangtuaku.
842
00:53:05,216 --> 00:53:09,219
Dan dia tak tertarik
menolongku.
843
00:53:09,221 --> 00:53:11,554
Mungkin dia tahu
jalan ke Parapata.
844
00:53:11,556 --> 00:53:12,924
Parapata !
845
00:53:14,926 --> 00:53:16,393
Dia tertarik pada itu.
846
00:53:24,902 --> 00:53:27,339
Apa itu kita ?
847
00:53:36,448 --> 00:53:37,850
Ya !
848
00:53:42,422 --> 00:53:44,987
Tampak buruk, 'kan ?
849
00:53:44,989 --> 00:53:47,089
Kalian pikir itu buruk ?
/ Sedikit.
850
00:54:05,044 --> 00:54:07,176
Dia bilang apa ?
851
00:54:07,178 --> 00:54:10,946
Katanya orang yang
mencari Parapata dikutuk.
852
00:54:10,948 --> 00:54:12,949
Bagus.
853
00:54:12,951 --> 00:54:16,420
Tapi dia tahu cara
kembali ke hulu.
854
00:54:16,422 --> 00:54:18,487
Dia bisa pulangkan kalian.
855
00:54:18,489 --> 00:54:19,756
Kalian semua.
856
00:54:19,758 --> 00:54:22,593
Ya ! Aku selamat !
857
00:54:22,595 --> 00:54:25,027
Maksudku...,
858
00:54:25,029 --> 00:54:28,064
...kalau kau tak keberatan.
859
00:54:28,066 --> 00:54:31,535
Kau menyeret dan selamatkanku
dari kekacauan ini...
860
00:54:31,537 --> 00:54:33,739
...jadi kita impas.
861
00:54:35,341 --> 00:54:39,275
Aku ikut denganmu.
Kau tak boleh sendirian.
862
00:54:39,277 --> 00:54:42,314
Dan juga kau sepupuku.
Ada aturannya.
863
00:54:48,787 --> 00:54:50,489
Kita berpisah.
864
00:54:58,930 --> 00:55:01,233
Ya ampun.
865
00:55:04,002 --> 00:55:07,974
Semoga kau tak mati.
866
00:55:09,241 --> 00:55:10,343
Kau juga.
867
00:55:19,951 --> 00:55:21,253
Dia menatapi kita ?
868
00:55:21,919 --> 00:55:23,488
Ya.
/ Waktunya pergi.
869
00:55:26,258 --> 00:55:27,857
Diego, Dora, ayo.
870
00:55:31,497 --> 00:55:33,397
Dia bilang ikuti jalurnya.
871
00:55:33,399 --> 00:55:36,402
Ayo pergi. Dah.
872
00:55:37,002 --> 00:55:38,571
Semoga berhasil, Dora.
873
00:55:47,178 --> 00:55:50,348
Kenapa dia buru - buru
memulangkan kita ?
874
00:55:56,888 --> 00:55:58,223
Randy, berhenti.
875
00:55:58,756 --> 00:56:00,491
Gawat !
876
00:56:00,493 --> 00:56:02,958
Gawat. Kita harus
peringatkan mereka !
877
00:56:15,272 --> 00:56:18,042
Tumbuhan aneh.
878
00:56:18,810 --> 00:56:20,611
Kau yakin ?
879
00:56:20,613 --> 00:56:24,116
Dia bilang ini jalannya.
880
00:56:25,884 --> 00:56:29,455
Jangan sentuh apapun.
881
00:57:05,457 --> 00:57:08,024
Ya !
882
00:57:08,026 --> 00:57:09,361
Kita berhasil !
883
00:57:23,509 --> 00:57:25,074
Wajahku kena semprot !
884
00:57:26,544 --> 00:57:28,745
Kita di kebun spora !
/ Jangan dihirup !
885
00:57:28,747 --> 00:57:31,047
Ayo pergi !
/ Tenang.
886
00:57:31,049 --> 00:57:33,482
Kalau spora ini beracun,
kita sudah mati.
887
00:57:33,484 --> 00:57:36,588
Ayo, Diego...
888
00:57:37,756 --> 00:57:38,991
Apa ?
889
00:57:39,758 --> 00:57:42,595
Apa ?
/ Ya ampun.
890
00:57:45,163 --> 00:57:47,031
Apa yang terjadi ?
891
00:57:47,033 --> 00:57:48,531
Kau tampak aneh.
/ Kau yang aneh.
892
00:57:48,533 --> 00:57:50,366
Kau yang aneh.
/ Tidak, kau.
893
00:57:50,368 --> 00:57:52,902
Kau aneh !
/ Kau ! Dia !
894
00:57:57,009 --> 00:57:59,176
Aku tak butuh
pakaian lagi !
895
00:58:03,047 --> 00:58:05,315
Ini akan berlalu.
Tenang !
896
00:58:05,317 --> 00:58:07,016
Tenang ?
Kau bercanda ?
897
00:58:07,018 --> 00:58:09,321
Ini luar biasa !
898
00:58:10,821 --> 00:58:12,221
Hai, Dora !
899
00:58:12,223 --> 00:58:14,757
Hai, Peta !
Kukira kau hilang.
900
00:58:14,759 --> 00:58:18,395
Aku tak pernah hilang.
Aku selalu bersamamu.
901
00:58:18,397 --> 00:58:19,728
Hai, Dora.
902
00:58:19,730 --> 00:58:20,864
Ransel !
903
00:58:20,866 --> 00:58:22,501
Ritsleting adalah mulutku !
904
00:58:23,134 --> 00:58:24,600
Hai, Dora.
905
00:58:24,602 --> 00:58:26,736
Aku tak mengenalmu,
batu kecil.
906
00:58:26,738 --> 00:58:29,640
Tapi senang mengenalmu.
907
00:58:29,642 --> 00:58:30,906
Semuanya di sini !
908
00:58:36,415 --> 00:58:38,617
Lihat ! Jurnal ayah !
909
00:58:39,752 --> 00:58:40,917
Tunggu !
910
00:58:44,823 --> 00:58:47,024
Kau tak apa, Dora ?
911
00:58:47,026 --> 00:58:49,725
Aku tak bisa.
Aku belum siap.
912
00:58:49,727 --> 00:58:52,530
Genggam tanganku.
Mari coba bersama.
913
00:58:53,765 --> 00:58:55,033
Hore !
914
00:59:03,140 --> 00:59:05,107
Sammy ! Randy !
915
00:59:05,109 --> 00:59:06,345
Kami menangkapmu, Dora.
916
00:59:06,845 --> 00:59:08,480
Terima kasih.
917
00:59:13,419 --> 00:59:16,219
Kita harus apa ?
/ Nyanyikan dia.
918
00:59:16,221 --> 00:59:17,520
Dia suka nyanyi.
919
00:59:17,522 --> 00:59:18,987
Tetaplah hidup, Dora
920
00:59:18,989 --> 00:59:20,390
Jangan mati
921
00:59:20,392 --> 00:59:21,790
Itu hal yang pasti
922
00:59:21,792 --> 00:59:23,625
Kau ucapkan
923
00:59:25,663 --> 00:59:28,297
Aku tak pintar nyanyi.
/ Berhasil !
924
00:59:28,299 --> 00:59:29,966
Dia sadar.
925
00:59:29,968 --> 00:59:31,370
Hei.
926
00:59:32,203 --> 00:59:34,103
Randy ?
/ Syukurlah.
927
00:59:34,105 --> 00:59:36,440
Boots !
928
00:59:38,209 --> 00:59:40,109
Sammy !
929
00:59:40,111 --> 00:59:42,247
Hai.
/ Kau kembali.
930
00:59:43,281 --> 00:59:45,714
Suaramu bagus.
931
00:59:45,716 --> 00:59:47,650
Kadang bernyanyi itu baik.
932
00:59:48,754 --> 00:59:50,085
Tapi jangan sering.
933
00:59:50,087 --> 00:59:52,323
Jangan bilang
kalau aku nyanyi.
934
00:59:53,392 --> 00:59:55,294
Kau akan baik saja.
935
01:00:19,283 --> 01:00:22,354
Kau tahu, Dora.
Aku...
936
01:00:25,022 --> 01:00:28,193
Aku tak pernah
melupakan hutan.
937
01:00:28,692 --> 01:00:30,095
Dan kau...
938
01:00:30,796 --> 01:00:33,098
...adalah sahabatku...
939
01:00:34,066 --> 01:00:36,368
...dan teman pertamaku.
940
01:00:37,069 --> 01:00:39,371
Aku senang bersamamu
di sini, Dora.
941
01:00:40,004 --> 01:00:41,573
Ini...
942
01:00:42,473 --> 01:00:44,975
...petualangan kita, Sepupuku.
943
01:00:44,977 --> 01:00:47,279
Petualangan kita, Sepupuku.
944
01:00:55,354 --> 01:00:58,256
Mimpiku aneh sekali.
945
01:01:02,739 --> 01:01:23,739
Poker Uang Asli Terpercaya
Mainpokermi.com
946
01:01:29,754 --> 01:01:33,924
Pintu masuk Parapata
ada di gunung ini.
947
01:01:33,926 --> 01:01:36,091
Bagus.
Untuk pertama kali...
948
01:01:36,093 --> 01:01:38,696
...aku merasa semua baik...
949
01:01:47,471 --> 01:01:49,607
Abaikan ucapanku.
950
01:01:59,718 --> 01:02:01,420
Semua tersembunyi di sini ?
951
01:02:02,921 --> 01:02:06,258
Bagus.
Kita terjebak di lubang.
952
01:02:13,131 --> 01:02:15,131
Bintang - bintang.
953
01:02:15,133 --> 01:02:16,701
Itu peta bintang.
/ Itu peta bintang.
954
01:02:17,167 --> 01:02:18,835
Kebiasaan kita.
955
01:02:18,837 --> 01:02:22,208
Tapi tempatnya tak benar.
956
01:02:22,607 --> 01:02:24,408
Hebat.
957
01:02:24,410 --> 01:02:26,743
Ini teka - teki hutan !
958
01:02:26,745 --> 01:02:29,645
Kurasa bukan.
959
01:02:29,647 --> 01:02:32,448
Karena tak ada yang
namanya teka - teki hutan.
960
01:02:32,450 --> 01:02:36,018
Aku nonton film
bertema hutan.
961
01:02:36,020 --> 01:02:38,987
Kita harus susun
bintang ke tempatnya.
962
01:02:38,989 --> 01:02:41,257
Saat selesai,
roda besar akan berputar...
963
01:02:41,259 --> 01:02:42,593
...dan harta terlihat.
964
01:02:42,595 --> 01:02:44,093
Pasti luar biasa.
965
01:02:44,095 --> 01:02:45,495
Tinggal cari...
966
01:02:45,497 --> 01:02:47,466
...cara pindahkan bintangnya.
967
01:02:52,870 --> 01:02:55,004
Apa itu boleh disentuh ?
968
01:02:56,408 --> 01:02:57,909
Apa itu ?
969
01:02:58,709 --> 01:03:01,243
Suara itu terdengar gawat.
970
01:03:01,245 --> 01:03:04,647
Tunggu.
Posisi bintangnya sudah benar.
971
01:03:04,649 --> 01:03:06,517
Itu belahan bumi selatan.
972
01:03:07,352 --> 01:03:09,386
Aku salah melihatnya.
973
01:03:09,388 --> 01:03:11,487
Ini teka - teki hutan, 'kan ?
974
01:03:13,459 --> 01:03:16,292
Kurasa bukan.
975
01:03:16,294 --> 01:03:19,795
Ini puquio.
/ Apa itu puquio ?
976
01:03:19,797 --> 01:03:22,098
Saluran air
bawah tanah kuno.
977
01:03:22,100 --> 01:03:25,935
Insinyur Inka membangun
sistem irigasi terumit.
978
01:03:25,937 --> 01:03:28,274
Air dari atas
memanfaatkan gravitasi.
979
01:03:30,241 --> 01:03:33,576
Jangan tarik tuasnya, Randy !
980
01:03:33,578 --> 01:03:36,547
Aku mencari tuas
untuk hentikannya !
981
01:03:44,589 --> 01:03:48,491
Kalau ini saluran,
tinggal buka pintu airnya.
982
01:03:48,493 --> 01:03:50,125
Kenapa kau tahu
banyak soal saluran ?
983
01:03:50,127 --> 01:03:52,462
Kita pelajari di kelas
sejarah tahun lalu.
984
01:03:52,464 --> 01:03:55,634
Kau hadir. Pekan itu,
pakaianmu merah dan pink.
985
01:03:57,468 --> 01:03:59,234
Aku sering melihatmu.
986
01:03:59,236 --> 01:04:02,571
Cari pintu airnya.
Di mana pintu airnya ?
987
01:04:02,573 --> 01:04:04,942
Berhenti bilang "pintu air".
988
01:04:14,651 --> 01:04:17,587
Pasti itu pengendali
pintu air.
989
01:04:17,589 --> 01:04:20,991
Memang itu sebutannya.
Ada masalah lebih genting !
990
01:04:20,993 --> 01:04:23,458
Bantu aku.
Butuh tenaga kita.
991
01:04:23,460 --> 01:04:27,433
Satu, dua, tiga !
992
01:04:48,553 --> 01:04:51,886
Ini kesempatan terakhir.
Sekarang atau mati.
993
01:04:51,888 --> 01:04:55,093
Siapa yang bisa tahan
napas tujuh menit ?
994
01:04:56,127 --> 01:04:57,794
Sulit melihat di sini...,
995
01:04:57,796 --> 01:04:59,728
...tapi kurasa kalian
tak angkat tangan.
996
01:04:59,730 --> 01:05:02,433
Ini bagianku.
997
01:06:19,276 --> 01:06:20,311
Dora !
998
01:06:20,879 --> 01:06:22,511
Dora !
/ Apa ?
999
01:06:22,513 --> 01:06:25,281
Sayang !
/ Dora !
1000
01:06:25,283 --> 01:06:26,882
Ibu !
1001
01:06:26,884 --> 01:06:29,252
Anakku.
/ Sayang !
1002
01:06:29,254 --> 01:06:30,788
Hei !
1003
01:06:31,555 --> 01:06:35,290
Randy berhasil !
Kita masih hidup !
1004
01:06:35,292 --> 01:06:39,060
Bibi, Paman.
/ Ceritakan yang terjadi.
1005
01:06:39,062 --> 01:06:41,665
Kami diculik prajurit
yang incar Parapata.
1006
01:06:41,667 --> 01:06:45,703
Aku berbuat hebat !
Aku pahlawan super !
1007
01:06:48,506 --> 01:06:49,873
Hai, orangtua Dora.
1008
01:06:49,875 --> 01:06:52,140
Sayang, siapa mereka ?
1009
01:06:52,142 --> 01:06:55,546
Kami teman sekolah Dora.
1010
01:07:00,417 --> 01:07:01,551
Tenang.
1011
01:07:01,553 --> 01:07:03,353
Kami sedang karyawisata.
1012
01:07:03,355 --> 01:07:04,754
Mana prajuritnya ?
1013
01:07:04,756 --> 01:07:07,422
Alejandro selamatkan kami
dan dia di sini.
1014
01:07:07,424 --> 01:07:09,324
Siapa ?
/ Teman lama kalian.
1015
01:07:09,326 --> 01:07:13,929
Alejandro dari universitas.
Ayah kirim jurnal Ayah.
1016
01:07:13,931 --> 01:07:17,132
Jurnal Ayah dicuri
sebelum ekspedisi.
1017
01:07:17,134 --> 01:07:18,803
Tim Bravo...,
1018
01:07:20,203 --> 01:07:22,272
...ini pemimpin Alpha.
1019
01:07:22,873 --> 01:07:27,477
Kalian tak mengenalnya, 'kan ?
1020
01:07:29,314 --> 01:07:31,413
Sialan.
1021
01:07:31,415 --> 01:07:33,082
Mereka ketemu.
/ Sayang, kemari.
1022
01:07:33,084 --> 01:07:36,152
Mundur, Anak - anak.
/ Titik temu Delta.
1023
01:07:36,154 --> 01:07:37,687
Kalian tahu lokasiku.
1024
01:07:37,689 --> 01:07:40,857
Kau bohong.
/ Tidak.
1025
01:07:40,859 --> 01:07:42,926
Aku mengecohmu...
/ Sama saja.
1026
01:07:42,928 --> 01:07:45,964
...sama seperti mengecoh
semua musuhku.
1027
01:07:46,631 --> 01:07:47,897
Hei !
1028
01:07:47,899 --> 01:07:49,598
Siapa yang percaya...
1029
01:07:49,600 --> 01:07:51,100
...pencapaian terhebatku...,
1030
01:07:51,102 --> 01:07:52,368
...aksi terakhir...
1031
01:07:52,370 --> 01:07:54,703
...dalam karier berburu harta...
1032
01:07:54,705 --> 01:07:59,241
...adalah melawan
anak kutu buku aneh...
1033
01:07:59,243 --> 01:08:01,911
Hei !
/ ...dan tiga siswa pecundang.
1034
01:08:01,913 --> 01:08:03,446
Kalau mereka tak masalah.
1035
01:08:03,448 --> 01:08:06,982
Kalau tak keberatan...,
1036
01:08:06,984 --> 01:08:08,986
...tunjukkan Parapata.
1037
01:08:10,254 --> 01:08:12,621
Kau tak bisa masuk.
Tak bisa ditembus.
1038
01:08:14,993 --> 01:08:17,359
"Tak bisa ditembus."
/ Artinya tak bisa masuk.
1039
01:08:17,361 --> 01:08:18,995
Aku tahu !
/ Baik.
1040
01:08:18,997 --> 01:08:20,097
Diam !
1041
01:08:21,333 --> 01:08:23,235
Kau tak mau
putrimu terluka...
1042
01:08:24,468 --> 01:08:26,805
...benar ?
1043
01:08:27,338 --> 01:08:29,471
Tentu tidak.
/ Bagus.
1044
01:08:29,473 --> 01:08:30,973
Bagus.
1045
01:08:30,975 --> 01:08:34,877
Kalau semua menurut,
aku dapat emas...,
1046
01:08:34,879 --> 01:08:37,649
...kalian akan pulang
dengan aman.
1047
01:08:38,682 --> 01:08:41,185
Kalian keluarga cerdas, 'kan ?
1048
01:08:41,953 --> 01:08:45,656
Buat keputusan cerdas.
1049
01:08:48,226 --> 01:08:50,228
Kita pergi ! Ayo !
1050
01:08:59,236 --> 01:09:02,371
Maafkan aku.
Ini salahku.
1051
01:09:02,373 --> 01:09:04,506
Kita akan selamat
kalau menurut.
1052
01:09:04,508 --> 01:09:06,442
Maafkan aku.
1053
01:09:06,444 --> 01:09:07,810
Kami yang minta maaf.
1054
01:09:07,812 --> 01:09:09,711
Kami sangat menyayangimu.
/ Ini salah kami.
1055
01:09:09,713 --> 01:09:11,980
Bisa diam ?
1056
01:09:11,982 --> 01:09:16,685
Aku muak dengar sisi
positifmu selama tiga hari !
1057
01:09:16,687 --> 01:09:21,523
Semangat baik hatimu
bagaikan mimpi buruk !
1058
01:09:21,525 --> 01:09:24,794
Jadi diam !
1059
01:09:24,796 --> 01:09:28,397
Maafkan aku.
/ Diam !
1060
01:09:28,399 --> 01:09:30,565
Jangan bicara.
1061
01:09:30,567 --> 01:09:33,204
Dan jangan bernyanyi.
1062
01:09:44,415 --> 01:09:46,581
Kenapa berhenti ?
1063
01:09:46,583 --> 01:09:48,785
Ini tempatnya, 'kan ?
1064
01:09:48,787 --> 01:09:50,319
Tidak. Ini...
/ Bukan.
1065
01:09:50,321 --> 01:09:52,690
Tunggu.
/ Tolong tunggu.
1066
01:10:12,677 --> 01:10:14,312
Parapata.
1067
01:10:15,213 --> 01:10:17,412
Ini nyata.
1068
01:10:17,414 --> 01:10:19,916
Kita buat kamp
di samping gerbang itu.
1069
01:10:19,918 --> 01:10:21,550
Ayo.
1070
01:10:21,552 --> 01:10:22,821
Cepat !
1071
01:10:36,433 --> 01:10:38,199
Hentikan, Boots !
1072
01:10:38,201 --> 01:10:40,137
Ayah ingin turuti mereka.
1073
01:11:11,436 --> 01:11:13,004
Ada apa ini ?
1074
01:11:15,806 --> 01:11:17,139
Anak - anak !
1075
01:11:17,141 --> 01:11:18,410
Lari !
1076
01:11:24,249 --> 01:11:27,119
Memang senjata mematikan.
1077
01:11:29,587 --> 01:11:31,990
Viper. Ada apa ?
1078
01:11:36,593 --> 01:11:38,096
Letakkan.
1079
01:11:38,663 --> 01:11:40,098
Ada apa ?
1080
01:11:40,597 --> 01:11:42,364
Viper kena yoyo.
1081
01:11:42,366 --> 01:11:44,399
Lagi ?
/ Lagi.
1082
01:11:44,401 --> 01:11:46,270
Bawa profesor ke gerbang.
1083
01:11:48,205 --> 01:11:50,408
Aku berhari - hari
dengan mereka.
1084
01:11:51,208 --> 01:11:53,512
Aku tahu rencana mereka.
1085
01:11:55,547 --> 01:11:58,046
Diego ! Sammy !
1086
01:11:58,048 --> 01:11:59,715
Randy !
Kalian di mana ?
1087
01:12:05,589 --> 01:12:07,055
Boots !
1088
01:12:07,057 --> 01:12:08,826
Mestinya kau
tak lakukan itu.
1089
01:12:10,662 --> 01:12:14,863
Memang kenapa kalau
dia prajurit pengkhianat ?
1090
01:12:14,865 --> 01:12:18,169
Orangtuaku akan tunjukkan
hartanya dan kami bebas.
1091
01:12:22,374 --> 01:12:25,343
Dia akan bunuh
mereka, 'kan ?
1092
01:12:29,047 --> 01:12:31,149
Dia akan bunuh kita.
1093
01:12:33,317 --> 01:12:34,518
Gawat.
1094
01:12:36,553 --> 01:12:38,323
Aku tak bisa
menolong mereka.
1095
01:12:40,124 --> 01:12:42,026
Tidak kalau sendiri.
1096
01:12:45,730 --> 01:12:47,299
Aku cuma anak kecil.
1097
01:12:50,567 --> 01:12:51,601
Kau bukan anak kecil.
1098
01:12:52,402 --> 01:12:55,871
Tapi bukan juga
orang dewasa, Dora.
1099
01:12:55,873 --> 01:12:57,674
Kau remaja.
1100
01:12:57,676 --> 01:13:00,011
Memang membingungkan.
1101
01:13:01,479 --> 01:13:06,415
Tapi kau benar.
Kau tak bisa lakukan sendiri.
1102
01:13:06,417 --> 01:13:09,518
Kabar baiknya kau
punya teman sekarang.
1103
01:13:09,520 --> 01:13:13,624
Bersama, semua mungkin.
1104
01:13:15,927 --> 01:13:17,329
Boots, kau bisa bicara ?
1105
01:13:18,562 --> 01:13:22,264
Boots. Hei.
Ayo, Boots.
1106
01:13:24,200 --> 01:13:27,068
Kalian dengar tadi ?
/ Kau ngobrol dengan monyet ?
1107
01:13:27,070 --> 01:13:28,770
Tidak, Boots bicara padaku.
1108
01:13:28,772 --> 01:13:30,605
Mungkin kepalanya terbentur.
1109
01:13:30,607 --> 01:13:33,408
Ayo. Kita harus
selamatkan orangtuaku.
1110
01:13:33,410 --> 01:13:36,578
Caranya ? Kita remaja
bersenjata yoyo.
1111
01:13:36,580 --> 01:13:38,346
Alejandro mengincar emas.
1112
01:13:38,348 --> 01:13:40,116
Kalau kita bisa
masuk Parapata...,
1113
01:13:40,118 --> 01:13:42,451
...kita bisa tukar harta
dengan orangtuaku.
1114
01:13:42,453 --> 01:13:45,720
Tapi bagaimana cara
memasuki Parapata ?
1115
01:13:45,722 --> 01:13:48,123
Kita akan cari cara.
Bersama.
1116
01:13:49,960 --> 01:13:51,663
Malam ini.
1117
01:14:01,571 --> 01:14:04,573
Aku melindungi gerbang
1118
01:14:04,575 --> 01:14:07,876
Swiper melindungi gerbang
1119
01:14:07,878 --> 01:14:10,479
Aku melindungi gerbang
1120
01:14:10,481 --> 01:14:12,747
Bisa berhenti nyanyi ?
Itu tak profesional.
1121
01:14:12,749 --> 01:14:14,550
Bagaimana cara
lewati mereka ?
1122
01:14:14,552 --> 01:14:17,022
Aku melindungi gerbang
1123
01:14:24,294 --> 01:14:25,997
Apa itu ?
1124
01:14:30,000 --> 01:14:31,468
Cuma katak kecil.
1125
01:14:39,511 --> 01:14:42,580
Ya ampun.
1126
01:14:46,016 --> 01:14:48,552
Kerja bagus,
katak emas beracun.
1127
01:14:54,458 --> 01:14:58,162
Pasti ada cara buka
gerbang dari luar.
1128
01:14:58,995 --> 01:15:00,699
Lihat ini.
1129
01:15:01,598 --> 01:15:03,131
Masing - masing ada tuas.
1130
01:15:03,133 --> 01:15:05,533
Aku keliru soal
teka - teki hutan.
1131
01:15:05,535 --> 01:15:08,371
Teka - teki hutan itu tak ada.
1132
01:15:08,373 --> 01:15:11,806
Jangan !
Lihat. Perangkap.
1133
01:15:11,808 --> 01:15:14,676
Mungkin panah atau racun.
1134
01:15:14,678 --> 01:15:17,246
Ada perangkap di mana - mana.
1135
01:15:17,248 --> 01:15:19,317
Keamanannya ketat sekali.
1136
01:15:20,517 --> 01:15:22,986
Tarik tuas yang mana ?
1137
01:15:22,988 --> 01:15:24,622
Banyak kombinasi.
1138
01:15:25,222 --> 01:15:26,591
Apa yang...
1139
01:15:36,734 --> 01:15:39,333
Lihat ke bawah.
1140
01:15:39,335 --> 01:15:41,970
Seperti rasi bintang.
/ Seperti rasi bintang.
1141
01:15:41,972 --> 01:15:43,872
Kebiasaan kita. Lagi.
1142
01:15:43,874 --> 01:15:47,078
Ini Yawar Mayu,
langit malam kaum Inka.
1143
01:15:48,878 --> 01:15:52,783
Lihat. Beberapa
batu tetap bersinar.
1144
01:15:53,484 --> 01:15:55,387
Ini anka, elang.
1145
01:15:55,919 --> 01:15:57,154
Lihat.
1146
01:15:59,656 --> 01:16:02,256
Itu atuq, rubah.
1147
01:16:02,258 --> 01:16:05,328
Di sana.
1148
01:16:06,030 --> 01:16:08,863
Yang ini mirip ular.
1149
01:16:08,865 --> 01:16:12,069
Ada lagi ?
/ Ini otorongo, jaguar.
1150
01:16:13,404 --> 01:16:15,403
Pasti tuas keempat.
1151
01:16:15,405 --> 01:16:18,743
Tapi tarik yang mana dulu ?
1152
01:16:21,311 --> 01:16:22,978
Mungkin tarik bersamaan.
1153
01:16:22,980 --> 01:16:25,083
Kemungkinan besar.
1154
01:16:26,284 --> 01:16:29,287
Setidaknya kita
mati bersama, 'kan ?
1155
01:16:34,725 --> 01:16:36,428
Tarik dalam hitungan ketiga.
1156
01:16:38,829 --> 01:16:40,098
Siap ?
1157
01:16:50,207 --> 01:16:51,442
Satu...
1158
01:16:52,842 --> 01:16:54,078
Dua...
1159
01:16:54,645 --> 01:16:55,747
Tiga.
1160
01:17:06,757 --> 01:17:09,157
Sudah resmi.
Film cuma bohongan.
1161
01:17:21,204 --> 01:17:22,841
Ini teka - teki hutan.
1162
01:17:24,408 --> 01:17:28,510
Teka - teki hutan nyata.
1163
01:17:28,512 --> 01:17:32,149
Luar biasa !
Maaf aku ragukanmu, film.
1164
01:17:47,397 --> 01:17:49,398
Aku tak pernah melihatnya.
1165
01:17:49,400 --> 01:17:53,370
Ini penemuan terhebat.
1166
01:17:58,909 --> 01:18:00,876
Pasti ini kuilnya.
1167
01:18:00,878 --> 01:18:03,278
Emas, 'kan ?
1168
01:18:03,280 --> 01:18:05,380
Pasti emas disimpan di sini.
1169
01:18:05,382 --> 01:18:08,483
Semua harta kaum
Inka ada di sini.
1170
01:18:08,485 --> 01:18:09,952
Tapi ingat...,
1171
01:18:09,954 --> 01:18:12,121
...kita penjelajah,
bukan pemburu harta.
1172
01:18:12,123 --> 01:18:14,956
Memang, tapi Alejandro
pemburu harta.
1173
01:18:14,958 --> 01:18:16,560
Ayo bergegas.
1174
01:18:17,194 --> 01:18:19,731
Aku tak suka kalah.
1175
01:18:36,012 --> 01:18:37,448
Kosong.
1176
01:18:38,048 --> 01:18:39,480
Aku tak mengerti.
1177
01:18:39,482 --> 01:18:41,148
Aku tak lihat pintu.
1178
01:18:41,150 --> 01:18:43,617
Tak mungkin cuma ini.
1179
01:18:43,619 --> 01:18:45,921
Aku tak lihat harta.
1180
01:18:45,923 --> 01:18:49,257
Mungkin sudah diambil
penakluk Spanyol.
1181
01:18:49,259 --> 01:18:51,527
Atau Inggris.
Atau Prancis.
1182
01:18:51,529 --> 01:18:53,698
Atau Amerika dan
United Fruit Company.
1183
01:18:57,701 --> 01:19:00,271
Ada mangkuk.
Mungkin harta.
1184
01:19:00,971 --> 01:19:02,304
Itu mangkuk matahari.
1185
01:19:02,306 --> 01:19:04,339
Miringkan mangkuk untuk
pantulkan sinar matahari.
1186
01:19:04,341 --> 01:19:06,608
Berarti ada...
1187
01:19:06,610 --> 01:19:10,178
Lihat. Ada celah di tembok
untuk cahaya matahari.
1188
01:19:10,180 --> 01:19:12,180
Senter bisa jadi matahari.
1189
01:19:12,182 --> 01:19:14,285
Ambil, Boots.
1190
01:19:22,860 --> 01:19:24,292
Sekarang apa ?
1191
01:19:24,294 --> 01:19:27,598
Arahkan sinar
ke tempat yang tepat.
1192
01:19:30,333 --> 01:19:34,068
Mereka suka geometri.
/ Simetris.
1193
01:19:34,070 --> 01:19:39,608
Rasio emas. 51 derajat.
/ Rasio emas. 51 derajat.
1194
01:19:39,610 --> 01:19:43,812
Randy, miringkan mangkuk
51 derajat ke Diego.
1195
01:19:43,814 --> 01:19:46,014
Baik.
1196
01:19:46,016 --> 01:19:48,253
Diego, pantulkan padaku.
1197
01:19:51,521 --> 01:19:52,756
Ya.
1198
01:19:53,257 --> 01:19:54,723
Baik.
1199
01:19:54,725 --> 01:19:57,193
Kumiringkan mangkuk
51 derajat...
1200
01:19:57,195 --> 01:19:58,963
...dan lihat arahnya.
1201
01:20:06,070 --> 01:20:08,336
Pintunya terbuka.
1202
01:20:13,710 --> 01:20:16,414
Tahan sampai
pintu terbuka penuh.
1203
01:20:17,949 --> 01:20:21,652
Apa itu ?
Pelukan Inka Kuno ?
1204
01:20:25,756 --> 01:20:27,688
Mangkukku terlepas.
Maaf.
1205
01:20:31,093 --> 01:20:32,394
Teman - teman...,
1206
01:20:32,396 --> 01:20:34,599
...lihat ke atas.
1207
01:20:35,966 --> 01:20:37,832
Perangkapnya aktif !
1208
01:20:37,834 --> 01:20:40,337
Pintunya menutup !
Semuanya, lari !
1209
01:20:42,073 --> 01:20:44,842
Ayo, Boots !
1210
01:20:47,410 --> 01:20:50,080
Dora. Coba tarik.
1211
01:20:52,882 --> 01:20:53,948
Tak cukup kuat !
1212
01:21:04,227 --> 01:21:06,461
Terima kasih.
1213
01:21:06,463 --> 01:21:09,465
Kerja bagus, Kawan !
1214
01:21:09,467 --> 01:21:12,570
Lorong menakjubkan.
1215
01:21:13,904 --> 01:21:16,337
Seolah tak berujung.
1216
01:21:16,339 --> 01:21:20,007
Di ujung ada...
/ Monyet emas raksasa ?
1217
01:21:20,009 --> 01:21:22,443
Kita berhasil.
Hartanya ketemu.
1218
01:21:24,013 --> 01:21:26,116
Tengkorak - tengkorak
ini seperti...
1219
01:21:29,486 --> 01:21:30,551
...peringatan.
1220
01:21:31,655 --> 01:21:33,555
Yang benar saja !
1221
01:21:46,535 --> 01:21:48,739
Tombak !
1222
01:21:50,240 --> 01:21:52,741
Aku tahu harus apa.
1223
01:21:52,743 --> 01:21:55,644
Saat di ujung,
lompat bersama.
1224
01:21:55,646 --> 01:21:58,680
Terlalu jauh !
/ Kita takkan berhasil !
1225
01:21:58,682 --> 01:22:00,683
Ini cuma ilusi.
Percayalah.
1226
01:22:01,784 --> 01:22:04,521
Tak apa, Sammy.
Lepaskan.
1227
01:22:05,856 --> 01:22:07,055
Baik.
1228
01:22:07,057 --> 01:22:10,192
Tiga, dua, satu.
Lepas !
1229
01:22:15,231 --> 01:22:16,533
Lompat !
1230
01:22:26,377 --> 01:22:31,078
Cuma ilusi optik untuk menipu
pencuri dan penyelinap.
1231
01:22:31,080 --> 01:22:32,281
Bagus, Diego.
1232
01:22:32,283 --> 01:22:34,282
Ayo berpelukan.
1233
01:22:45,329 --> 01:22:48,263
Monyetnya kelihatan
lebih megah tadi.
1234
01:22:48,265 --> 01:22:49,799
Masih megah bagiku.
1235
01:22:50,967 --> 01:22:53,801
Itu zamrud ?
/ Lebih besar dari bola basket.
1236
01:22:53,803 --> 01:22:55,839
Kita menemukan hartanya.
1237
01:22:56,472 --> 01:22:57,707
Tidak.
1238
01:22:59,142 --> 01:23:01,009
Ini teka - teki terakhir.
1239
01:23:01,011 --> 01:23:02,513
Lihat.
1240
01:23:03,113 --> 01:23:04,848
Ini quipu.
1241
01:23:05,682 --> 01:23:07,851
Tulisan Inka.
1242
01:23:08,485 --> 01:23:12,019
"Persembahkan pada Dewa..."
1243
01:23:12,021 --> 01:23:15,790
"...sesuatu yang paling dipuja."
1244
01:23:15,792 --> 01:23:18,262
Apa yang kaum Inka puja ?
1245
01:23:18,863 --> 01:23:20,765
Mudah.
1246
01:23:23,566 --> 01:23:25,203
Sama sepertiku...,
1247
01:23:26,369 --> 01:23:27,969
...emas.
1248
01:23:27,971 --> 01:23:29,337
Celaka.
1249
01:23:29,339 --> 01:23:31,973
Terima kasih sudah
melewati perangkap untukku.
1250
01:23:31,975 --> 01:23:35,810
Aku hanya perlu ikuti
Nona Serba Tahu...
1251
01:23:35,812 --> 01:23:39,583
...dan dia membawaku ke emas.
1252
01:23:44,387 --> 01:23:45,823
Emas !
1253
01:23:46,623 --> 01:23:49,159
Banyak emas !
1254
01:23:50,026 --> 01:23:53,028
Jawab teka - tekinya jelas.
1255
01:23:53,030 --> 01:23:56,697
Kaum Inka bangun monumen
para Dewa dengan emas.
1256
01:23:56,699 --> 01:24:02,338
Emas bagai menyentuh
matahari bagi kaum Inka.
1257
01:24:30,433 --> 01:24:32,600
Berhasil !
1258
01:24:32,602 --> 01:24:34,337
Berhasil !
1259
01:24:34,805 --> 01:24:36,807
Berhasil !
1260
01:24:37,307 --> 01:24:39,875
Kalian kalah !
Aku menang !
1261
01:24:39,877 --> 01:24:43,879
Kalian kalah !
Aku menang !
1262
01:24:43,881 --> 01:24:46,214
Hartanya jadi milikku !
1263
01:24:46,216 --> 01:24:48,349
Kau salah menilaiku,
Alejandro.
1264
01:24:48,351 --> 01:24:50,585
Aku tak serba tahu.
1265
01:24:50,587 --> 01:24:53,055
Tapi sekarang,
aku mengenalmu.
1266
01:24:53,057 --> 01:24:55,957
Aku tahu kau akan
buntuti kami.
1267
01:24:55,959 --> 01:24:58,894
Dan kau biarkan kami
melewati bahaya.
1268
01:24:58,896 --> 01:25:03,764
Aku tahu ujian terakhir Inka
akan punya konsekuensi besar.
1269
01:25:03,766 --> 01:25:06,268
Makanya kami...
1270
01:25:06,270 --> 01:25:09,237
...di sini dan kau...
1271
01:25:09,239 --> 01:25:12,639
...berdiri di sana.
1272
01:25:32,762 --> 01:25:34,696
Aku masih hidup !
1273
01:25:34,698 --> 01:25:36,997
Powell ! Viper !
1274
01:25:36,999 --> 01:25:40,035
Tolong aku !
Kemari ! Sekarang !
1275
01:25:40,037 --> 01:25:42,103
Prajuritku ke sini.
1276
01:25:42,105 --> 01:25:44,438
Ini belum usai.
1277
01:26:06,430 --> 01:26:07,962
Dora !
/ Sayang !
1278
01:26:07,964 --> 01:26:11,265
Ayah. Ibu.
Maafkan aku.
1279
01:26:11,267 --> 01:26:13,367
Tak apa.
Ini keren, 'kan ?
1280
01:26:13,369 --> 01:26:15,569
Lihat mereka.
Itu busur asli.
1281
01:26:15,571 --> 01:26:17,305
Memang asli.
1282
01:26:17,307 --> 01:26:19,706
Mereka Pelindung
Parapata yang Hilang.
1283
01:26:19,708 --> 01:26:23,778
Konyol. Itu tak nyata.
Aku mengarangnya.
1284
01:26:23,780 --> 01:26:26,050
Mereka nyata.
1285
01:26:44,817 --> 01:26:47,317
Kalian sudah diperingatkan.
1286
01:26:48,341 --> 01:26:52,141
Tapi masih meneruskan.
1287
01:26:52,141 --> 01:26:53,977
Kita akan mati.
1288
01:26:54,054 --> 01:26:56,054
Tangkap para pencuri ini !
1289
01:26:56,779 --> 01:26:58,515
Tunggu !
/ Dora !
1290
01:26:58,810 --> 01:27:02,010
Kami bukan temannya.
1291
01:27:05,178 --> 01:27:07,978
Kami bukan pemburu harta.
1292
01:27:08,202 --> 01:27:11,102
Kami penjelajah.
1293
01:27:11,126 --> 01:27:13,726
Tujuan kami untuk belajar.
1294
01:27:24,365 --> 01:27:27,765
Tunjukkan jalan yang tepat...,
1295
01:27:28,024 --> 01:27:30,724
...Penjelajah.
1296
01:27:38,154 --> 01:27:40,054
Tetap kuat, Sayang.
/ Pilihanmu tepat.
1297
01:27:40,056 --> 01:27:41,959
Ya.
1298
01:29:03,406 --> 01:29:06,409
Dia berhasil.
1299
01:29:10,719 --> 01:29:12,519
Pilihan bijak.
1300
01:29:18,120 --> 01:29:19,890
Terima kasih.
/ Terima kasih.
1301
01:29:23,959 --> 01:29:25,296
Sayang.
1302
01:29:28,065 --> 01:29:30,297
Tak seperti yang aku...
1303
01:29:30,299 --> 01:29:32,503
Bayangkan.
1304
01:29:37,906 --> 01:29:39,877
Menakjubkan.
1305
01:29:43,012 --> 01:29:44,546
Monyet.
1306
01:29:45,481 --> 01:29:49,285
Monyet emas raksasa.
1307
01:29:53,589 --> 01:29:55,188
Pamitlah dengan
teman kecilmu.
1308
01:29:55,190 --> 01:29:56,590
Apa yang terjadi ?
1309
01:29:56,592 --> 01:29:59,093
Swiper !
/ Selamat tinggal, Pecundang !
1310
01:29:59,153 --> 01:30:01,453
Dia membuat
para Dewa marah.
1311
01:30:01,698 --> 01:30:03,531
Semuanya, keluar !
1312
01:30:03,533 --> 01:30:06,400
Emasnya bagaimana ?
/ Tidak penting !
1313
01:30:06,402 --> 01:30:08,135
Tunggu !
Aku bagaimana ?
1314
01:30:08,137 --> 01:30:09,903
Jangan tinggalkan aku !
1315
01:30:09,905 --> 01:30:11,939
Dora ! Randy !
Tolong aku !
1316
01:30:11,941 --> 01:30:14,143
Kita satu tim !
1317
01:30:16,780 --> 01:30:18,048
Dora, ayo !
1318
01:30:23,220 --> 01:30:25,219
Aku tahu jawabannya air !
1319
01:30:25,221 --> 01:30:26,821
Bisa beri kesempatan ?
1320
01:30:26,823 --> 01:30:30,257
Aku bercanda soal emas !
1321
01:30:30,259 --> 01:30:32,329
Air lebih berharga !
1322
01:30:32,861 --> 01:30:34,364
Sayang, ayo !
1323
01:30:40,869 --> 01:30:42,937
Kau takkan temukan lagi !
1324
01:30:42,939 --> 01:30:45,105
Kita harus pergi.
Ayah dambakan Parapata...,
1325
01:30:45,107 --> 01:30:46,442
...tapi tak ingin
terjebak selamanya.
1326
01:30:54,516 --> 01:30:57,520
Boots !
/ Lepaskan aku, Monyet !
1327
01:31:05,229 --> 01:31:08,164
Ya ampun.
Sungguh hina.
1328
01:31:13,904 --> 01:31:15,403
Itu dia.
1329
01:31:15,405 --> 01:31:17,138
Dora, jangan !
/ Tunggu !
1330
01:31:17,140 --> 01:31:19,075
Mau apa kau ?
1331
01:31:46,436 --> 01:31:49,373
Dora ! Kau berhasil !
1332
01:31:50,160 --> 01:32:11,160
L e b ah Ga n te n g
https://hiburangratis.com
1333
01:32:16,999 --> 01:32:20,868
Haruskah pasang tanda,
"Pilih air" ?
1334
01:32:20,870 --> 01:32:23,007
Tidak ? Baik.
1335
01:32:23,507 --> 01:32:24,272
Dora.
1336
01:32:24,328 --> 01:32:27,428
Kau penjelajah hebat, Dora.
1337
01:32:27,687 --> 01:32:30,787
Yang terhebat di dunia.
/ Ibu menyayangimu.
1338
01:32:31,468 --> 01:32:32,868
Aku sayang kalian.
1339
01:32:33,882 --> 01:32:36,016
Hei.
1340
01:32:36,018 --> 01:32:40,289
Aku tahu awalnya
kita tak berteman, tapi...
1341
01:32:45,994 --> 01:32:47,497
Aku juga menyukaimu.
1342
01:32:50,234 --> 01:32:53,404
Dora menatapi kita lagi, 'kan ?
/ Ya.
1343
01:32:54,771 --> 01:32:56,073
Baik.
1344
01:33:04,814 --> 01:33:06,281
Ibu, Ayah !
1345
01:33:24,534 --> 01:33:26,837
Ada kabar gembira.
1346
01:33:28,405 --> 01:33:31,605
Kami kembali ke hutan
beberapa pekan lagi.
1347
01:33:31,607 --> 01:33:35,477
Kami akan pergi beberapa
bulan tanpa kontak.
1348
01:33:36,713 --> 01:33:38,182
Ayah dan ibumu.
1349
01:33:40,016 --> 01:33:41,451
Dan kau.
1350
01:33:46,189 --> 01:33:48,292
Kita mengincar
hal besar, Dora.
1351
01:33:50,627 --> 01:33:52,193
Perihal itu.
1352
01:33:52,195 --> 01:33:54,429
Seseorang menarik tuasnya,
entah siapa...
1353
01:33:54,431 --> 01:33:57,333
Kau orangnya.
/ Kau tahu.
1354
01:33:57,766 --> 01:33:58,835
Kurasa...
1355
01:34:00,602 --> 01:34:03,373
...aku ingin kembali ke kota.
1356
01:34:06,442 --> 01:34:08,775
Aku amat mengenal hutan.
1357
01:34:08,777 --> 01:34:09,844
Baik.
1358
01:34:09,846 --> 01:34:12,116
Tapi SMA...,
1359
01:34:13,350 --> 01:34:16,317
...aku butuh waktu
pelajari budaya itu.
1360
01:34:17,620 --> 01:34:20,154
Dan penduduk aslinya.
1361
01:34:20,156 --> 01:34:22,860
Ya. Baik.
/ Ya.
1362
01:34:24,092 --> 01:34:26,428
Itu bagus.
/ Aku sayang kalian.
1363
01:34:26,430 --> 01:34:28,298
Kami juga.
/ Kami sayang kau.
1364
01:34:37,339 --> 01:34:41,210
Astaga, apa yang terjadi ?
1365
01:34:43,745 --> 01:34:47,383
Dia punya kehidupan sendiri.
/ Aku bangga padanya.
1366
01:34:48,118 --> 01:34:49,984
Sangat bangga.
1367
01:34:49,986 --> 01:34:52,487
Semua akan baik saja, Sayang.
1368
01:34:52,489 --> 01:34:54,522
Semua akan memburuk.
1369
01:34:54,524 --> 01:34:59,426
Tapi aku bangga padanya.
1370
01:35:18,248 --> 01:35:21,248
Lihat.
Orang norak bertambah.
1371
01:35:31,494 --> 01:35:33,228
Kita berhasil
1372
01:35:33,230 --> 01:35:35,563
Kita menemukan
Emas di Parapata
1373
01:35:35,565 --> 01:35:37,398
Kita berhasil
1374
01:35:37,400 --> 01:35:39,333
Di pedalaman Amerika Selatan
1375
01:35:39,335 --> 01:35:41,169
Kita berhasil
1376
01:35:41,171 --> 01:35:43,638
Kita selamat dari hutan Amazon
1377
01:35:43,640 --> 01:35:45,406
Kita berhasil
1378
01:35:45,408 --> 01:35:47,574
Ruam ini karena jamur
1379
01:35:51,280 --> 01:35:55,515
Kami bersama
Itulah harta sebenarnya
1380
01:35:58,855 --> 01:36:01,055
Kita berhasil, Teman - teman
1381
01:36:01,057 --> 01:36:03,657
Kita akan bersahabat selamanya
1382
01:36:03,659 --> 01:36:05,792
Kita berhasil
1383
01:36:05,794 --> 01:36:07,828
Ada saat menakutkan
1384
01:36:07,830 --> 01:36:09,729
Kita berhasil
1385
01:36:09,731 --> 01:36:11,832
Sepertinya aku kena disentri
1386
01:36:11,834 --> 01:36:13,833
Kita berhasil
1387
01:36:13,835 --> 01:36:16,037
Menghentikan Alejandro
Dan anak buahnya
1388
01:36:16,039 --> 01:36:17,971
Kita berhasil
1389
01:36:17,973 --> 01:36:20,174
Semua orang
Melihatku buang air
1390
01:36:23,546 --> 01:36:28,114
Kami bersama
Itulah harta sebenarnya
1391
01:36:31,421 --> 01:36:33,621
Kita berhasil, Teman - teman
1392
01:36:33,623 --> 01:36:36,493
Kita akan bersahabat selamanya
1393
01:36:37,426 --> 01:36:38,492
Ayo !
1394
01:36:52,475 --> 01:36:54,207
Kita berhasil
1395
01:36:54,209 --> 01:36:56,644
Bisa bebaskan aku ?
1396
01:36:56,646 --> 01:36:58,446
Kita berhasil
1397
01:36:58,470 --> 01:37:00,470
Kau akan ditahan
Selama ribuan tahun
1398
01:37:00,516 --> 01:37:02,382
Kita berhasil
1399
01:37:02,384 --> 01:37:04,585
Ada saat menegangkan
1400
01:37:04,587 --> 01:37:06,487
Kita berhasil
1401
01:37:06,489 --> 01:37:08,456
Swiper, jangan mencuri !
1402
01:37:08,458 --> 01:37:10,992
Ya ampun !
1403
01:37:18,200 --> 01:37:22,470
Kami bersama
Itulah harta sebenarnya
1404
01:37:26,008 --> 01:37:28,141
Kita berhasil, Teman - teman
1405
01:37:28,143 --> 01:37:30,711
Kita akan bersahabat selamanya
1406
01:37:34,316 --> 01:37:38,751
Kami bersama
Itulah harta sebenarnya
1407
01:37:42,357 --> 01:37:46,827
Kita berhasil bekerja sama
1408
01:37:50,333 --> 01:37:54,768
Kami bersama
Itulah harta sebenarnya
1409
01:37:58,440 --> 01:38:00,608
Kita berhasil, Teman - teman
1410
01:38:00,610 --> 01:38:03,447
Kita akan bersahabat selamanya
1411
01:38:03,471 --> 01:39:03,471
Poker Uang Asli Terpercaya
Mainpokermi.com