1 00:00:00,020 --> 00:00:20,020 L e b ah Ga n te n g Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221 2 00:00:20,044 --> 00:00:45,044 Poker Uang Asli Terpercaya Mainpokermi.com 3 00:00:47,812 --> 00:00:51,012 Yang akan Anda lihat benar adanya..., 4 00:00:51,036 --> 00:00:54,836 ...kecuali rubah tak mencuri. 5 00:00:54,860 --> 00:00:58,360 Itu klise yang menyakitkan. 6 00:00:58,384 --> 00:01:01,984 Dipersembahkan oleh Dewan Rubah Amerika. 7 00:01:02,030 --> 00:01:03,096 Terima kasih. 8 00:01:03,098 --> 00:01:04,065 Gracias. 9 00:01:38,634 --> 00:01:40,400 Aku ransel yang bisa bicara. 10 00:01:40,402 --> 00:01:42,335 Aku peta bermulut. 11 00:01:49,745 --> 00:01:51,745 Swiper, jangan mencuri ! 12 00:01:51,747 --> 00:01:53,915 Swiper, jangan mencuri ! 13 00:01:54,483 --> 00:01:57,119 Ya ampun ! 14 00:02:06,227 --> 00:02:08,695 Dora ! Diego ! Waktunya makan malam. 15 00:02:08,697 --> 00:02:11,297 Tapi kami baru mau menjelajah. 16 00:02:11,299 --> 00:02:13,199 Tidak. Ayo. 17 00:02:13,201 --> 00:02:14,900 Diego harus bangun pagi. 18 00:02:14,902 --> 00:02:16,403 Dia pindah ke kota, ingat ? 19 00:02:16,405 --> 00:02:18,270 Ibunya ada kerjaan baru. 20 00:02:18,272 --> 00:02:20,974 Ya. Aku ingat. 21 00:02:20,976 --> 00:02:22,941 Dora, kenapa Boots masih didandani ? 22 00:02:24,979 --> 00:02:28,016 Dia monyet liar. Jangan dandani seperti manusia. 23 00:02:33,054 --> 00:02:36,092 Enak sekali. / Enak. 24 00:02:37,057 --> 00:02:39,127 Delicioso ! 25 00:02:40,162 --> 00:02:42,865 Bisa katakan "delicioso" ? 26 00:02:45,601 --> 00:02:47,703 Katakan "delicioso" ! 27 00:02:49,871 --> 00:02:51,641 Dia akan melupakannya. 28 00:02:54,943 --> 00:02:56,612 Delicioso ! 29 00:02:57,479 --> 00:02:59,781 Jangan mulai. Biarkan saja. 30 00:03:01,383 --> 00:03:04,118 Paman, apa itu Parapata ? 31 00:03:04,120 --> 00:03:07,088 Parapata adalah legenda kaum Inka. 32 00:03:08,355 --> 00:03:09,991 Kota kuno... 33 00:03:10,693 --> 00:03:13,125 ...yang hilang. 34 00:03:13,127 --> 00:03:14,928 Ratusan tahun penjelajah... 35 00:03:14,930 --> 00:03:16,429 ...masih mencarinya. 36 00:03:16,431 --> 00:03:19,166 Sejak kami pindah ke hutan..., 37 00:03:19,168 --> 00:03:20,566 ...kami mencoba mencarinya. 38 00:03:20,568 --> 00:03:22,135 Ada emas di sana ? 39 00:03:22,137 --> 00:03:25,037 Kabarnya emas di sana melebihi... 40 00:03:25,039 --> 00:03:27,075 ...semua yang ada di dunia. 41 00:03:28,576 --> 00:03:31,177 Kalau ketemu, boleh simpan emasnya ? 42 00:03:31,179 --> 00:03:34,314 Tidak. Tak ada yang simpan emasnya. 43 00:03:34,316 --> 00:03:37,750 Parapata didokumentasikan untuk urusan arkeologis. 44 00:03:37,752 --> 00:03:40,353 Kita penjelajah, bukan pemburu harta. 45 00:03:40,355 --> 00:03:44,693 Sebagai penjelajah, penemuan tempat baru... 46 00:03:45,360 --> 00:03:46,961 ...adalah harta sebenarnya. 47 00:03:48,229 --> 00:03:49,863 Apa ? / Aku tak mengerti. 48 00:03:49,865 --> 00:03:52,198 Cole, mereka masih enam tahun. 49 00:03:52,200 --> 00:03:54,566 Berburu harta buruk, menjelajah baik. 50 00:03:54,568 --> 00:03:56,002 Baik. 51 00:03:56,004 --> 00:03:57,070 Itu ucapanku. 52 00:03:57,072 --> 00:03:59,307 Tidak. 53 00:04:00,241 --> 00:04:02,875 Pasti kota hilang Parapata... 54 00:04:02,877 --> 00:04:05,779 ...punya patung emas kucing hutan. 55 00:04:05,781 --> 00:04:07,981 Dan monyet. Seperti Boots. 56 00:04:07,983 --> 00:04:09,583 Monyet paling hebat. 57 00:04:09,585 --> 00:04:11,917 Tidak. Jaguar lebih keren. 58 00:04:11,919 --> 00:04:15,022 Monyet bisa berayun, memanjat, bicara pada kita. 59 00:04:15,556 --> 00:04:16,756 Tidak bisa. 60 00:04:16,758 --> 00:04:17,924 Boots tak bicara padamu. 61 00:04:17,926 --> 00:04:19,092 Bisa. 62 00:04:19,094 --> 00:04:21,994 Aku lebih tahu. Aku lebih tua darimu. 63 00:04:21,996 --> 00:04:24,164 Kau meneriakiku... 64 00:04:24,166 --> 00:04:25,965 ...karena kau sedih mau pergi. 65 00:04:25,967 --> 00:04:28,770 Tentu itu alasannya. 66 00:04:31,782 --> 00:04:33,982 Aku akan merindukanmu, Diego. 67 00:04:35,035 --> 00:04:38,035 Aku juga, Sepupuku. 68 00:04:39,778 --> 00:04:41,778 Dan Boots. 69 00:04:53,429 --> 00:04:56,664 Simpanlah. Sahabat selamanya. 70 00:04:57,498 --> 00:04:59,333 Kita berpetualang lagi, Sepupuku. 71 00:05:00,102 --> 00:05:02,171 Sampai nanti, Sepupuku. 72 00:05:04,640 --> 00:05:06,340 Ayo, Diego. / Cepat. 73 00:05:06,342 --> 00:05:08,244 Selamat tinggal, Dora. 74 00:05:24,458 --> 00:05:25,527 Diego ! 75 00:05:32,534 --> 00:05:35,734 10 TAHUN KEMUDIAN 76 00:05:39,006 --> 00:05:43,042 Hai. Aku Dora. Aku dikejar kawanan gajah kerdil. 77 00:05:43,044 --> 00:05:45,480 Bisa katakan, "Gajah kerdil" ? 78 00:05:48,883 --> 00:05:51,287 Semoga beruntung lain kali, gajah pemarah. 79 00:05:55,590 --> 00:05:56,724 Maaf, caiman hitam..., 80 00:05:57,458 --> 00:05:59,861 ...predator terbesar di Amazon. 81 00:06:00,561 --> 00:06:02,030 Bayi caiman. 82 00:06:02,864 --> 00:06:05,234 Dah. 83 00:06:07,602 --> 00:06:08,734 Dan itu Boots. 84 00:06:08,736 --> 00:06:10,102 Hai, Boots. 85 00:06:10,104 --> 00:06:12,438 "Hai, Dora. Apa petualangan hari ini ?" 86 00:06:12,440 --> 00:06:16,212 Hari ini kita lanjut mencari Parapata. 87 00:06:16,845 --> 00:06:18,847 Lihat. 88 00:06:20,616 --> 00:06:22,482 Katak emas beracun. 89 00:06:22,484 --> 00:06:26,052 Kulitnya beracun dan bisa lumpuhkan tubuh. 90 00:06:26,054 --> 00:06:28,690 Bisa katakan, "Neurotoksisitas berat" ? 91 00:06:29,857 --> 00:06:32,494 Dah, katak mematikan. Selamat siang. 92 00:06:36,397 --> 00:06:38,732 Runtuhan batu ! 93 00:06:38,734 --> 00:06:40,501 Gua ini tadi tak ada. 94 00:06:51,046 --> 00:06:53,879 Maaf, keluarga vampir berbulu. 95 00:07:00,188 --> 00:07:01,956 Inka kuno. 96 00:07:23,178 --> 00:07:25,948 Parapata. 97 00:07:32,888 --> 00:07:35,257 Ayo, Boots. 98 00:07:36,825 --> 00:07:41,063 Kalau kau yakin, semua mungkin. 99 00:07:57,145 --> 00:07:58,977 Aku tak apa, Boots. 100 00:07:58,979 --> 00:08:03,652 Bisa panggilkan ayah dan ibu ? 101 00:08:07,312 --> 00:08:08,712 SEJARAH BANGSA INKA 102 00:08:09,224 --> 00:08:11,191 Boleh lihat patungnya ? 103 00:08:11,193 --> 00:08:12,992 Sudah potong kayu ? / Ya. 104 00:08:12,994 --> 00:08:15,994 Kami takut tadi. Kalau Boots tak ketemu kami... 105 00:08:15,996 --> 00:08:19,866 Maaf. Aku yakin patung itu dari pemerintahan Pachacuti. 106 00:08:19,868 --> 00:08:22,102 Tanda - tandanya tampak seperti... 107 00:08:22,104 --> 00:08:24,239 Peta. / Apa ? 108 00:08:25,941 --> 00:08:27,342 Peta. 109 00:08:29,811 --> 00:08:31,180 Ini dia. 110 00:08:32,280 --> 00:08:34,950 Ini bagian yang hilang. 111 00:08:35,649 --> 00:08:37,985 Kita menemukan Parapata. 112 00:08:38,920 --> 00:08:43,125 Kenapa kalian tak semangat ? 113 00:08:44,825 --> 00:08:47,327 Kalian sudah tahu, 'kan ? / Apa ? 114 00:08:47,329 --> 00:08:50,132 Kalian tahu letak Parapata. / Tidak. 115 00:08:51,032 --> 00:08:52,332 Kalian menandainya. 116 00:08:52,334 --> 00:08:54,733 Masa ? / Tanda kita tak pernah merah. 117 00:08:54,735 --> 00:08:57,102 Kalian tahu lokasinya. / Harusnya tak kita tandai. 118 00:08:57,104 --> 00:08:59,838 Keputusan buruk. / Baik, kami sudah tahu. 119 00:08:59,840 --> 00:09:02,375 Kaum Inka mencapai area di Peru... 120 00:09:02,377 --> 00:09:04,077 ...yang tak disangka orang lain. 121 00:09:04,079 --> 00:09:07,713 Makanya Ayah dan Ibu akan mencari Parapata. 122 00:09:07,715 --> 00:09:09,118 Dan aku. 123 00:09:11,051 --> 00:09:14,621 Maaf, kau belum siap. Bisa dilihat hari ini. 124 00:09:14,623 --> 00:09:16,222 Tidak. Aku siap, Bu... 125 00:09:16,224 --> 00:09:17,924 Maaf, keputusan kami sudah bulat. 126 00:09:17,926 --> 00:09:19,395 Ibu... / Tidak. 127 00:09:25,767 --> 00:09:27,036 Sayang..., 128 00:09:28,070 --> 00:09:30,136 ...kau mengenal hutan. 129 00:09:30,138 --> 00:09:31,371 Hutan bagian darimu. 130 00:09:31,373 --> 00:09:33,439 Tapi kau sendirian di sana. 131 00:09:33,441 --> 00:09:35,408 Apa buruknya ? 132 00:09:35,410 --> 00:09:38,445 Kami tak selalu ada untuk menolongmu. 133 00:09:39,080 --> 00:09:41,617 Pergilah ke kota. Bertemanlah. 134 00:09:49,990 --> 00:09:52,424 Dora, cepat. Pesawatmu mau berangkat. 135 00:09:52,426 --> 00:09:54,926 Tapi aku tak mau ke kota. 136 00:09:54,928 --> 00:09:57,296 Aku tak kenal siapa - siapa. / Ada keluargamu. 137 00:09:57,298 --> 00:10:00,900 Dulu kau dekat dengan Diego. Pasti dia merindukanmu. 138 00:10:00,902 --> 00:10:04,804 Ibu pikir akan baik... 139 00:10:04,806 --> 00:10:07,640 ...kalau kau bersama anak - anak seusiamu. 140 00:10:07,642 --> 00:10:10,343 Bisa membantu. / Bantu apa ? 141 00:10:10,345 --> 00:10:12,679 Sayang, ada boa di lehermu. 142 00:10:12,681 --> 00:10:14,481 Aku tahu. 143 00:10:14,483 --> 00:10:17,218 Boa ini syalku. / Itu lucu. 144 00:10:18,786 --> 00:10:22,420 Letakkan Boa-nya. / Ada yang ingin kami bahas. 145 00:10:22,422 --> 00:10:23,823 Biar aku saja. / Baik. 146 00:10:23,825 --> 00:10:25,123 Duduklah. 147 00:10:25,125 --> 00:10:26,560 Ada apa ? / Ayo. 148 00:10:27,262 --> 00:10:28,660 Kita harus bicara. 149 00:10:28,662 --> 00:10:30,695 Soal bahaya di kota besar. 150 00:10:30,697 --> 00:10:33,665 Kau akan diundang pesta. 151 00:10:33,667 --> 00:10:36,636 Ada pesta yang disebut "Rave". 152 00:10:36,638 --> 00:10:38,404 Orang yang ikut disebut Raver. 153 00:10:38,406 --> 00:10:41,174 Mereka suka tongkat lampu..., 154 00:10:41,176 --> 00:10:44,242 ...kalung permen, dan sepak takraw. 155 00:10:44,244 --> 00:10:46,681 Musiknya seperti ini. 156 00:10:56,224 --> 00:10:58,393 Tak bisa berhenti 157 00:11:09,269 --> 00:11:10,181 Lanjutkan 158 00:11:13,841 --> 00:11:16,644 Ya, sangat agresif. 159 00:11:19,647 --> 00:11:20,681 Ya. 160 00:11:21,782 --> 00:11:22,816 Baik. 161 00:11:23,817 --> 00:11:27,321 Maksud kami, berhati - hatilah. 162 00:11:29,023 --> 00:11:31,991 Harusnya kubilang itu. / Itu lebih mudah. 163 00:11:31,993 --> 00:11:34,727 Ini ponsel satelitmu. Hubungi kami. 164 00:11:34,729 --> 00:11:37,096 Kau bisa lacak koordinat kami di petamu. 165 00:11:37,098 --> 00:11:39,400 Tapi rasanya tak sama. 166 00:11:40,033 --> 00:11:41,967 Aku penjelajah seperti kalian. 167 00:11:41,969 --> 00:11:46,340 Sayang, ada dunia yang harus kau jelajahi. 168 00:11:46,907 --> 00:11:48,274 Pergilah. 169 00:11:48,276 --> 00:11:50,075 Bertemanlah. 170 00:11:50,077 --> 00:11:51,879 Itu baru menjelajah. 171 00:11:52,547 --> 00:11:53,979 Tapi..., 172 00:11:53,981 --> 00:11:55,247 ...aku tak tahu caranya. 173 00:11:55,249 --> 00:11:57,318 Kau tahu. 174 00:11:58,152 --> 00:12:01,489 Jadi dirimu sendiri, Dora. 175 00:12:04,158 --> 00:12:06,494 Ayo. Kau akan ketinggalan pesawat. 176 00:12:07,095 --> 00:12:08,529 Aku sayang Ibu. 177 00:12:10,231 --> 00:12:11,698 Dora..., 178 00:12:11,700 --> 00:12:14,536 ...jangan bawa monyet ke kota. 179 00:12:17,705 --> 00:12:20,173 Dia tahu, Kawan. 180 00:12:48,103 --> 00:12:50,805 Hai. Aku Dora. 181 00:12:51,239 --> 00:12:52,771 Aku Dora ! 182 00:12:52,773 --> 00:12:54,875 Senang bertemu denganmu. Hai ! 183 00:12:57,957 --> 00:13:00,057 KEDATANGAN 184 00:13:00,348 --> 00:13:02,314 Kau melihatnya ? / Tidak. 185 00:13:02,316 --> 00:13:04,352 Bagaimana kalau kita tak mengenalinya ? 186 00:13:05,619 --> 00:13:06,986 Permisi ! Maaf ! 187 00:13:06,988 --> 00:13:08,954 Permisi ! Maaf ! / Hati - hati ! 188 00:13:08,956 --> 00:13:12,357 Itu tak mungkin. / Permisi ! Maaf ! 189 00:13:12,359 --> 00:13:15,426 Dora. Selamat datang di kota. 190 00:13:15,428 --> 00:13:17,395 Bibi Sabrina ! 191 00:13:17,397 --> 00:13:19,332 Dan Paman Nico ! / Dora ! 192 00:13:19,334 --> 00:13:21,501 Aku rindu kalian. 193 00:13:21,503 --> 00:13:23,236 Dan Diego ! / Hai. 194 00:13:28,210 --> 00:13:32,377 Kau kurus dan tinggi. Seperti pohon palem. 195 00:13:32,379 --> 00:13:34,113 Kau tampak beda. 196 00:13:34,115 --> 00:13:38,083 Terima kasih ? / Kita akan bergembira ! 197 00:13:38,085 --> 00:13:42,154 Kau lebih energik dari yang kuingat. 198 00:13:42,156 --> 00:13:43,525 Ayo. 199 00:13:49,630 --> 00:13:55,000 Dora. / Nenek ! 200 00:13:57,705 --> 00:13:59,974 Aku rindu Nenek. 201 00:14:00,675 --> 00:14:03,309 Lihat dirimu. Sudah besar. 202 00:14:03,311 --> 00:14:05,111 Ponimu masih sama. 203 00:14:12,353 --> 00:14:13,553 Merah muda sekali. 204 00:14:13,555 --> 00:14:15,588 Dan semuanya serasi. 205 00:14:15,590 --> 00:14:18,158 Orangtuaku pikir kau menyukainya. 206 00:14:18,160 --> 00:14:20,796 Aku bawa sesuatu. 207 00:14:23,465 --> 00:14:25,331 Apa itu ? 208 00:14:25,333 --> 00:14:29,471 Permen yang kita bagi sebelum kau pergi. Ingat ? 209 00:14:31,239 --> 00:14:32,438 Mana permenmu ? 210 00:14:33,874 --> 00:14:36,744 Sudah kumakan. 211 00:14:37,412 --> 00:14:39,080 Sepuluh tahun lalu. 212 00:14:41,115 --> 00:14:42,615 Maaf. Aku... 213 00:14:42,617 --> 00:14:44,684 Kukira kita akan... 214 00:14:44,686 --> 00:14:47,419 ...menggabungkannya lagi. 215 00:14:47,421 --> 00:14:48,657 Tak apa. 216 00:14:51,359 --> 00:14:52,994 Ini pasti seru. 217 00:14:53,494 --> 00:14:55,062 Baik. 218 00:14:55,696 --> 00:14:57,532 Tidurlah. 219 00:14:59,801 --> 00:15:01,199 Selamat malam, Sepupuku. 220 00:15:01,201 --> 00:15:03,037 Selamat malam, Sepupuku. 221 00:15:04,205 --> 00:15:05,440 Baik. 222 00:15:25,792 --> 00:15:31,633 Menjauh dari kendaraan ! Perlihatkan tanganmu ! 223 00:15:35,936 --> 00:15:37,969 Ransel, ransel 224 00:15:37,971 --> 00:15:39,871 Ransel, ransel 225 00:15:39,873 --> 00:15:42,341 Ransel yang terisi penuh 226 00:15:42,343 --> 00:15:44,110 Tersedia barang ini dan itu 227 00:15:44,112 --> 00:15:46,078 Kau nyanyi apa ? 228 00:15:46,080 --> 00:15:49,017 Aku selalu bernyanyi. Mengingat yang harus kubawa. 229 00:15:52,954 --> 00:15:54,088 Apa ? 230 00:15:54,689 --> 00:15:56,458 Ini kendaraan sekolah ? 231 00:15:57,425 --> 00:15:59,492 Tunggu dulu. 232 00:15:59,494 --> 00:16:01,794 Lepaskan itu. 233 00:16:01,796 --> 00:16:03,698 Ubah sedikit. 234 00:16:04,931 --> 00:16:08,168 Berguna untuk berbaur dengan penduduk asli ? 235 00:16:08,170 --> 00:16:10,401 Kuingin hari pertamamu lancar. 236 00:16:10,403 --> 00:16:12,338 Kalau aku tak bicara, jangan tersinggung. 237 00:16:12,340 --> 00:16:13,639 Kita hanya ingin bertahan di SMA. 238 00:16:13,641 --> 00:16:14,910 SMA itu mimpi buruk. 239 00:16:23,450 --> 00:16:25,918 Jadi dirimu sendiri. 240 00:16:25,920 --> 00:16:28,155 Aku anak baru. Siapa namamu ? 241 00:16:31,393 --> 00:16:33,592 Baik, anak muda. Letakkan tas di meja. 242 00:16:33,594 --> 00:16:36,097 Halo, aku Dora dan ini Ransel. 243 00:16:36,464 --> 00:16:38,229 Ya. 244 00:16:38,231 --> 00:16:41,669 Apa ini ? / Suar. Untuk darurat. 245 00:16:43,604 --> 00:16:44,670 Berfungsi ! 246 00:16:44,672 --> 00:16:46,771 Apa ini ? 247 00:16:46,773 --> 00:16:48,841 Pil yodium untuk sanitasi air. 248 00:16:48,843 --> 00:16:50,943 Generator pribadi. 249 00:16:50,945 --> 00:16:52,812 Radio dua arah. 250 00:16:52,814 --> 00:16:54,713 Persediaan makanan untuk lima hari. 251 00:16:54,715 --> 00:16:57,516 OneLink Shelter System dengan DoubleNest Hammock. 252 00:16:57,518 --> 00:16:58,820 Untuk tidur di tebing. 253 00:17:01,122 --> 00:17:03,256 Dilarang bawa semua ini. 254 00:17:03,258 --> 00:17:04,689 Ambil saat pulang. 255 00:17:04,691 --> 00:17:06,292 Ada apa ? 256 00:17:06,294 --> 00:17:07,793 Tapi boleh bawa yoyo ? 257 00:17:07,795 --> 00:17:11,430 Kau sadar yoyo adalah senjata mematikanku. 258 00:17:11,432 --> 00:17:12,598 Masa ? 259 00:17:14,501 --> 00:17:16,567 Maaf. Kami telat. Dora, ayo. 260 00:17:16,569 --> 00:17:18,437 Ayo ! 261 00:17:18,439 --> 00:17:19,939 Kue mangkuk untuk amal. 262 00:17:19,941 --> 00:17:23,010 Selamatkan hutan hujan. Kue mangkuk untuk amal. 263 00:17:24,345 --> 00:17:27,712 Hutan hujan kenapa ? / Hancur. 264 00:17:27,714 --> 00:17:29,281 Astaga. Yang mana ? 265 00:17:29,283 --> 00:17:32,220 Daintree ? Yasuni ? El Yunque ? Hoh ? Tongass ? Kakum ? 266 00:17:32,854 --> 00:17:34,553 Semuanya ? 267 00:17:34,555 --> 00:17:36,855 Peternakan dan pertanian ancaman terbesar... 268 00:17:36,857 --> 00:17:38,323 ...yang Amazon hadapi hari ini. 269 00:17:38,325 --> 00:17:39,991 Tapi kuyakin dengan konservasi... 270 00:17:39,993 --> 00:17:41,694 ...dan pola makan nabati..., 271 00:17:41,696 --> 00:17:43,532 ...hutan hujan bisa berkembang lagi. 272 00:17:45,833 --> 00:17:47,467 Siapa kau ? 273 00:17:47,469 --> 00:17:48,734 Kenapa kau pintar ? 274 00:17:48,736 --> 00:17:50,803 Dan mau apa kau di sekolahku ? 275 00:17:50,805 --> 00:17:53,238 Dora. Dididik profesor di rumah. 276 00:17:53,240 --> 00:17:56,710 Ortuku menilaiku tak bertanggung jawab dan kurang sosialisasi. 277 00:17:58,912 --> 00:18:01,413 Kue mangkuk gratis. 278 00:18:01,415 --> 00:18:02,648 Terima kasih. 279 00:18:02,650 --> 00:18:04,986 Semoga harimu sukses. / Kau juga. Dah ! 280 00:18:06,754 --> 00:18:09,421 Dia kelihatan baik. / Tidak. 281 00:18:09,423 --> 00:18:10,622 Dia Sammy Moore. 282 00:18:10,624 --> 00:18:11,958 Dia siswi berprestasi..., 283 00:18:11,960 --> 00:18:14,026 ...atlet tiga klub, dan ketua kelas. 284 00:18:14,028 --> 00:18:17,563 Teman - temannya pasti kagum. 285 00:18:17,565 --> 00:18:20,099 Apa ? Tidak benar. 286 00:18:20,101 --> 00:18:23,502 Semua siswa membencinya. Dia orang paling buruk. 287 00:18:25,806 --> 00:18:28,109 Hai. Aku Dora. Kausmu keren. 288 00:18:32,179 --> 00:18:33,612 Kita bukan di sana. 289 00:18:33,614 --> 00:18:37,615 Bumi. Kita berada di sana. 290 00:18:37,617 --> 00:18:39,053 Mau kuperbaiki ? 291 00:18:44,290 --> 00:18:45,457 Sudah. 292 00:18:45,459 --> 00:18:47,558 Kau suka astronomi ? 293 00:18:47,560 --> 00:18:49,394 Tentu. Siapa tidak ? 294 00:18:49,396 --> 00:18:51,196 Apa itu ? Ada masalah ? 295 00:18:51,198 --> 00:18:52,965 Itu bel masuk. Kita telat. 296 00:18:52,967 --> 00:18:54,669 Sampai jumpa. Ini kue mangkuk. 297 00:18:55,635 --> 00:18:57,169 Terima kasih. / Dia Randy Warren. 298 00:18:57,171 --> 00:18:58,937 Jangan bicara dengannya juga. 299 00:18:58,939 --> 00:19:00,374 Kenapa ? 300 00:19:01,674 --> 00:19:03,077 Itu alasannya. 301 00:19:05,211 --> 00:19:08,647 Mari tes siapa yang membaca semalam. 302 00:19:08,649 --> 00:19:11,016 Siapa Moby Dick... 303 00:19:11,018 --> 00:19:14,955 ...dan kenapa cerita ini masih penting hari ini ? 304 00:19:18,425 --> 00:19:20,926 Syukurlah. Ada yang lain. 305 00:19:20,928 --> 00:19:23,195 Kau anak baru, 'kan ? 306 00:19:23,197 --> 00:19:24,964 Kenalkan dirimu. 307 00:19:24,966 --> 00:19:27,932 Halo. Aku Dora. Aku sepupunya Diego. 308 00:19:27,934 --> 00:19:29,968 Moby Dick itu paus. 309 00:19:29,970 --> 00:19:31,836 Novel ini mencontohkan pandangan penulis... 310 00:19:31,838 --> 00:19:34,506 ...terhadap budaya asli yang terjajah..., 311 00:19:34,508 --> 00:19:37,812 ...yang menjelaskan kondisi fiksi Amerika zaman ini. 312 00:19:38,812 --> 00:19:40,779 Kau pindahan mana, Dora ? 313 00:19:40,781 --> 00:19:43,516 Hutan. 314 00:19:43,518 --> 00:19:46,319 Orangtuaku profesor. Aku sering membaca. 315 00:19:46,321 --> 00:19:47,952 Norak ! 316 00:19:47,954 --> 00:19:49,388 Terima kasih, Dora. 317 00:19:49,390 --> 00:19:52,027 Sepertinya ada bintang baru di kelas. 318 00:19:53,794 --> 00:19:55,861 Entah apa ucapanku jelas tadi pagi. 319 00:19:55,863 --> 00:19:59,297 Kalau kau mau tembak ratu, jangan meleset. 320 00:19:59,299 --> 00:20:02,467 Hewan terluka itu berbahaya. 321 00:20:02,469 --> 00:20:05,904 Banyak yang lebih berbahaya. 322 00:20:05,906 --> 00:20:09,843 Hewan sehat, contohnya. / Hentikan. 323 00:20:11,778 --> 00:20:13,181 Aku mengawasimu. 324 00:20:22,256 --> 00:20:25,024 Sampai jumpa, semua ! Kerja bagus hari ini ! 325 00:20:25,026 --> 00:20:26,691 Kita berhasil ! Sekolah selesai ! 326 00:20:26,693 --> 00:20:29,026 Kalau kau mencari tempat 327 00:20:29,028 --> 00:20:31,462 Akulah orang yang tepat Aku peta 328 00:20:31,520 --> 00:20:33,720 Bagaimana sekolahnya ? Lancar ? 329 00:20:33,767 --> 00:20:35,303 Lancar. Sempurna. 330 00:20:36,370 --> 00:20:39,272 Ya. Sempurna. 331 00:20:40,508 --> 00:20:42,673 Baik. / Hai, Sayang. Apa kabar ? 332 00:20:42,675 --> 00:20:44,977 Jelajah kami lancar. Tapi dengar. 333 00:20:44,979 --> 00:20:49,614 Baik. / Koordinat kami 1,832. 334 00:20:49,616 --> 00:20:51,752 Kami membuat kemajuan. 335 00:20:52,920 --> 00:20:54,987 Maaf. 336 00:20:56,656 --> 00:20:57,691 Aku tersangkut ! 337 00:20:59,026 --> 00:21:04,330 Entah apa kau bisa dengar, koordinat kami di 2,3674. 338 00:21:04,332 --> 00:21:05,898 Ibu merindukanmu. 339 00:21:05,900 --> 00:21:09,333 Sudah coba ini ? Enak sekali ! 340 00:21:09,335 --> 00:21:12,938 Namanya apa ? / Makaroni keju. 341 00:21:12,940 --> 00:21:15,841 Terima kasih. Kerja bagus. 342 00:21:15,843 --> 00:21:17,344 Delicioso ! 343 00:21:18,379 --> 00:21:19,881 Mohon rekam pesan Anda. 344 00:21:20,648 --> 00:21:23,348 Ibu, Ayah, ini aku lagi. 345 00:21:23,350 --> 00:21:26,084 Kalian di mana ? Telepon aku. 346 00:21:26,086 --> 00:21:28,353 Mohon tinggalkan pesan. 347 00:21:28,355 --> 00:21:32,557 Halo, Ibu, Ayah. Hubungi aku kalau sempat. 348 00:21:32,559 --> 00:21:34,994 Kami pergi ke Museum Sejarah Alam Jumat ini. 349 00:21:34,996 --> 00:21:38,133 Aku rindu kalian, Boots, dan semuanya. 350 00:21:46,026 --> 00:21:52,826 DANSA MUSIM DINGIN PAKAIAN SESUAI BINTANG FAVORIT ! 351 00:22:11,164 --> 00:22:12,965 Kau matahari. Aku mengerti. 352 00:22:12,967 --> 00:22:14,131 Kau hidrogen. 353 00:22:14,133 --> 00:22:16,435 Bintang terbuat dari itu. 354 00:22:17,770 --> 00:22:20,005 Aku suka lagu ini ! 355 00:22:20,007 --> 00:22:21,306 Mau menari ? 356 00:22:21,308 --> 00:22:23,976 Maaf, Dora. Aku tak bisa menari. 357 00:22:23,978 --> 00:22:26,644 Baik. / Tapi..., 358 00:22:26,646 --> 00:22:29,383 ...aku bisa tahan napas tujuh menit. 359 00:22:30,550 --> 00:22:33,919 Orangtuaku tak mengawasiku di kolam renang publik. 360 00:22:33,921 --> 00:22:36,621 Aku pura - pura tenggelam supaya diperhatikan. 361 00:22:36,623 --> 00:22:38,325 Mau lihat ? 362 00:22:38,858 --> 00:22:40,160 Aku suka menari. 363 00:22:41,027 --> 00:22:42,931 Aku hebat. 364 00:22:49,636 --> 00:22:54,506 Burung merak ! 365 00:22:55,843 --> 00:22:57,577 Berbalik. 366 00:23:06,019 --> 00:23:08,455 Lihat ! Itu Disco Dork-a ! 367 00:23:10,825 --> 00:23:12,160 Gajah ! 368 00:23:14,429 --> 00:23:19,297 Lihat. / Dia akan pindah sekolah lagi. 369 00:23:19,299 --> 00:23:20,766 Ayo, Sepupuku. 370 00:23:20,768 --> 00:23:23,002 Kau tahu tarian ini. Menarilah ! 371 00:23:23,004 --> 00:23:25,437 Gorilla ! / Menarilah, Diego ! 372 00:23:25,439 --> 00:23:29,141 Menarilah, Diego ! 373 00:23:29,143 --> 00:23:31,008 Menarilah, Diego ! 374 00:23:37,418 --> 00:23:39,351 Diego, tunggu ! 375 00:23:39,353 --> 00:23:41,919 Setidaknya siswa lain tepuk tangan. 376 00:23:41,921 --> 00:23:43,256 Mereka mengejekmu. 377 00:23:43,258 --> 00:23:44,922 Mereka menertawai kita ! 378 00:23:44,924 --> 00:23:47,025 Kau sudah lama di sini. Kenapa belum sadar ? 379 00:23:47,027 --> 00:23:49,727 Aku menyadarinya. Aku tak bodoh. 380 00:23:49,729 --> 00:23:52,698 Aku harus jadi diriku. Hanya itu yang kutahu. 381 00:23:52,700 --> 00:23:54,266 Hentikan itu. 382 00:23:54,268 --> 00:23:55,833 Sehari saja jangan jadi dirimu... 383 00:23:55,835 --> 00:23:57,602 ...dan bersikap normal. 384 00:23:57,604 --> 00:24:00,671 Diego, dulu kita dekat. Kenapa kini berbeda ? 385 00:24:00,673 --> 00:24:02,475 Karena ini bukan hutan... 386 00:24:02,477 --> 00:24:04,043 ...di mana kau bisa berbuat sesukamu... 387 00:24:04,045 --> 00:24:05,444 ...dan berteman dengan monyet. 388 00:24:05,446 --> 00:24:08,246 Ini SMA. Hidup atau mati. 389 00:24:08,248 --> 00:24:11,619 Tanpa mengurus anak aneh saja sudah sulit. 390 00:24:22,630 --> 00:24:24,065 Dora ? 391 00:24:26,366 --> 00:24:27,468 Dora ? 392 00:24:37,577 --> 00:24:38,680 Baik. 393 00:24:44,585 --> 00:24:48,623 Kadang kita perlu sembunyi. 394 00:24:52,160 --> 00:24:56,495 Aku tak pernah merasa kesepian... 395 00:24:56,497 --> 00:24:59,100 ...saat sendirian di hutan. 396 00:25:00,267 --> 00:25:03,869 Tapi saat dikelilingi anak lain..., 397 00:25:03,871 --> 00:25:06,103 ...aku selalu merasa sendirian. 398 00:25:14,181 --> 00:25:18,016 Kurasa Diego membenciku. 399 00:25:18,018 --> 00:25:19,318 Tidak. 400 00:25:20,152 --> 00:25:23,458 Kau keluarga kami, Sayang. 401 00:25:26,927 --> 00:25:28,629 Nenek. 402 00:25:30,498 --> 00:25:32,400 Apa aku aneh ? 403 00:25:35,470 --> 00:25:37,572 Kami sama sepertimu. 404 00:25:40,073 --> 00:25:41,640 Itu bukan sanggahan. 405 00:25:41,642 --> 00:25:45,143 Ayo makan frijolitos. 406 00:25:48,415 --> 00:25:50,716 Ini daftar buruannya. 407 00:25:50,718 --> 00:25:52,217 Kalian tahu aturannya. 408 00:25:52,219 --> 00:25:55,487 Empat orang satu tim dan berfotolah. 409 00:25:55,489 --> 00:25:58,356 Bapak akan ke kafetaria..., 410 00:25:58,358 --> 00:26:00,458 ...mempertanyakan pilihan hidup Bapak. 411 00:26:00,460 --> 00:26:03,362 Boleh masuk timmu ? / Butuh orang keempat ? 412 00:26:03,364 --> 00:26:04,899 Kita berempat ? 413 00:26:05,700 --> 00:26:07,365 Boleh masuk timmu ? 414 00:26:07,367 --> 00:26:08,734 Hei. / Boleh masuk timmu ? 415 00:26:09,502 --> 00:26:11,702 Yang benar saja. 416 00:26:12,972 --> 00:26:14,573 Tentu saja. 417 00:26:14,575 --> 00:26:18,642 Ada permusuhan di antara kalian. 418 00:26:18,644 --> 00:26:21,712 Karena tarian Disco Dork-a ? / Aku senang kau ungkit... 419 00:26:21,714 --> 00:26:23,448 Aku bercanda. Aku tak peduli. 420 00:26:23,450 --> 00:26:26,685 "Cari sesuatu yang berusia lebih dari 1.000 tahun." 421 00:26:26,687 --> 00:26:29,688 "Yang tertua dapat dua poin ekstra." Ayo. 422 00:26:29,690 --> 00:26:32,458 Astaga. Jangan sok memerintah. 423 00:26:32,460 --> 00:26:35,460 Sok memerintah ? / Ya. 424 00:26:35,462 --> 00:26:39,096 Lalu apa ? "Membosankan" ? Aku menyulitkanmu ? 425 00:26:39,098 --> 00:26:42,537 Dasar pembenci wanita. 426 00:26:44,137 --> 00:26:46,205 Mau berkata sesuatu ? 427 00:26:46,207 --> 00:26:48,508 Aku takut. 428 00:26:51,045 --> 00:26:52,977 Bagaimana dengan pameran Mesir ? 429 00:26:52,979 --> 00:26:56,314 Peninggalan Mesir paling tua. 430 00:26:56,316 --> 00:26:58,182 Teman - teman ? 431 00:26:58,184 --> 00:27:00,619 Aku bisa membantumu. 432 00:27:00,621 --> 00:27:02,587 Kudengar kalian berburu. 433 00:27:02,589 --> 00:27:04,456 Ini poster Mesir. 434 00:27:04,458 --> 00:27:07,025 Kapan dibuka ? / Dua pekan lagi. 435 00:27:07,027 --> 00:27:09,663 Peninggalan baru dimuat hari ini. 436 00:27:11,632 --> 00:27:14,733 Kalau ini penting bagimu..., 437 00:27:14,735 --> 00:27:16,370 ...mungkin kau bisa melihatnya. 438 00:27:17,087 --> 00:27:20,587 DILARANG MASUK KHUSUS PEGAWAI 439 00:27:23,234 --> 00:27:26,534 DILARANG MASUK KHUSUS PEGAWAI 440 00:27:30,084 --> 00:27:32,418 Semoga ini tak sia - sia. (Mengejar angsa) 441 00:27:32,420 --> 00:27:36,522 Semoga salah. Aku suka kejar angsa. 442 00:27:36,524 --> 00:27:39,356 Kalau sudah tertangkap, keadaan memburuk. 443 00:27:39,358 --> 00:27:41,795 Angsa yang tertangkap jadi jahat. 444 00:27:51,139 --> 00:27:56,908 Dikelompokkan sesuai asalnya, jadi barang Mesir di lorong ini. 445 00:27:58,144 --> 00:28:00,246 Hai. / Dia ketahuan ! 446 00:28:00,248 --> 00:28:02,281 Aku bisa jelaskan kenapa di sini. 447 00:28:02,283 --> 00:28:03,881 Ada yang datang. / Ikut kami. 448 00:28:03,883 --> 00:28:05,183 Sembunyi ! 449 00:28:05,185 --> 00:28:06,285 Di mana ? / Di sana ! 450 00:28:09,221 --> 00:28:10,889 Ada yang menyelinap. 451 00:28:10,891 --> 00:28:13,824 Penyelundup. 452 00:28:13,826 --> 00:28:14,928 Pencuri. 453 00:28:15,562 --> 00:28:18,633 Atau mungkin penjelajah. 454 00:28:19,866 --> 00:28:22,900 Halo, Dora. / Hai, aku Dora dan... 455 00:28:22,902 --> 00:28:25,272 Sudah tahu namaku ? 456 00:28:26,007 --> 00:28:28,276 Tolong aku. 457 00:28:29,241 --> 00:28:31,509 Sepertinya kita dapat buruan. 458 00:28:31,511 --> 00:28:33,745 Apa ? Jangan. 459 00:28:33,747 --> 00:28:35,248 Lepaskan aku ! 460 00:28:36,249 --> 00:28:39,083 Jangan ! / Tunggu. 461 00:28:39,085 --> 00:28:41,419 Ada apa ini ? / Apa ini permainan ? 462 00:28:41,421 --> 00:28:43,121 Kenapa kalian di sini ? 463 00:28:44,591 --> 00:28:47,458 Tidurlah, Dora. Saat kau bangun..., 464 00:28:47,460 --> 00:28:51,498 ...bantu kami mencari orangtuamu dan Parapata. 465 00:29:03,076 --> 00:29:04,511 Apa yang terjadi ? 466 00:29:05,712 --> 00:29:07,211 Di mana kita ? 467 00:29:15,756 --> 00:29:18,591 Kita diturunkan dari pesawat. 468 00:29:18,593 --> 00:29:20,760 Kita tak di pesawat. Tak mungkin... 469 00:29:23,730 --> 00:29:26,265 Astaga, kita di pesawat ! 470 00:29:26,267 --> 00:29:27,666 Kita ke luar negeri tanpa identitas. 471 00:29:27,668 --> 00:29:29,437 Kita harus lapor konsulat AS. 472 00:29:39,412 --> 00:29:40,911 Dora, apa yang terjadi ? 473 00:29:40,939 --> 00:29:44,839 Mereka mengincarku, orangtuaku, dan Parapata. 474 00:29:44,863 --> 00:29:46,184 Kau serius ? 475 00:29:46,185 --> 00:29:47,185 Mereka pemburu harta ? 476 00:29:47,187 --> 00:29:48,352 Kenapa aku ambil kelas Mandarin ? 477 00:29:48,354 --> 00:29:49,554 Kalian bicara apa ? 478 00:29:52,625 --> 00:29:54,327 Kita harus pergi. 479 00:29:56,864 --> 00:29:59,799 Lihat. Dora bawa pisau saat karyawisata. 480 00:30:03,804 --> 00:30:06,740 Aku lihat tiga prajurit. Bersenjata. 481 00:30:07,475 --> 00:30:08,743 Tunggu, ada satu lagi. 482 00:30:09,910 --> 00:30:11,575 Kurasa dia melihatku. 483 00:30:11,577 --> 00:30:13,644 Dia mendatangi kita. 484 00:30:13,646 --> 00:30:18,318 Aku tak ada di sini. Aku avatar. 485 00:30:22,956 --> 00:30:24,823 Dora ! Ternyata kau ! 486 00:30:24,825 --> 00:30:27,692 Siapa kau ? / Aku teman ortumu. 487 00:30:27,694 --> 00:30:29,259 Aku menyelamatkanmu, Dora. 488 00:30:29,261 --> 00:30:31,162 Ikut aku kalau mau hidup... 489 00:30:32,232 --> 00:30:33,297 Ke mana dia ? 490 00:30:33,299 --> 00:30:35,067 Dia mati ? 491 00:30:36,036 --> 00:30:38,737 Aku tak apa. Aku butuh bantuanmu. 492 00:30:38,739 --> 00:30:41,342 Tapi kita harus kabur. Sekarang ! 493 00:30:45,077 --> 00:30:46,444 Bos ! 494 00:30:46,446 --> 00:30:48,380 Kejar mereka ! 495 00:30:48,382 --> 00:30:51,481 Ortuku tak tanda tangani izin ke hutan ! 496 00:30:51,483 --> 00:30:53,352 Kenapa kita di sini ? 497 00:30:53,354 --> 00:30:55,353 Mana museumnya ? Kenapa ? 498 00:30:55,355 --> 00:30:58,423 Bagaimana cara kabur ? / Entah. 499 00:30:58,425 --> 00:31:01,795 Rencanaku hanya mengeluarkanmu dari kotak. 500 00:31:06,200 --> 00:31:08,600 Swiper siap beraksi ! 501 00:31:08,602 --> 00:31:11,104 Apapun yang terjadi, curi peta itu. 502 00:31:11,671 --> 00:31:13,772 Swiper akan mencurinya. 503 00:31:13,774 --> 00:31:15,474 Penyelamatan apa ini ? 504 00:31:15,476 --> 00:31:17,208 Hanya aku penyelamat kalian. 505 00:31:17,210 --> 00:31:18,612 Biar kucoba. 506 00:31:19,313 --> 00:31:20,848 Halo. / Apa yang... 507 00:31:22,482 --> 00:31:24,682 Rubah itu mencuri petaku ! 508 00:31:24,684 --> 00:31:26,718 Di mana ? 509 00:31:26,720 --> 00:31:29,623 Kenapa masih tak mengerti ? Bantu aku. 510 00:31:31,558 --> 00:31:33,659 Dapat. Aku menemukanmu. 511 00:31:33,661 --> 00:31:36,497 Jangan mencuri, dasar pencuri ! 512 00:31:41,668 --> 00:31:45,536 Ya. 513 00:31:51,511 --> 00:31:52,577 Dia luar biasa. 514 00:31:55,382 --> 00:31:56,851 Ya ampun ! 515 00:31:59,352 --> 00:32:02,857 Aku terjebak. 516 00:32:06,626 --> 00:32:08,527 Swiper, jangan... 517 00:32:09,362 --> 00:32:11,964 Kerja bagus, Swiper. / Aku tahu. 518 00:32:11,966 --> 00:32:13,100 Tangkap dia ! 519 00:32:15,169 --> 00:32:16,437 Dora ! 520 00:32:18,238 --> 00:32:20,073 Kita harus apa ? / Cepat ! 521 00:32:21,007 --> 00:32:23,477 Mana penyelamat kita ? / Dia kabur ! 522 00:32:24,810 --> 00:32:26,878 Masuk ! / Buka pintunya ! 523 00:32:26,880 --> 00:32:28,816 Masuk ! / Aku tak bercanda ! 524 00:32:30,549 --> 00:32:33,052 Viper, ambil truk ! Jangan sampai mereka kabur ! 525 00:32:34,721 --> 00:32:36,487 Pegangan ! 526 00:32:46,400 --> 00:32:47,634 Maaf ! 527 00:32:54,274 --> 00:32:55,709 Mereka masih mengikuti ? 528 00:32:59,746 --> 00:33:01,345 Ke mana mereka ? 529 00:33:01,347 --> 00:33:04,748 Cuma ini jalan yang ada. Terus awasi. 530 00:33:04,750 --> 00:33:06,554 Sudah tidak. 531 00:33:07,720 --> 00:33:09,888 Kalian baik saja ? 532 00:33:14,327 --> 00:33:16,527 Tidak terlalu. / Tidak terlalu ? 533 00:33:16,529 --> 00:33:18,063 Jawabanmu santai sekali. 534 00:33:18,065 --> 00:33:20,664 Aku baru diculik dan dikejar penjahat ! 535 00:33:20,666 --> 00:33:23,801 Dan rubah bertopeng ! Semua melihatnya, 'kan ? 536 00:33:23,803 --> 00:33:25,937 Kenapa rubah itu tak ingin dikenali ? 537 00:33:25,939 --> 00:33:28,906 Siapa yang bisa mengenali satu rubah ? 538 00:33:28,908 --> 00:33:30,909 Bagaimana kau tahu namaku ? 539 00:33:30,911 --> 00:33:32,977 Terakhir bertemu kau masih bayi. 540 00:33:32,979 --> 00:33:36,046 Namaku Alejandro Gutierrez. Aku profesor bahasa kuno... 541 00:33:36,048 --> 00:33:38,248 ...Universitas San Marcos di Lima, Peru. 542 00:33:38,250 --> 00:33:42,653 Aku dan ortumu saling berkontak selama di sini. 543 00:33:42,655 --> 00:33:46,358 Lalu dua pekan lalu, ortumu berhenti menelepon. 544 00:33:46,360 --> 00:33:48,960 Sejak itu, silencio. 545 00:33:48,962 --> 00:33:51,429 Artinya tak ada kabar. / Ya. Aku mengerti. 546 00:33:51,431 --> 00:33:54,099 Mereka tak membalas telepon satelitku juga. 547 00:33:54,101 --> 00:33:57,368 Ayahmu mengirim ini dan minta bantuanku. 548 00:33:57,370 --> 00:33:58,937 Jurnal ayahku ! 549 00:33:58,939 --> 00:34:00,638 Aku kemari untuk pastikan keadaan mereka. 550 00:34:00,640 --> 00:34:02,207 Kulacak sampai sini. 551 00:34:02,209 --> 00:34:05,009 Aku mengintai dan berharap ada mereka. 552 00:34:05,011 --> 00:34:10,915 Lalu kepalamu muncul di peti dan kubilang, "Dora !" 553 00:34:10,917 --> 00:34:13,384 Dora sedang diculik. 554 00:34:13,386 --> 00:34:16,020 Tapi bagaimana kau mengenaliku ? 555 00:34:16,022 --> 00:34:18,556 Kau sama seperti dulu. 556 00:34:18,558 --> 00:34:22,926 Tapi aku tak bisa temukan orangtuamu. 557 00:34:22,928 --> 00:34:25,462 Tenang. Aku bisa lacak ortuku di hutan. 558 00:34:25,464 --> 00:34:26,631 Ayo ! 559 00:34:26,633 --> 00:34:27,899 Tunggu. 560 00:34:27,901 --> 00:34:29,567 Atau kita bisa telepon polisi... 561 00:34:29,569 --> 00:34:32,103 ...dan suruh mereka panggil tim SWAT. 562 00:34:32,105 --> 00:34:34,672 Itu pilihan yang baik. 563 00:34:34,674 --> 00:34:36,207 Tentu saja. 564 00:34:36,209 --> 00:34:38,942 Halo ? 911 ? Bisa selamatkan kami ? 565 00:34:38,944 --> 00:34:42,080 Kami di persimpangan Rain dan Forest. 566 00:34:42,082 --> 00:34:45,350 Baik, aku mengerti. Aku hanya ingin pulang. 567 00:34:45,352 --> 00:34:47,555 Kita akan mati. 568 00:34:48,087 --> 00:34:49,286 Lihat sekeliling. 569 00:34:49,288 --> 00:34:52,790 Ini tempat orang mati. 570 00:34:52,792 --> 00:34:56,527 Setiap tempat pasti ada yang mati. 571 00:34:56,529 --> 00:34:59,397 Itu menyebalkan. / Teman - teman. 572 00:34:59,399 --> 00:35:03,468 Peluang terbaik kita adalah temukan ortunya Dora. 573 00:35:03,470 --> 00:35:05,437 Bibi dan pamanku bisa mengatasinya. 574 00:35:05,439 --> 00:35:08,272 Dora sepupuku dan aku tak bisa tinggalkan dia dengan... 575 00:35:08,274 --> 00:35:10,707 ...pria aneh dan cemas yang tak dikenal. 576 00:35:10,709 --> 00:35:11,977 Terima kasih, Diego. 577 00:35:11,979 --> 00:35:14,279 Ayo cari orangtua Dora. 578 00:35:29,395 --> 00:35:31,765 Lihat ! Di sana ! Itu mobil mereka ! 579 00:35:41,241 --> 00:35:44,341 Ini dia. Simbol keluarga kami. 580 00:35:44,343 --> 00:35:47,279 Ini lokasi awal mereka. / Kita sudah sampai ? 581 00:35:47,281 --> 00:35:50,013 Mana orangtuamu ? Aku tak lihat. 582 00:35:50,015 --> 00:35:52,250 Mobil tak bisa masuk. 583 00:35:52,252 --> 00:35:54,719 Hutannya rimbun. / Bagaimana cara... 584 00:35:54,721 --> 00:35:57,955 Kita masuk hutan jalan kaki. 585 00:35:57,957 --> 00:36:01,060 Untungnya, aku selalu siap. 586 00:36:02,828 --> 00:36:06,763 Mungkin aku berlebihan menyimpan persediaan. 587 00:36:06,765 --> 00:36:08,001 Silakan. 588 00:36:11,971 --> 00:36:14,774 Ini mimpi buruk. 589 00:36:19,645 --> 00:36:21,712 Aku tak mau duluan. 590 00:36:21,714 --> 00:36:24,151 Kau duluan, Dora. 591 00:36:25,319 --> 00:36:27,951 Jangan khawatir. 592 00:36:27,953 --> 00:36:30,288 Hutan aman. 593 00:36:30,290 --> 00:36:33,927 Jangan sentuh apapun. Atau bernapas panjang. 594 00:36:47,239 --> 00:36:49,676 Yakin orangtuamu lewat sini ? 595 00:36:51,745 --> 00:36:53,212 Apa itu ? 596 00:36:53,913 --> 00:36:55,214 Peringatan. 597 00:36:56,350 --> 00:36:57,549 Totem. 598 00:36:57,551 --> 00:36:59,917 Menurut legenda, ada pasukan kuno... 599 00:36:59,919 --> 00:37:03,053 ...yang melindungi Parapata dari orang asing. 600 00:37:03,055 --> 00:37:05,489 Tak ada yang lihat Los Guardianes Perdidos..., 601 00:37:05,491 --> 00:37:08,359 ...Pelindung yang Hilang berabad - abad. 602 00:37:15,435 --> 00:37:16,801 Bahasa apa itu ? 603 00:37:16,803 --> 00:37:18,536 Bahasa Quechua. 604 00:37:18,538 --> 00:37:21,038 Bahasa Inka kuno. Mengesankan. 605 00:37:21,040 --> 00:37:22,875 Apa artinya ? 606 00:37:23,810 --> 00:37:26,246 "Semua yang mencari Parapata..." 607 00:37:27,147 --> 00:37:28,812 "...akan binasa." 608 00:37:28,814 --> 00:37:31,949 Aku mau dijemput orangtuaku sekarang. 609 00:37:31,951 --> 00:37:33,750 Jangan khawatir. 610 00:37:33,752 --> 00:37:37,356 Aku berjanji. Tak perlu bersikap berlebihan. 611 00:37:39,660 --> 00:37:43,397 Singkirkan ! Singkirkan ! 612 00:37:49,468 --> 00:37:54,841 Itu contoh bahaya bersikap berlebihan. 613 00:37:56,805 --> 00:38:17,805 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 614 00:38:17,930 --> 00:38:19,897 Kau tak apa ? 615 00:38:19,899 --> 00:38:21,267 Aman. 616 00:38:22,968 --> 00:38:26,005 Ada lingkaran merah. 617 00:38:26,906 --> 00:38:28,772 Simbol orangtuaku. 618 00:38:28,774 --> 00:38:32,344 Kita sudah dekat. / Syukurlah. 619 00:38:32,346 --> 00:38:34,148 Kita akan pulang. 620 00:38:41,988 --> 00:38:43,623 Ini kamp ortuku. 621 00:38:44,556 --> 00:38:47,859 Tadinya. Ini peralatan mereka. 622 00:38:50,163 --> 00:38:51,828 Ada yang mengintai. 623 00:38:53,165 --> 00:38:54,801 Aku bisa merasakannya. 624 00:39:02,841 --> 00:39:04,542 Bunuh dia ! Cepat ! 625 00:39:04,544 --> 00:39:06,009 Boots ! 626 00:39:06,011 --> 00:39:08,913 Boots, senang melihatmu ! 627 00:39:08,915 --> 00:39:10,781 Dia kenal monyet ini ? 628 00:39:10,783 --> 00:39:12,549 Tentu kenal. 629 00:39:14,020 --> 00:39:16,721 Syukurlah. 630 00:39:16,723 --> 00:39:18,589 Dia lihat mereka. 631 00:39:18,591 --> 00:39:22,560 Maaf. Ini Boots. Boots, ini teman - temanku. 632 00:39:22,562 --> 00:39:24,228 Mereka mau menolongku. 633 00:39:24,230 --> 00:39:26,864 Tidak. Kami yang ingin ditolong. 634 00:39:26,866 --> 00:39:29,033 Sekadar tahu saja, kita bukan teman. 635 00:39:36,009 --> 00:39:37,440 Mereka terburu - buru. 636 00:39:37,442 --> 00:39:39,410 Simbolnya tak rapi. / Ya. 637 00:39:39,412 --> 00:39:43,748 Aku bisa lacak ortuku ketimbang prajurit. 638 00:39:43,750 --> 00:39:46,186 Kita harus temukan mereka duluan. 639 00:39:51,558 --> 00:39:55,025 Bisa berhenti sebentar ? Aku ada urusan. 640 00:39:55,027 --> 00:39:57,027 Apa ? / Ada urusan. 641 00:39:57,029 --> 00:39:58,198 Urusan apa ? 642 00:39:58,931 --> 00:40:00,667 Aku tahu. 643 00:40:01,634 --> 00:40:05,705 Kau ingin buang air. / Bukan itu. 644 00:40:06,772 --> 00:40:09,473 Tentu saja. Sudah dua hari tak buang air ! 645 00:40:09,475 --> 00:40:12,143 Aku berkeringat dan setiap langkah menyiksa ! 646 00:40:12,145 --> 00:40:14,312 Jangan lihat aku, tutup telinga kalian ! 647 00:40:14,314 --> 00:40:15,612 Harusnya suruh tutup telinga... 648 00:40:15,614 --> 00:40:18,082 ...sebelum bilang buang air 47 kali. 649 00:40:18,084 --> 00:40:20,553 Tak perlu takut. 650 00:40:21,187 --> 00:40:22,388 Aku punya ide. 651 00:40:23,288 --> 00:40:26,190 Mari bernyanyi. / Jangan. 652 00:40:26,192 --> 00:40:28,192 Aku tak jadi buang air. 653 00:40:28,194 --> 00:40:31,230 Ayo kembali dan kita bisa... 654 00:40:35,301 --> 00:40:37,902 Kau bawa itu di ransel juga ? 655 00:40:37,904 --> 00:40:39,670 Sekop kotoran. 656 00:40:39,672 --> 00:40:43,373 Waktunya menggali Lubang kotoran 657 00:40:43,375 --> 00:40:44,975 Gali, gali 658 00:40:44,977 --> 00:40:48,678 Ambil sekop amat mudah 659 00:40:48,680 --> 00:40:52,750 Gali yang dalam Awas ada ular 660 00:40:52,752 --> 00:40:57,020 Kukatakan ini Supaya kau bijak 661 00:40:57,022 --> 00:41:01,428 Dan jangan lupa Kotoran pupuk alami 662 00:41:02,495 --> 00:41:06,096 Aku percaya kau bisa, Sammy. 663 00:41:06,098 --> 00:41:09,067 Secara medis, kau harus mengeluarkannya. 664 00:41:09,069 --> 00:41:11,969 Dah. Ayo, Boots. 665 00:41:15,942 --> 00:41:17,341 Sudah aman. 666 00:41:17,343 --> 00:41:19,676 Tak perlu takut. 667 00:41:21,314 --> 00:41:23,147 Gawat sekali. 668 00:41:23,149 --> 00:41:25,283 Lari ! 669 00:41:27,486 --> 00:41:31,524 Panah asli menyerang kita ! 670 00:41:35,928 --> 00:41:37,861 Gali lubang kotoran 671 00:41:37,863 --> 00:41:39,230 Gali, gali 672 00:41:42,002 --> 00:41:43,500 Lari ! / Jangan lihat ! 673 00:41:43,502 --> 00:41:45,036 Tak ada waktu ! / Kami tak lihat ! 674 00:41:45,038 --> 00:41:47,504 Lari ! / Kita harus pergi ! 675 00:41:49,475 --> 00:41:51,475 Ada apa ini ? / Ini kutukan ! 676 00:41:51,477 --> 00:41:54,745 Kutukan akan membinasakan kita ! 677 00:41:54,747 --> 00:41:56,316 Di sana ! Ikuti aku ! 678 00:41:57,484 --> 00:41:59,052 Lewat sini ! 679 00:42:07,660 --> 00:42:10,228 Aku terkena ! Aku terluka ! 680 00:42:10,230 --> 00:42:11,698 Kekuatanku hilang ! 681 00:42:12,998 --> 00:42:16,199 Tidak, cuma kena minuman. 682 00:42:23,241 --> 00:42:26,013 Kita aman. Untuk sementara. 683 00:42:33,352 --> 00:42:36,786 Tidak aman ! 684 00:42:40,759 --> 00:42:43,259 Aku mau pulang ! 685 00:42:58,243 --> 00:43:00,713 Aku baik saja ! 686 00:43:02,948 --> 00:43:04,316 Teman - teman..., 687 00:43:05,051 --> 00:43:07,183 ...aku tak tahu pasti... 688 00:43:07,185 --> 00:43:13,390 ...karena mungkin otakku cedera..., 689 00:43:13,392 --> 00:43:15,525 ...tapi aku yakin... 690 00:43:15,527 --> 00:43:19,196 ...kita baru bertemu Los Guardianes Perdidos. 691 00:43:19,198 --> 00:43:20,698 Pelindung yang Hilang. 692 00:43:20,700 --> 00:43:22,866 Kukira mereka cuma legenda. 693 00:43:22,868 --> 00:43:26,069 Simbol matahari Inka ini sama dengan yang di totem. 694 00:43:26,071 --> 00:43:28,404 Jadi ini panah asli ? 695 00:43:28,406 --> 00:43:30,540 Panah pembunuh ? 696 00:43:30,542 --> 00:43:33,379 Tandanya cukup asli. 697 00:43:34,980 --> 00:43:36,850 Kau baik saja ? 698 00:43:37,951 --> 00:43:39,186 "Baik saja" ? 699 00:43:39,685 --> 00:43:40,817 Baik saja ? 700 00:43:40,819 --> 00:43:42,654 Keadaanku buruk. 701 00:43:42,656 --> 00:43:44,053 Aku mau pulang ! 702 00:43:44,055 --> 00:43:46,422 Aku mau tatap ponsel di kamar dingin... 703 00:43:46,424 --> 00:43:48,525 ...sambil minum kopi dingin ! 704 00:43:48,527 --> 00:43:52,096 Aku tahu terdengar biasa saja, tapi aku mau itu ! 705 00:43:52,098 --> 00:43:53,964 Dan lagu kotoran itu bohong. 706 00:43:53,966 --> 00:43:56,966 Itu sangat berbahaya, panah menghujaniku. 707 00:43:56,968 --> 00:43:58,804 Aku benci di sini ! 708 00:44:01,607 --> 00:44:04,311 Aku tak bisa pergi karena hutan akan memakanku ! 709 00:44:05,846 --> 00:44:06,979 Kita bisa nyanyi. 710 00:44:08,113 --> 00:44:10,480 Tak masalah untuk takut 711 00:44:10,482 --> 00:44:11,748 Tak masalah 712 00:44:11,750 --> 00:44:14,321 Jangan bernyanyi ! 713 00:44:22,794 --> 00:44:23,829 Baik. 714 00:44:46,685 --> 00:44:48,787 Kau mau meneriakiku juga ? 715 00:44:49,756 --> 00:44:53,660 Tidak. Aku menghindari teriakan. 716 00:44:57,564 --> 00:45:00,734 Menjadi bertanggung jawab itu menakutkan. 717 00:45:01,767 --> 00:45:03,869 Lebih mudah saat sendirian. 718 00:45:05,971 --> 00:45:07,373 Masa ? 719 00:45:16,047 --> 00:45:20,518 Aku tahu kadang dia menyebalkan, tapi... 720 00:45:21,187 --> 00:45:24,290 ...dia tak jahat, kurasa. 721 00:45:33,165 --> 00:45:35,031 Kau naksir dia. 722 00:45:35,033 --> 00:45:37,333 Apa ? Tidak. 723 00:45:37,335 --> 00:45:39,203 Aku tak bilang begitu. 724 00:45:39,205 --> 00:45:41,205 Situasi yang mengancam... 725 00:45:41,207 --> 00:45:44,141 ...bisa mempercepat proses kawin banyak spesies. 726 00:45:44,143 --> 00:45:47,678 Tidak. Tenangkan dirimu. 727 00:45:47,680 --> 00:45:50,649 Jangan sebut "kawin" lagi. 728 00:45:51,383 --> 00:45:54,386 Jangan pernah. 729 00:45:55,055 --> 00:45:56,855 Ayo pergi. 730 00:45:58,022 --> 00:46:00,392 Apa arah kita benar ? 731 00:46:11,303 --> 00:46:12,538 Apa ? 732 00:46:13,372 --> 00:46:14,873 Jejak rubah. 733 00:46:27,419 --> 00:46:31,254 Aku mengintai area. Ada jalur baru ke utara..., 734 00:46:31,256 --> 00:46:32,790 ...beberapa reruntuhan di timur. 735 00:46:32,792 --> 00:46:34,857 Ada tanda lagi ? / Tidak. 736 00:46:34,859 --> 00:46:38,062 Kita ke utara. / Itu jalur mereka. 737 00:46:38,064 --> 00:46:39,964 Hai, Teman - teman ! 738 00:46:39,966 --> 00:46:41,401 Apa itu ? 739 00:46:59,718 --> 00:47:01,384 Kau takut monyet ? 740 00:47:01,386 --> 00:47:03,687 Monyet bisa bawa beban lebih dari bobotnya. 741 00:47:03,689 --> 00:47:06,223 Jadi benar ? Viper takut monyet. 742 00:47:06,225 --> 00:47:08,225 Itu fakta monyet. 743 00:47:08,227 --> 00:47:09,462 Itu saja. 744 00:47:14,799 --> 00:47:17,335 Mana mereka ? 745 00:47:17,337 --> 00:47:20,139 Mereka pasti mati. Tinggal kita berdua. 746 00:47:21,107 --> 00:47:23,574 Kita harus bangun keluarga. 747 00:47:23,576 --> 00:47:25,141 Tidak akan. 748 00:47:25,143 --> 00:47:27,379 Tunggu saja. 749 00:47:28,547 --> 00:47:31,281 Hei. Kalian dari mana ? 750 00:47:31,283 --> 00:47:34,317 Hai. / Maafkan aku, Dora. 751 00:47:34,319 --> 00:47:36,219 Tak apa, Sammy. 752 00:47:36,221 --> 00:47:39,223 Kami lihat prajurit. Mereka di depan kita. 753 00:47:39,225 --> 00:47:41,391 Kita buntuti mereka dari jarak aman. 754 00:47:41,393 --> 00:47:45,163 Kita tak ikuti mereka. Ortuku tak ke sana. 755 00:47:45,165 --> 00:47:48,899 Kata ayahku Parapata melewati rumah opera. 756 00:47:48,901 --> 00:47:50,500 Rumah opera dibangun ratusan tahun lalu... 757 00:47:50,502 --> 00:47:51,868 ...oleh orang Eropa saat karet melambung. 758 00:47:51,870 --> 00:47:53,672 Hanya tersisa reruntuhannya. 759 00:47:54,306 --> 00:47:55,875 Mereka lewat sini. 760 00:47:59,310 --> 00:48:00,646 Pasti ini tempatnya. 761 00:48:01,513 --> 00:48:03,749 Dulunya. 762 00:48:06,518 --> 00:48:09,585 Sudah lama tak dikunjungi penyanyi opera. 763 00:48:09,587 --> 00:48:11,556 Ya. 764 00:48:11,558 --> 00:48:14,257 Orang Eropa membangunnya, tapi... 765 00:48:14,259 --> 00:48:16,160 ...hutan merenggutnya. 766 00:48:24,703 --> 00:48:27,270 Kakiku. 767 00:48:27,272 --> 00:48:28,839 Kenapa tanahnya seperti puding cokelat ? 768 00:48:28,841 --> 00:48:30,640 Maaf. 769 00:48:30,642 --> 00:48:33,411 Tunggu. 770 00:48:33,413 --> 00:48:35,846 Aku kebanyakan makan frijoles dan chimichangas. 771 00:48:38,783 --> 00:48:41,886 Aku makan chile con carne. 772 00:48:43,922 --> 00:48:46,457 Aku makan mucho pozole. 773 00:48:49,261 --> 00:48:53,700 Tunggu. Kalian sadar temboknya makin tinggi ? 774 00:48:54,866 --> 00:48:56,935 Pasir isap ! 775 00:49:00,138 --> 00:49:01,571 Yang benar saja ! 776 00:49:01,573 --> 00:49:03,006 Pasir isap itu ada ? 777 00:49:03,008 --> 00:49:05,741 Kukira cuma di game. 778 00:49:05,743 --> 00:49:07,145 Seperti Pitfall ! 779 00:49:07,680 --> 00:49:08,946 Game klasik. 780 00:49:08,948 --> 00:49:10,681 Bagaimana cara kita lepas ? 781 00:49:10,683 --> 00:49:13,582 Aturan pertama, jangan panik. 782 00:49:13,584 --> 00:49:15,453 Nanti terisap lebih cepat. 783 00:49:15,455 --> 00:49:17,756 Berbaring telentang. 784 00:49:18,524 --> 00:49:20,656 Distribusikan beban kalian. 785 00:49:20,658 --> 00:49:22,127 Baik. 786 00:49:24,263 --> 00:49:26,931 Aku tak mau. 787 00:49:26,933 --> 00:49:28,864 Ya, rasanya keliru. 788 00:49:28,866 --> 00:49:31,100 Sedikit gerakkan kaki... 789 00:49:31,102 --> 00:49:33,703 ...agar air bisa mengisi pasir. 790 00:49:33,705 --> 00:49:37,774 Setelah kaki bebas, merangkak keluar pasir. 791 00:49:37,776 --> 00:49:40,344 Yang benar saja. Kita akan mati. 792 00:49:44,850 --> 00:49:47,085 Lihat ! Berhasil ! 793 00:49:54,125 --> 00:49:55,160 Ayo. 794 00:50:02,401 --> 00:50:04,134 Terima kasih. 795 00:50:04,136 --> 00:50:07,538 Tolong aku ! / Alejandro, jangan bergerak. 796 00:50:07,540 --> 00:50:08,641 Tetap diam... 797 00:50:10,642 --> 00:50:12,744 Kenapa kalian diam ? 798 00:50:13,279 --> 00:50:14,611 Ada bahaya, 'kan ? 799 00:50:17,783 --> 00:50:19,685 Tidak ! 800 00:50:21,921 --> 00:50:26,524 Jangan wajahku. 801 00:50:26,526 --> 00:50:29,025 Jangan wajahku. 802 00:50:29,027 --> 00:50:31,629 Kalajengking jantan. Mereka akan bertarung. 803 00:50:31,631 --> 00:50:33,330 Tidak ! 804 00:50:36,803 --> 00:50:38,768 Sepertinya mereka tak bertarung. 805 00:50:38,770 --> 00:50:41,272 Itu betina. 806 00:50:41,274 --> 00:50:43,940 Mereka bukan bertarung, tapi kawin. 807 00:50:45,877 --> 00:50:48,444 Singkirkan ! / Ambil ranting pohon. 808 00:50:48,446 --> 00:50:51,517 Aku tenggelam ! / Tidak, tunggu ! 809 00:50:52,250 --> 00:50:54,150 Teman - teman, kembali ! 810 00:50:54,152 --> 00:50:56,420 Banyak pohon, tapi tak ada ranting. 811 00:50:56,422 --> 00:50:57,654 Tidak ! 812 00:50:57,656 --> 00:51:00,625 Alejandro ! Alejandro ! 813 00:51:00,627 --> 00:51:03,027 Aku lihat kaki manusia ! 814 00:51:03,029 --> 00:51:04,196 Di sini ! 815 00:51:05,263 --> 00:51:10,602 Baik, semuanya. Satu, dua, tiga ! 816 00:51:24,951 --> 00:51:26,882 Aku masih hidup ? / Ya ! 817 00:51:26,884 --> 00:51:30,187 Aku masih hidup ! / Ya ! 818 00:51:30,189 --> 00:51:34,026 Aku masih hidup ! / Ya ! 819 00:51:34,759 --> 00:51:38,897 Aku masih hidup. 820 00:51:41,299 --> 00:51:43,702 Kukira aku akan mati. 821 00:51:44,703 --> 00:51:47,607 Kukira aku akan mati. 822 00:51:49,741 --> 00:51:52,275 Canggung melihat orang dewasa nangis. 823 00:51:52,277 --> 00:51:54,712 Entah harus menatap ke mana. 824 00:51:54,714 --> 00:51:56,816 Aku bodoh ! 825 00:51:57,850 --> 00:52:00,353 Lalu kalajengking... 826 00:52:01,319 --> 00:52:03,823 ...kawin di atas kepalaku. 827 00:52:08,460 --> 00:52:09,893 Maafkan aku. 828 00:52:09,895 --> 00:52:11,864 Hidupku penuh dusta. 829 00:52:12,698 --> 00:52:13,864 Aku penipu. 830 00:52:13,866 --> 00:52:15,835 Tidak. / Ya. 831 00:52:16,768 --> 00:52:19,203 Kadang orang berpikir begitu, Alejandro. 832 00:52:19,205 --> 00:52:20,469 Aku jahat. 833 00:52:20,471 --> 00:52:21,906 Tidak. / Ya. 834 00:52:21,908 --> 00:52:24,741 Tidak. / Ya. Aku jahat. 835 00:52:24,743 --> 00:52:28,444 Aku jahat ! 836 00:52:28,446 --> 00:52:33,218 Kau tak jahat. Orang jahat itu tak ada. 837 00:52:34,787 --> 00:52:37,357 Terima kasih, Dora. / Ayo. 838 00:52:39,290 --> 00:52:40,325 Di mana kita ? 839 00:52:41,426 --> 00:52:42,662 Ada yang tinggal di sini. 840 00:52:44,629 --> 00:52:46,332 Penghuninya datang. 841 00:53:02,747 --> 00:53:05,214 Dia tak lihat orangtuaku. 842 00:53:05,216 --> 00:53:09,219 Dan dia tak tertarik menolongku. 843 00:53:09,221 --> 00:53:11,554 Mungkin dia tahu jalan ke Parapata. 844 00:53:11,556 --> 00:53:12,924 Parapata ! 845 00:53:14,926 --> 00:53:16,393 Dia tertarik pada itu. 846 00:53:24,902 --> 00:53:27,339 Apa itu kita ? 847 00:53:36,448 --> 00:53:37,850 Ya ! 848 00:53:42,422 --> 00:53:44,987 Tampak buruk, 'kan ? 849 00:53:44,989 --> 00:53:47,089 Kalian pikir itu buruk ? / Sedikit. 850 00:54:05,044 --> 00:54:07,176 Dia bilang apa ? 851 00:54:07,178 --> 00:54:10,946 Katanya orang yang mencari Parapata dikutuk. 852 00:54:10,948 --> 00:54:12,949 Bagus. 853 00:54:12,951 --> 00:54:16,420 Tapi dia tahu cara kembali ke hulu. 854 00:54:16,422 --> 00:54:18,487 Dia bisa pulangkan kalian. 855 00:54:18,489 --> 00:54:19,756 Kalian semua. 856 00:54:19,758 --> 00:54:22,593 Ya ! Aku selamat ! 857 00:54:22,595 --> 00:54:25,027 Maksudku..., 858 00:54:25,029 --> 00:54:28,064 ...kalau kau tak keberatan. 859 00:54:28,066 --> 00:54:31,535 Kau menyeret dan selamatkanku dari kekacauan ini... 860 00:54:31,537 --> 00:54:33,739 ...jadi kita impas. 861 00:54:35,341 --> 00:54:39,275 Aku ikut denganmu. Kau tak boleh sendirian. 862 00:54:39,277 --> 00:54:42,314 Dan juga kau sepupuku. Ada aturannya. 863 00:54:48,787 --> 00:54:50,489 Kita berpisah. 864 00:54:58,930 --> 00:55:01,233 Ya ampun. 865 00:55:04,002 --> 00:55:07,974 Semoga kau tak mati. 866 00:55:09,241 --> 00:55:10,343 Kau juga. 867 00:55:19,951 --> 00:55:21,253 Dia menatapi kita ? 868 00:55:21,919 --> 00:55:23,488 Ya. / Waktunya pergi. 869 00:55:26,258 --> 00:55:27,857 Diego, Dora, ayo. 870 00:55:31,497 --> 00:55:33,397 Dia bilang ikuti jalurnya. 871 00:55:33,399 --> 00:55:36,402 Ayo pergi. Dah. 872 00:55:37,002 --> 00:55:38,571 Semoga berhasil, Dora. 873 00:55:47,178 --> 00:55:50,348 Kenapa dia buru - buru memulangkan kita ? 874 00:55:56,888 --> 00:55:58,223 Randy, berhenti. 875 00:55:58,756 --> 00:56:00,491 Gawat ! 876 00:56:00,493 --> 00:56:02,958 Gawat. Kita harus peringatkan mereka ! 877 00:56:15,272 --> 00:56:18,042 Tumbuhan aneh. 878 00:56:18,810 --> 00:56:20,611 Kau yakin ? 879 00:56:20,613 --> 00:56:24,116 Dia bilang ini jalannya. 880 00:56:25,884 --> 00:56:29,455 Jangan sentuh apapun. 881 00:57:05,457 --> 00:57:08,024 Ya ! 882 00:57:08,026 --> 00:57:09,361 Kita berhasil ! 883 00:57:23,509 --> 00:57:25,074 Wajahku kena semprot ! 884 00:57:26,544 --> 00:57:28,745 Kita di kebun spora ! / Jangan dihirup ! 885 00:57:28,747 --> 00:57:31,047 Ayo pergi ! / Tenang. 886 00:57:31,049 --> 00:57:33,482 Kalau spora ini beracun, kita sudah mati. 887 00:57:33,484 --> 00:57:36,588 Ayo, Diego... 888 00:57:37,756 --> 00:57:38,991 Apa ? 889 00:57:39,758 --> 00:57:42,595 Apa ? / Ya ampun. 890 00:57:45,163 --> 00:57:47,031 Apa yang terjadi ? 891 00:57:47,033 --> 00:57:48,531 Kau tampak aneh. / Kau yang aneh. 892 00:57:48,533 --> 00:57:50,366 Kau yang aneh. / Tidak, kau. 893 00:57:50,368 --> 00:57:52,902 Kau aneh ! / Kau ! Dia ! 894 00:57:57,009 --> 00:57:59,176 Aku tak butuh pakaian lagi ! 895 00:58:03,047 --> 00:58:05,315 Ini akan berlalu. Tenang ! 896 00:58:05,317 --> 00:58:07,016 Tenang ? Kau bercanda ? 897 00:58:07,018 --> 00:58:09,321 Ini luar biasa ! 898 00:58:10,821 --> 00:58:12,221 Hai, Dora ! 899 00:58:12,223 --> 00:58:14,757 Hai, Peta ! Kukira kau hilang. 900 00:58:14,759 --> 00:58:18,395 Aku tak pernah hilang. Aku selalu bersamamu. 901 00:58:18,397 --> 00:58:19,728 Hai, Dora. 902 00:58:19,730 --> 00:58:20,864 Ransel ! 903 00:58:20,866 --> 00:58:22,501 Ritsleting adalah mulutku ! 904 00:58:23,134 --> 00:58:24,600 Hai, Dora. 905 00:58:24,602 --> 00:58:26,736 Aku tak mengenalmu, batu kecil. 906 00:58:26,738 --> 00:58:29,640 Tapi senang mengenalmu. 907 00:58:29,642 --> 00:58:30,906 Semuanya di sini ! 908 00:58:36,415 --> 00:58:38,617 Lihat ! Jurnal ayah ! 909 00:58:39,752 --> 00:58:40,917 Tunggu ! 910 00:58:44,823 --> 00:58:47,024 Kau tak apa, Dora ? 911 00:58:47,026 --> 00:58:49,725 Aku tak bisa. Aku belum siap. 912 00:58:49,727 --> 00:58:52,530 Genggam tanganku. Mari coba bersama. 913 00:58:53,765 --> 00:58:55,033 Hore ! 914 00:59:03,140 --> 00:59:05,107 Sammy ! Randy ! 915 00:59:05,109 --> 00:59:06,345 Kami menangkapmu, Dora. 916 00:59:06,845 --> 00:59:08,480 Terima kasih. 917 00:59:13,419 --> 00:59:16,219 Kita harus apa ? / Nyanyikan dia. 918 00:59:16,221 --> 00:59:17,520 Dia suka nyanyi. 919 00:59:17,522 --> 00:59:18,987 Tetaplah hidup, Dora 920 00:59:18,989 --> 00:59:20,390 Jangan mati 921 00:59:20,392 --> 00:59:21,790 Itu hal yang pasti 922 00:59:21,792 --> 00:59:23,625 Kau ucapkan 923 00:59:25,663 --> 00:59:28,297 Aku tak pintar nyanyi. / Berhasil ! 924 00:59:28,299 --> 00:59:29,966 Dia sadar. 925 00:59:29,968 --> 00:59:31,370 Hei. 926 00:59:32,203 --> 00:59:34,103 Randy ? / Syukurlah. 927 00:59:34,105 --> 00:59:36,440 Boots ! 928 00:59:38,209 --> 00:59:40,109 Sammy ! 929 00:59:40,111 --> 00:59:42,247 Hai. / Kau kembali. 930 00:59:43,281 --> 00:59:45,714 Suaramu bagus. 931 00:59:45,716 --> 00:59:47,650 Kadang bernyanyi itu baik. 932 00:59:48,754 --> 00:59:50,085 Tapi jangan sering. 933 00:59:50,087 --> 00:59:52,323 Jangan bilang kalau aku nyanyi. 934 00:59:53,392 --> 00:59:55,294 Kau akan baik saja. 935 01:00:19,283 --> 01:00:22,354 Kau tahu, Dora. Aku... 936 01:00:25,022 --> 01:00:28,193 Aku tak pernah melupakan hutan. 937 01:00:28,692 --> 01:00:30,095 Dan kau... 938 01:00:30,796 --> 01:00:33,098 ...adalah sahabatku... 939 01:00:34,066 --> 01:00:36,368 ...dan teman pertamaku. 940 01:00:37,069 --> 01:00:39,371 Aku senang bersamamu di sini, Dora. 941 01:00:40,004 --> 01:00:41,573 Ini... 942 01:00:42,473 --> 01:00:44,975 ...petualangan kita, Sepupuku. 943 01:00:44,977 --> 01:00:47,279 Petualangan kita, Sepupuku. 944 01:00:55,354 --> 01:00:58,256 Mimpiku aneh sekali. 945 01:01:02,739 --> 01:01:23,739 Poker Uang Asli Terpercaya Mainpokermi.com 946 01:01:29,754 --> 01:01:33,924 Pintu masuk Parapata ada di gunung ini. 947 01:01:33,926 --> 01:01:36,091 Bagus. Untuk pertama kali... 948 01:01:36,093 --> 01:01:38,696 ...aku merasa semua baik... 949 01:01:47,471 --> 01:01:49,607 Abaikan ucapanku. 950 01:01:59,718 --> 01:02:01,420 Semua tersembunyi di sini ? 951 01:02:02,921 --> 01:02:06,258 Bagus. Kita terjebak di lubang. 952 01:02:13,131 --> 01:02:15,131 Bintang - bintang. 953 01:02:15,133 --> 01:02:16,701 Itu peta bintang. / Itu peta bintang. 954 01:02:17,167 --> 01:02:18,835 Kebiasaan kita. 955 01:02:18,837 --> 01:02:22,208 Tapi tempatnya tak benar. 956 01:02:22,607 --> 01:02:24,408 Hebat. 957 01:02:24,410 --> 01:02:26,743 Ini teka - teki hutan ! 958 01:02:26,745 --> 01:02:29,645 Kurasa bukan. 959 01:02:29,647 --> 01:02:32,448 Karena tak ada yang namanya teka - teki hutan. 960 01:02:32,450 --> 01:02:36,018 Aku nonton film bertema hutan. 961 01:02:36,020 --> 01:02:38,987 Kita harus susun bintang ke tempatnya. 962 01:02:38,989 --> 01:02:41,257 Saat selesai, roda besar akan berputar... 963 01:02:41,259 --> 01:02:42,593 ...dan harta terlihat. 964 01:02:42,595 --> 01:02:44,093 Pasti luar biasa. 965 01:02:44,095 --> 01:02:45,495 Tinggal cari... 966 01:02:45,497 --> 01:02:47,466 ...cara pindahkan bintangnya. 967 01:02:52,870 --> 01:02:55,004 Apa itu boleh disentuh ? 968 01:02:56,408 --> 01:02:57,909 Apa itu ? 969 01:02:58,709 --> 01:03:01,243 Suara itu terdengar gawat. 970 01:03:01,245 --> 01:03:04,647 Tunggu. Posisi bintangnya sudah benar. 971 01:03:04,649 --> 01:03:06,517 Itu belahan bumi selatan. 972 01:03:07,352 --> 01:03:09,386 Aku salah melihatnya. 973 01:03:09,388 --> 01:03:11,487 Ini teka - teki hutan, 'kan ? 974 01:03:13,459 --> 01:03:16,292 Kurasa bukan. 975 01:03:16,294 --> 01:03:19,795 Ini puquio. / Apa itu puquio ? 976 01:03:19,797 --> 01:03:22,098 Saluran air bawah tanah kuno. 977 01:03:22,100 --> 01:03:25,935 Insinyur Inka membangun sistem irigasi terumit. 978 01:03:25,937 --> 01:03:28,274 Air dari atas memanfaatkan gravitasi. 979 01:03:30,241 --> 01:03:33,576 Jangan tarik tuasnya, Randy ! 980 01:03:33,578 --> 01:03:36,547 Aku mencari tuas untuk hentikannya ! 981 01:03:44,589 --> 01:03:48,491 Kalau ini saluran, tinggal buka pintu airnya. 982 01:03:48,493 --> 01:03:50,125 Kenapa kau tahu banyak soal saluran ? 983 01:03:50,127 --> 01:03:52,462 Kita pelajari di kelas sejarah tahun lalu. 984 01:03:52,464 --> 01:03:55,634 Kau hadir. Pekan itu, pakaianmu merah dan pink. 985 01:03:57,468 --> 01:03:59,234 Aku sering melihatmu. 986 01:03:59,236 --> 01:04:02,571 Cari pintu airnya. Di mana pintu airnya ? 987 01:04:02,573 --> 01:04:04,942 Berhenti bilang "pintu air". 988 01:04:14,651 --> 01:04:17,587 Pasti itu pengendali pintu air. 989 01:04:17,589 --> 01:04:20,991 Memang itu sebutannya. Ada masalah lebih genting ! 990 01:04:20,993 --> 01:04:23,458 Bantu aku. Butuh tenaga kita. 991 01:04:23,460 --> 01:04:27,433 Satu, dua, tiga ! 992 01:04:48,553 --> 01:04:51,886 Ini kesempatan terakhir. Sekarang atau mati. 993 01:04:51,888 --> 01:04:55,093 Siapa yang bisa tahan napas tujuh menit ? 994 01:04:56,127 --> 01:04:57,794 Sulit melihat di sini..., 995 01:04:57,796 --> 01:04:59,728 ...tapi kurasa kalian tak angkat tangan. 996 01:04:59,730 --> 01:05:02,433 Ini bagianku. 997 01:06:19,276 --> 01:06:20,311 Dora ! 998 01:06:20,879 --> 01:06:22,511 Dora ! / Apa ? 999 01:06:22,513 --> 01:06:25,281 Sayang ! / Dora ! 1000 01:06:25,283 --> 01:06:26,882 Ibu ! 1001 01:06:26,884 --> 01:06:29,252 Anakku. / Sayang ! 1002 01:06:29,254 --> 01:06:30,788 Hei ! 1003 01:06:31,555 --> 01:06:35,290 Randy berhasil ! Kita masih hidup ! 1004 01:06:35,292 --> 01:06:39,060 Bibi, Paman. / Ceritakan yang terjadi. 1005 01:06:39,062 --> 01:06:41,665 Kami diculik prajurit yang incar Parapata. 1006 01:06:41,667 --> 01:06:45,703 Aku berbuat hebat ! Aku pahlawan super ! 1007 01:06:48,506 --> 01:06:49,873 Hai, orangtua Dora. 1008 01:06:49,875 --> 01:06:52,140 Sayang, siapa mereka ? 1009 01:06:52,142 --> 01:06:55,546 Kami teman sekolah Dora. 1010 01:07:00,417 --> 01:07:01,551 Tenang. 1011 01:07:01,553 --> 01:07:03,353 Kami sedang karyawisata. 1012 01:07:03,355 --> 01:07:04,754 Mana prajuritnya ? 1013 01:07:04,756 --> 01:07:07,422 Alejandro selamatkan kami dan dia di sini. 1014 01:07:07,424 --> 01:07:09,324 Siapa ? / Teman lama kalian. 1015 01:07:09,326 --> 01:07:13,929 Alejandro dari universitas. Ayah kirim jurnal Ayah. 1016 01:07:13,931 --> 01:07:17,132 Jurnal Ayah dicuri sebelum ekspedisi. 1017 01:07:17,134 --> 01:07:18,803 Tim Bravo..., 1018 01:07:20,203 --> 01:07:22,272 ...ini pemimpin Alpha. 1019 01:07:22,873 --> 01:07:27,477 Kalian tak mengenalnya, 'kan ? 1020 01:07:29,314 --> 01:07:31,413 Sialan. 1021 01:07:31,415 --> 01:07:33,082 Mereka ketemu. / Sayang, kemari. 1022 01:07:33,084 --> 01:07:36,152 Mundur, Anak - anak. / Titik temu Delta. 1023 01:07:36,154 --> 01:07:37,687 Kalian tahu lokasiku. 1024 01:07:37,689 --> 01:07:40,857 Kau bohong. / Tidak. 1025 01:07:40,859 --> 01:07:42,926 Aku mengecohmu... / Sama saja. 1026 01:07:42,928 --> 01:07:45,964 ...sama seperti mengecoh semua musuhku. 1027 01:07:46,631 --> 01:07:47,897 Hei ! 1028 01:07:47,899 --> 01:07:49,598 Siapa yang percaya... 1029 01:07:49,600 --> 01:07:51,100 ...pencapaian terhebatku..., 1030 01:07:51,102 --> 01:07:52,368 ...aksi terakhir... 1031 01:07:52,370 --> 01:07:54,703 ...dalam karier berburu harta... 1032 01:07:54,705 --> 01:07:59,241 ...adalah melawan anak kutu buku aneh... 1033 01:07:59,243 --> 01:08:01,911 Hei ! / ...dan tiga siswa pecundang. 1034 01:08:01,913 --> 01:08:03,446 Kalau mereka tak masalah. 1035 01:08:03,448 --> 01:08:06,982 Kalau tak keberatan..., 1036 01:08:06,984 --> 01:08:08,986 ...tunjukkan Parapata. 1037 01:08:10,254 --> 01:08:12,621 Kau tak bisa masuk. Tak bisa ditembus. 1038 01:08:14,993 --> 01:08:17,359 "Tak bisa ditembus." / Artinya tak bisa masuk. 1039 01:08:17,361 --> 01:08:18,995 Aku tahu ! / Baik. 1040 01:08:18,997 --> 01:08:20,097 Diam ! 1041 01:08:21,333 --> 01:08:23,235 Kau tak mau putrimu terluka... 1042 01:08:24,468 --> 01:08:26,805 ...benar ? 1043 01:08:27,338 --> 01:08:29,471 Tentu tidak. / Bagus. 1044 01:08:29,473 --> 01:08:30,973 Bagus. 1045 01:08:30,975 --> 01:08:34,877 Kalau semua menurut, aku dapat emas..., 1046 01:08:34,879 --> 01:08:37,649 ...kalian akan pulang dengan aman. 1047 01:08:38,682 --> 01:08:41,185 Kalian keluarga cerdas, 'kan ? 1048 01:08:41,953 --> 01:08:45,656 Buat keputusan cerdas. 1049 01:08:48,226 --> 01:08:50,228 Kita pergi ! Ayo ! 1050 01:08:59,236 --> 01:09:02,371 Maafkan aku. Ini salahku. 1051 01:09:02,373 --> 01:09:04,506 Kita akan selamat kalau menurut. 1052 01:09:04,508 --> 01:09:06,442 Maafkan aku. 1053 01:09:06,444 --> 01:09:07,810 Kami yang minta maaf. 1054 01:09:07,812 --> 01:09:09,711 Kami sangat menyayangimu. / Ini salah kami. 1055 01:09:09,713 --> 01:09:11,980 Bisa diam ? 1056 01:09:11,982 --> 01:09:16,685 Aku muak dengar sisi positifmu selama tiga hari ! 1057 01:09:16,687 --> 01:09:21,523 Semangat baik hatimu bagaikan mimpi buruk ! 1058 01:09:21,525 --> 01:09:24,794 Jadi diam ! 1059 01:09:24,796 --> 01:09:28,397 Maafkan aku. / Diam ! 1060 01:09:28,399 --> 01:09:30,565 Jangan bicara. 1061 01:09:30,567 --> 01:09:33,204 Dan jangan bernyanyi. 1062 01:09:44,415 --> 01:09:46,581 Kenapa berhenti ? 1063 01:09:46,583 --> 01:09:48,785 Ini tempatnya, 'kan ? 1064 01:09:48,787 --> 01:09:50,319 Tidak. Ini... / Bukan. 1065 01:09:50,321 --> 01:09:52,690 Tunggu. / Tolong tunggu. 1066 01:10:12,677 --> 01:10:14,312 Parapata. 1067 01:10:15,213 --> 01:10:17,412 Ini nyata. 1068 01:10:17,414 --> 01:10:19,916 Kita buat kamp di samping gerbang itu. 1069 01:10:19,918 --> 01:10:21,550 Ayo. 1070 01:10:21,552 --> 01:10:22,821 Cepat ! 1071 01:10:36,433 --> 01:10:38,199 Hentikan, Boots ! 1072 01:10:38,201 --> 01:10:40,137 Ayah ingin turuti mereka. 1073 01:11:11,436 --> 01:11:13,004 Ada apa ini ? 1074 01:11:15,806 --> 01:11:17,139 Anak - anak ! 1075 01:11:17,141 --> 01:11:18,410 Lari ! 1076 01:11:24,249 --> 01:11:27,119 Memang senjata mematikan. 1077 01:11:29,587 --> 01:11:31,990 Viper. Ada apa ? 1078 01:11:36,593 --> 01:11:38,096 Letakkan. 1079 01:11:38,663 --> 01:11:40,098 Ada apa ? 1080 01:11:40,597 --> 01:11:42,364 Viper kena yoyo. 1081 01:11:42,366 --> 01:11:44,399 Lagi ? / Lagi. 1082 01:11:44,401 --> 01:11:46,270 Bawa profesor ke gerbang. 1083 01:11:48,205 --> 01:11:50,408 Aku berhari - hari dengan mereka. 1084 01:11:51,208 --> 01:11:53,512 Aku tahu rencana mereka. 1085 01:11:55,547 --> 01:11:58,046 Diego ! Sammy ! 1086 01:11:58,048 --> 01:11:59,715 Randy ! Kalian di mana ? 1087 01:12:05,589 --> 01:12:07,055 Boots ! 1088 01:12:07,057 --> 01:12:08,826 Mestinya kau tak lakukan itu. 1089 01:12:10,662 --> 01:12:14,863 Memang kenapa kalau dia prajurit pengkhianat ? 1090 01:12:14,865 --> 01:12:18,169 Orangtuaku akan tunjukkan hartanya dan kami bebas. 1091 01:12:22,374 --> 01:12:25,343 Dia akan bunuh mereka, 'kan ? 1092 01:12:29,047 --> 01:12:31,149 Dia akan bunuh kita. 1093 01:12:33,317 --> 01:12:34,518 Gawat. 1094 01:12:36,553 --> 01:12:38,323 Aku tak bisa menolong mereka. 1095 01:12:40,124 --> 01:12:42,026 Tidak kalau sendiri. 1096 01:12:45,730 --> 01:12:47,299 Aku cuma anak kecil. 1097 01:12:50,567 --> 01:12:51,601 Kau bukan anak kecil. 1098 01:12:52,402 --> 01:12:55,871 Tapi bukan juga orang dewasa, Dora. 1099 01:12:55,873 --> 01:12:57,674 Kau remaja. 1100 01:12:57,676 --> 01:13:00,011 Memang membingungkan. 1101 01:13:01,479 --> 01:13:06,415 Tapi kau benar. Kau tak bisa lakukan sendiri. 1102 01:13:06,417 --> 01:13:09,518 Kabar baiknya kau punya teman sekarang. 1103 01:13:09,520 --> 01:13:13,624 Bersama, semua mungkin. 1104 01:13:15,927 --> 01:13:17,329 Boots, kau bisa bicara ? 1105 01:13:18,562 --> 01:13:22,264 Boots. Hei. Ayo, Boots. 1106 01:13:24,200 --> 01:13:27,068 Kalian dengar tadi ? / Kau ngobrol dengan monyet ? 1107 01:13:27,070 --> 01:13:28,770 Tidak, Boots bicara padaku. 1108 01:13:28,772 --> 01:13:30,605 Mungkin kepalanya terbentur. 1109 01:13:30,607 --> 01:13:33,408 Ayo. Kita harus selamatkan orangtuaku. 1110 01:13:33,410 --> 01:13:36,578 Caranya ? Kita remaja bersenjata yoyo. 1111 01:13:36,580 --> 01:13:38,346 Alejandro mengincar emas. 1112 01:13:38,348 --> 01:13:40,116 Kalau kita bisa masuk Parapata..., 1113 01:13:40,118 --> 01:13:42,451 ...kita bisa tukar harta dengan orangtuaku. 1114 01:13:42,453 --> 01:13:45,720 Tapi bagaimana cara memasuki Parapata ? 1115 01:13:45,722 --> 01:13:48,123 Kita akan cari cara. Bersama. 1116 01:13:49,960 --> 01:13:51,663 Malam ini. 1117 01:14:01,571 --> 01:14:04,573 Aku melindungi gerbang 1118 01:14:04,575 --> 01:14:07,876 Swiper melindungi gerbang 1119 01:14:07,878 --> 01:14:10,479 Aku melindungi gerbang 1120 01:14:10,481 --> 01:14:12,747 Bisa berhenti nyanyi ? Itu tak profesional. 1121 01:14:12,749 --> 01:14:14,550 Bagaimana cara lewati mereka ? 1122 01:14:14,552 --> 01:14:17,022 Aku melindungi gerbang 1123 01:14:24,294 --> 01:14:25,997 Apa itu ? 1124 01:14:30,000 --> 01:14:31,468 Cuma katak kecil. 1125 01:14:39,511 --> 01:14:42,580 Ya ampun. 1126 01:14:46,016 --> 01:14:48,552 Kerja bagus, katak emas beracun. 1127 01:14:54,458 --> 01:14:58,162 Pasti ada cara buka gerbang dari luar. 1128 01:14:58,995 --> 01:15:00,699 Lihat ini. 1129 01:15:01,598 --> 01:15:03,131 Masing - masing ada tuas. 1130 01:15:03,133 --> 01:15:05,533 Aku keliru soal teka - teki hutan. 1131 01:15:05,535 --> 01:15:08,371 Teka - teki hutan itu tak ada. 1132 01:15:08,373 --> 01:15:11,806 Jangan ! Lihat. Perangkap. 1133 01:15:11,808 --> 01:15:14,676 Mungkin panah atau racun. 1134 01:15:14,678 --> 01:15:17,246 Ada perangkap di mana - mana. 1135 01:15:17,248 --> 01:15:19,317 Keamanannya ketat sekali. 1136 01:15:20,517 --> 01:15:22,986 Tarik tuas yang mana ? 1137 01:15:22,988 --> 01:15:24,622 Banyak kombinasi. 1138 01:15:25,222 --> 01:15:26,591 Apa yang... 1139 01:15:36,734 --> 01:15:39,333 Lihat ke bawah. 1140 01:15:39,335 --> 01:15:41,970 Seperti rasi bintang. / Seperti rasi bintang. 1141 01:15:41,972 --> 01:15:43,872 Kebiasaan kita. Lagi. 1142 01:15:43,874 --> 01:15:47,078 Ini Yawar Mayu, langit malam kaum Inka. 1143 01:15:48,878 --> 01:15:52,783 Lihat. Beberapa batu tetap bersinar. 1144 01:15:53,484 --> 01:15:55,387 Ini anka, elang. 1145 01:15:55,919 --> 01:15:57,154 Lihat. 1146 01:15:59,656 --> 01:16:02,256 Itu atuq, rubah. 1147 01:16:02,258 --> 01:16:05,328 Di sana. 1148 01:16:06,030 --> 01:16:08,863 Yang ini mirip ular. 1149 01:16:08,865 --> 01:16:12,069 Ada lagi ? / Ini otorongo, jaguar. 1150 01:16:13,404 --> 01:16:15,403 Pasti tuas keempat. 1151 01:16:15,405 --> 01:16:18,743 Tapi tarik yang mana dulu ? 1152 01:16:21,311 --> 01:16:22,978 Mungkin tarik bersamaan. 1153 01:16:22,980 --> 01:16:25,083 Kemungkinan besar. 1154 01:16:26,284 --> 01:16:29,287 Setidaknya kita mati bersama, 'kan ? 1155 01:16:34,725 --> 01:16:36,428 Tarik dalam hitungan ketiga. 1156 01:16:38,829 --> 01:16:40,098 Siap ? 1157 01:16:50,207 --> 01:16:51,442 Satu... 1158 01:16:52,842 --> 01:16:54,078 Dua... 1159 01:16:54,645 --> 01:16:55,747 Tiga. 1160 01:17:06,757 --> 01:17:09,157 Sudah resmi. Film cuma bohongan. 1161 01:17:21,204 --> 01:17:22,841 Ini teka - teki hutan. 1162 01:17:24,408 --> 01:17:28,510 Teka - teki hutan nyata. 1163 01:17:28,512 --> 01:17:32,149 Luar biasa ! Maaf aku ragukanmu, film. 1164 01:17:47,397 --> 01:17:49,398 Aku tak pernah melihatnya. 1165 01:17:49,400 --> 01:17:53,370 Ini penemuan terhebat. 1166 01:17:58,909 --> 01:18:00,876 Pasti ini kuilnya. 1167 01:18:00,878 --> 01:18:03,278 Emas, 'kan ? 1168 01:18:03,280 --> 01:18:05,380 Pasti emas disimpan di sini. 1169 01:18:05,382 --> 01:18:08,483 Semua harta kaum Inka ada di sini. 1170 01:18:08,485 --> 01:18:09,952 Tapi ingat..., 1171 01:18:09,954 --> 01:18:12,121 ...kita penjelajah, bukan pemburu harta. 1172 01:18:12,123 --> 01:18:14,956 Memang, tapi Alejandro pemburu harta. 1173 01:18:14,958 --> 01:18:16,560 Ayo bergegas. 1174 01:18:17,194 --> 01:18:19,731 Aku tak suka kalah. 1175 01:18:36,012 --> 01:18:37,448 Kosong. 1176 01:18:38,048 --> 01:18:39,480 Aku tak mengerti. 1177 01:18:39,482 --> 01:18:41,148 Aku tak lihat pintu. 1178 01:18:41,150 --> 01:18:43,617 Tak mungkin cuma ini. 1179 01:18:43,619 --> 01:18:45,921 Aku tak lihat harta. 1180 01:18:45,923 --> 01:18:49,257 Mungkin sudah diambil penakluk Spanyol. 1181 01:18:49,259 --> 01:18:51,527 Atau Inggris. Atau Prancis. 1182 01:18:51,529 --> 01:18:53,698 Atau Amerika dan United Fruit Company. 1183 01:18:57,701 --> 01:19:00,271 Ada mangkuk. Mungkin harta. 1184 01:19:00,971 --> 01:19:02,304 Itu mangkuk matahari. 1185 01:19:02,306 --> 01:19:04,339 Miringkan mangkuk untuk pantulkan sinar matahari. 1186 01:19:04,341 --> 01:19:06,608 Berarti ada... 1187 01:19:06,610 --> 01:19:10,178 Lihat. Ada celah di tembok untuk cahaya matahari. 1188 01:19:10,180 --> 01:19:12,180 Senter bisa jadi matahari. 1189 01:19:12,182 --> 01:19:14,285 Ambil, Boots. 1190 01:19:22,860 --> 01:19:24,292 Sekarang apa ? 1191 01:19:24,294 --> 01:19:27,598 Arahkan sinar ke tempat yang tepat. 1192 01:19:30,333 --> 01:19:34,068 Mereka suka geometri. / Simetris. 1193 01:19:34,070 --> 01:19:39,608 Rasio emas. 51 derajat. / Rasio emas. 51 derajat. 1194 01:19:39,610 --> 01:19:43,812 Randy, miringkan mangkuk 51 derajat ke Diego. 1195 01:19:43,814 --> 01:19:46,014 Baik. 1196 01:19:46,016 --> 01:19:48,253 Diego, pantulkan padaku. 1197 01:19:51,521 --> 01:19:52,756 Ya. 1198 01:19:53,257 --> 01:19:54,723 Baik. 1199 01:19:54,725 --> 01:19:57,193 Kumiringkan mangkuk 51 derajat... 1200 01:19:57,195 --> 01:19:58,963 ...dan lihat arahnya. 1201 01:20:06,070 --> 01:20:08,336 Pintunya terbuka. 1202 01:20:13,710 --> 01:20:16,414 Tahan sampai pintu terbuka penuh. 1203 01:20:17,949 --> 01:20:21,652 Apa itu ? Pelukan Inka Kuno ? 1204 01:20:25,756 --> 01:20:27,688 Mangkukku terlepas. Maaf. 1205 01:20:31,093 --> 01:20:32,394 Teman - teman..., 1206 01:20:32,396 --> 01:20:34,599 ...lihat ke atas. 1207 01:20:35,966 --> 01:20:37,832 Perangkapnya aktif ! 1208 01:20:37,834 --> 01:20:40,337 Pintunya menutup ! Semuanya, lari ! 1209 01:20:42,073 --> 01:20:44,842 Ayo, Boots ! 1210 01:20:47,410 --> 01:20:50,080 Dora. Coba tarik. 1211 01:20:52,882 --> 01:20:53,948 Tak cukup kuat ! 1212 01:21:04,227 --> 01:21:06,461 Terima kasih. 1213 01:21:06,463 --> 01:21:09,465 Kerja bagus, Kawan ! 1214 01:21:09,467 --> 01:21:12,570 Lorong menakjubkan. 1215 01:21:13,904 --> 01:21:16,337 Seolah tak berujung. 1216 01:21:16,339 --> 01:21:20,007 Di ujung ada... / Monyet emas raksasa ? 1217 01:21:20,009 --> 01:21:22,443 Kita berhasil. Hartanya ketemu. 1218 01:21:24,013 --> 01:21:26,116 Tengkorak - tengkorak ini seperti... 1219 01:21:29,486 --> 01:21:30,551 ...peringatan. 1220 01:21:31,655 --> 01:21:33,555 Yang benar saja ! 1221 01:21:46,535 --> 01:21:48,739 Tombak ! 1222 01:21:50,240 --> 01:21:52,741 Aku tahu harus apa. 1223 01:21:52,743 --> 01:21:55,644 Saat di ujung, lompat bersama. 1224 01:21:55,646 --> 01:21:58,680 Terlalu jauh ! / Kita takkan berhasil ! 1225 01:21:58,682 --> 01:22:00,683 Ini cuma ilusi. Percayalah. 1226 01:22:01,784 --> 01:22:04,521 Tak apa, Sammy. Lepaskan. 1227 01:22:05,856 --> 01:22:07,055 Baik. 1228 01:22:07,057 --> 01:22:10,192 Tiga, dua, satu. Lepas ! 1229 01:22:15,231 --> 01:22:16,533 Lompat ! 1230 01:22:26,377 --> 01:22:31,078 Cuma ilusi optik untuk menipu pencuri dan penyelinap. 1231 01:22:31,080 --> 01:22:32,281 Bagus, Diego. 1232 01:22:32,283 --> 01:22:34,282 Ayo berpelukan. 1233 01:22:45,329 --> 01:22:48,263 Monyetnya kelihatan lebih megah tadi. 1234 01:22:48,265 --> 01:22:49,799 Masih megah bagiku. 1235 01:22:50,967 --> 01:22:53,801 Itu zamrud ? / Lebih besar dari bola basket. 1236 01:22:53,803 --> 01:22:55,839 Kita menemukan hartanya. 1237 01:22:56,472 --> 01:22:57,707 Tidak. 1238 01:22:59,142 --> 01:23:01,009 Ini teka - teki terakhir. 1239 01:23:01,011 --> 01:23:02,513 Lihat. 1240 01:23:03,113 --> 01:23:04,848 Ini quipu. 1241 01:23:05,682 --> 01:23:07,851 Tulisan Inka. 1242 01:23:08,485 --> 01:23:12,019 "Persembahkan pada Dewa..." 1243 01:23:12,021 --> 01:23:15,790 "...sesuatu yang paling dipuja." 1244 01:23:15,792 --> 01:23:18,262 Apa yang kaum Inka puja ? 1245 01:23:18,863 --> 01:23:20,765 Mudah. 1246 01:23:23,566 --> 01:23:25,203 Sama sepertiku..., 1247 01:23:26,369 --> 01:23:27,969 ...emas. 1248 01:23:27,971 --> 01:23:29,337 Celaka. 1249 01:23:29,339 --> 01:23:31,973 Terima kasih sudah melewati perangkap untukku. 1250 01:23:31,975 --> 01:23:35,810 Aku hanya perlu ikuti Nona Serba Tahu... 1251 01:23:35,812 --> 01:23:39,583 ...dan dia membawaku ke emas. 1252 01:23:44,387 --> 01:23:45,823 Emas ! 1253 01:23:46,623 --> 01:23:49,159 Banyak emas ! 1254 01:23:50,026 --> 01:23:53,028 Jawab teka - tekinya jelas. 1255 01:23:53,030 --> 01:23:56,697 Kaum Inka bangun monumen para Dewa dengan emas. 1256 01:23:56,699 --> 01:24:02,338 Emas bagai menyentuh matahari bagi kaum Inka. 1257 01:24:30,433 --> 01:24:32,600 Berhasil ! 1258 01:24:32,602 --> 01:24:34,337 Berhasil ! 1259 01:24:34,805 --> 01:24:36,807 Berhasil ! 1260 01:24:37,307 --> 01:24:39,875 Kalian kalah ! Aku menang ! 1261 01:24:39,877 --> 01:24:43,879 Kalian kalah ! Aku menang ! 1262 01:24:43,881 --> 01:24:46,214 Hartanya jadi milikku ! 1263 01:24:46,216 --> 01:24:48,349 Kau salah menilaiku, Alejandro. 1264 01:24:48,351 --> 01:24:50,585 Aku tak serba tahu. 1265 01:24:50,587 --> 01:24:53,055 Tapi sekarang, aku mengenalmu. 1266 01:24:53,057 --> 01:24:55,957 Aku tahu kau akan buntuti kami. 1267 01:24:55,959 --> 01:24:58,894 Dan kau biarkan kami melewati bahaya. 1268 01:24:58,896 --> 01:25:03,764 Aku tahu ujian terakhir Inka akan punya konsekuensi besar. 1269 01:25:03,766 --> 01:25:06,268 Makanya kami... 1270 01:25:06,270 --> 01:25:09,237 ...di sini dan kau... 1271 01:25:09,239 --> 01:25:12,639 ...berdiri di sana. 1272 01:25:32,762 --> 01:25:34,696 Aku masih hidup ! 1273 01:25:34,698 --> 01:25:36,997 Powell ! Viper ! 1274 01:25:36,999 --> 01:25:40,035 Tolong aku ! Kemari ! Sekarang ! 1275 01:25:40,037 --> 01:25:42,103 Prajuritku ke sini. 1276 01:25:42,105 --> 01:25:44,438 Ini belum usai. 1277 01:26:06,430 --> 01:26:07,962 Dora ! / Sayang ! 1278 01:26:07,964 --> 01:26:11,265 Ayah. Ibu. Maafkan aku. 1279 01:26:11,267 --> 01:26:13,367 Tak apa. Ini keren, 'kan ? 1280 01:26:13,369 --> 01:26:15,569 Lihat mereka. Itu busur asli. 1281 01:26:15,571 --> 01:26:17,305 Memang asli. 1282 01:26:17,307 --> 01:26:19,706 Mereka Pelindung Parapata yang Hilang. 1283 01:26:19,708 --> 01:26:23,778 Konyol. Itu tak nyata. Aku mengarangnya. 1284 01:26:23,780 --> 01:26:26,050 Mereka nyata. 1285 01:26:44,817 --> 01:26:47,317 Kalian sudah diperingatkan. 1286 01:26:48,341 --> 01:26:52,141 Tapi masih meneruskan. 1287 01:26:52,141 --> 01:26:53,977 Kita akan mati. 1288 01:26:54,054 --> 01:26:56,054 Tangkap para pencuri ini ! 1289 01:26:56,779 --> 01:26:58,515 Tunggu ! / Dora ! 1290 01:26:58,810 --> 01:27:02,010 Kami bukan temannya. 1291 01:27:05,178 --> 01:27:07,978 Kami bukan pemburu harta. 1292 01:27:08,202 --> 01:27:11,102 Kami penjelajah. 1293 01:27:11,126 --> 01:27:13,726 Tujuan kami untuk belajar. 1294 01:27:24,365 --> 01:27:27,765 Tunjukkan jalan yang tepat..., 1295 01:27:28,024 --> 01:27:30,724 ...Penjelajah. 1296 01:27:38,154 --> 01:27:40,054 Tetap kuat, Sayang. / Pilihanmu tepat. 1297 01:27:40,056 --> 01:27:41,959 Ya. 1298 01:29:03,406 --> 01:29:06,409 Dia berhasil. 1299 01:29:10,719 --> 01:29:12,519 Pilihan bijak. 1300 01:29:18,120 --> 01:29:19,890 Terima kasih. / Terima kasih. 1301 01:29:23,959 --> 01:29:25,296 Sayang. 1302 01:29:28,065 --> 01:29:30,297 Tak seperti yang aku... 1303 01:29:30,299 --> 01:29:32,503 Bayangkan. 1304 01:29:37,906 --> 01:29:39,877 Menakjubkan. 1305 01:29:43,012 --> 01:29:44,546 Monyet. 1306 01:29:45,481 --> 01:29:49,285 Monyet emas raksasa. 1307 01:29:53,589 --> 01:29:55,188 Pamitlah dengan teman kecilmu. 1308 01:29:55,190 --> 01:29:56,590 Apa yang terjadi ? 1309 01:29:56,592 --> 01:29:59,093 Swiper ! / Selamat tinggal, Pecundang ! 1310 01:29:59,153 --> 01:30:01,453 Dia membuat para Dewa marah. 1311 01:30:01,698 --> 01:30:03,531 Semuanya, keluar ! 1312 01:30:03,533 --> 01:30:06,400 Emasnya bagaimana ? / Tidak penting ! 1313 01:30:06,402 --> 01:30:08,135 Tunggu ! Aku bagaimana ? 1314 01:30:08,137 --> 01:30:09,903 Jangan tinggalkan aku ! 1315 01:30:09,905 --> 01:30:11,939 Dora ! Randy ! Tolong aku ! 1316 01:30:11,941 --> 01:30:14,143 Kita satu tim ! 1317 01:30:16,780 --> 01:30:18,048 Dora, ayo ! 1318 01:30:23,220 --> 01:30:25,219 Aku tahu jawabannya air ! 1319 01:30:25,221 --> 01:30:26,821 Bisa beri kesempatan ? 1320 01:30:26,823 --> 01:30:30,257 Aku bercanda soal emas ! 1321 01:30:30,259 --> 01:30:32,329 Air lebih berharga ! 1322 01:30:32,861 --> 01:30:34,364 Sayang, ayo ! 1323 01:30:40,869 --> 01:30:42,937 Kau takkan temukan lagi ! 1324 01:30:42,939 --> 01:30:45,105 Kita harus pergi. Ayah dambakan Parapata..., 1325 01:30:45,107 --> 01:30:46,442 ...tapi tak ingin terjebak selamanya. 1326 01:30:54,516 --> 01:30:57,520 Boots ! / Lepaskan aku, Monyet ! 1327 01:31:05,229 --> 01:31:08,164 Ya ampun. Sungguh hina. 1328 01:31:13,904 --> 01:31:15,403 Itu dia. 1329 01:31:15,405 --> 01:31:17,138 Dora, jangan ! / Tunggu ! 1330 01:31:17,140 --> 01:31:19,075 Mau apa kau ? 1331 01:31:46,436 --> 01:31:49,373 Dora ! Kau berhasil ! 1332 01:31:50,160 --> 01:32:11,160 L e b ah Ga n te n g https://hiburangratis.com 1333 01:32:16,999 --> 01:32:20,868 Haruskah pasang tanda, "Pilih air" ? 1334 01:32:20,870 --> 01:32:23,007 Tidak ? Baik. 1335 01:32:23,507 --> 01:32:24,272 Dora. 1336 01:32:24,328 --> 01:32:27,428 Kau penjelajah hebat, Dora. 1337 01:32:27,687 --> 01:32:30,787 Yang terhebat di dunia. / Ibu menyayangimu. 1338 01:32:31,468 --> 01:32:32,868 Aku sayang kalian. 1339 01:32:33,882 --> 01:32:36,016 Hei. 1340 01:32:36,018 --> 01:32:40,289 Aku tahu awalnya kita tak berteman, tapi... 1341 01:32:45,994 --> 01:32:47,497 Aku juga menyukaimu. 1342 01:32:50,234 --> 01:32:53,404 Dora menatapi kita lagi, 'kan ? / Ya. 1343 01:32:54,771 --> 01:32:56,073 Baik. 1344 01:33:04,814 --> 01:33:06,281 Ibu, Ayah ! 1345 01:33:24,534 --> 01:33:26,837 Ada kabar gembira. 1346 01:33:28,405 --> 01:33:31,605 Kami kembali ke hutan beberapa pekan lagi. 1347 01:33:31,607 --> 01:33:35,477 Kami akan pergi beberapa bulan tanpa kontak. 1348 01:33:36,713 --> 01:33:38,182 Ayah dan ibumu. 1349 01:33:40,016 --> 01:33:41,451 Dan kau. 1350 01:33:46,189 --> 01:33:48,292 Kita mengincar hal besar, Dora. 1351 01:33:50,627 --> 01:33:52,193 Perihal itu. 1352 01:33:52,195 --> 01:33:54,429 Seseorang menarik tuasnya, entah siapa... 1353 01:33:54,431 --> 01:33:57,333 Kau orangnya. / Kau tahu. 1354 01:33:57,766 --> 01:33:58,835 Kurasa... 1355 01:34:00,602 --> 01:34:03,373 ...aku ingin kembali ke kota. 1356 01:34:06,442 --> 01:34:08,775 Aku amat mengenal hutan. 1357 01:34:08,777 --> 01:34:09,844 Baik. 1358 01:34:09,846 --> 01:34:12,116 Tapi SMA..., 1359 01:34:13,350 --> 01:34:16,317 ...aku butuh waktu pelajari budaya itu. 1360 01:34:17,620 --> 01:34:20,154 Dan penduduk aslinya. 1361 01:34:20,156 --> 01:34:22,860 Ya. Baik. / Ya. 1362 01:34:24,092 --> 01:34:26,428 Itu bagus. / Aku sayang kalian. 1363 01:34:26,430 --> 01:34:28,298 Kami juga. / Kami sayang kau. 1364 01:34:37,339 --> 01:34:41,210 Astaga, apa yang terjadi ? 1365 01:34:43,745 --> 01:34:47,383 Dia punya kehidupan sendiri. / Aku bangga padanya. 1366 01:34:48,118 --> 01:34:49,984 Sangat bangga. 1367 01:34:49,986 --> 01:34:52,487 Semua akan baik saja, Sayang. 1368 01:34:52,489 --> 01:34:54,522 Semua akan memburuk. 1369 01:34:54,524 --> 01:34:59,426 Tapi aku bangga padanya. 1370 01:35:18,248 --> 01:35:21,248 Lihat. Orang norak bertambah. 1371 01:35:31,494 --> 01:35:33,228 Kita berhasil 1372 01:35:33,230 --> 01:35:35,563 Kita menemukan Emas di Parapata 1373 01:35:35,565 --> 01:35:37,398 Kita berhasil 1374 01:35:37,400 --> 01:35:39,333 Di pedalaman Amerika Selatan 1375 01:35:39,335 --> 01:35:41,169 Kita berhasil 1376 01:35:41,171 --> 01:35:43,638 Kita selamat dari hutan Amazon 1377 01:35:43,640 --> 01:35:45,406 Kita berhasil 1378 01:35:45,408 --> 01:35:47,574 Ruam ini karena jamur 1379 01:35:51,280 --> 01:35:55,515 Kami bersama Itulah harta sebenarnya 1380 01:35:58,855 --> 01:36:01,055 Kita berhasil, Teman - teman 1381 01:36:01,057 --> 01:36:03,657 Kita akan bersahabat selamanya 1382 01:36:03,659 --> 01:36:05,792 Kita berhasil 1383 01:36:05,794 --> 01:36:07,828 Ada saat menakutkan 1384 01:36:07,830 --> 01:36:09,729 Kita berhasil 1385 01:36:09,731 --> 01:36:11,832 Sepertinya aku kena disentri 1386 01:36:11,834 --> 01:36:13,833 Kita berhasil 1387 01:36:13,835 --> 01:36:16,037 Menghentikan Alejandro Dan anak buahnya 1388 01:36:16,039 --> 01:36:17,971 Kita berhasil 1389 01:36:17,973 --> 01:36:20,174 Semua orang Melihatku buang air 1390 01:36:23,546 --> 01:36:28,114 Kami bersama Itulah harta sebenarnya 1391 01:36:31,421 --> 01:36:33,621 Kita berhasil, Teman - teman 1392 01:36:33,623 --> 01:36:36,493 Kita akan bersahabat selamanya 1393 01:36:37,426 --> 01:36:38,492 Ayo ! 1394 01:36:52,475 --> 01:36:54,207 Kita berhasil 1395 01:36:54,209 --> 01:36:56,644 Bisa bebaskan aku ? 1396 01:36:56,646 --> 01:36:58,446 Kita berhasil 1397 01:36:58,470 --> 01:37:00,470 Kau akan ditahan Selama ribuan tahun 1398 01:37:00,516 --> 01:37:02,382 Kita berhasil 1399 01:37:02,384 --> 01:37:04,585 Ada saat menegangkan 1400 01:37:04,587 --> 01:37:06,487 Kita berhasil 1401 01:37:06,489 --> 01:37:08,456 Swiper, jangan mencuri ! 1402 01:37:08,458 --> 01:37:10,992 Ya ampun ! 1403 01:37:18,200 --> 01:37:22,470 Kami bersama Itulah harta sebenarnya 1404 01:37:26,008 --> 01:37:28,141 Kita berhasil, Teman - teman 1405 01:37:28,143 --> 01:37:30,711 Kita akan bersahabat selamanya 1406 01:37:34,316 --> 01:37:38,751 Kami bersama Itulah harta sebenarnya 1407 01:37:42,357 --> 01:37:46,827 Kita berhasil bekerja sama 1408 01:37:50,333 --> 01:37:54,768 Kami bersama Itulah harta sebenarnya 1409 01:37:58,440 --> 01:38:00,608 Kita berhasil, Teman - teman 1410 01:38:00,610 --> 01:38:03,447 Kita akan bersahabat selamanya 1411 01:38:03,471 --> 01:39:03,471 Poker Uang Asli Terpercaya Mainpokermi.com