1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,406 --> 00:00:41,809 I can't believe you still have to stuff your bra, Sommer. 4 00:00:41,843 --> 00:00:44,011 Everybody doesn't have boobs yet, Brandi. 5 00:00:44,045 --> 00:00:46,413 True. Not everybody can be me. 6 00:00:46,446 --> 00:00:47,982 Plus, Mike's going to be there, 7 00:00:48,015 --> 00:00:49,917 and I'm trying to lose it tonight. 8 00:00:49,951 --> 00:00:51,751 You're such a whore. 9 00:00:51,785 --> 00:00:54,856 Okay, guys. Come on. Focus. 10 00:00:54,889 --> 00:00:56,656 - Are we all good? - Yeah. 11 00:00:56,690 --> 00:00:58,893 - Yeah. - I don't know, Brandi. 12 00:00:58,926 --> 00:01:00,694 Don't you think it's a little mean? 13 00:01:00,727 --> 00:01:03,064 I mean, everyone already picks on him all the time. 14 00:01:03,097 --> 00:01:06,901 Really, Nicole? You know what? Forget it. I'll just do it. 15 00:01:06,934 --> 00:01:09,804 You can be left out while we have all the fun. 16 00:01:09,837 --> 00:01:11,038 Right, ladies? 17 00:01:11,072 --> 00:01:12,173 - Right. - Right. 18 00:01:12,206 --> 00:01:15,508 No, no, no. I'm in. I'll do it. 19 00:01:15,542 --> 00:01:18,645 Okay. I knew you weren't stupid. 20 00:01:18,678 --> 00:01:21,082 Okay, everybody. Hands in. 21 00:01:21,115 --> 00:01:24,417 From this night on, you swear to make a pact to never let boys, 22 00:01:24,451 --> 00:01:28,089 teachers, parents, anyone, or anything come between us. 23 00:01:28,122 --> 00:01:29,156 Got it? 24 00:01:29,190 --> 00:01:30,724 - Got it. - Got it. 25 00:01:30,757 --> 00:01:33,961 Whatever happens to us, we stick together. 26 00:01:33,995 --> 00:01:36,496 Our bond is always and forever. 27 00:01:38,698 --> 00:01:40,067 Come on. 28 00:01:40,101 --> 00:01:41,434 Say it! 29 00:01:41,468 --> 00:01:43,637 Always and forever. 30 00:02:48,535 --> 00:02:50,071 Hey, hey. 31 00:02:50,104 --> 00:02:52,605 Mom. Hey. 32 00:03:11,192 --> 00:03:13,995 Son, I am so proud of you. 33 00:03:14,028 --> 00:03:16,297 You are everything I hoped for and even more. 34 00:03:16,330 --> 00:03:19,566 You just make a mother so proud. 35 00:03:19,599 --> 00:03:21,836 Testing, hello. 36 00:03:21,869 --> 00:03:27,274 I just want to say how truly lucky I am 37 00:03:27,308 --> 00:03:29,642 to have found this woman of my dreams. 38 00:03:33,080 --> 00:03:34,849 I will love you always and forever. 39 00:03:46,360 --> 00:03:48,262 Wedding parties do a video. 40 00:03:48,295 --> 00:03:50,097 Hey, hey. 41 00:03:50,131 --> 00:03:53,566 This is my wife now. Back up. 42 00:03:53,600 --> 00:03:55,269 Nicole, what can I say? 43 00:03:55,302 --> 00:03:58,939 You are a princess and Brian, he's just... 44 00:03:58,973 --> 00:04:01,574 he is Prince Charming, girl. 45 00:04:01,608 --> 00:04:03,110 Hey. 46 00:04:12,386 --> 00:04:14,721 Oh, I just want to say that I am so happy for you. 47 00:04:14,754 --> 00:04:16,090 You've finally got what you wanted. 48 00:04:16,123 --> 00:04:19,026 He put a ring on it, as you deserve. 49 00:04:19,060 --> 00:04:20,593 Just want you to know that I'm next 50 00:04:20,627 --> 00:04:23,297 and you will be at my wedding very soon. 51 00:04:28,402 --> 00:04:30,037 Hey, beautiful. It's Sommer. 52 00:04:30,071 --> 00:04:32,073 I just want to wish you many years of happiness, 53 00:04:32,106 --> 00:04:34,641 and I love you so much. 54 00:05:10,677 --> 00:05:11,979 - Hey, babe. - Hey. 55 00:05:15,449 --> 00:05:17,952 What's wrong? 56 00:05:17,985 --> 00:05:19,887 Nothing. 57 00:05:19,920 --> 00:05:21,155 You know I know you 58 00:05:21,188 --> 00:05:22,890 better than you know yourself, right? 59 00:05:22,923 --> 00:05:24,425 Come on. 60 00:05:24,458 --> 00:05:26,693 Well then you would know that I hate it 61 00:05:26,726 --> 00:05:28,761 when you are gone so much. 62 00:05:28,795 --> 00:05:30,331 Babe, we talked about this. 63 00:05:30,364 --> 00:05:32,867 And you know I would have never even taken that job 64 00:05:32,900 --> 00:05:34,268 if I knew how it was going to affect you. 65 00:05:34,301 --> 00:05:37,037 I know. It's just we've both been really busy 66 00:05:37,071 --> 00:05:39,140 and I feel like we haven't been able to spend any time together. 67 00:05:39,173 --> 00:05:40,941 - I miss you. - You miss me. 68 00:05:40,975 --> 00:05:42,376 - Yeah. - Mmm. 69 00:05:42,409 --> 00:05:45,012 - Well, guess what? - What? 70 00:05:45,045 --> 00:05:48,949 Think I can skip this trip, and you can have me all to yourself. 71 00:05:48,983 --> 00:05:51,886 - I like that. - Mm-hmm. Mm-hmm. 72 00:05:53,888 --> 00:05:55,222 Think I'll be a little late. 73 00:06:00,928 --> 00:06:03,931 Tall mocha latte with soy and a pinch of vanilla. 74 00:06:03,964 --> 00:06:07,401 I know. Are you ever going to change your order? 75 00:06:07,434 --> 00:06:09,370 At least you know I'm consistent. 76 00:06:09,403 --> 00:06:11,138 That is true. 77 00:06:14,241 --> 00:06:15,976 Here you go, and it'll be right out. 78 00:06:16,010 --> 00:06:18,279 - Thank you very much. - No problem. 79 00:06:18,312 --> 00:06:19,779 Hi. 80 00:06:29,756 --> 00:06:30,858 Nicole? 81 00:06:30,891 --> 00:06:33,961 Oh, my God, Miranda. 82 00:06:33,994 --> 00:06:35,728 - How are you? - How are you? 83 00:06:35,762 --> 00:06:37,131 Good to see you. What are you... 84 00:06:37,164 --> 00:06:38,832 Look at you. First of all, you look amazing. 85 00:06:38,866 --> 00:06:40,834 - Sit down, sit down, please. - Oh, thank you. 86 00:06:40,868 --> 00:06:42,303 What are you doing here? 87 00:06:42,336 --> 00:06:45,105 Oh, I just came back from South Africa. 88 00:06:45,139 --> 00:06:47,808 South Africa? What were you doing there? 89 00:06:47,841 --> 00:06:50,743 Apparently saving animals has become my life passion now. 90 00:06:50,777 --> 00:06:52,213 - What? - Can you believe it? 91 00:06:52,246 --> 00:06:55,049 - I know, right? - Wow, that's amazing. 92 00:06:55,082 --> 00:06:57,384 And I met a guy. He's a doctor. 93 00:06:57,418 --> 00:06:59,253 I know. Can you believe it? Me? 94 00:06:59,286 --> 00:07:01,922 I never did nerds, and here I am. 95 00:07:01,956 --> 00:07:05,159 How about you? I haven't seen you since the wedding. 96 00:07:05,192 --> 00:07:07,928 Married life is everything I could have asked for 97 00:07:07,962 --> 00:07:09,196 and then some. 98 00:07:09,230 --> 00:07:10,763 You'll have to come by the house. 99 00:07:10,797 --> 00:07:12,466 Any time. Number's still the same? 100 00:07:12,499 --> 00:07:13,901 - Yes, yes. - Okay. 101 00:07:13,934 --> 00:07:15,236 Please call me so we can catch up. 102 00:07:15,269 --> 00:07:17,004 Definitely. So good to see you. 103 00:07:17,037 --> 00:07:19,006 - It's good to see you too. - I'mma let you back to work. 104 00:07:19,039 --> 00:07:21,141 - Alright. Bye, Miranda. - Bye. 105 00:07:34,822 --> 00:07:39,159 Whoo! This is going to look so good. 106 00:07:43,130 --> 00:07:44,832 Oh, we gonna get some tonight. 107 00:07:45,566 --> 00:07:49,903 Ohh. 108 00:07:51,338 --> 00:07:53,540 Stupid alarm. 109 00:08:17,631 --> 00:08:19,500 Stupid car. 110 00:08:34,181 --> 00:08:35,883 Hello? 111 00:08:44,992 --> 00:08:46,527 Hello? 112 00:08:55,536 --> 00:08:58,372 No, no, no. No, no, no. 113 00:09:08,382 --> 00:09:09,917 What up? It's D. You got me. 114 00:09:09,950 --> 00:09:11,218 Leave your message at the beep. 115 00:10:20,587 --> 00:10:22,356 No! 116 00:10:23,624 --> 00:10:25,459 Help! 117 00:10:53,053 --> 00:10:55,656 In other news, a woman found dead 118 00:10:55,689 --> 00:10:58,058 at her Los Angeles home last night. 119 00:10:58,091 --> 00:11:00,661 Sources say it was a suicide. 120 00:11:00,694 --> 00:11:03,230 - Back you, John. - Oh, my God. 121 00:11:03,263 --> 00:11:04,665 There are growing questions about possible... 122 00:11:07,267 --> 00:11:09,536 Hey. You okay? 123 00:11:09,570 --> 00:11:12,172 Yeah. 124 00:11:12,206 --> 00:11:14,341 When was the last time you saw her? 125 00:11:14,374 --> 00:11:17,010 Just yesterday at the café. 126 00:11:17,044 --> 00:11:19,146 Oh. 127 00:11:19,179 --> 00:11:24,384 Suicide? I mean, I just would never have expected that. 128 00:11:24,418 --> 00:11:25,752 She seemed so happy. 129 00:11:25,786 --> 00:11:28,055 She was raving about this doctor she'd just met 130 00:11:28,088 --> 00:11:31,225 and how she wanted to get married and everything. 131 00:11:31,258 --> 00:11:33,760 Mm. 132 00:11:33,794 --> 00:11:37,464 Well, how about this, hmm? 133 00:11:37,498 --> 00:11:42,469 You stop thinking about it, we order your favorite Chinese, 134 00:11:42,503 --> 00:11:44,771 maybe watch a movie, talk, 135 00:11:44,806 --> 00:11:47,774 get your mind off the stress of the day? 136 00:11:47,809 --> 00:11:52,145 I like that. 137 00:11:52,179 --> 00:11:54,681 - I love you. - I love you too. 138 00:12:25,779 --> 00:12:27,548 I just can't believe she's gone. 139 00:12:27,581 --> 00:12:31,385 It's unbelievable. 140 00:12:31,418 --> 00:12:33,587 I'm just like... 141 00:12:33,620 --> 00:12:35,823 Is that Brandi? 142 00:12:35,857 --> 00:12:37,859 Oh. 143 00:12:37,892 --> 00:12:41,863 Brandi Smith. What a pleasant surprise. 144 00:12:41,896 --> 00:12:44,832 It is nice to see you too, Sommer. 145 00:12:44,866 --> 00:12:47,134 I see not much has changed. 146 00:12:49,904 --> 00:12:53,473 It's good to see you guys after all this time. 147 00:12:53,507 --> 00:12:55,676 Sorry I couldn't come to your wedding, Nicole. 148 00:12:55,709 --> 00:12:57,344 You know, traveling the world, you know. 149 00:12:57,377 --> 00:13:00,681 Totally understandable. 150 00:13:00,714 --> 00:13:03,250 This must be the lucky guy? 151 00:13:03,283 --> 00:13:06,153 Yes. Brandi, Brian. 152 00:13:06,186 --> 00:13:07,487 Nice to meet you. 153 00:13:07,521 --> 00:13:09,623 Nice to meet you too. 154 00:13:09,656 --> 00:13:13,260 Unfortunate it has to be this circumstance. 155 00:13:13,293 --> 00:13:16,363 Yeah, it is. 156 00:13:16,396 --> 00:13:17,731 She was good people. 157 00:13:19,733 --> 00:13:21,468 - She was. - Yeah. 158 00:13:25,172 --> 00:13:26,908 Well, here. 159 00:13:26,941 --> 00:13:29,209 Hey, here's my card. 160 00:13:31,278 --> 00:13:35,415 You both should stop by the boutique sometime. 161 00:13:35,449 --> 00:13:38,619 - That'd be nice. - Yeah. 162 00:13:38,652 --> 00:13:40,253 See ya. 163 00:13:45,392 --> 00:13:47,461 Really? 164 00:13:47,494 --> 00:13:49,763 - I cannot stand that girl. - I know, I know. 165 00:14:10,450 --> 00:14:13,720 - Thanks, babe. - Yeah. 166 00:14:13,754 --> 00:14:17,491 I'm really sorry about Miranda, babe. 167 00:14:17,524 --> 00:14:18,759 Yeah. 168 00:14:18,792 --> 00:14:21,695 Ahh. 169 00:14:21,728 --> 00:14:24,598 Please don't stop. That feels amazing. 170 00:14:24,631 --> 00:14:26,299 Well, you know, it'd feel a lot better 171 00:14:26,333 --> 00:14:28,468 if you came and got in bed. It's pretty late. 172 00:14:28,502 --> 00:14:30,872 I know, I have... I have court in the morning. 173 00:14:30,905 --> 00:14:33,273 I've got to get this done tonight. 174 00:14:33,306 --> 00:14:37,511 Ah, that's crazy. You work more than I do. 175 00:14:37,544 --> 00:14:40,313 Yeah, well, at least my job keeps me in town. 176 00:14:43,017 --> 00:14:47,320 Alright, you got me on that one. 177 00:14:47,354 --> 00:14:51,224 Don't stay up too late, alright? 178 00:14:51,258 --> 00:14:55,629 - Okay. - Alright. 179 00:14:55,662 --> 00:14:57,932 - I love you. - Love you too. 180 00:15:02,669 --> 00:15:06,573 This man, Eric Johnson, 181 00:15:06,606 --> 00:15:10,945 violently took the life of Jason Simone. 182 00:15:10,978 --> 00:15:16,316 Jason was a father, he was a brother. 183 00:15:16,349 --> 00:15:21,488 He was also someone's son. 184 00:15:21,521 --> 00:15:24,324 Do any of you have children? 185 00:15:24,357 --> 00:15:26,259 What if someone took away the right 186 00:15:26,293 --> 00:15:29,362 for you to hold your child again? 187 00:15:29,396 --> 00:15:32,766 To tell them that you love them. 188 00:15:32,799 --> 00:15:34,869 Now, think about Jason's children. 189 00:15:34,902 --> 00:15:37,972 They now will have to grow up without a father 190 00:15:38,005 --> 00:15:41,441 because Eric Johnson took that from them. 191 00:15:43,443 --> 00:15:46,881 This man has no regard, 192 00:15:46,914 --> 00:15:50,484 no thought, 193 00:15:50,517 --> 00:15:53,553 no forgiveness in his heart. 194 00:15:53,587 --> 00:15:56,356 Now, he may not have had a perfect childhood, 195 00:15:56,389 --> 00:15:58,625 but who does? 196 00:15:58,658 --> 00:16:02,596 We all go through things in life that we wish we could fix, 197 00:16:02,629 --> 00:16:05,298 but that's life. 198 00:16:05,332 --> 00:16:08,401 And it does not give one the right to take it away 199 00:16:08,435 --> 00:16:10,004 because you're not happy with it. 200 00:16:12,840 --> 00:16:16,343 Thank you very much. 201 00:16:20,480 --> 00:16:21,883 This is $5,000 a bottle. 202 00:16:21,916 --> 00:16:25,385 You did this? Wow. 203 00:16:25,418 --> 00:16:26,753 I'm sure we can find something sexier. 204 00:16:26,787 --> 00:16:28,022 Alright, this is on me. 205 00:16:28,055 --> 00:16:29,790 You did... is this you? 206 00:16:29,824 --> 00:16:31,391 - This is the really good stuff. - You did this? 207 00:16:31,424 --> 00:16:33,727 This is the really good stuff. Yeah, I did this. 208 00:16:33,760 --> 00:16:35,562 Thank you. 209 00:16:35,595 --> 00:16:38,532 By the way, you guys, I'm glad we were finally able to do this. 210 00:16:38,565 --> 00:16:40,101 Cindy, it's nice to finally meet you. 211 00:16:40,134 --> 00:16:42,036 And it is so good to meet you, Nicole. 212 00:16:42,069 --> 00:16:44,806 Roger is always bragging about you. 213 00:16:44,839 --> 00:16:47,574 I've heard nothing but the best things about you as well. 214 00:16:47,607 --> 00:16:49,010 Oh, I doubt it. 215 00:16:49,043 --> 00:16:51,813 Roger doesn't say nice things unless I pay him. 216 00:16:51,846 --> 00:16:53,981 Oh, come on. That's why she's my best attorney. 217 00:16:54,015 --> 00:16:56,884 Knows exactly what to say and when to say it. 218 00:16:56,918 --> 00:16:58,485 And, Brian, I've been meaning to tell you, 219 00:16:58,518 --> 00:17:00,720 ever since you married her, 220 00:17:00,754 --> 00:17:03,124 she's been 10-0 in the courthouse... never loses. 221 00:17:03,157 --> 00:17:04,724 - Wow. - Never. 222 00:17:04,758 --> 00:17:05,927 You got it all wrong though, man, 223 00:17:05,960 --> 00:17:07,661 it's her that makes me better. 224 00:17:07,694 --> 00:17:09,729 Babe, you know you make me... you make me better, babe. 225 00:17:09,763 --> 00:17:11,364 - Babe, aw. - Aw, look at it. 226 00:17:11,398 --> 00:17:13,600 Look at it. Look at it. 227 00:17:13,633 --> 00:17:17,604 - How did you guys meet? - Well, we met on a dating app. 228 00:17:17,637 --> 00:17:20,440 - Dating... yeah. - Really? What's that? 229 00:17:20,473 --> 00:17:22,642 I don't know what that is. Sounds cool. 230 00:17:22,676 --> 00:17:24,145 - We didn't need that, dear. - No, we didn't need that. 231 00:17:24,178 --> 00:17:27,380 But... But, you know, we still instantly connected, 232 00:17:27,414 --> 00:17:30,584 and I remember when you first walked into the coffee shop. 233 00:17:30,617 --> 00:17:33,453 - Yes. - And I looked into your eyes, 234 00:17:33,486 --> 00:17:35,022 and I just knew. 235 00:17:35,056 --> 00:17:38,692 It was as if I'd known you my whole life. 236 00:17:38,725 --> 00:17:41,162 Yeah, I mean, four months later, we were married, 237 00:17:41,195 --> 00:17:43,865 and it's been nothing but happiness ever since. 238 00:17:43,898 --> 00:17:46,934 Okay, a toast to success. 239 00:17:46,968 --> 00:17:48,401 - Yes. - Success. 240 00:17:48,435 --> 00:17:50,770 - And happy marriage. - Happy marriage. 241 00:17:50,805 --> 00:17:53,740 Yes. Let's keep those wins rolling in. 242 00:17:53,773 --> 00:17:56,643 - Yes, please. - Nice work. 243 00:17:56,676 --> 00:17:59,546 - Upsadaisy, here you go. - Whoo, oh, my gosh. 244 00:17:59,579 --> 00:18:00,747 My wife is fine. She'll be okay. 245 00:18:00,780 --> 00:18:01,816 Should not have had that last glass. 246 00:18:01,849 --> 00:18:03,516 Thank you, sir. 247 00:18:03,550 --> 00:18:04,618 - Are you alright? - Yes. 248 00:18:04,651 --> 00:18:06,053 Safety, hoo! 249 00:18:08,722 --> 00:18:10,457 Now get, wait, wait, wait, you go first. 250 00:18:10,490 --> 00:18:12,692 Oh, my, gosh, help me up these stairs, please. 251 00:18:12,726 --> 00:18:16,163 Oh, man. 252 00:18:16,197 --> 00:18:17,832 Is the door open? 253 00:18:17,865 --> 00:18:19,934 Hold on. 254 00:18:27,041 --> 00:18:29,476 Oh, my God. 255 00:18:29,509 --> 00:18:30,610 Call 911, babe. 256 00:18:36,650 --> 00:18:39,086 Jesus Christ. 257 00:18:39,120 --> 00:18:42,156 Hi. Yes, um, I'd like to report a break-in, please. 258 00:18:54,534 --> 00:18:56,037 Looks good. 259 00:18:57,071 --> 00:18:58,172 Thank you. 260 00:18:58,205 --> 00:19:00,440 We'll square right here. 261 00:19:02,176 --> 00:19:03,244 This is for you. 262 00:19:03,277 --> 00:19:07,882 - Thank you. - Great job. 263 00:19:07,915 --> 00:19:09,083 What do we have here? 264 00:19:09,116 --> 00:19:11,584 What is this? 265 00:19:11,618 --> 00:19:13,486 - Mm-hmm? - Okay, look, arm. 266 00:19:13,520 --> 00:19:15,555 - Arm, disarm. - Disarm. 267 00:19:19,726 --> 00:19:21,728 One, two. 268 00:19:21,761 --> 00:19:23,530 One, two, three, two. 269 00:19:23,563 --> 00:19:24,564 Good. One. 270 00:19:24,597 --> 00:19:26,834 Two, three, two. 271 00:19:26,867 --> 00:19:27,935 Two, three, two. 272 00:19:27,969 --> 00:19:29,870 Two, three, two. 273 00:19:29,904 --> 00:19:31,105 - Hey, I'll be right with you. - Hey, okay. 274 00:19:31,138 --> 00:19:33,573 One, two. One, two. Good. 275 00:19:33,606 --> 00:19:35,142 Cesar, do me a favor and take over. 276 00:19:39,046 --> 00:19:40,047 - Hey. - Hey. 277 00:19:40,081 --> 00:19:41,614 - Nicole, right? - Yes. 278 00:19:41,648 --> 00:19:43,050 Great. How you doing? Glad you showed up. 279 00:19:43,084 --> 00:19:45,920 - Let's go get some boxing in. - Alright, yeah. 280 00:19:55,930 --> 00:19:57,664 Hey, I heard what happened the other night. 281 00:19:57,697 --> 00:19:58,732 Are you guys okay? 282 00:19:58,765 --> 00:20:00,667 Yeah. Well, nothing was stolen. 283 00:20:00,700 --> 00:20:02,669 Brian had a security system installed, 284 00:20:02,702 --> 00:20:04,071 so I think we'll be fine. 285 00:20:04,105 --> 00:20:05,940 Oh, my God, that is so scary. I can't imagine. 286 00:20:05,973 --> 00:20:08,641 You know, my neighbor's car got broken into the other day. 287 00:20:08,675 --> 00:20:10,177 Yes. People are crazy. 288 00:20:10,211 --> 00:20:13,014 Yeah, well, that's why I started taking kickboxing. 289 00:20:13,047 --> 00:20:15,049 - I don't blame you. - Yeah. I started yesterday. 290 00:20:15,082 --> 00:20:18,618 I mean, I gotta be able to protect myself. 291 00:20:18,651 --> 00:20:20,121 And Brian. 292 00:20:20,154 --> 00:20:21,654 Shoot, I might need to take some with you. 293 00:20:21,688 --> 00:20:23,656 Yeah, come. It can't hurt, right? 294 00:20:23,690 --> 00:20:25,558 - No, I need to. - Alright, 295 00:20:25,592 --> 00:20:26,861 so, what have you got for me today, Tam? 296 00:20:26,894 --> 00:20:28,896 Okay, so Westfield just filed a motion 297 00:20:28,929 --> 00:20:30,597 and the judge granted that today. 298 00:20:30,630 --> 00:20:32,599 Harris is getting really, really close on cracking in 299 00:20:32,632 --> 00:20:34,101 on that Johnson case. 300 00:20:34,135 --> 00:20:36,636 And Chris Simms called you twice about the Kester case. 301 00:20:36,669 --> 00:20:39,639 - Call him back. - Mrs. Taylor, Roger called. 302 00:20:39,672 --> 00:20:42,143 He needs you to cover for him today. 303 00:20:42,176 --> 00:20:44,178 Well, he's got that mediation at 8:00. 304 00:20:44,211 --> 00:20:45,913 That's in 30 minutes. 305 00:20:45,946 --> 00:20:48,715 You know, Roger really gets on my nerves. 306 00:20:48,748 --> 00:20:50,051 I'll be in my office if you need me. 307 00:20:50,084 --> 00:20:51,952 - Thanks, Tam. - You're welcome. 308 00:21:13,874 --> 00:21:15,009 Hey. 309 00:21:15,042 --> 00:21:16,310 Hey, baby. You want some breakfast? 310 00:21:16,343 --> 00:21:18,946 Hey. No, I'm good. Why are you dressed? 311 00:21:18,979 --> 00:21:20,747 I have an emergency meeting in Phoenix. 312 00:21:20,780 --> 00:21:22,782 - About this new project. - What? 313 00:21:22,817 --> 00:21:24,919 Actually, Jesus, I got to run. 314 00:21:24,952 --> 00:21:26,854 My flight's in like two hours. I got to get to the airport. 315 00:21:26,887 --> 00:21:28,923 H-Hold on. When did this happen? 316 00:21:28,956 --> 00:21:30,124 I just found out last night. 317 00:21:30,157 --> 00:21:32,393 You told me you were off last night. 318 00:21:32,426 --> 00:21:34,295 Okay, well, are you forgetting about your mother's barbecue 319 00:21:34,328 --> 00:21:36,130 that we're supposed to go to this weekend? 320 00:21:36,163 --> 00:21:37,630 - You can still go. - What? 321 00:21:37,664 --> 00:21:39,166 - Yeah. - No. 322 00:21:39,200 --> 00:21:40,700 I'm not going near that woman. Your mother hates me. 323 00:21:40,733 --> 00:21:41,969 She doesn't hate... Stop. 324 00:21:42,002 --> 00:21:43,304 She doesn't hate you. She loves you. 325 00:21:43,337 --> 00:21:44,839 Once I move up in the company, 326 00:21:44,872 --> 00:21:46,874 I'll be in more control of my schedule. 327 00:21:46,907 --> 00:21:49,276 But for now, I'm on their clock, okay? 328 00:21:49,310 --> 00:21:53,881 Hey, I mean, I could quit if you want me to. 329 00:21:53,914 --> 00:21:57,151 - I could do that. - No, it's just that, you know, 330 00:21:57,184 --> 00:21:58,886 I wish you wouldn't leave me here by myself 331 00:21:58,919 --> 00:22:00,620 after what happened. 332 00:22:03,124 --> 00:22:07,261 I promise I will make it up to you, 333 00:22:07,294 --> 00:22:09,130 just as soon as I get home. 334 00:22:09,163 --> 00:22:10,931 Hmm? 335 00:22:10,965 --> 00:22:13,000 - You'd better. - Oh, I better? 336 00:22:13,033 --> 00:22:14,902 - Yeah, you better. - Oh, come on now, babe. 337 00:22:14,935 --> 00:22:16,337 You know I just put it on last night 338 00:22:16,370 --> 00:22:20,673 with the candles and bubble bath and all that, hmm? 339 00:22:20,707 --> 00:22:23,177 Hmm? You know your boy know what you're doing. 340 00:22:23,210 --> 00:22:27,348 - Go catch your flight. - Okay. 341 00:22:27,381 --> 00:22:28,983 Be good. 342 00:22:29,016 --> 00:22:30,317 That's good food in there. Eat that. 343 00:22:30,351 --> 00:22:32,253 Oh, wait. 344 00:22:32,286 --> 00:22:34,989 - Oh. - Forgot something. 345 00:22:35,022 --> 00:22:36,290 Love you. 346 00:22:36,323 --> 00:22:38,392 - Love you. - Love you too. 347 00:22:38,425 --> 00:22:39,894 Be good, be good, be good. 348 00:22:45,765 --> 00:22:49,136 Don't bring the afro. Wait, wait a minute. 349 00:22:49,170 --> 00:22:50,871 - What? - Why last night, 350 00:22:50,905 --> 00:22:52,273 me and Dante, we was getting it in, right? 351 00:22:52,306 --> 00:22:53,807 - Uh-huh. - And when we were done, 352 00:22:53,841 --> 00:22:55,943 he asked what I thought about marriage. 353 00:22:55,976 --> 00:22:57,945 - Oh, my God. - I think he's about to ask. 354 00:22:57,978 --> 00:23:00,347 You'd better say yes and not run him off. 355 00:23:00,381 --> 00:23:02,082 I'm going to say it. I'm not. I don't run people off. 356 00:23:02,116 --> 00:23:03,817 You'd better not mess this up. 357 00:23:03,851 --> 00:23:07,720 Shut up. I love him. 358 00:23:07,754 --> 00:23:09,490 Okay, something's wrong with you 359 00:23:09,523 --> 00:23:11,192 'cause you've been sitting here moping and stuff. 360 00:23:11,225 --> 00:23:12,493 I'm sorry. I'm... I'm sorry. 361 00:23:12,526 --> 00:23:13,793 I'm sorry, you guys. I'm sorry. 362 00:23:13,827 --> 00:23:15,930 I'm... I'm just thinking. 363 00:23:15,963 --> 00:23:19,466 Well, stop thinking. You're messing up the vibe. 364 00:23:19,500 --> 00:23:21,835 Okay, seriously. I want to ask you guys something. 365 00:23:21,869 --> 00:23:25,306 - Oh, Lord. What? - Okay. 366 00:23:25,339 --> 00:23:26,974 Do you think that Brian would cheat on me? 367 00:23:27,007 --> 00:23:30,377 - What? - Girl, Brian all weird-ass. No. 368 00:23:30,411 --> 00:23:32,179 No, I don't think so. 369 00:23:32,213 --> 00:23:34,448 - What would make you ask that? - I don't know. 370 00:23:34,481 --> 00:23:38,118 He's just... He's just out of town on business a lot. 371 00:23:38,152 --> 00:23:40,120 - It's called work, Nicole. - No. 372 00:23:40,154 --> 00:23:41,922 No, every year on our anniversary 373 00:23:41,956 --> 00:23:43,891 he always acts a little strange. 374 00:23:43,924 --> 00:23:48,362 But I don't know, this year something's different. 375 00:23:48,395 --> 00:23:50,064 - Mm. - Mm. 376 00:23:50,097 --> 00:23:53,000 Did you check his phone? Look at his e-mails, nothing? 377 00:23:53,033 --> 00:23:56,170 - Did you check his car? - His car? 378 00:23:56,203 --> 00:23:58,005 Because you never drive his car. 379 00:23:58,038 --> 00:23:59,772 You always drive your car when y'all go out, 380 00:23:59,807 --> 00:24:01,842 so maybe he won't think you'd search in there. 381 00:24:01,875 --> 00:24:04,378 Mm-mm. Knowing, mm, come on. 382 00:24:04,411 --> 00:24:05,546 Something is in his car. Let's check. 383 00:24:05,579 --> 00:24:07,881 What? 384 00:24:07,915 --> 00:24:09,883 Locked. 385 00:24:09,917 --> 00:24:11,952 You don't have a spare key? 386 00:24:11,986 --> 00:24:13,520 No, he usually takes it with him. 387 00:24:13,554 --> 00:24:14,955 Oh. 388 00:24:14,989 --> 00:24:17,558 Well, Brian is your husband, right? 389 00:24:17,591 --> 00:24:20,261 - What's that supposed to mean? - Call roadside assistance. 390 00:24:20,294 --> 00:24:24,164 They going to let you in through the satellite. 391 00:24:24,198 --> 00:24:25,532 - You're shady. - Mm-hmm. 392 00:24:25,566 --> 00:24:27,034 Alright. 393 00:24:27,067 --> 00:24:28,936 Can't believe I'm doing this. 394 00:24:35,175 --> 00:24:37,911 Roadside Assistance. How may I help you? 395 00:24:37,945 --> 00:24:43,017 Hi, yes, we are locked out of our car. 396 00:24:43,050 --> 00:24:45,052 Sure. Can I have your name, please? 397 00:24:45,085 --> 00:24:47,921 Yes, Brian and Nicole Taylor. 398 00:24:47,955 --> 00:24:50,424 And can I have the access code? 399 00:24:50,457 --> 00:24:54,161 The code? It's 1212. 400 00:24:54,194 --> 00:24:55,996 Stand by. 401 00:24:56,030 --> 00:24:57,598 Boom. 402 00:24:57,631 --> 00:24:59,400 Exactly. Exactly. 403 00:24:59,433 --> 00:25:01,535 Yeah, it just worked. Thank you very much. 404 00:25:01,568 --> 00:25:03,137 - Thank you. - Thank you. 405 00:25:03,170 --> 00:25:04,371 Thank me later. 406 00:25:04,405 --> 00:25:06,307 Okay, clearly you've done that before. 407 00:25:06,340 --> 00:25:09,543 Well, girl, growing up in the hood, you learn a thing or two. 408 00:25:12,946 --> 00:25:16,083 Okay. Alright. Let's see. 409 00:25:16,116 --> 00:25:17,851 Everything. 410 00:25:26,393 --> 00:25:28,262 Call Paige? 411 00:25:28,295 --> 00:25:29,630 Mm. 412 00:25:29,663 --> 00:25:32,366 Paige. That's a white girl name, too. 413 00:25:32,399 --> 00:25:33,967 Well, they get on my nerve. 414 00:25:34,001 --> 00:25:37,037 Tammy. Stop. You are jumping to conclusions. 415 00:25:37,071 --> 00:25:39,440 This doesn't... We don't even know if this means anything. 416 00:25:39,473 --> 00:25:42,910 - It's just a note. - Girl. Try your name. 417 00:25:42,943 --> 00:25:44,011 Okay. 418 00:25:47,047 --> 00:25:51,919 Oh, okay. 419 00:25:51,952 --> 00:25:53,354 - What is it? What? - Bow. 420 00:25:53,387 --> 00:25:55,155 Our names plus the date of our marriage. 421 00:25:55,189 --> 00:25:57,991 Oh. 422 00:25:58,025 --> 00:26:01,462 Okay. Paige. 423 00:26:01,495 --> 00:26:03,430 No results found. 424 00:26:03,464 --> 00:26:05,999 Okay. Okay, this is good. 425 00:26:06,033 --> 00:26:07,935 This is good. You should feel good. 426 00:26:07,968 --> 00:26:09,536 Right? You should feel good. She should feel good. 427 00:26:09,570 --> 00:26:11,205 - Yeah. - You know what? 428 00:26:11,238 --> 00:26:13,574 I'm sorry, you guys. I'm being totally paranoid. 429 00:26:13,607 --> 00:26:15,442 - You're right. - That's okay. 430 00:26:15,476 --> 00:26:18,312 Look, that's what we here for, to be paranoid with you. 431 00:26:18,345 --> 00:26:21,348 Oh, and I wouldn't tell Brian anything, not in the least 432 00:26:21,382 --> 00:26:23,550 until you have solid evidence to prove your case. 433 00:26:23,584 --> 00:26:25,018 - Alright? - Let's go get us a drink, 434 00:26:25,052 --> 00:26:27,121 'cause you need one and I need one. 435 00:26:27,154 --> 00:26:28,689 We just all in the man's office. 436 00:26:28,722 --> 00:26:30,424 Girl. 437 00:26:30,457 --> 00:26:32,993 - Got my blood pressure all up. - Man, he just at work. 438 00:26:44,605 --> 00:26:47,574 Oh, well, if it isn't my son's beautiful wife. 439 00:26:47,608 --> 00:26:50,577 Come on. Let me fix you some tea. 440 00:26:50,611 --> 00:26:54,281 So, how are you and my baby doing? 441 00:26:54,314 --> 00:26:58,485 Honestly, been a little bit concerned 442 00:26:58,519 --> 00:27:02,289 about all these business trips he's been leaving on. 443 00:27:04,491 --> 00:27:08,195 My Brian is a busy man, you know that. 444 00:27:08,228 --> 00:27:10,497 That's what you signed up for. 445 00:27:10,531 --> 00:27:13,100 And you yourself as a big-shot attorney, 446 00:27:13,133 --> 00:27:15,035 you're busy too. 447 00:27:15,068 --> 00:27:18,105 Yes, I know. It's just... 448 00:27:18,138 --> 00:27:20,073 I guess I've been wondering 449 00:27:20,107 --> 00:27:25,979 if Brian would ever do anything to hurt the relationship. 450 00:27:26,013 --> 00:27:28,482 Like? 451 00:27:28,515 --> 00:27:30,484 Have an affair? 452 00:27:30,517 --> 00:27:34,621 No, I highly doubt that he would be cheating. 453 00:27:34,655 --> 00:27:37,591 An affair, no. 454 00:27:37,624 --> 00:27:40,694 I want to believe that, Mrs. Taylor. 455 00:27:40,727 --> 00:27:44,097 It's just that, right now, I mean, 456 00:27:44,131 --> 00:27:48,302 sometimes he's present, sometimes he's not. 457 00:27:48,335 --> 00:27:52,673 I just... I just don't know what to do. 458 00:27:57,678 --> 00:28:00,247 A hippo? 459 00:28:00,280 --> 00:28:04,117 Extremely unpredictable. 460 00:28:04,151 --> 00:28:08,789 Making him the most dangerous mammal in Africa. 461 00:28:08,823 --> 00:28:11,758 - I did not know that. - Hmm. 462 00:28:11,792 --> 00:28:17,698 Men can be dangerously unpredictable, but not my Brian. 463 00:28:17,731 --> 00:28:20,133 You'd think after four years of marriage, 464 00:28:20,167 --> 00:28:23,437 I'd be able to predict him by now. 465 00:28:23,470 --> 00:28:28,141 Well, why don't you try talking to him? 466 00:28:28,175 --> 00:28:30,611 You'd be amazed at how communication 467 00:28:30,644 --> 00:28:32,479 works in a marriage. 468 00:28:32,513 --> 00:28:35,082 I would have have never been able to be 469 00:28:35,115 --> 00:28:40,989 with my Patrick for 30 years without communication. 470 00:28:43,190 --> 00:28:47,661 God rest his soul. 471 00:28:47,694 --> 00:28:51,298 Thank you. I needed to hear that. 472 00:28:51,331 --> 00:28:52,533 Come on, dear. 473 00:28:52,566 --> 00:28:55,102 I'm going to get you some barbecue. 474 00:28:55,135 --> 00:28:58,806 I'm so glad you came early so we'd have a chance to chat 475 00:28:58,840 --> 00:29:02,609 and talk before my loud friends got here. 476 00:29:02,643 --> 00:29:05,078 If you want some flip-flops, I got some for you. 477 00:29:05,112 --> 00:29:06,146 Thank you. 478 00:29:11,218 --> 00:29:15,656 Alright, babe. Got to run, got to run. 479 00:29:15,689 --> 00:29:16,858 - Love you. - Love you too. 480 00:29:16,891 --> 00:29:19,359 Alright. 481 00:29:41,214 --> 00:29:42,716 Let's go. One, two. 482 00:29:42,749 --> 00:29:44,418 One, two. Good. 483 00:29:44,451 --> 00:29:45,419 Nice. Again. 484 00:29:45,452 --> 00:29:47,354 Good. One, two, one, two. 485 00:29:47,387 --> 00:29:48,689 Good. High kick. 486 00:29:48,722 --> 00:29:50,524 Again, again. 487 00:29:52,159 --> 00:29:53,460 Guilty! 488 00:30:26,627 --> 00:30:28,161 - Okay. - Thank you. 489 00:30:28,195 --> 00:30:29,529 - You're welcome. - Love you, babe. 490 00:30:29,563 --> 00:30:31,798 - Love you too. Bye. - See you soon. 491 00:30:55,689 --> 00:31:00,260 Hi, yes, I'm just trying to access some of my phone records, 492 00:31:00,293 --> 00:31:02,596 and I seem to have forgotten my password. 493 00:31:38,866 --> 00:31:40,634 Cute. Okay, let's put that one on the left side. 494 00:31:40,667 --> 00:31:42,870 Let's put that over there in the front. 495 00:31:42,904 --> 00:31:46,339 - Brandi, hey. - Nicole Taylor. 496 00:31:46,373 --> 00:31:48,542 What a pleasant surprise. 497 00:31:48,575 --> 00:31:50,878 - What are you doing here? - Oh, I was in the area, 498 00:31:50,912 --> 00:31:53,380 thought I'd come and check out the boutique. 499 00:31:53,413 --> 00:31:55,649 - Let me show you around. - Sure. 500 00:32:10,064 --> 00:32:12,799 So what made you want to open a boutique here 501 00:32:12,834 --> 00:32:14,401 instead of overseas? 502 00:32:14,434 --> 00:32:15,870 I mean, I know you were modeling over there. 503 00:32:15,903 --> 00:32:18,806 I was keeping up with you, girl. 504 00:32:18,840 --> 00:32:26,013 Honestly, I got so wrapped up in that life that I almost died. 505 00:32:26,047 --> 00:32:29,549 Partying too much, not eating, trying to stay skinny. 506 00:32:29,583 --> 00:32:33,921 It just was a lot on me. 507 00:32:33,955 --> 00:32:36,490 So I moved back. 508 00:32:36,523 --> 00:32:40,527 I wanted to feel something familiar again, you know? 509 00:32:40,560 --> 00:32:42,596 Been sober for five years now. 510 00:32:42,629 --> 00:32:44,464 - Really? - Yeah. 511 00:32:44,498 --> 00:32:46,533 - Well, good for you. - Thanks. 512 00:32:46,566 --> 00:32:48,002 But enough about me. What about you? 513 00:32:48,035 --> 00:32:50,437 - How's Brian? - Amazing. 514 00:32:50,470 --> 00:32:52,807 Coming up on our four-year anniversary, 515 00:32:52,840 --> 00:32:54,641 even though it seems like only yesterday 516 00:32:54,674 --> 00:32:56,676 he swept me off my feet, so... 517 00:32:56,710 --> 00:32:59,546 I'm so happy for you, Nicole. 518 00:32:59,579 --> 00:33:01,949 I know how much you've always wanted that, 519 00:33:01,983 --> 00:33:05,352 ever since we were kids. 520 00:33:05,385 --> 00:33:06,686 Yeah, thanks. 521 00:33:08,990 --> 00:33:11,558 You know, I never got to say sorry 522 00:33:11,591 --> 00:33:14,728 for what happened at summer camp. 523 00:33:14,761 --> 00:33:19,033 Oh, I mean, come on, Brandi. We were young and stupid. 524 00:33:19,066 --> 00:33:21,903 You guys may have been. I wasn't. 525 00:33:24,704 --> 00:33:27,875 - That was in the past. - I know. 526 00:33:27,909 --> 00:33:31,112 But it affected all of us that summer. 527 00:33:31,145 --> 00:33:33,480 Camp is boring. Camp sucks. 528 00:33:33,513 --> 00:33:35,615 No, it doesn't. 529 00:33:35,649 --> 00:33:37,717 - What's up, Devon? - What's up, bro? 530 00:33:37,751 --> 00:33:39,452 Hello, Nicole. 531 00:33:39,486 --> 00:33:42,123 Hi. 532 00:33:42,156 --> 00:33:44,658 Oh, what's up, Piggy Pete? 533 00:33:44,691 --> 00:33:46,693 Oh, come on, Devon, do you need to keep making fun of me? 534 00:33:46,726 --> 00:33:49,663 Do you have to bother him? He's not bothering you. 535 00:33:49,696 --> 00:33:52,365 Nah, just him being here's bothering me. 536 00:33:52,399 --> 00:33:54,936 Forget you. 537 00:33:54,969 --> 00:33:57,071 Come on, guys, leave him alone! 538 00:33:57,104 --> 00:34:00,007 - You don't have to do that! - Nicole, stop. 539 00:34:00,041 --> 00:34:02,944 Stop being such a Debbie Downer. They're only kidding. 540 00:34:07,982 --> 00:34:10,584 Going to go cry to your mom now, Piggy Peter? 541 00:34:10,617 --> 00:34:13,020 Yeah, Piggy Pete, go cry to your mom. 542 00:34:13,054 --> 00:34:15,156 Come on, guys. Let's go. 543 00:34:15,189 --> 00:34:17,390 - Let's go, Nicole. - See you later, pig. 544 00:34:20,928 --> 00:34:24,464 I never meant for any of that to happen. 545 00:34:24,497 --> 00:34:25,867 Part of me was just being a kid 546 00:34:25,900 --> 00:34:29,837 but the other part knew I was taking it too far. 547 00:34:29,871 --> 00:34:31,973 Peter was a good kid. 548 00:34:32,006 --> 00:34:34,641 He didn't deserve that. 549 00:34:34,674 --> 00:34:37,812 I mean, we killed him, Nicole. 550 00:34:37,845 --> 00:34:40,547 Look, we've all done things that we're not proud of, 551 00:34:40,580 --> 00:34:43,117 that we wish we could take back. 552 00:34:43,150 --> 00:34:46,053 But what's done is done. 553 00:34:46,087 --> 00:34:49,924 The important thing now is what we do as adults. 554 00:34:49,957 --> 00:34:52,026 You're right. 555 00:34:52,059 --> 00:34:55,528 You know what? I should go. 556 00:34:55,562 --> 00:34:58,598 Hey, it was really nice seeing you, Nicole. 557 00:34:58,632 --> 00:35:00,935 You too, Brandi. 558 00:35:00,968 --> 00:35:06,539 Hey, let's not let any time pass before we do this again, okay? 559 00:35:06,573 --> 00:35:09,676 Life is too short. 560 00:35:09,709 --> 00:35:10,912 Couldn't agree more. 561 00:35:50,717 --> 00:35:52,485 Looks like she OD'd on heroin. 562 00:35:52,519 --> 00:35:54,721 - Really? - Girl said she left at 8:45, 563 00:35:54,754 --> 00:35:57,624 came back a few minutes later, and found her dead. 564 00:35:57,657 --> 00:35:59,193 Shit. 565 00:36:08,235 --> 00:36:11,638 Hi. I'm Detective Tucker. What's your name? 566 00:36:11,671 --> 00:36:13,040 Jessica. 567 00:36:13,074 --> 00:36:14,809 It's nice to meet you, Jessica. 568 00:36:14,842 --> 00:36:18,813 So... So I understand you left around 8:00 or so? 569 00:36:18,846 --> 00:36:20,881 I left at 8:45. 570 00:36:20,915 --> 00:36:24,251 Came back 5 or 10 minutes later to grab my phone. 571 00:36:24,285 --> 00:36:25,987 That's when I found her. 572 00:36:26,020 --> 00:36:27,888 Did you ever see Miss Smith using drugs? 573 00:36:27,922 --> 00:36:29,556 No, sir. 574 00:36:29,589 --> 00:36:31,158 Did you ever see her looking distracted, 575 00:36:31,192 --> 00:36:33,227 strange behavior at the job, or anything to make you feel 576 00:36:33,260 --> 00:36:35,695 like maybe she had a drug problem? 577 00:36:35,729 --> 00:36:37,064 Never. 578 00:36:37,098 --> 00:36:39,900 If anything, she was completely against drugs. 579 00:36:39,934 --> 00:36:43,871 This is shocking, honestly. 580 00:36:43,904 --> 00:36:45,873 Alright. 581 00:36:45,906 --> 00:36:47,507 Thank you, Jessica. 582 00:36:56,851 --> 00:36:58,785 This is a very, very serious matter, 583 00:36:58,819 --> 00:37:00,620 as I'm sure you know. 584 00:37:00,653 --> 00:37:02,189 I talked to a young lady that worked with her, 585 00:37:02,223 --> 00:37:04,657 and she said that you were the last one to talk to her 586 00:37:04,691 --> 00:37:06,193 or see her before she died. 587 00:37:06,227 --> 00:37:08,162 Yes, I-I did stop by her store. 588 00:37:08,195 --> 00:37:10,931 - So you knew Brandi? - Yes, we grew up together. 589 00:37:10,965 --> 00:37:13,067 And you knew Miranda Smith too, right? 590 00:37:13,100 --> 00:37:16,669 Miranda, Brandi, our other friend Sommer. 591 00:37:16,703 --> 00:37:19,340 - We were inseparable as kids. - How close were you? 592 00:37:19,373 --> 00:37:21,142 Okay, why is any of this necessary, Detective? 593 00:37:21,175 --> 00:37:23,344 - I'm just doing my job. - Babe, it's okay. 594 00:37:23,377 --> 00:37:25,946 - Babe. - It's okay. 595 00:37:25,980 --> 00:37:29,950 How close were you all? 596 00:37:29,984 --> 00:37:33,821 Well, we went to elementary school together, summer camp. 597 00:37:33,854 --> 00:37:36,057 We were close as kids, but honestly 598 00:37:36,090 --> 00:37:39,226 we hadn't really seen each other for a few years until recently. 599 00:37:39,260 --> 00:37:40,794 Got it. 600 00:37:40,828 --> 00:37:42,163 So she never mentioned to you 601 00:37:42,196 --> 00:37:43,864 anything that would make you feel like 602 00:37:43,898 --> 00:37:45,066 she was going to relapse? 603 00:37:45,099 --> 00:37:47,734 No. Nothing at all. 604 00:37:47,767 --> 00:37:49,236 She seemed very in control of her life. 605 00:37:49,270 --> 00:37:52,073 She told me she'd been clean for five years. 606 00:37:52,106 --> 00:37:54,075 Never alluded to anything made you feel like 607 00:37:54,108 --> 00:37:57,610 - she was crying out for help? - No. 608 00:37:57,644 --> 00:38:01,714 Honestly, this whole thing comes as a complete shock to me. 609 00:38:01,748 --> 00:38:04,385 Well, thank you. Mr. and Mrs. Taylor, thank you. 610 00:38:04,418 --> 00:38:07,888 And I'm genuinely sorry for your loss. 611 00:38:07,922 --> 00:38:09,656 I will show you out. 612 00:38:22,103 --> 00:38:24,038 Say you wanted to commit suicide, right, 613 00:38:24,071 --> 00:38:25,840 so you jumped off the roof. 614 00:38:25,873 --> 00:38:29,110 Do you think you would have enough time to change your mind, 615 00:38:29,143 --> 00:38:31,979 turn around, and grab something? 616 00:38:32,012 --> 00:38:34,348 Mm, probably not. Why? 617 00:38:34,381 --> 00:38:39,386 Because this autopsy report says that she had bruising 618 00:38:39,420 --> 00:38:41,355 and scratching inside her hand 619 00:38:41,388 --> 00:38:43,390 as if she was trying to grab something. 620 00:38:43,424 --> 00:38:46,026 Hmm. So what does that mean? 621 00:38:46,060 --> 00:38:48,395 That means that she was hanging onto something 622 00:38:48,429 --> 00:38:50,064 before she fell. 623 00:38:50,097 --> 00:38:53,300 Mm. Maybe it was an accident. Maybe she slipped. 624 00:38:53,334 --> 00:38:56,103 Or maybe she was pushed. Maybe she was helped. 625 00:38:56,137 --> 00:38:58,339 And the Brandi girl, find anything on her? 626 00:38:58,372 --> 00:39:01,809 Her report. I checked it out. She was a model. 627 00:39:01,842 --> 00:39:05,246 She got arrested a few times... DUI, possession. 628 00:39:05,279 --> 00:39:07,314 But part of her probation was that she had to be admitted 629 00:39:07,348 --> 00:39:09,884 to a drug treatment program five years ago. 630 00:39:09,917 --> 00:39:11,784 But get this. 631 00:39:11,819 --> 00:39:15,156 She was addicted to cocaine and alcohol. 632 00:39:15,189 --> 00:39:17,458 She had never done heroin. 633 00:39:17,491 --> 00:39:20,793 Five years later, she ODs? 634 00:39:20,828 --> 00:39:23,230 I don't know, Detective. Maybe it's beginner's luck. 635 00:39:23,264 --> 00:39:26,200 You're not funny, man. This is serious. 636 00:39:26,233 --> 00:39:29,970 Alright. Talk to me. 637 00:39:30,004 --> 00:39:32,473 Both of the girls went to school together, they grew up together. 638 00:39:32,506 --> 00:39:35,409 Two girls go to school together, they both commit suicide. 639 00:39:35,442 --> 00:39:38,145 I know, it's a strange circumstance. It happens. 640 00:39:38,179 --> 00:39:41,714 I'm not buying that. I'm not. 641 00:39:41,748 --> 00:39:43,750 My gut tells me something ain't right. 642 00:39:43,783 --> 00:39:45,953 Detective Patterson, we need you. 643 00:39:45,986 --> 00:39:47,720 Yeah? Alright, one second. 644 00:39:52,393 --> 00:39:55,129 You might be onto something here, Detective. 645 00:39:55,162 --> 00:39:56,497 Let me know. 646 00:39:56,530 --> 00:39:58,432 Alright, what's up? 647 00:39:58,465 --> 00:40:00,267 We got a multiple homicide situation. 648 00:40:11,845 --> 00:40:14,747 I'm sorry to call you down here on such short notice. 649 00:40:14,781 --> 00:40:17,151 Note that this is being recorded for the record. 650 00:40:20,321 --> 00:40:23,090 Tell me again about your conversation with Miranda 651 00:40:23,123 --> 00:40:24,325 before she died. 652 00:40:24,358 --> 00:40:27,094 She told me about her new boyfriend. 653 00:40:27,127 --> 00:40:30,464 We talked about our lives. I mean, not much. 654 00:40:30,497 --> 00:40:32,166 She didn't seem suicidal? 655 00:40:32,199 --> 00:40:34,801 No, no. Not at all. 656 00:40:34,835 --> 00:40:37,538 Quite the opposite, actually. She seemed really happy. 657 00:40:37,571 --> 00:40:41,542 Both were your friends. That's... That's devastating. 658 00:40:41,575 --> 00:40:45,412 I want to know w-what's your thoughts on that? 659 00:40:45,446 --> 00:40:49,016 All I know is Miranda was a great friend. 660 00:40:49,049 --> 00:40:51,252 She didn't deserve it. 661 00:40:51,285 --> 00:40:53,854 Brandi on the other hand, she... 662 00:40:53,887 --> 00:40:54,955 Oh, you had a problem with Brandi? 663 00:40:54,989 --> 00:40:56,190 That's not what I said. 664 00:40:56,223 --> 00:40:57,558 Why would you say "on the other hand"? 665 00:40:57,591 --> 00:40:59,460 One deserves it, it seems like you're implying 666 00:40:59,493 --> 00:41:00,995 someone deserved to die. 667 00:41:01,028 --> 00:41:03,330 What I meant was that she wasn't 668 00:41:03,364 --> 00:41:07,134 the nicest person in the world growing up, that is all. 669 00:41:07,167 --> 00:41:09,103 Where you from? You from the hood? 670 00:41:09,136 --> 00:41:12,573 I was raised in Maryland, went to college in South Carolina. 671 00:41:12,606 --> 00:41:14,074 Not so sure about the other girls 672 00:41:14,108 --> 00:41:16,176 other than they were my wife's friends. 673 00:41:16,210 --> 00:41:19,179 What was your relationship like with Brandi? 674 00:41:19,213 --> 00:41:21,949 I've known her since childhood. 675 00:41:21,982 --> 00:41:25,452 Knew her since childhood. 676 00:41:25,486 --> 00:41:27,855 And then we lost contact after high school. 677 00:41:27,888 --> 00:41:30,057 She got a modeling contract and then left the country, 678 00:41:30,090 --> 00:41:32,359 I mean, I hadn't seen her in years. 679 00:41:32,393 --> 00:41:35,929 Until you saw her at... at the funeral. 680 00:41:35,963 --> 00:41:37,498 Correct. 681 00:41:37,531 --> 00:41:40,134 So where were you the night that Miranda got murdered? 682 00:41:40,167 --> 00:41:42,903 I'm sorry, excuse me. 683 00:41:42,936 --> 00:41:45,339 Allegedly committed suicide? 684 00:41:45,372 --> 00:41:47,341 At home. 685 00:41:47,374 --> 00:41:49,209 Nicole called me when she first heard it. 686 00:41:49,243 --> 00:41:51,478 She called you first. 687 00:41:51,512 --> 00:41:53,480 Yes. She called me first. 688 00:41:53,514 --> 00:41:57,017 You don't know anybody who would want either of these women dead? 689 00:41:57,051 --> 00:41:58,385 No. 690 00:41:58,419 --> 00:42:00,254 Thank you, Mrs. Taylor. 691 00:42:00,287 --> 00:42:02,222 You're free to go. 692 00:42:02,256 --> 00:42:04,291 Not guilty. 693 00:42:30,384 --> 00:42:32,553 Nicole, have a seat. 694 00:42:34,588 --> 00:42:39,493 Look, the partners and I feel it's best that 695 00:42:39,526 --> 00:42:42,429 while you're going through this rough patch, 696 00:42:42,463 --> 00:42:44,365 you take some time off. 697 00:42:44,398 --> 00:42:47,468 Wait, Roger, are you firing me? 698 00:42:47,501 --> 00:42:50,137 Of course not. You're my best attorney. 699 00:42:50,170 --> 00:42:53,173 Just lately you're not mentally here. 700 00:42:53,207 --> 00:42:54,975 I mean, you... you missed a couple of staff meetings. 701 00:42:55,008 --> 00:42:56,543 You've been late a few times. It's not you. 702 00:42:56,577 --> 00:43:00,581 Yeah, look, I-I have been dealing with a lot. 703 00:43:00,614 --> 00:43:04,251 - But I can fix it, I promise. - Nicole. 704 00:43:04,284 --> 00:43:06,320 You lost your first case in years today. 705 00:43:06,353 --> 00:43:08,922 Your head's not in the game, and I cannot afford any mistakes. 706 00:43:08,956 --> 00:43:11,992 Roger, I started here as a temp 10 years ago. 707 00:43:12,025 --> 00:43:13,060 I've given this company everything. 708 00:43:13,093 --> 00:43:14,461 This... This place is my life. 709 00:43:14,495 --> 00:43:16,430 That's why we're giving you a paid leave. 710 00:43:16,463 --> 00:43:18,432 Think of it as the vacation you've been wanting to take. 711 00:43:18,465 --> 00:43:20,000 Roger, please. 712 00:43:20,033 --> 00:43:21,702 Till this whole thing blows over, okay? 713 00:43:21,735 --> 00:43:23,437 Great. 714 00:43:30,344 --> 00:43:31,712 Been meaning to clean out this closet 715 00:43:31,745 --> 00:43:33,147 ever since Brian and I moved in. 716 00:43:33,180 --> 00:43:37,217 I've just been so busy with work, 717 00:43:37,251 --> 00:43:40,187 - haven't had the time, you know? - I've seen. 718 00:43:40,220 --> 00:43:42,055 Well, now you have all the time in the world. 719 00:43:42,089 --> 00:43:44,658 It's not like you got to go back to work today or tomorrow. 720 00:43:46,193 --> 00:43:48,529 Yeah. 721 00:43:52,099 --> 00:43:53,534 What's wrong, Nicole? 722 00:43:56,170 --> 00:43:58,539 I don't know. 723 00:44:00,240 --> 00:44:02,609 I don't know. 724 00:44:02,643 --> 00:44:09,316 You know, I just can't look at Brian in the same way. 725 00:44:09,349 --> 00:44:12,352 I don't want to believe that he's cheating on me. 726 00:44:12,386 --> 00:44:14,221 Brian is a loner. 727 00:44:14,254 --> 00:44:17,257 I mean, technically, you are all that he has. 728 00:44:17,291 --> 00:44:19,092 Look, if you really feel like the man is cheating on you, 729 00:44:19,126 --> 00:44:20,360 we can call my cousin Jerell, 730 00:44:20,394 --> 00:44:22,296 he can come over here, beat his ass, 731 00:44:22,329 --> 00:44:25,466 and we can just get it handled, okay? 732 00:44:25,499 --> 00:44:29,369 - You are a hot mess. - I know, and I got your back. 733 00:44:29,403 --> 00:44:32,606 - Oh, my God. - What? Ahh. 734 00:44:32,639 --> 00:44:35,642 There is some serious blackmail material in here. 735 00:44:35,676 --> 00:44:38,278 Mm-hmm. 736 00:44:38,312 --> 00:44:41,081 - Let's see. - Let's see, let's see. 737 00:44:44,384 --> 00:44:47,488 Ha! Look at your hair. 738 00:44:47,521 --> 00:44:51,425 Unh-unh. Why did your mom do you like that? 739 00:44:51,458 --> 00:44:53,427 Look, you know yours is just as bad. 740 00:44:53,460 --> 00:44:55,429 Oh, no, I burned my yearbook picture. 741 00:44:55,462 --> 00:44:57,564 Middle school was the worst years of my life. 742 00:44:57,598 --> 00:44:59,066 Ah, yeah, tell me about it, 743 00:44:59,099 --> 00:45:00,434 I couldn't wait to get to high school. 744 00:45:00,467 --> 00:45:02,402 Okay, yeah, high school, I was cute. 745 00:45:04,839 --> 00:45:10,143 Look at Miranda. She was so cute. 746 00:45:10,177 --> 00:45:13,413 - I'm sorry, Nicole. - Yeah. 747 00:45:15,616 --> 00:45:18,552 Well, and Brandi, she looks the same. 748 00:45:18,585 --> 00:45:22,155 She's been beautiful her whole life, damn. 749 00:45:22,189 --> 00:45:26,793 Oh, I see why y'all looked up to her. 750 00:45:26,828 --> 00:45:28,495 Oh, wow. 751 00:45:28,529 --> 00:45:30,297 Piggy Pete. 752 00:45:30,330 --> 00:45:32,666 - Hmm. - Peter Wells. 753 00:45:32,699 --> 00:45:34,836 Now, that boy was in love with me. 754 00:45:34,869 --> 00:45:36,637 Oh, I remember you telling me about him, 755 00:45:36,670 --> 00:45:40,173 the little fat boy that was crazy about you at the camp. 756 00:45:40,207 --> 00:45:41,742 Yeah. 757 00:45:41,775 --> 00:45:44,478 Gosh, we were awful to him as kids. 758 00:45:47,681 --> 00:45:50,617 Put him down, he can't swim! He can't swim! 759 00:45:50,651 --> 00:45:53,587 - Put him in the water! - He can't swim! 760 00:45:53,620 --> 00:45:55,489 - Nicole! - He can't swim! 761 00:45:55,522 --> 00:45:57,224 He can't swim! 762 00:45:57,257 --> 00:45:59,793 Stop! 763 00:46:05,332 --> 00:46:07,267 What y'all in here talking about? 764 00:46:07,301 --> 00:46:10,671 - What's up, Brian? - What's up? 765 00:46:10,704 --> 00:46:13,373 We were just looking at my old middle school yearbook. 766 00:46:13,407 --> 00:46:16,878 Oh, no. Oh, my goodness, let me see. 767 00:46:16,911 --> 00:46:19,346 Let me see this. 768 00:46:19,379 --> 00:46:23,116 Ohh, babe, you were so cute. Look at that. 769 00:46:23,150 --> 00:46:25,652 And even more beautiful now. 770 00:46:25,686 --> 00:46:28,288 Whoa, wait, is that little fat boy you said had a crush on you? 771 00:46:28,322 --> 00:46:31,458 Ah, yeah. We were terrible to him. 772 00:46:31,491 --> 00:46:34,761 Called him Piggy Peter because he was overweight. 773 00:46:34,795 --> 00:46:37,865 Young girls are so harsh. 774 00:46:37,899 --> 00:46:40,734 Well, he had his chance and now you all mine. 775 00:46:40,767 --> 00:46:42,369 I'm off to work. 776 00:46:42,402 --> 00:46:45,505 You ladies be good, alright? 777 00:46:45,539 --> 00:46:47,174 Bye, babe. 778 00:46:47,207 --> 00:46:48,775 Hey. 779 00:46:48,810 --> 00:46:50,912 You be sure and take care of her while I'm gone, alright? 780 00:46:50,945 --> 00:46:52,412 - I got you. - Okay. 781 00:46:52,446 --> 00:46:53,647 - Okay. - Okay. 782 00:46:53,680 --> 00:46:55,850 Okay. 783 00:46:55,883 --> 00:46:59,186 - Do you think he heard us? - I hope not. 784 00:47:04,625 --> 00:47:06,593 Okay, look, I've been doing some research, 785 00:47:06,627 --> 00:47:08,261 and I found out where the girl works. 786 00:47:08,295 --> 00:47:10,530 - Stop. - That old bar. 787 00:47:10,564 --> 00:47:12,399 Girl, we need to go up there and regulate. 788 00:47:12,432 --> 00:47:16,503 - I got my bat in the car. - Relax. Stop being dramatic. 789 00:47:16,536 --> 00:47:18,538 I was thinking more like we call. 790 00:47:18,572 --> 00:47:20,808 You know, I just want to find out what's going on. 791 00:47:20,842 --> 00:47:23,377 - I don't want to cause a scene. - Call. 792 00:47:23,410 --> 00:47:24,578 Okay. 793 00:47:30,617 --> 00:47:33,553 Federal Bar and Grill. May I help you? 794 00:47:33,587 --> 00:47:36,690 - Hi, can I speak to Paige? - Who's calling? 795 00:47:36,723 --> 00:47:39,426 Tell her it's an old friend. 796 00:47:39,459 --> 00:47:42,229 - Paige. - Yeah? 797 00:47:45,365 --> 00:47:46,500 Who is it? 798 00:47:46,533 --> 00:47:50,303 She said it's an old friend. 799 00:47:50,337 --> 00:47:51,705 Hello. This is Paige. 800 00:47:51,738 --> 00:47:53,573 Hey, Paige, you need to watch your back, ho. 801 00:47:53,607 --> 00:47:55,509 What are you doing? 802 00:48:04,018 --> 00:48:05,585 Girl, look, if you want to do this, 803 00:48:05,619 --> 00:48:07,421 you need to do it the right way, okay? 804 00:48:07,454 --> 00:48:10,290 Go up there and bust this nigga out. 805 00:48:10,323 --> 00:48:11,826 Put on your sneakers. 806 00:48:21,501 --> 00:48:23,303 Alright, Jared, I'll see you tomorrow. 807 00:48:23,336 --> 00:48:24,738 Alright, have a good one. 808 00:51:15,209 --> 00:51:18,745 Hey, babe, you coming to bed? 809 00:51:27,221 --> 00:51:28,956 Nicole? 810 00:51:48,508 --> 00:51:51,678 Ah, yeah. This is... 811 00:51:51,711 --> 00:51:53,114 - It's not what it looks like. - It's not what it looks like? 812 00:51:53,147 --> 00:51:55,682 No, it's not what it looks like, baby. 813 00:51:55,715 --> 00:51:57,784 My friends are dying, 814 00:51:57,818 --> 00:52:01,721 and you leave me here alone while you're running around town 815 00:52:01,755 --> 00:52:03,190 cheating on me with some other woman? 816 00:52:03,224 --> 00:52:05,525 I am not cheating with you with some other woman. 817 00:52:05,558 --> 00:52:08,628 I saw her leaving your mother's house, Brian. 818 00:52:08,662 --> 00:52:10,965 - I can explain that. - You can explain that? 819 00:52:10,998 --> 00:52:12,900 Well, can you explain why I saw the two of your arguing 820 00:52:12,934 --> 00:52:15,069 in some random apartment garage? 821 00:52:15,102 --> 00:52:17,704 You've been lying to me, 822 00:52:17,737 --> 00:52:20,074 telling me you're going out of town on business trips 823 00:52:20,107 --> 00:52:21,574 when really you've been seeing her. 824 00:52:21,608 --> 00:52:23,177 Will you just stop it, okay? 825 00:52:23,210 --> 00:52:25,146 Now, I know what this looks like, but this is not that. 826 00:52:25,179 --> 00:52:26,713 - Really? - Really, it's not. 827 00:52:26,746 --> 00:52:27,982 - Really? - Yeah. 828 00:52:28,015 --> 00:52:31,919 Okay. So who is she? 829 00:52:31,953 --> 00:52:34,754 Who is she? 830 00:52:34,788 --> 00:52:39,160 Okay, first of all, I'm not cheating on you. 831 00:52:39,193 --> 00:52:43,130 Okay? Now, yes, I do know this woman. 832 00:52:43,164 --> 00:52:46,666 But it's not what you think. We work together. 833 00:52:56,077 --> 00:52:59,646 You're lying. You are lying. 834 00:52:59,679 --> 00:53:01,215 Babe, okay, listen. 835 00:53:01,248 --> 00:53:02,582 You got to trust me, I would not... 836 00:53:02,615 --> 00:53:04,185 You want me to trust you? 837 00:53:04,218 --> 00:53:07,587 When you've never even mentioned this random beautiful women 838 00:53:07,620 --> 00:53:09,824 who you work with, who knows your mother? 839 00:53:09,857 --> 00:53:11,624 Because I knew how you would react. 840 00:53:11,658 --> 00:53:13,294 I can't even look at you right now. 841 00:53:13,327 --> 00:53:15,729 Okay, alright. You want the truth? 842 00:53:15,762 --> 00:53:19,900 - Yeah, I want the truth. - Okay, truth time. 843 00:53:19,934 --> 00:53:21,534 She told me she was going to hurt you 844 00:53:21,568 --> 00:53:23,770 if I didn't sleep with her. 845 00:53:23,804 --> 00:53:25,705 Oh, so you did sleep with her. 846 00:53:25,739 --> 00:53:27,640 - No, I did not sleep... I... - Yes, you did! 847 00:53:27,674 --> 00:53:29,709 No, I didn't. 848 00:53:42,823 --> 00:53:44,025 You slept with her. 849 00:53:44,058 --> 00:53:46,093 No, I didn't, babe. 850 00:53:46,127 --> 00:53:50,663 I'm going to say this one last time. 851 00:53:50,697 --> 00:53:52,199 I did not touch that woman. 852 00:53:52,233 --> 00:53:54,768 You must think I'm an idiot. 853 00:53:54,801 --> 00:53:56,303 Now, you either believe me or you don't. 854 00:53:56,337 --> 00:53:57,872 - Well, I don't. - Okay. 855 00:53:57,905 --> 00:54:00,207 Well, she's crazy, Nicole. Yeah. 856 00:54:00,241 --> 00:54:02,109 And she's capable of a lot. I was trying to protect you. 857 00:54:02,143 --> 00:54:03,676 You were trying to protect me? 858 00:54:03,710 --> 00:54:05,779 - Then you should have been here! - Okay. 859 00:54:05,813 --> 00:54:06,814 You know what? Just... Just go. 860 00:54:06,847 --> 00:54:09,083 Just go. Just leave. 861 00:54:09,116 --> 00:54:11,886 - Babe, listen to me. - Get off of me. 862 00:54:11,919 --> 00:54:14,255 Get out of here now. 863 00:54:14,288 --> 00:54:16,824 Okay. Alright. 864 00:54:20,327 --> 00:54:23,696 - Nicole, would I... - Get out of here! 865 00:54:53,427 --> 00:54:56,796 So I followed her, 866 00:54:56,831 --> 00:54:59,766 and sure enough, she was there to meet Brian. 867 00:55:02,169 --> 00:55:04,405 So what happened? 868 00:55:04,438 --> 00:55:07,274 I watched them from my car. 869 00:55:07,308 --> 00:55:09,609 They were arguing. I don't know about what. 870 00:55:11,412 --> 00:55:14,148 I got really upset so I left. 871 00:55:14,181 --> 00:55:18,252 And then Brian came home from his "out of town" business trip, 872 00:55:18,285 --> 00:55:22,957 and we had this huge argument, and I had to kick him out. 873 00:55:22,990 --> 00:55:27,027 - You kick... You kicked him out? - Yep. 874 00:55:27,061 --> 00:55:29,163 Oh, my God. 875 00:55:29,196 --> 00:55:30,898 Did you tell Tammy? 876 00:55:30,931 --> 00:55:33,200 Tammy? No. 877 00:55:33,234 --> 00:55:38,005 - Brian would be dead. - Yeah. 878 00:55:38,038 --> 00:55:39,672 I'm really sorry. 879 00:55:41,475 --> 00:55:45,846 Okay, you know what? Let's drink some wine. 880 00:55:45,880 --> 00:55:47,714 Everything's going to be fine. 881 00:55:47,747 --> 00:55:49,283 Here you go. 882 00:55:57,024 --> 00:55:58,791 I love you. 883 00:55:58,826 --> 00:56:00,060 I love you too. Thanks for coming. 884 00:56:00,094 --> 00:56:02,263 No problem. 885 00:56:02,296 --> 00:56:04,465 That's my girl. Come on. This is good. 886 00:56:04,498 --> 00:56:06,133 You're going to love it. 887 00:56:16,977 --> 00:56:18,345 I hope you know I'm spending the night. 888 00:56:18,379 --> 00:56:20,214 Yes, please, of course. 889 00:56:20,247 --> 00:56:23,150 I'm not letting you drive after all this wine. 890 00:56:23,184 --> 00:56:25,252 - Right? - It'll be just like 891 00:56:25,286 --> 00:56:26,921 when we had our sleepovers when we were kids. 892 00:56:26,954 --> 00:56:29,023 Remember when we used to, like, 893 00:56:29,056 --> 00:56:31,392 try and pick which boys were going to be our husbands? 894 00:56:31,425 --> 00:56:34,228 You remember I was in love with Usher? 895 00:56:34,261 --> 00:56:36,130 He was my husband. 896 00:56:36,163 --> 00:56:37,464 - Yes, he was. - Mrs. Usher. 897 00:56:37,498 --> 00:56:39,867 I think you were obsessed with him, actually. 898 00:56:39,900 --> 00:56:43,204 Do you remember when my mom took me to a concert 899 00:56:43,237 --> 00:56:46,507 when I was 16, and I fainted after the first song? 900 00:56:46,540 --> 00:56:48,741 - Yep. I do. - Oh, my God. 901 00:56:48,775 --> 00:56:51,212 Okay, okay, but do you remember 902 00:56:51,245 --> 00:56:53,847 when I was married to Batman from Immature? 903 00:56:53,881 --> 00:56:56,383 - Oh, my God. - We had a wedding and everything 904 00:56:56,417 --> 00:56:59,153 and then I found out he was Roger from "Sister, Sister," 905 00:56:59,186 --> 00:57:02,156 and then we got a divorce. 906 00:57:02,189 --> 00:57:05,526 But I did... I did have that pillow with his face 907 00:57:05,559 --> 00:57:08,095 spray-painted on it that I used to cuddle. 908 00:57:08,128 --> 00:57:10,097 - You wouldn't let anyone else... - No. 909 00:57:10,130 --> 00:57:12,799 ...sleep on it. 910 00:57:12,833 --> 00:57:15,903 - Oh, my God, those days. - We were crazy back then. 911 00:57:15,936 --> 00:57:18,038 Yeah. 912 00:57:18,072 --> 00:57:23,844 But we always had each other's backs though. 913 00:57:23,877 --> 00:57:26,880 No matter what. 914 00:57:26,914 --> 00:57:28,816 Remember the deal, Nicole. 915 00:57:28,849 --> 00:57:30,384 You still have to kiss him. 916 00:57:30,417 --> 00:57:32,052 It's the only way that this will work. 917 00:57:32,086 --> 00:57:35,556 Are you crazy? I'm not kissing Piggy Pete. 918 00:57:35,589 --> 00:57:37,191 I have a boyfriend. 919 00:57:37,224 --> 00:57:38,791 Your boyfriend won't know. 920 00:57:38,826 --> 00:57:41,495 Nicole, it's all good. We got your back. 921 00:57:41,528 --> 00:57:43,564 - You're not in this alone. - Mm-hmm. 922 00:57:43,597 --> 00:57:45,165 Don't you want to be in the club? 923 00:57:45,199 --> 00:57:47,201 Yeah, Nicole. 924 00:57:49,870 --> 00:57:52,373 Okay. I'll be in the club. 925 00:57:56,076 --> 00:57:58,445 I did not want to kiss him. 926 00:57:58,479 --> 00:58:01,348 Brandi was such a bad influence on our lives. 927 00:58:01,382 --> 00:58:05,052 I don't know why I ever listened to her. 928 00:58:05,085 --> 00:58:08,589 Maybe I was scared of her. I don't know. 929 00:58:08,622 --> 00:58:12,259 Brandi, Miranda. 930 00:58:12,293 --> 00:58:14,561 It's just so scary, you know? 931 00:58:14,595 --> 00:58:17,331 Yeah. 932 00:58:17,364 --> 00:58:21,201 But you know what? We're going to be fine. 933 00:58:21,235 --> 00:58:23,337 Bae, we have each other. 934 00:58:23,370 --> 00:58:26,840 We have each other's back. You got me, I got you. 935 00:58:26,874 --> 00:58:28,142 Okay? 936 00:58:28,175 --> 00:58:30,110 Yeah. 937 00:58:30,144 --> 00:58:32,079 - What kind of wine is this? - The good kind. 938 00:58:32,112 --> 00:58:33,247 Oh, my God. 939 00:58:33,280 --> 00:58:35,015 Darling. 940 00:58:35,049 --> 00:58:36,417 Nothing less. 941 00:58:39,653 --> 00:58:41,355 Ohh. 942 00:58:53,167 --> 00:58:54,902 Sommer? 943 00:59:20,427 --> 00:59:22,129 Sommer? 944 00:59:33,173 --> 00:59:34,375 Sommer? 945 01:00:00,968 --> 01:00:02,703 Now, I'm trying my best to help you out here, Nicole, 946 01:00:02,736 --> 01:00:05,305 I really am, but you know how this looks, right? 947 01:00:05,339 --> 01:00:08,208 What, you think I had something to do with this? That's insane. 948 01:00:08,242 --> 01:00:09,943 You were the last one to see Miranda alive, 949 01:00:09,977 --> 01:00:11,412 you were the last one to see Brandi alive, 950 01:00:11,445 --> 01:00:14,148 and you were in this house when Sommer was murdered. 951 01:00:14,181 --> 01:00:15,616 I mean, somebody must be trying to frame me. 952 01:00:15,649 --> 01:00:18,018 I apologize, but you got to come down to the station. 953 01:00:18,051 --> 01:00:19,186 She didn't do anything. 954 01:00:19,219 --> 01:00:20,654 - What? - We'll find out. 955 01:00:20,687 --> 01:00:21,989 What is this? 956 01:00:32,633 --> 01:00:35,102 Officer. When we get her down there, 957 01:00:35,135 --> 01:00:37,304 I'm gonna get it right into my interrogation of her. 958 01:00:37,337 --> 01:00:38,639 - Sir... - What... What's happening here? 959 01:00:38,672 --> 01:00:40,541 We're taking your wife down for questioning. 960 01:00:40,574 --> 01:00:43,076 Taking my wife? Babe. Excu... Excuse... 961 01:00:43,110 --> 01:00:46,079 Hello? Get your hands off my wife. 962 01:00:46,113 --> 01:00:47,414 What is going on? 963 01:00:47,448 --> 01:00:49,249 Babe, are you alright? 964 01:00:49,283 --> 01:00:51,318 Hey! Hey! 965 01:00:54,321 --> 01:00:57,024 She'll be alright. 966 01:00:57,057 --> 01:00:59,226 Babe? B... 967 01:01:23,183 --> 01:01:27,221 I-I'm sorry for the inconvenience, Mrs. Taylor. 968 01:01:27,254 --> 01:01:29,122 You know your husband's waiting down in the lobby for you. 969 01:01:29,156 --> 01:01:30,557 He bailed you out. 970 01:01:30,591 --> 01:01:34,127 But before you go, I wanted to share this with you. 971 01:01:37,064 --> 01:01:38,665 We found these on the crime scene. 972 01:01:41,168 --> 01:01:44,806 They look familiar? You know anything about that? 973 01:01:44,839 --> 01:01:47,140 - I have no clue. - Mrs. Taylor. 974 01:01:47,174 --> 01:01:48,810 You must tell me everything you know 975 01:01:48,843 --> 01:01:50,544 if you want me to help you. 976 01:01:56,851 --> 01:01:58,318 P. 977 01:01:58,352 --> 01:02:00,053 Paige. 978 01:02:00,087 --> 01:02:01,388 Paige? 979 01:02:01,421 --> 01:02:03,825 Yeah, I don't... I don't know her last name. 980 01:02:03,858 --> 01:02:06,193 My husband was having an affair with her. 981 01:02:06,226 --> 01:02:08,228 Ooh. 982 01:02:08,262 --> 01:02:11,833 I can tell you where she works. 983 01:02:11,866 --> 01:02:13,567 He said that she threatened to hurt me 984 01:02:13,600 --> 01:02:14,836 if he didn't sleep with her. 985 01:02:14,869 --> 01:02:16,637 Really? 986 01:02:16,670 --> 01:02:19,540 Maybe that's what the P stands for. 987 01:02:19,573 --> 01:02:21,742 Paige. 988 01:02:21,775 --> 01:02:24,444 Okay. Thank you. Thank you. Thank you. 989 01:02:24,478 --> 01:02:26,179 You're free to go, Mrs. Taylor. 990 01:02:42,362 --> 01:02:45,198 Hey, babe. 991 01:02:45,232 --> 01:02:46,366 Are you okay? 992 01:02:49,403 --> 01:02:50,771 Anybody hurt you in there? You... Are you alright? 993 01:02:50,805 --> 01:02:53,407 - Are you ready? - Yeah. 994 01:02:57,344 --> 01:02:59,680 You leave me and my wife alone, man. 995 01:02:59,713 --> 01:03:01,715 I'm just doing my job, man. 996 01:03:01,748 --> 01:03:05,218 Doing your job. Obviously not good enough. 997 01:03:05,252 --> 01:03:06,420 You better hope you find this person 998 01:03:06,453 --> 01:03:08,155 and catch 'em before I do. 999 01:03:19,566 --> 01:03:21,735 Paige Campbell? 1000 01:03:21,768 --> 01:03:23,337 Who wants to know? 1001 01:03:23,370 --> 01:03:24,806 You've been served. 1002 01:03:24,839 --> 01:03:26,506 This is a temporary restraining order issued 1003 01:03:26,540 --> 01:03:28,475 by the Los Angeles County Sheriff's Office. 1004 01:03:28,508 --> 01:03:29,710 And you've been ordered to keep 1005 01:03:29,743 --> 01:03:31,411 a no less than 100-yard distance away from 1006 01:03:31,445 --> 01:03:32,779 Mr. Brian Taylor and Mrs. Nicole Taylor. 1007 01:03:32,814 --> 01:03:34,348 Do you understand, Miss Campbell? 1008 01:03:34,381 --> 01:03:36,383 Yeah, but I haven't done anything wrong. 1009 01:03:36,416 --> 01:03:39,386 Refusing to comply just gets you arrested. 1010 01:03:39,419 --> 01:03:41,923 Take the package, Miss Campbell. 1011 01:03:41,956 --> 01:03:43,457 That's it, I'm placing you under arrest right now 1012 01:03:43,490 --> 01:03:44,926 for striking an officer of the law. 1013 01:03:44,959 --> 01:03:46,660 Give me my... Man, you put that shit in my face. 1014 01:03:46,693 --> 01:03:48,328 You have the right to remain silent. 1015 01:03:48,362 --> 01:03:49,696 Anything you say can and will be used against you 1016 01:03:49,730 --> 01:03:51,465 in a court of law. 1017 01:03:57,471 --> 01:04:00,340 Coffee? 1018 01:04:00,374 --> 01:04:03,845 Miranda Scott, Brandi Smith, and Sommer Harris... 1019 01:04:03,878 --> 01:04:07,681 They felt your wrath. Why'd you kill 'em? 1020 01:04:07,714 --> 01:04:09,851 I have no idea what you're talking about. 1021 01:04:09,884 --> 01:04:13,286 Yes, you do, Paige. You sure do. 1022 01:04:13,320 --> 01:04:18,592 Or should I call you P? 1023 01:04:18,625 --> 01:04:22,262 I don't know what that is. 1024 01:04:22,295 --> 01:04:24,665 You had no right coming to my place of business 1025 01:04:24,698 --> 01:04:26,366 disturbing me with this nonsense. 1026 01:04:26,400 --> 01:04:27,634 I haven't done anything. 1027 01:04:27,668 --> 01:04:31,304 Oh, yes, you have, Paige. You sure have. 1028 01:04:31,338 --> 01:04:34,307 You assaulted an officer. You resisted arrest. 1029 01:04:34,341 --> 01:04:35,542 That's two things right there. 1030 01:04:35,575 --> 01:04:37,377 That's enough to lock you up, I'd say. 1031 01:04:37,411 --> 01:04:41,515 You have no idea what you're getting in the middle of. 1032 01:04:41,548 --> 01:04:43,951 You cops are so ignorant. 1033 01:04:43,985 --> 01:04:46,386 Well, why don't you enlighten me, Paige? 1034 01:04:46,420 --> 01:04:50,390 I'm not saying anything more without my attorney present. 1035 01:04:50,424 --> 01:04:53,460 Fine. You don't want to talk, I don't want to talk either. 1036 01:04:53,493 --> 01:04:55,495 Just know that your fingerprints is really all I need, 1037 01:04:55,529 --> 01:04:57,531 and you've been processed. 1038 01:04:57,564 --> 01:05:00,500 So if I was you, I would start talking 1039 01:05:00,534 --> 01:05:02,003 real, real fast 1040 01:05:02,036 --> 01:05:05,739 before my ignorance leads me to find out something 1041 01:05:05,772 --> 01:05:08,375 that you don't want me to find out. 1042 01:05:08,408 --> 01:05:10,945 You think you're so smart, don't you? 1043 01:05:16,583 --> 01:05:17,584 No? 1044 01:05:17,617 --> 01:05:19,586 Officer Mitchell. 1045 01:05:19,619 --> 01:05:22,389 Get her ass out of here. Lock her up someplace else. 1046 01:05:25,860 --> 01:05:28,830 I need you to check the DNA on these lip prints. 1047 01:05:28,863 --> 01:05:30,998 Okay. Give me a week, maybe less. 1048 01:05:31,032 --> 01:05:32,699 - I give you a day. - A day? 1049 01:05:32,733 --> 01:05:35,635 A day. 1050 01:05:35,669 --> 01:05:37,270 - A day, alright, a day. - 24. 1051 01:05:37,304 --> 01:05:39,706 Alright, 24 hours. I got you man, alright. 1052 01:06:39,699 --> 01:06:42,636 I have missed you so much. 1053 01:06:42,669 --> 01:06:44,939 And I'm really sorry, you know that, right? 1054 01:06:46,974 --> 01:06:49,342 Yeah. I know. 1055 01:06:49,376 --> 01:06:51,745 Yeah, about the whole Paige thing. 1056 01:06:51,778 --> 01:06:53,513 Mm, we don't even have to go there. 1057 01:06:53,547 --> 01:06:57,684 No, no, yes, yes, I do. I have to go there. 1058 01:06:57,717 --> 01:06:59,987 I am so sorry I wasn't honest with you. 1059 01:07:02,156 --> 01:07:06,994 Yeah, well, look, that's in the past. 1060 01:07:07,028 --> 01:07:09,429 Really, I just want to forget about it and move on. 1061 01:07:09,462 --> 01:07:11,464 I made a promise to be honest with you, 1062 01:07:11,498 --> 01:07:13,533 and I broke that promise. 1063 01:07:13,567 --> 01:07:18,005 And I will never make that mistake again, ever. 1064 01:07:18,039 --> 01:07:21,741 Oh, we don't have to worry about her anymore. 1065 01:07:21,775 --> 01:07:24,477 Detective Tucker took care of it. 1066 01:07:24,511 --> 01:07:27,882 He took care... What? Are you sure? 1067 01:07:30,918 --> 01:07:36,590 Oh, my God. That is... That's great news, babe. 1068 01:07:36,623 --> 01:07:40,794 Oh, my... we can actually just finally go back 1069 01:07:40,828 --> 01:07:44,065 to the way things were before all this started. 1070 01:07:44,098 --> 01:07:46,633 - Yeah. - Oh, my God, that's fantastic. 1071 01:08:00,915 --> 01:08:02,616 What? 1072 01:08:09,756 --> 01:08:11,926 I thought you told me that this woman was taken care of? 1073 01:08:11,959 --> 01:08:14,628 I'm sorry, Mrs. Taylor, but she was bailed out. 1074 01:08:14,661 --> 01:08:16,596 What? 1075 01:08:16,630 --> 01:08:17,899 Bailed out by who? 1076 01:08:17,932 --> 01:08:19,532 By an anonymous source. We don't know. 1077 01:08:19,566 --> 01:08:23,971 An anonymous source. This is absolutely insane. 1078 01:08:24,005 --> 01:08:26,040 How in the world am I supposed to keep my wife safe 1079 01:08:26,073 --> 01:08:28,809 from this psycho woman if you two won't help? 1080 01:08:28,843 --> 01:08:30,211 Huh? Huh? 1081 01:08:30,244 --> 01:08:32,947 I told you she was crazy, babe. She's crazy. 1082 01:08:32,980 --> 01:08:35,950 What if Nicole was home alone? Huh? What then? 1083 01:08:35,983 --> 01:08:38,019 She could have killed her, Detective. 1084 01:08:38,052 --> 01:08:39,786 Is that what it's going to take, somebody else needs to die 1085 01:08:39,820 --> 01:08:41,222 - before you do something? - Hey, you better relax, man. 1086 01:08:41,255 --> 01:08:42,689 - Brian. - You'd better relax. 1087 01:08:42,722 --> 01:08:44,158 - No, you relax. - Brian. Brian. 1088 01:08:44,191 --> 01:08:46,193 You relax. Listen to me. If something happens to my wife, 1089 01:08:46,227 --> 01:08:47,895 - man, I swear to God. - Yeah, put your hands down. 1090 01:08:47,929 --> 01:08:49,063 You don't want to threaten an officer. 1091 01:08:49,096 --> 01:08:50,563 - Stop. - Okay, alright. 1092 01:08:50,597 --> 01:08:51,731 - Alright, okay. - Brian, stop. 1093 01:08:51,765 --> 01:08:55,002 - I have this. - Okay. Alright. 1094 01:08:55,036 --> 01:08:57,671 Look, you have her on our security cameras twice. 1095 01:08:57,704 --> 01:08:59,706 We don't have proof that it was her the first time. 1096 01:08:59,739 --> 01:09:02,575 She is clearly the one who is doing this. 1097 01:09:02,609 --> 01:09:05,512 She's on camera. She's left notes with her initials on them. 1098 01:09:05,545 --> 01:09:07,647 How much more proof do you need? 1099 01:09:07,681 --> 01:09:09,216 All I can say is I'm doing the best I can. 1100 01:09:09,250 --> 01:09:12,219 Well, your best is not good enough. 1101 01:09:12,253 --> 01:09:14,021 You can leave now, Detective. 1102 01:09:17,191 --> 01:09:20,227 Fine. 1103 01:09:20,261 --> 01:09:22,897 We out of here. 1104 01:09:25,799 --> 01:09:26,968 Come here. 1105 01:09:27,001 --> 01:09:28,635 Come here. 1106 01:09:28,668 --> 01:09:32,273 It's alright. 1107 01:09:32,306 --> 01:09:34,641 I got some really interesting information. 1108 01:09:34,674 --> 01:09:36,811 So we ran the DNA sample that you gave us. 1109 01:09:36,844 --> 01:09:39,713 Turns out Paige Campbell isn't even her real name. 1110 01:09:39,746 --> 01:09:43,250 It's Samantha Wells. That name mean anything to you? 1111 01:09:43,284 --> 01:09:45,119 No. Not at all. 1112 01:09:45,152 --> 01:09:47,787 'Cause that's all the information I could dig up. 1113 01:09:47,822 --> 01:09:48,923 I hope it helps. 1114 01:09:48,956 --> 01:09:50,157 - Thanks. - Any time. 1115 01:10:00,201 --> 01:10:03,703 Damn. 1116 01:10:03,737 --> 01:10:05,006 Hey, I need your help getting a closed file. 1117 01:10:05,039 --> 01:10:06,841 You think you can help me with that? 1118 01:10:06,874 --> 01:10:08,775 I told a friend I'd be there to save her ass 1119 01:10:08,809 --> 01:10:11,678 when the time came, and the time is now. 1120 01:10:11,711 --> 01:10:13,780 Why should I trust you? 1121 01:10:13,814 --> 01:10:15,548 Because I trust her. 1122 01:10:19,619 --> 01:10:22,023 Okay. 1123 01:10:25,359 --> 01:10:27,627 This is from Nicole. 1124 01:10:27,660 --> 01:10:29,796 Hope you guys find what you're looking for. 1125 01:11:05,866 --> 01:11:07,968 Damn. 1126 01:11:08,002 --> 01:11:10,337 Samantha Wells is Peter Wells' sister? 1127 01:11:12,873 --> 01:11:14,809 I never even knew he had a sister. 1128 01:11:14,842 --> 01:11:16,944 Well, apparently nobody did. 1129 01:11:16,977 --> 01:11:19,380 When Peter was a baby and Samantha was 3, 1130 01:11:19,413 --> 01:11:21,849 Mr. and Mrs. Wells adopted them. 1131 01:11:23,384 --> 01:11:25,820 I told him the same thing. 1132 01:11:25,853 --> 01:11:27,121 Oh, hello, sir. May I help you? 1133 01:11:27,154 --> 01:11:29,156 Hi, ma'am. I'm here for Samantha Wells. 1134 01:11:29,190 --> 01:11:31,992 Officer, what's the problem? 1135 01:11:32,026 --> 01:11:34,395 You're under arrest for the murders of Miranda Scott, 1136 01:11:34,428 --> 01:11:36,130 Brandi Smith, and Sommer Harris. 1137 01:11:36,163 --> 01:11:37,764 What? What is this about? 1138 01:11:37,797 --> 01:11:39,967 What is happening? I don't understand. 1139 01:11:40,000 --> 01:11:41,302 Elda, don't say another word. 1140 01:11:41,335 --> 01:11:42,837 Go back in the house and call the lawyer. 1141 01:11:42,870 --> 01:11:44,238 Everything's going to be okay. 1142 01:11:44,271 --> 01:11:45,906 But I don't understand what's going on here. 1143 01:11:45,940 --> 01:11:47,740 A few days after the incident between you all 1144 01:11:47,774 --> 01:11:49,877 and Peter Wells at the summer camp, 1145 01:11:49,910 --> 01:11:52,980 Peter Wells committed suicide. 1146 01:11:53,013 --> 01:11:55,950 A year later, Samantha's living on the streets, 1147 01:11:55,983 --> 01:11:57,418 and she's there for a while, 1148 01:11:57,451 --> 01:12:01,021 but she ended up back in the foster care system. 1149 01:12:01,055 --> 01:12:04,125 But after that, no one heard of her until last year 1150 01:12:04,158 --> 01:12:09,263 when she moved back to LA under the name of Paige Campbell. 1151 01:12:09,296 --> 01:12:11,031 Oh, my God. 1152 01:12:13,100 --> 01:12:16,003 She probably blamed us for her brother's death. 1153 01:12:16,036 --> 01:12:17,838 Probably. 1154 01:12:17,872 --> 01:12:22,309 Killing and trying to make it look like a suicide. 1155 01:12:22,343 --> 01:12:24,145 She wanted you to know it was her. 1156 01:12:24,178 --> 01:12:26,881 She wanted to take my husband away from me as payback. 1157 01:12:26,914 --> 01:12:29,984 Listen. You said you and your friends played a joke on Peter? 1158 01:12:30,017 --> 01:12:32,652 Who exactly was there? 1159 01:12:34,787 --> 01:12:40,327 It was Miranda, Brandi, Sommer, and myself. 1160 01:12:40,361 --> 01:12:42,196 You were going to be the fourth. 1161 01:12:42,229 --> 01:12:45,366 - She was saving you for last. - Officer! 1162 01:12:45,399 --> 01:12:47,067 You have the right to an attorney. 1163 01:12:47,101 --> 01:12:48,969 If you cannot afford one, one will be provided for you 1164 01:12:49,003 --> 01:12:50,803 by the court. Do you understand your rights? 1165 01:12:50,838 --> 01:12:52,907 I don't even know what precinct you're taking her to. 1166 01:12:52,940 --> 01:12:54,408 Could you at least tell me that? 1167 01:12:54,441 --> 01:12:55,976 Ma'am, please go back inside. 1168 01:12:56,010 --> 01:12:58,979 Oh, this is just ridiculous! Ridiculous! 1169 01:12:59,013 --> 01:13:01,448 I'm going to call somebody for you, baby. 1170 01:13:01,482 --> 01:13:04,351 God, this is a nightmare. 1171 01:13:06,453 --> 01:13:09,056 Well, the nightmare's over now, okay? 1172 01:13:09,089 --> 01:13:11,458 We got Samantha. 1173 01:13:11,492 --> 01:13:13,793 We good. 1174 01:13:13,827 --> 01:13:17,198 She won't be hurting nobody no time soon. 1175 01:13:17,231 --> 01:13:20,134 "We the jury find the defendant, Samantha Wells, 1176 01:13:20,167 --> 01:13:25,506 on count one, first-degree murder of Miranda Scott, guilty. 1177 01:13:25,539 --> 01:13:28,275 On count two, we the jury find the defendant, 1178 01:13:28,309 --> 01:13:30,477 Samantha Wells, in the charge of murder 1179 01:13:30,511 --> 01:13:34,882 in the first degree of Brandi Smith, guilty. 1180 01:13:34,915 --> 01:13:39,019 On count three, we the jury find the defendant, Samantha Wells, 1181 01:13:39,053 --> 01:13:40,854 in the charge of murder in the first degree 1182 01:13:40,888 --> 01:13:43,290 of Sommer Harris, guilty." 1183 01:13:43,324 --> 01:13:47,328 Samantha Wells, you have been found guilty on all counts. 1184 01:13:47,361 --> 01:13:49,930 Sentencing will be at a later date. 1185 01:13:49,964 --> 01:13:51,865 Court is adjourned. 1186 01:13:51,899 --> 01:13:54,068 All rise for the Honorable Judge Atwood. 1187 01:14:05,579 --> 01:14:08,415 Congratulations. 1188 01:14:08,449 --> 01:14:10,084 And I'm sorry for being such a jerk, man. 1189 01:14:10,117 --> 01:14:11,418 It's just my wife's safety's 1190 01:14:11,452 --> 01:14:13,254 the most important thing to me, you know? 1191 01:14:13,287 --> 01:14:15,522 Nah, nah, nah, it's okay. I'm just happy y'all safe now. 1192 01:14:15,556 --> 01:14:17,790 - Yeah. - Yeah, me too. 1193 01:14:17,825 --> 01:14:20,793 Thank you, Detective. 1194 01:14:20,828 --> 01:14:23,964 No, thank you. 1195 01:14:23,998 --> 01:14:25,099 Thank you. 1196 01:14:25,132 --> 01:14:26,400 You got it, man. 1197 01:14:42,383 --> 01:14:44,451 There she is. 1198 01:14:44,485 --> 01:14:46,553 You all ready to go, babe? 1199 01:14:46,587 --> 01:14:49,256 - Bag is packed, face is on. - Mm-hmm. Yeah. 1200 01:14:49,290 --> 01:14:51,992 Just have to put my dress on, and then I'm all yours. 1201 01:14:52,026 --> 01:14:53,894 Oh, well, I made your favorite tea. 1202 01:14:53,927 --> 01:14:56,530 - Aww. - Boom. 1203 01:14:56,563 --> 01:15:00,134 Can you believe it? Four years ago, babe. 1204 01:15:00,167 --> 01:15:06,373 I married the most beautiful woman in the entire world. 1205 01:15:06,407 --> 01:15:08,909 - Happy anniversary. - Happy anniversary. 1206 01:15:08,942 --> 01:15:12,479 Mm. Well, guess what? 1207 01:15:12,513 --> 01:15:14,581 - Hmm? - What? 1208 01:15:14,615 --> 01:15:17,518 I have an entire night planned for you. 1209 01:15:17,551 --> 01:15:20,287 And I know everything's been a bit of a train wreck lately, 1210 01:15:20,321 --> 01:15:24,425 but just for tonight I want us to just forget about everything, 1211 01:15:24,458 --> 01:15:27,294 focus on us. 1212 01:15:27,328 --> 01:15:29,496 - I like that idea. - Mm. 1213 01:15:29,530 --> 01:15:31,999 Drink up now. Drink it up. 1214 01:15:32,032 --> 01:15:34,501 You need some energy for what we doing tonight. 1215 01:15:34,535 --> 01:15:39,473 - Ooh? - Uh-huh. 1216 01:15:39,506 --> 01:15:42,276 It's a surprise. 1217 01:15:42,309 --> 01:15:44,144 I love surprises. 1218 01:16:05,232 --> 01:16:06,200 Yeah? 1219 01:16:06,233 --> 01:16:08,102 Oh, hey, Kenny. 1220 01:16:08,135 --> 01:16:11,572 Okay. Sure. 1221 01:16:20,681 --> 01:16:23,150 You got to be kidding me. 1222 01:16:33,360 --> 01:16:35,529 Nicole? 1223 01:16:35,562 --> 01:16:37,297 Nicole? 1224 01:16:40,100 --> 01:16:42,403 Come out, come out wherever you are. 1225 01:16:51,612 --> 01:16:54,548 Brian? 1226 01:16:56,583 --> 01:16:58,118 Brian? 1227 01:17:14,601 --> 01:17:16,603 Nicole. 1228 01:17:16,637 --> 01:17:19,573 Nicole, come out wherever you are. 1229 01:17:28,649 --> 01:17:31,318 Come on. 1230 01:17:34,087 --> 01:17:36,256 Come on. 1231 01:17:41,562 --> 01:17:44,364 Come on. Come on. 1232 01:17:46,300 --> 01:17:48,235 Come on. 1233 01:17:57,678 --> 01:18:00,013 Hurry up, come on. 1234 01:18:21,468 --> 01:18:24,638 Nicole! It's Detective Tucker! 1235 01:18:27,641 --> 01:18:28,775 Hey! 1236 01:18:28,810 --> 01:18:31,478 Hey! Hi! 1237 01:18:31,512 --> 01:18:34,348 Is everything okay? I actually... I live next door. 1238 01:18:34,381 --> 01:18:36,583 No, no, I'm looking for Brian and Nicole. 1239 01:18:36,617 --> 01:18:39,253 Actually it's their anniversary, so they may be gone. 1240 01:18:39,286 --> 01:18:40,554 Do you know where they are? 1241 01:18:40,587 --> 01:18:42,189 You got me there. No, I don't, I'm sorry. 1242 01:18:42,222 --> 01:18:44,224 Jesus. 1243 01:18:44,258 --> 01:18:45,592 Damn it. 1244 01:18:45,626 --> 01:18:48,195 Damn it. 1245 01:18:48,228 --> 01:18:50,497 I hope everything's going to be okay. 1246 01:18:50,531 --> 01:18:52,366 Geez. 1247 01:18:59,673 --> 01:19:01,441 Come on. 1248 01:19:21,728 --> 01:19:24,097 Piggy Pete. 1249 01:19:34,441 --> 01:19:36,143 Nicole? 1250 01:19:41,748 --> 01:19:44,117 This is where I had my first kiss. 1251 01:19:46,753 --> 01:19:49,857 It was with you. 1252 01:19:49,891 --> 01:19:51,859 Peter. 1253 01:19:57,899 --> 01:20:02,302 So, you figured it out. 1254 01:20:08,241 --> 01:20:10,744 I don't understand. 1255 01:20:10,777 --> 01:20:14,147 We were just kids. We didn't mean to hurt you. 1256 01:20:14,181 --> 01:20:17,384 No. Don't act all innocent, Nicole. 1257 01:20:17,417 --> 01:20:20,754 You... You guys, you know what you did out there. 1258 01:20:20,787 --> 01:20:22,522 You know what you did to me. 1259 01:20:24,625 --> 01:20:30,163 You killed me, Nicole, you and your little friends. 1260 01:20:35,669 --> 01:20:37,872 Wait, this one, alright. 1261 01:20:48,548 --> 01:20:50,250 Peter, wake up! Nicole's in trouble. 1262 01:20:50,283 --> 01:20:52,820 - Come on, hurry. - I'm coming. 1263 01:20:57,591 --> 01:20:59,927 - Nicole! Come on, let's go! - Come on, jump! 1264 01:20:59,961 --> 01:21:01,328 - Come on, she's drowning! - Save her! 1265 01:21:01,361 --> 01:21:03,597 - She's drowning! - She can't swim! 1266 01:21:08,402 --> 01:21:09,971 Help! 1267 01:21:10,004 --> 01:21:12,239 I can't swim! 1268 01:21:12,272 --> 01:21:14,741 You guys, if he keeps shouting, we're saving him. 1269 01:21:14,775 --> 01:21:16,610 We have to, Sommer, go get help now. 1270 01:21:16,643 --> 01:21:18,980 Okay, okay. 1271 01:21:19,013 --> 01:21:20,982 - I'm out of here. - Help! 1272 01:21:21,015 --> 01:21:23,951 Brandi, we can't let him drown. Help me get him out of here. 1273 01:21:23,985 --> 01:21:25,519 I'm sorry, Nicole. You're on your own. 1274 01:21:25,552 --> 01:21:27,688 I cannot get in trouble for this. 1275 01:21:29,723 --> 01:21:31,893 Don't leave me here. 1276 01:21:36,797 --> 01:21:39,766 Peter! Peter, it's going to be okay. 1277 01:21:39,800 --> 01:21:42,736 I'm sorry. 1278 01:21:42,769 --> 01:21:43,971 Peter, grab my hand. 1279 01:21:53,047 --> 01:21:57,718 I jumped in that water to save you, Nicole, 1280 01:21:57,751 --> 01:21:59,854 and you let me drown. 1281 01:21:59,887 --> 01:22:03,423 No. No, that's... That's not what happened. 1282 01:22:03,457 --> 01:22:04,892 You have this all wrong. 1283 01:22:04,926 --> 01:22:06,994 But you can't kill me. 1284 01:22:07,028 --> 01:22:11,465 I'm... I was too strong. 1285 01:22:11,498 --> 01:22:13,000 Yeah. 1286 01:22:13,034 --> 01:22:15,569 He's still not breathing. We need to rush him to the ER. 1287 01:22:24,611 --> 01:22:26,546 You stopped breathing, but you would have died 1288 01:22:26,580 --> 01:22:27,982 if I didn't try to save you. 1289 01:22:28,015 --> 01:22:30,450 You know I tried to kill myself that summer? 1290 01:22:32,920 --> 01:22:34,989 Yeah. 1291 01:22:35,022 --> 01:22:38,391 Samantha, she found me in the room. 1292 01:22:38,425 --> 01:22:42,063 Alone, bleeding from my wrist. 1293 01:22:42,096 --> 01:22:45,066 And our foster parents, they were... 1294 01:22:45,099 --> 01:22:48,401 they were... they were going to put me away. 1295 01:22:51,404 --> 01:22:53,841 So she took me and we... we just... we ran. 1296 01:22:53,875 --> 01:22:55,076 We ran away. 1297 01:22:55,109 --> 01:22:59,379 And we were on the street alone for months 1298 01:22:59,412 --> 01:23:00,848 before they found us again, 1299 01:23:00,882 --> 01:23:04,584 and then back into the system we went, you know? 1300 01:23:04,618 --> 01:23:07,621 Two kids, just nowhere to go. 1301 01:23:07,654 --> 01:23:11,558 And that's... that's kind of 1302 01:23:11,591 --> 01:23:16,097 when everything really just changed for us. 1303 01:23:16,130 --> 01:23:18,732 - Elda. - Mm-hmm. 1304 01:23:20,968 --> 01:23:24,071 Ding, ding, ding, ding, ding, ding. 1305 01:23:33,114 --> 01:23:36,951 Oh, Elda. She was... She was so nice. 1306 01:23:36,984 --> 01:23:39,619 She... She... She took us in, and we were... 1307 01:23:41,956 --> 01:23:45,559 She gave me a new name. 1308 01:23:45,592 --> 01:23:51,698 And gave us new life, you know? 1309 01:23:51,731 --> 01:23:55,837 Like, I really started to feel good about myself. 1310 01:23:55,870 --> 01:24:00,808 And I was healing. 1311 01:24:03,510 --> 01:24:07,514 Until that one day years later, 1312 01:24:07,547 --> 01:24:10,017 I... I saw you, saw you, 1313 01:24:10,051 --> 01:24:12,019 you and your... your... your friends 1314 01:24:12,053 --> 01:24:18,625 just passing by me at your school and... 1315 01:24:18,658 --> 01:24:20,460 That's when it hit me. 1316 01:24:20,493 --> 01:24:27,869 I decided to make it my purpose to get my revenge. 1317 01:24:27,902 --> 01:24:32,572 And I wasn't... 1318 01:24:32,606 --> 01:24:36,143 Piggy Pete anymore. 1319 01:24:36,177 --> 01:24:38,079 I was Brian Taylor. 1320 01:24:38,112 --> 01:24:40,747 How is this possible? 1321 01:24:40,780 --> 01:24:43,683 How is it possible? Oh, my God. 1322 01:24:43,717 --> 01:24:48,856 Oh, my God, it was... it was so easy. 1323 01:24:48,890 --> 01:24:52,592 I was there the whole entire time, 1324 01:24:52,626 --> 01:24:55,495 you know, throughout high school, college. 1325 01:24:55,528 --> 01:24:58,465 You just can't even notice me. 1326 01:25:04,939 --> 01:25:06,706 The entire time. 1327 01:25:06,740 --> 01:25:09,676 I-I-I just followed you. 1328 01:25:09,709 --> 01:25:12,445 I knew your every move better than you did. 1329 01:25:12,479 --> 01:25:16,483 I knew you'd message me back, I knew what to say, 1330 01:25:16,516 --> 01:25:19,053 I knew exactly what you wanted to hear, Nicole, 1331 01:25:19,086 --> 01:25:21,088 what you needed to hear. 1332 01:25:23,224 --> 01:25:26,193 And then we met again. 1333 01:25:26,227 --> 01:25:28,561 For the first time. 1334 01:25:49,016 --> 01:25:52,719 A-And now, you know, 1335 01:25:52,752 --> 01:25:58,092 I went through so much. 1336 01:25:58,125 --> 01:26:04,165 Things a-a-a child should never have to experience. 1337 01:26:06,599 --> 01:26:09,170 All because of you. 1338 01:26:09,203 --> 01:26:14,976 You, Brandi, and Miranda, and Sommer. 1339 01:26:15,009 --> 01:26:19,779 And they all got what the deserved. 1340 01:26:24,751 --> 01:26:26,486 Now it's your turn. 1341 01:29:34,475 --> 01:29:37,111 Nicole! 1342 01:30:18,285 --> 01:30:22,489 Doesn't have to end like this. 1343 01:30:22,523 --> 01:30:24,892 We could start a new life, Nicole. 1344 01:30:27,861 --> 01:30:30,164 I love you. 1345 01:30:30,197 --> 01:30:32,399 I... 1346 01:30:32,433 --> 01:30:35,502 Nicole, where are... 1347 01:30:35,536 --> 01:30:38,305 Nicole! 1348 01:30:38,339 --> 01:30:40,441 Nicole! 1349 01:30:40,474 --> 01:30:43,010 Oh! 1350 01:32:00,654 --> 01:32:06,360 Hey. Hey, Nicole. 1351 01:32:06,393 --> 01:32:09,129 It's... It's me. 1352 01:32:09,163 --> 01:32:14,601 It's me, Peter. Do you remember? Huh? 1353 01:32:14,635 --> 01:32:18,572 Yeah, you remember. You s... You saved me once. 1354 01:32:18,605 --> 01:32:20,307 Yeah. 1355 01:32:28,649 --> 01:32:32,152 Now, who's... who's... who's going to save you? 1356 01:32:32,186 --> 01:32:36,323 Brian. Peter. Don't do this. 1357 01:32:36,357 --> 01:32:39,960 Don't... Don't do this? Don't... 1358 01:32:39,993 --> 01:32:43,230 You know that I've... I've been... 1359 01:32:43,263 --> 01:32:50,070 I've been waiting all these years for... for today. 1360 01:32:50,104 --> 01:32:54,408 This exact moment. 1361 01:32:54,441 --> 01:32:56,443 This very moment. 1362 01:33:02,950 --> 01:33:04,485 Always and forever, baby. 1363 01:34:18,559 --> 01:34:22,262 Peter, please. 1364 01:34:57,531 --> 01:35:00,634 Nicole. 1365 01:35:00,667 --> 01:35:02,636 Are you okay? 1366 01:35:02,669 --> 01:35:04,438 Yeah. 1367 01:35:06,707 --> 01:35:08,609 Need you to check on her. 1368 01:35:50,450 --> 01:35:53,253 Always... 1369 01:35:53,287 --> 01:35:55,656 And forever.