1 00:00:01,566 --> 00:00:02,915 Hope. 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,614 That is what I am feeling on this glorious day 3 00:00:05,657 --> 00:00:08,095 as we are gathered here together... 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,661 [sighs] 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,141 to mourn 6 00:00:11,185 --> 00:00:13,491 the loss of one of our brethren, 7 00:00:13,535 --> 00:00:16,929 cruelly taken in his prime due to cholera. 8 00:00:16,973 --> 00:00:18,192 Which--which reminds me. 9 00:00:18,235 --> 00:00:20,716 Please, please stay six feet apart. 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,761 [wind whistles] 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,285 Yes, good, nobody's doing it. 12 00:00:24,328 --> 00:00:26,113 Okay, moving on. 13 00:00:26,156 --> 00:00:28,376 But as each new day pummels us 14 00:00:28,419 --> 00:00:32,032 with a seemingly endless onslaught of fresh horrors, 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,424 we must not lose faith. 16 00:00:33,468 --> 00:00:37,167 After all, this is America, 17 00:00:37,211 --> 00:00:40,257 where opportunity awaits around every corner. 18 00:00:40,301 --> 00:00:42,129 Can I get an amen?ALL: Amen. 19 00:00:42,172 --> 00:00:43,782 [groans] 20 00:00:46,220 --> 00:00:47,525 Yeah, just put her in the coffin, too. 21 00:00:47,569 --> 00:00:49,179 They're--they're both pretty small. 22 00:00:49,223 --> 00:00:52,095 All right, you get her feet.And we will take this from the top! 23 00:00:52,139 --> 00:00:53,096 Hope! 24 00:00:53,140 --> 00:00:56,273 [theme music plays] 25 00:00:58,884 --> 00:01:01,887 [crows squawk] 26 00:01:04,455 --> 00:01:07,328 That's it. This year's harvest. 27 00:01:07,371 --> 00:01:08,677 Worse than last year, 28 00:01:08,720 --> 00:01:10,374 which was worse than the year before that. 29 00:01:10,418 --> 00:01:12,985 Maybe we should just kill ourselves now 30 00:01:13,029 --> 00:01:14,030 and get it over with. 31 00:01:14,074 --> 00:01:15,466 I am not killing myself. 32 00:01:15,510 --> 00:01:17,164 You stupid--Please stop fighting! 33 00:01:17,207 --> 00:01:18,339 [overlapping shouting] 34 00:01:18,382 --> 00:01:19,905 Hey! That's enough! That's enough. 35 00:01:19,949 --> 00:01:22,952 Guys, look. I know things seem desperate right now, 36 00:01:22,995 --> 00:01:26,956 but I believe there is a better place for all of us. 37 00:01:26,999 --> 00:01:29,524 Oregon. Yeah! 38 00:01:29,567 --> 00:01:31,178 See, I've been reading testimonies 39 00:01:31,221 --> 00:01:33,093 of people in similar situations to us. 40 00:01:33,136 --> 00:01:36,313 Many of them have found their salvation in Oregon. 41 00:01:36,357 --> 00:01:37,445 You know how to navigate across 42 00:01:37,488 --> 00:01:39,403 2,000 miles of untamed territory? 43 00:01:40,622 --> 00:01:42,798 No, I--Sorry, Reverend. 44 00:01:42,841 --> 00:01:44,060 Without an experienced guide, 45 00:01:44,104 --> 00:01:45,714 going to Oregon is out of the question. 46 00:01:45,757 --> 00:01:47,281 Maybe we should just go back to John's idea 47 00:01:47,324 --> 00:01:48,804 about killing ourselves. 48 00:01:48,847 --> 00:01:51,241 I think there was something there. 49 00:01:51,285 --> 00:01:56,768 ♪♪♪ 50 00:02:01,817 --> 00:02:02,818 Oh, Zeke. 51 00:02:02,861 --> 00:02:04,298 Hold it right there. 52 00:02:04,341 --> 00:02:06,213 Oh, no. Aah... 53 00:02:06,256 --> 00:02:08,954 Wow, Zeke. Really? 54 00:02:08,998 --> 00:02:10,521 You look truly dismal. 55 00:02:10,565 --> 00:02:11,870 Come on, Pru, you know I don't feel comfortable 56 00:02:11,914 --> 00:02:12,958 with that contraption of yours. 57 00:02:13,002 --> 00:02:14,177 Capturing one's image is 58 00:02:14,221 --> 00:02:15,526 absolutely a form of vanity. 59 00:02:15,570 --> 00:02:17,137 Why does everything have to be a sin with you? 60 00:02:17,180 --> 00:02:18,703 Can't it just be fun? 61 00:02:18,747 --> 00:02:20,401 I'm not really in a fun mood right now, what with the town 62 00:02:20,444 --> 00:02:22,620 on the verge of extinction and everything. 63 00:02:22,664 --> 00:02:24,231 Hey, man. You think you have it bad? 64 00:02:24,274 --> 00:02:25,928 I just spent all day mending socks. 65 00:02:25,971 --> 00:02:28,191 All day. Just socks. 66 00:02:28,235 --> 00:02:30,237 So will you please just let me have this one thing? 67 00:02:30,280 --> 00:02:31,673 Yes, I will. Okay. Don't hurt me. 68 00:02:31,716 --> 00:02:32,674 Great. 69 00:02:34,328 --> 00:02:36,199 Okay, how's, um... how's this? 70 00:02:36,243 --> 00:02:37,940 Oh, yes, I love it! 71 00:02:37,983 --> 00:02:40,334 You're giving me serious fire and brimstone right now, 72 00:02:40,377 --> 00:02:42,031 and it's working.You're ridiculous. 73 00:02:44,773 --> 00:02:46,340 Ah. That was pretty cool.[clears throat] 74 00:02:46,383 --> 00:02:48,342 Well, good day, Reverend. 75 00:02:48,385 --> 00:02:50,300 Good day, Mrs. Aberdeen. 76 00:02:50,344 --> 00:02:53,303 Oh, and hey--good luck saving the town. 77 00:02:57,960 --> 00:03:00,745 Heavenly Father, it's me, Ezekiel Brown. 78 00:03:00,789 --> 00:03:02,225 I don't know why I said my name. 79 00:03:02,269 --> 00:03:04,575 You know it's me. We talk all the time. 80 00:03:04,619 --> 00:03:07,839 This town is full of good people, Lord, 81 00:03:07,883 --> 00:03:09,667 innocent people, 82 00:03:09,711 --> 00:03:13,628 but if we don't find someone who can lead us to Oregon, 83 00:03:13,671 --> 00:03:15,107 they're all gonna die. 84 00:03:15,151 --> 00:03:17,284 Please, Lord, 85 00:03:17,327 --> 00:03:20,156 send us a miracle. 86 00:03:28,730 --> 00:03:29,948 Howdy. 87 00:03:34,039 --> 00:03:35,432 Come on, get him on the table. Get him on the table. 88 00:03:35,476 --> 00:03:37,260 Come on, he's hurt, he's hurt. 89 00:03:37,304 --> 00:03:39,219 Okay, let's see what we've got here. 90 00:03:40,437 --> 00:03:42,134 Oh, my God! Oh. You know what? 91 00:03:42,178 --> 00:03:43,135 Actually, Prudence, 92 00:03:43,179 --> 00:03:44,528 uh, you should take care of this. 93 00:03:44,572 --> 00:03:46,226 It's more like women's work anyway. So... 94 00:03:48,663 --> 00:03:50,142 Sir, can you drink any water? 95 00:03:50,186 --> 00:03:51,361 [weakly] Whiskey? 96 00:03:51,405 --> 00:03:52,710 Well, I don't think that's a good idea. 97 00:03:52,754 --> 00:03:54,321 You've been wandering the desert.I said whiskey! 98 00:03:54,364 --> 00:03:56,018 Okay. 99 00:04:01,153 --> 00:04:03,330 Sir, my--my name is Reverend Ezekiel Brown. 100 00:04:03,373 --> 00:04:05,593 Can I ask who you are? 101 00:04:07,812 --> 00:04:08,944 I'm nobody. 102 00:04:13,035 --> 00:04:14,297 Um, Jim Nobody. 103 00:04:14,341 --> 00:04:17,387 Yeah, I'm-- I'm a frontiersman. 104 00:04:17,431 --> 00:04:19,476 You see, I was just out on the dusty trail, 105 00:04:19,520 --> 00:04:20,869 Argh! And, uh...[bullet lands in tin cup] 106 00:04:20,912 --> 00:04:23,306 Out of nowhere, this gang of outlaws comes 107 00:04:23,350 --> 00:04:25,917 and they--they shoot me in the back.[bullet lands in cup] 108 00:04:25,961 --> 00:04:28,442 By the way, how's it looking back there?Good. 109 00:04:28,485 --> 00:04:29,834 [whispers] It's bad. 110 00:04:29,878 --> 00:04:32,446 Uh, a frontiersman? Sir, by any chance, 111 00:04:32,489 --> 00:04:34,317 have your travels taken you to Oregon? 112 00:04:34,361 --> 00:04:36,450 Sure, once or twice. 113 00:04:36,493 --> 00:04:37,929 I've been all over this damn country 114 00:04:37,973 --> 00:04:40,236 more times than I can count.This is it! 115 00:04:40,280 --> 00:04:42,107 This is the man who can take us to Oregon. 116 00:04:42,151 --> 00:04:44,371 You said yourself, John, all we needed was a guide 117 00:04:44,414 --> 00:04:46,242 and God has sent us this man. 118 00:04:46,286 --> 00:04:52,335 Sir, will you lead us to our salvation in Oregon? 119 00:04:52,379 --> 00:04:53,815 No. 120 00:04:53,858 --> 00:04:55,512 What?[sighs] Look, 121 00:04:55,556 --> 00:04:57,384 I appreciate you patching me up and all, 122 00:04:57,427 --> 00:04:59,429 but I have no interest in chaperoning 123 00:04:59,473 --> 00:05:02,476 a bunch of soft-bellied, slack-jawed dirt farmers 124 00:05:02,519 --> 00:05:04,521 across the country. 125 00:05:04,565 --> 00:05:05,566 No offense.None taken. 126 00:05:05,609 --> 00:05:06,784 I got the medicine from town, 127 00:05:06,828 --> 00:05:08,308 and you won't believe the news. 128 00:05:08,351 --> 00:05:10,875 Benny the Teen robbed Fort McAlister. 129 00:05:10,919 --> 00:05:13,617 Benny the Teen, the notorious outlaw? 130 00:05:13,661 --> 00:05:15,053 In these parts? 131 00:05:15,097 --> 00:05:16,011 They're sending in federal marshals 132 00:05:16,054 --> 00:05:17,534 across the territory to find him. 133 00:05:17,578 --> 00:05:20,755 Ah, you know what? [stammers] 134 00:05:20,798 --> 00:05:22,670 I think I'll take you to Oregon after all. 135 00:05:22,713 --> 00:05:24,672 Great! What changed your mind? 136 00:05:24,715 --> 00:05:26,456 Just figured, why say no when you can say yes? 137 00:05:26,500 --> 00:05:28,371 [laughs] In fact I think we should leave right now. 138 00:05:28,415 --> 00:05:29,764 Oh, but don't we need time 139 00:05:29,807 --> 00:05:30,895 to plan the route and stock up on supplies? 140 00:05:30,939 --> 00:05:33,594 Nah, the Oregon Trail's a straight shot. 141 00:05:33,637 --> 00:05:36,553 I mean, we can pretty much wing it. 142 00:05:36,597 --> 00:05:37,815 - [groans loudly] - [bullets roll on floor] 143 00:05:37,859 --> 00:05:39,426 Okay! 144 00:05:39,469 --> 00:05:41,384 Who's excited to go to Oregon? 145 00:05:41,428 --> 00:05:44,082 [all cheer]All right! Come on! Time's a-wasting. 146 00:05:48,173 --> 00:05:57,574 ♪♪♪ 147 00:05:57,618 --> 00:05:59,141 Hey, looking good, Granny McGill. 148 00:05:59,184 --> 00:06:01,709 Hey, Reverend. All this bouncing around 149 00:06:01,752 --> 00:06:03,667 reminds me of my wedding night. 150 00:06:03,711 --> 00:06:05,843 Ha ha!Okay. 151 00:06:05,887 --> 00:06:07,279 Oh, um, howdy, wagon master. 152 00:06:07,323 --> 00:06:09,369 You mind if I ride up front with you? 153 00:06:09,412 --> 00:06:10,282 Be my guest. 154 00:06:11,849 --> 00:06:13,547 - Ah! - Okay. 155 00:06:13,590 --> 00:06:15,026 [sighs] 156 00:06:15,070 --> 00:06:17,812 So, tell me, what's life like as a frontiersman, then? 157 00:06:19,204 --> 00:06:21,598 Well, you know, it's, uh... 158 00:06:21,642 --> 00:06:24,645 roaming the frontier, doing frontier stuff. 159 00:06:24,688 --> 00:06:27,430 Oh, fascinating. 160 00:06:27,474 --> 00:06:30,477 What kind of frontier stuff? You know, specifically? 161 00:06:32,392 --> 00:06:35,395 Uh, you know, little of this, little of that. 162 00:06:35,438 --> 00:06:39,877 It's frontier stuff. I don't know how else to explain it. 163 00:06:39,921 --> 00:06:41,662 How friggin' awesome is this? 164 00:06:41,705 --> 00:06:44,534 Just the open land, fresh air, 165 00:06:44,578 --> 00:06:47,058 just the sense of adventure. [sighs] 166 00:06:47,102 --> 00:06:49,104 I feel free. 167 00:06:49,147 --> 00:06:50,584 TODD: Prudence! 168 00:06:50,627 --> 00:06:53,587 Oh, God. I should get that. 169 00:06:55,502 --> 00:06:56,807 Yes, dear? 170 00:06:56,851 --> 00:06:59,331 I'm feeling wagon-sick. Can you rub my belly? 171 00:07:01,508 --> 00:07:02,683 Of course, dear. 172 00:07:06,600 --> 00:07:10,125 I, like, hate this trip already. 173 00:07:10,168 --> 00:07:13,258 The wagons are so bumpy. The oxen smell like shit. 174 00:07:13,302 --> 00:07:15,435 Like, would it kill them to just put a skylight 175 00:07:15,478 --> 00:07:16,697 in one of these things? 176 00:07:16,740 --> 00:07:18,568 You know, you might actually 177 00:07:18,612 --> 00:07:20,875 enjoy it more if you just left the wagon. 178 00:07:20,918 --> 00:07:23,486 Yeah, it's really beautiful out there. 179 00:07:23,530 --> 00:07:26,358 I saw a cloud that looked just like a rabbit. 180 00:07:26,402 --> 00:07:28,578 Oh. That's nice, 181 00:07:28,622 --> 00:07:30,667 but, that makes no sense. 182 00:07:30,711 --> 00:07:32,495 Right? 'Cause clouds look like clouds, 183 00:07:32,539 --> 00:07:35,498 and rabbits look like... 184 00:07:35,542 --> 00:07:36,717 BOTH: Rabbits. 185 00:07:36,760 --> 00:07:38,675 Okay?You're right. 186 00:07:38,719 --> 00:07:40,068 Now less talk-talk and more rub-rub. 187 00:07:40,111 --> 00:07:41,983 I'm just gonna lie here until we get to Oregon. 188 00:07:44,638 --> 00:07:47,075 Enough about me. What's-- what's your deal? 189 00:07:47,118 --> 00:07:49,207 I notice you talk crazy.[chuckles] 190 00:07:49,251 --> 00:07:51,122 Well, I was born and raised in England. 191 00:07:51,166 --> 00:07:53,516 Well, not raised, actually. I'm an orphan, so... 192 00:07:53,560 --> 00:07:55,300 Oh, well, sorry to hear that. 193 00:07:55,344 --> 00:07:56,867 Yes, the headmistress would beat me 194 00:07:56,911 --> 00:07:58,260 with a shovel every morning 195 00:07:58,303 --> 00:07:59,914 and feed me scraps of shoe leather for dinner. 196 00:07:59,957 --> 00:08:02,525 To earn my keep I had to dance naked for pennies. 197 00:08:02,569 --> 00:08:04,527 Pennies can really hurt. 198 00:08:04,571 --> 00:08:06,224 Wow, that sounds rough. 199 00:08:06,268 --> 00:08:09,445 No, actually, it's a pretty standard childhood in England. 200 00:08:09,489 --> 00:08:11,969 ♪♪♪ 201 00:08:12,013 --> 00:08:13,667 Ho![horse neighs] 202 00:08:13,710 --> 00:08:14,624 U.S. Marshals. 203 00:08:14,668 --> 00:08:16,539 Pull over. 204 00:08:16,583 --> 00:08:19,368 ♪♪♪ 205 00:08:22,589 --> 00:08:24,286 We're looking for an outlaw, 206 00:08:24,329 --> 00:08:27,419 goes by the name of Benny the Teen. 207 00:08:27,463 --> 00:08:30,118 ZEKE: Oh, yes, we heard about the robbery at Fort McAlister. 208 00:08:30,161 --> 00:08:30,988 Terrible business. 209 00:08:31,032 --> 00:08:32,381 I'm Reverend Ezekiel Brown. 210 00:08:32,424 --> 00:08:33,861 This is our wagon master, Jim Nobody. 211 00:08:36,254 --> 00:08:37,734 Nobody, huh? 212 00:08:39,562 --> 00:08:40,650 It's German. 213 00:08:40,694 --> 00:08:42,304 German. 214 00:08:43,610 --> 00:08:44,698 [clears throat] 215 00:08:46,656 --> 00:08:49,703 German-Dutch, eh... Scottish. 216 00:08:49,746 --> 00:08:51,879 French. [clears throat] 217 00:08:51,922 --> 00:08:56,274 Would you mind removing your hat, please, Mr. Nobody? 218 00:09:03,020 --> 00:09:04,848 You've never seen this man before? 219 00:09:04,892 --> 00:09:08,199 No. I don't recognize him at all. [chuckles] 220 00:09:08,243 --> 00:09:10,550 Handsome guy, though. Beautiful mustache. 221 00:09:11,681 --> 00:09:13,117 Oh, hey! 222 00:09:13,161 --> 00:09:14,292 Get this off me! 223 00:09:14,336 --> 00:09:16,817 What--I--come on! 224 00:09:16,860 --> 00:09:19,210 What--oh! Oh. 225 00:09:20,603 --> 00:09:21,952 No, doesn't ring a bell. 226 00:09:21,996 --> 00:09:25,434 I'm just so sorry for the inconvenience, gentlemen. 227 00:09:25,477 --> 00:09:27,001 Happy trails. 228 00:09:27,044 --> 00:09:29,830 Yeah, keep up the good work, officer. 229 00:09:29,873 --> 00:09:32,702 [chuckles] Whoo! Whoo! 230 00:09:32,746 --> 00:09:35,226 Hoo hoo! [clears throat] 231 00:09:35,270 --> 00:09:37,446 All right, let's get back on the trail. 232 00:09:39,840 --> 00:09:41,668 [laughter] 233 00:09:41,711 --> 00:09:44,279 So there I was, with just my boots on, 234 00:09:44,322 --> 00:09:46,281 when her husband kicks down the door. 235 00:09:46,324 --> 00:09:47,630 I don't think 236 00:09:47,674 --> 00:09:49,501 the fair reverend's gonna like this next part. 237 00:09:49,545 --> 00:09:50,981 Yeah, I bet I won't. 238 00:09:51,025 --> 00:09:52,940 Ooh. Somebody's got a snake in his boot. 239 00:09:52,983 --> 00:09:56,117 Ooh. Speaking of snakes, 240 00:09:56,160 --> 00:09:58,119 I gotta drain the ol' sidewinder. 241 00:09:58,162 --> 00:10:00,861 I call it that because of how weird it looks. 242 00:10:00,904 --> 00:10:02,123 [laughter] 243 00:10:02,166 --> 00:10:03,341 [whispers] All right, everyone, listen up. 244 00:10:03,385 --> 00:10:05,605 That man is not who he claims to be. 245 00:10:05,648 --> 00:10:07,824 That is Benny the Teen.Who? The mysterious wagon master 246 00:10:07,868 --> 00:10:09,957 who appeared out of thin air?Yes! Him. 247 00:10:10,000 --> 00:10:11,959 And we have to do something before he slips away. 248 00:10:12,002 --> 00:10:14,918 Whew! Ahh. False alarm. 249 00:10:15,963 --> 00:10:17,878 Is it true what the rev says? 250 00:10:17,921 --> 00:10:19,706 Are you Benny the Teen? 251 00:10:22,317 --> 00:10:23,710 All right, I am. 252 00:10:25,712 --> 00:10:26,974 Ooh... 253 00:10:27,017 --> 00:10:28,976 Benny the Teen! [laughs] 254 00:10:29,019 --> 00:10:31,239 [laughter]What? 255 00:10:32,719 --> 00:10:34,634 We got a celebrity in our midst. 256 00:10:34,677 --> 00:10:37,114 He's not a celebrity. He's a famous murderer. 257 00:10:37,158 --> 00:10:39,247 Please, stay as long as you need. 258 00:10:39,290 --> 00:10:43,730 It is our honor to be led by theBenny the Teen.Yeah! 259 00:10:43,773 --> 00:10:45,514 Brethren, what are we thinking? 260 00:10:45,557 --> 00:10:48,038 We cannot allow ourselves to be led by this man. 261 00:10:48,082 --> 00:10:50,693 This man's a criminal! He's done terrible things. 262 00:10:50,737 --> 00:10:51,738 He's done nothing bad to me. 263 00:10:51,781 --> 00:10:53,000 No, not yet. He just got here. 264 00:10:53,043 --> 00:10:54,305 What if he robs you? What if he kills you? 265 00:10:54,349 --> 00:10:55,698 Well, that's different. That'd be a discussion. 266 00:10:55,742 --> 00:10:56,743 Unbelievable. 267 00:10:56,786 --> 00:10:58,570 Well, I guess it's settled, then. 268 00:10:58,614 --> 00:11:00,921 Now, where was I? Oh, yes, the husband. 269 00:11:00,964 --> 00:11:03,053 Well, he looks at us and he says, 270 00:11:03,097 --> 00:11:05,795 "Don't stop. I'm into it. Keep going." 271 00:11:05,839 --> 00:11:07,536 [laughter]And then I shot him. 272 00:11:07,579 --> 00:11:08,929 [louder laughter] 273 00:11:08,972 --> 00:11:11,671 Sounds like they're having fun out there. 274 00:11:11,714 --> 00:11:13,455 Well, why don't we have some fun in here? 275 00:11:16,980 --> 00:11:18,765 I heard what you said earlier 276 00:11:18,808 --> 00:11:21,245 about wanting me to enjoy myself. 277 00:11:21,289 --> 00:11:24,858 Well, I'm feeling much better now. 278 00:11:24,901 --> 00:11:26,207 Well, that's nice, but I-- 279 00:11:26,250 --> 00:11:27,643 [shushes] 280 00:11:28,818 --> 00:11:31,647 I want you to just sit right there 281 00:11:31,691 --> 00:11:35,303 and you let Monsieur Todd grab the martinis. 282 00:11:35,346 --> 00:11:36,696 [sucks teeth] I made them extra dirty. 283 00:11:37,871 --> 00:11:39,829 With stagnant pond water I found beside the road. 284 00:11:39,873 --> 00:11:43,006 [insects buzzing]Oh, I don't think that's a good idea. 285 00:11:43,050 --> 00:11:45,356 You can catch dysentery like that.[chuckles] 286 00:11:48,403 --> 00:11:49,491 Ooh, it's spicy. 287 00:11:50,666 --> 00:11:52,450 No, thank you. I can't... 288 00:11:52,494 --> 00:11:54,061 hold my liquor like you can. 289 00:11:54,104 --> 00:11:56,193 I see. 290 00:11:56,237 --> 00:11:57,542 Straight to business, then. 291 00:11:59,544 --> 00:12:00,241 Okay.Okay. 292 00:12:00,284 --> 00:12:01,764 Are you good?Yeah. 293 00:12:01,808 --> 00:12:04,027 [loud fart] 294 00:12:04,071 --> 00:12:06,073 Did you hear that? Must've been an owl. 295 00:12:06,116 --> 00:12:08,945 They're all over these parts. 296 00:12:08,989 --> 00:12:10,642 Anyway, where were we? 297 00:12:10,686 --> 00:12:12,166 [farts] Aah! 298 00:12:12,209 --> 00:12:14,168 They're... [chuckles] really hooting tonight. 299 00:12:14,211 --> 00:12:16,474 Do you maybe need to step outside?No, no, no. 300 00:12:16,518 --> 00:12:18,650 I'm good, I'm--hey. 301 00:12:18,694 --> 00:12:20,696 I'm so good. 302 00:12:20,740 --> 00:12:22,219 [wet fart] Ooh. 303 00:12:23,655 --> 00:12:25,701 Ah. Aah! 304 00:12:27,485 --> 00:12:29,226 [farting continues]Love you. 305 00:12:29,270 --> 00:12:32,012 Oh, Lord! It's like the great Mississippi 306 00:12:32,055 --> 00:12:35,058 gushing from my ass! [whimpering] 307 00:12:38,758 --> 00:12:40,977 Hey, kid. Want to come sit up front with me? 308 00:12:41,021 --> 00:12:43,414 No, thank you. I don't sit next to evil sinners. 309 00:12:44,981 --> 00:12:47,201 You know, nothing's really changed, if you think about it. 310 00:12:47,244 --> 00:12:49,377 I'm still taking you to Oregon. 311 00:12:49,420 --> 00:12:51,727 Might be a nicer trip if we were more friendly-like. 312 00:12:51,771 --> 00:12:54,382 I'm not your friend. I thought you were sent by God 313 00:12:54,425 --> 00:12:55,818 but it turns out you were sent by the devil. 314 00:12:55,862 --> 00:12:58,473 [gunshot]Whoa! 315 00:12:58,516 --> 00:13:00,301 [horses neigh] 316 00:13:06,002 --> 00:13:07,395 Hey, guys! 317 00:13:07,438 --> 00:13:09,049 Oop! Sorry about the gunshot. 318 00:13:09,092 --> 00:13:11,399 I know it's, like, super loud. [laughs] 319 00:13:11,442 --> 00:13:13,880 Can everyone please step out of their wagons? 320 00:13:13,923 --> 00:13:15,925 Who is he?Bad news. 321 00:13:16,665 --> 00:13:18,972 MAN IN BLACK: Yeah, thanks. I'm that guy. 322 00:13:19,015 --> 00:13:21,931 [chuckles] Have any of you seen Benny the Teen? 323 00:13:21,975 --> 00:13:23,411 With all due respect, sir, 324 00:13:23,454 --> 00:13:25,239 we already got searched by the sheriff. 325 00:13:25,282 --> 00:13:27,676 Oh, with all due respect, ma'am, 326 00:13:27,719 --> 00:13:29,678 I ain't the sheriff. 327 00:13:29,721 --> 00:13:30,940 I'm a bounty hunter. 328 00:13:30,984 --> 00:13:34,117 I've brought hundreds of men to the noose, 329 00:13:34,161 --> 00:13:36,641 but Benny the Teen has always eluded me. 330 00:13:36,685 --> 00:13:39,906 That is, until I found a trail of bloody footprints 331 00:13:39,949 --> 00:13:42,647 leading from Fort McAlister 332 00:13:42,691 --> 00:13:45,955 to your town. [chuckles] Imagine that. 333 00:13:45,999 --> 00:13:49,698 So let me ask you one more time. 334 00:13:49,741 --> 00:13:54,181 Have any of you seen Benny the Teen? 335 00:13:54,224 --> 00:13:55,878 [coughs, clears throat] Benny. 336 00:13:56,923 --> 00:13:58,185 Oh, sorry, I just-- [coughs] 337 00:13:58,228 --> 00:13:59,664 Sorry! [coughs] Benny. 338 00:13:59,708 --> 00:14:01,275 Is it allergies? Uch. 339 00:14:01,318 --> 00:14:04,408 My sinuses go crazy, too. I feel you, brother. 340 00:14:04,452 --> 00:14:07,672 [coughing] I'm saying Benny is in there. 341 00:14:09,849 --> 00:14:11,502 Everyone stand back. 342 00:14:13,548 --> 00:14:14,810 I got you. 343 00:14:14,854 --> 00:14:16,725 Congrats! You found me. 344 00:14:16,768 --> 00:14:17,900 But you'll never catch me. 345 00:14:17,944 --> 00:14:19,684 To the trees! 346 00:14:21,251 --> 00:14:22,949 [townspeople gasp] 347 00:14:22,992 --> 00:14:24,907 Guess I'm a little rusty. 348 00:14:24,951 --> 00:14:26,343 Stop playing hard to get. 349 00:14:26,387 --> 00:14:27,692 Thank you, Reverend. You've done a good deed 350 00:14:27,736 --> 00:14:29,303 bringing this villain to justice. 351 00:14:29,346 --> 00:14:31,131 Yeah, thanks, Ezekiel. 352 00:14:31,174 --> 00:14:33,133 Good luck getting to Oregon now. 353 00:14:33,176 --> 00:14:39,661 ♪♪♪ 354 00:14:41,097 --> 00:14:42,925 No, no, we can still get to Oregon. 355 00:14:42,969 --> 00:14:44,927 We just follow the trail. 356 00:14:45,667 --> 00:14:49,018 Oh, no. Where, um... [clears throat] 357 00:14:49,062 --> 00:14:51,368 Where--where is that trail? 358 00:14:57,200 --> 00:14:58,941 Hey, Zeke. Doing all right? 359 00:14:58,985 --> 00:15:00,247 Yeah! Yeah, great. 360 00:15:00,290 --> 00:15:01,639 Benny's off to jail and it's gonna be 361 00:15:01,683 --> 00:15:03,467 smooth sailing all the way to Oregon. 362 00:15:03,511 --> 00:15:05,121 I am perfectly capable of leading us. 363 00:15:05,165 --> 00:15:08,472 I just need to figure out which way is west. 364 00:15:08,516 --> 00:15:09,734 Um... 365 00:15:11,562 --> 00:15:14,000 Huh. Yeah, this isn't a map. 366 00:15:14,043 --> 00:15:16,785 This is an anatomical drawing of a horse. 367 00:15:16,828 --> 00:15:19,179 Yes, so it is. 368 00:15:19,222 --> 00:15:21,703 Hmm, there are its powerful haunches. 369 00:15:21,746 --> 00:15:24,793 Oh, God. We're screwed, aren't we? 370 00:15:24,836 --> 00:15:25,837 Yeah. [sighs] 371 00:15:25,881 --> 00:15:27,361 It doesn't make any sense! 372 00:15:27,404 --> 00:15:29,885 Why? Why would God send an evil man to lead us 373 00:15:29,929 --> 00:15:31,234 on a righteous mission? 374 00:15:31,278 --> 00:15:33,367 Why, God, why? What do you want from me? 375 00:15:33,410 --> 00:15:35,369 Is this some sort of test, you sick son of a bitch? 376 00:15:35,412 --> 00:15:37,023 Whoa!You want me to crawl on the ground 377 00:15:37,066 --> 00:15:38,459 and spank my little arse, do you? 378 00:15:38,502 --> 00:15:40,635 I'll do it!Oh, my-- 379 00:15:40,678 --> 00:15:43,029 Is this what you like? Am I a good little piggy?Hey! 380 00:15:43,072 --> 00:15:44,944 Oink! Oink!Hey, cut it out. 381 00:15:44,987 --> 00:15:47,120 Come on, knock it off. 382 00:15:47,163 --> 00:15:49,470 Get up. Hey! Listen.[panting] 383 00:15:49,513 --> 00:15:51,907 What if God isn't punishing you? 384 00:15:51,951 --> 00:15:54,214 Maybe God's okay with you doing a little bad 385 00:15:54,257 --> 00:15:56,520 if it means doing a lot of good? 386 00:15:58,218 --> 00:16:00,350 You're right. You're right. 387 00:16:00,394 --> 00:16:02,004 We need to get Benny back. 388 00:16:02,048 --> 00:16:03,658 Yes! Thank you. 389 00:16:03,701 --> 00:16:05,965 Okay, the bounty hunter probably hasn't gotten far. 390 00:16:06,008 --> 00:16:07,096 We can still catch up. 391 00:16:07,140 --> 00:16:08,228 Prudence? Where are you? 392 00:16:08,271 --> 00:16:09,838 I blasted through that toilet paper. 393 00:16:09,881 --> 00:16:11,840 We're gonna need something much stronger. 394 00:16:12,754 --> 00:16:13,973 Do you have to deal with that? 395 00:16:15,365 --> 00:16:17,454 No. Todd can take care of himself. 396 00:16:17,498 --> 00:16:18,890 Let's get out of here. 397 00:16:20,109 --> 00:16:23,504 Oh! No, it's fine. I found some red ivy here. 398 00:16:25,245 --> 00:16:26,768 Maybe if I rub it in real good and deep 399 00:16:26,811 --> 00:16:27,856 it'll feel better. 400 00:16:27,899 --> 00:16:29,249 [owl hooting] 401 00:16:29,292 --> 00:16:30,685 Hey? [clears throat] 402 00:16:30,728 --> 00:16:33,470 Seeing as this might be our last chat and all, 403 00:16:33,514 --> 00:16:35,255 I've always been curious-- how come you never 404 00:16:35,298 --> 00:16:36,865 tell anyone your name? 405 00:16:36,908 --> 00:16:40,129 A man needs a name so his people know what to call him by. 406 00:16:40,173 --> 00:16:42,131 I don't got people. 407 00:16:42,175 --> 00:16:44,177 Ahh. 408 00:16:44,220 --> 00:16:45,569 Nah, I'm not buying it. 409 00:16:45,613 --> 00:16:48,007 I think it's because you have a really weird name. 410 00:16:48,050 --> 00:16:50,183 Let me guess-- is it Nerbert? 411 00:16:50,226 --> 00:16:51,836 My name's not Nerbert. 412 00:16:51,880 --> 00:16:52,968 Is it Frampton? 413 00:16:53,012 --> 00:16:55,971 Frampton...Oh! I got it. It's Dingus. 414 00:16:56,015 --> 00:16:57,494 My name isn't Dingus, okay? 415 00:16:57,538 --> 00:16:59,888 I'm not playing this game with you anymore. 416 00:16:59,931 --> 00:17:01,803 You annoy me. 417 00:17:01,846 --> 00:17:04,066 Hello! Excuse me. 418 00:17:04,110 --> 00:17:06,068 Reverend? What are you doing here? 419 00:17:06,112 --> 00:17:07,852 We just wanted to say thank you again 420 00:17:07,896 --> 00:17:10,246 for capturing this despicable piece of human scum. 421 00:17:10,290 --> 00:17:11,682 Boy. Kick a man when he's down much? 422 00:17:11,726 --> 00:17:14,163 And in honor of this historic occasion, 423 00:17:14,207 --> 00:17:15,947 we thought you might like a photograph. 424 00:17:15,991 --> 00:17:18,341 The day Benny the Teen was brought to justice 425 00:17:18,385 --> 00:17:20,343 by the great, um... 426 00:17:20,387 --> 00:17:23,085 Dingus.Shut up! 427 00:17:24,130 --> 00:17:26,654 Wow! Uh, yeah, no. Uh, um... 428 00:17:26,697 --> 00:17:28,090 I'll do a photo, yeah, sure. 429 00:17:28,134 --> 00:17:30,223 Great! Okay, so just come a little closer. 430 00:17:30,266 --> 00:17:31,833 All right.A little more. 431 00:17:31,876 --> 00:17:33,226 I'm blushing. 432 00:17:33,269 --> 00:17:35,228 A little closer, and then just look right here. 433 00:17:35,271 --> 00:17:37,012 What should I do? 434 00:17:37,056 --> 00:17:39,145 Maybe like a... No. 435 00:17:39,188 --> 00:17:41,147 Um, I'll do the gun, the guns. 436 00:17:41,190 --> 00:17:44,237 Okay, and now just say "cheese" for 20 minutes. 437 00:17:44,280 --> 00:17:45,586 Cheese... 438 00:17:47,849 --> 00:17:50,504 I'm getting you out of here.Oh! My man. 439 00:17:50,547 --> 00:17:52,027 Eeee...That's really good. 440 00:17:52,071 --> 00:17:54,290 Just keep it going, just a couple more minutes. 441 00:17:54,334 --> 00:17:55,900 [inhales] Eee... 442 00:17:55,944 --> 00:17:58,164 Can't get these ropes off.That's okay. 443 00:17:58,207 --> 00:18:00,340 I can wiggle my way out of any situation. 444 00:18:00,383 --> 00:18:04,257 Wiggle free!No. Stop wiggling! 445 00:18:04,300 --> 00:18:05,519 It's working! I can feel it! 446 00:18:05,562 --> 00:18:06,998 It's not working! It's making it tighter. 447 00:18:07,042 --> 00:18:09,131 Okay, come on, get up.Hey, what's going on? 448 00:18:10,524 --> 00:18:12,569 All right, nobody move. 449 00:18:12,613 --> 00:18:13,875 Damn it.No funny business. 450 00:18:13,918 --> 00:18:15,137 Put your hands up where the sun don't shine. 451 00:18:15,181 --> 00:18:16,878 You want me to put my hands up my butt? 452 00:18:16,921 --> 00:18:18,532 What?You said you wanted me 453 00:18:18,575 --> 00:18:20,360 to put my hands where the sun don't shine. 454 00:18:20,403 --> 00:18:21,404 That would be my butt. 455 00:18:21,448 --> 00:18:22,971 That is what you said technically. 456 00:18:23,014 --> 00:18:24,842 All right, would you just give me a break for a second? 457 00:18:24,886 --> 00:18:26,366 This is my first time sticking somebody up. 458 00:18:26,409 --> 00:18:28,411 I'm very nervous.All right, forget I said anything. 459 00:18:28,455 --> 00:18:29,804 You're-- you're doing great.Thank you. 460 00:18:29,847 --> 00:18:32,589 All right, what's your plan here, huh, pardner? 461 00:18:32,633 --> 00:18:35,026 'Cause you don't seem to me 462 00:18:35,070 --> 00:18:37,072 like the killing type. 463 00:18:38,465 --> 00:18:39,901 [horse neighs] 464 00:18:39,944 --> 00:18:41,729 Take that![grunts] 465 00:18:42,773 --> 00:18:44,166 Take his horse. Let's go. 466 00:18:44,210 --> 00:18:47,169 Oh... 467 00:18:47,213 --> 00:18:49,650 Hey, hey, wait! I'm still tied up! 468 00:18:50,607 --> 00:18:52,479 Better luck next time, Dingus! 469 00:18:52,522 --> 00:18:55,264 My name's not Dingus. 470 00:18:55,308 --> 00:18:58,485 Well, joke's on you, 'cause that horse sucks. 471 00:19:02,663 --> 00:19:04,795 PRUDENCE: Hey, everyone! We got Benny back! 472 00:19:06,841 --> 00:19:07,798 Hi, guys. 473 00:19:07,842 --> 00:19:09,670 [cheering] 474 00:19:14,109 --> 00:19:15,284 How'd you do it? 475 00:19:15,328 --> 00:19:17,243 It was all Pru's idea. 476 00:19:17,286 --> 00:19:18,287 She tricked the bounty hunter. 477 00:19:18,331 --> 00:19:19,680 Well, my plan wouldn't have worked 478 00:19:19,723 --> 00:19:22,161 if Ezekiel hadn't pulled a friggin' gun on the guy. 479 00:19:22,204 --> 00:19:23,249 Aah, I did do that. 480 00:19:23,292 --> 00:19:24,250 Prudence! There you are! 481 00:19:24,293 --> 00:19:26,774 [all gasp] 482 00:19:26,817 --> 00:19:28,558 Oh, my God, Todd. 483 00:19:28,602 --> 00:19:32,867 Oh, yes. The ivy made things much worse. 484 00:19:32,910 --> 00:19:34,347 Thankfully, though, I was able to 485 00:19:34,390 --> 00:19:36,218 fashion this undergarment 486 00:19:36,262 --> 00:19:37,828 out of surplus wagon materials. 487 00:19:37,872 --> 00:19:40,440 Sort of a gentleman's napkin, if you will. 488 00:19:40,483 --> 00:19:43,051 Anyway, um, I will need you 489 00:19:43,094 --> 00:19:44,922 to lather aloe all over my body, 490 00:19:44,966 --> 00:19:48,274 as I am a wee bit concerned my skin is going to explode. 491 00:19:48,317 --> 00:19:50,276 Of course, dear. 492 00:19:52,278 --> 00:19:55,324 Thanks, Zeke. That was really fun. 493 00:19:55,368 --> 00:19:57,761 Yeah, it was. Well, um, 494 00:19:57,805 --> 00:19:59,807 we should do it again some time. 495 00:19:59,850 --> 00:20:03,463 [laughs] I'd like that. 496 00:20:11,906 --> 00:20:13,037 I gotta admit, those were some 497 00:20:13,081 --> 00:20:15,083 pretty impressive bandit moves back there. 498 00:20:15,126 --> 00:20:16,650 You know, I think you got a little bit more 499 00:20:16,693 --> 00:20:18,304 bad guy in you than you think. 500 00:20:18,347 --> 00:20:20,349 Well, I think you have a little bit more 501 00:20:20,393 --> 00:20:21,437 good guy in you than you think. 502 00:20:21,481 --> 00:20:22,960 I don't know about that. 503 00:20:23,004 --> 00:20:25,006 No, well, I know you have killed people, 504 00:20:25,049 --> 00:20:27,051 but I'm sure it was always in self-defense. 505 00:20:27,095 --> 00:20:30,229 Not really. Sometimes it was straight-up murder. 506 00:20:30,272 --> 00:20:31,534 Just men, though, right? 507 00:20:31,578 --> 00:20:33,493 Yeah, yeah, just men. 508 00:20:34,972 --> 00:20:36,583 And women. 509 00:20:37,453 --> 00:20:39,368 And some children. 510 00:20:39,412 --> 00:20:40,761 EZEKIEL: Bad children, at least? 511 00:20:40,804 --> 00:20:43,111 BENNY: No, just children.