1
00:00:01,580 --> 00:00:02,757
خب،
2
00:00:02,781 --> 00:00:04,160
جادوگر پیر برگشت
3
00:00:04,184 --> 00:00:06,594
پیش خیاط منصف
کنار چرخ خیاطیش
4
00:00:06,618 --> 00:00:10,136
این بار یه پاتیل داغ داشت
5
00:00:10,160 --> 00:00:13,982
واسه شامت حاضری، خوشگل من؟
6
00:00:14,006 --> 00:00:17,152
امیدوارم واسه سوپ دختر کوچولو...
7
00:00:17,176 --> 00:00:19,088
گرسنه باشی!
8
00:00:20,179 --> 00:00:22,425
داستان عالیای بود، بابا
9
00:00:22,449 --> 00:00:23,593
اوه، داستان نیست
10
00:00:23,617 --> 00:00:24,861
همین هفته پیش اتفاق افتاد
11
00:00:24,885 --> 00:00:26,596
اون جادوگر درست اونجا زندگی میکرد
12
00:00:30,958 --> 00:00:33,602
بابا، آقای سیب زمینی
میتونه طلسم امنیتی بخونه؟
13
00:00:33,626 --> 00:00:34,837
اومم، نمیدونم
14
00:00:34,861 --> 00:00:36,339
بیا ببینیم یادش هست
15
00:00:37,964 --> 00:00:40,609
گریبل، گربل، اسنوبل، اسناو
16
00:00:40,633 --> 00:00:42,712
بگل، وگ، کابلوور
17
00:00:42,736 --> 00:00:45,614
حالا این کلمات جادویی ازت محافظت میکنن
18
00:00:45,638 --> 00:00:48,952
و همیشه و تا ابد
19
00:00:48,976 --> 00:00:50,053
ممنون، بابا
20
00:00:50,077 --> 00:00:51,054
شب بخیر
21
00:00:51,078 --> 00:00:52,120
شب بخیر، عزیزم
22
00:00:56,950 --> 00:00:57,893
دارم میرم بیرون
23
00:00:57,917 --> 00:00:59,506
اوه!
باشه، عزیزم
24
00:00:59,530 --> 00:01:01,630
سکهای، غذایی چیزی لازم داری؟
25
00:01:01,654 --> 00:01:03,031
- نه، ممنون
- میدونی چیه؟
26
00:01:03,055 --> 00:01:05,300
بذار یه ژاکت برات بیارم.
بعداً شاید هوا سرد بشه
27
00:01:05,324 --> 00:01:07,070
چیزیم نمیشه، بابا
28
00:01:07,094 --> 00:01:08,343
اوه!
29
00:01:09,329 --> 00:01:10,721
هی!
30
00:01:11,498 --> 00:01:13,075
این چیه؟
اوه!
31
00:01:13,099 --> 00:01:16,612
سالهاست این کوچولو رو ندیده بودم!
32
00:01:16,636 --> 00:01:17,981
منو یادته، ال؟
33
00:01:18,005 --> 00:01:18,915
حالم بهم خورد!
34
00:01:18,939 --> 00:01:20,784
دیگه دوستم نداری؟
35
00:01:20,808 --> 00:01:22,752
بابا، اون واقعا واسه سلامتی ضرر داره
36
00:01:22,776 --> 00:01:24,087
باید بسوزونیش
37
00:01:24,111 --> 00:01:26,489
باشه. باشه. میسوزونمش
38
00:01:26,513 --> 00:01:27,656
میبینمت
39
00:01:32,519 --> 00:01:34,496
و همیشه و تا ابد
40
00:01:50,780 --> 00:01:59,760
سی نما تقدیم میکند
[30nama.best]
41
00:01:59,780 --> 00:02:09,760
« Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری »
telegram: Tooraj_pk
42
00:02:11,372 --> 00:02:14,103
خب، حداقل شما هنوز بهم نیاز دارین
جوونههای کوچولوی سنگی
43
00:02:14,127 --> 00:02:15,437
صبح بخیر، ادی
44
00:02:15,461 --> 00:02:17,273
سلام، لیا
45
00:02:17,297 --> 00:02:18,875
حالت خوبه، رفیق؟
46
00:02:18,899 --> 00:02:21,444
خوبم.
فقط با مسائل پدری درگیرم
47
00:02:21,468 --> 00:02:24,047
پسرت با گربهای چیزی
رابطه جنسی داشته؟
48
00:02:24,071 --> 00:02:25,481
نه، اینجور چیزها نیست
49
00:02:25,505 --> 00:02:26,891
فقط مسئله دخترمه
50
00:02:26,915 --> 00:02:28,284
خیلی سریع داره بزرگ میشه!
51
00:02:28,308 --> 00:02:29,553
احساس میکنم همین دیروز بود
52
00:02:29,577 --> 00:02:32,689
که یه دختر کوچولو بود
که اذیتم میکرد
53
00:02:32,713 --> 00:02:33,889
حالا ببینش
54
00:02:33,913 --> 00:02:35,992
یه زن کاملا بالغ
و مستقل شده
55
00:02:36,016 --> 00:02:39,328
که یه دوست پسر جذاب
نمره ده از ده داره
56
00:02:39,352 --> 00:02:40,797
آره. واقعا سخته
57
00:02:40,821 --> 00:02:42,398
ولی کاری از دستت بر نمیاد
58
00:02:42,422 --> 00:02:44,400
بچهها بزرگ میشن.
میرن سر زندگی خودشون
59
00:02:44,424 --> 00:02:45,901
و نمیتونی...
60
00:02:45,925 --> 00:02:48,404
وادارشون کنی وقت بیشتری
باهات بگذرونن
61
00:02:51,731 --> 00:02:53,643
پس ساعات کاریت رو بیشتر میکنم
62
00:02:53,667 --> 00:02:54,767
چی؟ چرا؟
63
00:02:54,791 --> 00:02:56,077
فصل کاریه شلوغ پلوغیه
64
00:02:56,101 --> 00:02:57,647
نمیدونستم فصل کاری شلوغی هم وجود داره
65
00:02:57,671 --> 00:02:59,383
اوه، آره!
برداشت کلم
66
00:02:59,407 --> 00:03:01,418
تازه شروع شده،
پس آماده باش
67
00:03:01,442 --> 00:03:03,820
مجبوریم شبها،
آخر هفتهها کار کنیم
68
00:03:03,844 --> 00:03:05,755
و خب، فقط در کل
69
00:03:05,779 --> 00:03:08,258
وقت خیلی بیشتری باهم بگذرونیم
70
00:03:08,282 --> 00:03:10,091
اوه. عجب
71
00:03:10,115 --> 00:03:11,817
خیلیخب. باشه
72
00:03:11,841 --> 00:03:13,931
اگه اینکارو باید بکنیم
73
00:03:13,955 --> 00:03:15,097
روم حساب کن
74
00:03:21,627 --> 00:03:23,105
اوه، بارد!
75
00:03:23,129 --> 00:03:25,107
میکس غمگین بخون
76
00:03:25,131 --> 00:03:28,111
♪ اونقدر قویام که بدون تو بایستم ♪
77
00:03:28,135 --> 00:03:30,714
♪ اونقدر قویام که تنهایی برقصم ♪
78
00:03:30,738 --> 00:03:33,282
♪ اونقدر قویام که یه دوشیزه باشم ♪
79
00:03:33,306 --> 00:03:35,952
♪ - یه دوشیزه تنها ♪
- چانسلی. اوه، پسر
80
00:03:35,976 --> 00:03:37,921
بارد، نخون!
81
00:03:37,945 --> 00:03:39,755
باید دست از زاری کردن
82
00:03:39,779 --> 00:03:41,457
سر این دختره رعیت برداری، شاهزاده
83
00:03:41,481 --> 00:03:43,425
داره رو سلامتیت تاثیر میذاره!
84
00:03:43,449 --> 00:03:48,211
اینجا بدجور کثیفه و...
بوی وحشتناکی گرفتی!
85
00:03:48,822 --> 00:03:50,966
تو نمیفهمی، وکسلر
86
00:03:50,990 --> 00:03:52,469
هیچوقت حسی که...
87
00:03:52,493 --> 00:03:54,470
وقتی که با ال بودم
رو ندارم
88
00:03:54,494 --> 00:03:57,540
اون باعث میشد احساس خیلی
آزادی داشته باشم
89
00:03:57,564 --> 00:03:59,576
انگار میتونستم سرنوشت خودم رو انتخاب کنم
90
00:03:59,600 --> 00:04:00,976
نگران نباش، شاهزاده
91
00:04:01,000 --> 00:04:02,811
هنوزم کاملا میتونی...
92
00:04:02,835 --> 00:04:05,048
سرنوشتت رو انتخاب کنی، خب؟
93
00:04:05,072 --> 00:04:07,551
حالا، بیا.
بابات باید یه چیزی بهت بگه
94
00:04:07,575 --> 00:04:09,385
داری ازدواج میکنی
95
00:04:09,409 --> 00:04:10,752
چی؟
96
00:04:10,776 --> 00:04:13,488
داریم تو جنگ با والجروگیانها
شکست میخوریم
97
00:04:13,512 --> 00:04:15,926
تنها راهی که با صلح موافقت کنن
98
00:04:15,950 --> 00:04:18,729
اینه که پادشاهیهامون
رو از راه ازدواج سلطنتی یکی کنیم
99
00:04:20,254 --> 00:04:24,066
از تو به عنوان مهرهای
برای حفظ میراثم استفاده میکنم
100
00:04:26,259 --> 00:04:28,170
اگه نخوام ازدواج کنم چی؟
101
00:04:28,194 --> 00:04:30,338
عروسی فرداست.
تبریک میگم
102
00:04:35,434 --> 00:04:37,179
تو خبر داشتی، جاکا؟
103
00:04:43,777 --> 00:04:46,689
و اونا 50تا از برترین
درختهای عجیبیَن که تا حالا دیدم
104
00:04:46,713 --> 00:04:48,357
چه باحال، بابا.
باز ممنون که دوباره...
105
00:04:48,381 --> 00:04:49,898
درمورد اونا بهم گفتی
106
00:04:50,484 --> 00:04:51,927
واه!
107
00:04:51,951 --> 00:04:53,463
آرچی! گرفتیش!
108
00:04:53,487 --> 00:04:54,763
آره!
109
00:04:54,787 --> 00:04:57,032
شماها یه گاری خریدین؟
چطوری؟
110
00:04:57,056 --> 00:04:58,701
اون ساعات اضافهای
که کار میکردیم
111
00:04:58,725 --> 00:04:59,835
پولم رو پسانداز میکردم
112
00:04:59,859 --> 00:05:01,838
آفرین به شما، بچهها!
113
00:05:01,862 --> 00:05:03,951
وقتی من اولین گاریم رو خریدم یادمه
114
00:05:03,975 --> 00:05:05,876
فقط یه گاری دو چرخ بود
که گاو میکشیدش
115
00:05:05,900 --> 00:05:07,977
ولی پسر، دورانی با...
116
00:05:08,001 --> 00:05:09,635
چرخیدن باهاش تو شهر داشتم
117
00:05:10,001 --> 00:05:11,646
آره، خب...
118
00:05:11,670 --> 00:05:13,850
بخاطر این نخریدیمش
119
00:05:13,874 --> 00:05:16,074
منظورت چیه، تمساح من؟
120
00:05:16,466 --> 00:05:20,222
خب، بابا میدونی که
چطور همیشه بهت...
121
00:05:20,246 --> 00:05:21,158
درمورد رویاهام میگم
122
00:05:21,182 --> 00:05:24,626
که یه کار بزرگتری با زندگیم بکنم؟
123
00:05:24,650 --> 00:05:27,086
خب، من و آرچی باهم حرف زدیم
124
00:05:27,110 --> 00:05:31,022
و تصمیم گرفتیم بریم پاریس!
125
00:05:31,557 --> 00:05:32,734
شهر تو فرانسه؟
126
00:05:32,758 --> 00:05:33,903
آره! ببین!
127
00:05:33,927 --> 00:05:35,804
همهچی داره. اونجا...
128
00:05:35,828 --> 00:05:37,806
کافه و دانشگاه داره
129
00:05:37,830 --> 00:05:40,668
فرهنگ، هنر، علم
130
00:05:42,602 --> 00:05:45,047
ولی یه جورایی دور نیست؟
131
00:05:45,071 --> 00:05:47,049
اوه، آره.
بدجورم دوره
132
00:05:47,073 --> 00:05:48,551
هیچوقت نمیتونستیم پیاده بریم
133
00:05:48,575 --> 00:05:49,854
ولی حالا که این گاری رو داریم
134
00:05:49,878 --> 00:05:51,720
بالاخره میتونیم بریم
135
00:05:51,744 --> 00:05:53,422
آره، آقای اس
136
00:05:53,446 --> 00:05:54,857
تو اینو ممکن کردی
137
00:05:54,881 --> 00:05:56,693
نمیتونم به اندازه کافی ازت تشکر کنم، بابا
138
00:05:56,717 --> 00:05:58,494
همه اینا بخاطر توئه
139
00:06:00,419 --> 00:06:01,763
اوه!
140
00:06:06,593 --> 00:06:08,568
باورم نمیشه واقعا داری...
141
00:06:08,592 --> 00:06:09,918
به پاریس واقعی نقلمکان میکنی
142
00:06:09,942 --> 00:06:11,145
میدونم!
هیچوقت فکر نمیکردم...
143
00:06:11,169 --> 00:06:13,103
واقعا اتفاق بیوفته، ولی بالاخره...
144
00:06:13,128 --> 00:06:14,795
دارم از اینجا میرم
145
00:06:15,092 --> 00:06:17,738
باید همیشه بیای بهم سر بزنی، باشه؟
146
00:06:17,762 --> 00:06:20,108
ال، ده ماه طول میکشه برسی اونجا
147
00:06:20,132 --> 00:06:21,707
یعنی، بیا واقعبین باشیم
148
00:06:21,731 --> 00:06:22,909
همین که بری،
احتمالش زیاده...
149
00:06:22,933 --> 00:06:24,743
که دیگه هرگز همدیگه رو نبینیم
150
00:06:24,767 --> 00:06:26,078
میتونی باهامون بیای!
151
00:06:26,102 --> 00:06:27,613
آره. تو گاری جا داریم!
152
00:06:27,637 --> 00:06:29,582
- میتونیم...
- شغلم اینجاست، ال
153
00:06:29,606 --> 00:06:31,284
و تو صومعه اوضاع خیلی داره
خوب پیش میره
154
00:06:31,308 --> 00:06:33,087
قراره به زودی 50 تا کلیسای جدید...
155
00:06:33,111 --> 00:06:35,055
تو این بخش افتتاح کنیم
و به کسی نگی
156
00:06:35,079 --> 00:06:37,092
ولی من رهبر جنگ صلیبی جدیدیام...
157
00:06:37,116 --> 00:06:38,625
که قراره بهار به پا کنیم
158
00:06:38,649 --> 00:06:39,926
مگی، عالیه!
159
00:06:39,950 --> 00:06:41,296
میدونم مردم میگن مسیحیت
یه چیزه سادهست
160
00:06:41,320 --> 00:06:43,531
ولی واقعا حس میکنم
161
00:06:43,555 --> 00:06:45,565
قراره به یه چیزه بزرگ دست پیدا کنم
162
00:06:45,589 --> 00:06:46,767
نمیخوام ولت کنم
163
00:06:46,791 --> 00:06:48,267
منو ول نمیکنی
164
00:06:48,291 --> 00:06:50,143
داری مورکفورد پایینی رو ول میکنی
165
00:06:50,661 --> 00:06:51,938
میدونی که مجبوری
166
00:06:51,962 --> 00:06:54,064
دیگه چیزی نیست که اینجا
نگهت داره
167
00:06:55,298 --> 00:06:56,483
حق با توئه
168
00:06:57,435 --> 00:06:58,477
چیزی نیست
169
00:07:05,442 --> 00:07:07,577
پس آم...
170
00:07:08,613 --> 00:07:10,205
شاهدخت؟
171
00:07:10,681 --> 00:07:11,791
ویکی
172
00:07:11,815 --> 00:07:13,327
شاهدخت ویکی
173
00:07:13,351 --> 00:07:16,962
تا حالا...
174
00:07:16,986 --> 00:07:18,931
ازدواج ترتیب داده شده داشتی؟
175
00:07:18,955 --> 00:07:20,399
آره. راستش،
176
00:07:20,423 --> 00:07:22,402
تا حالا...
177
00:07:22,426 --> 00:07:24,070
نه بار نامزد کردم
178
00:07:24,094 --> 00:07:26,106
ولی همه نامزدهای دیگهام مُردن
179
00:07:26,130 --> 00:07:27,140
بخاطر طاعون
180
00:07:27,164 --> 00:07:28,142
اوه، خدای من!
181
00:07:28,166 --> 00:07:29,142
من...
182
00:07:29,166 --> 00:07:30,143
متاسفم
183
00:07:30,167 --> 00:07:31,645
تو که طاعون نداری، نه؟
184
00:07:31,669 --> 00:07:33,313
اوه، من؟
نه، نه، نه، نه. من پاکم
185
00:07:33,337 --> 00:07:34,683
مطمئنی؟
آزمایش دادی؟
186
00:07:34,707 --> 00:07:36,108
آره، هر 6 ماه
187
00:07:36,132 --> 00:07:38,450
باشه. فقط اینه که میدونی...
188
00:07:38,474 --> 00:07:39,818
قبلا بهم نارو زدن و...
189
00:07:39,842 --> 00:07:40,988
دیگه تحملش رو ندارم
190
00:07:41,012 --> 00:07:43,291
اوه خدایا، نه.
کاملا درک میکنم
191
00:07:43,315 --> 00:07:45,359
- حله
- آدم همیشه باید مراقب باشه
192
00:07:45,383 --> 00:07:46,658
صحیح
193
00:07:47,851 --> 00:07:49,430
اوه، خدایا
194
00:07:49,454 --> 00:07:52,831
به نظر میاد مامانم دوباره
داره تو روز مشروب میخوره
195
00:07:53,724 --> 00:07:55,135
همین الانشم دوتا جمجمه خورده
196
00:07:55,159 --> 00:07:56,837
تضمین میکنم،
تا آخر شب
197
00:07:56,861 --> 00:07:58,705
یا شروع به کشتن آدما میکنه
198
00:07:58,729 --> 00:07:59,806
یا بدتر
199
00:07:59,830 --> 00:08:00,808
میرقصه!
200
00:08:00,832 --> 00:08:01,938
اوه
201
00:08:03,868 --> 00:08:05,846
آره. پدر منم زیاد آدم میکشه
202
00:08:05,870 --> 00:08:07,180
- دیدی؟ تو میفهمی
- آره
203
00:08:10,875 --> 00:08:12,851
اون تویی، توی عکس؟
204
00:08:14,210 --> 00:08:15,354
آه، آره
205
00:08:15,378 --> 00:08:16,989
اون...
206
00:08:17,013 --> 00:08:18,058
مدتها پیش کشیده شده
207
00:08:18,082 --> 00:08:19,293
- اومم
- واقعا مطمئن نیستم...
208
00:08:19,317 --> 00:08:20,695
چرا هنوز آویزون نگهش داشتیم
209
00:08:20,719 --> 00:08:23,863
اون یه اردک نوک صاف سومریه؟
210
00:08:23,887 --> 00:08:26,298
خب، آره درسته
211
00:08:26,322 --> 00:08:29,536
تو قلعه 6 تا از اونا دارم
212
00:08:29,560 --> 00:08:31,171
- نه!
- آره!
213
00:08:31,195 --> 00:08:32,038
بیا ببینیم
214
00:08:32,062 --> 00:08:35,541
فلپستر هستش، کواکی
215
00:08:35,565 --> 00:08:37,009
فرد، جینجر
216
00:08:37,033 --> 00:08:38,512
هانکی و بیل
217
00:08:38,536 --> 00:08:39,579
اونا رفیقهامن
218
00:08:42,773 --> 00:08:43,850
بچهها؟
219
00:08:43,874 --> 00:08:44,917
قضیه چیه؟
220
00:08:44,941 --> 00:08:46,186
سلام، الکساندرا
221
00:08:46,210 --> 00:08:48,354
انتظار نداشتیم به این زودی
بیای خونه
222
00:08:48,378 --> 00:08:49,756
من و برادرت همینطوری...
223
00:08:49,780 --> 00:08:50,891
وسط یه...
224
00:08:50,915 --> 00:08:52,526
گردهمایی روشنفکرانه کوچولو بودیم
225
00:08:52,550 --> 00:08:55,925
بعضی وقتها،
دوست داریم جمع بشیم و...
226
00:08:55,949 --> 00:08:59,932
درمورد فرهنگ حرفهای
باهوشانه و روشن فکرانه بزنیم
227
00:08:59,956 --> 00:09:03,237
مایکل، میخواستی الان...
228
00:09:03,261 --> 00:09:05,605
نظری درمورد هنر برام بدی،
مگه نه؟
229
00:09:09,700 --> 00:09:10,951
مگه نه؟
230
00:09:11,469 --> 00:09:13,870
بابا، نمیفهمم قضیه چیه
231
00:09:14,971 --> 00:09:17,290
میشه یه لحظه ما رو ببخشی؟
232
00:09:17,941 --> 00:09:19,418
مایکی، به خودت بیا!
233
00:09:19,442 --> 00:09:21,287
میخوای خواهرت واسه همیشه
بذاره بره؟
234
00:09:21,311 --> 00:09:23,791
فقط پیش غذا رو بهش بده!
235
00:09:23,815 --> 00:09:25,792
آه، امروز...
236
00:09:25,816 --> 00:09:27,093
یه مجموعه...
237
00:09:27,117 --> 00:09:29,896
از جوونههای سنگی تازه
و محلی داریم
238
00:09:29,920 --> 00:09:32,364
اووه لالا!
جوونههای سنگی؟
239
00:09:32,388 --> 00:09:35,469
خب، شرط میبندم تو پاریس اینا گیرت نمیاد
240
00:09:35,493 --> 00:09:38,104
آره، چون علفهای مسموم کنندهای هستن
241
00:09:38,128 --> 00:09:39,306
هیچکس خارج از این شهر
242
00:09:39,330 --> 00:09:41,108
جوونههای سنگی رو غذا حساب نمیکنه
243
00:09:41,132 --> 00:09:44,277
خب، اگه این غذا نیست
چرا دارم میخورمش؟
244
00:09:45,402 --> 00:09:47,046
والا نمیدونم
245
00:09:47,070 --> 00:09:48,714
باعث میشن بدجور بدنت بخاره
246
00:09:48,738 --> 00:09:50,150
و دندونهات رو سیاه میکنن
247
00:09:50,174 --> 00:09:53,119
تاوان کمیه که واسه مزه تلخش بپردازیم
248
00:09:53,143 --> 00:09:54,787
باشه. خوش گذشت
249
00:09:54,811 --> 00:09:57,056
ولی باید شروع به بارگیری گاری کنم
250
00:09:57,080 --> 00:09:58,624
صبح حرکت میکنیم
251
00:10:04,655 --> 00:10:05,880
آه!
252
00:10:08,960 --> 00:10:10,003
ال
253
00:10:10,027 --> 00:10:11,471
نمیتونی بری
254
00:10:11,495 --> 00:10:13,006
چی؟ چرا؟
255
00:10:13,030 --> 00:10:15,642
چون پاریس، پاریسه
و، و، و...
256
00:10:15,666 --> 00:10:16,843
و تو فقط یه بچهای!
257
00:10:16,867 --> 00:10:18,445
نه، نیستم
258
00:10:18,469 --> 00:10:19,680
دیگه بچه نیستم
259
00:10:19,704 --> 00:10:20,949
خب، من هنوزم باباتم
260
00:10:20,973 --> 00:10:22,516
و اجازه نمیدم بری
261
00:10:22,540 --> 00:10:24,785
بابا، متاسفم که همچین حسی داری
ولی...
262
00:10:24,809 --> 00:10:26,854
ولی این کاری که میخوام انجام بدم
263
00:10:26,878 --> 00:10:28,187
و نمیتونی جلوم رو بگیری
264
00:10:28,211 --> 00:10:30,290
اوه؟
اوه، حالا میبینیم
265
00:10:30,314 --> 00:10:32,383
سعی کن بدون گاریت بری پاریس
266
00:10:34,951 --> 00:10:36,662
- آه!
- بابا! بیخیال!
267
00:10:36,686 --> 00:10:37,863
به خودت صدمه میزنی!
268
00:10:37,887 --> 00:10:38,998
بس کن!
269
00:10:39,022 --> 00:10:40,333
آه! اوه!
270
00:10:40,357 --> 00:10:42,102
اوه، خدای من
271
00:10:42,126 --> 00:10:44,627
- خیلیخب. بیا
- آخ!
272
00:10:45,729 --> 00:10:47,007
باشه!
از اینجا متنفرِی؟
273
00:10:47,031 --> 00:10:48,541
پس فقط برو!
274
00:10:48,565 --> 00:10:49,676
برام مهم نیست!
275
00:10:49,700 --> 00:10:51,217
از اینجا برو!
276
00:10:51,701 --> 00:10:53,047
برو!
277
00:11:15,325 --> 00:11:17,397
میدونی ویکی،
باید اعتراف کنم
278
00:11:17,422 --> 00:11:18,599
اولش، شکاک بودم
279
00:11:18,623 --> 00:11:19,734
سر اینکه به اجبار...
280
00:11:19,758 --> 00:11:21,203
بخاطر اهداف سیاسی ازدواج کنم،
ولی...
281
00:11:21,227 --> 00:11:23,271
کم کم دارم فکر میکنم
که ممکنه اونقدرام بد نباشه
282
00:11:23,295 --> 00:11:24,706
اوه، چه خوبی تو!
283
00:11:24,730 --> 00:11:26,608
نه. باحاله که فکر کنی
تا سه ساعت دیگه
284
00:11:26,632 --> 00:11:28,511
قراره کنار همدیگه تو محراب بایستیم
285
00:11:28,535 --> 00:11:30,078
میدونم!
و تا چهار ساعت دیگه
286
00:11:30,102 --> 00:11:31,447
کیک عروسیمون رو میخوریم
287
00:11:31,471 --> 00:11:32,915
آره! عاشق کیکم
288
00:11:32,939 --> 00:11:34,583
و بعد البته،
تا 12 ساعت دیگه
289
00:11:34,607 --> 00:11:35,684
سوار کالسکهمون میشیم
290
00:11:35,708 --> 00:11:37,451
بر میگردیم به والجروگیا
291
00:11:37,475 --> 00:11:39,283
آره. به گمونم همینطوره
292
00:11:39,307 --> 00:11:41,590
و یه هفته بعد،
تاج گذاری میشیم
293
00:11:41,614 --> 00:11:43,892
یه ماه بعد، تو میری جنگ به پا کنی
294
00:11:43,916 --> 00:11:46,027
یه سال بعد،
اولین وارثمون رو به دنیا میارم
295
00:11:46,051 --> 00:11:48,629
و بعدش دومی، سومی،
چهارمی، پنجمی و ششمی
296
00:11:48,653 --> 00:11:50,699
و بعدش، رحمم میترکه
297
00:11:50,723 --> 00:11:52,535
هردمون معتاد تریاک میشیم
298
00:11:52,559 --> 00:11:53,634
و تو توسط...
299
00:11:53,658 --> 00:11:55,369
مورد اعتماد ترین مشاورت
به قتل میرسی
300
00:11:55,393 --> 00:11:56,939
ها. آره
301
00:11:56,963 --> 00:11:58,474
آره. به گمونم همه اینا...
302
00:11:58,498 --> 00:12:00,809
دقیقا همینطور میشه
303
00:12:00,833 --> 00:12:04,124
اوه، راستی،
این واسه توئه
304
00:12:04,436 --> 00:12:05,647
یه تاج عروسیه
305
00:12:05,671 --> 00:12:07,482
و نکته باحالش اینه که
306
00:12:07,506 --> 00:12:08,916
سنگ مزار هم هست
307
00:12:08,940 --> 00:12:10,551
پس وقتی مُردی،
میتونی بدی بذارنش...
308
00:12:10,575 --> 00:12:12,420
روی تابوتت
309
00:12:12,444 --> 00:12:13,588
اوه، عجب!
310
00:12:13,612 --> 00:12:15,123
آره.
اوه، چانسلی
311
00:12:15,147 --> 00:12:18,012
حس میکنم آشنایی ما باهم
سرنوشت بوده
312
00:12:19,919 --> 00:12:21,329
لاکپشت!
313
00:12:24,657 --> 00:12:27,002
♪ پس پرنده قشنگه پرواز میکنه میره ♪
314
00:12:27,026 --> 00:12:29,604
♪ و پسر خوکی باید بمونه ♪
315
00:12:29,628 --> 00:12:31,907
♪ ولی همیشه همدیگه رو خواهند داشت ♪
316
00:12:31,931 --> 00:12:35,476
♪ تا آخر عمرشون ♪
317
00:12:35,500 --> 00:12:36,912
پایان
318
00:12:38,133 --> 00:12:39,147
مایکی!
319
00:12:39,171 --> 00:12:41,517
آهنگ بدرود قشنگی بود
320
00:12:41,541 --> 00:12:42,829
ممنون
321
00:12:43,875 --> 00:12:45,753
- خیلی دوستت دارم!
- دوستت دارم
322
00:12:45,777 --> 00:12:46,988
وقتی رسیدی برام نامه بنویس
323
00:12:47,012 --> 00:12:48,751
- میخوام بدونم که رسیدی
- حتما
324
00:12:51,551 --> 00:12:53,328
به گمونم بابا نمیاد، ها؟
325
00:12:53,352 --> 00:12:55,165
واقعا نمیخواد بری، ال
326
00:12:55,189 --> 00:12:57,532
میدونم، ولی نمیتونم بقیه عمرم رو...
327
00:12:57,556 --> 00:12:59,310
فقط کاری کنم که بابا میخواد
328
00:12:59,334 --> 00:13:00,636
برو اون بالا، پسرم
329
00:13:00,660 --> 00:13:02,037
باشه، بابا.
هرچی تو بخوای
330
00:13:03,495 --> 00:13:06,440
سلام،
دوستها و خانواده از نزدیک و دور
331
00:13:06,464 --> 00:13:09,110
خیلی ممنون که در این روز زیبا
بهمون ملحق شدین
332
00:13:09,134 --> 00:13:11,613
حالا، عروس و داماد تصمیم گرفتن
333
00:13:11,637 --> 00:13:13,615
کاری خیلی ویژهای انجام بدن
334
00:13:13,639 --> 00:13:15,149
به جای اینکه عهدهای سنتی رو بگن
335
00:13:15,173 --> 00:13:16,718
تصمیم گرفتن عهدهاشون
336
00:13:16,742 --> 00:13:18,954
رو والدینشون براشون بنویسن
337
00:13:22,580 --> 00:13:24,559
"قول میدیم، از این روز به بعد
338
00:13:24,583 --> 00:13:26,228
ابزار مطیع اونا باشیم
339
00:13:26,252 --> 00:13:30,032
بدون سوال هرکاری گفتن بکنیم
340
00:13:30,056 --> 00:13:32,500
هیچوقت به فکر احساسات خودمون نباشیم
341
00:13:32,524 --> 00:13:36,238
و تا ابد علاقههای عاشقانه قبلیمون
رو فراموش کنیم"
342
00:13:36,262 --> 00:13:38,907
تو شاهدخت ویکی،
قسم میخوری؟
343
00:13:38,931 --> 00:13:39,875
بله
344
00:13:39,899 --> 00:13:41,509
و تو شاهزاده چانسلی
345
00:13:41,533 --> 00:13:42,643
همون قسم رو میخوری؟
346
00:13:44,269 --> 00:13:45,881
یالا، پسرم
347
00:13:45,905 --> 00:13:48,716
واسه یه بار تو زندگیت،
منو مفتخر کن
348
00:13:50,408 --> 00:13:52,357
من...
349
00:13:53,445 --> 00:13:54,714
قبول...
350
00:13:56,048 --> 00:13:57,359
نمیکنم! نه!
351
00:13:57,383 --> 00:13:59,027
قبول نمیکنم!
قبول ندارم!
352
00:13:59,051 --> 00:14:01,062
اوه!
353
00:14:01,086 --> 00:14:03,898
تو ریدی!
354
00:14:03,922 --> 00:14:05,032
خب، متاسفم
ولی این...
355
00:14:05,056 --> 00:14:06,701
زندگیای که میخوام نیست
356
00:14:06,725 --> 00:14:07,936
تو یه شاهزادهایه!
357
00:14:07,960 --> 00:14:09,204
چهجور زندگیای قراره داشته باشی؟
358
00:14:09,228 --> 00:14:11,272
نمیدونم!
ولی هرچی که هست
359
00:14:11,296 --> 00:14:13,440
باید خودم تهتوش رو در بیارم
360
00:14:13,464 --> 00:14:16,110
باید سرنوشت خودم رو رقم بزنم
361
00:14:16,134 --> 00:14:18,580
و انتخاب کنم که چطوری زندگی کنم
و کی رو دوست داشته باشم
362
00:14:18,604 --> 00:14:21,182
متاسفم، ویکی
ولی مسئله شخصی نیست
363
00:14:21,206 --> 00:14:22,718
- امیدوارم درک کنی
- البته
364
00:14:22,742 --> 00:14:24,619
کاملا درک میکنم
365
00:14:24,643 --> 00:14:26,187
راستش رو بخوای
366
00:14:26,211 --> 00:14:27,921
فکر میکنم طرز فکر بالغانهت رو میرسونه
367
00:14:27,945 --> 00:14:29,123
اول باید خودت رو بشناسی
368
00:14:29,147 --> 00:14:31,026
قبل اینکه بخوای با یکی عهد ببندی
369
00:14:31,050 --> 00:14:33,795
و حتی با اینکه ازدواج ما جواب نداد
370
00:14:33,819 --> 00:14:35,196
خیلی دوست دارم
دوست بمونیم
371
00:14:35,220 --> 00:14:36,764
ممنون. بله
عالی میشه
372
00:14:36,788 --> 00:14:38,032
خیلی دوست دارم
373
00:14:38,056 --> 00:14:39,583
ولی فقط یه چیزی هست
374
00:14:39,607 --> 00:14:41,436
حالا که توافقنامهمون شکسته شده
375
00:14:41,460 --> 00:14:42,738
متاسفانه مجبوریم...
376
00:14:42,762 --> 00:14:44,641
کل پادشاهیتون رو سلاخی کنیم
377
00:14:44,665 --> 00:14:45,806
اوه
378
00:14:47,999 --> 00:14:50,211
جنگجوهای خونطلب رو فرا بخونین!
379
00:14:52,171 --> 00:14:53,614
هـو!
380
00:14:53,638 --> 00:14:55,216
اوه، خیلی هم عالی!
381
00:14:55,240 --> 00:14:57,785
پس، وقتی رسیدیم پاریس
اولین کاری که میکنیم
382
00:14:57,809 --> 00:14:58,987
با قایق از رود سن دیدن میکنیم
383
00:14:59,011 --> 00:15:00,489
و بعدش، میریم سروقت مقبرهها
384
00:15:00,513 --> 00:15:02,657
و میریم میرقصیم
385
00:15:02,681 --> 00:15:04,846
آره. به نظر خوب میاد
386
00:15:05,151 --> 00:15:06,561
همهچی روبراهه، عزیزم؟
387
00:15:06,585 --> 00:15:08,766
اوه آره.
آره. کاملا
388
00:15:09,187 --> 00:15:10,331
بازم شراب داری؟
389
00:15:10,355 --> 00:15:11,232
آره
390
00:15:11,256 --> 00:15:14,063
این چیه؟
391
00:15:14,692 --> 00:15:16,104
عروسک قدیمیمه
392
00:15:16,128 --> 00:15:17,906
حتما وقتی داشتم وسایلهام
رو جمع میکردم
393
00:15:17,930 --> 00:15:19,340
قاطیشون شده
394
00:15:19,364 --> 00:15:20,774
به نظر بیماری آوره
395
00:15:20,798 --> 00:15:23,777
آره. به بابام گفتم بسوزونتش
ولی...
396
00:15:23,801 --> 00:15:26,180
به گمونم نتونسته ازش دل بکنه
397
00:15:26,204 --> 00:15:27,449
چرا نتونسته؟
398
00:15:27,473 --> 00:15:29,184
وقتی بچه بودم
399
00:15:29,208 --> 00:15:31,686
کاری میکرد آقای سیب زمینی
400
00:15:31,710 --> 00:15:33,354
یه طلسم جادویی مسخره رو بگه
401
00:15:33,378 --> 00:15:36,358
که قراره بود ازم محافظت کنه
402
00:15:36,382 --> 00:15:38,460
فقط یه چیزه مسخره بچهگونه بود
403
00:15:41,387 --> 00:15:44,132
گریبل، گربل، اسنوبل، اسناو
404
00:15:44,156 --> 00:15:46,637
بگل، وگ، کابلوور
405
00:15:47,059 --> 00:15:49,638
حالا این کلمات جادویی ازت محافظت میکنن
406
00:15:49,662 --> 00:15:51,538
و همیشه و تا ابد
407
00:15:51,562 --> 00:15:52,677
داستان باحالی بود، عزیزم
408
00:15:52,701 --> 00:15:54,103
حاضری که بسوزونیش؟
409
00:15:55,500 --> 00:15:56,835
بندازش توش
410
00:16:06,512 --> 00:16:08,034
اون چیه؟
411
00:16:08,413 --> 00:16:10,291
شیپورهای جنگی والجروگیانها
412
00:16:10,315 --> 00:16:12,728
ببینم میتونم حرفهاشون
رو رمزگشایی کنم
413
00:16:12,752 --> 00:16:14,729
اوه. امیدوارم همهچی روبراه باشه
414
00:16:14,753 --> 00:16:16,364
مطمئنم چیزی نیست
415
00:16:16,388 --> 00:16:18,333
خیلیخب، آه
416
00:16:18,357 --> 00:16:20,000
"شروع کنید...
417
00:16:20,024 --> 00:16:22,336
به حمله کامل
418
00:16:22,360 --> 00:16:23,838
بهسوی مورکفورد...
419
00:16:25,931 --> 00:16:27,008
پایینی"
420
00:16:27,032 --> 00:16:28,810
- اوه، خدای من!
- نه، نه، نه!
421
00:16:28,834 --> 00:16:30,078
یعنی، ممکنه طوری نباشه
422
00:16:30,102 --> 00:16:32,080
آم ببین.
اینجا نوشته
423
00:16:32,104 --> 00:16:34,349
وقتی والجروگیانها یه شهر رو قتل عام کنن
424
00:16:34,373 --> 00:16:36,383
اغلب یکی رو زنده نگه میدارن
425
00:16:36,407 --> 00:16:38,219
تا داستان رو تعریف کنه، میدونی
426
00:16:38,243 --> 00:16:41,156
تا نقش یه داستان ترسناک زنده
رو داشته باشه
427
00:16:41,180 --> 00:16:44,191
یعنی، ممکنه اون یه نفر بابات باشه
یا برادرت
428
00:16:44,215 --> 00:16:46,527
گرچه به گمونم هردوشون نمیشه
429
00:16:46,551 --> 00:16:47,595
باید برگردیم
430
00:16:47,619 --> 00:16:49,096
ال، گوش کن
431
00:16:49,120 --> 00:16:50,665
اگه برگردیم، ما هم کشته میشیم
432
00:16:50,689 --> 00:16:52,734
آره. باید مطمئن بشم
خانوادهام در امانن
433
00:16:52,758 --> 00:16:55,503
خودکشیه.
من نمیام
434
00:16:55,527 --> 00:16:56,537
خب، پس تنها میرم
435
00:16:56,561 --> 00:16:57,940
لطفا اینکارو نکن.
به تمام چیزهایی که...
436
00:16:57,964 --> 00:16:59,440
که داری از دست میدی فکر کن
437
00:16:59,464 --> 00:17:02,009
سرنوشت تو مُردن تو مورکفورد پایینی نیست
438
00:17:02,033 --> 00:17:03,548
خودت اینو میدونی
439
00:17:03,868 --> 00:17:05,203
همیشه میدونستی
440
00:17:07,707 --> 00:17:08,782
خداحافظ، آرچی
441
00:17:10,776 --> 00:17:12,855
بدون من هیچوقت به پاریس نمیرسی
442
00:17:12,879 --> 00:17:14,188
خودم راهم رو پیدا میکنم
443
00:17:14,212 --> 00:17:15,289
میدونی چیه؟
میدونستم اینطوری میشه
444
00:17:15,313 --> 00:17:16,724
همونطور که از قدیم میگن
445
00:17:16,748 --> 00:17:18,192
"میتونی دختره رو از
مورکفورد پایینی خارج کنی
446
00:17:18,216 --> 00:17:19,394
ولی نمیتونی خصلت مورکفورد پایینی...
447
00:17:19,418 --> 00:17:20,861
رو از دختره خارج کنی"
448
00:17:20,885 --> 00:17:23,063
- منظورت چیه؟
- فکر میکردم تو...
449
00:17:23,087 --> 00:17:24,966
نسبت به اون احمقهای اونجا فرق داری
450
00:17:24,990 --> 00:17:26,368
ولی به گمونم درموردت اشتباه میکردم
451
00:17:26,392 --> 00:17:28,102
به گمونم منم درموردت اشتباه میکردم!
452
00:17:28,126 --> 00:17:29,437
چرا هر دختری که باهاش قرار میذارم
453
00:17:29,461 --> 00:17:31,939
آخر سر روانی از آب در میاد؟
454
00:17:34,132 --> 00:17:35,976
حق با مامانم بود!
455
00:17:36,000 --> 00:17:38,312
تو یه رابطه فقط یه ستاره میتونه باشه!
456
00:17:42,641 --> 00:17:44,787
باورم نمیشه رو حرف پدرم
حرف زدم
457
00:17:44,811 --> 00:17:46,553
و اینطوری بر خلاف خواستههاش عمل کردم!
458
00:17:46,577 --> 00:17:48,122
باید بگم، خیلی شجاع بودم
459
00:17:48,146 --> 00:17:49,833
آره. حتما، رفیق.
بدجورم شجاعتوار بود
460
00:17:49,857 --> 00:17:51,259
ببخشید
461
00:17:51,283 --> 00:17:52,628
آه!
462
00:17:54,920 --> 00:17:56,130
آه!
463
00:17:56,154 --> 00:17:57,251
آه!
464
00:17:57,275 --> 00:17:58,590
و حالا تا آخر عمرش
465
00:17:58,614 --> 00:18:01,453
تو نظرش من یه آدم دیوونهام
466
00:18:01,478 --> 00:18:03,649
اوه بیخیال، بابا.
اینطوری نیست
467
00:18:03,963 --> 00:18:06,027
فقط کاش میتونستم معذرت خواهی کنم
468
00:18:06,932 --> 00:18:08,233
دیگه دیره
469
00:18:08,401 --> 00:18:09,802
دیگه تا عمر دارم
470
00:18:09,827 --> 00:18:10,826
نمیبینمش
471
00:18:10,851 --> 00:18:12,174
بابا!
472
00:18:12,324 --> 00:18:13,590
ال!
473
00:18:13,615 --> 00:18:16,352
اوه، خدای من!
474
00:18:16,377 --> 00:18:17,609
اوه
475
00:18:17,634 --> 00:18:19,302
- ال!
- مایکی!
476
00:18:19,678 --> 00:18:22,234
عزیزم، خیلی متاسفم
477
00:18:22,259 --> 00:18:24,161
که واسه خداحافظی نیومدم
478
00:18:24,186 --> 00:18:25,787
و اون کاری که میخواستم
با گاری بکنم
479
00:18:25,812 --> 00:18:27,312
فقط خیلی میترسیدم
که از دستت بدم
480
00:18:27,337 --> 00:18:28,738
یه جورایی زده بود به سرم
481
00:18:28,763 --> 00:18:30,747
اشکال نداره.
دوستت دارم، بابا
482
00:18:30,772 --> 00:18:32,261
منم دوستت دارم
483
00:18:32,570 --> 00:18:34,604
اوه، حالا دیگه همهچی روبراهه
484
00:18:36,122 --> 00:18:38,091
گوش کنید!
گوش کنید!
485
00:18:38,116 --> 00:18:40,315
من جارچی شهرم!
486
00:18:40,340 --> 00:18:41,842
و فقط قضیه اینه
487
00:18:41,867 --> 00:18:43,201
همهمون قراره بمیریم
488
00:18:43,867 --> 00:18:49,201
« Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری »
telegram: Tooraj_pk
489
00:18:49,867 --> 00:18:58,201
سی نما، مرجع دانلود فيلم و سريال
[30nama.best]