1
00:00:00,020 --> 00:00:03,772
من جارچی شهرم،
اومدم روز برداشت ر بهتون تبریک بگم
2
00:00:03,773 --> 00:00:06,307
خوشی رو با یه نمایش شروع میکنیم
3
00:00:06,309 --> 00:00:09,710
برای بزرگداشت اولین روز محصول
4
00:00:09,712 --> 00:00:11,312
که مسالمت آمیز...
5
00:00:11,314 --> 00:00:14,949
توسط شوالیههای شاه کرگنور
و مردم برگ جشن گرفته شد
6
00:00:14,951 --> 00:00:16,984
دست بزنین
7
00:00:16,986 --> 00:00:19,954
چه ناز
8
00:00:19,956 --> 00:00:21,589
به نظرت این نمایشه نشون میده که...
9
00:00:21,591 --> 00:00:24,358
که چطور مردم برگ رو کشتیم
و سرزمینشون رو دزدیدیم؟
10
00:00:24,360 --> 00:00:27,428
بیخیال، ال.
همیشه حقیقت تاریخ طی گذر زمان عوض میشه
11
00:00:27,430 --> 00:00:29,430
قتلعام همین سه سال پیش بود
12
00:00:29,915 --> 00:00:30,898
همهمون شاهد بودیم
13
00:00:30,900 --> 00:00:33,767
روزی روزگاری،
یه قبیله به اسم مردم برگ بود
14
00:00:33,769 --> 00:00:37,237
که سالها، بیرون مورکفورد پایینی
زندگی میکردن
15
00:00:37,239 --> 00:00:39,974
درحال انجام کارهای خودشون بودن
16
00:00:41,210 --> 00:00:42,476
ذرت
17
00:00:42,478 --> 00:00:46,013
بعد شاه کرگنور نجیب به سمت...
18
00:00:46,015 --> 00:00:47,818
قلمرو مردم برگ راهی شد
19
00:00:47,819 --> 00:00:51,120
تا باهاشون دوست بشه
20
00:00:51,122 --> 00:00:53,389
سلام.
من شاه کرگنور مهربون هستم
21
00:00:53,391 --> 00:00:54,857
و عاشق مردم برگ هستم
22
00:00:56,961 --> 00:00:58,961
اوه، چه عالی
23
00:00:58,963 --> 00:01:00,963
میشه این سرزمین رو بدین به من، لطفا؟
24
00:01:00,965 --> 00:01:02,732
بله. ما نمیخوایمش
25
00:01:02,734 --> 00:01:03,799
خداحافظ
26
00:01:03,801 --> 00:01:06,202
و بعد مردم برگ...
27
00:01:06,717 --> 00:01:10,639
آه، فقط...
میدونی، گذاشتن رفتن
28
00:01:10,641 --> 00:01:12,308
خدافظ!
29
00:01:12,310 --> 00:01:13,809
ما اونا رو کشتیم!
30
00:01:13,811 --> 00:01:16,345
و واسه همین سالی یهبار،
تو روز برداشت
31
00:01:16,347 --> 00:01:18,881
صلح، باهم بودن
32
00:01:18,883 --> 00:01:21,917
و روح برندهی مورکفورد پایینی
رو جشن میگیریم
33
00:01:21,919 --> 00:01:23,619
پایان
34
00:01:26,758 --> 00:01:27,957
چرا تو دست میزنی؟
35
00:01:27,959 --> 00:01:29,425
میدونم نمایش مشکلدار بود
36
00:01:29,427 --> 00:01:31,927
ولی پسره کوچولویی که
نقش کرگنور رو بازی کرد تأثیر گذار بود
37
00:01:31,929 --> 00:01:33,729
روز بداشت مبارک!
38
00:01:33,731 --> 00:01:35,765
تیکه ویژه آخر نمایش!
39
00:01:45,860 --> 00:01:55,904
سی نما تقدیم میکند
[30nama.best]
40
00:01:55,920 --> 00:02:05,904
« Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری »
telegram: Tooraj_pk
41
00:02:06,831 --> 00:02:10,201
یا خدا!
آبگوشت بوش عالیه، بابا
42
00:02:10,203 --> 00:02:11,367
بدونش که روز برداشت نمیشه
43
00:02:11,369 --> 00:02:13,068
خیلی واسه رسیدن عمو برت هیجانزدهام
44
00:02:13,070 --> 00:02:15,004
به نظرتون داستان معروف گرگتون
رو تعریف میکنین؟
45
00:02:15,006 --> 00:02:16,539
ممکنه
46
00:02:16,541 --> 00:02:18,007
تو هیجانزدهای، ال؟
47
00:02:18,009 --> 00:02:20,309
یعنی نه، نه والا
48
00:02:20,311 --> 00:02:22,244
من و برت هر سال دعوا میکنیم،
و ازش متنفرم
49
00:02:22,834 --> 00:02:25,199
میدونی خیلی از سیاستهاش
خوشت نمیاد
50
00:02:25,201 --> 00:02:27,283
آره، یارو اوسکله
51
00:02:27,285 --> 00:02:29,785
به شاه کرگنور رأی داد.
دیوونگیه
52
00:02:29,787 --> 00:02:31,320
چرا دیوونگیه؟
53
00:02:31,322 --> 00:02:34,068
چون رژیم ما سلطنتیه.
ما حق رأی نداریم
54
00:02:34,070 --> 00:02:36,736
عمو برت فقط رو یه تیکه کاغذ نوشت
کرگنور...
55
00:02:36,783 --> 00:02:38,020
و سمت قلعه انداختش
56
00:02:38,022 --> 00:02:39,262
چون خیلی یارو رو دوست داره
57
00:02:39,287 --> 00:02:42,694
میدونم، ولی میشه فقط...
یه شام دلنشین داشته باشیم؟
58
00:02:44,085 --> 00:02:45,182
و برت برادر کوچیک منه،
59
00:02:45,184 --> 00:02:46,715
و خیلی نمیتونم ببینمش
60
00:02:46,717 --> 00:02:49,561
و یعنی، سال خیلی سختی
پشت سر گذاشته
61
00:02:49,563 --> 00:02:50,695
میتونم باهاش راه بیام
62
00:02:50,697 --> 00:02:52,397
تا وقتی که اون زر مفت نزنه
63
00:02:52,399 --> 00:02:53,655
مشکلی پیش نمیاد
64
00:02:54,958 --> 00:02:56,958
اووه!
رسیدن
65
00:02:58,528 --> 00:03:00,328
هشدار برتی!
66
00:03:00,330 --> 00:03:03,231
پسر عمو چیپ،
پسر عمو تانت
67
00:03:03,233 --> 00:03:04,465
اووه!
68
00:03:04,467 --> 00:03:05,600
آخ!
69
00:03:05,602 --> 00:03:07,196
چطوری؟
70
00:03:07,198 --> 00:03:08,703
شکایتی ندارم
71
00:03:08,705 --> 00:03:11,005
اوه، اینم از خوره کتابمون
72
00:03:11,007 --> 00:03:12,540
- آه!
- سلام، عمو برت
73
00:03:12,542 --> 00:03:15,309
خب، ال تازه کار خانوادگی
رو پیش گرفته
74
00:03:15,311 --> 00:03:18,546
اوه از مدرک تحصیلی مجللش
داره استفاده میکنه، ها؟
75
00:03:20,150 --> 00:03:21,916
بوم! هشدار برتی!
76
00:03:23,620 --> 00:03:24,685
هی، لطف کن
77
00:03:24,687 --> 00:03:26,446
در بطری رو برام باز کن
78
00:03:26,448 --> 00:03:27,733
ممنون، عزیز
79
00:03:28,258 --> 00:03:29,757
حتما، عمو برت
80
00:03:32,629 --> 00:03:36,631
چانسلی، عمه و عموهات اومدن
81
00:03:40,503 --> 00:03:42,036
شاه ترکس
82
00:03:42,497 --> 00:03:44,005
شاه مرگدان
83
00:03:44,708 --> 00:03:46,674
ملکه گامیلاگور
84
00:03:48,044 --> 00:03:49,677
لرد وکسلر
85
00:03:49,679 --> 00:03:52,580
تا حالا متوجه شدی که
خانواده من...
86
00:03:52,582 --> 00:03:55,183
نمیدونم، خیلی باهم خشک
و رسمی رفتار میکنن؟
87
00:03:55,185 --> 00:03:57,385
بیاین برای سپاس از...
88
00:03:57,387 --> 00:03:58,986
حضور همدیگه دست بدیم
89
00:03:58,988 --> 00:04:00,388
بیاین
90
00:04:00,390 --> 00:04:03,824
فقط اینه که عشق خانوادگیشون کجاست،
میدونی؟
91
00:04:03,826 --> 00:04:06,194
تو از خانواده جنگ سالاهای مجنونی
92
00:04:06,196 --> 00:04:08,429
خوش شانسی که نزدن همدیگه
رو نکُشتن
93
00:04:08,431 --> 00:04:10,565
فقط خوب میشد
اگه یهبار باهم عاطفی رفتار کنیم
94
00:04:10,567 --> 00:04:13,188
میدونی، اگه نتونیم تو روز برداشت
باهم ارتباط برقرار کنیم
95
00:04:13,190 --> 00:04:14,495
پس کِی میتونیم؟
96
00:04:14,497 --> 00:04:15,770
شاهزاده، اگه من جات بودم
97
00:04:15,772 --> 00:04:17,405
فقط از سر راه میرفتم کنار
98
00:04:17,407 --> 00:04:19,160
و میذاشتم روز بدون سانحه بگذره
99
00:04:19,162 --> 00:04:24,011
یا میتونم یه سری بازی انتخاب کنم
و کارهای یخشکن دیگه که...
100
00:04:24,013 --> 00:04:27,448
دیوارهایی که اقوامم بینشون بنا کردن
رو نابود کنه
101
00:04:27,450 --> 00:04:29,690
کسی گفت "شب بازی خانوادگی"؟
102
00:04:29,692 --> 00:04:30,796
نه
103
00:04:30,798 --> 00:04:32,520
من گفتم.
کار من بود
104
00:04:33,215 --> 00:04:34,589
سر اینکه شلوغی راه چطور بود
105
00:04:34,591 --> 00:04:36,802
به گپ بپردازیم؟
106
00:04:37,860 --> 00:04:40,460
اومم. سخت بود
107
00:04:41,623 --> 00:04:43,556
رنگ 42!
108
00:04:45,201 --> 00:04:47,101
بنداز، بنداز، برو!
109
00:04:55,111 --> 00:04:56,635
هی راه چطور بود، برت؟
110
00:04:56,637 --> 00:04:58,050
اوه، خوب نبود
111
00:04:58,052 --> 00:05:00,514
تو مورکفورد میانی
واسه صبحونه وایسادیم
112
00:05:00,516 --> 00:05:02,350
و یه یارویی برامون غذا سرو کرد
113
00:05:02,352 --> 00:05:04,986
یا خدا، طوری بوی بد تندی میداد
که انگار تازه از خط تولید ادویه اومده
114
00:05:04,988 --> 00:05:07,692
واسه همین بهش گفتم، "هی رفیق
نمیدونم اهل کجای نقشهای
115
00:05:07,694 --> 00:05:09,532
ولی این اطراف
116
00:05:09,532 --> 00:05:12,099
هیولای دریایی وجود نداره
و ما باسنمون رو میشوریم
117
00:05:13,169 --> 00:05:15,095
اووه، اووه، اووه!
یادم رفته بود
118
00:05:15,097 --> 00:05:17,872
باید کنار این یکی
مواظب حرف زدنم باشم
119
00:05:17,874 --> 00:05:19,206
ها؟
120
00:05:22,311 --> 00:05:24,345
تو یه مَرد بالغی
121
00:05:24,347 --> 00:05:26,514
میتونی هر حرفی میخوای بزنی
122
00:05:26,516 --> 00:05:29,683
آره، فعلا
123
00:05:29,685 --> 00:05:32,686
به زودی، دیگه نمیتونی هیچی بگی
124
00:05:32,688 --> 00:05:34,655
هی، من یه فکری دارم
125
00:05:34,657 --> 00:05:37,507
چرا چیزهایی که بخاطرشون
شاکر هستیم رو نگیم
126
00:05:37,509 --> 00:05:38,771
من شروع میکنم
127
00:05:38,773 --> 00:05:42,296
من بخاطر خونه زیبام،
پسر عالیم
128
00:05:42,298 --> 00:05:44,932
و دختر فوقالعاده با استعدادم
خدا رو شاکرم
129
00:05:44,934 --> 00:05:47,868
و بخاطر پسرهام خدا رو شاکرم
130
00:05:49,205 --> 00:05:50,571
ولی بیشتر از هر چیزی
131
00:05:50,573 --> 00:05:53,474
خدا رو شاکرم که تو مورکفورد
زندگی میکنم
132
00:05:53,476 --> 00:05:56,677
و این چیزیه که همهمون باید
بخاطرش خدا رو شکر کنیم
133
00:05:56,679 --> 00:06:00,347
و میتونی بابتش از شاه کرگنور تشکر کنی
134
00:06:00,349 --> 00:06:01,882
خب...
135
00:06:01,884 --> 00:06:06,087
میتونم مخالفت کنم که
کرگنور بدون شک بدترین شاه...
136
00:06:06,089 --> 00:06:07,955
تاریخ قلمروئه
137
00:06:07,957 --> 00:06:09,457
تو جوونی
138
00:06:09,459 --> 00:06:11,358
تو دنیای واقعی نبودی
139
00:06:11,360 --> 00:06:13,427
یعنی، تو...
طرز کار دنیا رو بلد نیستی
140
00:06:13,429 --> 00:06:16,330
کسی اینو میگه که
پاش رو از مرداب بیرون نمیذاره
141
00:06:16,332 --> 00:06:19,600
اوه اوه.
فکر کنم داره چنگالهاش رو بیرون میاره
142
00:06:23,906 --> 00:06:26,240
بوم! هشدار برتی!
143
00:06:26,242 --> 00:06:29,310
دور اول، عمو برت
144
00:06:30,213 --> 00:06:32,079
لطفا منو ببخشین
145
00:06:40,885 --> 00:06:43,105
هی ال، برگرد پایین
146
00:06:43,130 --> 00:06:44,696
آبگوشت تقریبا حاضره
147
00:06:44,698 --> 00:06:47,699
و به نظرم بابا و عمو برت
ممکنه به زودی داستان گرگ رو بگن
148
00:06:47,701 --> 00:06:49,868
آره، یکم دیگه میام پایین
149
00:06:49,870 --> 00:06:51,436
و وقتی اومدم،
من و عمو برت...
150
00:06:51,438 --> 00:06:54,039
قراره بحث خیلی جالبی داشته باشیم
151
00:06:54,041 --> 00:06:56,308
بیخیال، ال.
با عمو برت مهربون باش
152
00:06:56,310 --> 00:06:58,310
واقعا سال سختی داشته
153
00:06:58,312 --> 00:07:00,879
میدونی که بین اون و زن عمو راندا
چه اتفاقی افتاد
154
00:07:00,881 --> 00:07:04,316
این دلیل نمیشه که
مثل یه کابوس واسه آدم باشه
155
00:07:04,318 --> 00:07:06,585
بیخیال. بابا گفت که نمیتونی
با عمو برت دعوا کنی
156
00:07:06,587 --> 00:07:08,125
آره، گفت نمیتونم باهاش دعوا کنم
157
00:07:08,127 --> 00:07:10,789
نگفت که نمیتونم با دقت...
158
00:07:10,791 --> 00:07:13,992
با یه سری نکات گفتگوی
خوب تحقیق شده ازش دست پیش بگیرم
159
00:07:13,994 --> 00:07:17,596
که همشون با آمار عینی
و حقایق جمعآوری شدن
160
00:07:17,598 --> 00:07:20,632
واسه اینه که بابا
این کلمات رو نمیفهمه
161
00:07:23,103 --> 00:07:25,209
خیلیخب، اینطوری بازی حدس بزن
رو بازی میکنن
162
00:07:25,211 --> 00:07:27,873
خب، کی میخواد اول امتحان کنه؟
163
00:07:31,211 --> 00:07:33,578
عمو مرگدان، شما چطور؟
164
00:07:33,580 --> 00:07:35,380
قبول میکنم
165
00:07:40,287 --> 00:07:42,621
پس فقط ادای چیزی که
رو کاغذ نوشته شده...
166
00:07:42,623 --> 00:07:43,898
شده رو در بیارم؟
167
00:07:43,900 --> 00:07:44,996
بله، دقیقا
168
00:07:45,021 --> 00:07:46,324
بسیار خب
169
00:07:51,732 --> 00:07:53,678
آم...
170
00:07:53,680 --> 00:07:55,233
قطع کردن سر یه نفر
171
00:07:55,235 --> 00:07:57,335
زدن سر یه ملکه رقیب
172
00:07:59,373 --> 00:08:00,839
قطع کردن سر یه مَرد بیگناه
173
00:08:00,864 --> 00:08:02,440
انداختن یه جسد از بالای کوه
174
00:08:02,465 --> 00:08:03,931
فکر نکنم حرفم رو شنیده باشی
175
00:08:03,956 --> 00:08:05,322
گفتم قطع کردن سر یه مَرد بیگناه
176
00:08:05,412 --> 00:08:06,244
نه
177
00:08:06,246 --> 00:08:08,313
اوه، اوه. هیس.
نباید حرف بزنی
178
00:08:09,349 --> 00:08:10,917
- ماهیگیری
- درسته
179
00:08:10,919 --> 00:08:12,984
اوه! ماهیگیری!
180
00:08:12,986 --> 00:08:14,048
حال داد
181
00:08:14,050 --> 00:08:17,022
- آره، واقعا حال داد
- منم لذت بردم
182
00:08:17,024 --> 00:08:19,858
منم دارم لذت میبرم
183
00:08:19,860 --> 00:08:21,660
این خوبه
184
00:08:21,662 --> 00:08:25,997
بله. حس خوبی داره
که برنده بازی باشم...
185
00:08:25,999 --> 00:08:28,967
و بنابراین بهترینم
186
00:08:32,890 --> 00:08:36,892
چانسلی، بازی بعدی
رو معرفی کن
187
00:08:36,977 --> 00:08:38,610
چشم
188
00:08:38,612 --> 00:08:39,678
بهت گفته بودم
189
00:08:45,033 --> 00:08:47,135
آبگوشت تقریبا حاضره
190
00:08:47,955 --> 00:08:50,114
هی! زندهست
191
00:08:51,181 --> 00:08:52,912
- هی، برت
- هی
192
00:08:52,914 --> 00:08:56,294
اوه تو توی یه صنعت لجنکاوی
کار میکنی، درسته؟
193
00:08:56,296 --> 00:08:58,705
درسته. ناحیه 13
194
00:08:58,730 --> 00:09:01,004
صحیح.
میدونی، اون روز...
195
00:09:01,029 --> 00:09:04,002
یه خبر کوچیک جالب شنیدم
196
00:09:04,004 --> 00:09:06,304
میدونستی که شاه کرگنور...
197
00:09:06,306 --> 00:09:08,220
از لجن حفر شده محلی
تو خندق قلعهش استفاده نمیکنه؟
198
00:09:08,222 --> 00:09:09,474
ساختگیه
199
00:09:09,476 --> 00:09:10,496
چی؟
200
00:09:10,498 --> 00:09:13,117
مردم دوست دارن دروغهایی
رو باور کنی...
201
00:09:13,119 --> 00:09:16,535
که جارچی شهر میخواد
تو حلقت بریزه
202
00:09:16,537 --> 00:09:17,729
گول نخور
203
00:09:17,731 --> 00:09:21,168
شاه کرگنور بهترین اتفاقیه که
واسه مورکفورد افتاده
204
00:09:21,193 --> 00:09:22,826
- آمین، برادر
- آمین
205
00:09:22,851 --> 00:09:24,784
مایکی، یعنی چی؟
تو طف عمو برتی؟
206
00:09:24,938 --> 00:09:27,505
شرمنده، ال.
اون صداش بلندتر از توئه
207
00:09:29,088 --> 00:09:30,755
- بوم!
- هشدار برتی!
208
00:09:32,299 --> 00:09:36,334
آه، آه، آه، دستکش آهنی
209
00:09:36,336 --> 00:09:38,570
آم... یه برجک دفاعی
210
00:09:38,572 --> 00:09:39,545
نه
211
00:09:39,547 --> 00:09:42,240
آم، یه نقشه
212
00:09:42,242 --> 00:09:43,908
ابره؟
نمیدونم
213
00:09:43,910 --> 00:09:45,443
شبیه هیچی نیست
214
00:09:45,445 --> 00:09:47,545
- وقت تمومه
- یه عقاب بود
215
00:09:47,547 --> 00:09:48,546
چی؟
216
00:09:48,548 --> 00:09:51,116
یه بال، اون یکی بال،
دم
217
00:09:51,118 --> 00:09:52,655
تو تا حالا عقاب دیدی؟
218
00:09:52,657 --> 00:09:54,867
تویی که عقاب ندیدی
219
00:09:54,869 --> 00:09:57,689
نمیدونی من چی دیدم
220
00:09:57,691 --> 00:09:59,327
شاهزاده، اوضاع داره
زیادی خطری میشه
221
00:09:59,352 --> 00:10:01,419
بیا فقط شام رو سرو کنیم
و این دیوونهها رو از اینجا ببریم
222
00:10:01,444 --> 00:10:02,457
نه، نه، نه.
همهچی روبراهه
223
00:10:02,482 --> 00:10:03,938
فقط با یه بازی شادتر
اوضاع رو آروم میکنم
224
00:10:03,963 --> 00:10:05,696
هی جمع، چرا یه بازی دیگه نکنیم؟
225
00:10:05,721 --> 00:10:08,316
خب، بازی بعدی اسمش اینه
"تا حالا هرگز"
226
00:10:08,341 --> 00:10:10,541
یه چیزی میگم که تا حالا انجام ندادم
227
00:10:10,566 --> 00:10:11,999
و اگه شما اون کار رو کردین
228
00:10:12,024 --> 00:10:13,757
اون وقت باید یه پیک مشروب بخورین
229
00:10:13,782 --> 00:10:17,083
خیلیخب.
من یکی دارم
230
00:10:17,377 --> 00:10:21,079
من تا حالا هرگز بخاطر بزدلی...
231
00:10:21,081 --> 00:10:25,316
و بیکفایتی خودم باعث شرم
پادشاهیم نشدم
232
00:10:25,341 --> 00:10:27,108
این مستقیما منظورت با من بود؟
233
00:10:27,133 --> 00:10:29,500
خب، بدون شک من که نیستم
234
00:10:31,792 --> 00:10:35,593
شاید منظورم همهتون بود
235
00:10:35,595 --> 00:10:36,897
بچهها، اصلا نیازی نیست
بازی کنیم
236
00:10:36,922 --> 00:10:38,023
میتونیم فقط یه شام لذتبخش
دور هم بخوریم
237
00:10:38,048 --> 00:10:40,413
تا حالا هرگز اینقدر نزدیک نبوده
238
00:10:40,438 --> 00:10:42,938
که رو خانواده خودم
شمشیر بکشم!
239
00:10:42,963 --> 00:10:45,464
- منم همینطور
- منم همینطور
240
00:10:45,639 --> 00:10:47,539
منم
241
00:10:51,044 --> 00:10:52,177
خیلیخب
242
00:10:52,879 --> 00:10:55,246
پیش به سوی انتقام!
243
00:11:12,553 --> 00:11:15,420
انجام شد!
244
00:11:15,445 --> 00:11:18,413
خواهر و برادرهام رو کشتم!
245
00:11:18,438 --> 00:11:21,672
خانواده هیچی نیست!
246
00:11:21,697 --> 00:11:24,164
روز برداشت مبارک!
247
00:11:35,789 --> 00:11:37,755
حالا، اون حال داد!
248
00:11:37,757 --> 00:11:39,866
نه، نمیتونی انکار کنی که...
249
00:11:39,891 --> 00:11:41,891
از وقتی که شاه کرگنور به سلطنت رسید
250
00:11:41,916 --> 00:11:44,692
که میزان فقر همیشه تو مورکفورد پایینی
بالا بوده
251
00:11:44,717 --> 00:11:46,831
چون نسل شما نمیخوان سخت کار کنن
252
00:11:47,934 --> 00:11:49,634
هی، این آبگوشت چیزی نمونده
حاضر بشه
253
00:11:49,636 --> 00:11:51,703
بوی نرم شدن استخوونها
رو حس میکنم
254
00:11:51,705 --> 00:11:53,362
اگه میخوای بختت رو تو زندگی عوض کنی
255
00:11:53,387 --> 00:11:55,854
فقط باید تا توان داری
تلاش کنی
256
00:11:55,879 --> 00:11:57,178
کرگنور اینطوری به موفقیت رسید
257
00:11:57,203 --> 00:11:59,070
کرگنور خانوادهاش سلطنتی بودن
258
00:11:59,095 --> 00:12:00,294
داری خنگبازی در میاری
259
00:12:00,319 --> 00:12:02,119
مراقب باش، ال.
ممکنه ناراحتم کنی
260
00:12:03,201 --> 00:12:05,034
اوه، خدای من!
261
00:12:05,118 --> 00:12:06,384
اصلا نمیشه تحملت کرد!
262
00:12:06,386 --> 00:12:07,972
آبگوشت خیلی خوشمزهست
263
00:12:07,974 --> 00:12:10,371
ال، تو این حرفا رو پیش کشیدی
264
00:12:10,396 --> 00:12:13,030
متوجه نمیشم چرا باید اینقدر
احساساتی بشی
265
00:12:13,055 --> 00:12:14,821
- احساساتی؟
- آره
266
00:12:14,846 --> 00:12:17,080
احساساتی؟
خب، میدونی چیه عمو برت؟
267
00:12:17,105 --> 00:12:18,704
شرط میبندم تو هم خیلی احساساتی شده بودی
268
00:12:18,729 --> 00:12:21,564
وقتی زنت بخاطر نونوای شهر
ولت کرد!
269
00:12:21,635 --> 00:12:25,136
بوم!
هشدار الی، لاشی!
270
00:12:36,583 --> 00:12:38,483
راست میگی
271
00:12:41,154 --> 00:12:43,288
پسرا، آم...
272
00:12:43,290 --> 00:12:46,224
میدونم بهتون گفته بودم
مامانتون...
273
00:12:46,249 --> 00:12:49,117
به یه سفر کاری دراز مدت رفته،
ولی...
274
00:12:49,142 --> 00:12:50,545
من...
275
00:12:52,519 --> 00:12:56,788
دروغ گفتم چون روم نمیشد
276
00:12:56,813 --> 00:12:59,013
حقیقت رو بهتون بگم
277
00:13:00,547 --> 00:13:02,765
مادرتون منو ولت کرد چون من...
278
00:13:03,844 --> 00:13:06,178
نمیتونستم...
279
00:13:06,203 --> 00:13:08,536
از نظر جنسی راضیش کنم
280
00:13:08,648 --> 00:13:12,750
واسه همین با نونوای شهر فرار کرد
281
00:13:12,752 --> 00:13:18,289
چون اون بهتر از من میتونست
باهاش سکس کنه
282
00:13:24,758 --> 00:13:25,955
بوم
283
00:13:27,234 --> 00:13:28,333
هشدار غمگینی
284
00:13:30,613 --> 00:13:31,946
برت...
285
00:13:32,172 --> 00:13:34,139
- قصد نداشت...
- برت...
286
00:13:34,164 --> 00:13:37,932
به نظرم وقتشه دیگه بریم
287
00:13:37,957 --> 00:13:41,091
میخواستم بعد از شام اینو بهت بدم،
ولی آم...
288
00:13:41,147 --> 00:13:43,815
بیا
289
00:13:44,515 --> 00:13:46,918
بابات گفت از کتاب خوشت میاد
290
00:13:46,920 --> 00:13:49,754
نمیدونم چی هستن و اینا
291
00:13:49,756 --> 00:13:51,756
ولی زنه تو فروشگاه
292
00:13:51,758 --> 00:13:54,092
گفت از این یکی خوشت میاد،
واسه همین...
293
00:13:54,567 --> 00:13:59,364
یالا، پسرا.
بیاین بریم به خونه یه اتاقهمون
294
00:14:05,205 --> 00:14:07,138
متاسفم، بابا
295
00:14:07,140 --> 00:14:09,774
اوه، اشکالی نداره
296
00:14:10,291 --> 00:14:14,646
یعنی، به گمونم خب
میدونی تمام تلاشت رو کردی
297
00:14:15,815 --> 00:14:19,083
آره خب، آبگوشت حاضره.
شما دوتا بهتره...
298
00:14:19,085 --> 00:14:21,619
من میرم بخوابم
299
00:14:37,725 --> 00:14:39,362
عمو برت؟
300
00:14:40,261 --> 00:14:42,295
عمو برت
301
00:14:44,866 --> 00:14:46,999
باباتون بیمصرفه، پسرا
302
00:14:47,001 --> 00:14:49,468
جاش تو گِلهاست
303
00:14:50,938 --> 00:14:52,838
هی، عمو برت
304
00:14:55,009 --> 00:14:56,409
هی
305
00:14:56,411 --> 00:15:00,112
گوش کن، بابت حرفی که تو خونه زدم
معذرت میخوام
306
00:15:01,416 --> 00:15:03,011
حرکت غیر منصفانهای بود
307
00:15:04,886 --> 00:15:06,719
ولی آره، من...
308
00:15:06,721 --> 00:15:08,387
آره، به گمونم حقم بود
309
00:15:08,389 --> 00:15:09,459
من...
310
00:15:09,461 --> 00:15:13,225
نباید اینجوری بهت فشار میاوردم
311
00:15:14,776 --> 00:15:16,879
میدونم سر همهچی همنظر نیستیم
312
00:15:16,904 --> 00:15:19,999
ولی چطوره این قضیه رو...
313
00:15:20,001 --> 00:15:21,821
حداقل واسه باقی امشب کنار بذاریم؟
314
00:15:22,509 --> 00:15:24,009
نظرت چیه؟
315
00:15:24,034 --> 00:15:25,800
صلح؟
316
00:15:27,141 --> 00:15:28,908
صلح
317
00:15:31,396 --> 00:15:34,130
خیلیخب.
بیاین، پسرا
318
00:15:41,542 --> 00:15:44,342
هی، رفیق!
319
00:15:44,525 --> 00:15:46,258
چطوری؟
320
00:15:47,161 --> 00:15:51,364
فقط یه تعطیلات عادی کنار خانوادهام میخواستم
321
00:15:51,366 --> 00:15:55,368
و به جاش، اینو تبدیل به
بدترین روز برداشت کردم
322
00:15:55,370 --> 00:15:59,638
نه. یعنی، اساسا
از نظر تعداد مرگ و میر
323
00:15:59,640 --> 00:16:01,440
اولین روز برداشت بدتر بود
324
00:16:01,442 --> 00:16:05,090
هی، نظرت چیه دسرهای
اون مُردهها رو بخوریم؟
325
00:16:05,092 --> 00:16:06,612
نه. ممنون
326
00:16:06,614 --> 00:16:09,482
به نظرم فقط نیاز دارم
یکم از قلعه بیرون برم
327
00:16:25,533 --> 00:16:29,068
هی آبگوشت عالیایه، بابا
328
00:16:29,070 --> 00:16:30,306
اوه
329
00:16:31,006 --> 00:16:32,672
آره، ممنون
330
00:16:36,544 --> 00:16:41,147
خب، کسی واسه امسال
برنامه بزرگی داره؟
331
00:16:41,149 --> 00:16:42,915
نه
332
00:16:50,158 --> 00:16:54,093
هی عمو برت،
اون داستان...
333
00:16:54,095 --> 00:16:57,630
درمورد تو و بابا و گرگ چی بود؟
334
00:16:58,126 --> 00:16:59,132
اوه
335
00:16:59,134 --> 00:17:02,501
چرا، داستان دیوونهواریه
336
00:17:02,503 --> 00:17:04,737
- آره
- خب آره آره، یه شب
337
00:17:04,739 --> 00:17:06,739
من و بابات
338
00:17:06,741 --> 00:17:10,709
اتفاقی موقعی که داشتیم
میرفتیم بخوابیم
339
00:17:10,711 --> 00:17:11,811
در خونه رو باز گذاشتیم
340
00:17:11,813 --> 00:17:13,479
اشتباه بزرگی بود
341
00:17:13,481 --> 00:17:15,948
و حدس بزنین نصف شب
342
00:17:15,950 --> 00:17:17,616
چی تو آشپزخونه سر و کلهش پیدا شد!
343
00:17:17,937 --> 00:17:19,147
چی؟
344
00:17:19,854 --> 00:17:21,320
- یه گرگ!
- یه گرگ!
345
00:17:23,004 --> 00:17:23,913
امکان نداره!
346
00:17:23,915 --> 00:17:24,886
- آره
- آره
347
00:17:24,888 --> 00:17:26,388
بعد بابامون بخاطر باز گذاشتن در...
348
00:17:26,390 --> 00:17:28,021
- دعوامون کرد
- اوه، خدایا
349
00:17:28,023 --> 00:17:30,025
یه تبر گنده بهمون داد
و گفت،
350
00:17:30,027 --> 00:17:32,832
"حالا برین تو جنگل
و تا وقتی که...
351
00:17:32,834 --> 00:17:35,835
اون گرگ لعنتی رو نکشتین
بر نمیگردین"
352
00:17:37,238 --> 00:17:38,938
آه، چه تف توش!
353
00:17:38,940 --> 00:17:41,073
دست وقتی که تازه شب
داشت شروع میشد
354
00:17:41,075 --> 00:17:43,479
من میرم نوشیدنی بیارم.
شما ادامه بدین
355
00:17:43,481 --> 00:17:45,311
- اوه ممنون، عزیزم
- آخی!
356
00:17:45,313 --> 00:17:47,513
فقط 4 و 5 سالمون بود
357
00:17:47,515 --> 00:17:48,960
تا حالا چیزی نکشته بودیم
358
00:17:48,962 --> 00:17:50,365
چند روز تو جنگل حیرون بودیم
359
00:17:50,367 --> 00:17:54,587
یه گروه ویزیگوتها
ما رو گرفتن
360
00:17:57,158 --> 00:17:59,693
- دوستت دارم، بابایی
- منم دوستت دارم، عزیزم
361
00:17:59,718 --> 00:18:01,117
روز برداشت مبارک
362
00:18:03,764 --> 00:18:05,865
- ممنون
- خواهش
363
00:18:08,603 --> 00:18:09,802
اوه!
364
00:18:09,804 --> 00:18:11,170
چانسلی، سلام
365
00:18:11,172 --> 00:18:12,183
تو شهر چیکار میکنی؟
366
00:18:12,208 --> 00:18:14,675
سلام، ال.
فقط اومدم یکم قدم بزنم
367
00:18:14,729 --> 00:18:16,262
روز برداشتت چطور پیش میره؟
368
00:18:16,358 --> 00:18:19,793
راستش یهجورایی کم کم داره
باحال میشه
369
00:18:19,818 --> 00:18:21,451
تو چی؟
370
00:18:21,616 --> 00:18:24,587
بابام تازه کل فامیلهام
رو جلو روم کشت، پس...
371
00:18:24,785 --> 00:18:26,719
یا خدا
372
00:18:26,744 --> 00:18:27,940
حالت خوبه؟
373
00:18:28,069 --> 00:18:29,175
آره.
نه، خوبم
374
00:18:29,357 --> 00:18:31,123
آره، نگران من نباش
375
00:18:31,125 --> 00:18:33,792
خب، میذارم برگردی به جشنت
376
00:18:33,794 --> 00:18:36,061
اومم. روز برداشت مبارک
377
00:18:36,063 --> 00:18:37,725
صبر کن. آه...
378
00:18:38,152 --> 00:18:40,720
- میخوای بیای خونهمون؟
- واقعا؟
379
00:18:40,745 --> 00:18:42,079
یعنی، مهمونی سادهایه
380
00:18:42,104 --> 00:18:44,671
فقط دور هم نشستیم،
حرف میزنیم و بازی میکنیم
381
00:18:45,072 --> 00:18:46,417
بازی میکنین؟
382
00:18:46,442 --> 00:18:47,675
پایهای؟
383
00:18:47,700 --> 00:18:48,904
معلومه که پایهام
384
00:18:48,929 --> 00:18:50,695
عالیه
385
00:18:52,313 --> 00:18:54,675
اوه، یه خورده خون
رو موهات ریخته
386
00:18:54,700 --> 00:18:56,567
اوه ببخشید.
فکر کردم همهش رو پاک کردم
387
00:18:56,592 --> 00:18:59,426
بابام یه قاتل آروم نیست
388
00:18:59,451 --> 00:19:02,018
- آه. آره، آدم مزخرفیه
- اوهوم
389
00:19:02,043 --> 00:19:04,477
ولی یه لطفی در حقم بکن...
وقتی به خونه رسیدیم
390
00:19:04,502 --> 00:19:05,868
حرفی از سیاست نزن
391
00:19:05,893 --> 00:19:07,393
اوه آره، حتما.
من که مشکلی ندارم
392
00:19:07,418 --> 00:19:08,550
ایول.
ممنون، رفیق
393
00:19:08,575 --> 00:19:11,342
این اردکها چقدر زشتن
394
00:19:13,923 --> 00:19:15,690
داری ساسهای بالشت
رو فوت میکنی؟
395
00:19:17,861 --> 00:19:19,594
سر کار گرمازده شدی
396
00:19:19,596 --> 00:19:22,194
یه دوست درحال مرگ
رو احیاء میکنی
397
00:19:22,196 --> 00:19:23,814
وقت تموم شد!
398
00:19:23,816 --> 00:19:26,634
داشتم قبل از میانوعده
یه تخم غاز داغ رو فوت میکردم
399
00:19:26,636 --> 00:19:28,403
اوه!
400
00:19:28,405 --> 00:19:30,338
- خیلی نزدیک گفتیم
- سخت بود
401
00:19:30,340 --> 00:19:31,631
ولی کارتون خوب بود
402
00:19:31,633 --> 00:19:34,842
باشه خب، واسه باختن
چقدر بهت بدهکارم؟
403
00:19:34,844 --> 00:19:36,926
آه نه، نیازی نیست بهم پول بدی
404
00:19:36,928 --> 00:19:38,025
فقط یه بازیه
405
00:19:38,027 --> 00:19:39,347
خیلیخب!
پولی در کار نیست!
406
00:19:39,349 --> 00:19:40,415
عجب!
407
00:19:41,951 --> 00:19:46,888
خیلیخب، نوبت منه، نوبت منه
408
00:19:47,461 --> 00:19:49,175
اوه، سواد ندارم بخونمش
409
00:19:49,177 --> 00:19:51,025
پس ادای سگ رو در میارم
410
00:19:52,562 --> 00:19:54,395
رووو!
411
00:19:55,562 --> 00:19:59,989
« Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری »
telegram: Tooraj_pk
412
00:19:59,990 --> 00:20:08,989
سی نما، مرجع دانلود فيلم و سريال
[30nama.best]